Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:17,685 --> 00:00:19,854
[Birds chirping]
2
00:00:32,617 --> 00:00:35,036
[J' "love song" by Lesley Duncan playing]
3
00:00:56,724 --> 00:00:59,518
J“ the words I have to say j“
4
00:00:59,602 --> 00:01:03,314
j“ may well be simple but they're true j“
5
00:01:08,611 --> 00:01:11,113
J“ until you give your love j“
6
00:01:11,530 --> 00:01:15,368
j“ there '3 nothing more that we can do j“
7
00:01:21,457 --> 00:01:26,128
J“ love is the opening doorj'
8
00:01:27,380 --> 00:01:31,926
j“ love is what we came here forj'
9
00:01:33,219 --> 00:01:37,598
j“ no one could offer you more j“
10
00:01:38,641 --> 00:01:41,978
j“ do you know what I mean? J“
11
00:01:44,480 --> 00:01:47,275
j“ have your eyes really seen? J“
12
00:01:52,655 --> 00:01:55,533
J“ you say it's very hard j“
13
00:01:55,616 --> 00:01:59,120
j“ to leave behind the life we knew j“
14
00:02:04,292 --> 00:02:07,253
J“ but there's no other way j”
15
00:02:07,336 --> 00:02:10,756
j“ and now it's really up to you j“
16
00:02:17,305 --> 00:02:21,684
J“ love is the key we must turn j“
17
00:02:23,185 --> 00:02:27,440
j“ truth is the flame we must burn j“
18
00:02:29,025 --> 00:02:33,487
j“ freedom the lesson we must learn j“
19
00:02:34,071 --> 00:02:37,825
j“ do you know what I mean? J“
20
00:02:40,328 --> 00:02:45,666
j“ have your eyes really seen? J“
21
00:02:45,750 --> 00:02:46,751
[music stops]
22
00:02:46,834 --> 00:02:48,002
[Handbrake creaks]
23
00:02:48,085 --> 00:02:49,086
[Gear shifts]
24
00:02:58,137 --> 00:02:59,889
[Birds chirping]
25
00:03:51,690 --> 00:03:52,733
Mrs. Marlowe, yes?
26
00:03:53,359 --> 00:03:54,652
Harper, yes.
27
00:03:54,735 --> 00:03:56,112
Wonderful. Geoffrey.
28
00:03:56,195 --> 00:03:57,238
Hi. [Chuckles]
29
00:03:57,321 --> 00:03:58,948
- Do come in.
- Thank you.
30
00:04:00,783 --> 00:04:02,284
Was it a hellish drive?
31
00:04:02,368 --> 00:04:04,787
- No, no, no. Not at all.
- Oh, good.
32
00:04:04,870 --> 00:04:06,789
The m4 can be beastly.
33
00:04:06,872 --> 00:04:09,166
"M4, dreadful chore." [Chuckles]
34
00:04:09,250 --> 00:04:10,418
That's what we used to say.
35
00:04:10,918 --> 00:04:14,296
Well, it's a beautiful house.
36
00:04:14,380 --> 00:04:17,425
Yes, nearly 500 years old in parts. Hmm?
37
00:04:18,300 --> 00:04:19,677
What a thought, eh?
38
00:04:20,761 --> 00:04:22,346
Shakespeare.
39
00:04:22,430 --> 00:04:23,639
[Clicks tongue]
40
00:04:23,722 --> 00:04:24,974
Or pre.
41
00:04:26,642 --> 00:04:28,060
Uh, look, you must have bags.
42
00:04:29,103 --> 00:04:30,479
Sorry? [Chuckles]
43
00:04:30,563 --> 00:04:32,523
Oh, you must have bags.
Boot of the car?
44
00:04:32,606 --> 00:04:33,646
Why don't I bring them in?
45
00:04:33,691 --> 00:04:34,692
[Stutters] I can help.
46
00:04:34,775 --> 00:04:36,986
Oh, no, no, no.
No, no, absolutely not. No.
47
00:04:37,069 --> 00:04:38,737
You, uh, make yourself comfortable.
48
00:04:38,821 --> 00:04:41,449
The kettle's boiled.
Kitchen just through there.
49
00:04:41,532 --> 00:04:43,325
Uh, tea in the cupboard,
milk in the fridge.
50
00:04:43,409 --> 00:04:45,178
Just where you'd expect to find them.
[Chuckles]
51
00:04:45,202 --> 00:04:46,787
Great. [Chuckles]
52
00:04:46,871 --> 00:04:47,872
Won't be a jiffy.
53
00:04:48,622 --> 00:04:49,623
[Door opens]
54
00:04:50,916 --> 00:04:52,001
[Door closes]
55
00:05:11,979 --> 00:05:12,980
[Switch clicks]
56
00:05:33,918 --> 00:05:34,919
[Door opens]
57
00:05:36,212 --> 00:05:37,213
Shit.
58
00:05:37,546 --> 00:05:38,547
Can I help?
59
00:05:39,423 --> 00:05:42,301
Uh, no, no. No, no. No problem.
60
00:05:50,267 --> 00:05:52,186
[Geoffrey panting]
61
00:05:53,229 --> 00:05:55,147
Gosh, broken a sweat. [Chuckles]
62
00:05:56,106 --> 00:05:57,983
Started to wish I'd let you help.
[Chuckles]
63
00:05:58,692 --> 00:05:59,985
Still, I expect you need it all.
64
00:06:00,069 --> 00:06:01,546
It's two weeks
you've got the place, isn't it?
65
00:06:01,570 --> 00:06:02,613
Yeah. That's right, yeah.
66
00:06:02,696 --> 00:06:04,031
Oh, you found the tea.
Jolly good.
67
00:06:05,741 --> 00:06:06,867
Apple from the garden?
68
00:06:07,284 --> 00:06:09,036
Yeah, it was delicious.
69
00:06:09,578 --> 00:06:11,997
Scrumping, eh? No, no, no, no.
70
00:06:12,081 --> 00:06:14,542
Mustn't do that.
Forbidden fruit.
71
00:06:14,875 --> 00:06:16,293
Oh. Uh...
72
00:06:16,377 --> 00:06:17,503
God, sorry, i-i...
73
00:06:17,586 --> 00:06:19,880
I'm joking. [Chuckles]
74
00:06:21,173 --> 00:06:23,467
Have as many as you like.
Make chutney.
75
00:06:24,385 --> 00:06:25,970
They only fall to the ground and spoil.
76
00:06:26,053 --> 00:06:27,972
Next thing you know,
the place is full of wasps.
77
00:06:30,099 --> 00:06:31,433
- Shall I show you around?
- Yeah.
78
00:06:33,936 --> 00:06:36,313
Uh, and let's start with the ground floor.
79
00:06:38,065 --> 00:06:39,358
Drawing room.
80
00:06:40,484 --> 00:06:43,487
Oh, now, not the best
reception on the telly.
81
00:06:44,154 --> 00:06:46,323
Little bit patchy when it's raining.
82
00:06:46,407 --> 00:06:48,242
Don't know why.
83
00:06:48,325 --> 00:06:50,327
Fireplace is good to go.
84
00:06:50,411 --> 00:06:53,122
Oh, and if you run out of wood,
there's stacks more in the shed.
85
00:06:53,998 --> 00:06:57,084
Moving in to the piano room.
86
00:06:58,419 --> 00:07:00,212
[Plays notes]
87
00:07:00,296 --> 00:07:01,297
Do you play the piano?
88
00:07:02,172 --> 00:07:03,465
Uh, no.
89
00:07:03,549 --> 00:07:05,718
Oh. Me neither.
90
00:07:07,136 --> 00:07:09,388
Now let me show you the dining room.
91
00:07:10,347 --> 00:07:12,766
Good for a slap-up Sunday roast.
92
00:07:12,850 --> 00:07:17,396
Uh, the cloak room. Coats, brollies,
wellies, blah, blah, blah.
93
00:07:18,105 --> 00:07:20,733
But, obviously, try not
to walk mud through the house.
94
00:07:21,317 --> 00:07:23,235
Upstairs.
95
00:07:23,319 --> 00:07:24,778
Up the wibbly-wobbly way.
96
00:07:25,571 --> 00:07:27,698
Little uneven but hold your nerve.
97
00:07:28,574 --> 00:07:30,326
[Humming]
98
00:07:32,119 --> 00:07:34,204
Clean towels, plenty of soap.
99
00:07:34,288 --> 00:07:38,542
And, uh, good big tub
for soaking after a long walk.
100
00:07:38,626 --> 00:07:41,003
Ah, only thing...
Sorry, have to say it.
101
00:07:41,086 --> 00:07:43,172
Uh, ladies,
do watch what you flush.
102
00:07:44,673 --> 00:07:46,008
Right. Yeah.
103
00:07:46,091 --> 00:07:48,135
Septic tank, you see.
Can't cope.
104
00:07:51,305 --> 00:07:53,223
Well, let's say no more.
[Chuckles]
105
00:07:55,851 --> 00:07:59,104
Finally, ta-da.
The master bedroom.
106
00:07:59,188 --> 00:08:00,189
Wow.
107
00:08:00,814 --> 00:08:02,566
Yeah, wonderful view, isn't it?
108
00:08:04,693 --> 00:08:06,695
See the church spire over the trees?
109
00:08:07,279 --> 00:08:09,823
That's the village.
A stone's throw.
110
00:08:10,783 --> 00:08:12,618
Jolly nice pub if you're interested.
111
00:08:12,993 --> 00:08:15,871
Ten-minute walk there,
30-minute walk back. [Chuckles]
112
00:08:16,580 --> 00:08:20,542
Mm. Clean sheets and so forth.
113
00:08:21,460 --> 00:08:24,505
And, uh, will it just be you staying or...
114
00:08:24,588 --> 00:08:25,923
Yeah, it's just me.
115
00:08:27,424 --> 00:08:28,467
Where's hubby?
116
00:08:30,094 --> 00:08:31,136
Excuse me?
117
00:08:31,679 --> 00:08:32,805
"Mrs. Marlowe," no?
118
00:08:34,098 --> 00:08:35,933
Yeah, uh, no.
119
00:08:36,809 --> 00:08:39,853
No, it isn't.
I haven't changed it yet, the "Mrs."
120
00:08:40,396 --> 00:08:41,647
Or the surname.
121
00:08:43,607 --> 00:08:45,234
Oh. Oh.
122
00:08:48,529 --> 00:08:50,322
Well done, Geoffrey.
[Chuckles awkwardly]
123
00:08:50,781 --> 00:08:52,991
Oh, no. Please, it's fine.
124
00:08:53,075 --> 00:08:58,205
Wi-Fi password, and all that mumbo jumbo
is in the welcome pack on the piano.
125
00:08:58,706 --> 00:09:00,916
Now, key. Key to the castle.
126
00:09:00,999 --> 00:09:03,001
[Chuckles] Just the one.
127
00:09:03,085 --> 00:09:04,165
Don't worry if you lose it.
128
00:09:04,211 --> 00:09:06,106
To be honest, you don't need to lock
your doors 'round here.
129
00:09:06,130 --> 00:09:07,673
Well, thanks again.
130
00:09:07,756 --> 00:09:09,842
The-the place is lovely.
131
00:09:09,925 --> 00:09:11,111
It's exactly what I hoped for.
132
00:09:11,135 --> 00:09:12,678
Ah. Well, I'll leave you to it.
133
00:09:16,265 --> 00:09:18,517
Oh, if you need me, you've got my number.
134
00:09:18,600 --> 00:09:20,602
And I live just down the Lane.
135
00:09:20,686 --> 00:09:22,980
The cottage with
a "beware of the dog" sign.
136
00:09:23,355 --> 00:09:25,750
And even though the old girl's been dead
these past five years,
137
00:09:25,774 --> 00:09:27,776
and never said boo to a goose. [Laughs]
138
00:09:27,860 --> 00:09:29,361
Well, thanks again.
139
00:09:31,822 --> 00:09:33,449
- Bye-bye!
- [Softly] Bye.
140
00:09:41,081 --> 00:09:44,960
I think I might have splashed out
just a little bit too much.
141
00:09:45,043 --> 00:09:46,795
[Woman on phone]
No, it's gorgeous.
142
00:09:46,879 --> 00:09:51,008
Yes, yes, yes. It is.
It is the dream country house.
143
00:09:51,592 --> 00:09:54,136
Can you give me the tour?
I want to see all of it.
144
00:09:54,219 --> 00:09:55,971
Uh, yeah, can I do it later?
145
00:09:56,054 --> 00:09:58,974
I just finished the tour
with the owner, Geoffrey.
146
00:09:59,057 --> 00:10:01,059
He was quite a character.
147
00:10:01,393 --> 00:10:02,394
Go on.
148
00:10:02,478 --> 00:10:05,397
[Sighs]
He was a very, very, specific type.
149
00:10:06,106 --> 00:10:09,276
Very, very country.
150
00:10:09,359 --> 00:10:10,962
[Imitates British accent]
And will you be joining him
151
00:10:10,986 --> 00:10:12,237
grouse shooting tomorrow?
152
00:10:12,321 --> 00:10:13,405
That's perfect.
153
00:10:16,074 --> 00:10:18,243
He asked about James, actually.
154
00:10:18,327 --> 00:10:20,954
[American accent] What do you mean,
he asked about James? How?
155
00:10:21,038 --> 00:10:24,166
[Sighs] I booked it under Mrs. Marlowe.
156
00:10:24,291 --> 00:10:27,211
Just... strange that I did that.
157
00:10:27,294 --> 00:10:28,545
Automatic, I guess.
158
00:10:28,629 --> 00:10:30,547
So, what did you tell him?
159
00:10:30,631 --> 00:10:31,965
I didn't tell him anything.
160
00:10:34,343 --> 00:10:36,053
I implied I was divorced.
161
00:10:37,095 --> 00:10:38,305
[Softly] Yeah.
162
00:10:39,807 --> 00:10:42,392
- Harper...
- Stop, I know what you're gonna say.
163
00:10:43,519 --> 00:10:45,646
I mean, I don't know, but...
164
00:10:45,729 --> 00:10:47,898
[Inhales deeply]
Look, this kind of thing
165
00:10:47,981 --> 00:10:49,775
is gonna happen again and again.
166
00:10:50,317 --> 00:10:52,611
In one way, it's gonna
happen my whole life, so,
167
00:10:53,904 --> 00:10:55,489
I'm just gonna have to get used to it.
168
00:10:56,365 --> 00:10:57,366
Okay.
169
00:10:58,659 --> 00:11:00,619
But you didn't know what I was gonna say.
170
00:11:01,411 --> 00:11:02,621
I was gonna say,
171
00:11:02,704 --> 00:11:05,707
did you know that elephants
are the only animal that can't jump?
172
00:11:05,791 --> 00:11:06,792
[Chuckles]
173
00:11:07,459 --> 00:11:10,420
Just an interesting fact
that I needed to share with you.
174
00:11:10,963 --> 00:11:12,631
That is very interesting.
175
00:11:12,714 --> 00:11:14,591
Yeah, and it's...
176
00:11:14,675 --> 00:11:16,051
[Static]
177
00:11:19,054 --> 00:11:22,224
Elephant dressage events
never really took off.
178
00:11:24,810 --> 00:11:26,812
Sorry. Lame.
179
00:11:26,895 --> 00:11:29,731
No, no. No. No, no, sorry,
just the signal cut out.
180
00:11:29,815 --> 00:11:32,234
Fucking typical.
I was being hilarious.
181
00:11:32,317 --> 00:11:33,318
[Harper chuckles]
182
00:11:34,111 --> 00:11:35,821
- Um...
- So, yeah, I 'il...
183
00:11:35,904 --> 00:11:37,465
- I'll see you later.
- Yeah, yeah. You bet.
184
00:11:37,489 --> 00:11:38,883
- All right. Love you.
- Bye, love you.
185
00:11:38,907 --> 00:11:40,117
- Bye.
- Bye.
186
00:11:46,832 --> 00:11:48,834
[Breathes deeply]
187
00:11:54,798 --> 00:11:56,800
[Rain pattering]
188
00:12:08,020 --> 00:12:09,438
[Man] You're not divorcing me.
189
00:12:11,815 --> 00:12:13,817
You're divorcing how...
190
00:12:13,901 --> 00:12:15,819
How I've been for... for the past year.
191
00:12:15,903 --> 00:12:17,613
I get that, but once... once I've...
192
00:12:17,696 --> 00:12:18,864
James.
193
00:12:24,077 --> 00:12:27,080
We... we made promises, Harper.
194
00:12:27,164 --> 00:12:28,540
In a church.
195
00:12:29,374 --> 00:12:31,126
What promises did we make?
196
00:12:31,209 --> 00:12:32,753
If I can know why you married me,
197
00:12:32,836 --> 00:12:34,796
then I can subtract
what's different about me now.
198
00:12:34,880 --> 00:12:36,089
- James.
- Yes?
199
00:12:36,173 --> 00:12:37,215
Please.
200
00:12:42,846 --> 00:12:44,056
I'll kill myself.
201
00:12:49,853 --> 00:12:50,854
No, you can't...
202
00:12:50,938 --> 00:12:52,481
You can't say something like that.
203
00:12:54,608 --> 00:12:56,735
- You can't say that to me!
- I'm saying it.
204
00:12:57,402 --> 00:13:01,281
I say it because you will
have to live with it.
205
00:13:02,407 --> 00:13:03,533
On your conscience.
206
00:13:07,329 --> 00:13:09,081
No, James! Just, please...
207
00:13:09,164 --> 00:13:12,250
Stop saying please, Harper!
208
00:13:12,960 --> 00:13:15,212
Stop pleading! I am pleading!
209
00:13:19,716 --> 00:13:22,177
Now, I am sorry you will have
to live with my death
210
00:13:22,260 --> 00:13:24,137
on your conscience, but it's the truth.
211
00:13:24,221 --> 00:13:26,014
You can't give this to me.
212
00:13:27,057 --> 00:13:28,326
It'll be as if you'd killed me yourself.
213
00:13:28,350 --> 00:13:30,244
You can't say this.
You can't do that. No, James.
214
00:13:30,268 --> 00:13:34,398
No, it'll be as if you killed yourself,
and would be fucking unbearable.
215
00:13:34,481 --> 00:13:36,292
That is the last thing
I would ever, ever want.
216
00:13:36,316 --> 00:13:37,484
This isn't... it's not.
217
00:13:37,567 --> 00:13:39,695
It's not the last thing
because you wanna divorce me.
218
00:13:39,778 --> 00:13:40,779
That's so...
219
00:13:41,571 --> 00:13:43,383
- You wanna divorce me...
- That's so fucking crazy!
220
00:13:43,407 --> 00:13:44,676
More than you wanna keep me alive!
221
00:13:44,700 --> 00:13:47,470
- Can't you hear what you're saying?
- How is my life worth so little to you?
222
00:13:47,494 --> 00:13:49,579
Because I have a life, too!
223
00:13:49,663 --> 00:13:51,665
I have a fucking life!
224
00:13:52,708 --> 00:13:53,792
You are threatening me.
225
00:13:53,875 --> 00:13:55,103
- I'm not threatening you.
- You are...
226
00:13:55,127 --> 00:13:56,229
It's not a threat.
It's a warning.
227
00:13:56,253 --> 00:13:58,022
You're fucking threatening me,
and it's fucking horrible.
228
00:13:58,046 --> 00:14:00,298
- It's a fact!
- It tears me apart!
229
00:14:00,382 --> 00:14:02,262
But when you threaten me
into not divorcing you,
230
00:14:02,342 --> 00:14:05,512
that is exactly why
we have to get divorced.
231
00:14:05,595 --> 00:14:09,599
And I am going to divorce you, okay?
I am. I am.
232
00:14:10,851 --> 00:14:12,936
Because I can't live like...
Mwmm
233
00:14:13,020 --> 00:14:14,187
I can't live...
234
00:14:17,899 --> 00:14:19,568
[Breathes sharply]
235
00:14:23,321 --> 00:14:24,489
[Sobbing softly]
236
00:14:25,991 --> 00:14:27,617
[Inhales deeply]
237
00:14:35,584 --> 00:14:36,585
[Sniffles]
238
00:14:57,564 --> 00:14:59,566
[Birds chirping]
239
00:15:33,642 --> 00:15:34,976
[Grunting]
240
00:15:58,667 --> 00:16:01,419
[Ethereal music playing]
241
00:16:38,039 --> 00:16:40,167
[Ethereal music continues]
242
00:17:00,729 --> 00:17:02,731
[Rain pattering softly]
243
00:17:08,612 --> 00:17:10,989
[Ethereal choral music playing]
244
00:17:23,126 --> 00:17:25,128
[Thunder rumbles]
245
00:17:33,929 --> 00:17:36,306
[Ethereal choral music continues]
246
00:17:37,974 --> 00:17:39,976
[Thunder rumbles]
247
00:18:06,586 --> 00:18:08,922
[Ethereal choral music continues]
248
00:18:27,190 --> 00:18:28,191
[Music fades oft]
249
00:18:47,794 --> 00:18:49,587
[Water dripping]
250
00:18:54,801 --> 00:18:55,802
Ahh!
251
00:18:56,761 --> 00:18:58,138
[Echoing]
252
00:19:02,684 --> 00:19:04,060
[Echo growing fainter]
253
00:19:08,648 --> 00:19:10,066
[Echo fades oft]
254
00:19:15,989 --> 00:19:17,240
Ah, ah!
255
00:19:18,033 --> 00:19:20,201
- [Echoing]
- [Chuckles]
256
00:19:29,836 --> 00:19:31,171
[Echo fades oft]
257
00:19:59,783 --> 00:20:01,993
[Water continues dripping]
258
00:20:12,629 --> 00:20:14,547
J“ ah, ah, ah, ah j“
259
00:20:15,757 --> 00:20:17,759
[tune echoing]
260
00:20:18,385 --> 00:20:19,761
[Chuckles]
261
00:20:28,061 --> 00:20:30,105
[Echoing continues]
262
00:20:35,735 --> 00:20:37,445
[Second tune]
J“ ah, ah, ah, ah j“
263
00:20:37,529 --> 00:20:40,448
- [both tunes echoing]
- [Laughing]
264
00:20:49,624 --> 00:20:51,167
[Third tune]
J“ ah, ah, ah, ah j“
265
00:20:51,251 --> 00:20:54,045
[second and third tunes overlapping]
266
00:21:01,928 --> 00:21:03,930
Fahj'
267
00:21:05,056 --> 00:21:08,017
[all tunes overlapping and harmonizing]
268
00:21:14,482 --> 00:21:15,859
[Echoes fade oft]
269
00:21:30,039 --> 00:21:33,751
[Eerie music playing]
270
00:21:40,592 --> 00:21:42,510
[Hoarse scream]
271
00:21:42,594 --> 00:21:44,762
[Scream echoing]
272
00:21:50,727 --> 00:21:53,313
[Scream echoing loudly]
273
00:22:04,491 --> 00:22:05,700
[Echoing stops]
274
00:22:11,456 --> 00:22:13,791
[Eerie music continues]
275
00:22:32,685 --> 00:22:33,811
[Huffs]
276
00:22:33,895 --> 00:22:35,396
- [Distant scream]
- [Gasps]
277
00:22:35,980 --> 00:22:37,982
[Breathing heavily]
278
00:22:54,999 --> 00:22:56,251
[Gasps]
279
00:23:02,507 --> 00:23:04,509
[Panting]
280
00:23:22,735 --> 00:23:24,445
[Distant scream]
281
00:23:27,031 --> 00:23:28,992
[Distant scream echoing]
282
00:23:30,285 --> 00:23:31,619
[Echoing stops]
283
00:23:40,044 --> 00:23:41,462
[Grunting]
284
00:24:26,007 --> 00:24:27,550
- [Twig snaps]
- Oh.
285
00:24:45,902 --> 00:24:47,904
[Crow cawing]
286
00:24:59,999 --> 00:25:01,000
[Twig snaps]
287
00:25:24,065 --> 00:25:25,149
[Pants]
288
00:25:25,983 --> 00:25:27,652
[Wind whistling]
289
00:25:30,905 --> 00:25:32,031
[Grunts]
290
00:25:49,424 --> 00:25:51,008
[Wind blowing]
291
00:25:51,634 --> 00:25:52,719
[Sighs]
292
00:26:14,157 --> 00:26:15,158
[Camera clicks]
293
00:26:16,159 --> 00:26:17,952
[Eerie operatic music playing]
294
00:26:18,953 --> 00:26:20,121
Fuck.
295
00:26:34,886 --> 00:26:37,054
[Eerie operatic music continues]
296
00:26:41,309 --> 00:26:42,310
[Music fades oft]
297
00:26:45,730 --> 00:26:47,690
[Gulls squawking]
298
00:26:52,528 --> 00:26:54,822
[Sinister music playing]
299
00:27:07,502 --> 00:27:09,712
[Sinister music continues]
300
00:27:53,923 --> 00:27:55,049
[Cellphone beeps]
301
00:28:07,353 --> 00:28:08,479
[Chuckles softly]
302
00:28:17,905 --> 00:28:19,907
[Eerie music playing]
303
00:28:34,338 --> 00:28:35,756
[Sighs heavily]
304
00:28:39,510 --> 00:28:41,470
[Birds chirping]
305
00:28:45,725 --> 00:28:47,685
[Electric toothbrush buzzing]
306
00:29:05,620 --> 00:29:07,622
[Plays piano notes]
307
00:29:28,517 --> 00:29:29,810
[Plays note]
308
00:29:32,063 --> 00:29:35,399
[Playing chopin's
"nocturne op. 9 no. 2"]
309
00:30:03,427 --> 00:30:06,055
[Continues playing]
310
00:30:49,390 --> 00:30:50,850
- [Plays wrong note]
- Fuck.
311
00:30:50,933 --> 00:30:52,059
[Stops playing]
312
00:30:52,143 --> 00:30:54,729
[Sighs heavily]
313
00:31:05,948 --> 00:31:07,158
[Keyboard clacks]
314
00:31:25,009 --> 00:31:26,010
Hey.
315
00:31:26,427 --> 00:31:27,428
Yeah, good.
316
00:31:27,511 --> 00:31:30,931
Um, I'm just going through the figures
you just sent over.
317
00:31:31,849 --> 00:31:32,850
The revisions, yeah.
318
00:31:32,933 --> 00:31:34,853
I just wanted to double-check
a couple of things.
319
00:31:41,067 --> 00:31:43,277
Yeah, uh, but, sorry,
we can't offer them that deal
320
00:31:43,360 --> 00:31:45,821
if the figures are correct.
Our margins disappear.
321
00:31:48,616 --> 00:31:49,617
Margins.
322
00:31:50,326 --> 00:31:52,161
Yeah. [Grunts] Uh-huh.
323
00:32:06,258 --> 00:32:08,803
Okay. Call the suppliers and check.
324
00:32:16,018 --> 00:32:17,770
[Cellphone vibrating]
325
00:32:23,526 --> 00:32:24,944
- Hey!
- [Riley] Hi.
326
00:32:25,361 --> 00:32:27,071
I'm ready for that tour your promised me.
327
00:32:27,530 --> 00:32:28,531
Now?
328
00:32:29,532 --> 00:32:30,616
Yeah, it's perfect timing.
329
00:32:30,699 --> 00:32:32,660
- Who for?
- Come on, Harper!
330
00:32:33,035 --> 00:32:34,453
Okay. Okay.
331
00:32:34,537 --> 00:32:37,998
This place is pretty cool.
332
00:32:39,083 --> 00:32:41,001
So, here's the garden.
333
00:32:41,502 --> 00:32:42,795
Oh!
334
00:32:42,878 --> 00:32:44,922
Conservatory.
335
00:32:45,464 --> 00:32:46,590
Love it!
336
00:32:46,674 --> 00:32:48,384
And...
337
00:32:50,136 --> 00:32:51,345
The kitchen.
338
00:32:51,846 --> 00:32:53,639
Red walls, that's bold.
339
00:32:53,722 --> 00:32:56,100
- Very.
- Yeah, it works.
340
00:32:56,183 --> 00:32:58,310
[Gasps] Shaker, ugh!
341
00:32:59,478 --> 00:33:01,355
- I know.
- [Riley sighs]
342
00:33:01,438 --> 00:33:07,069
And moving ever so gently
into the east wing.
343
00:33:07,153 --> 00:33:10,030
You'll notice the beautiful patina
on the flagstone floor.
344
00:33:12,199 --> 00:33:14,952
- Low oak beams.
- Of course.
345
00:33:15,035 --> 00:33:18,706
And here we have a generously
proportioned living room.
346
00:33:19,456 --> 00:33:22,001
- [Riley chuckles in awe]
- Open wood fire.
347
00:33:22,084 --> 00:33:24,378
- Comfortable sofas.
- Uh!
348
00:33:24,461 --> 00:33:25,963
And a baby grand.
349
00:33:26,046 --> 00:33:27,423
- [Vmed -uaughs]
350
00:33:27,506 --> 00:33:29,925
- Do you play piano?
- I do, actually.
351
00:33:30,509 --> 00:33:31,927
Love that wallpaper.
352
00:33:32,636 --> 00:33:34,305
- Those windows!
- Ugh, sunlit aspect.
353
00:33:34,388 --> 00:33:36,307
And, look, check out the view of the...
354
00:33:40,477 --> 00:33:41,770
I'll call you back.
355
00:33:42,271 --> 00:33:43,355
- What...
- [Hangs up]
356
00:33:43,439 --> 00:33:45,441
[Unnerving music playing]
357
00:33:52,281 --> 00:33:53,699
[Phone keys tapping]
358
00:33:58,204 --> 00:33:59,431
- [Line ringing]
- [Operator] 999,
359
00:33:59,455 --> 00:34:00,664
which service do you require?
360
00:34:00,748 --> 00:34:01,832
Police.
361
00:34:01,916 --> 00:34:03,393
Please explain the reason for calling.
362
00:34:03,417 --> 00:34:06,253
There's an intruder in my garden.
Um, a man.
363
00:34:06,337 --> 00:34:09,840
He isn't wearing any clothes,
and I think he might be stalking me.
364
00:34:09,924 --> 00:34:11,926
- Can you give me your address?
- [Harper gasps]
365
00:34:14,720 --> 00:34:15,888
It's a village. Cotson.
366
00:34:15,971 --> 00:34:18,557
Uh, c-o—t-s-o...
367
00:34:19,350 --> 00:34:20,726
Herefordshire?
368
00:34:23,520 --> 00:34:24,521
- Yeah.
- Oka y.
369
00:34:24,605 --> 00:34:27,483
Does the house have
any distinguishing features?
370
00:34:28,776 --> 00:34:30,236
Features? Um...
371
00:34:31,904 --> 00:34:33,906
Uh, my, uh... my car.
372
00:34:33,989 --> 00:34:35,199
My car's parked outside.
373
00:34:35,282 --> 00:34:40,329
It's a blue Ford fiesta.
Registration ck61 lzf.
374
00:34:46,126 --> 00:34:47,878
Explain what's happening, please.
375
00:34:49,338 --> 00:34:51,507
[Unnerving music continues]
376
00:34:53,092 --> 00:34:55,010
Can you explain
what's happening, please?
377
00:34:57,680 --> 00:34:59,682
[Breathing heavily]
378
00:35:04,853 --> 00:35:06,355
A police car has been dispatched.
379
00:35:06,438 --> 00:35:07,731
Please stay on the line.
380
00:35:07,815 --> 00:35:08,941
I am staying on the line.
381
00:35:09,024 --> 00:35:10,609
Are you alone in the house?
382
00:35:11,652 --> 00:35:12,903
[Harper shrieks]
383
00:35:13,988 --> 00:35:16,240
- He's trying to get in.
- Police are on their way.
384
00:35:16,323 --> 00:35:18,951
There's a car in your area.
It will be with you soon.
385
00:35:19,034 --> 00:35:21,036
[Breathing heavily]
386
00:35:28,836 --> 00:35:29,837
[Phone chimes]
387
00:35:46,770 --> 00:35:48,063
I'm scaring you?
388
00:35:49,315 --> 00:35:50,816
Yeah, you are.
389
00:35:52,609 --> 00:35:53,819
You're scaring me.
390
00:35:55,029 --> 00:35:56,530
How do you not understand that?
391
00:35:56,613 --> 00:35:58,991
How do you make yourself
into the fucking victim?
392
00:35:59,074 --> 00:36:00,409
- You scare me.
- James.
393
00:36:00,492 --> 00:36:02,494
[Stuttering]
Look, I don't want either of us
394
00:36:02,578 --> 00:36:03,704
to be scared of the other.
395
00:36:04,163 --> 00:36:06,248
Well, what...
What, you're saying I do want that?
396
00:36:06,332 --> 00:36:07,541
No, I'm not saying that.
397
00:36:07,624 --> 00:36:09,501
No, no. What does this say?
398
00:36:12,629 --> 00:36:14,923
It says, "he's really scaring me."
399
00:36:18,302 --> 00:36:19,928
What've you said to that bitch, Riley?
400
00:36:20,012 --> 00:36:21,013
Nothing.
401
00:36:21,096 --> 00:36:22,097
[Breathes heavily]
402
00:36:22,181 --> 00:36:23,182
- Unlock it.
- No.
403
00:36:23,265 --> 00:36:24,433
- Unlock it.
- No.
404
00:36:25,601 --> 00:36:27,102
What are you trying to hide from me?
405
00:36:29,313 --> 00:36:30,397
It's my phone.
406
00:36:34,360 --> 00:36:35,861
[Groans]
407
00:36:35,944 --> 00:36:37,196
[Grunts and gasps]
408
00:36:38,405 --> 00:36:40,240
[Birds chirping]
409
00:36:43,118 --> 00:36:44,828
[Police radio chatter]
410
00:36:48,082 --> 00:36:49,642
[Female officer]
Okay, let's get him up.
411
00:36:50,709 --> 00:36:52,229
[Male officer]
Come on then, my friend.
412
00:36:53,462 --> 00:36:54,671
So you don't know who he is?
413
00:36:55,297 --> 00:36:58,467
Well, he wasn't carrying any ID,
that's for sure.
414
00:36:59,009 --> 00:37:00,761
Looks like he's been sleeping rough.
415
00:37:02,221 --> 00:37:03,764
I saw him yesterday.
416
00:37:06,183 --> 00:37:07,309
Well... [sighs]
417
00:37:07,726 --> 00:37:08,894
I know, I... I think...
418
00:37:08,977 --> 00:37:10,771
I think he followed me out of the woods.
419
00:37:11,271 --> 00:37:12,272
Which woods?
420
00:37:12,689 --> 00:37:13,982
Oh, god, I don't know the area.
421
00:37:14,066 --> 00:37:15,067
I was on a walk.
422
00:37:15,150 --> 00:37:17,611
Um, it was the forest
just over the fields.
423
00:37:17,694 --> 00:37:20,739
Mm, cotson woods, the old railway line.
424
00:37:20,823 --> 00:37:23,158
Yeah, that's probably
where he was sleeping.
425
00:37:27,955 --> 00:37:29,581
Look, it must've been very frightening.
426
00:37:29,665 --> 00:37:30,874
I do understand.
427
00:37:31,333 --> 00:37:32,543
But honestly,
428
00:37:33,419 --> 00:37:34,670
I think he's harmless.
429
00:37:35,212 --> 00:37:37,047
He didn't resist at all.
430
00:37:37,131 --> 00:37:39,007
Seemed a bit confused,
bit of a nut, you know.
431
00:37:39,091 --> 00:37:40,426
Right, yeah.
432
00:37:41,051 --> 00:37:42,469
He stinks to high heaven, though.
433
00:37:42,553 --> 00:37:44,304
That man is definitely in need of a wash.
434
00:37:44,388 --> 00:37:46,468
I'm not looking toward
to driving him to the station.
435
00:37:46,515 --> 00:37:49,017
Well, I'm just glad you were nearby.
436
00:37:49,643 --> 00:37:50,811
Me too.
437
00:37:51,311 --> 00:37:52,980
[Harper] Oh, no.
They came really quickly.
438
00:37:53,063 --> 00:37:54,314
Which is bloody lucky
439
00:37:54,398 --> 00:37:57,568
'cause I bet their response time
can be really slow out here.
440
00:38:00,237 --> 00:38:01,488
[Riley] Please let me come up.
441
00:38:03,574 --> 00:38:05,033
Harper, for fuck's sake.
442
00:38:05,117 --> 00:38:06,910
Oh, for fuck's sake yourself.
443
00:38:07,661 --> 00:38:10,414
I didn't come here to be afraid, Riley.
444
00:38:10,497 --> 00:38:11,874
What are you trying to prove?
445
00:38:12,791 --> 00:38:14,084
This isn't about being weak.
446
00:38:14,168 --> 00:38:16,086
Yeah, it isn't.
447
00:38:17,546 --> 00:38:19,173
It was just some weirdo, okay?
448
00:38:19,923 --> 00:38:23,177
And the police said he wasn't dangerous,
and they've got him now anyway, so...
449
00:38:23,635 --> 00:38:24,720
End of story.
450
00:38:26,722 --> 00:38:28,724
Look, it's a quiet, pretty village
451
00:38:28,807 --> 00:38:31,477
in beautiful countryside.
[Chuckling]
452
00:38:32,102 --> 00:38:35,189
I'm gonna do a bit more work,
and then I'm gonna have a wander around.
453
00:38:35,272 --> 00:38:38,692
There's an old church nearby,
and, apparently, the pub's nice, so...
454
00:38:40,903 --> 00:38:42,112
[Riley clicks tongue]
455
00:38:44,948 --> 00:38:46,283
- Okay.
- Okay.
456
00:38:46,366 --> 00:38:48,160
[Laughs]
457
00:38:53,957 --> 00:38:55,959
[Birds chirping]
458
00:39:10,724 --> 00:39:11,808
[Door closes]
459
00:39:24,655 --> 00:39:26,657
[Eerie music playing]
460
00:39:37,793 --> 00:39:40,045
[Eerie music continues]
461
00:40:21,128 --> 00:40:22,504
[Eerie music fades oft]
462
00:40:28,176 --> 00:40:30,762
[Operatic music playing]
463
00:40:59,791 --> 00:41:01,126
What was that, James?
464
00:41:03,045 --> 00:41:04,588
Your plan to win me back?
465
00:41:06,757 --> 00:41:07,841
Harper...
466
00:41:07,924 --> 00:41:09,343
- Get out.
- [James sighs]
467
00:41:10,552 --> 00:41:11,553
Get out.
468
00:41:11,637 --> 00:41:13,722
I'm... I'm sorry, please.
469
00:41:15,223 --> 00:41:17,517
Get out! Get out!
470
00:41:17,601 --> 00:41:19,478
- Harper, I...
- Get out!
471
00:41:19,561 --> 00:41:21,313
Get out!
472
00:41:21,980 --> 00:41:22,981
I'm sorry!
473
00:41:23,065 --> 00:41:25,776
No! You want to fucking apologize?
474
00:41:25,859 --> 00:41:27,736
After threatening to kill yourself?
475
00:41:27,819 --> 00:41:29,696
Don't bother, I don't give a fuck!
476
00:41:29,780 --> 00:41:30,822
It'll make no difference,
477
00:41:30,906 --> 00:41:34,868
because whatever you say, whatever you do,
you will never, ever see me again.
478
00:41:34,951 --> 00:41:37,412
Now get the fuck out!
479
00:41:37,496 --> 00:41:39,498
[Wailing]
480
00:41:39,581 --> 00:41:41,792
[Operatic music resumes]
481
00:41:48,757 --> 00:41:50,801
[Panting heavily]
482
00:41:56,473 --> 00:41:58,684
[Spooky music playing]
483
00:42:05,607 --> 00:42:08,068
[Sobbing softly]
484
00:42:26,628 --> 00:42:28,630
[Sobbing]
485
00:42:35,011 --> 00:42:36,430
[Sniffling]
486
00:43:09,713 --> 00:43:10,714
[Man] Who are you?
487
00:43:12,674 --> 00:43:13,717
I'm Harper.
488
00:43:18,889 --> 00:43:19,973
Wanna play a game?
489
00:43:23,101 --> 00:43:24,102
Hide and seek?
490
00:43:25,479 --> 00:43:27,105
You hide. I'll seek.
491
00:43:29,316 --> 00:43:30,942
I... I... I don't think I can.
492
00:43:32,903 --> 00:43:33,904
You can't hide?
493
00:43:35,614 --> 00:43:36,615
Go on.
494
00:43:37,032 --> 00:43:38,450
I bet you're good at it.
495
00:43:38,533 --> 00:43:39,618
And I'm good at seeking.
496
00:43:39,701 --> 00:43:41,661
I'm just not in the mood
to play a game right now.
497
00:43:42,329 --> 00:43:43,330
Sorry.
498
00:43:44,206 --> 00:43:46,625
Samuel. Go home.
499
00:43:46,708 --> 00:43:47,834
Leave the lady alone.
500
00:43:48,418 --> 00:43:50,295
No. I want to play a game with her.
501
00:43:50,378 --> 00:43:53,089
She's told you perfectly clearly
she doesn't feel like it.
502
00:43:54,007 --> 00:43:55,647
Perhaps she will later,
but not right now.
503
00:43:56,760 --> 00:43:58,011
Why don't you fuck off?
504
00:43:59,805 --> 00:44:00,889
You first.
505
00:44:13,777 --> 00:44:14,903
[Samuel] Stupid bitch.
506
00:44:18,365 --> 00:44:19,491
[Vicar] I do apologize.
507
00:44:20,826 --> 00:44:22,661
Samuel is a deeply troubled boy.
508
00:44:23,036 --> 00:44:25,789
I live in London,
I'm used to kids swearing at me.
509
00:44:27,666 --> 00:44:30,377
Not so used to them
swearing at vicars, but... [chuckles]
510
00:44:31,753 --> 00:44:33,255
Yes, but, um...
511
00:44:35,131 --> 00:44:36,251
Just one thing. Do you mind?
512
00:44:38,468 --> 00:44:40,011
You're in pain, yes?
513
00:44:40,846 --> 00:44:41,972
Sorry?
514
00:44:42,055 --> 00:44:44,808
I noticed you just now, in the church,
sitting in the pews.
515
00:44:46,434 --> 00:44:47,602
And...
516
00:44:48,436 --> 00:44:51,516
At first, I thought you were praying,
but then I realized you weren't praying.
517
00:44:53,400 --> 00:44:54,651
You're tormented.
518
00:44:56,903 --> 00:44:59,447
I didn't approach,
but of course, I should have.
519
00:45:01,408 --> 00:45:02,409
I am now.
520
00:45:05,036 --> 00:45:06,371
Do you think I could help?
521
00:45:10,125 --> 00:45:11,710
I don't know if I'm...
522
00:45:13,837 --> 00:45:16,298
Tormented, exactly, but...
523
00:45:17,007 --> 00:45:18,008
But?
524
00:45:18,091 --> 00:45:19,593
It feels more like...
525
00:45:22,679 --> 00:45:23,930
Haunted?
526
00:45:32,606 --> 00:45:33,690
Let's sit a while.
527
00:45:38,778 --> 00:45:40,739
I'd had a row with my husband.
528
00:45:42,073 --> 00:45:44,242
We were separating, and...
529
00:45:46,536 --> 00:45:47,662
But this was...
530
00:45:49,205 --> 00:45:50,874
This was by far the worst.
531
00:45:56,838 --> 00:45:58,381
And something happened.
532
00:46:00,467 --> 00:46:01,718
He hit me.
533
00:46:04,471 --> 00:46:06,473
[Vicar sighs]
534
00:46:07,641 --> 00:46:09,893
[Stuttering]
He'd never done that before.
535
00:46:10,560 --> 00:46:14,606
I... I... I screamed at him,
I was so angry.
536
00:46:15,774 --> 00:46:17,317
I made him leave, threw him out,
537
00:46:17,400 --> 00:46:19,486
locked the door.
Wouldn't let him back in.
538
00:46:22,280 --> 00:46:23,633
Then, apparently, what happened next
539
00:46:23,657 --> 00:46:26,534
was he pushed his way
into the flat upstairs,
540
00:46:27,160 --> 00:46:29,996
went to their balcony,
tried to climb down to ours,
541
00:46:30,080 --> 00:46:31,206
but he...
542
00:46:32,540 --> 00:46:35,210
He slipped. Or...
543
00:46:41,675 --> 00:46:44,010
Or let himself go.
[Scoffs softly]
544
00:46:48,264 --> 00:46:49,766
I honestly don't know.
545
00:46:53,478 --> 00:46:55,939
As he fell past,
546
00:46:56,022 --> 00:46:57,816
I was looking out.
547
00:46:59,359 --> 00:47:00,735
And he was looking in.
548
00:47:05,490 --> 00:47:07,534
And it felt like
we could see each other.
549
00:47:14,040 --> 00:47:15,917
Well, I'm not even sure
if that's possible.
550
00:47:19,254 --> 00:47:20,463
Could he see me?
551
00:47:21,756 --> 00:47:22,799
As he fell?
552
00:47:22,882 --> 00:47:24,676
It happened so quickly,
553
00:47:24,759 --> 00:47:26,803
but I think he did.
554
00:47:28,680 --> 00:47:30,598
And that's what haunts me.
555
00:47:33,268 --> 00:47:35,186
[Breathes deeply]
556
00:47:35,270 --> 00:47:36,312
I see.
557
00:47:40,358 --> 00:47:41,693
If I may...
558
00:47:44,237 --> 00:47:48,074
I think you need to be understood.
559
00:47:49,367 --> 00:47:50,952
And I do understand.
560
00:47:53,538 --> 00:47:55,957
I can fully imagine
it must be dreadful for you.
561
00:47:59,502 --> 00:48:03,381
And, inevitably,
you also feel an awful sense of...
562
00:48:04,883 --> 00:48:06,342
Of guilt.
563
00:48:07,719 --> 00:48:09,345
And that haunts you, too.
564
00:48:12,432 --> 00:48:15,935
The seared snapshot image.
565
00:48:17,479 --> 00:48:19,856
Why, yes, you carry it. You...
566
00:48:19,939 --> 00:48:22,317
You see it when you
close your eyes, but...
567
00:48:23,359 --> 00:48:25,528
Also, you ask yourself repeatedly,
568
00:48:27,072 --> 00:48:28,323
"what if?"
569
00:48:29,574 --> 00:48:30,992
"If only."
570
00:48:33,620 --> 00:48:34,954
Yeah, I do. Yeah.
571
00:48:46,633 --> 00:48:47,759
[Vicar sniffles]
572
00:48:50,887 --> 00:48:52,347
It's the screaming.
573
00:48:56,601 --> 00:48:57,727
[Scoffs]
574
00:48:58,686 --> 00:49:00,438
I think he wasn't screaming.
575
00:49:01,523 --> 00:49:03,066
No, yours.
576
00:49:04,567 --> 00:49:06,569
[Uneasy music playing]
577
00:49:10,156 --> 00:49:12,283
You must wonder why you drove him to it?
578
00:49:16,246 --> 00:49:18,498
What? I didn't drive him to it.
579
00:49:22,877 --> 00:49:23,920
Well...
580
00:49:26,965 --> 00:49:28,091
After he struck you,
581
00:49:28,174 --> 00:49:30,510
did you give him a chance to apologize?
582
00:49:32,137 --> 00:49:34,472
What? [Scoffing]
583
00:49:34,931 --> 00:49:36,307
Did... did you?
584
00:49:39,435 --> 00:49:40,937
No. I...
585
00:49:41,020 --> 00:49:43,606
Men do strike women sometimes.
586
00:49:43,690 --> 00:49:45,900
It's not nice,
but it's not a capital offense.
587
00:49:48,319 --> 00:49:49,320
What?
588
00:49:49,404 --> 00:49:52,323
Do you prefer things
to be comfortable or true?
589
00:49:54,784 --> 00:49:56,619
Might it be true
590
00:49:56,703 --> 00:49:59,122
that if you'd given him
the chance to apologize,
591
00:49:59,205 --> 00:50:00,582
he'd still be alive?
592
00:50:04,169 --> 00:50:05,295
Fuck off.
593
00:50:09,757 --> 00:50:12,218
- Aren't these the questions you asked?
- Fuck off!
594
00:50:12,302 --> 00:50:13,678
[Sighs]
595
00:50:18,683 --> 00:50:20,685
[Eerie music playing]
596
00:50:31,779 --> 00:50:33,031
[Sucks teeth]
597
00:50:33,114 --> 00:50:34,824
[Breathes deeply]
598
00:50:44,125 --> 00:50:46,127
[Birds chirping]
599
00:51:05,563 --> 00:51:07,899
[Harper's echoing song playing]
600
00:51:25,667 --> 00:51:28,253
[Ethereal music playing]
601
00:51:28,336 --> 00:51:30,755
[Harper's echoing song continues]
602
00:51:44,560 --> 00:51:46,896
[Ethereal music continues]
603
00:51:46,980 --> 00:51:49,274
[Harper's echoing song continues]
604
00:51:49,357 --> 00:51:51,693
[Haunting operatic music playing]
605
00:52:01,953 --> 00:52:04,914
[Operatic and echoing singing harmonizing]
606
00:52:29,981 --> 00:52:31,399
[Music fades oft]
607
00:52:33,860 --> 00:52:34,861
[Geoffrey] "P-o"...
608
00:52:36,487 --> 00:52:38,239
"P-o" something, something.
609
00:52:40,408 --> 00:52:43,536
"G," come on, Geoffrey,
fire up the engines.
610
00:52:46,456 --> 00:52:48,875
Ah! Pomegranate. Very good.
[Chuckles]
611
00:52:58,343 --> 00:52:59,761
Ah! Mrs... Ms...
612
00:52:59,844 --> 00:53:01,554
Ms. Marlowe. [Chuckles]
613
00:53:02,305 --> 00:53:03,665
Come to paint the village red, eh?
614
00:53:04,140 --> 00:53:05,433
I just want a drink.
615
00:53:05,516 --> 00:53:07,101
Yeah, I know the feeling well.
616
00:53:09,145 --> 00:53:10,688
What'll it be, miss?
617
00:53:10,772 --> 00:53:12,106
Uh, vodka tonic.
618
00:53:12,190 --> 00:53:13,667
- On its way.
- Oh, hey, let me get it.
619
00:53:13,691 --> 00:53:14,731
- No, no, no.
- No, no, no.
620
00:53:14,776 --> 00:53:16,003
- Absolutely not. My shout.
- I've got it.
621
00:53:16,027 --> 00:53:17,028
I've got it. Oh, please.
622
00:53:17,111 --> 00:53:18,654
Franklin, her money's no good here.
623
00:53:18,738 --> 00:53:19,989
Right you are.
624
00:53:20,073 --> 00:53:22,658
[It seems that you don't have legal tender.
Uaughs]
625
00:53:23,451 --> 00:53:24,452
Thank you.
626
00:53:25,495 --> 00:53:26,662
Just, um, chalk it up.
627
00:53:29,832 --> 00:53:31,417
Settled in okay? No gremlins?
628
00:53:33,127 --> 00:53:35,671
I saw you at the church
a little while ago.
629
00:53:35,755 --> 00:53:37,340
You found the stained glass window?
630
00:53:37,423 --> 00:53:40,093
You know, at dawn,
the sun shines straight through.
631
00:53:40,927 --> 00:53:42,512
It's... it's miraculous.
632
00:53:43,638 --> 00:53:45,139
You'd be bathed in light.
633
00:53:46,641 --> 00:53:47,767
Been for a walk yet?
634
00:53:49,143 --> 00:53:50,520
The old railway line.
635
00:53:50,603 --> 00:53:52,483
You can stand there
and imagine the steam trains
636
00:53:52,522 --> 00:53:53,773
- as they...
- Oi to the oi.
637
00:53:53,856 --> 00:53:56,109
- Pass through the woods.
- [Franklin] Hello, Jimmy.
638
00:53:56,192 --> 00:53:57,235
Frank. Geoff.
639
00:53:57,318 --> 00:53:58,444
- Pint?
- Of course.
640
00:53:59,779 --> 00:54:00,822
Evening, ma'am.
641
00:54:01,447 --> 00:54:03,116
I hope you're feeling okay now.
642
00:54:03,533 --> 00:54:05,743
- Not too rattled.
- Mm, fine. Thanks.
643
00:54:06,244 --> 00:54:07,805
You heard about that business
at your rental?
644
00:54:07,829 --> 00:54:09,122
My rental? What business?
645
00:54:09,205 --> 00:54:11,207
Yeah. Intruder on the property.
646
00:54:11,290 --> 00:54:12,458
Or on the grounds, anyway.
647
00:54:12,542 --> 00:54:13,709
Well, surely not.
648
00:54:14,877 --> 00:54:16,838
Some bloke, not a stitch
of clothing on him.
649
00:54:16,921 --> 00:54:18,190
- [Scoffs]
- [Geoffrey] Goodness me.
650
00:54:18,214 --> 00:54:20,174
[When the cat's away, eh? Uaughs]
651
00:54:23,094 --> 00:54:24,804
Was a care of the community type.
652
00:54:24,887 --> 00:54:26,222
Stalkers and bonkers, eh?
653
00:54:26,305 --> 00:54:28,391
That's him.
Sounds like you know the guy, Geoff.
654
00:54:28,474 --> 00:54:30,893
- Oh, stop it. [Chuckles]
- Did you find out who he is?
655
00:54:30,977 --> 00:54:32,603
Oh, some gyppo, I dare say.
656
00:54:33,187 --> 00:54:34,313
Maybe.
657
00:54:34,397 --> 00:54:36,232
I'm so sorry, Ms. Marlowe.
658
00:54:37,024 --> 00:54:38,401
No, it's not your fault, Geoffrey.
659
00:54:38,484 --> 00:54:39,753
No, it must've been awful for you.
660
00:54:39,777 --> 00:54:40,820
It was.
661
00:54:41,737 --> 00:54:43,531
But they have him now, so...
662
00:54:43,614 --> 00:54:44,824
Had him.
663
00:54:44,907 --> 00:54:46,868
Had to release the bugger
about an hour ago.
664
00:54:48,202 --> 00:54:49,370
What?
665
00:54:50,913 --> 00:54:52,248
You released him?
666
00:54:52,331 --> 00:54:54,208
Yeah. Yeah, had to let him go.
667
00:54:54,292 --> 00:54:55,293
Why?
668
00:54:56,502 --> 00:54:58,504
Not much to charge him with, miss.
[Chuckles]
669
00:54:59,505 --> 00:55:00,882
It's not like he stole anything.
670
00:55:01,340 --> 00:55:02,484
Just one of your apples, Geoff.
671
00:55:02,508 --> 00:55:04,385
[Gasps] Scrumping! Hang him!
672
00:55:04,469 --> 00:55:07,722
Yeah, we gave him
a jacket and trousers from lost property.
673
00:55:07,805 --> 00:55:10,558
- Sent him packing.
- He was stalking me.
674
00:55:11,434 --> 00:55:12,435
What makes you say that?
675
00:55:12,518 --> 00:55:13,895
I saw him twice.
676
00:55:14,520 --> 00:55:15,771
You saw him twice.
677
00:55:18,065 --> 00:55:19,650
But I don't know if he saw you once.
678
00:55:19,734 --> 00:55:22,028
It's... not quite stalking, is it?
679
00:55:22,111 --> 00:55:26,032
He followed me out of the woods,
then tried to break into the house.
680
00:55:28,451 --> 00:55:31,579
Well, you see him again, give us a shout.
681
00:55:39,462 --> 00:55:40,463
You're leaving?
682
00:55:42,465 --> 00:55:43,883
[Harper] Fucking wankers.
683
00:55:45,009 --> 00:55:46,135
[Door closes]
684
00:56:01,901 --> 00:56:03,903
[Distant scream]
685
00:56:06,239 --> 00:56:08,491
[Breathing heavily]
686
00:56:45,528 --> 00:56:47,738
[Unnerving music playing]
687
00:56:47,822 --> 00:56:49,824
[Breathing heavily]
688
00:57:15,224 --> 00:57:17,143
[Line ringing]
689
00:57:17,226 --> 00:57:18,644
Come on, please pick up.
690
00:57:19,979 --> 00:57:21,355
[Sighs] Come on.
691
00:57:23,024 --> 00:57:24,817
- Don't tell me there's more.
- There's more.
692
00:57:25,526 --> 00:57:26,569
What the fuck?
693
00:57:26,652 --> 00:57:27,653
I went for a walk.
694
00:57:27,737 --> 00:57:30,573
I meet a boy in a churchyard
who tells me I'm a stupid bitch.
695
00:57:31,073 --> 00:57:35,286
Then I meet a vicar who tells me
that I drove James to kill himself.
696
00:57:36,120 --> 00:57:39,057
Then I meet a policeman who tells me
that they just released the naked weirdo
697
00:57:39,081 --> 00:57:41,250
who tried to break into
the house yesterday.
698
00:57:41,334 --> 00:57:42,335
And...
699
00:57:43,252 --> 00:57:45,963
I'm... I'm done. I'm done.
700
00:57:46,922 --> 00:57:49,675
I'm just gonna get in the car and go home.
701
00:57:50,760 --> 00:57:51,761
Fuck this.
702
00:57:51,844 --> 00:57:53,179
-Yeah.
703
00:57:53,262 --> 00:57:55,264
Fuck this. Fuck this shit.
704
00:57:56,307 --> 00:57:59,143
That house was the one thing
that you wanted for yourself.
705
00:57:59,226 --> 00:58:01,812
What you chose as a place to heal.
706
00:58:01,896 --> 00:58:05,107
And now you have to give it up
because of some motherfuck nut!
707
00:58:06,275 --> 00:58:07,669
How long did you say the drive was?
708
00:58:07,693 --> 00:58:08,694
Three hours away?
709
00:58:10,821 --> 00:58:12,281
Foun
710
00:58:12,365 --> 00:58:13,699
I'm gonna do it in three.
711
00:58:13,783 --> 00:58:16,369
And you and me, we 're gonna
have a good fucking time.
712
00:58:16,452 --> 00:58:17,953
- [Chuckling softly]
- We are.
713
00:58:18,037 --> 00:58:19,580
We 're gonna go on walks,
714
00:58:19,664 --> 00:58:21,424
and we're gonna eat roast dinners.
[Laughing]
715
00:58:21,499 --> 00:58:26,170
And ice cream, and I'm gonna watch you
get pissed in the evenings,
716
00:58:26,253 --> 00:58:29,799
and if that fucking weirdo comes back,
717
00:58:30,925 --> 00:58:33,052
I'm gonna take that ax
and chop his dick off,
718
00:58:33,135 --> 00:58:34,595
and he can fucking choke on it.
719
00:58:35,262 --> 00:58:36,430
What ax?
720
00:58:37,139 --> 00:58:38,307
Behind you.
721
00:58:39,975 --> 00:58:41,227
So, do we do it?
722
00:58:41,310 --> 00:58:43,771
Just five minutes for me
to stick some shit in a bag,
723
00:58:43,854 --> 00:58:46,023
and I'll rag up the moton/vay.
724
00:58:47,650 --> 00:58:48,734
Okay.
725
00:58:49,235 --> 00:58:50,528
So, what's the address?
726
00:58:52,196 --> 00:58:54,073
Uh, hang on a second.
727
00:58:56,534 --> 00:58:57,868
[Sighs] Okay.
728
00:59:02,164 --> 00:59:04,375
Just a minute.
729
00:59:04,458 --> 00:59:06,085
- Have you got a pen?
- Yes.
730
00:59:06,168 --> 00:59:08,421
Okay, the village is called cotson.
731
00:59:09,171 --> 00:59:16,137
And the postcode, uh...
The postcode is hl89 3xr.
732
00:59:17,179 --> 00:59:18,681
The house is called cotson manor.
733
00:59:18,764 --> 00:59:20,975
[Clicks tongue] Shit.
734
00:59:24,186 --> 00:59:26,313
[Sighs] Come on.
735
00:59:29,150 --> 00:59:30,443
- Oh, hi.
- Hi. Hi.
736
00:59:30,526 --> 00:59:32,194
- Did you get any of that?
- No.
737
00:59:33,487 --> 00:59:36,157
Okay, the village is called cotson.
738
00:59:36,240 --> 00:59:38,033
C-o-t-s-o-n.
739
00:59:38,117 --> 00:59:41,412
And the postcode is hl89...
740
00:59:42,371 --> 00:59:44,623
[Eerie music playing]
741
00:59:48,836 --> 00:59:49,837
[Phone chimes]
742
00:59:55,843 --> 00:59:56,844
Right.
743
01:00:04,101 --> 01:00:05,144
[Phone chimes]
744
01:00:05,227 --> 01:00:07,062
[Sighs deeply]
745
01:00:12,443 --> 01:00:14,695
[Eerie music continues]
746
01:00:38,886 --> 01:00:40,596
[Breathing shakily]
747
01:01:03,160 --> 01:01:04,411
What is it? What's happened?
748
01:01:09,500 --> 01:01:10,668
What are you doing here?
749
01:01:13,379 --> 01:01:14,505
Has he come back?
750
01:01:18,384 --> 01:01:19,677
Why aren't you replying?
751
01:01:22,346 --> 01:01:23,347
[Harper gasps]
752
01:01:24,098 --> 01:01:25,224
[Whispers] What the fuck?
753
01:01:27,852 --> 01:01:28,978
[Twig snaps]
754
01:01:32,565 --> 01:01:33,774
[Gasps]
755
01:01:33,858 --> 01:01:36,402
[Eerie music continues]
756
01:01:40,489 --> 01:01:43,033
[Running footsteps approaching]
757
01:01:48,372 --> 01:01:50,374
[Screaming]
758
01:01:51,917 --> 01:01:53,335
[Harper shrieks]
759
01:01:54,086 --> 01:01:55,087
Why are you...
760
01:01:55,713 --> 01:01:56,839
[Door thuds]
761
01:01:56,922 --> 01:01:58,757
Why are you doing this?!
762
01:01:59,550 --> 01:02:01,552
[Harper breathing heavily]
763
01:02:11,854 --> 01:02:12,855
[Scurrying]
764
01:02:12,938 --> 01:02:14,023
[Gasps]
765
01:02:14,106 --> 01:02:16,108
[Breath trembling]
766
01:02:18,819 --> 01:02:19,904
[Muffled thud]
767
01:02:52,519 --> 01:02:53,687
- [Door thuds]
- [Gasps]
768
01:02:56,941 --> 01:02:59,151
- [Door thuds]
- [Gasping]
769
01:03:04,323 --> 01:03:06,325
[Whimpering]
770
01:03:07,159 --> 01:03:08,661
[Glass shards crunching]
771
01:03:13,749 --> 01:03:14,833
[Screams]
772
01:03:17,878 --> 01:03:19,880
[Panting]
773
01:03:20,798 --> 01:03:22,925
[Glass shards continue crunching]
774
01:03:34,311 --> 01:03:36,605
- [Door rattling and pounding]
- [Gasps]
775
01:03:37,648 --> 01:03:39,066
I have a weapon!
776
01:03:39,149 --> 01:03:41,735
- [Door continues rattling]
- I said I have a weapon!
777
01:03:41,819 --> 01:03:43,459
If you come in here, I'm going to use it!
778
01:03:43,529 --> 01:03:44,905
[Door pounds]
779
01:03:45,656 --> 01:03:48,075
Ms. Marlowe, what on earth
are you talking about?
780
01:03:48,826 --> 01:03:49,868
Geoff...
781
01:03:50,786 --> 01:03:52,454
What the hell is going on?
782
01:03:53,080 --> 01:03:55,499
I heard screaming,
and then a window break.
783
01:03:57,042 --> 01:03:59,336
There... there was someone.
784
01:04:00,379 --> 01:04:02,214
Someone tried to break in.
785
01:04:02,297 --> 01:04:04,258
Was it that bloody man?
Has he come back?
786
01:04:04,341 --> 01:04:05,759
No. Don't!
787
01:04:16,478 --> 01:04:18,022
Oh, god!
788
01:04:19,690 --> 01:04:21,025
[Geoffrey sighs]
789
01:04:21,692 --> 01:04:22,693
[Geoffrey clicks tongue]
790
01:04:23,861 --> 01:04:25,195
Oh, you poor thing.
791
01:04:26,572 --> 01:04:28,574
[Geoffrey grunting]
792
01:04:30,576 --> 01:04:32,161
Oh, so sorry, old girl.
793
01:04:33,328 --> 01:04:34,997
Oh, don't look Ms. Marlowe.
794
01:04:35,748 --> 01:04:36,749
[Neck snaps]
795
01:04:38,625 --> 01:04:40,711
[Groans] Sorry about that.
796
01:04:42,004 --> 01:04:44,882
The broken wing, you see.
Nothing to be done.
797
01:04:44,965 --> 01:04:47,634
But I quite understand
why it gave you a fright.
798
01:04:49,219 --> 01:04:50,512
But there was someone outside.
799
01:04:52,598 --> 01:04:54,933
He tried to get in,
tried to kick the door in.
800
01:04:55,017 --> 01:04:56,852
- Who?
- The policeman.
801
01:04:57,811 --> 01:05:00,064
- What?
- I saw the policeman.
802
01:05:00,147 --> 01:05:01,565
And another man.
803
01:05:02,608 --> 01:05:04,234
I'm not making this up.
804
01:05:05,235 --> 01:05:08,030
Ms. Marlowe,
you don't strike me as a liar.
805
01:05:08,113 --> 01:05:09,114
I believe you.
806
01:05:09,198 --> 01:05:11,700
After all, it's already
happened once today, no?
807
01:05:14,286 --> 01:05:15,329
And, uh...
808
01:05:16,997 --> 01:05:20,417
Well, as your landlord,
it now falls on me to have a...
809
01:05:21,376 --> 01:05:22,419
A good look around.
810
01:05:23,212 --> 01:05:24,505
Clear all of this up.
811
01:05:24,588 --> 01:05:26,507
No, Geoffrey, don't go outside.
812
01:05:26,590 --> 01:05:27,591
[Geoffrey] No, nonsense.
813
01:05:28,425 --> 01:05:30,260
Damsel in distress, I'm just the fellow.
814
01:05:30,344 --> 01:05:31,595
Geoffrey, don't!
815
01:05:35,516 --> 01:05:38,977
"You have precisely the qualities
of a failed military man."
816
01:05:40,854 --> 01:05:42,064
What?
817
01:05:42,147 --> 01:05:43,357
Father told me that.
818
01:05:44,817 --> 01:05:47,194
[I was only seven years old.
Uaughs]
819
01:05:48,362 --> 01:05:49,762
Time we showed him what's what, eh?
820
01:05:53,033 --> 01:05:55,119
[Uneasy music playing]
821
01:06:00,916 --> 01:06:02,084
Geoffrey?
822
01:06:05,087 --> 01:06:06,130
That's better.
823
01:06:10,676 --> 01:06:11,844
All clear here.
824
01:06:19,601 --> 01:06:21,812
[Uneasy music continues]
825
01:06:32,197 --> 01:06:34,199
[Breathing heavily]
826
01:06:40,581 --> 01:06:41,707
Now, look here!
827
01:06:43,584 --> 01:06:45,169
Whoever's out there,
828
01:06:45,252 --> 01:06:47,332
I don't know what you think
you're playing at, but...
829
01:06:48,172 --> 01:06:49,798
It's not gonna sit well with me.
830
01:06:51,383 --> 01:06:52,509
Not one bit.
831
01:06:54,469 --> 01:06:55,679
Do you hear?
832
01:07:02,311 --> 01:07:03,937
Seems to me like they might've gone.
833
01:07:06,732 --> 01:07:09,109
[Birds chirping]
834
01:07:13,447 --> 01:07:15,532
[Haunting music playing]
835
01:07:18,202 --> 01:07:20,204
[Gasping softly]
836
01:07:35,761 --> 01:07:36,845
[Inhales deeply]
837
01:07:39,139 --> 01:07:40,182
[Exhales uneasily]
838
01:07:46,355 --> 01:07:48,523
[Haunting music continues]
839
01:08:11,505 --> 01:08:13,924
[Haunting operatic music playing]
840
01:08:39,241 --> 01:08:41,535
[Haunting operatic music continues]
841
01:09:07,436 --> 01:09:09,855
[Haunting operatic music continues]
842
01:09:42,179 --> 01:09:44,431
[Haunting operatic music continues]
843
01:10:48,995 --> 01:10:50,997
[Gasping]
844
01:11:01,967 --> 01:11:03,969
[Haunting music playing]
845
01:11:26,825 --> 01:11:28,076
[Haunting music fades oft]
846
01:11:51,475 --> 01:11:53,477
[Object creaking]
847
01:11:58,857 --> 01:12:01,026
[Creaking]
848
01:12:04,362 --> 01:12:06,573
[Unnerving music playing]
849
01:12:27,469 --> 01:12:29,429
[Creaking continues]
850
01:12:45,862 --> 01:12:47,072
You really hurt me.
851
01:13:01,044 --> 01:13:02,212
Look what you did.
852
01:13:04,297 --> 01:13:05,757
Stay away from me.
853
01:13:07,592 --> 01:13:08,760
What are you gonna do now?
854
01:13:10,178 --> 01:13:11,263
Hurt me again?
855
01:13:11,972 --> 01:13:13,056
Stab me again?
856
01:13:14,599 --> 01:13:15,809
You're so mean.
857
01:13:16,768 --> 01:13:18,728
You wouldn't even play a game
of hide and seek.
858
01:13:20,605 --> 01:13:23,441
But I think you will now.
859
01:13:24,693 --> 01:13:27,195
I will fucking cut you.
860
01:13:27,696 --> 01:13:28,738
[Scoffs]
861
01:13:35,245 --> 01:13:36,246
I'll do it.
862
01:13:37,038 --> 01:13:38,540
I don't think you will.
863
01:13:42,294 --> 01:13:44,337
[Tense music playing]
864
01:13:55,599 --> 01:13:57,350
But you probably should.
865
01:13:59,185 --> 01:14:00,770
It'll be the last chance you get.
866
01:14:03,315 --> 01:14:04,357
[Gasps]
867
01:14:06,693 --> 01:14:07,902
Good, so you're hiding.
868
01:14:08,778 --> 01:14:10,071
I'll count to ten.
869
01:14:11,239 --> 01:14:12,282
One,
870
01:14:13,825 --> 01:14:14,826
two...
871
01:14:17,537 --> 01:14:18,580
Three...
872
01:14:20,165 --> 01:14:21,166
[Whispering] Four...
873
01:14:21,249 --> 01:14:23,728
[Samuel] You should be finding
somewhere to hide, I know where you are.
874
01:14:23,752 --> 01:14:24,753
Five,
875
01:14:26,338 --> 01:14:27,339
six,
876
01:14:29,007 --> 01:14:30,133
seven,
877
01:14:31,843 --> 01:14:32,886
eight,
878
01:14:34,721 --> 01:14:35,930
nine,
879
01:14:42,479 --> 01:14:44,064
[Breathes shakily]
880
01:14:44,147 --> 01:14:46,316
[Whispers]
Ready or not, here I come.
881
01:14:48,985 --> 01:14:51,321
[Spooky music playing]
882
01:15:36,574 --> 01:15:37,951
[Door creaking]
883
01:15:46,126 --> 01:15:47,127
[Sighs]
884
01:16:05,687 --> 01:16:07,313
"A shudder in the loins
885
01:16:08,022 --> 01:16:09,566
engenders there
886
01:16:10,567 --> 01:16:12,235
the broken wall,
887
01:16:13,278 --> 01:16:15,363
the burning roof and tower
888
01:16:17,949 --> 01:16:19,242
and agamemnon
889
01:16:22,078 --> 01:16:23,204
dead"
890
01:16:53,818 --> 01:16:55,528
What the fuck are you?
891
01:17:02,160 --> 01:17:03,369
A swan.
892
01:17:16,049 --> 01:17:17,592
When did you lose your virginity?
893
01:17:22,639 --> 01:17:23,807
What?
894
01:17:24,349 --> 01:17:28,061
I'm asking you at what age
you lost your virginity.
895
01:17:32,565 --> 01:17:34,192
I've been thinking about it.
896
01:17:36,444 --> 01:17:37,654
I have pictured you.
897
01:17:39,781 --> 01:17:41,199
Legs open.
898
01:17:43,451 --> 01:17:44,786
Vagina open.
899
01:17:48,081 --> 01:17:49,290
Mouth open.
900
01:17:51,709 --> 01:17:56,673
I have decided that you are
an expert in carnality.
901
01:17:59,217 --> 01:18:04,681
Someone who has explored
all the things that they can do,
902
01:18:06,850 --> 01:18:08,142
and have done to them.
903
01:18:10,854 --> 01:18:12,856
[Breathing heavily]
904
01:18:14,774 --> 01:18:18,528
These things now exist in my mind.
905
01:18:21,781 --> 01:18:24,117
This is your power.
906
01:18:26,160 --> 01:18:29,330
This is the control that you exert.
907
01:18:35,378 --> 01:18:36,379
[Sighs]
908
01:18:38,423 --> 01:18:41,342
"I must be won, that cannot win
909
01:18:43,469 --> 01:18:45,555
yet lost were I not won
910
01:18:47,181 --> 01:18:51,102
for beauty hath been created to undo
911
01:18:55,523 --> 01:18:56,983
or be undone"
912
01:19:01,613 --> 01:19:03,656
[vicar breathing heavily]
913
01:19:08,745 --> 01:19:10,788
You are singing to me.
914
01:19:15,543 --> 01:19:18,338
Not as ulysses but as sailor.
915
01:19:22,425 --> 01:19:24,052
To dash me to pieces...
916
01:19:27,805 --> 01:19:29,057
On the rocks of this...
917
01:19:29,766 --> 01:19:31,017
[Harper gasps]
918
01:19:32,018 --> 01:19:33,853
These rocks.
919
01:19:34,938 --> 01:19:35,939
This...
920
01:19:38,691 --> 01:19:39,817
This...
921
01:19:42,278 --> 01:19:44,197
This... [sighs]
922
01:19:44,656 --> 01:19:46,240
[Vicar moans]
923
01:19:46,866 --> 01:19:47,992
What is this?
924
01:19:48,076 --> 01:19:50,078
[Tense music playing]
925
01:19:57,585 --> 01:19:58,628
Exactly.
926
01:20:00,546 --> 01:20:02,215
It's the tip of the blade.
927
01:20:13,226 --> 01:20:15,395
[Breath trembling]
928
01:20:16,521 --> 01:20:18,731
- [Breathing heavily]
- [Harper whimpering]
929
01:20:33,329 --> 01:20:34,497
[Harper gasps]
930
01:20:35,373 --> 01:20:37,375
[Harper whimpering]
931
01:20:52,140 --> 01:20:54,142
[Vicar continues breathing heavily]
932
01:21:03,985 --> 01:21:05,653
- [Knife squelches]
- [Vicar wheezes]
933
01:21:08,614 --> 01:21:10,700
[Continues wheezing]
934
01:21:15,663 --> 01:21:18,082
[Harper's echoing song playing]
935
01:21:29,510 --> 01:21:31,512
[Gentle music playing]
936
01:21:31,596 --> 01:21:34,015
[Harper's echoing song continues]
937
01:21:50,782 --> 01:21:53,367
[Music and Harper's echoing song continue]
938
01:22:16,307 --> 01:22:17,892
- [Shrieks]
- [Geoffrey grunts]
939
01:22:18,017 --> 01:22:19,519
[Tires screeching]
940
01:22:22,021 --> 01:22:23,272
[Breathlessly] Geoffrey.
941
01:22:23,356 --> 01:22:24,607
No, no, no.
942
01:22:25,108 --> 01:22:26,275
No, no, no.
943
01:22:26,359 --> 01:22:27,360
No, no.
944
01:22:27,443 --> 01:22:29,028
[Pants]
945
01:22:30,530 --> 01:22:32,490
[Grunting and groaning]
946
01:22:32,573 --> 01:22:34,575
[Unnerving music playing]
947
01:22:40,873 --> 01:22:42,291
[Panting]
948
01:22:44,544 --> 01:22:45,962
Ms. Marlowe?
949
01:22:47,213 --> 01:22:49,423
[Harper gasping and whimpering]
950
01:22:55,179 --> 01:22:56,931
Mrs. Marlowe!
951
01:23:00,017 --> 01:23:02,019
[Harper continues whimpering]
952
01:23:03,729 --> 01:23:05,273
[Panting]
953
01:23:18,828 --> 01:23:20,246
[Tires squeal]
954
01:23:34,343 --> 01:23:36,554
[Ominous music playing]
955
01:24:20,932 --> 01:24:22,892
- [Yelling]
- [Engine roaring]
956
01:24:25,811 --> 01:24:26,938
[Tires squealing]
957
01:24:30,858 --> 01:24:31,859
[Harper yells]
958
01:24:32,902 --> 01:24:34,862
[Panting]
959
01:24:42,912 --> 01:24:44,038
[Harper whimpers]
960
01:24:45,957 --> 01:24:47,833
[Harper screaming]
961
01:24:50,836 --> 01:24:52,213
[Engine rattling]
962
01:24:54,173 --> 01:24:56,133
[Sobbing softly]
963
01:25:09,981 --> 01:25:12,024
[Continues sobbing]
964
01:25:15,695 --> 01:25:17,863
[Birds chirping in distance]
965
01:25:17,947 --> 01:25:20,032
[Sinister music playing]
966
01:25:42,722 --> 01:25:44,724
[Breathing heavily]
967
01:25:52,523 --> 01:25:54,734
[Sinister music continues]
968
01:26:04,577 --> 01:26:05,828
[Gasps]
969
01:26:11,417 --> 01:26:13,169
[Silent scream]
970
01:26:22,178 --> 01:26:24,430
[Haunting operatic music playing]
971
01:26:41,322 --> 01:26:42,782
[Squelching]
972
01:27:11,894 --> 01:27:14,230
[Haunting operatic music continues]
973
01:27:52,726 --> 01:27:55,229
[Wailing]
974
01:28:08,909 --> 01:28:11,245
[Haunting operatic music continues]
975
01:28:31,724 --> 01:28:32,808
[Exhales]
976
01:30:19,790 --> 01:30:22,084
[Haunting operatic music continues]
977
01:30:36,640 --> 01:30:37,808
[Music stops]
978
01:31:00,748 --> 01:31:01,832
[Geoffrey grunts]
979
01:31:05,002 --> 01:31:06,003
[Grunts]
980
01:31:06,086 --> 01:31:08,088
[Panting]
981
01:31:08,714 --> 01:31:10,716
[Sobbing]
982
01:31:37,493 --> 01:31:38,535
[Joints popping]
983
01:31:44,792 --> 01:31:47,211
- [Geoffrey groaning]
- [Skin stretching]
984
01:32:07,564 --> 01:32:09,817
[Haunting operatic music continues]
985
01:32:20,911 --> 01:32:21,912
[Body thuds]
986
01:33:02,578 --> 01:33:04,329
[Pained breath]
987
01:33:07,708 --> 01:33:08,917
[Music fades oft]
988
01:33:21,555 --> 01:33:22,931
Look at me, Harper.
989
01:33:30,355 --> 01:33:31,482
So I died.
990
01:33:33,650 --> 01:33:36,236
My arm was ripped through
by an iron railing.
991
01:33:39,239 --> 01:33:40,699
My ankle snapped.
992
01:33:41,867 --> 01:33:43,952
My internal organs, crushed.
993
01:33:44,870 --> 01:33:46,580
This is what you did.
994
01:33:54,671 --> 01:33:55,798
James...
995
01:33:59,051 --> 01:34:00,719
What is it that you want from me?
996
01:34:05,390 --> 01:34:06,600
Your love.
997
01:34:11,814 --> 01:34:12,940
[Scoffs softly]
998
01:34:21,740 --> 01:34:23,116
[Sighs] Yeah.
999
01:34:27,788 --> 01:34:30,082
[J' "love song" by Elton John playing]
1000
01:34:48,433 --> 01:34:50,727
J“ the words I have to say j“
1001
01:34:51,520 --> 01:34:55,816
j“ may well be simple, but they're true j“
1002
01:34:59,987 --> 01:35:02,948
j“ until you give your love j“
1003
01:35:03,031 --> 01:35:07,911
j“ there's nothing more that we can do j“
1004
01:35:12,666 --> 01:35:17,170
j“ love is the opening door!“
1005
01:35:18,463 --> 01:35:22,426
j“ love is what we came here for!“
1006
01:35:24,344 --> 01:35:28,056
j“ no one could offer you more j“
1007
01:35:29,725 --> 01:35:32,769
j“ do you know what I mean? J“
1008
01:35:35,439 --> 01:35:38,400
j“ have your eyes really seen? J“
1009
01:35:43,530 --> 01:35:46,408
J“ you say it's very hard j“
1010
01:35:46,491 --> 01:35:50,746
j“ to leave behind the life we knew j“
1011
01:35:55,167 --> 01:35:58,170
j“ but there's no other way j”
1012
01:35:58,253 --> 01:36:02,591
j“ and now it's really up to you j“
1013
01:36:07,971 --> 01:36:12,351
J“ love is the key we must turn j“
1014
01:36:13,602 --> 01:36:18,148
j“ truth is the flame we must burn j“
1015
01:36:19,483 --> 01:36:23,820
j“ freedom the lesson we must learn j“
1016
01:36:24,780 --> 01:36:27,699
j“ do you know what I mean? J“
1017
01:36:30,577 --> 01:36:35,415
j“ have your eyes really seen? J“
1018
01:36:35,499 --> 01:36:37,501
[children chattering]
1019
01:36:41,797 --> 01:36:43,173
[Child squeals]
1020
01:36:46,551 --> 01:36:48,720
[Muffled chattering continues]
1021
01:37:00,649 --> 01:37:02,818
[Song continues]
1022
01:37:02,901 --> 01:37:07,197
J“ love is the opening door!“
1023
01:37:08,740 --> 01:37:12,786
j“ love is what we came here for!“
1024
01:37:14,413 --> 01:37:18,875
j“ no one could offer you more j“
1025
01:37:19,793 --> 01:37:22,713
j“ do you know what I mean? J“
1026
01:37:25,674 --> 01:37:28,719
j“ have your eyes really seen? J“
1027
01:37:31,471 --> 01:37:34,266
j“ do you know what I mean? J“
1028
01:37:37,144 --> 01:37:39,855
j“ have your eyes really seen? J“
1029
01:37:42,941 --> 01:37:45,652
j“ do you know what I mean? J“
1030
01:37:48,655 --> 01:37:51,408
j“ have your eyes really seen? J“
1031
01:37:54,411 --> 01:37:57,164
j“ do you know what I mean? J“
1032
01:38:00,250 --> 01:38:02,586
j“ have your eyes really... j“
1033
01:38:02,669 --> 01:38:04,212
[haunting operatic music playing]
64520
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.