Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:14,840 --> 00:02:16,120
Oh, thank you very much.
2
00:02:16,160 --> 00:02:18,360
Uh, may I trouble you
for a pillow?
3
00:02:18,400 --> 00:02:19,320
Sure.
4
00:02:19,360 --> 00:02:20,640
Great. Thank you.
5
00:02:38,520 --> 00:02:39,960
Excuse me.
6
00:02:42,080 --> 00:02:43,360
I guess we're going
to be a while.
7
00:02:45,520 --> 00:02:47,840
Ha ha ha!
You're funny.
8
00:02:53,440 --> 00:02:54,280
The temperature in Miami...
9
00:02:54,320 --> 00:02:55,800
is currently 86 degrees
and muggy.
10
00:02:55,840 --> 00:02:57,760
We will be starting
our descent for landing...
11
00:02:57,800 --> 00:02:58,720
in just a few moments.
12
00:02:58,760 --> 00:03:01,520
Herman Gotlieb...
13
00:03:02,560 --> 00:03:03,960
Gotlieb.
14
00:03:04,000 --> 00:03:05,640
Please remain seated
with your seat belts on...
15
00:03:05,680 --> 00:03:08,880
until the captain has
turned off the seat belt sign.
16
00:03:20,640 --> 00:03:22,680
All passengers
holding tickets...
17
00:03:22,720 --> 00:03:25,280
to Eastern Flight 162
to Tampa...
18
00:03:25,320 --> 00:03:27,520
please come
to the ticket counter.
19
00:03:38,200 --> 00:03:39,800
Hey.
20
00:03:39,840 --> 00:03:42,160
Wow! Thanks.
21
00:03:45,120 --> 00:03:48,720
All passengers leaving
on Flight 266...
22
00:03:48,760 --> 00:03:50,280
please go directly
to the check-in desk...
23
00:03:50,320 --> 00:03:51,760
at Gate 6.
24
00:03:51,800 --> 00:03:53,680
All passengers leaving...
25
00:03:53,720 --> 00:03:55,600
Hi.
26
00:03:55,640 --> 00:03:58,480
Please go directly
to the check-in desk...
27
00:03:58,520 --> 00:04:00,400
Hi.
28
00:04:00,440 --> 00:04:03,400
Hi there.
Going home?
29
00:04:03,440 --> 00:04:04,600
I'd like to tell you
about a book.
30
00:04:04,640 --> 00:04:06,800
It's a classic
of the Vedic literature...
31
00:04:06,840 --> 00:04:08,320
"The Knowledge of God. "
32
00:04:10,400 --> 00:04:12,640
Have you seen
the movie "Gandhi?"
33
00:04:14,840 --> 00:04:17,160
My name's Ravindra.
What's your name?
34
00:04:17,200 --> 00:04:18,680
Trouble.
35
00:05:02,240 --> 00:05:04,040
Mr. Gotlieb...
36
00:05:08,920 --> 00:05:10,400
You know,
anything you want.
37
00:05:10,440 --> 00:05:13,440
Hey, send me up
a girl, Pablo. Now.
38
00:05:13,520 --> 00:05:15,400
You got any
of that hundred...
39
00:05:15,440 --> 00:05:16,760
I gave you last week?
40
00:05:16,800 --> 00:05:18,680
I got all of it, man...
41
00:05:18,720 --> 00:05:20,480
but I'm not lending you
no more money.
42
00:05:20,520 --> 00:05:21,920
Come on, Blink.
43
00:05:21,960 --> 00:05:23,560
Look. 50 bucks
till payday.
44
00:05:30,560 --> 00:05:32,920
Moseley. Homicide.
45
00:05:34,400 --> 00:05:36,040
A what died?
46
00:05:36,080 --> 00:05:38,880
All right.
Right away.
47
00:05:40,840 --> 00:05:42,560
I'll pay to find
the dumbbell killers.
48
00:05:42,595 --> 00:05:44,920
What's it worth to you?
49
00:05:46,400 --> 00:05:49,720
$61.35.
50
00:05:49,760 --> 00:05:51,560
$65.59.
51
00:05:57,760 --> 00:05:58,680
Thanks, Blink.
52
00:05:58,720 --> 00:06:00,960
Hey, man,
replace your teeth.
53
00:06:17,360 --> 00:06:18,320
Hi.
54
00:06:19,480 --> 00:06:21,400
Pablo sent me.
55
00:06:26,720 --> 00:06:28,600
How old are you, anyway?
56
00:06:28,640 --> 00:06:31,720
19... and my name is Pepper.
57
00:06:33,760 --> 00:06:36,120
You got a driver's license
on you, Pepper?
58
00:06:47,520 --> 00:06:51,040
What's wrong
with Susan Waggoner?
59
00:06:51,080 --> 00:06:52,840
You know, Susie...
60
00:06:52,880 --> 00:06:55,480
this license here says
you're 23 years old.
61
00:06:55,520 --> 00:06:57,440
I know what it says.
62
00:06:58,760 --> 00:07:00,440
You can call me Junior.
63
00:07:01,880 --> 00:07:03,520
You around a size 7?
64
00:07:03,560 --> 00:07:05,120
Where?
65
00:07:05,160 --> 00:07:06,840
Dress.
66
00:07:06,880 --> 00:07:08,480
Oh.
67
00:07:08,520 --> 00:07:10,440
Uh, 6.
68
00:07:12,200 --> 00:07:13,880
Sometimes 7.
69
00:07:13,920 --> 00:07:14,840
Depends on...
70
00:07:14,880 --> 00:07:16,160
Here. Try this on.
71
00:07:19,680 --> 00:07:21,760
Could you turn
around, please?
72
00:07:21,800 --> 00:07:23,200
Thank you.
73
00:07:45,120 --> 00:07:46,480
Can you zip me up?
74
00:07:46,520 --> 00:07:47,720
Yeah.
75
00:07:55,840 --> 00:07:57,200
Oh...
76
00:08:01,600 --> 00:08:04,280
it looks nice to me.
77
00:08:04,315 --> 00:08:06,960
You want me to wear it?
78
00:08:07,000 --> 00:08:08,400
Fuck, no.
79
00:08:08,440 --> 00:08:10,080
I want you to buy it.
80
00:08:14,560 --> 00:08:15,920
50 bucks.
81
00:08:19,640 --> 00:08:21,440
It might be worth a suck.
82
00:08:23,960 --> 00:08:25,680
Is that what you're
getting for a suck...
83
00:08:25,720 --> 00:08:27,680
these days, 50 bucks?
84
00:08:28,960 --> 00:08:30,600
Christ.
85
00:08:30,640 --> 00:08:33,920
Where did you get
all these nice things?
86
00:08:35,680 --> 00:08:39,880
Oh, when I left my wife
I took 'em with me.
87
00:08:39,920 --> 00:08:42,800
Figured I paid for 'em,
they're my clothes, right?
88
00:08:48,440 --> 00:08:50,205
You left your wife?
89
00:08:50,240 --> 00:08:52,480
How long you been
working for Pablo?
90
00:08:52,520 --> 00:08:54,400
Since the beginning
of the semester.
91
00:08:54,440 --> 00:08:56,000
I go to Miami-Dade.
92
00:08:56,040 --> 00:08:57,600
I... I'm majoring
in business...
93
00:08:57,640 --> 00:08:58,800
but I also take
English classes.
94
00:08:58,840 --> 00:08:59,840
Yeah, well...
95
00:08:59,880 --> 00:09:01,000
the first thing they
should have taught you...
96
00:09:01,040 --> 00:09:02,680
at your hooker classes...
97
00:09:02,720 --> 00:09:04,360
is you shouldn't
ask the clients...
98
00:09:04,400 --> 00:09:06,240
so many fucking
personal questions.
99
00:09:13,040 --> 00:09:14,400
I'm sorry.
100
00:09:17,280 --> 00:09:20,600
Are you going to call down
and cancel me now?
101
00:09:20,640 --> 00:09:23,080
That's OK.
Don't feel bad about it.
102
00:09:23,120 --> 00:09:24,880
Um, I hope, uh...
103
00:09:24,920 --> 00:09:26,000
the next girl's
more to your liking...
104
00:09:26,040 --> 00:09:27,920
and I hope that you enjoy
your stay in Florida...
105
00:09:27,960 --> 00:09:29,040
Mr. Gotlieb.
106
00:09:29,080 --> 00:09:31,580
I'm giving you
your dress back.
107
00:09:31,615 --> 00:09:34,080
No, forget
about the dress.
108
00:09:34,115 --> 00:09:35,040
Honey...
109
00:09:37,520 --> 00:09:39,400
did I upset you?
110
00:09:39,440 --> 00:09:40,800
I'm sorry.
111
00:09:42,040 --> 00:09:43,560
So you want me to stay?
112
00:09:51,440 --> 00:09:53,480
OK, then.
113
00:09:53,520 --> 00:09:54,480
Let's do it.
114
00:10:03,440 --> 00:10:05,220
Ready?
115
00:10:05,255 --> 00:10:07,000
Turn over.
116
00:10:41,440 --> 00:10:42,880
Is something wrong?
117
00:10:48,600 --> 00:10:50,360
I haven't been
with a woman...
118
00:10:50,400 --> 00:10:51,720
in a long time.
119
00:11:01,920 --> 00:11:03,320
Wow.
120
00:11:12,960 --> 00:11:14,840
I'm sorry.
121
00:11:38,120 --> 00:11:40,360
Nobody kisses us.
122
00:11:47,640 --> 00:11:48,760
Pepper.
123
00:11:56,600 --> 00:11:57,885
OK, Henderson, what's up?
124
00:11:57,920 --> 00:11:59,680
These two Krishnas have
been working the airport...
125
00:11:59,720 --> 00:12:00,925
for a couple of months.
126
00:12:00,960 --> 00:12:03,760
Now they'd been warned about
bugging the passengers.
127
00:12:03,800 --> 00:12:05,720
Should've listened.
128
00:12:07,040 --> 00:12:08,285
How was he killed?
129
00:12:08,320 --> 00:12:09,245
He fucked with some guy...
130
00:12:09,280 --> 00:12:10,560
wearing a suede
leather sport coat...
131
00:12:10,600 --> 00:12:11,680
so the guy takes
his finger...
132
00:12:11,720 --> 00:12:14,280
bends it back, breaks it,
then disappears.
133
00:12:14,320 --> 00:12:16,360
Now the witness lady says
she thinks that, uh...
134
00:12:16,400 --> 00:12:18,360
well, he hopped on one of
the hotel courtesy vans.
135
00:12:18,400 --> 00:12:19,520
We got a partial
description.
136
00:12:19,560 --> 00:12:20,880
Wait a minute.
137
00:12:20,920 --> 00:12:23,960
The Krishna died
of a broken finger?
138
00:12:24,000 --> 00:12:25,640
I mean, is that a homicide?
139
00:12:25,680 --> 00:12:27,720
Well, I guess
he died of shock.
140
00:12:29,560 --> 00:12:30,800
Well, it hurts like hell...
141
00:12:30,840 --> 00:12:33,000
to have your finger
bent back.
142
00:12:33,040 --> 00:12:34,880
My sister used to do it
to me when I was a kid.
143
00:12:34,915 --> 00:12:36,160
Yeah, but you didn't die.
144
00:12:36,200 --> 00:12:38,640
Now, if this
was an accident...
145
00:12:38,680 --> 00:12:42,640
it would be
simple assault, right?
146
00:12:42,680 --> 00:12:46,800
However... if the guy
in the suede sport coat...
147
00:12:46,840 --> 00:12:50,160
knew that Krishnas
had a bad habit of dying...
148
00:12:50,200 --> 00:12:52,440
every time you bent
their finger back...
149
00:12:55,560 --> 00:12:58,240
- Murder one?
- Yeah.
150
00:12:58,280 --> 00:12:59,840
Well, the guys
at the station...
151
00:12:59,880 --> 00:13:01,040
are going to laugh
their asses off...
152
00:13:03,040 --> 00:13:05,040
Your turn to notify
next of kin.
153
00:13:05,080 --> 00:13:07,240
No way! I did the fat lady
that sat on a kid.
154
00:13:07,280 --> 00:13:08,320
That's good for 2.
155
00:13:09,640 --> 00:13:10,760
Next week?
156
00:13:10,800 --> 00:13:12,760
I'll be retired by then.
157
00:13:12,800 --> 00:13:13,920
Ah, shit.
158
00:13:17,520 --> 00:13:18,640
Well, you try the hotels.
159
00:13:18,680 --> 00:13:20,360
See if anyone got off
one of their courtesy vans...
160
00:13:20,400 --> 00:13:22,840
wearing a suede sport coat.
161
00:13:22,880 --> 00:13:24,280
Ah, shit.
162
00:13:30,480 --> 00:13:32,400
This is good here.
163
00:14:47,280 --> 00:14:48,640
Oh, excuse me.
164
00:15:04,120 --> 00:15:05,240
Maybe we should try
in here.
165
00:15:05,280 --> 00:15:06,400
All right.
166
00:15:55,400 --> 00:15:58,560
Price check.
Uzi squirt gun.
167
00:16:02,000 --> 00:16:03,920
Disregard.
168
00:16:16,040 --> 00:16:16,960
What's up?
169
00:16:17,000 --> 00:16:18,880
Got something for me?
170
00:16:18,920 --> 00:16:19,800
I got the goods.
171
00:16:19,840 --> 00:16:21,200
Whoa!
172
00:16:21,240 --> 00:16:23,440
In the bag. Now!
173
00:16:23,480 --> 00:16:24,640
Up against the wall. Now!
174
00:16:24,680 --> 00:16:26,120
Be cool, brother.
175
00:16:30,720 --> 00:16:32,160
Hey, he's got a gun!
176
00:16:32,200 --> 00:16:33,120
Let's get out of here!
177
00:16:33,160 --> 00:16:34,120
Move it!
178
00:16:49,280 --> 00:16:52,320
Give me a day's notice
before it runs out, OK?
179
00:16:52,360 --> 00:16:54,600
Wednesday.
180
00:16:54,640 --> 00:16:56,200
Tell me Tuesday.
181
00:17:01,560 --> 00:17:07,000
Looky, we got
a million dollars.
182
00:17:07,040 --> 00:17:12,840
We got a million...
Brazilian dollars.
183
00:17:12,880 --> 00:17:14,520
Absolutely worthless.
184
00:17:16,000 --> 00:17:19,240
"That's a lot
of money, man.
185
00:17:19,280 --> 00:17:21,560
"That's a lot of
fucking money.
186
00:17:21,600 --> 00:17:27,880
"I don't think you are
a Porsche customer...
187
00:17:27,920 --> 00:17:29,320
"Mr. Frenger.
188
00:17:29,360 --> 00:17:33,160
"I don't think you really
want to buy a Porsche.
189
00:17:33,200 --> 00:17:35,160
Do you want to buy
a Porsche?"
190
00:17:35,200 --> 00:17:38,760
No, man! I'm here
to waste my time.
191
00:17:42,880 --> 00:17:45,160
How much for
the speedboat, man?
192
00:17:45,200 --> 00:17:49,480
"Oh, the speedboat is
very expensive, sir.
193
00:17:49,520 --> 00:17:52,800
That speedboat is $50,000."
194
00:17:54,760 --> 00:17:56,840
Wrap it up, man.
195
00:17:56,880 --> 00:17:58,205
Yeah. The bellman said...
196
00:17:58,240 --> 00:17:59,645
some guy matching
the description...
197
00:17:59,680 --> 00:18:02,160
got off a courtesy van.
Registered. Yeah.
198
00:18:02,200 --> 00:18:03,280
Got a name?
199
00:18:03,320 --> 00:18:06,000
Name was, uh...
Herman Gotlieb.
200
00:18:06,040 --> 00:18:09,280
Yeah. I'm in the room
right now.
201
00:18:09,315 --> 00:18:11,040
Coat's here, too.
202
00:18:11,080 --> 00:18:12,925
Coat? What else?
203
00:18:12,960 --> 00:18:14,220
Well, the bellman
also said...
204
00:18:14,255 --> 00:18:15,480
the guy had
a hooker with him.
205
00:18:15,520 --> 00:18:16,680
- A hooker?
- Yeah.
206
00:18:16,720 --> 00:18:17,880
No lie?
207
00:18:17,920 --> 00:18:18,960
I got an address on her.
208
00:18:19,000 --> 00:18:21,040
An address?
209
00:18:21,080 --> 00:18:22,000
Oh, man.
210
00:18:22,040 --> 00:18:24,920
Got a pen handy there,
Hoke?
211
00:18:24,960 --> 00:18:26,800
Give me the hooker's
address.
212
00:18:47,040 --> 00:18:49,280
- Hi!
- Hey.
213
00:18:53,120 --> 00:18:54,480
You showed up.
214
00:18:54,520 --> 00:18:55,440
I brought you
a present.
215
00:18:55,480 --> 00:18:59,080
Oh, really?
I got you one, too.
216
00:18:59,120 --> 00:19:00,840
A present from a client.
217
00:19:00,880 --> 00:19:04,680
Well, hey, I'm more
than a client.
218
00:19:04,720 --> 00:19:08,040
"Shit happens when
you party naked!"
219
00:19:08,080 --> 00:19:09,200
Look at us.
220
00:19:09,240 --> 00:19:11,040
I was just gonna get you
the plain "Shit happens... "
221
00:19:11,075 --> 00:19:13,560
but I thought you'd like
the "party naked" part.
222
00:19:13,600 --> 00:19:15,920
Hey, that's the best part.
223
00:19:17,760 --> 00:19:21,080
Hi. Um, circe salad, Noira.
It's real good, Junior.
224
00:19:21,120 --> 00:19:22,045
Two.
225
00:19:22,080 --> 00:19:23,640
Right away.
226
00:19:25,920 --> 00:19:28,160
So, uh, Susie...
227
00:19:29,280 --> 00:19:31,480
tell me how you wound up
living in Miami.
228
00:19:31,520 --> 00:19:33,480
Oh, I got a job
at a Burger World...
229
00:19:33,520 --> 00:19:34,720
up in Hollywood...
230
00:19:34,760 --> 00:19:36,240
and I was gonna, you know...
231
00:19:36,280 --> 00:19:37,800
save up and get
my own franchise...
232
00:19:37,840 --> 00:19:41,200
but Pablo offered me
this job.
233
00:19:41,240 --> 00:19:44,120
Well, it pays
a whole lot better.
234
00:19:44,160 --> 00:19:45,960
This is a nice cup, Junior.
235
00:19:46,000 --> 00:19:47,880
I'm gonna get a lot
of use out of this.
236
00:19:47,920 --> 00:19:49,840
It's a good cup.
237
00:19:49,880 --> 00:19:51,800
Hey, did you see
the swimmers?
238
00:19:51,840 --> 00:19:53,560
That's why
I picked this place.
239
00:19:53,600 --> 00:19:55,560
They do, like,
a water ballet.
240
00:19:55,600 --> 00:19:58,040
Ballet in the water.
I like it.
241
00:19:58,080 --> 00:19:59,160
'Cause I like
to swim myself.
242
00:19:59,200 --> 00:20:00,800
I'd rather do that kind
of work, you know?
243
00:20:00,840 --> 00:20:02,280
But you gotta train
for a long time.
244
00:20:02,320 --> 00:20:05,120
So now I want to take
a Spanish course in college.
245
00:20:05,160 --> 00:20:06,280
You know, in my business...
246
00:20:06,320 --> 00:20:07,680
a lot of people don't
speak English...
247
00:20:07,715 --> 00:20:09,000
so I think I'd
be better at it...
248
00:20:09,040 --> 00:20:09,960
if I spoke... thank you.
249
00:20:10,000 --> 00:20:11,560
We'll take
the check now.
250
00:20:11,600 --> 00:20:12,520
Yes, sir.
251
00:20:12,560 --> 00:20:14,320
You know, like,
well, Cuban, also.
252
00:20:14,360 --> 00:20:16,280
And I think that's sort
of like Spanish... Cuban...
253
00:20:16,320 --> 00:20:17,800
but it's
a little different.
254
00:20:22,520 --> 00:20:25,480
This ice cream dressing
is sour as shit.
255
00:20:27,120 --> 00:20:30,280
It's yogurt dressing,
not ice cream.
256
00:20:30,320 --> 00:20:31,560
Where you been?
257
00:20:31,600 --> 00:20:34,400
Oh, that's OK.
258
00:20:34,440 --> 00:20:35,360
I never had
yogurt dressing...
259
00:20:35,400 --> 00:20:37,680
up in Okeechobee.
260
00:20:37,720 --> 00:20:38,640
Where is that?
261
00:20:38,680 --> 00:20:40,480
That's where I'm from.
262
00:20:40,520 --> 00:20:42,280
You heard
of Lake Okeechobee.
263
00:20:42,320 --> 00:20:43,560
I'm from California.
264
00:20:43,600 --> 00:20:45,760
I don't know shit
about Florida.
265
00:20:45,800 --> 00:20:47,440
You ever heard
of Lake Tahoe?
266
00:20:47,480 --> 00:20:48,920
Lake Tahoe?
267
00:20:48,960 --> 00:20:50,240
How is it?
268
00:20:51,560 --> 00:20:52,520
Lousy.
269
00:20:54,480 --> 00:20:55,640
Who is he?
270
00:20:55,680 --> 00:20:57,000
We're engaged.
271
00:20:57,040 --> 00:20:58,520
Hey, separate checks.
272
00:20:58,560 --> 00:21:00,360
My treat.
273
00:21:00,400 --> 00:21:01,520
Good luck.
274
00:21:01,560 --> 00:21:02,720
Hey, Susie...
275
00:21:02,760 --> 00:21:06,000
we're not gonna be
calling it a night, are we?
276
00:21:06,040 --> 00:21:07,160
I got a homework paper.
277
00:21:07,200 --> 00:21:08,760
I gotta write a haiku
for English class.
278
00:21:08,800 --> 00:21:10,685
I tell you what.
279
00:21:10,720 --> 00:21:12,280
I'm real good
at making up things...
280
00:21:12,320 --> 00:21:14,360
you know, poems.
I could come over.
281
00:21:14,400 --> 00:21:15,800
I could help you
write your, uh...
282
00:21:15,840 --> 00:21:17,080
Haiku?
283
00:21:17,120 --> 00:21:18,520
Definitely.
284
00:21:21,040 --> 00:21:22,840
Let's get out of here.
285
00:21:28,960 --> 00:21:31,840
Thank you. I'm sorry.
I liked the food.
286
00:21:31,875 --> 00:21:32,800
Bye.
287
00:21:34,000 --> 00:21:36,320
So you think this
unidentified assailant...
288
00:21:36,355 --> 00:21:37,720
who broke, uh...
289
00:21:40,120 --> 00:21:43,520
Ravindra's finger
did it on purpose?
290
00:21:49,280 --> 00:21:52,200
Sorry, uh... Ramba.
291
00:21:52,240 --> 00:21:54,520
That's all right. Heh.
292
00:22:22,280 --> 00:22:24,800
That was a short engagement.
293
00:22:49,560 --> 00:22:50,800
Hey, you know,
you still haven't told me...
294
00:22:50,840 --> 00:22:52,880
what it is you do.
295
00:22:52,920 --> 00:22:54,920
Oh, I got investments.
296
00:22:56,440 --> 00:23:00,240
I take people's money
and put it to work.
297
00:23:00,280 --> 00:23:01,840
You got any?
298
00:23:06,000 --> 00:23:08,480
I got a $10,000 CD...
299
00:23:08,520 --> 00:23:10,400
and I take
the interest from that...
300
00:23:10,440 --> 00:23:12,400
and I put it
into a N.O.W. account.
301
00:23:13,680 --> 00:23:15,640
Jesus Christ.
302
00:23:15,680 --> 00:23:18,160
That's the biggest
frigging racket going.
303
00:23:18,200 --> 00:23:20,080
I want you
to march straight down...
304
00:23:20,120 --> 00:23:21,920
to the bank first thing
in the morning...
305
00:23:21,955 --> 00:23:23,720
and cash in both
of those things.
306
00:23:23,760 --> 00:23:26,680
I can't let my fiancee
get ripped-off...
307
00:23:26,720 --> 00:23:29,000
when I can
double your money.
308
00:23:29,040 --> 00:23:31,840
- Double?
- Yeah.
309
00:23:40,560 --> 00:23:43,080
How 'bout that poem
we were gonna write?
310
00:23:51,720 --> 00:23:54,640
We make love a lot.
311
00:23:56,560 --> 00:23:59,840
We make love right now.
312
00:23:59,880 --> 00:24:02,240
No. It's seven
in the second line.
313
00:24:04,360 --> 00:24:06,040
Seven in the second line?
314
00:24:10,240 --> 00:24:14,000
Splashes around
in his pond...
315
00:24:14,040 --> 00:24:16,360
Could you
close the door, please?
316
00:24:28,000 --> 00:24:30,320
Thinking he's...
317
00:24:37,760 --> 00:24:39,440
alone.
318
00:24:47,680 --> 00:24:51,680
Breaking, entering...
319
00:24:51,720 --> 00:24:57,080
the dark
and lonely place... places.
320
00:25:03,920 --> 00:25:09,840
Finding a... big gun.
321
00:25:15,960 --> 00:25:17,760
Smelling like a rose.
322
00:25:38,520 --> 00:25:39,880
Any luck?
323
00:25:39,920 --> 00:25:41,600
I wrote 2. Heh.
324
00:25:41,640 --> 00:25:43,760
Maybe I'll get extra credit.
325
00:25:43,800 --> 00:25:46,040
Hey, where did you
get these?
326
00:25:46,080 --> 00:25:47,080
Dumb question.
327
00:25:47,120 --> 00:25:50,480
- Are you a nosy rosy?
- Mm-mmm.
328
00:25:50,520 --> 00:25:52,880
What the hell
was that, man?
329
00:25:52,920 --> 00:25:54,840
The doorbell.
330
00:25:54,880 --> 00:25:57,480
Talk about dumb questions.
331
00:26:00,240 --> 00:26:02,440
Susan Waggoner?
332
00:26:02,480 --> 00:26:03,440
Can I come in?
333
00:26:06,480 --> 00:26:08,400
I bet you're
Herman Gotlieb.
334
00:26:09,760 --> 00:26:10,680
How much?
335
00:26:12,480 --> 00:26:13,840
Sergeant Hoke Moseley.
336
00:26:13,880 --> 00:26:15,040
Homicide.
337
00:26:15,080 --> 00:26:16,520
Herman Gotlieb.
338
00:26:16,560 --> 00:26:19,040
I'd like to ask you
a few questions. Routine.
339
00:26:19,080 --> 00:26:21,200
Boy, you got
a grip there, Herman.
340
00:26:21,240 --> 00:26:23,280
Been working out?
341
00:26:23,320 --> 00:26:25,600
Can I get you
a cold one there, Sarge?
342
00:26:25,635 --> 00:26:27,400
Well, why not?
343
00:26:29,000 --> 00:26:30,680
Two Polars, honey.
344
00:26:36,960 --> 00:26:39,840
You down at the airport
today, Herman?
345
00:26:39,880 --> 00:26:42,205
Yeah, I was.
346
00:26:42,240 --> 00:26:44,120
Somebody broke
the finger off
347
00:26:44,160 --> 00:26:45,080
a Hare Krishna...
348
00:26:45,120 --> 00:26:47,160
and the son
of a bitch died.
349
00:26:47,200 --> 00:26:48,840
No shit?
350
00:26:48,880 --> 00:26:50,800
No shit.
351
00:26:53,720 --> 00:26:55,320
I didn't do it.
352
00:26:55,360 --> 00:26:56,840
Oh, no, no, no.
353
00:26:56,880 --> 00:26:57,800
We're just looking
for someone...
354
00:26:57,840 --> 00:26:59,640
who might have seen
anything.
355
00:26:59,680 --> 00:27:01,680
I'm curious, uh...
356
00:27:01,720 --> 00:27:03,400
you own
a suede sport coat?
357
00:27:03,440 --> 00:27:05,800
Yeah, I do.
358
00:27:05,840 --> 00:27:07,920
OK. You're probably
the one.
359
00:27:07,960 --> 00:27:09,320
Did you get on
the courtesy van...
360
00:27:09,360 --> 00:27:10,520
to the Grand Prix Hotel?
361
00:27:10,560 --> 00:27:14,205
Hey, fuck
this nonsense, man.
362
00:27:14,240 --> 00:27:16,200
You're misunderstanding
this, Herman.
363
00:27:16,240 --> 00:27:17,800
Who got killed?
364
00:27:17,840 --> 00:27:19,800
You know, if I had
something better to do...
365
00:27:19,840 --> 00:27:21,640
like sit at home
with a beautiful girl...
366
00:27:21,675 --> 00:27:23,440
I wouldn't even be
bothering you, but, uh...
367
00:27:23,480 --> 00:27:25,880
you were mentioned
as a possible witness.
368
00:27:25,920 --> 00:27:27,960
See anything?
369
00:27:43,400 --> 00:27:44,680
We got this
forensic dentist.
370
00:27:44,720 --> 00:27:46,840
And I, uh, I talked him
into pulling my teeth...
371
00:27:46,880 --> 00:27:48,720
and fixing me
some new chompers.
372
00:27:48,760 --> 00:27:50,640
Well, it took two months
of his spare time.
373
00:27:50,680 --> 00:27:51,920
And I got so used to
drinking without 'em...
374
00:27:51,960 --> 00:27:53,080
I just pull 'em out.
375
00:27:54,400 --> 00:27:55,720
Bother you?
376
00:27:59,440 --> 00:28:00,560
Junior...
377
00:28:02,200 --> 00:28:04,040
you want me to fix
those pork chops now?
378
00:28:07,680 --> 00:28:09,560
Hell, I'll put 'em
back in for pork chops.
379
00:28:10,720 --> 00:28:13,160
Pork chops comin' up.
380
00:28:18,720 --> 00:28:20,240
Herman...
381
00:28:20,280 --> 00:28:23,000
your fiancee...
382
00:28:23,040 --> 00:28:26,200
is the best cook
in South Florida.
383
00:28:26,240 --> 00:28:27,640
More taters?
384
00:28:33,520 --> 00:28:34,520
Junior?
385
00:28:43,120 --> 00:28:46,200
So, Herman, where
did you do your time?
386
00:28:48,920 --> 00:28:50,480
Time?
387
00:28:50,520 --> 00:28:52,680
What do you mean?
388
00:28:52,720 --> 00:28:55,320
Well, the way you're
guarding that food.
389
00:28:55,360 --> 00:28:56,605
You know...
390
00:28:56,640 --> 00:28:59,240
like another con could
take it away from you.
391
00:29:00,840 --> 00:29:04,480
Well, I was raised
in foster homes, you know?
392
00:29:04,520 --> 00:29:07,440
I didn't get no dessert
till I was in eighth grade.
393
00:29:08,840 --> 00:29:09,840
Damn.
394
00:29:09,880 --> 00:29:12,640
I got a daughter
in the eighth grade.
395
00:29:12,680 --> 00:29:16,120
Half my paycheck goes
to her orthodontist.
396
00:29:16,160 --> 00:29:18,320
She's got your teeth, man.
397
00:29:26,080 --> 00:29:28,080
Yeah. The joint's
about the only place...
398
00:29:28,120 --> 00:29:30,200
you got time to work out
to get a grip like that.
399
00:29:35,920 --> 00:29:38,440
I was an aerobics
instructor.
400
00:29:38,480 --> 00:29:41,480
Shoots the shit
out of that theory.
401
00:29:50,400 --> 00:29:51,960
Any more Polars?
402
00:29:52,000 --> 00:29:53,880
Oh...
403
00:29:53,920 --> 00:29:55,165
Junior got
the last one.
404
00:29:55,200 --> 00:29:56,960
I could run out
and get some.
405
00:30:00,520 --> 00:30:02,120
Beer's gone, I'm gone.
406
00:30:02,160 --> 00:30:04,080
You're kidding.
407
00:30:07,040 --> 00:30:08,120
But, you know,
I gotta get...
408
00:30:08,160 --> 00:30:10,600
that pork chop
recipe first.
409
00:30:10,640 --> 00:30:13,320
No. Are you serious?
410
00:30:13,360 --> 00:30:15,720
It's so easy, what I did.
411
00:30:15,760 --> 00:30:16,920
You are definitely
not gonna have...
412
00:30:16,960 --> 00:30:18,000
to write this down.
413
00:30:18,040 --> 00:30:20,280
All it is is pork chops
in a frying pan.
414
00:30:20,315 --> 00:30:22,520
And just cook 'em
in their own fat...
415
00:30:22,560 --> 00:30:23,480
with a lot of salt.
416
00:30:23,520 --> 00:30:24,640
Oh, well,
they sure were good...
417
00:30:24,680 --> 00:30:27,120
but you know
what I really like...
418
00:30:27,160 --> 00:30:29,840
is native Florida cooking.
419
00:30:29,880 --> 00:30:31,320
Now, did you ever have
chestnut batter...
420
00:30:31,360 --> 00:30:32,400
on your pork chops?
421
00:30:32,440 --> 00:30:33,680
Boy, I never did.
422
00:30:33,720 --> 00:30:35,920
You got a recipe
for that somewhere?
423
00:30:35,960 --> 00:30:37,480
Uh, yeah, I do,
as a matter of fact.
424
00:30:37,520 --> 00:30:39,240
I'll give it to you.
Just a minute here.
425
00:30:39,280 --> 00:30:41,120
Oh, I appreciate that.
426
00:30:41,155 --> 00:30:42,560
Great dinner.
427
00:30:44,920 --> 00:30:48,080
Get you something
to go, Sarge?
428
00:30:48,120 --> 00:30:49,640
Just you.
429
00:30:49,680 --> 00:30:52,360
Kidding, Herman.
430
00:30:52,400 --> 00:30:54,240
Listen, if you
think of anything...
431
00:30:54,275 --> 00:30:55,920
just, uh, give me a call.
432
00:30:55,960 --> 00:30:59,320
That's my home phone.
433
00:30:59,360 --> 00:31:00,440
Look, it's a hotel...
434
00:31:00,480 --> 00:31:01,800
and the old guy
at the desk is deaf...
435
00:31:01,840 --> 00:31:04,680
so, uh, just let it ring
till he sees the lights.
436
00:31:04,720 --> 00:31:07,320
Oh, and, uh,
when we round up...
437
00:31:07,360 --> 00:31:08,880
the usual airport
hoodlums...
438
00:31:08,920 --> 00:31:12,440
maybe you could shoot by and
take a look at a line-up.
439
00:31:12,480 --> 00:31:14,040
Take you five minutes.
440
00:31:16,600 --> 00:31:19,240
Oh, yeah.
441
00:31:19,280 --> 00:31:21,080
You mind standing
in the line-up, too?
442
00:31:21,120 --> 00:31:23,440
We're a little short
of bodies. Heh heh.
443
00:31:23,480 --> 00:31:25,640
You ever stood
in a line-up before, Herman?
444
00:31:28,240 --> 00:31:29,760
Never been caught, Sarge.
445
00:31:32,440 --> 00:31:34,800
Ah, you ain't got
one beer rat-holed...
446
00:31:34,840 --> 00:31:36,440
I can take with me
for the road, do you?
447
00:31:36,480 --> 00:31:39,560
You got it all, man.
Dog biscuits, too.
448
00:31:39,600 --> 00:31:41,440
Oh... see you.
449
00:31:45,120 --> 00:31:47,040
Night, Susie.
450
00:32:51,480 --> 00:32:55,400
Years ago, I started
preaching catch-and-release.
451
00:32:55,440 --> 00:32:57,560
Back then, a lot of things
seemed to indicate...
452
00:32:57,600 --> 00:33:00,040
that our bass resource in
many areas of the country...
453
00:33:00,080 --> 00:33:02,000
was rapidly diminishing.
454
00:33:02,040 --> 00:33:04,440
Today, there is
no doubt about it...
455
00:33:04,480 --> 00:33:06,720
and I'm very concerned about
what the future holds...
456
00:33:06,760 --> 00:33:08,440
for this great sport.
457
00:33:08,480 --> 00:33:09,480
In simple terms...
458
00:33:09,520 --> 00:33:12,320
we don't have the vast
water we once had...
459
00:33:12,360 --> 00:33:13,760
and there are
several reasons for it...
460
00:33:13,800 --> 00:33:15,680
pollution,
illegal netting...
461
00:33:15,720 --> 00:33:18,040
the pressure of removing
too many adult bass...
462
00:33:18,080 --> 00:33:19,480
from their environment.
463
00:33:19,520 --> 00:33:21,240
You know, they're kind of
like money in the bank.
464
00:33:28,720 --> 00:33:30,800
I got news for you.
465
00:33:30,840 --> 00:33:33,640
I'm not coming back.
I'm married.
466
00:33:33,680 --> 00:33:35,240
I am so married.
467
00:33:35,280 --> 00:33:36,920
I gotta go. Bye.
468
00:33:39,520 --> 00:33:40,560
You like ham and eggs?
469
00:33:43,760 --> 00:33:45,560
Drop it.
470
00:33:48,080 --> 00:33:49,720
It smells good.
471
00:33:51,240 --> 00:33:52,840
Who was that, anyway?
472
00:33:53,960 --> 00:33:54,960
Pablo.
473
00:33:55,000 --> 00:33:57,120
The cops rousted him.
474
00:33:57,160 --> 00:33:59,480
I guess they're giving him
a hard time because of you.
475
00:34:11,160 --> 00:34:13,080
We got to go for
a little ride, honey.
476
00:34:13,120 --> 00:34:14,400
What?
477
00:34:14,440 --> 00:34:15,440
What about breakfast?
478
00:34:15,480 --> 00:34:16,760
It was gonna be a surprise.
479
00:34:16,800 --> 00:34:18,480
I was gonna bring it
in to you on a tray.
480
00:34:18,520 --> 00:34:19,480
And then I...
481
00:34:20,840 --> 00:34:22,000
Make it to go.
482
00:36:14,840 --> 00:36:17,120
Not too tired
for some fun?
483
00:36:24,440 --> 00:36:26,280
Call it a night, sister.
484
00:36:26,320 --> 00:36:28,120
Aye, aye, sir.
485
00:37:13,960 --> 00:37:16,800
I got something that
I gotta tell you.
486
00:37:18,080 --> 00:37:19,840
I used to be in prison.
487
00:37:19,880 --> 00:37:22,360
What did you do
to get there?
488
00:37:25,480 --> 00:37:28,360
I used to rob people
who robbed people.
489
00:37:30,080 --> 00:37:31,960
Kind of like Robin Hood?
490
00:37:35,400 --> 00:37:36,760
Except I didn't
give the money...
491
00:37:36,800 --> 00:37:38,160
to the poor people.
492
00:37:40,880 --> 00:37:43,400
You don't do that
anymore, do you?
493
00:37:46,400 --> 00:37:48,560
I got investments now.
494
00:37:48,600 --> 00:37:52,040
Good. You got me
out of the life.
495
00:37:52,080 --> 00:37:53,680
Now you stay out of crime.
496
00:37:53,720 --> 00:37:55,680
Sounds good.
497
00:37:55,720 --> 00:37:56,680
Promise?
498
00:37:59,040 --> 00:38:00,840
Yeah, sure.
Why not?
499
00:38:00,880 --> 00:38:03,320
Say you promise.
500
00:38:16,440 --> 00:38:18,080
I promise.
501
00:38:20,120 --> 00:38:21,240
Henderson?
502
00:38:21,280 --> 00:38:23,960
Sanchez. Homicide.
503
00:38:24,000 --> 00:38:25,520
Oh, my replacement.
504
00:38:25,560 --> 00:38:26,480
How is he?
505
00:38:26,520 --> 00:38:28,400
He's got a cervical
disc injury...
506
00:38:28,440 --> 00:38:30,440
a dislocated jaw, bruises...
507
00:38:30,480 --> 00:38:34,520
uh, got a concussion...
I don't know how bad it is.
508
00:38:34,560 --> 00:38:36,440
Somebody really
worked him over.
509
00:38:36,480 --> 00:38:37,760
Did he tell you
who did it?
510
00:38:37,795 --> 00:38:39,320
What happened?
511
00:38:39,360 --> 00:38:41,480
No. He's in and out
of consciousness.
512
00:38:56,280 --> 00:38:58,120
Drop the knife, Pablo.
513
00:38:58,160 --> 00:39:00,320
My name isn't Gotlieb.
514
00:39:00,360 --> 00:39:02,800
Sergeant Hoke Moseley,
homicide.
515
00:39:02,840 --> 00:39:04,760
That little girl
you sent up to my room?
516
00:39:04,800 --> 00:39:06,480
She's 15 years old, man.
517
00:39:06,520 --> 00:39:09,840
She's 23, man.
She's not 15.
518
00:39:09,880 --> 00:39:13,200
Look. Sergeant Lackley
checked her I.D.
519
00:39:13,240 --> 00:39:15,800
Why don't you call him?
I pay him every week.
520
00:39:15,840 --> 00:39:17,580
Maybe you two guys
can get together.
521
00:39:17,615 --> 00:39:19,320
How much you pay
Lackley every week?
522
00:39:19,360 --> 00:39:20,880
$500 a week. Don't.
523
00:39:20,920 --> 00:39:22,640
All right, from now on,
Lackley gets 250.
524
00:39:22,680 --> 00:39:24,240
The other 250 to me...
525
00:39:24,280 --> 00:39:25,800
at the Primrose Hotel.
You got it, man?
526
00:39:25,840 --> 00:39:28,920
Lackley's not gonna go
for any split like that.
527
00:39:28,960 --> 00:39:30,900
You tell the guy
at the desk...
528
00:39:30,935 --> 00:39:32,840
to leave it for me
in the safe.
529
00:39:51,720 --> 00:39:54,080
Hi. What can I get for you?
530
00:39:54,120 --> 00:39:55,400
Uh... iced coffee.
531
00:39:59,560 --> 00:40:01,560
Hey! What are you doing?
532
00:40:02,840 --> 00:40:03,760
Open!
533
00:40:03,800 --> 00:40:06,720
Open the goddamn
drawer now! Do it!
534
00:40:08,920 --> 00:40:10,000
Stop or I'll shoot!
535
00:40:11,840 --> 00:40:13,240
You just shot me.
536
00:40:13,280 --> 00:40:15,360
I fired a warning shot
and it hit you.
537
00:40:15,400 --> 00:40:16,480
You're no cop.
538
00:40:18,080 --> 00:40:19,560
No problem.
539
00:40:19,600 --> 00:40:21,040
There is no problem.
540
00:40:21,080 --> 00:40:22,400
Police. Homicide.
541
00:40:22,440 --> 00:40:23,560
You people go about
your business.
542
00:40:23,600 --> 00:40:26,280
You finish your lunches,
your breakfasts, whatever.
543
00:40:26,320 --> 00:40:27,240
Don't worry, lady.
544
00:40:27,280 --> 00:40:29,620
I'm gonna call
an ambulance now...
545
00:40:29,655 --> 00:40:31,960
on the radio
in my police car.
546
00:40:32,000 --> 00:40:33,560
Yeah. I'll be right back.
547
00:40:39,520 --> 00:40:40,920
Slow down.
548
00:40:46,040 --> 00:40:47,000
Go ahead.
549
00:40:53,400 --> 00:40:55,280
Stop right here!
550
00:41:13,040 --> 00:41:14,040
Furnished?
551
00:41:14,080 --> 00:41:16,160
Yeah, with almost antiques.
552
00:41:25,240 --> 00:41:26,680
How much?
553
00:41:39,200 --> 00:41:40,840
I been worried sick!
554
00:41:40,880 --> 00:41:42,760
Where you been all day?
555
00:41:42,800 --> 00:41:44,320
Dumb question.
556
00:41:46,560 --> 00:41:49,120
Did you get the money?
557
00:41:49,160 --> 00:41:51,520
I cashed in
the $10,000 CD...
558
00:41:51,560 --> 00:41:53,280
but I decided to keep
the N.O.W. account open...
559
00:41:53,320 --> 00:41:54,280
for 8 more days.
560
00:41:56,240 --> 00:41:58,800
What did I tell you?
561
00:41:58,840 --> 00:41:59,800
Huh?
562
00:42:01,200 --> 00:42:03,520
They said if I keep it
open for 8 more days...
563
00:42:03,555 --> 00:42:05,360
I'll be eligible
for a teapot.
564
00:42:13,640 --> 00:42:14,920
I'm sorry.
565
00:42:17,440 --> 00:42:19,760
It's just 8 more days.
566
00:42:19,800 --> 00:42:20,920
You'll still be here,
won't you?
567
00:42:20,960 --> 00:42:22,720
I don't know.
568
00:42:24,800 --> 00:42:26,360
My problem is
that I can have...
569
00:42:26,400 --> 00:42:27,840
everything and anything
that I want...
570
00:42:27,880 --> 00:42:29,720
but I don't know
what I want.
571
00:42:34,240 --> 00:42:37,640
Tell me again about that
Burger World franchise.
572
00:42:45,680 --> 00:42:47,480
OK.
573
00:42:47,520 --> 00:42:49,400
You need $50,000.
574
00:42:49,440 --> 00:42:51,040
You borrow another 50,000
from Burger World...
575
00:42:51,080 --> 00:42:52,640
and you wait for an opening.
576
00:42:53,840 --> 00:42:55,760
But why?
What's the purpose?
577
00:42:59,560 --> 00:43:01,885
To make a living,
that's all.
578
00:43:01,920 --> 00:43:04,520
You hire kids, so you
can pay 'em nothing.
579
00:43:04,560 --> 00:43:05,480
And you watch 'em
real close...
580
00:43:05,520 --> 00:43:06,960
or they will
steal you blind.
581
00:43:07,000 --> 00:43:08,480
And... and you save
your money...
582
00:43:08,520 --> 00:43:12,120
and you buy
a nice little house...
583
00:43:12,160 --> 00:43:14,320
with a white picket fence.
584
00:43:16,120 --> 00:43:19,760
And you live
happily ever after.
585
00:43:20,920 --> 00:43:24,120
I tell you what.
Let's go straight...
586
00:43:24,160 --> 00:43:26,640
to the "happily
ever after" part, OK?
587
00:43:27,920 --> 00:43:29,560
I can't see any point...
588
00:43:29,600 --> 00:43:31,040
in hanging out
at a Burger World...
589
00:43:31,080 --> 00:43:34,320
no matter how much money
you're gonna make.
590
00:43:34,360 --> 00:43:36,000
It's stupid.
591
00:43:36,040 --> 00:43:38,880
You can forget about
Burger World, honey.
592
00:43:52,640 --> 00:43:54,360
I'm gonna
take care of you...
593
00:43:54,400 --> 00:43:55,920
and you're gonna
take care of me.
594
00:43:55,960 --> 00:43:58,520
That's our purpose.
595
00:43:58,560 --> 00:44:01,360
Do you know any
married people today?
596
00:44:01,400 --> 00:44:03,800
Hmm? They're a team.
597
00:44:03,840 --> 00:44:07,600
They pull together,
and they get rich.
598
00:44:07,640 --> 00:44:10,080
They got it all.
599
00:44:14,480 --> 00:44:15,400
And you know
that little house...
600
00:44:15,440 --> 00:44:17,080
you were just
talking about?
601
00:44:19,200 --> 00:44:21,640
I rented us one
in Coral Gables today.
602
00:44:21,680 --> 00:44:23,720
Oh, Junior.
603
00:44:23,760 --> 00:44:26,000
That's what you were
up to all day?
604
00:44:28,520 --> 00:44:32,360
I'm gonna take
such good care of you.
605
00:44:32,400 --> 00:44:33,400
Mm-hmm.
606
00:44:40,240 --> 00:44:43,880
He was a big guy, man.
Bigger than you.
607
00:44:43,920 --> 00:44:46,200
Got up from the table,
said he was homicide.
608
00:44:46,240 --> 00:44:47,880
Pulled a badge?
609
00:44:47,920 --> 00:44:49,800
After he whacks the dude.
610
00:44:49,840 --> 00:44:53,320
It was cold, man, ice cold.
611
00:44:56,040 --> 00:44:57,920
Thanks, Blink.
612
00:44:57,960 --> 00:44:59,920
What do I owe you?
613
00:44:59,960 --> 00:45:02,680
It's on the house, bro.
614
00:45:47,680 --> 00:45:48,640
Come on.
615
00:46:30,120 --> 00:46:32,800
I like the air conditioning
on frozen.
616
00:46:32,840 --> 00:46:34,400
Me, too.
617
00:46:51,320 --> 00:46:52,880
1/2 ounce.
Primo, man.
618
00:46:52,920 --> 00:46:53,880
Thanks, man.
619
00:47:07,880 --> 00:47:09,640
Hey, half that's mine.
620
00:47:09,680 --> 00:47:11,440
Fuck you! I sold it.
I keep the money.
621
00:47:11,480 --> 00:47:13,120
These are my contacts.
They're my people.
622
00:47:13,160 --> 00:47:14,720
I don't give a shit
about your contacts.
623
00:47:14,760 --> 00:47:17,120
Don't turn your back.
I'm tired of your shit.
624
00:47:17,155 --> 00:47:18,097
Get out of my face!
625
00:47:18,132 --> 00:47:19,040
Police! Freeze!
626
00:47:20,680 --> 00:47:22,720
Stand over there.
627
00:47:22,760 --> 00:47:25,400
Put that on.
Right through there.
628
00:47:27,560 --> 00:47:29,920
You know what to do,
Shorty.
629
00:47:29,955 --> 00:47:31,800
Hey!
630
00:47:31,840 --> 00:47:33,200
I don't believe this.
631
00:47:40,800 --> 00:47:43,800
I'm gonna let
you two guys go...
632
00:47:43,840 --> 00:47:45,720
with a little warning.
633
00:47:47,640 --> 00:47:48,960
Don't get caught.
634
00:47:49,000 --> 00:47:50,120
Shit!
635
00:47:53,960 --> 00:47:55,800
Police! Don't move!
636
00:48:04,200 --> 00:48:06,360
You can go now.
637
00:48:17,000 --> 00:48:18,840
Give me your wallet!
638
00:48:20,520 --> 00:48:22,800
Come on, man.
Move it...
639
00:48:22,840 --> 00:48:25,360
Police! Drop it!
640
00:48:25,400 --> 00:48:26,960
I said drop it.
641
00:48:29,240 --> 00:48:31,120
Shoot him!
642
00:48:32,520 --> 00:48:33,480
Make it, Julio.
643
00:48:33,520 --> 00:48:34,440
Comprendo?
644
00:48:34,480 --> 00:48:35,640
Yeah. Yeah.
645
00:48:43,200 --> 00:48:44,520
That's my purse!
646
00:48:44,560 --> 00:48:46,560
Stop him!
647
00:48:46,600 --> 00:48:48,840
Stop! Somebody
please help me!
648
00:48:50,400 --> 00:48:52,120
Go get him.
649
00:48:55,200 --> 00:48:56,400
Thank you, officer.
650
00:48:56,440 --> 00:48:57,720
Yeah, that's great, lady.
651
00:48:57,760 --> 00:48:59,600
But... you're a cop!
652
00:48:59,640 --> 00:49:03,800
Hey! Police! Police!
653
00:49:03,840 --> 00:49:05,560
You have anything
against broccoli...
654
00:49:05,600 --> 00:49:07,880
cauliflower,
stuff like that?
655
00:49:13,600 --> 00:49:15,560
I don't want to talk
about that at this time.
656
00:49:17,400 --> 00:49:18,440
Oh.
657
00:49:18,480 --> 00:49:22,000
What are you going to do
now that we're married?
658
00:49:22,040 --> 00:49:25,960
Take care of the house,
shop, fix dinner.
659
00:49:29,280 --> 00:49:31,200
Take care of the babies.
660
00:49:32,640 --> 00:49:34,440
Is that what
you'd like to do?
661
00:49:34,480 --> 00:49:36,400
Be a mother?
662
00:49:37,600 --> 00:49:39,040
Well, I don't...
663
00:49:40,600 --> 00:49:41,520
I guess so.
664
00:49:41,600 --> 00:49:44,120
I... I don't...
I don't know.
665
00:49:45,600 --> 00:49:48,560
I lived with a girl
once for 2 months.
666
00:49:48,600 --> 00:49:49,520
She didn't do anything...
667
00:49:49,560 --> 00:49:51,800
a housewife was
supposed to do.
668
00:49:51,840 --> 00:49:54,480
I thought you said
you were married.
669
00:49:54,520 --> 00:49:56,760
I told you that before
I really knew you.
670
00:49:58,560 --> 00:50:00,600
What I'm driving at,
Susie, is...
671
00:50:00,640 --> 00:50:02,960
I want to have
a regular life.
672
00:50:04,160 --> 00:50:06,120
I want to go to work
in the morning...
673
00:50:06,160 --> 00:50:08,240
sometimes at night...
674
00:50:08,280 --> 00:50:09,720
come home
to a clean house...
675
00:50:09,760 --> 00:50:10,920
and a hot meal...
676
00:50:10,960 --> 00:50:12,880
and a loving wife
just like you.
677
00:50:17,600 --> 00:50:19,840
I don't want to have
any babies.
678
00:50:21,400 --> 00:50:23,400
This world's a shit hole.
679
00:50:25,720 --> 00:50:27,680
You think
you can handle that?
680
00:50:30,720 --> 00:50:32,640
I do.
681
00:50:35,320 --> 00:50:37,240
I do.
682
00:51:12,480 --> 00:51:14,800
This is better
than counting money.
683
00:51:44,000 --> 00:51:45,880
These yours?
684
00:51:45,920 --> 00:51:47,600
I can't tell.
685
00:51:51,200 --> 00:51:54,040
Yeah. This, uh...
nail polish.
686
00:51:54,080 --> 00:51:57,880
We found two muscleheads
cuffed together.
687
00:51:57,920 --> 00:51:59,960
Jesus!
He's making arrests?
688
00:52:00,000 --> 00:52:01,640
We did some
routine prints.
689
00:52:01,680 --> 00:52:03,000
They match those taken...
690
00:52:03,040 --> 00:52:05,480
from the scene of
the dumbbell murders.
691
00:52:05,520 --> 00:52:09,080
I've been working
that case for 15 months.
692
00:52:09,120 --> 00:52:12,520
Congratulations.
Case is closed.
693
00:52:12,560 --> 00:52:14,160
Find Gotlieb?
694
00:52:15,360 --> 00:52:16,600
We're looking for him.
695
00:52:16,640 --> 00:52:20,040
Ohh... let's get
the fuck out of here.
696
00:52:21,040 --> 00:52:22,080
I'll find him.
697
00:52:22,120 --> 00:52:23,480
Maybe you should wait
and let him solve...
698
00:52:23,520 --> 00:52:25,680
a couple more from
your case load, huh?
699
00:52:27,680 --> 00:52:29,720
Will you have
a seat, please?
700
00:52:29,760 --> 00:52:30,720
Where, here?
701
00:52:31,840 --> 00:52:32,840
Your name, please?
702
00:52:32,880 --> 00:52:34,760
Ziffel. Fred Ziffel.
703
00:52:34,800 --> 00:52:36,440
Is that the way you want
the account to read?
704
00:52:36,480 --> 00:52:38,000
No. I want it to read
"Arnold Ziffel. "
705
00:52:38,040 --> 00:52:39,240
Here you go.
706
00:52:39,280 --> 00:52:40,400
Thanks.
707
00:52:42,800 --> 00:52:43,720
Hey, Eddie.
708
00:52:43,760 --> 00:52:45,640
Here's the key
to your new suite.
709
00:52:45,680 --> 00:52:48,480
Oh, and some Cuban kid
on a bicycle...
710
00:52:48,515 --> 00:52:50,160
made two deliveries.
711
00:52:52,720 --> 00:52:54,920
Uh, 250 in both.
712
00:52:54,960 --> 00:52:56,680
I'm sorry.
I opened them.
713
00:52:56,720 --> 00:52:59,520
It's OK, Eddie.
714
00:53:00,560 --> 00:53:01,720
Thanks.
715
00:53:01,760 --> 00:53:03,600
Uh-huh.
716
00:53:22,720 --> 00:53:23,840
Who is it?
717
00:53:23,880 --> 00:53:26,840
Lackley. Vice.
718
00:53:26,880 --> 00:53:28,960
Slide your I.D.
under the door.
719
00:53:29,000 --> 00:53:30,640
Are you fucking serious?
720
00:53:30,680 --> 00:53:32,200
Try me!
Next thing you hear...
721
00:53:32,240 --> 00:53:34,160
will be a bullet
coming through the door!
722
00:53:57,760 --> 00:54:00,080
Pablo sent this.
723
00:54:00,120 --> 00:54:01,200
What?
724
00:54:01,240 --> 00:54:04,480
What's the matter, Sarge?
Got a guilty conscience?
725
00:54:04,520 --> 00:54:07,400
I just got out
of the hospital.
726
00:54:07,440 --> 00:54:10,760
I know all about you.
727
00:54:10,800 --> 00:54:13,400
I like your place here,
too. It's very nice.
728
00:54:13,440 --> 00:54:14,680
You also got
a little something...
729
00:54:14,720 --> 00:54:16,760
that belongs to me,
don't you, Gums?
730
00:54:16,800 --> 00:54:18,520
What the fuck
you talkin' about?
731
00:54:18,560 --> 00:54:19,920
I never seen you
before in my life.
732
00:54:19,960 --> 00:54:21,560
Now, listen, Sarge...
733
00:54:21,600 --> 00:54:24,000
you think you're moving in
on my territory?
734
00:54:24,035 --> 00:54:25,040
I think you better
cough up...
735
00:54:25,080 --> 00:54:26,200
some "do-re-mi" right now.
736
00:54:26,240 --> 00:54:28,160
500 bucks. Let's have it.
737
00:54:28,195 --> 00:54:30,360
What 500 bucks?
738
00:54:30,400 --> 00:54:31,720
What are you
talking about?
739
00:54:31,760 --> 00:54:32,680
- Fuck off!
- Fuck off?!
740
00:54:32,720 --> 00:54:34,760
You go to Pablo...
741
00:54:34,800 --> 00:54:36,400
you cut yourself in
on my action.
742
00:54:36,440 --> 00:54:38,200
You don't think
I'm coming after you?
743
00:54:38,240 --> 00:54:41,520
Jesus Christ!
You got a lot of balls!
744
00:54:46,080 --> 00:54:48,440
And Pablo wants the hooker
back on the job...
745
00:54:48,480 --> 00:54:50,920
tomorrow at 10:00,
and all is forgiven, Gums.
746
00:54:50,960 --> 00:54:52,920
What hooker?
747
00:54:54,720 --> 00:54:56,160
10:00.
748
00:54:58,480 --> 00:55:02,400
He got your gun
and your badge...
749
00:55:02,440 --> 00:55:04,440
and your teeth.
750
00:55:05,800 --> 00:55:08,960
You are a disgrace
to the police force.
751
00:55:18,200 --> 00:55:22,440
Fuckin'
Junior "Bullshit" Gotlieb.
752
00:55:36,920 --> 00:55:38,880
Hey, you got
a piece, Eddie?
753
00:55:38,920 --> 00:55:40,160
Teeth?
754
00:55:40,200 --> 00:55:42,840
No. A gun. I need it.
755
00:55:42,880 --> 00:55:44,440
Hold on.
756
00:55:57,280 --> 00:55:59,080
Hair trigger.
757
00:56:00,480 --> 00:56:02,120
Hollow points.
758
00:56:04,640 --> 00:56:05,840
Thanks, Eddie.
759
00:56:35,080 --> 00:56:36,680
Right in here.
760
00:57:03,040 --> 00:57:04,960
Where's Antonio?
761
00:57:27,520 --> 00:57:29,040
On your feet, pal.
762
00:57:32,000 --> 00:57:33,720
Turn around.
763
00:57:35,480 --> 00:57:36,840
Move it.
764
00:57:41,120 --> 00:57:42,440
Police raid!
Everybody freeze!
765
00:57:42,480 --> 00:57:43,720
Run for it!
766
00:57:43,760 --> 00:57:45,400
Yo! Hey, guys!
767
00:57:45,440 --> 00:57:46,640
Come on back.
Where are you goin'?
768
00:57:46,680 --> 00:57:47,600
Come on.
I got this covered!
769
00:57:49,040 --> 00:57:50,280
At ease, officer.
770
00:57:50,320 --> 00:57:53,040
I think you'd better
check with your superiors.
771
00:57:55,000 --> 00:57:57,640
Remain silent.
772
00:57:57,680 --> 00:58:01,240
Hey, I pay good money
to the right people, huh?
773
00:58:07,120 --> 00:58:08,720
Were you out
at the airport today?
774
00:58:08,760 --> 00:58:10,520
Was I out
at the airport today?
775
00:58:10,560 --> 00:58:11,640
What, are you crazy?
776
00:58:12,760 --> 00:58:14,360
You ever stood
in a line-up before?
777
00:58:14,400 --> 00:58:15,640
Oh, yeah. I stood in
a line-up before.
778
00:58:15,680 --> 00:58:17,240
OK. I want you to
line up there!
779
00:58:17,275 --> 00:58:18,800
Hey, what the hell's
going on here?
780
00:58:18,840 --> 00:58:20,160
Shut up!
781
00:58:24,960 --> 00:58:27,440
You own a suede
sports coat?
782
00:58:28,400 --> 00:58:30,440
Courtesy van?
783
00:58:30,480 --> 00:58:32,360
You ain't no cop.
784
00:58:32,400 --> 00:58:33,960
Oh, I'm a cop.
785
00:58:34,000 --> 00:58:36,440
Prove it, slick.
You're not walking...
786
00:58:41,280 --> 00:58:42,980
You crazy son of a bitch!
787
00:58:43,015 --> 00:58:44,680
I'll kick the living shit...
788
00:58:47,280 --> 00:58:48,880
Take it easy, Scanlan.
789
00:58:51,360 --> 00:58:54,360
Hey.
790
00:58:54,400 --> 00:58:56,320
Hey, Smiley.
How are you?
791
00:58:58,200 --> 00:58:59,880
Ellita Sanchez?
792
00:58:59,920 --> 00:59:02,280
Hoke Moseley.
793
00:59:02,320 --> 00:59:03,360
I've been calling you.
794
00:59:03,400 --> 00:59:05,560
Don't they have someone
at that desk to answer?
795
00:59:05,600 --> 00:59:10,720
Yeah... but he's deaf.
Got something?
796
00:59:11,800 --> 00:59:14,200
Prints I.D.
on those beer bottles.
797
00:59:18,080 --> 00:59:20,320
That's the son of a bitch!
798
00:59:26,200 --> 00:59:28,560
"Frederick J. Frenger,
Junior. "
799
00:59:28,600 --> 00:59:30,840
Junior Gotlieb.
I knew that was bullshit.
800
00:59:30,880 --> 00:59:33,440
I got something
on the real Gotlieb.
801
00:59:33,480 --> 00:59:34,880
Mugged. D.O.A...
802
00:59:34,920 --> 00:59:36,640
at the San Francisco
Airport Hospital.
803
00:59:36,680 --> 00:59:38,520
That sound
like Junior's M.O.?
804
00:59:38,560 --> 00:59:39,960
Murder one.
805
00:59:40,000 --> 00:59:42,360
We can nail him as the
Krishna finger killer, I bet.
806
00:59:42,400 --> 00:59:44,880
He's grown up behind bars.
807
00:59:44,920 --> 00:59:47,280
And look at this.
808
00:59:47,320 --> 00:59:49,520
Someone charged
a suede sport coat...
809
00:59:49,560 --> 00:59:51,120
on the real Gotlieb's
credit card...
810
00:59:51,160 --> 00:59:53,080
after he was dead.
811
00:59:54,360 --> 00:59:56,120
We got the motherfucker!
812
00:59:56,160 --> 00:59:58,760
Thanks.
813
00:59:58,800 --> 01:00:00,600
I'm sorry. Habit.
814
01:00:00,640 --> 01:00:02,320
I ran his real name
by the utilities...
815
01:00:02,360 --> 01:00:03,600
but I turned up nothing.
816
01:00:03,640 --> 01:00:05,040
He wouldn't use
his real name.
817
01:00:05,080 --> 01:00:05,965
Well, if he did...
818
01:00:06,000 --> 01:00:07,600
we'd be knocking
on his door right now.
819
01:00:07,640 --> 01:00:08,920
What about Waggoner?
820
01:00:08,960 --> 01:00:10,920
I called every utility
in Dade.
821
01:00:10,960 --> 01:00:12,200
Even bottled water.
822
01:00:12,240 --> 01:00:13,240
I'm sitting here
having my lunch...
823
01:00:13,280 --> 01:00:14,800
waiting for
a call back, OK?
824
01:00:14,840 --> 01:00:17,200
Sitting on your lunch?
825
01:00:19,040 --> 01:00:20,600
Try Broward.
826
01:00:29,280 --> 01:00:31,320
Look, I know you think
I'm a weak suck...
827
01:00:31,360 --> 01:00:32,760
but I don't care.
828
01:00:32,800 --> 01:00:34,840
The guy who did this
to me... this Frenger...
829
01:00:34,880 --> 01:00:38,240
Junior... he's got
my old badge, Sanchez.
830
01:00:38,280 --> 01:00:39,520
He's running around
playing cop...
831
01:00:39,560 --> 01:00:41,240
assaulting
and beating people.
832
01:00:41,280 --> 01:00:45,240
I'm doing everything
I can to help.
833
01:00:47,560 --> 01:00:49,920
Call me if you
hear anything.
834
01:01:29,000 --> 01:01:31,600
Put the funny book down!
835
01:01:31,640 --> 01:01:32,720
Give me the fuckin' cash...
836
01:01:32,760 --> 01:01:34,760
or I'll blow
your fuckin' head off!
837
01:01:36,920 --> 01:01:38,840
No, don't count it,
Goddamn it!
838
01:01:38,880 --> 01:01:39,960
Police!
839
01:01:40,000 --> 01:01:43,160
Drop the gun, son.
840
01:01:44,800 --> 01:01:45,880
I know what it's like...
841
01:01:45,920 --> 01:01:47,320
to be on the other end
of that gun.
842
01:01:48,920 --> 01:01:51,440
You're making
a big mistake.
843
01:01:51,480 --> 01:01:53,520
I tell you what...
844
01:01:53,560 --> 01:01:57,880
you put down the gun,
give back the money...
845
01:01:57,920 --> 01:01:59,800
and I'll let you
walk on out of here.
846
01:02:02,600 --> 01:02:04,440
You walk out that door...
847
01:02:04,480 --> 01:02:05,520
your life is
gonna change forever.
848
01:02:12,240 --> 01:02:14,600
Hold your fire,
you asshole!
849
01:02:19,720 --> 01:02:20,680
What the fuck?!
850
01:02:40,640 --> 01:02:42,400
Hey.
851
01:02:42,440 --> 01:02:44,120
Hey, you OK?
852
01:02:44,160 --> 01:02:45,560
Hey, mister.
853
01:02:47,760 --> 01:02:50,720
Get this thing off me.
I'm a cop.
854
01:03:00,280 --> 01:03:02,120
I think I hit him.
855
01:03:02,160 --> 01:03:04,720
You didn't hit shit.
856
01:03:07,440 --> 01:03:09,720
Where is
the whipping cream?
857
01:03:09,760 --> 01:03:11,960
We're out.
858
01:03:29,200 --> 01:03:32,040
Oh, my God.
859
01:03:32,080 --> 01:03:33,800
OK, I want you to do
something for me.
860
01:03:33,840 --> 01:03:36,840
Go get me some
cotton balls... aah!
861
01:03:36,880 --> 01:03:38,640
Some peroxide...
862
01:03:39,920 --> 01:03:41,240
some bandages...
863
01:03:41,280 --> 01:03:43,160
and bring me
a small mirror.
864
01:03:46,240 --> 01:03:49,720
Oh, God. Oh, God.
865
01:03:49,760 --> 01:03:51,320
Oh, fuck me.
866
01:03:59,040 --> 01:04:00,280
I want you to go
and get me...
867
01:04:00,320 --> 01:04:02,840
your smallest needle...
a small needle...
868
01:04:02,880 --> 01:04:04,920
and thread it
with black thread, OK?
869
01:04:14,320 --> 01:04:15,600
Here. I got it.
870
01:04:19,600 --> 01:04:21,840
Oh, fuck. Oh, God.
871
01:04:23,840 --> 01:04:27,520
OK. Now...
I tell you what.
872
01:04:27,560 --> 01:04:33,400
I want you to sew
my eyebrow back on.
873
01:04:33,440 --> 01:04:35,280
Hey, hey!
Now, come on, come on.
874
01:04:35,320 --> 01:04:36,720
Come on.
You're gonna be OK.
875
01:04:36,760 --> 01:04:37,680
I got it.
876
01:04:37,720 --> 01:04:39,320
I'm sorry.
I'm no good at this.
877
01:04:39,360 --> 01:04:40,920
I got it.
878
01:04:45,280 --> 01:04:47,120
What? OK.
879
01:04:47,160 --> 01:04:49,200
I got you.
880
01:04:49,240 --> 01:04:51,600
I'm going to
get you a doctor.
881
01:04:51,640 --> 01:04:53,520
Oh, no. No doctors.
882
01:04:56,440 --> 01:04:58,800
I want you to get me
a bottle of gin.
883
01:04:58,840 --> 01:05:02,720
I nursed my husband for
3 years before he died...
884
01:05:02,760 --> 01:05:04,520
but you're not
going to die.
885
01:05:06,560 --> 01:05:08,560
Here.
886
01:05:08,600 --> 01:05:09,520
It's gin, Junior.
887
01:05:09,560 --> 01:05:10,920
Drink it.
888
01:05:18,240 --> 01:05:20,120
We're going to need this.
889
01:05:21,400 --> 01:05:23,160
This is going to hurt.
890
01:05:25,600 --> 01:05:28,680
You move, and you're
a blind man. Scissors.
891
01:05:34,960 --> 01:05:37,080
Hold it. Hold it.
892
01:05:41,920 --> 01:05:44,320
You're doing real good,
Junior.
893
01:05:44,360 --> 01:05:46,280
I'm just gonna
move down a bit.
894
01:05:46,320 --> 01:05:48,920
Now we just have one more.
895
01:05:48,960 --> 01:05:50,920
Just hold on.
896
01:06:07,600 --> 01:06:11,360
That'll hold you.
897
01:06:11,400 --> 01:06:14,280
Your husband must have
been glad to die.
898
01:06:17,760 --> 01:06:19,200
Thank you.
899
01:06:19,240 --> 01:06:20,280
Yeah, thanks.
900
01:06:20,320 --> 01:06:22,520
You got a real nice
touch there, lady.
901
01:06:33,840 --> 01:06:37,280
So... are you going to
tell me about it?
902
01:06:37,320 --> 01:06:39,640
Yeah, I'll tell you
about it.
903
01:06:39,680 --> 01:06:42,160
This straight life
that we've been living...
904
01:06:42,200 --> 01:06:44,440
has been giving me this
misplaced sense of security!
905
01:06:44,480 --> 01:06:45,880
I thought for
one minute there...
906
01:06:45,920 --> 01:06:49,160
I was some kind of fuckin'
solid citizen or something.
907
01:06:51,600 --> 01:06:54,520
All I want to know
is what happened to you.
908
01:06:58,560 --> 01:07:01,560
Some guy in a blue
Toyota pickup ran me over.
909
01:07:02,720 --> 01:07:05,040
I thought it must have been
something like that.
910
01:07:08,960 --> 01:07:11,800
An anonymous, apparently
off-duty, police officer...
911
01:07:11,840 --> 01:07:13,240
interrupted
a robbery tonight...
912
01:07:13,280 --> 01:07:15,000
at a Coral Gables
convenience store...
913
01:07:15,040 --> 01:07:16,960
heroically confronting
an armed robber...
914
01:07:17,000 --> 01:07:19,320
with only bottles
of spaghetti sauce.
915
01:07:31,840 --> 01:07:33,080
Yeah?
916
01:07:33,120 --> 01:07:35,240
Ellita Sanchez.
917
01:07:49,680 --> 01:07:51,040
Come in.
918
01:07:58,640 --> 01:07:59,880
What's this?
919
01:07:59,920 --> 01:08:02,100
Susan Waggoner.
Telephone order.
920
01:08:02,135 --> 01:08:04,280
There's an address
in the Gables.
921
01:08:06,400 --> 01:08:08,440
The Gables.
922
01:08:10,120 --> 01:08:11,240
What time is it?
923
01:08:11,280 --> 01:08:13,880
It's 1:00. I was
going out on a date.
924
01:08:13,920 --> 01:08:15,000
I've got a relative
with Southern Bell...
925
01:08:15,040 --> 01:08:16,960
or we wouldn't have gotten
the number for days.
926
01:08:16,995 --> 01:08:18,320
That's great. Thanks.
927
01:08:19,480 --> 01:08:20,920
What are you
going to do?
928
01:08:22,480 --> 01:08:24,040
I'm going to
check it out.
929
01:08:26,960 --> 01:08:28,440
Sanchez...
930
01:08:28,480 --> 01:08:30,440
thanks.
931
01:08:55,200 --> 01:08:56,800
You feeling better?
932
01:09:02,040 --> 01:09:04,320
What would you like
for breakfast?
933
01:09:11,160 --> 01:09:13,040
You're not hungry?
934
01:09:16,960 --> 01:09:18,960
Well, I'm just
gonna run some errands...
935
01:09:19,000 --> 01:09:20,600
and then I'll be back.
936
01:09:30,000 --> 01:09:31,800
I love you.
937
01:10:45,240 --> 01:10:46,720
Oh, I'm sorry.
938
01:10:46,760 --> 01:10:50,400
Hey. Susan, uh...
Waggoner, right?
939
01:10:50,440 --> 01:10:52,080
Remember me?
940
01:10:52,120 --> 01:10:53,120
No, sir.
941
01:10:53,160 --> 01:10:55,800
Hoke "Pork Chops" Moseley.
942
01:10:57,640 --> 01:10:59,280
God, what
happened to you?
943
01:10:59,320 --> 01:11:01,840
Ah, some psycho
jumped me...
944
01:11:01,880 --> 01:11:03,640
almost broke my neck...
945
01:11:03,680 --> 01:11:06,800
stole my gun, my badge,
and my teeth.
946
01:11:06,840 --> 01:11:07,880
Teeth?
947
01:11:07,920 --> 01:11:09,400
Yeah. These are temps.
948
01:11:09,440 --> 01:11:11,840
Hey, I got
something for you.
949
01:11:11,880 --> 01:11:13,400
Do you do your
marketing here?
950
01:11:13,440 --> 01:11:14,960
Excuse me, would you
like to try some sausage?
951
01:11:15,000 --> 01:11:15,920
No, thank you.
952
01:11:15,960 --> 01:11:17,560
Are you sure?
It's really good.
953
01:11:17,600 --> 01:11:20,480
Remember that...
954
01:11:20,520 --> 01:11:23,120
pork chop recipe
I promised you...
955
01:11:23,160 --> 01:11:25,080
with the chestnut batter?
956
01:11:26,400 --> 01:11:28,400
Glad I ran into you.
957
01:11:28,440 --> 01:11:30,640
Oh, this is great.
958
01:11:30,680 --> 01:11:32,240
I can't believe
you remembered.
959
01:11:32,280 --> 01:11:33,680
That is so nice of you.
960
01:11:33,720 --> 01:11:34,960
I'm gonna
put it on my list...
961
01:11:35,000 --> 01:11:36,160
and I'm gonna
make it tonight.
962
01:11:36,200 --> 01:11:38,080
Hey, is that
an invitation?
963
01:11:38,120 --> 01:11:40,240
I'll be there.
964
01:11:40,280 --> 01:11:41,560
Oh.
965
01:11:41,600 --> 01:11:44,880
I got class tonight.
I'm sorry.
966
01:11:46,880 --> 01:11:48,160
You're still
with that guy, huh?
967
01:11:48,200 --> 01:11:51,600
No. Umm...
I kicked him out.
968
01:11:51,640 --> 01:11:55,120
Well, good for you.
969
01:11:55,160 --> 01:11:57,240
You know
who he really is?
970
01:11:57,280 --> 01:11:58,600
He's a murderer.
971
01:11:58,640 --> 01:12:01,360
Herman Gotlieb
isn't even his real name.
972
01:12:01,400 --> 01:12:02,800
He spent his life in prison.
973
01:12:02,880 --> 01:12:06,320
Frederick J. Frenger,
Junior.
974
01:12:06,360 --> 01:12:08,120
Junior.
975
01:12:09,760 --> 01:12:12,440
Hate to run into Senior.
976
01:12:12,480 --> 01:12:13,600
Oh...
977
01:12:13,640 --> 01:12:16,360
hey, you ever made
vinegar pie?
978
01:12:16,400 --> 01:12:19,760
Vinegar pie?
My mother used to make it.
979
01:12:19,800 --> 01:12:21,360
I can still taste it.
980
01:12:21,400 --> 01:12:23,680
Oh. Seedless raisins
for a start.
981
01:12:23,720 --> 01:12:25,760
Chop 'em up real fine.
982
01:12:25,800 --> 01:12:27,440
And you beat the egg
yolks and the butter...
983
01:12:27,480 --> 01:12:28,400
until they're creamy...
984
01:12:28,440 --> 01:12:30,040
Wait a second.
985
01:12:30,080 --> 01:12:31,920
And you beat
the egg whites...
986
01:12:31,960 --> 01:12:32,880
until they're stiff...
987
01:12:32,920 --> 01:12:34,800
and then you
fold them in...
988
01:12:34,880 --> 01:12:36,840
and you take
one cup of sugar...
989
01:12:36,880 --> 01:12:38,120
and, um...
990
01:12:38,160 --> 01:12:39,840
here's
the tricky part, OK?
991
01:12:39,880 --> 01:12:40,880
This is the key.
992
01:12:40,920 --> 01:12:43,800
You use 5% vinegar,
no stronger.
993
01:12:43,840 --> 01:12:46,040
And just 3 teaspoons,
that's all.
994
01:12:46,080 --> 01:12:48,280
Just 3 little teaspoons.
995
01:12:48,320 --> 01:12:51,280
That's where Mama
went wrong.
996
01:12:51,320 --> 01:12:55,000
Yeah, probably so.
997
01:12:55,040 --> 01:12:57,280
You don't know
where I could...
998
01:12:57,320 --> 01:13:00,040
find that old boyfriend
of yours, do you?
999
01:13:00,080 --> 01:13:04,560
No. He's gone for good.
1000
01:13:04,600 --> 01:13:06,600
I know you wouldn't
lie for him.
1001
01:13:06,640 --> 01:13:09,640
He was the liar.
1002
01:13:09,680 --> 01:13:12,200
Well, uhh...
enjoy that recipe.
1003
01:13:12,240 --> 01:13:13,280
I will.
1004
01:13:13,320 --> 01:13:15,480
Look, my number's on it.
1005
01:13:15,520 --> 01:13:18,800
If you really like it,
give me a call.
1006
01:13:22,960 --> 01:13:25,200
Oh, my God.
1007
01:13:30,400 --> 01:13:31,960
One.
1008
01:13:35,040 --> 01:13:36,640
Two.
1009
01:13:55,440 --> 01:13:57,120
Three.
1010
01:14:18,800 --> 01:14:20,360
What are you
doing tomorrow?
1011
01:14:20,400 --> 01:14:22,920
I was gonna paint
the security bars.
1012
01:14:22,960 --> 01:14:25,800
Oh, no. I got
a million errands...
1013
01:14:25,840 --> 01:14:28,360
I gotta run tomorrow.
I wanted to go in...
1014
01:14:28,400 --> 01:14:30,240
and cash in
my coin collection.
1015
01:14:30,280 --> 01:14:31,960
I need you to drive me
around some.
1016
01:14:32,000 --> 01:14:33,640
We'll be done by noon.
1017
01:14:33,680 --> 01:14:35,240
Can't you drive?
1018
01:14:35,280 --> 01:14:39,400
Oh, no way, honey. Heh!
Honey, I gotta... -
1019
01:14:39,440 --> 01:14:41,080
I'm gonna be hoppin'
in and out...
1020
01:14:41,120 --> 01:14:42,480
of a hundred different
places.
1021
01:14:42,520 --> 01:14:44,880
Cost me a fortune
just to park...
1022
01:14:44,960 --> 01:14:46,880
if I could find a place.
1023
01:14:48,400 --> 01:14:50,320
That dessert?
1024
01:14:50,400 --> 01:14:53,360
I'll bring it to you.
Just go sit down.
1025
01:15:36,040 --> 01:15:38,440
So, you gonna drive me
around tomorrow?
1026
01:15:38,480 --> 01:15:40,960
Junior, are you sure
this is just an errand?
1027
01:15:41,000 --> 01:15:44,200
You promised no more
illegal stuff.
1028
01:15:44,240 --> 01:15:50,160
You saved my life, Susie.
1029
01:15:50,200 --> 01:15:51,920
Would I fuck up
the best thing...
1030
01:15:51,960 --> 01:15:53,080
that ever happened
to me...
1031
01:15:53,120 --> 01:15:56,280
just to make you
some kind of a wheelman?
1032
01:15:57,480 --> 01:16:00,080
Would you?
1033
01:16:01,400 --> 01:16:03,800
We made a deal.
1034
01:16:03,840 --> 01:16:05,760
I promised.
1035
01:16:16,880 --> 01:16:18,680
Like it?
1036
01:16:19,640 --> 01:16:21,960
This is really great.
1037
01:16:24,600 --> 01:16:26,480
It's great!
1038
01:16:28,440 --> 01:16:29,880
Great.
1039
01:16:32,200 --> 01:16:33,920
One of your best.
1040
01:18:07,560 --> 01:18:09,640
If a cop should
hassle you...
1041
01:18:09,680 --> 01:18:11,600
then you just drive on
around the block.
1042
01:18:11,640 --> 01:18:13,440
Why would anyone
hassle me?
1043
01:18:13,480 --> 01:18:15,880
You parked
in a yellow zone.
1044
01:18:40,800 --> 01:18:42,520
Police officer.
1045
01:18:42,560 --> 01:18:43,840
Buzz me in.
1046
01:19:22,440 --> 01:19:24,600
You say these coins
are stolen, Sergeant?
1047
01:19:24,640 --> 01:19:26,640
Sergeant, uh...
1048
01:19:26,680 --> 01:19:28,040
Moseley.
1049
01:19:28,080 --> 01:19:29,885
Homicide.
1050
01:19:29,920 --> 01:19:32,120
We picked him up
on a fencing sting.
1051
01:19:32,160 --> 01:19:34,000
We figure if we could
get a line on the owners...
1052
01:19:34,040 --> 01:19:36,120
we could solve the crime.
1053
01:19:37,240 --> 01:19:39,280
This a valuable
collection or what?
1054
01:19:39,320 --> 01:19:42,080
It's by no means
a rare collection.
1055
01:19:43,240 --> 01:19:49,720
When I take
this fleeting breath
1056
01:19:49,760 --> 01:19:56,680
When my eyes,
they close in death
1057
01:20:02,600 --> 01:20:04,720
Just a cursory look
at these coins...
1058
01:20:04,755 --> 01:20:06,840
tells me they're
in fair condition.
1059
01:20:06,880 --> 01:20:09,400
That was cursory?
1060
01:20:09,440 --> 01:20:11,360
You ever seen them before?
1061
01:20:11,400 --> 01:20:14,205
Seen lots like them.
1062
01:20:14,240 --> 01:20:16,200
What happened
to your eye?
1063
01:20:16,240 --> 01:20:18,160
Car accident.
1064
01:20:18,240 --> 01:20:20,720
You should sue the doctor
who sewed you up.
1065
01:20:20,760 --> 01:20:22,120
You could make a bundle.
1066
01:20:22,160 --> 01:20:24,760
He said it'd be fine
after it scarred over.
1067
01:20:24,800 --> 01:20:26,600
He lied.
1068
01:20:26,640 --> 01:20:29,360
How come
a homicide detective...
1069
01:20:29,400 --> 01:20:32,480
is so interested
in stolen property?
1070
01:20:32,520 --> 01:20:36,120
First of all, that's
confidential information.
1071
01:20:36,160 --> 01:20:38,520
Second of all, I'll ask all
the questions around here.
1072
01:20:40,280 --> 01:20:42,040
I'm working on a tip.
1073
01:20:42,080 --> 01:20:44,080
I'm thinking of putting
a stakeout in here.
1074
01:20:44,120 --> 01:20:46,720
You know, before
I put that window in...
1075
01:20:46,760 --> 01:20:48,800
I was hit 3 times
in one month...
1076
01:20:48,840 --> 01:20:51,040
but I don't need
no stakeout now.
1077
01:20:51,080 --> 01:20:52,840
Yeah? Why's that?
1078
01:20:52,880 --> 01:20:55,360
Because of Pedro.
1079
01:20:58,840 --> 01:21:00,760
He's been watching you
the whole time...
1080
01:21:00,800 --> 01:21:02,360
through a peephole
in the door.
1081
01:21:02,400 --> 01:21:05,040
It's OK, Pedro.
1082
01:21:05,080 --> 01:21:07,120
This is Sergeant Moseley.
1083
01:21:07,160 --> 01:21:09,040
He's with the
police department.
1084
01:21:19,240 --> 01:21:22,440
You bitch!
1085
01:21:55,400 --> 01:21:56,640
Oh, God.
1086
01:22:25,880 --> 01:22:27,720
You promised!
1087
01:22:27,760 --> 01:22:29,400
What the fuck
are you doing?!
1088
01:22:33,240 --> 01:22:37,120
- Freeze! Police!
- Freeze! Police!
1089
01:22:40,720 --> 01:22:41,880
Hold it.
1090
01:22:50,520 --> 01:22:52,040
Hey, move it!
1091
01:23:09,080 --> 01:23:10,360
Stop! Police!
1092
01:23:14,000 --> 01:23:15,280
Get out of the car!
1093
01:23:16,960 --> 01:23:18,080
Shit.
1094
01:24:26,080 --> 01:24:27,560
What happened to you?
1095
01:24:27,600 --> 01:24:30,440
Raise your hands level
with your shoulders.
1096
01:24:30,480 --> 01:24:34,120
What are you gonna do
if I don't, Sarge?
1097
01:24:34,160 --> 01:24:35,400
Shoot me?
1098
01:24:35,440 --> 01:24:36,680
What was the bullshit...
1099
01:24:36,720 --> 01:24:38,920
with the money
you left me...
1100
01:24:38,960 --> 01:24:40,280
Frederick?
1101
01:24:44,640 --> 01:24:46,480
I don't give
nothing away.
1102
01:24:46,520 --> 01:24:49,320
What did the Krishna
do to die?
1103
01:24:49,360 --> 01:24:51,240
Where did you get
that jacket?
1104
01:24:51,280 --> 01:24:53,960
Herman Gotlieb.
1105
01:24:58,800 --> 01:25:01,320
Stand up.
Back up slowly.
1106
01:25:01,360 --> 01:25:02,560
Turn around
and face the wall.
1107
01:25:02,600 --> 01:25:04,600
I don't think
I can do that.
1108
01:25:04,640 --> 01:25:06,840
I'll pass out.
1109
01:25:06,880 --> 01:25:08,440
Most of my fingers
have been cut off...
1110
01:25:08,480 --> 01:25:10,880
and I'll probably go into
shock any minute now.
1111
01:25:10,920 --> 01:25:12,160
Move it!
1112
01:25:17,480 --> 01:25:22,280
Everything's turning
all orange and silver.
1113
01:25:46,240 --> 01:25:49,400
Susie's going to
get you, Sarge.
1114
01:27:02,360 --> 01:27:03,960
Hello.
1115
01:27:15,880 --> 01:27:17,960
Did you kill him?
1116
01:27:29,920 --> 01:27:32,280
Good-bye, Junior.
1117
01:27:34,720 --> 01:27:36,760
You don't have to answer
if you don't want to...
1118
01:27:36,800 --> 01:27:41,000
but, uh... gotta clear
a few things up.
1119
01:27:43,080 --> 01:27:45,480
Did you know Junior
was gonna rob the store?
1120
01:27:45,520 --> 01:27:48,920
I was hoping he wouldn't.
1121
01:27:48,960 --> 01:27:51,480
He swore to me.
1122
01:27:51,520 --> 01:27:53,720
I had to give him
the benefit of the doubt...
1123
01:27:53,760 --> 01:27:55,920
because he had
some good qualities.
1124
01:27:55,960 --> 01:27:59,960
He always ate everything
I ever cooked for him.
1125
01:28:01,600 --> 01:28:03,720
And he never hit me.
1126
01:28:07,160 --> 01:28:10,920
There were lots of good
things about Junior.
1127
01:28:10,960 --> 01:28:13,240
Listen, Hoke, this is
exactly what happened...
1128
01:28:13,280 --> 01:28:15,000
or you're in big
jurisdictional trouble.
1129
01:28:15,040 --> 01:28:17,400
You were tailing him...
a murder suspect.
1130
01:28:17,440 --> 01:28:18,840
You see him coming
out of the coin shop...
1131
01:28:18,880 --> 01:28:20,000
with a gun in his hand.
1132
01:28:20,040 --> 01:28:21,880
Suspecting him of robbery,
you called for back-up...
1133
01:28:21,920 --> 01:28:22,880
and you followed him
to the house.
1134
01:28:22,920 --> 01:28:25,120
He pulled a gun on you,
and you shot him.
1135
01:28:25,160 --> 01:28:26,160
Something like that.
1136
01:28:26,240 --> 01:28:27,880
Exactly like that.
1137
01:28:27,920 --> 01:28:31,000
There's only one problem,
the girl.
1138
01:28:31,040 --> 01:28:33,000
She'll blow holes
in this story.
1139
01:28:33,040 --> 01:28:34,320
Cut her loose.
1140
01:28:36,240 --> 01:28:38,360
Is she really
Princess Not-So-Bright...
1141
01:28:38,400 --> 01:28:40,280
or is she just pretending?
1142
01:28:40,320 --> 01:28:41,520
Ah, she's been
through hell.
1143
01:28:41,560 --> 01:28:42,840
Leave her alone.
1144
01:28:47,840 --> 01:28:50,720
Let's get the fuck
out of here.
1145
01:28:50,760 --> 01:28:52,360
You look different.
1146
01:28:52,400 --> 01:28:54,480
I got my teeth back.
76103
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.