All language subtitles for Miami Blues (1989)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:14,840 --> 00:02:16,120 Oh, thank you very much. 2 00:02:16,160 --> 00:02:18,360 Uh, may I trouble you for a pillow? 3 00:02:18,400 --> 00:02:19,320 Sure. 4 00:02:19,360 --> 00:02:20,640 Great. Thank you. 5 00:02:38,520 --> 00:02:39,960 Excuse me. 6 00:02:42,080 --> 00:02:43,360 I guess we're going to be a while. 7 00:02:45,520 --> 00:02:47,840 Ha ha ha! You're funny. 8 00:02:53,440 --> 00:02:54,280 The temperature in Miami... 9 00:02:54,320 --> 00:02:55,800 is currently 86 degrees and muggy. 10 00:02:55,840 --> 00:02:57,760 We will be starting our descent for landing... 11 00:02:57,800 --> 00:02:58,720 in just a few moments. 12 00:02:58,760 --> 00:03:01,520 Herman Gotlieb... 13 00:03:02,560 --> 00:03:03,960 Gotlieb. 14 00:03:04,000 --> 00:03:05,640 Please remain seated with your seat belts on... 15 00:03:05,680 --> 00:03:08,880 until the captain has turned off the seat belt sign. 16 00:03:20,640 --> 00:03:22,680 All passengers holding tickets... 17 00:03:22,720 --> 00:03:25,280 to Eastern Flight 162 to Tampa... 18 00:03:25,320 --> 00:03:27,520 please come to the ticket counter. 19 00:03:38,200 --> 00:03:39,800 Hey. 20 00:03:39,840 --> 00:03:42,160 Wow! Thanks. 21 00:03:45,120 --> 00:03:48,720 All passengers leaving on Flight 266... 22 00:03:48,760 --> 00:03:50,280 please go directly to the check-in desk... 23 00:03:50,320 --> 00:03:51,760 at Gate 6. 24 00:03:51,800 --> 00:03:53,680 All passengers leaving... 25 00:03:53,720 --> 00:03:55,600 Hi. 26 00:03:55,640 --> 00:03:58,480 Please go directly to the check-in desk... 27 00:03:58,520 --> 00:04:00,400 Hi. 28 00:04:00,440 --> 00:04:03,400 Hi there. Going home? 29 00:04:03,440 --> 00:04:04,600 I'd like to tell you about a book. 30 00:04:04,640 --> 00:04:06,800 It's a classic of the Vedic literature... 31 00:04:06,840 --> 00:04:08,320 "The Knowledge of God. " 32 00:04:10,400 --> 00:04:12,640 Have you seen the movie "Gandhi?" 33 00:04:14,840 --> 00:04:17,160 My name's Ravindra. What's your name? 34 00:04:17,200 --> 00:04:18,680 Trouble. 35 00:05:02,240 --> 00:05:04,040 Mr. Gotlieb... 36 00:05:08,920 --> 00:05:10,400 You know, anything you want. 37 00:05:10,440 --> 00:05:13,440 Hey, send me up a girl, Pablo. Now. 38 00:05:13,520 --> 00:05:15,400 You got any of that hundred... 39 00:05:15,440 --> 00:05:16,760 I gave you last week? 40 00:05:16,800 --> 00:05:18,680 I got all of it, man... 41 00:05:18,720 --> 00:05:20,480 but I'm not lending you no more money. 42 00:05:20,520 --> 00:05:21,920 Come on, Blink. 43 00:05:21,960 --> 00:05:23,560 Look. 50 bucks till payday. 44 00:05:30,560 --> 00:05:32,920 Moseley. Homicide. 45 00:05:34,400 --> 00:05:36,040 A what died? 46 00:05:36,080 --> 00:05:38,880 All right. Right away. 47 00:05:40,840 --> 00:05:42,560 I'll pay to find the dumbbell killers. 48 00:05:42,595 --> 00:05:44,920 What's it worth to you? 49 00:05:46,400 --> 00:05:49,720 $61.35. 50 00:05:49,760 --> 00:05:51,560 $65.59. 51 00:05:57,760 --> 00:05:58,680 Thanks, Blink. 52 00:05:58,720 --> 00:06:00,960 Hey, man, replace your teeth. 53 00:06:17,360 --> 00:06:18,320 Hi. 54 00:06:19,480 --> 00:06:21,400 Pablo sent me. 55 00:06:26,720 --> 00:06:28,600 How old are you, anyway? 56 00:06:28,640 --> 00:06:31,720 19... and my name is Pepper. 57 00:06:33,760 --> 00:06:36,120 You got a driver's license on you, Pepper? 58 00:06:47,520 --> 00:06:51,040 What's wrong with Susan Waggoner? 59 00:06:51,080 --> 00:06:52,840 You know, Susie... 60 00:06:52,880 --> 00:06:55,480 this license here says you're 23 years old. 61 00:06:55,520 --> 00:06:57,440 I know what it says. 62 00:06:58,760 --> 00:07:00,440 You can call me Junior. 63 00:07:01,880 --> 00:07:03,520 You around a size 7? 64 00:07:03,560 --> 00:07:05,120 Where? 65 00:07:05,160 --> 00:07:06,840 Dress. 66 00:07:06,880 --> 00:07:08,480 Oh. 67 00:07:08,520 --> 00:07:10,440 Uh, 6. 68 00:07:12,200 --> 00:07:13,880 Sometimes 7. 69 00:07:13,920 --> 00:07:14,840 Depends on... 70 00:07:14,880 --> 00:07:16,160 Here. Try this on. 71 00:07:19,680 --> 00:07:21,760 Could you turn around, please? 72 00:07:21,800 --> 00:07:23,200 Thank you. 73 00:07:45,120 --> 00:07:46,480 Can you zip me up? 74 00:07:46,520 --> 00:07:47,720 Yeah. 75 00:07:55,840 --> 00:07:57,200 Oh... 76 00:08:01,600 --> 00:08:04,280 it looks nice to me. 77 00:08:04,315 --> 00:08:06,960 You want me to wear it? 78 00:08:07,000 --> 00:08:08,400 Fuck, no. 79 00:08:08,440 --> 00:08:10,080 I want you to buy it. 80 00:08:14,560 --> 00:08:15,920 50 bucks. 81 00:08:19,640 --> 00:08:21,440 It might be worth a suck. 82 00:08:23,960 --> 00:08:25,680 Is that what you're getting for a suck... 83 00:08:25,720 --> 00:08:27,680 these days, 50 bucks? 84 00:08:28,960 --> 00:08:30,600 Christ. 85 00:08:30,640 --> 00:08:33,920 Where did you get all these nice things? 86 00:08:35,680 --> 00:08:39,880 Oh, when I left my wife I took 'em with me. 87 00:08:39,920 --> 00:08:42,800 Figured I paid for 'em, they're my clothes, right? 88 00:08:48,440 --> 00:08:50,205 You left your wife? 89 00:08:50,240 --> 00:08:52,480 How long you been working for Pablo? 90 00:08:52,520 --> 00:08:54,400 Since the beginning of the semester. 91 00:08:54,440 --> 00:08:56,000 I go to Miami-Dade. 92 00:08:56,040 --> 00:08:57,600 I... I'm majoring in business... 93 00:08:57,640 --> 00:08:58,800 but I also take English classes. 94 00:08:58,840 --> 00:08:59,840 Yeah, well... 95 00:08:59,880 --> 00:09:01,000 the first thing they should have taught you... 96 00:09:01,040 --> 00:09:02,680 at your hooker classes... 97 00:09:02,720 --> 00:09:04,360 is you shouldn't ask the clients... 98 00:09:04,400 --> 00:09:06,240 so many fucking personal questions. 99 00:09:13,040 --> 00:09:14,400 I'm sorry. 100 00:09:17,280 --> 00:09:20,600 Are you going to call down and cancel me now? 101 00:09:20,640 --> 00:09:23,080 That's OK. Don't feel bad about it. 102 00:09:23,120 --> 00:09:24,880 Um, I hope, uh... 103 00:09:24,920 --> 00:09:26,000 the next girl's more to your liking... 104 00:09:26,040 --> 00:09:27,920 and I hope that you enjoy your stay in Florida... 105 00:09:27,960 --> 00:09:29,040 Mr. Gotlieb. 106 00:09:29,080 --> 00:09:31,580 I'm giving you your dress back. 107 00:09:31,615 --> 00:09:34,080 No, forget about the dress. 108 00:09:34,115 --> 00:09:35,040 Honey... 109 00:09:37,520 --> 00:09:39,400 did I upset you? 110 00:09:39,440 --> 00:09:40,800 I'm sorry. 111 00:09:42,040 --> 00:09:43,560 So you want me to stay? 112 00:09:51,440 --> 00:09:53,480 OK, then. 113 00:09:53,520 --> 00:09:54,480 Let's do it. 114 00:10:03,440 --> 00:10:05,220 Ready? 115 00:10:05,255 --> 00:10:07,000 Turn over. 116 00:10:41,440 --> 00:10:42,880 Is something wrong? 117 00:10:48,600 --> 00:10:50,360 I haven't been with a woman... 118 00:10:50,400 --> 00:10:51,720 in a long time. 119 00:11:01,920 --> 00:11:03,320 Wow. 120 00:11:12,960 --> 00:11:14,840 I'm sorry. 121 00:11:38,120 --> 00:11:40,360 Nobody kisses us. 122 00:11:47,640 --> 00:11:48,760 Pepper. 123 00:11:56,600 --> 00:11:57,885 OK, Henderson, what's up? 124 00:11:57,920 --> 00:11:59,680 These two Krishnas have been working the airport... 125 00:11:59,720 --> 00:12:00,925 for a couple of months. 126 00:12:00,960 --> 00:12:03,760 Now they'd been warned about bugging the passengers. 127 00:12:03,800 --> 00:12:05,720 Should've listened. 128 00:12:07,040 --> 00:12:08,285 How was he killed? 129 00:12:08,320 --> 00:12:09,245 He fucked with some guy... 130 00:12:09,280 --> 00:12:10,560 wearing a suede leather sport coat... 131 00:12:10,600 --> 00:12:11,680 so the guy takes his finger... 132 00:12:11,720 --> 00:12:14,280 bends it back, breaks it, then disappears. 133 00:12:14,320 --> 00:12:16,360 Now the witness lady says she thinks that, uh... 134 00:12:16,400 --> 00:12:18,360 well, he hopped on one of the hotel courtesy vans. 135 00:12:18,400 --> 00:12:19,520 We got a partial description. 136 00:12:19,560 --> 00:12:20,880 Wait a minute. 137 00:12:20,920 --> 00:12:23,960 The Krishna died of a broken finger? 138 00:12:24,000 --> 00:12:25,640 I mean, is that a homicide? 139 00:12:25,680 --> 00:12:27,720 Well, I guess he died of shock. 140 00:12:29,560 --> 00:12:30,800 Well, it hurts like hell... 141 00:12:30,840 --> 00:12:33,000 to have your finger bent back. 142 00:12:33,040 --> 00:12:34,880 My sister used to do it to me when I was a kid. 143 00:12:34,915 --> 00:12:36,160 Yeah, but you didn't die. 144 00:12:36,200 --> 00:12:38,640 Now, if this was an accident... 145 00:12:38,680 --> 00:12:42,640 it would be simple assault, right? 146 00:12:42,680 --> 00:12:46,800 However... if the guy in the suede sport coat... 147 00:12:46,840 --> 00:12:50,160 knew that Krishnas had a bad habit of dying... 148 00:12:50,200 --> 00:12:52,440 every time you bent their finger back... 149 00:12:55,560 --> 00:12:58,240 - Murder one? - Yeah. 150 00:12:58,280 --> 00:12:59,840 Well, the guys at the station... 151 00:12:59,880 --> 00:13:01,040 are going to laugh their asses off... 152 00:13:03,040 --> 00:13:05,040 Your turn to notify next of kin. 153 00:13:05,080 --> 00:13:07,240 No way! I did the fat lady that sat on a kid. 154 00:13:07,280 --> 00:13:08,320 That's good for 2. 155 00:13:09,640 --> 00:13:10,760 Next week? 156 00:13:10,800 --> 00:13:12,760 I'll be retired by then. 157 00:13:12,800 --> 00:13:13,920 Ah, shit. 158 00:13:17,520 --> 00:13:18,640 Well, you try the hotels. 159 00:13:18,680 --> 00:13:20,360 See if anyone got off one of their courtesy vans... 160 00:13:20,400 --> 00:13:22,840 wearing a suede sport coat. 161 00:13:22,880 --> 00:13:24,280 Ah, shit. 162 00:13:30,480 --> 00:13:32,400 This is good here. 163 00:14:47,280 --> 00:14:48,640 Oh, excuse me. 164 00:15:04,120 --> 00:15:05,240 Maybe we should try in here. 165 00:15:05,280 --> 00:15:06,400 All right. 166 00:15:55,400 --> 00:15:58,560 Price check. Uzi squirt gun. 167 00:16:02,000 --> 00:16:03,920 Disregard. 168 00:16:16,040 --> 00:16:16,960 What's up? 169 00:16:17,000 --> 00:16:18,880 Got something for me? 170 00:16:18,920 --> 00:16:19,800 I got the goods. 171 00:16:19,840 --> 00:16:21,200 Whoa! 172 00:16:21,240 --> 00:16:23,440 In the bag. Now! 173 00:16:23,480 --> 00:16:24,640 Up against the wall. Now! 174 00:16:24,680 --> 00:16:26,120 Be cool, brother. 175 00:16:30,720 --> 00:16:32,160 Hey, he's got a gun! 176 00:16:32,200 --> 00:16:33,120 Let's get out of here! 177 00:16:33,160 --> 00:16:34,120 Move it! 178 00:16:49,280 --> 00:16:52,320 Give me a day's notice before it runs out, OK? 179 00:16:52,360 --> 00:16:54,600 Wednesday. 180 00:16:54,640 --> 00:16:56,200 Tell me Tuesday. 181 00:17:01,560 --> 00:17:07,000 Looky, we got a million dollars. 182 00:17:07,040 --> 00:17:12,840 We got a million... Brazilian dollars. 183 00:17:12,880 --> 00:17:14,520 Absolutely worthless. 184 00:17:16,000 --> 00:17:19,240 "That's a lot of money, man. 185 00:17:19,280 --> 00:17:21,560 "That's a lot of fucking money. 186 00:17:21,600 --> 00:17:27,880 "I don't think you are a Porsche customer... 187 00:17:27,920 --> 00:17:29,320 "Mr. Frenger. 188 00:17:29,360 --> 00:17:33,160 "I don't think you really want to buy a Porsche. 189 00:17:33,200 --> 00:17:35,160 Do you want to buy a Porsche?" 190 00:17:35,200 --> 00:17:38,760 No, man! I'm here to waste my time. 191 00:17:42,880 --> 00:17:45,160 How much for the speedboat, man? 192 00:17:45,200 --> 00:17:49,480 "Oh, the speedboat is very expensive, sir. 193 00:17:49,520 --> 00:17:52,800 That speedboat is $50,000." 194 00:17:54,760 --> 00:17:56,840 Wrap it up, man. 195 00:17:56,880 --> 00:17:58,205 Yeah. The bellman said... 196 00:17:58,240 --> 00:17:59,645 some guy matching the description... 197 00:17:59,680 --> 00:18:02,160 got off a courtesy van. Registered. Yeah. 198 00:18:02,200 --> 00:18:03,280 Got a name? 199 00:18:03,320 --> 00:18:06,000 Name was, uh... Herman Gotlieb. 200 00:18:06,040 --> 00:18:09,280 Yeah. I'm in the room right now. 201 00:18:09,315 --> 00:18:11,040 Coat's here, too. 202 00:18:11,080 --> 00:18:12,925 Coat? What else? 203 00:18:12,960 --> 00:18:14,220 Well, the bellman also said... 204 00:18:14,255 --> 00:18:15,480 the guy had a hooker with him. 205 00:18:15,520 --> 00:18:16,680 - A hooker? - Yeah. 206 00:18:16,720 --> 00:18:17,880 No lie? 207 00:18:17,920 --> 00:18:18,960 I got an address on her. 208 00:18:19,000 --> 00:18:21,040 An address? 209 00:18:21,080 --> 00:18:22,000 Oh, man. 210 00:18:22,040 --> 00:18:24,920 Got a pen handy there, Hoke? 211 00:18:24,960 --> 00:18:26,800 Give me the hooker's address. 212 00:18:47,040 --> 00:18:49,280 - Hi! - Hey. 213 00:18:53,120 --> 00:18:54,480 You showed up. 214 00:18:54,520 --> 00:18:55,440 I brought you a present. 215 00:18:55,480 --> 00:18:59,080 Oh, really? I got you one, too. 216 00:18:59,120 --> 00:19:00,840 A present from a client. 217 00:19:00,880 --> 00:19:04,680 Well, hey, I'm more than a client. 218 00:19:04,720 --> 00:19:08,040 "Shit happens when you party naked!" 219 00:19:08,080 --> 00:19:09,200 Look at us. 220 00:19:09,240 --> 00:19:11,040 I was just gonna get you the plain "Shit happens... " 221 00:19:11,075 --> 00:19:13,560 but I thought you'd like the "party naked" part. 222 00:19:13,600 --> 00:19:15,920 Hey, that's the best part. 223 00:19:17,760 --> 00:19:21,080 Hi. Um, circe salad, Noira. It's real good, Junior. 224 00:19:21,120 --> 00:19:22,045 Two. 225 00:19:22,080 --> 00:19:23,640 Right away. 226 00:19:25,920 --> 00:19:28,160 So, uh, Susie... 227 00:19:29,280 --> 00:19:31,480 tell me how you wound up living in Miami. 228 00:19:31,520 --> 00:19:33,480 Oh, I got a job at a Burger World... 229 00:19:33,520 --> 00:19:34,720 up in Hollywood... 230 00:19:34,760 --> 00:19:36,240 and I was gonna, you know... 231 00:19:36,280 --> 00:19:37,800 save up and get my own franchise... 232 00:19:37,840 --> 00:19:41,200 but Pablo offered me this job. 233 00:19:41,240 --> 00:19:44,120 Well, it pays a whole lot better. 234 00:19:44,160 --> 00:19:45,960 This is a nice cup, Junior. 235 00:19:46,000 --> 00:19:47,880 I'm gonna get a lot of use out of this. 236 00:19:47,920 --> 00:19:49,840 It's a good cup. 237 00:19:49,880 --> 00:19:51,800 Hey, did you see the swimmers? 238 00:19:51,840 --> 00:19:53,560 That's why I picked this place. 239 00:19:53,600 --> 00:19:55,560 They do, like, a water ballet. 240 00:19:55,600 --> 00:19:58,040 Ballet in the water. I like it. 241 00:19:58,080 --> 00:19:59,160 'Cause I like to swim myself. 242 00:19:59,200 --> 00:20:00,800 I'd rather do that kind of work, you know? 243 00:20:00,840 --> 00:20:02,280 But you gotta train for a long time. 244 00:20:02,320 --> 00:20:05,120 So now I want to take a Spanish course in college. 245 00:20:05,160 --> 00:20:06,280 You know, in my business... 246 00:20:06,320 --> 00:20:07,680 a lot of people don't speak English... 247 00:20:07,715 --> 00:20:09,000 so I think I'd be better at it... 248 00:20:09,040 --> 00:20:09,960 if I spoke... thank you. 249 00:20:10,000 --> 00:20:11,560 We'll take the check now. 250 00:20:11,600 --> 00:20:12,520 Yes, sir. 251 00:20:12,560 --> 00:20:14,320 You know, like, well, Cuban, also. 252 00:20:14,360 --> 00:20:16,280 And I think that's sort of like Spanish... Cuban... 253 00:20:16,320 --> 00:20:17,800 but it's a little different. 254 00:20:22,520 --> 00:20:25,480 This ice cream dressing is sour as shit. 255 00:20:27,120 --> 00:20:30,280 It's yogurt dressing, not ice cream. 256 00:20:30,320 --> 00:20:31,560 Where you been? 257 00:20:31,600 --> 00:20:34,400 Oh, that's OK. 258 00:20:34,440 --> 00:20:35,360 I never had yogurt dressing... 259 00:20:35,400 --> 00:20:37,680 up in Okeechobee. 260 00:20:37,720 --> 00:20:38,640 Where is that? 261 00:20:38,680 --> 00:20:40,480 That's where I'm from. 262 00:20:40,520 --> 00:20:42,280 You heard of Lake Okeechobee. 263 00:20:42,320 --> 00:20:43,560 I'm from California. 264 00:20:43,600 --> 00:20:45,760 I don't know shit about Florida. 265 00:20:45,800 --> 00:20:47,440 You ever heard of Lake Tahoe? 266 00:20:47,480 --> 00:20:48,920 Lake Tahoe? 267 00:20:48,960 --> 00:20:50,240 How is it? 268 00:20:51,560 --> 00:20:52,520 Lousy. 269 00:20:54,480 --> 00:20:55,640 Who is he? 270 00:20:55,680 --> 00:20:57,000 We're engaged. 271 00:20:57,040 --> 00:20:58,520 Hey, separate checks. 272 00:20:58,560 --> 00:21:00,360 My treat. 273 00:21:00,400 --> 00:21:01,520 Good luck. 274 00:21:01,560 --> 00:21:02,720 Hey, Susie... 275 00:21:02,760 --> 00:21:06,000 we're not gonna be calling it a night, are we? 276 00:21:06,040 --> 00:21:07,160 I got a homework paper. 277 00:21:07,200 --> 00:21:08,760 I gotta write a haiku for English class. 278 00:21:08,800 --> 00:21:10,685 I tell you what. 279 00:21:10,720 --> 00:21:12,280 I'm real good at making up things... 280 00:21:12,320 --> 00:21:14,360 you know, poems. I could come over. 281 00:21:14,400 --> 00:21:15,800 I could help you write your, uh... 282 00:21:15,840 --> 00:21:17,080 Haiku? 283 00:21:17,120 --> 00:21:18,520 Definitely. 284 00:21:21,040 --> 00:21:22,840 Let's get out of here. 285 00:21:28,960 --> 00:21:31,840 Thank you. I'm sorry. I liked the food. 286 00:21:31,875 --> 00:21:32,800 Bye. 287 00:21:34,000 --> 00:21:36,320 So you think this unidentified assailant... 288 00:21:36,355 --> 00:21:37,720 who broke, uh... 289 00:21:40,120 --> 00:21:43,520 Ravindra's finger did it on purpose? 290 00:21:49,280 --> 00:21:52,200 Sorry, uh... Ramba. 291 00:21:52,240 --> 00:21:54,520 That's all right. Heh. 292 00:22:22,280 --> 00:22:24,800 That was a short engagement. 293 00:22:49,560 --> 00:22:50,800 Hey, you know, you still haven't told me... 294 00:22:50,840 --> 00:22:52,880 what it is you do. 295 00:22:52,920 --> 00:22:54,920 Oh, I got investments. 296 00:22:56,440 --> 00:23:00,240 I take people's money and put it to work. 297 00:23:00,280 --> 00:23:01,840 You got any? 298 00:23:06,000 --> 00:23:08,480 I got a $10,000 CD... 299 00:23:08,520 --> 00:23:10,400 and I take the interest from that... 300 00:23:10,440 --> 00:23:12,400 and I put it into a N.O.W. account. 301 00:23:13,680 --> 00:23:15,640 Jesus Christ. 302 00:23:15,680 --> 00:23:18,160 That's the biggest frigging racket going. 303 00:23:18,200 --> 00:23:20,080 I want you to march straight down... 304 00:23:20,120 --> 00:23:21,920 to the bank first thing in the morning... 305 00:23:21,955 --> 00:23:23,720 and cash in both of those things. 306 00:23:23,760 --> 00:23:26,680 I can't let my fiancee get ripped-off... 307 00:23:26,720 --> 00:23:29,000 when I can double your money. 308 00:23:29,040 --> 00:23:31,840 - Double? - Yeah. 309 00:23:40,560 --> 00:23:43,080 How 'bout that poem we were gonna write? 310 00:23:51,720 --> 00:23:54,640 We make love a lot. 311 00:23:56,560 --> 00:23:59,840 We make love right now. 312 00:23:59,880 --> 00:24:02,240 No. It's seven in the second line. 313 00:24:04,360 --> 00:24:06,040 Seven in the second line? 314 00:24:10,240 --> 00:24:14,000 Splashes around in his pond... 315 00:24:14,040 --> 00:24:16,360 Could you close the door, please? 316 00:24:28,000 --> 00:24:30,320 Thinking he's... 317 00:24:37,760 --> 00:24:39,440 alone. 318 00:24:47,680 --> 00:24:51,680 Breaking, entering... 319 00:24:51,720 --> 00:24:57,080 the dark and lonely place... places. 320 00:25:03,920 --> 00:25:09,840 Finding a... big gun. 321 00:25:15,960 --> 00:25:17,760 Smelling like a rose. 322 00:25:38,520 --> 00:25:39,880 Any luck? 323 00:25:39,920 --> 00:25:41,600 I wrote 2. Heh. 324 00:25:41,640 --> 00:25:43,760 Maybe I'll get extra credit. 325 00:25:43,800 --> 00:25:46,040 Hey, where did you get these? 326 00:25:46,080 --> 00:25:47,080 Dumb question. 327 00:25:47,120 --> 00:25:50,480 - Are you a nosy rosy? - Mm-mmm. 328 00:25:50,520 --> 00:25:52,880 What the hell was that, man? 329 00:25:52,920 --> 00:25:54,840 The doorbell. 330 00:25:54,880 --> 00:25:57,480 Talk about dumb questions. 331 00:26:00,240 --> 00:26:02,440 Susan Waggoner? 332 00:26:02,480 --> 00:26:03,440 Can I come in? 333 00:26:06,480 --> 00:26:08,400 I bet you're Herman Gotlieb. 334 00:26:09,760 --> 00:26:10,680 How much? 335 00:26:12,480 --> 00:26:13,840 Sergeant Hoke Moseley. 336 00:26:13,880 --> 00:26:15,040 Homicide. 337 00:26:15,080 --> 00:26:16,520 Herman Gotlieb. 338 00:26:16,560 --> 00:26:19,040 I'd like to ask you a few questions. Routine. 339 00:26:19,080 --> 00:26:21,200 Boy, you got a grip there, Herman. 340 00:26:21,240 --> 00:26:23,280 Been working out? 341 00:26:23,320 --> 00:26:25,600 Can I get you a cold one there, Sarge? 342 00:26:25,635 --> 00:26:27,400 Well, why not? 343 00:26:29,000 --> 00:26:30,680 Two Polars, honey. 344 00:26:36,960 --> 00:26:39,840 You down at the airport today, Herman? 345 00:26:39,880 --> 00:26:42,205 Yeah, I was. 346 00:26:42,240 --> 00:26:44,120 Somebody broke the finger off 347 00:26:44,160 --> 00:26:45,080 a Hare Krishna... 348 00:26:45,120 --> 00:26:47,160 and the son of a bitch died. 349 00:26:47,200 --> 00:26:48,840 No shit? 350 00:26:48,880 --> 00:26:50,800 No shit. 351 00:26:53,720 --> 00:26:55,320 I didn't do it. 352 00:26:55,360 --> 00:26:56,840 Oh, no, no, no. 353 00:26:56,880 --> 00:26:57,800 We're just looking for someone... 354 00:26:57,840 --> 00:26:59,640 who might have seen anything. 355 00:26:59,680 --> 00:27:01,680 I'm curious, uh... 356 00:27:01,720 --> 00:27:03,400 you own a suede sport coat? 357 00:27:03,440 --> 00:27:05,800 Yeah, I do. 358 00:27:05,840 --> 00:27:07,920 OK. You're probably the one. 359 00:27:07,960 --> 00:27:09,320 Did you get on the courtesy van... 360 00:27:09,360 --> 00:27:10,520 to the Grand Prix Hotel? 361 00:27:10,560 --> 00:27:14,205 Hey, fuck this nonsense, man. 362 00:27:14,240 --> 00:27:16,200 You're misunderstanding this, Herman. 363 00:27:16,240 --> 00:27:17,800 Who got killed? 364 00:27:17,840 --> 00:27:19,800 You know, if I had something better to do... 365 00:27:19,840 --> 00:27:21,640 like sit at home with a beautiful girl... 366 00:27:21,675 --> 00:27:23,440 I wouldn't even be bothering you, but, uh... 367 00:27:23,480 --> 00:27:25,880 you were mentioned as a possible witness. 368 00:27:25,920 --> 00:27:27,960 See anything? 369 00:27:43,400 --> 00:27:44,680 We got this forensic dentist. 370 00:27:44,720 --> 00:27:46,840 And I, uh, I talked him into pulling my teeth... 371 00:27:46,880 --> 00:27:48,720 and fixing me some new chompers. 372 00:27:48,760 --> 00:27:50,640 Well, it took two months of his spare time. 373 00:27:50,680 --> 00:27:51,920 And I got so used to drinking without 'em... 374 00:27:51,960 --> 00:27:53,080 I just pull 'em out. 375 00:27:54,400 --> 00:27:55,720 Bother you? 376 00:27:59,440 --> 00:28:00,560 Junior... 377 00:28:02,200 --> 00:28:04,040 you want me to fix those pork chops now? 378 00:28:07,680 --> 00:28:09,560 Hell, I'll put 'em back in for pork chops. 379 00:28:10,720 --> 00:28:13,160 Pork chops comin' up. 380 00:28:18,720 --> 00:28:20,240 Herman... 381 00:28:20,280 --> 00:28:23,000 your fiancee... 382 00:28:23,040 --> 00:28:26,200 is the best cook in South Florida. 383 00:28:26,240 --> 00:28:27,640 More taters? 384 00:28:33,520 --> 00:28:34,520 Junior? 385 00:28:43,120 --> 00:28:46,200 So, Herman, where did you do your time? 386 00:28:48,920 --> 00:28:50,480 Time? 387 00:28:50,520 --> 00:28:52,680 What do you mean? 388 00:28:52,720 --> 00:28:55,320 Well, the way you're guarding that food. 389 00:28:55,360 --> 00:28:56,605 You know... 390 00:28:56,640 --> 00:28:59,240 like another con could take it away from you. 391 00:29:00,840 --> 00:29:04,480 Well, I was raised in foster homes, you know? 392 00:29:04,520 --> 00:29:07,440 I didn't get no dessert till I was in eighth grade. 393 00:29:08,840 --> 00:29:09,840 Damn. 394 00:29:09,880 --> 00:29:12,640 I got a daughter in the eighth grade. 395 00:29:12,680 --> 00:29:16,120 Half my paycheck goes to her orthodontist. 396 00:29:16,160 --> 00:29:18,320 She's got your teeth, man. 397 00:29:26,080 --> 00:29:28,080 Yeah. The joint's about the only place... 398 00:29:28,120 --> 00:29:30,200 you got time to work out to get a grip like that. 399 00:29:35,920 --> 00:29:38,440 I was an aerobics instructor. 400 00:29:38,480 --> 00:29:41,480 Shoots the shit out of that theory. 401 00:29:50,400 --> 00:29:51,960 Any more Polars? 402 00:29:52,000 --> 00:29:53,880 Oh... 403 00:29:53,920 --> 00:29:55,165 Junior got the last one. 404 00:29:55,200 --> 00:29:56,960 I could run out and get some. 405 00:30:00,520 --> 00:30:02,120 Beer's gone, I'm gone. 406 00:30:02,160 --> 00:30:04,080 You're kidding. 407 00:30:07,040 --> 00:30:08,120 But, you know, I gotta get... 408 00:30:08,160 --> 00:30:10,600 that pork chop recipe first. 409 00:30:10,640 --> 00:30:13,320 No. Are you serious? 410 00:30:13,360 --> 00:30:15,720 It's so easy, what I did. 411 00:30:15,760 --> 00:30:16,920 You are definitely not gonna have... 412 00:30:16,960 --> 00:30:18,000 to write this down. 413 00:30:18,040 --> 00:30:20,280 All it is is pork chops in a frying pan. 414 00:30:20,315 --> 00:30:22,520 And just cook 'em in their own fat... 415 00:30:22,560 --> 00:30:23,480 with a lot of salt. 416 00:30:23,520 --> 00:30:24,640 Oh, well, they sure were good... 417 00:30:24,680 --> 00:30:27,120 but you know what I really like... 418 00:30:27,160 --> 00:30:29,840 is native Florida cooking. 419 00:30:29,880 --> 00:30:31,320 Now, did you ever have chestnut batter... 420 00:30:31,360 --> 00:30:32,400 on your pork chops? 421 00:30:32,440 --> 00:30:33,680 Boy, I never did. 422 00:30:33,720 --> 00:30:35,920 You got a recipe for that somewhere? 423 00:30:35,960 --> 00:30:37,480 Uh, yeah, I do, as a matter of fact. 424 00:30:37,520 --> 00:30:39,240 I'll give it to you. Just a minute here. 425 00:30:39,280 --> 00:30:41,120 Oh, I appreciate that. 426 00:30:41,155 --> 00:30:42,560 Great dinner. 427 00:30:44,920 --> 00:30:48,080 Get you something to go, Sarge? 428 00:30:48,120 --> 00:30:49,640 Just you. 429 00:30:49,680 --> 00:30:52,360 Kidding, Herman. 430 00:30:52,400 --> 00:30:54,240 Listen, if you think of anything... 431 00:30:54,275 --> 00:30:55,920 just, uh, give me a call. 432 00:30:55,960 --> 00:30:59,320 That's my home phone. 433 00:30:59,360 --> 00:31:00,440 Look, it's a hotel... 434 00:31:00,480 --> 00:31:01,800 and the old guy at the desk is deaf... 435 00:31:01,840 --> 00:31:04,680 so, uh, just let it ring till he sees the lights. 436 00:31:04,720 --> 00:31:07,320 Oh, and, uh, when we round up... 437 00:31:07,360 --> 00:31:08,880 the usual airport hoodlums... 438 00:31:08,920 --> 00:31:12,440 maybe you could shoot by and take a look at a line-up. 439 00:31:12,480 --> 00:31:14,040 Take you five minutes. 440 00:31:16,600 --> 00:31:19,240 Oh, yeah. 441 00:31:19,280 --> 00:31:21,080 You mind standing in the line-up, too? 442 00:31:21,120 --> 00:31:23,440 We're a little short of bodies. Heh heh. 443 00:31:23,480 --> 00:31:25,640 You ever stood in a line-up before, Herman? 444 00:31:28,240 --> 00:31:29,760 Never been caught, Sarge. 445 00:31:32,440 --> 00:31:34,800 Ah, you ain't got one beer rat-holed... 446 00:31:34,840 --> 00:31:36,440 I can take with me for the road, do you? 447 00:31:36,480 --> 00:31:39,560 You got it all, man. Dog biscuits, too. 448 00:31:39,600 --> 00:31:41,440 Oh... see you. 449 00:31:45,120 --> 00:31:47,040 Night, Susie. 450 00:32:51,480 --> 00:32:55,400 Years ago, I started preaching catch-and-release. 451 00:32:55,440 --> 00:32:57,560 Back then, a lot of things seemed to indicate... 452 00:32:57,600 --> 00:33:00,040 that our bass resource in many areas of the country... 453 00:33:00,080 --> 00:33:02,000 was rapidly diminishing. 454 00:33:02,040 --> 00:33:04,440 Today, there is no doubt about it... 455 00:33:04,480 --> 00:33:06,720 and I'm very concerned about what the future holds... 456 00:33:06,760 --> 00:33:08,440 for this great sport. 457 00:33:08,480 --> 00:33:09,480 In simple terms... 458 00:33:09,520 --> 00:33:12,320 we don't have the vast water we once had... 459 00:33:12,360 --> 00:33:13,760 and there are several reasons for it... 460 00:33:13,800 --> 00:33:15,680 pollution, illegal netting... 461 00:33:15,720 --> 00:33:18,040 the pressure of removing too many adult bass... 462 00:33:18,080 --> 00:33:19,480 from their environment. 463 00:33:19,520 --> 00:33:21,240 You know, they're kind of like money in the bank. 464 00:33:28,720 --> 00:33:30,800 I got news for you. 465 00:33:30,840 --> 00:33:33,640 I'm not coming back. I'm married. 466 00:33:33,680 --> 00:33:35,240 I am so married. 467 00:33:35,280 --> 00:33:36,920 I gotta go. Bye. 468 00:33:39,520 --> 00:33:40,560 You like ham and eggs? 469 00:33:43,760 --> 00:33:45,560 Drop it. 470 00:33:48,080 --> 00:33:49,720 It smells good. 471 00:33:51,240 --> 00:33:52,840 Who was that, anyway? 472 00:33:53,960 --> 00:33:54,960 Pablo. 473 00:33:55,000 --> 00:33:57,120 The cops rousted him. 474 00:33:57,160 --> 00:33:59,480 I guess they're giving him a hard time because of you. 475 00:34:11,160 --> 00:34:13,080 We got to go for a little ride, honey. 476 00:34:13,120 --> 00:34:14,400 What? 477 00:34:14,440 --> 00:34:15,440 What about breakfast? 478 00:34:15,480 --> 00:34:16,760 It was gonna be a surprise. 479 00:34:16,800 --> 00:34:18,480 I was gonna bring it in to you on a tray. 480 00:34:18,520 --> 00:34:19,480 And then I... 481 00:34:20,840 --> 00:34:22,000 Make it to go. 482 00:36:14,840 --> 00:36:17,120 Not too tired for some fun? 483 00:36:24,440 --> 00:36:26,280 Call it a night, sister. 484 00:36:26,320 --> 00:36:28,120 Aye, aye, sir. 485 00:37:13,960 --> 00:37:16,800 I got something that I gotta tell you. 486 00:37:18,080 --> 00:37:19,840 I used to be in prison. 487 00:37:19,880 --> 00:37:22,360 What did you do to get there? 488 00:37:25,480 --> 00:37:28,360 I used to rob people who robbed people. 489 00:37:30,080 --> 00:37:31,960 Kind of like Robin Hood? 490 00:37:35,400 --> 00:37:36,760 Except I didn't give the money... 491 00:37:36,800 --> 00:37:38,160 to the poor people. 492 00:37:40,880 --> 00:37:43,400 You don't do that anymore, do you? 493 00:37:46,400 --> 00:37:48,560 I got investments now. 494 00:37:48,600 --> 00:37:52,040 Good. You got me out of the life. 495 00:37:52,080 --> 00:37:53,680 Now you stay out of crime. 496 00:37:53,720 --> 00:37:55,680 Sounds good. 497 00:37:55,720 --> 00:37:56,680 Promise? 498 00:37:59,040 --> 00:38:00,840 Yeah, sure. Why not? 499 00:38:00,880 --> 00:38:03,320 Say you promise. 500 00:38:16,440 --> 00:38:18,080 I promise. 501 00:38:20,120 --> 00:38:21,240 Henderson? 502 00:38:21,280 --> 00:38:23,960 Sanchez. Homicide. 503 00:38:24,000 --> 00:38:25,520 Oh, my replacement. 504 00:38:25,560 --> 00:38:26,480 How is he? 505 00:38:26,520 --> 00:38:28,400 He's got a cervical disc injury... 506 00:38:28,440 --> 00:38:30,440 a dislocated jaw, bruises... 507 00:38:30,480 --> 00:38:34,520 uh, got a concussion... I don't know how bad it is. 508 00:38:34,560 --> 00:38:36,440 Somebody really worked him over. 509 00:38:36,480 --> 00:38:37,760 Did he tell you who did it? 510 00:38:37,795 --> 00:38:39,320 What happened? 511 00:38:39,360 --> 00:38:41,480 No. He's in and out of consciousness. 512 00:38:56,280 --> 00:38:58,120 Drop the knife, Pablo. 513 00:38:58,160 --> 00:39:00,320 My name isn't Gotlieb. 514 00:39:00,360 --> 00:39:02,800 Sergeant Hoke Moseley, homicide. 515 00:39:02,840 --> 00:39:04,760 That little girl you sent up to my room? 516 00:39:04,800 --> 00:39:06,480 She's 15 years old, man. 517 00:39:06,520 --> 00:39:09,840 She's 23, man. She's not 15. 518 00:39:09,880 --> 00:39:13,200 Look. Sergeant Lackley checked her I.D. 519 00:39:13,240 --> 00:39:15,800 Why don't you call him? I pay him every week. 520 00:39:15,840 --> 00:39:17,580 Maybe you two guys can get together. 521 00:39:17,615 --> 00:39:19,320 How much you pay Lackley every week? 522 00:39:19,360 --> 00:39:20,880 $500 a week. Don't. 523 00:39:20,920 --> 00:39:22,640 All right, from now on, Lackley gets 250. 524 00:39:22,680 --> 00:39:24,240 The other 250 to me... 525 00:39:24,280 --> 00:39:25,800 at the Primrose Hotel. You got it, man? 526 00:39:25,840 --> 00:39:28,920 Lackley's not gonna go for any split like that. 527 00:39:28,960 --> 00:39:30,900 You tell the guy at the desk... 528 00:39:30,935 --> 00:39:32,840 to leave it for me in the safe. 529 00:39:51,720 --> 00:39:54,080 Hi. What can I get for you? 530 00:39:54,120 --> 00:39:55,400 Uh... iced coffee. 531 00:39:59,560 --> 00:40:01,560 Hey! What are you doing? 532 00:40:02,840 --> 00:40:03,760 Open! 533 00:40:03,800 --> 00:40:06,720 Open the goddamn drawer now! Do it! 534 00:40:08,920 --> 00:40:10,000 Stop or I'll shoot! 535 00:40:11,840 --> 00:40:13,240 You just shot me. 536 00:40:13,280 --> 00:40:15,360 I fired a warning shot and it hit you. 537 00:40:15,400 --> 00:40:16,480 You're no cop. 538 00:40:18,080 --> 00:40:19,560 No problem. 539 00:40:19,600 --> 00:40:21,040 There is no problem. 540 00:40:21,080 --> 00:40:22,400 Police. Homicide. 541 00:40:22,440 --> 00:40:23,560 You people go about your business. 542 00:40:23,600 --> 00:40:26,280 You finish your lunches, your breakfasts, whatever. 543 00:40:26,320 --> 00:40:27,240 Don't worry, lady. 544 00:40:27,280 --> 00:40:29,620 I'm gonna call an ambulance now... 545 00:40:29,655 --> 00:40:31,960 on the radio in my police car. 546 00:40:32,000 --> 00:40:33,560 Yeah. I'll be right back. 547 00:40:39,520 --> 00:40:40,920 Slow down. 548 00:40:46,040 --> 00:40:47,000 Go ahead. 549 00:40:53,400 --> 00:40:55,280 Stop right here! 550 00:41:13,040 --> 00:41:14,040 Furnished? 551 00:41:14,080 --> 00:41:16,160 Yeah, with almost antiques. 552 00:41:25,240 --> 00:41:26,680 How much? 553 00:41:39,200 --> 00:41:40,840 I been worried sick! 554 00:41:40,880 --> 00:41:42,760 Where you been all day? 555 00:41:42,800 --> 00:41:44,320 Dumb question. 556 00:41:46,560 --> 00:41:49,120 Did you get the money? 557 00:41:49,160 --> 00:41:51,520 I cashed in the $10,000 CD... 558 00:41:51,560 --> 00:41:53,280 but I decided to keep the N.O.W. account open... 559 00:41:53,320 --> 00:41:54,280 for 8 more days. 560 00:41:56,240 --> 00:41:58,800 What did I tell you? 561 00:41:58,840 --> 00:41:59,800 Huh? 562 00:42:01,200 --> 00:42:03,520 They said if I keep it open for 8 more days... 563 00:42:03,555 --> 00:42:05,360 I'll be eligible for a teapot. 564 00:42:13,640 --> 00:42:14,920 I'm sorry. 565 00:42:17,440 --> 00:42:19,760 It's just 8 more days. 566 00:42:19,800 --> 00:42:20,920 You'll still be here, won't you? 567 00:42:20,960 --> 00:42:22,720 I don't know. 568 00:42:24,800 --> 00:42:26,360 My problem is that I can have... 569 00:42:26,400 --> 00:42:27,840 everything and anything that I want... 570 00:42:27,880 --> 00:42:29,720 but I don't know what I want. 571 00:42:34,240 --> 00:42:37,640 Tell me again about that Burger World franchise. 572 00:42:45,680 --> 00:42:47,480 OK. 573 00:42:47,520 --> 00:42:49,400 You need $50,000. 574 00:42:49,440 --> 00:42:51,040 You borrow another 50,000 from Burger World... 575 00:42:51,080 --> 00:42:52,640 and you wait for an opening. 576 00:42:53,840 --> 00:42:55,760 But why? What's the purpose? 577 00:42:59,560 --> 00:43:01,885 To make a living, that's all. 578 00:43:01,920 --> 00:43:04,520 You hire kids, so you can pay 'em nothing. 579 00:43:04,560 --> 00:43:05,480 And you watch 'em real close... 580 00:43:05,520 --> 00:43:06,960 or they will steal you blind. 581 00:43:07,000 --> 00:43:08,480 And... and you save your money... 582 00:43:08,520 --> 00:43:12,120 and you buy a nice little house... 583 00:43:12,160 --> 00:43:14,320 with a white picket fence. 584 00:43:16,120 --> 00:43:19,760 And you live happily ever after. 585 00:43:20,920 --> 00:43:24,120 I tell you what. Let's go straight... 586 00:43:24,160 --> 00:43:26,640 to the "happily ever after" part, OK? 587 00:43:27,920 --> 00:43:29,560 I can't see any point... 588 00:43:29,600 --> 00:43:31,040 in hanging out at a Burger World... 589 00:43:31,080 --> 00:43:34,320 no matter how much money you're gonna make. 590 00:43:34,360 --> 00:43:36,000 It's stupid. 591 00:43:36,040 --> 00:43:38,880 You can forget about Burger World, honey. 592 00:43:52,640 --> 00:43:54,360 I'm gonna take care of you... 593 00:43:54,400 --> 00:43:55,920 and you're gonna take care of me. 594 00:43:55,960 --> 00:43:58,520 That's our purpose. 595 00:43:58,560 --> 00:44:01,360 Do you know any married people today? 596 00:44:01,400 --> 00:44:03,800 Hmm? They're a team. 597 00:44:03,840 --> 00:44:07,600 They pull together, and they get rich. 598 00:44:07,640 --> 00:44:10,080 They got it all. 599 00:44:14,480 --> 00:44:15,400 And you know that little house... 600 00:44:15,440 --> 00:44:17,080 you were just talking about? 601 00:44:19,200 --> 00:44:21,640 I rented us one in Coral Gables today. 602 00:44:21,680 --> 00:44:23,720 Oh, Junior. 603 00:44:23,760 --> 00:44:26,000 That's what you were up to all day? 604 00:44:28,520 --> 00:44:32,360 I'm gonna take such good care of you. 605 00:44:32,400 --> 00:44:33,400 Mm-hmm. 606 00:44:40,240 --> 00:44:43,880 He was a big guy, man. Bigger than you. 607 00:44:43,920 --> 00:44:46,200 Got up from the table, said he was homicide. 608 00:44:46,240 --> 00:44:47,880 Pulled a badge? 609 00:44:47,920 --> 00:44:49,800 After he whacks the dude. 610 00:44:49,840 --> 00:44:53,320 It was cold, man, ice cold. 611 00:44:56,040 --> 00:44:57,920 Thanks, Blink. 612 00:44:57,960 --> 00:44:59,920 What do I owe you? 613 00:44:59,960 --> 00:45:02,680 It's on the house, bro. 614 00:45:47,680 --> 00:45:48,640 Come on. 615 00:46:30,120 --> 00:46:32,800 I like the air conditioning on frozen. 616 00:46:32,840 --> 00:46:34,400 Me, too. 617 00:46:51,320 --> 00:46:52,880 1/2 ounce. Primo, man. 618 00:46:52,920 --> 00:46:53,880 Thanks, man. 619 00:47:07,880 --> 00:47:09,640 Hey, half that's mine. 620 00:47:09,680 --> 00:47:11,440 Fuck you! I sold it. I keep the money. 621 00:47:11,480 --> 00:47:13,120 These are my contacts. They're my people. 622 00:47:13,160 --> 00:47:14,720 I don't give a shit about your contacts. 623 00:47:14,760 --> 00:47:17,120 Don't turn your back. I'm tired of your shit. 624 00:47:17,155 --> 00:47:18,097 Get out of my face! 625 00:47:18,132 --> 00:47:19,040 Police! Freeze! 626 00:47:20,680 --> 00:47:22,720 Stand over there. 627 00:47:22,760 --> 00:47:25,400 Put that on. Right through there. 628 00:47:27,560 --> 00:47:29,920 You know what to do, Shorty. 629 00:47:29,955 --> 00:47:31,800 Hey! 630 00:47:31,840 --> 00:47:33,200 I don't believe this. 631 00:47:40,800 --> 00:47:43,800 I'm gonna let you two guys go... 632 00:47:43,840 --> 00:47:45,720 with a little warning. 633 00:47:47,640 --> 00:47:48,960 Don't get caught. 634 00:47:49,000 --> 00:47:50,120 Shit! 635 00:47:53,960 --> 00:47:55,800 Police! Don't move! 636 00:48:04,200 --> 00:48:06,360 You can go now. 637 00:48:17,000 --> 00:48:18,840 Give me your wallet! 638 00:48:20,520 --> 00:48:22,800 Come on, man. Move it... 639 00:48:22,840 --> 00:48:25,360 Police! Drop it! 640 00:48:25,400 --> 00:48:26,960 I said drop it. 641 00:48:29,240 --> 00:48:31,120 Shoot him! 642 00:48:32,520 --> 00:48:33,480 Make it, Julio. 643 00:48:33,520 --> 00:48:34,440 Comprendo? 644 00:48:34,480 --> 00:48:35,640 Yeah. Yeah. 645 00:48:43,200 --> 00:48:44,520 That's my purse! 646 00:48:44,560 --> 00:48:46,560 Stop him! 647 00:48:46,600 --> 00:48:48,840 Stop! Somebody please help me! 648 00:48:50,400 --> 00:48:52,120 Go get him. 649 00:48:55,200 --> 00:48:56,400 Thank you, officer. 650 00:48:56,440 --> 00:48:57,720 Yeah, that's great, lady. 651 00:48:57,760 --> 00:48:59,600 But... you're a cop! 652 00:48:59,640 --> 00:49:03,800 Hey! Police! Police! 653 00:49:03,840 --> 00:49:05,560 You have anything against broccoli... 654 00:49:05,600 --> 00:49:07,880 cauliflower, stuff like that? 655 00:49:13,600 --> 00:49:15,560 I don't want to talk about that at this time. 656 00:49:17,400 --> 00:49:18,440 Oh. 657 00:49:18,480 --> 00:49:22,000 What are you going to do now that we're married? 658 00:49:22,040 --> 00:49:25,960 Take care of the house, shop, fix dinner. 659 00:49:29,280 --> 00:49:31,200 Take care of the babies. 660 00:49:32,640 --> 00:49:34,440 Is that what you'd like to do? 661 00:49:34,480 --> 00:49:36,400 Be a mother? 662 00:49:37,600 --> 00:49:39,040 Well, I don't... 663 00:49:40,600 --> 00:49:41,520 I guess so. 664 00:49:41,600 --> 00:49:44,120 I... I don't... I don't know. 665 00:49:45,600 --> 00:49:48,560 I lived with a girl once for 2 months. 666 00:49:48,600 --> 00:49:49,520 She didn't do anything... 667 00:49:49,560 --> 00:49:51,800 a housewife was supposed to do. 668 00:49:51,840 --> 00:49:54,480 I thought you said you were married. 669 00:49:54,520 --> 00:49:56,760 I told you that before I really knew you. 670 00:49:58,560 --> 00:50:00,600 What I'm driving at, Susie, is... 671 00:50:00,640 --> 00:50:02,960 I want to have a regular life. 672 00:50:04,160 --> 00:50:06,120 I want to go to work in the morning... 673 00:50:06,160 --> 00:50:08,240 sometimes at night... 674 00:50:08,280 --> 00:50:09,720 come home to a clean house... 675 00:50:09,760 --> 00:50:10,920 and a hot meal... 676 00:50:10,960 --> 00:50:12,880 and a loving wife just like you. 677 00:50:17,600 --> 00:50:19,840 I don't want to have any babies. 678 00:50:21,400 --> 00:50:23,400 This world's a shit hole. 679 00:50:25,720 --> 00:50:27,680 You think you can handle that? 680 00:50:30,720 --> 00:50:32,640 I do. 681 00:50:35,320 --> 00:50:37,240 I do. 682 00:51:12,480 --> 00:51:14,800 This is better than counting money. 683 00:51:44,000 --> 00:51:45,880 These yours? 684 00:51:45,920 --> 00:51:47,600 I can't tell. 685 00:51:51,200 --> 00:51:54,040 Yeah. This, uh... nail polish. 686 00:51:54,080 --> 00:51:57,880 We found two muscleheads cuffed together. 687 00:51:57,920 --> 00:51:59,960 Jesus! He's making arrests? 688 00:52:00,000 --> 00:52:01,640 We did some routine prints. 689 00:52:01,680 --> 00:52:03,000 They match those taken... 690 00:52:03,040 --> 00:52:05,480 from the scene of the dumbbell murders. 691 00:52:05,520 --> 00:52:09,080 I've been working that case for 15 months. 692 00:52:09,120 --> 00:52:12,520 Congratulations. Case is closed. 693 00:52:12,560 --> 00:52:14,160 Find Gotlieb? 694 00:52:15,360 --> 00:52:16,600 We're looking for him. 695 00:52:16,640 --> 00:52:20,040 Ohh... let's get the fuck out of here. 696 00:52:21,040 --> 00:52:22,080 I'll find him. 697 00:52:22,120 --> 00:52:23,480 Maybe you should wait and let him solve... 698 00:52:23,520 --> 00:52:25,680 a couple more from your case load, huh? 699 00:52:27,680 --> 00:52:29,720 Will you have a seat, please? 700 00:52:29,760 --> 00:52:30,720 Where, here? 701 00:52:31,840 --> 00:52:32,840 Your name, please? 702 00:52:32,880 --> 00:52:34,760 Ziffel. Fred Ziffel. 703 00:52:34,800 --> 00:52:36,440 Is that the way you want the account to read? 704 00:52:36,480 --> 00:52:38,000 No. I want it to read "Arnold Ziffel. " 705 00:52:38,040 --> 00:52:39,240 Here you go. 706 00:52:39,280 --> 00:52:40,400 Thanks. 707 00:52:42,800 --> 00:52:43,720 Hey, Eddie. 708 00:52:43,760 --> 00:52:45,640 Here's the key to your new suite. 709 00:52:45,680 --> 00:52:48,480 Oh, and some Cuban kid on a bicycle... 710 00:52:48,515 --> 00:52:50,160 made two deliveries. 711 00:52:52,720 --> 00:52:54,920 Uh, 250 in both. 712 00:52:54,960 --> 00:52:56,680 I'm sorry. I opened them. 713 00:52:56,720 --> 00:52:59,520 It's OK, Eddie. 714 00:53:00,560 --> 00:53:01,720 Thanks. 715 00:53:01,760 --> 00:53:03,600 Uh-huh. 716 00:53:22,720 --> 00:53:23,840 Who is it? 717 00:53:23,880 --> 00:53:26,840 Lackley. Vice. 718 00:53:26,880 --> 00:53:28,960 Slide your I.D. under the door. 719 00:53:29,000 --> 00:53:30,640 Are you fucking serious? 720 00:53:30,680 --> 00:53:32,200 Try me! Next thing you hear... 721 00:53:32,240 --> 00:53:34,160 will be a bullet coming through the door! 722 00:53:57,760 --> 00:54:00,080 Pablo sent this. 723 00:54:00,120 --> 00:54:01,200 What? 724 00:54:01,240 --> 00:54:04,480 What's the matter, Sarge? Got a guilty conscience? 725 00:54:04,520 --> 00:54:07,400 I just got out of the hospital. 726 00:54:07,440 --> 00:54:10,760 I know all about you. 727 00:54:10,800 --> 00:54:13,400 I like your place here, too. It's very nice. 728 00:54:13,440 --> 00:54:14,680 You also got a little something... 729 00:54:14,720 --> 00:54:16,760 that belongs to me, don't you, Gums? 730 00:54:16,800 --> 00:54:18,520 What the fuck you talkin' about? 731 00:54:18,560 --> 00:54:19,920 I never seen you before in my life. 732 00:54:19,960 --> 00:54:21,560 Now, listen, Sarge... 733 00:54:21,600 --> 00:54:24,000 you think you're moving in on my territory? 734 00:54:24,035 --> 00:54:25,040 I think you better cough up... 735 00:54:25,080 --> 00:54:26,200 some "do-re-mi" right now. 736 00:54:26,240 --> 00:54:28,160 500 bucks. Let's have it. 737 00:54:28,195 --> 00:54:30,360 What 500 bucks? 738 00:54:30,400 --> 00:54:31,720 What are you talking about? 739 00:54:31,760 --> 00:54:32,680 - Fuck off! - Fuck off?! 740 00:54:32,720 --> 00:54:34,760 You go to Pablo... 741 00:54:34,800 --> 00:54:36,400 you cut yourself in on my action. 742 00:54:36,440 --> 00:54:38,200 You don't think I'm coming after you? 743 00:54:38,240 --> 00:54:41,520 Jesus Christ! You got a lot of balls! 744 00:54:46,080 --> 00:54:48,440 And Pablo wants the hooker back on the job... 745 00:54:48,480 --> 00:54:50,920 tomorrow at 10:00, and all is forgiven, Gums. 746 00:54:50,960 --> 00:54:52,920 What hooker? 747 00:54:54,720 --> 00:54:56,160 10:00. 748 00:54:58,480 --> 00:55:02,400 He got your gun and your badge... 749 00:55:02,440 --> 00:55:04,440 and your teeth. 750 00:55:05,800 --> 00:55:08,960 You are a disgrace to the police force. 751 00:55:18,200 --> 00:55:22,440 Fuckin' Junior "Bullshit" Gotlieb. 752 00:55:36,920 --> 00:55:38,880 Hey, you got a piece, Eddie? 753 00:55:38,920 --> 00:55:40,160 Teeth? 754 00:55:40,200 --> 00:55:42,840 No. A gun. I need it. 755 00:55:42,880 --> 00:55:44,440 Hold on. 756 00:55:57,280 --> 00:55:59,080 Hair trigger. 757 00:56:00,480 --> 00:56:02,120 Hollow points. 758 00:56:04,640 --> 00:56:05,840 Thanks, Eddie. 759 00:56:35,080 --> 00:56:36,680 Right in here. 760 00:57:03,040 --> 00:57:04,960 Where's Antonio? 761 00:57:27,520 --> 00:57:29,040 On your feet, pal. 762 00:57:32,000 --> 00:57:33,720 Turn around. 763 00:57:35,480 --> 00:57:36,840 Move it. 764 00:57:41,120 --> 00:57:42,440 Police raid! Everybody freeze! 765 00:57:42,480 --> 00:57:43,720 Run for it! 766 00:57:43,760 --> 00:57:45,400 Yo! Hey, guys! 767 00:57:45,440 --> 00:57:46,640 Come on back. Where are you goin'? 768 00:57:46,680 --> 00:57:47,600 Come on. I got this covered! 769 00:57:49,040 --> 00:57:50,280 At ease, officer. 770 00:57:50,320 --> 00:57:53,040 I think you'd better check with your superiors. 771 00:57:55,000 --> 00:57:57,640 Remain silent. 772 00:57:57,680 --> 00:58:01,240 Hey, I pay good money to the right people, huh? 773 00:58:07,120 --> 00:58:08,720 Were you out at the airport today? 774 00:58:08,760 --> 00:58:10,520 Was I out at the airport today? 775 00:58:10,560 --> 00:58:11,640 What, are you crazy? 776 00:58:12,760 --> 00:58:14,360 You ever stood in a line-up before? 777 00:58:14,400 --> 00:58:15,640 Oh, yeah. I stood in a line-up before. 778 00:58:15,680 --> 00:58:17,240 OK. I want you to line up there! 779 00:58:17,275 --> 00:58:18,800 Hey, what the hell's going on here? 780 00:58:18,840 --> 00:58:20,160 Shut up! 781 00:58:24,960 --> 00:58:27,440 You own a suede sports coat? 782 00:58:28,400 --> 00:58:30,440 Courtesy van? 783 00:58:30,480 --> 00:58:32,360 You ain't no cop. 784 00:58:32,400 --> 00:58:33,960 Oh, I'm a cop. 785 00:58:34,000 --> 00:58:36,440 Prove it, slick. You're not walking... 786 00:58:41,280 --> 00:58:42,980 You crazy son of a bitch! 787 00:58:43,015 --> 00:58:44,680 I'll kick the living shit... 788 00:58:47,280 --> 00:58:48,880 Take it easy, Scanlan. 789 00:58:51,360 --> 00:58:54,360 Hey. 790 00:58:54,400 --> 00:58:56,320 Hey, Smiley. How are you? 791 00:58:58,200 --> 00:58:59,880 Ellita Sanchez? 792 00:58:59,920 --> 00:59:02,280 Hoke Moseley. 793 00:59:02,320 --> 00:59:03,360 I've been calling you. 794 00:59:03,400 --> 00:59:05,560 Don't they have someone at that desk to answer? 795 00:59:05,600 --> 00:59:10,720 Yeah... but he's deaf. Got something? 796 00:59:11,800 --> 00:59:14,200 Prints I.D. on those beer bottles. 797 00:59:18,080 --> 00:59:20,320 That's the son of a bitch! 798 00:59:26,200 --> 00:59:28,560 "Frederick J. Frenger, Junior. " 799 00:59:28,600 --> 00:59:30,840 Junior Gotlieb. I knew that was bullshit. 800 00:59:30,880 --> 00:59:33,440 I got something on the real Gotlieb. 801 00:59:33,480 --> 00:59:34,880 Mugged. D.O.A... 802 00:59:34,920 --> 00:59:36,640 at the San Francisco Airport Hospital. 803 00:59:36,680 --> 00:59:38,520 That sound like Junior's M.O.? 804 00:59:38,560 --> 00:59:39,960 Murder one. 805 00:59:40,000 --> 00:59:42,360 We can nail him as the Krishna finger killer, I bet. 806 00:59:42,400 --> 00:59:44,880 He's grown up behind bars. 807 00:59:44,920 --> 00:59:47,280 And look at this. 808 00:59:47,320 --> 00:59:49,520 Someone charged a suede sport coat... 809 00:59:49,560 --> 00:59:51,120 on the real Gotlieb's credit card... 810 00:59:51,160 --> 00:59:53,080 after he was dead. 811 00:59:54,360 --> 00:59:56,120 We got the motherfucker! 812 00:59:56,160 --> 00:59:58,760 Thanks. 813 00:59:58,800 --> 01:00:00,600 I'm sorry. Habit. 814 01:00:00,640 --> 01:00:02,320 I ran his real name by the utilities... 815 01:00:02,360 --> 01:00:03,600 but I turned up nothing. 816 01:00:03,640 --> 01:00:05,040 He wouldn't use his real name. 817 01:00:05,080 --> 01:00:05,965 Well, if he did... 818 01:00:06,000 --> 01:00:07,600 we'd be knocking on his door right now. 819 01:00:07,640 --> 01:00:08,920 What about Waggoner? 820 01:00:08,960 --> 01:00:10,920 I called every utility in Dade. 821 01:00:10,960 --> 01:00:12,200 Even bottled water. 822 01:00:12,240 --> 01:00:13,240 I'm sitting here having my lunch... 823 01:00:13,280 --> 01:00:14,800 waiting for a call back, OK? 824 01:00:14,840 --> 01:00:17,200 Sitting on your lunch? 825 01:00:19,040 --> 01:00:20,600 Try Broward. 826 01:00:29,280 --> 01:00:31,320 Look, I know you think I'm a weak suck... 827 01:00:31,360 --> 01:00:32,760 but I don't care. 828 01:00:32,800 --> 01:00:34,840 The guy who did this to me... this Frenger... 829 01:00:34,880 --> 01:00:38,240 Junior... he's got my old badge, Sanchez. 830 01:00:38,280 --> 01:00:39,520 He's running around playing cop... 831 01:00:39,560 --> 01:00:41,240 assaulting and beating people. 832 01:00:41,280 --> 01:00:45,240 I'm doing everything I can to help. 833 01:00:47,560 --> 01:00:49,920 Call me if you hear anything. 834 01:01:29,000 --> 01:01:31,600 Put the funny book down! 835 01:01:31,640 --> 01:01:32,720 Give me the fuckin' cash... 836 01:01:32,760 --> 01:01:34,760 or I'll blow your fuckin' head off! 837 01:01:36,920 --> 01:01:38,840 No, don't count it, Goddamn it! 838 01:01:38,880 --> 01:01:39,960 Police! 839 01:01:40,000 --> 01:01:43,160 Drop the gun, son. 840 01:01:44,800 --> 01:01:45,880 I know what it's like... 841 01:01:45,920 --> 01:01:47,320 to be on the other end of that gun. 842 01:01:48,920 --> 01:01:51,440 You're making a big mistake. 843 01:01:51,480 --> 01:01:53,520 I tell you what... 844 01:01:53,560 --> 01:01:57,880 you put down the gun, give back the money... 845 01:01:57,920 --> 01:01:59,800 and I'll let you walk on out of here. 846 01:02:02,600 --> 01:02:04,440 You walk out that door... 847 01:02:04,480 --> 01:02:05,520 your life is gonna change forever. 848 01:02:12,240 --> 01:02:14,600 Hold your fire, you asshole! 849 01:02:19,720 --> 01:02:20,680 What the fuck?! 850 01:02:40,640 --> 01:02:42,400 Hey. 851 01:02:42,440 --> 01:02:44,120 Hey, you OK? 852 01:02:44,160 --> 01:02:45,560 Hey, mister. 853 01:02:47,760 --> 01:02:50,720 Get this thing off me. I'm a cop. 854 01:03:00,280 --> 01:03:02,120 I think I hit him. 855 01:03:02,160 --> 01:03:04,720 You didn't hit shit. 856 01:03:07,440 --> 01:03:09,720 Where is the whipping cream? 857 01:03:09,760 --> 01:03:11,960 We're out. 858 01:03:29,200 --> 01:03:32,040 Oh, my God. 859 01:03:32,080 --> 01:03:33,800 OK, I want you to do something for me. 860 01:03:33,840 --> 01:03:36,840 Go get me some cotton balls... aah! 861 01:03:36,880 --> 01:03:38,640 Some peroxide... 862 01:03:39,920 --> 01:03:41,240 some bandages... 863 01:03:41,280 --> 01:03:43,160 and bring me a small mirror. 864 01:03:46,240 --> 01:03:49,720 Oh, God. Oh, God. 865 01:03:49,760 --> 01:03:51,320 Oh, fuck me. 866 01:03:59,040 --> 01:04:00,280 I want you to go and get me... 867 01:04:00,320 --> 01:04:02,840 your smallest needle... a small needle... 868 01:04:02,880 --> 01:04:04,920 and thread it with black thread, OK? 869 01:04:14,320 --> 01:04:15,600 Here. I got it. 870 01:04:19,600 --> 01:04:21,840 Oh, fuck. Oh, God. 871 01:04:23,840 --> 01:04:27,520 OK. Now... I tell you what. 872 01:04:27,560 --> 01:04:33,400 I want you to sew my eyebrow back on. 873 01:04:33,440 --> 01:04:35,280 Hey, hey! Now, come on, come on. 874 01:04:35,320 --> 01:04:36,720 Come on. You're gonna be OK. 875 01:04:36,760 --> 01:04:37,680 I got it. 876 01:04:37,720 --> 01:04:39,320 I'm sorry. I'm no good at this. 877 01:04:39,360 --> 01:04:40,920 I got it. 878 01:04:45,280 --> 01:04:47,120 What? OK. 879 01:04:47,160 --> 01:04:49,200 I got you. 880 01:04:49,240 --> 01:04:51,600 I'm going to get you a doctor. 881 01:04:51,640 --> 01:04:53,520 Oh, no. No doctors. 882 01:04:56,440 --> 01:04:58,800 I want you to get me a bottle of gin. 883 01:04:58,840 --> 01:05:02,720 I nursed my husband for 3 years before he died... 884 01:05:02,760 --> 01:05:04,520 but you're not going to die. 885 01:05:06,560 --> 01:05:08,560 Here. 886 01:05:08,600 --> 01:05:09,520 It's gin, Junior. 887 01:05:09,560 --> 01:05:10,920 Drink it. 888 01:05:18,240 --> 01:05:20,120 We're going to need this. 889 01:05:21,400 --> 01:05:23,160 This is going to hurt. 890 01:05:25,600 --> 01:05:28,680 You move, and you're a blind man. Scissors. 891 01:05:34,960 --> 01:05:37,080 Hold it. Hold it. 892 01:05:41,920 --> 01:05:44,320 You're doing real good, Junior. 893 01:05:44,360 --> 01:05:46,280 I'm just gonna move down a bit. 894 01:05:46,320 --> 01:05:48,920 Now we just have one more. 895 01:05:48,960 --> 01:05:50,920 Just hold on. 896 01:06:07,600 --> 01:06:11,360 That'll hold you. 897 01:06:11,400 --> 01:06:14,280 Your husband must have been glad to die. 898 01:06:17,760 --> 01:06:19,200 Thank you. 899 01:06:19,240 --> 01:06:20,280 Yeah, thanks. 900 01:06:20,320 --> 01:06:22,520 You got a real nice touch there, lady. 901 01:06:33,840 --> 01:06:37,280 So... are you going to tell me about it? 902 01:06:37,320 --> 01:06:39,640 Yeah, I'll tell you about it. 903 01:06:39,680 --> 01:06:42,160 This straight life that we've been living... 904 01:06:42,200 --> 01:06:44,440 has been giving me this misplaced sense of security! 905 01:06:44,480 --> 01:06:45,880 I thought for one minute there... 906 01:06:45,920 --> 01:06:49,160 I was some kind of fuckin' solid citizen or something. 907 01:06:51,600 --> 01:06:54,520 All I want to know is what happened to you. 908 01:06:58,560 --> 01:07:01,560 Some guy in a blue Toyota pickup ran me over. 909 01:07:02,720 --> 01:07:05,040 I thought it must have been something like that. 910 01:07:08,960 --> 01:07:11,800 An anonymous, apparently off-duty, police officer... 911 01:07:11,840 --> 01:07:13,240 interrupted a robbery tonight... 912 01:07:13,280 --> 01:07:15,000 at a Coral Gables convenience store... 913 01:07:15,040 --> 01:07:16,960 heroically confronting an armed robber... 914 01:07:17,000 --> 01:07:19,320 with only bottles of spaghetti sauce. 915 01:07:31,840 --> 01:07:33,080 Yeah? 916 01:07:33,120 --> 01:07:35,240 Ellita Sanchez. 917 01:07:49,680 --> 01:07:51,040 Come in. 918 01:07:58,640 --> 01:07:59,880 What's this? 919 01:07:59,920 --> 01:08:02,100 Susan Waggoner. Telephone order. 920 01:08:02,135 --> 01:08:04,280 There's an address in the Gables. 921 01:08:06,400 --> 01:08:08,440 The Gables. 922 01:08:10,120 --> 01:08:11,240 What time is it? 923 01:08:11,280 --> 01:08:13,880 It's 1:00. I was going out on a date. 924 01:08:13,920 --> 01:08:15,000 I've got a relative with Southern Bell... 925 01:08:15,040 --> 01:08:16,960 or we wouldn't have gotten the number for days. 926 01:08:16,995 --> 01:08:18,320 That's great. Thanks. 927 01:08:19,480 --> 01:08:20,920 What are you going to do? 928 01:08:22,480 --> 01:08:24,040 I'm going to check it out. 929 01:08:26,960 --> 01:08:28,440 Sanchez... 930 01:08:28,480 --> 01:08:30,440 thanks. 931 01:08:55,200 --> 01:08:56,800 You feeling better? 932 01:09:02,040 --> 01:09:04,320 What would you like for breakfast? 933 01:09:11,160 --> 01:09:13,040 You're not hungry? 934 01:09:16,960 --> 01:09:18,960 Well, I'm just gonna run some errands... 935 01:09:19,000 --> 01:09:20,600 and then I'll be back. 936 01:09:30,000 --> 01:09:31,800 I love you. 937 01:10:45,240 --> 01:10:46,720 Oh, I'm sorry. 938 01:10:46,760 --> 01:10:50,400 Hey. Susan, uh... Waggoner, right? 939 01:10:50,440 --> 01:10:52,080 Remember me? 940 01:10:52,120 --> 01:10:53,120 No, sir. 941 01:10:53,160 --> 01:10:55,800 Hoke "Pork Chops" Moseley. 942 01:10:57,640 --> 01:10:59,280 God, what happened to you? 943 01:10:59,320 --> 01:11:01,840 Ah, some psycho jumped me... 944 01:11:01,880 --> 01:11:03,640 almost broke my neck... 945 01:11:03,680 --> 01:11:06,800 stole my gun, my badge, and my teeth. 946 01:11:06,840 --> 01:11:07,880 Teeth? 947 01:11:07,920 --> 01:11:09,400 Yeah. These are temps. 948 01:11:09,440 --> 01:11:11,840 Hey, I got something for you. 949 01:11:11,880 --> 01:11:13,400 Do you do your marketing here? 950 01:11:13,440 --> 01:11:14,960 Excuse me, would you like to try some sausage? 951 01:11:15,000 --> 01:11:15,920 No, thank you. 952 01:11:15,960 --> 01:11:17,560 Are you sure? It's really good. 953 01:11:17,600 --> 01:11:20,480 Remember that... 954 01:11:20,520 --> 01:11:23,120 pork chop recipe I promised you... 955 01:11:23,160 --> 01:11:25,080 with the chestnut batter? 956 01:11:26,400 --> 01:11:28,400 Glad I ran into you. 957 01:11:28,440 --> 01:11:30,640 Oh, this is great. 958 01:11:30,680 --> 01:11:32,240 I can't believe you remembered. 959 01:11:32,280 --> 01:11:33,680 That is so nice of you. 960 01:11:33,720 --> 01:11:34,960 I'm gonna put it on my list... 961 01:11:35,000 --> 01:11:36,160 and I'm gonna make it tonight. 962 01:11:36,200 --> 01:11:38,080 Hey, is that an invitation? 963 01:11:38,120 --> 01:11:40,240 I'll be there. 964 01:11:40,280 --> 01:11:41,560 Oh. 965 01:11:41,600 --> 01:11:44,880 I got class tonight. I'm sorry. 966 01:11:46,880 --> 01:11:48,160 You're still with that guy, huh? 967 01:11:48,200 --> 01:11:51,600 No. Umm... I kicked him out. 968 01:11:51,640 --> 01:11:55,120 Well, good for you. 969 01:11:55,160 --> 01:11:57,240 You know who he really is? 970 01:11:57,280 --> 01:11:58,600 He's a murderer. 971 01:11:58,640 --> 01:12:01,360 Herman Gotlieb isn't even his real name. 972 01:12:01,400 --> 01:12:02,800 He spent his life in prison. 973 01:12:02,880 --> 01:12:06,320 Frederick J. Frenger, Junior. 974 01:12:06,360 --> 01:12:08,120 Junior. 975 01:12:09,760 --> 01:12:12,440 Hate to run into Senior. 976 01:12:12,480 --> 01:12:13,600 Oh... 977 01:12:13,640 --> 01:12:16,360 hey, you ever made vinegar pie? 978 01:12:16,400 --> 01:12:19,760 Vinegar pie? My mother used to make it. 979 01:12:19,800 --> 01:12:21,360 I can still taste it. 980 01:12:21,400 --> 01:12:23,680 Oh. Seedless raisins for a start. 981 01:12:23,720 --> 01:12:25,760 Chop 'em up real fine. 982 01:12:25,800 --> 01:12:27,440 And you beat the egg yolks and the butter... 983 01:12:27,480 --> 01:12:28,400 until they're creamy... 984 01:12:28,440 --> 01:12:30,040 Wait a second. 985 01:12:30,080 --> 01:12:31,920 And you beat the egg whites... 986 01:12:31,960 --> 01:12:32,880 until they're stiff... 987 01:12:32,920 --> 01:12:34,800 and then you fold them in... 988 01:12:34,880 --> 01:12:36,840 and you take one cup of sugar... 989 01:12:36,880 --> 01:12:38,120 and, um... 990 01:12:38,160 --> 01:12:39,840 here's the tricky part, OK? 991 01:12:39,880 --> 01:12:40,880 This is the key. 992 01:12:40,920 --> 01:12:43,800 You use 5% vinegar, no stronger. 993 01:12:43,840 --> 01:12:46,040 And just 3 teaspoons, that's all. 994 01:12:46,080 --> 01:12:48,280 Just 3 little teaspoons. 995 01:12:48,320 --> 01:12:51,280 That's where Mama went wrong. 996 01:12:51,320 --> 01:12:55,000 Yeah, probably so. 997 01:12:55,040 --> 01:12:57,280 You don't know where I could... 998 01:12:57,320 --> 01:13:00,040 find that old boyfriend of yours, do you? 999 01:13:00,080 --> 01:13:04,560 No. He's gone for good. 1000 01:13:04,600 --> 01:13:06,600 I know you wouldn't lie for him. 1001 01:13:06,640 --> 01:13:09,640 He was the liar. 1002 01:13:09,680 --> 01:13:12,200 Well, uhh... enjoy that recipe. 1003 01:13:12,240 --> 01:13:13,280 I will. 1004 01:13:13,320 --> 01:13:15,480 Look, my number's on it. 1005 01:13:15,520 --> 01:13:18,800 If you really like it, give me a call. 1006 01:13:22,960 --> 01:13:25,200 Oh, my God. 1007 01:13:30,400 --> 01:13:31,960 One. 1008 01:13:35,040 --> 01:13:36,640 Two. 1009 01:13:55,440 --> 01:13:57,120 Three. 1010 01:14:18,800 --> 01:14:20,360 What are you doing tomorrow? 1011 01:14:20,400 --> 01:14:22,920 I was gonna paint the security bars. 1012 01:14:22,960 --> 01:14:25,800 Oh, no. I got a million errands... 1013 01:14:25,840 --> 01:14:28,360 I gotta run tomorrow. I wanted to go in... 1014 01:14:28,400 --> 01:14:30,240 and cash in my coin collection. 1015 01:14:30,280 --> 01:14:31,960 I need you to drive me around some. 1016 01:14:32,000 --> 01:14:33,640 We'll be done by noon. 1017 01:14:33,680 --> 01:14:35,240 Can't you drive? 1018 01:14:35,280 --> 01:14:39,400 Oh, no way, honey. Heh! Honey, I gotta... - 1019 01:14:39,440 --> 01:14:41,080 I'm gonna be hoppin' in and out... 1020 01:14:41,120 --> 01:14:42,480 of a hundred different places. 1021 01:14:42,520 --> 01:14:44,880 Cost me a fortune just to park... 1022 01:14:44,960 --> 01:14:46,880 if I could find a place. 1023 01:14:48,400 --> 01:14:50,320 That dessert? 1024 01:14:50,400 --> 01:14:53,360 I'll bring it to you. Just go sit down. 1025 01:15:36,040 --> 01:15:38,440 So, you gonna drive me around tomorrow? 1026 01:15:38,480 --> 01:15:40,960 Junior, are you sure this is just an errand? 1027 01:15:41,000 --> 01:15:44,200 You promised no more illegal stuff. 1028 01:15:44,240 --> 01:15:50,160 You saved my life, Susie. 1029 01:15:50,200 --> 01:15:51,920 Would I fuck up the best thing... 1030 01:15:51,960 --> 01:15:53,080 that ever happened to me... 1031 01:15:53,120 --> 01:15:56,280 just to make you some kind of a wheelman? 1032 01:15:57,480 --> 01:16:00,080 Would you? 1033 01:16:01,400 --> 01:16:03,800 We made a deal. 1034 01:16:03,840 --> 01:16:05,760 I promised. 1035 01:16:16,880 --> 01:16:18,680 Like it? 1036 01:16:19,640 --> 01:16:21,960 This is really great. 1037 01:16:24,600 --> 01:16:26,480 It's great! 1038 01:16:28,440 --> 01:16:29,880 Great. 1039 01:16:32,200 --> 01:16:33,920 One of your best. 1040 01:18:07,560 --> 01:18:09,640 If a cop should hassle you... 1041 01:18:09,680 --> 01:18:11,600 then you just drive on around the block. 1042 01:18:11,640 --> 01:18:13,440 Why would anyone hassle me? 1043 01:18:13,480 --> 01:18:15,880 You parked in a yellow zone. 1044 01:18:40,800 --> 01:18:42,520 Police officer. 1045 01:18:42,560 --> 01:18:43,840 Buzz me in. 1046 01:19:22,440 --> 01:19:24,600 You say these coins are stolen, Sergeant? 1047 01:19:24,640 --> 01:19:26,640 Sergeant, uh... 1048 01:19:26,680 --> 01:19:28,040 Moseley. 1049 01:19:28,080 --> 01:19:29,885 Homicide. 1050 01:19:29,920 --> 01:19:32,120 We picked him up on a fencing sting. 1051 01:19:32,160 --> 01:19:34,000 We figure if we could get a line on the owners... 1052 01:19:34,040 --> 01:19:36,120 we could solve the crime. 1053 01:19:37,240 --> 01:19:39,280 This a valuable collection or what? 1054 01:19:39,320 --> 01:19:42,080 It's by no means a rare collection. 1055 01:19:43,240 --> 01:19:49,720 When I take this fleeting breath 1056 01:19:49,760 --> 01:19:56,680 When my eyes, they close in death 1057 01:20:02,600 --> 01:20:04,720 Just a cursory look at these coins... 1058 01:20:04,755 --> 01:20:06,840 tells me they're in fair condition. 1059 01:20:06,880 --> 01:20:09,400 That was cursory? 1060 01:20:09,440 --> 01:20:11,360 You ever seen them before? 1061 01:20:11,400 --> 01:20:14,205 Seen lots like them. 1062 01:20:14,240 --> 01:20:16,200 What happened to your eye? 1063 01:20:16,240 --> 01:20:18,160 Car accident. 1064 01:20:18,240 --> 01:20:20,720 You should sue the doctor who sewed you up. 1065 01:20:20,760 --> 01:20:22,120 You could make a bundle. 1066 01:20:22,160 --> 01:20:24,760 He said it'd be fine after it scarred over. 1067 01:20:24,800 --> 01:20:26,600 He lied. 1068 01:20:26,640 --> 01:20:29,360 How come a homicide detective... 1069 01:20:29,400 --> 01:20:32,480 is so interested in stolen property? 1070 01:20:32,520 --> 01:20:36,120 First of all, that's confidential information. 1071 01:20:36,160 --> 01:20:38,520 Second of all, I'll ask all the questions around here. 1072 01:20:40,280 --> 01:20:42,040 I'm working on a tip. 1073 01:20:42,080 --> 01:20:44,080 I'm thinking of putting a stakeout in here. 1074 01:20:44,120 --> 01:20:46,720 You know, before I put that window in... 1075 01:20:46,760 --> 01:20:48,800 I was hit 3 times in one month... 1076 01:20:48,840 --> 01:20:51,040 but I don't need no stakeout now. 1077 01:20:51,080 --> 01:20:52,840 Yeah? Why's that? 1078 01:20:52,880 --> 01:20:55,360 Because of Pedro. 1079 01:20:58,840 --> 01:21:00,760 He's been watching you the whole time... 1080 01:21:00,800 --> 01:21:02,360 through a peephole in the door. 1081 01:21:02,400 --> 01:21:05,040 It's OK, Pedro. 1082 01:21:05,080 --> 01:21:07,120 This is Sergeant Moseley. 1083 01:21:07,160 --> 01:21:09,040 He's with the police department. 1084 01:21:19,240 --> 01:21:22,440 You bitch! 1085 01:21:55,400 --> 01:21:56,640 Oh, God. 1086 01:22:25,880 --> 01:22:27,720 You promised! 1087 01:22:27,760 --> 01:22:29,400 What the fuck are you doing?! 1088 01:22:33,240 --> 01:22:37,120 - Freeze! Police! - Freeze! Police! 1089 01:22:40,720 --> 01:22:41,880 Hold it. 1090 01:22:50,520 --> 01:22:52,040 Hey, move it! 1091 01:23:09,080 --> 01:23:10,360 Stop! Police! 1092 01:23:14,000 --> 01:23:15,280 Get out of the car! 1093 01:23:16,960 --> 01:23:18,080 Shit. 1094 01:24:26,080 --> 01:24:27,560 What happened to you? 1095 01:24:27,600 --> 01:24:30,440 Raise your hands level with your shoulders. 1096 01:24:30,480 --> 01:24:34,120 What are you gonna do if I don't, Sarge? 1097 01:24:34,160 --> 01:24:35,400 Shoot me? 1098 01:24:35,440 --> 01:24:36,680 What was the bullshit... 1099 01:24:36,720 --> 01:24:38,920 with the money you left me... 1100 01:24:38,960 --> 01:24:40,280 Frederick? 1101 01:24:44,640 --> 01:24:46,480 I don't give nothing away. 1102 01:24:46,520 --> 01:24:49,320 What did the Krishna do to die? 1103 01:24:49,360 --> 01:24:51,240 Where did you get that jacket? 1104 01:24:51,280 --> 01:24:53,960 Herman Gotlieb. 1105 01:24:58,800 --> 01:25:01,320 Stand up. Back up slowly. 1106 01:25:01,360 --> 01:25:02,560 Turn around and face the wall. 1107 01:25:02,600 --> 01:25:04,600 I don't think I can do that. 1108 01:25:04,640 --> 01:25:06,840 I'll pass out. 1109 01:25:06,880 --> 01:25:08,440 Most of my fingers have been cut off... 1110 01:25:08,480 --> 01:25:10,880 and I'll probably go into shock any minute now. 1111 01:25:10,920 --> 01:25:12,160 Move it! 1112 01:25:17,480 --> 01:25:22,280 Everything's turning all orange and silver. 1113 01:25:46,240 --> 01:25:49,400 Susie's going to get you, Sarge. 1114 01:27:02,360 --> 01:27:03,960 Hello. 1115 01:27:15,880 --> 01:27:17,960 Did you kill him? 1116 01:27:29,920 --> 01:27:32,280 Good-bye, Junior. 1117 01:27:34,720 --> 01:27:36,760 You don't have to answer if you don't want to... 1118 01:27:36,800 --> 01:27:41,000 but, uh... gotta clear a few things up. 1119 01:27:43,080 --> 01:27:45,480 Did you know Junior was gonna rob the store? 1120 01:27:45,520 --> 01:27:48,920 I was hoping he wouldn't. 1121 01:27:48,960 --> 01:27:51,480 He swore to me. 1122 01:27:51,520 --> 01:27:53,720 I had to give him the benefit of the doubt... 1123 01:27:53,760 --> 01:27:55,920 because he had some good qualities. 1124 01:27:55,960 --> 01:27:59,960 He always ate everything I ever cooked for him. 1125 01:28:01,600 --> 01:28:03,720 And he never hit me. 1126 01:28:07,160 --> 01:28:10,920 There were lots of good things about Junior. 1127 01:28:10,960 --> 01:28:13,240 Listen, Hoke, this is exactly what happened... 1128 01:28:13,280 --> 01:28:15,000 or you're in big jurisdictional trouble. 1129 01:28:15,040 --> 01:28:17,400 You were tailing him... a murder suspect. 1130 01:28:17,440 --> 01:28:18,840 You see him coming out of the coin shop... 1131 01:28:18,880 --> 01:28:20,000 with a gun in his hand. 1132 01:28:20,040 --> 01:28:21,880 Suspecting him of robbery, you called for back-up... 1133 01:28:21,920 --> 01:28:22,880 and you followed him to the house. 1134 01:28:22,920 --> 01:28:25,120 He pulled a gun on you, and you shot him. 1135 01:28:25,160 --> 01:28:26,160 Something like that. 1136 01:28:26,240 --> 01:28:27,880 Exactly like that. 1137 01:28:27,920 --> 01:28:31,000 There's only one problem, the girl. 1138 01:28:31,040 --> 01:28:33,000 She'll blow holes in this story. 1139 01:28:33,040 --> 01:28:34,320 Cut her loose. 1140 01:28:36,240 --> 01:28:38,360 Is she really Princess Not-So-Bright... 1141 01:28:38,400 --> 01:28:40,280 or is she just pretending? 1142 01:28:40,320 --> 01:28:41,520 Ah, she's been through hell. 1143 01:28:41,560 --> 01:28:42,840 Leave her alone. 1144 01:28:47,840 --> 01:28:50,720 Let's get the fuck out of here. 1145 01:28:50,760 --> 01:28:52,360 You look different. 1146 01:28:52,400 --> 01:28:54,480 I got my teeth back. 76103

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.