Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:15,576 --> 00:01:17,636
Would you like some
coffee, Barbara?
2
00:01:17,778 --> 00:01:20,714
Don't be polite, Ben,
darling, say what you mean.
3
00:01:20,847 --> 00:01:22,713
I'm getting smashed.
4
00:01:22,849 --> 00:01:24,841
How long is this
gonna take, Ben?
5
00:01:24,985 --> 00:01:28,285
About as long as it takes Chuck
to read these and sign them.
6
00:01:28,422 --> 00:01:31,153
Everything's locked up
tight; I've made sure of that.
7
00:01:31,291 --> 00:01:32,919
Barbara waives alimony.
8
00:01:33,060 --> 00:01:36,360
Chuck stays as your
VP to promote the Tr2.
9
00:01:36,496 --> 00:01:38,829
It's clean, neat.
10
00:01:38,966 --> 00:01:41,128
Clean and neat.
11
00:01:42,536 --> 00:01:45,233
It's still the first divorce
in the Mallory family.
12
00:01:45,372 --> 00:01:47,603
We don't call it divorce
anymore, Father.
13
00:01:47,741 --> 00:01:49,903
It's a dissolution of marriage,
14
00:01:50,043 --> 00:01:52,137
if that makes you
feel any better.
15
00:01:52,279 --> 00:01:54,942
Honey, please, take it easy.
16
00:01:55,983 --> 00:01:59,579
To my ex-husband
to be, wherever he is.
17
00:02:17,270 --> 00:02:19,136
18, Mr. Noland?
18
00:02:19,272 --> 00:02:20,740
Thanks, Roy.
19
00:02:37,257 --> 00:02:39,283
- How is he?
- Pretty bad.
20
00:02:39,426 --> 00:02:41,292
But they think
he'll pull through.
21
00:02:41,428 --> 00:02:43,294
The other man
was killed outright.
22
00:02:43,430 --> 00:02:46,662
I saw that elevator... it's a
miracle anyone got out of that.
23
00:02:46,800 --> 00:02:49,395
Poor Roy. He
never harmed a soul.
24
00:02:49,536 --> 00:02:52,529
Lieutenant Tobias is
with him. Room 431.
25
00:02:58,745 --> 00:02:59,610
- Hi, Joe.
- Adam.
26
00:02:59,746 --> 00:03:01,009
Is he gonna make it, Doctor?
27
00:03:01,148 --> 00:03:02,275
Vital signs are good.
28
00:03:02,416 --> 00:03:04,442
We're trying to get
him stabilized now.
29
00:03:04,584 --> 00:03:06,246
Excuse me.
30
00:03:08,922 --> 00:03:10,788
Has he said anything, Adam?
31
00:03:10,924 --> 00:03:12,187
A name.
32
00:03:12,325 --> 00:03:14,226
Sounds like "Joyce."
33
00:03:15,262 --> 00:03:17,128
- Any leads?
- Not yet.
34
00:03:17,264 --> 00:03:20,393
Well, the bomb squad says
it could have been a grenade.
35
00:03:20,534 --> 00:03:22,400
Grenade?
36
00:03:22,536 --> 00:03:24,596
Maybe someone brought
the war home with them.
37
00:03:24,738 --> 00:03:27,970
Joe, Chuck Noland was one of
the most decorated men in Vietnam.
38
00:03:28,108 --> 00:03:30,475
He had everything
except the Medal of Honor.
39
00:03:30,610 --> 00:03:33,011
Who'd want to
kill a guy like him?
40
00:03:33,146 --> 00:03:36,139
Who'd want to
kill a guy like Roy?
41
00:03:40,253 --> 00:03:42,313
Roy...
42
00:03:42,456 --> 00:03:44,448
what happened?
43
00:03:47,260 --> 00:03:49,695
Roy, it's Joe Mannix.
44
00:03:49,830 --> 00:03:52,061
Do you know who did it?
45
00:03:52,199 --> 00:03:54,464
J... Joyce.
46
00:03:55,569 --> 00:03:58,539
J... Joyce.
47
00:04:09,082 --> 00:04:11,517
See? That's all he keeps saying.
48
00:04:11,651 --> 00:04:13,517
Joyce.
49
00:04:13,653 --> 00:04:15,588
It must mean something.
50
00:04:15,722 --> 00:04:17,452
His wife's name is Marie.
51
00:04:17,591 --> 00:04:18,456
Yeah.
52
00:04:18,592 --> 00:04:21,426
She was really shook.
53
00:04:21,561 --> 00:04:23,291
I talked to her.
54
00:04:23,430 --> 00:04:26,298
She said he used to date
a girl named Josie, but...
55
00:04:26,433 --> 00:04:28,925
she couldn't remember
the last name.
56
00:04:29,069 --> 00:04:31,334
On the other hand, it
might have been a name
57
00:04:31,471 --> 00:04:33,667
he heard Noland call out
just before he was killed.
58
00:04:33,807 --> 00:04:35,207
Noland? Why?
59
00:04:35,342 --> 00:04:37,504
Might have been trying
to tell Roy something.
60
00:04:37,644 --> 00:04:39,408
Message from the grave, Joe?
61
00:04:42,282 --> 00:04:44,877
Roy isn't exactly with
it right now, you know.
62
00:04:45,018 --> 00:04:46,884
It may mean nothing at all.
63
00:04:47,020 --> 00:04:48,318
Mm.
64
00:04:50,123 --> 00:04:52,319
Maybe Lou Morgan can tell us.
65
00:04:52,459 --> 00:04:54,894
That creep? What's
he gonna tell you?
66
00:04:55,028 --> 00:04:57,361
Well, he owns the building.
67
00:04:57,497 --> 00:04:59,466
Put up a $25,000 reward.
68
00:04:59,599 --> 00:05:01,295
I'd like to know why.
69
00:05:01,434 --> 00:05:03,300
Chuck Noland was a big hero.
70
00:05:03,436 --> 00:05:05,234
Besides, it's good business.
71
00:05:05,372 --> 00:05:07,671
The insurance pays for
the damage, but it doesn't do
72
00:05:07,808 --> 00:05:09,709
very much for the
reputation of the building.
73
00:05:09,843 --> 00:05:12,142
Thing like this
scares people off.
74
00:05:12,279 --> 00:05:14,544
And that's the extent of
your involvement, Lou?
75
00:05:14,681 --> 00:05:17,344
Come on, Joe.
76
00:05:18,385 --> 00:05:21,014
Just thinking out loud.
77
00:05:21,154 --> 00:05:23,020
Any idea who might have done it?
78
00:05:23,156 --> 00:05:24,419
Had to be a lunatic.
79
00:05:24,558 --> 00:05:26,459
Or somebody's hired gun.
80
00:05:26,593 --> 00:05:28,926
Well, right on cue, Schaeffer.
81
00:05:29,062 --> 00:05:31,691
Whatever that means,
Mannix, I'll bet it's cute.
82
00:05:31,832 --> 00:05:33,528
This the casualty deal?
83
00:05:33,667 --> 00:05:35,568
All it needs is your signature.
84
00:05:37,470 --> 00:05:39,371
We tee off in 45 minutes.
85
00:05:39,506 --> 00:05:40,530
I'll see you at the club.
86
00:05:40,674 --> 00:05:42,018
Stick around a minute,
will you, Schaeffer?
87
00:05:42,042 --> 00:05:44,011
He's here on the bombing.
88
00:05:44,144 --> 00:05:45,840
Do you know anyone
who might have wanted
89
00:05:45,979 --> 00:05:47,538
to kill Noland or Roy Elkins?
90
00:05:47,681 --> 00:05:48,774
No, I don't.
91
00:05:48,915 --> 00:05:50,178
How about Joyce?
92
00:05:50,317 --> 00:05:52,548
Joyce? I don't know
what you're talking about.
93
00:05:52,686 --> 00:05:55,246
Does the name mean
anything to you, Schaeffer?
94
00:05:55,388 --> 00:05:56,651
No, no, nothing.
95
00:05:56,790 --> 00:05:59,282
Joe, how is it that you're
mixed up in all of this?
96
00:05:59,426 --> 00:06:01,292
My client, Roy Elkins.
97
00:06:01,428 --> 00:06:03,294
- Who ran the elevator?
- That's right.
98
00:06:03,430 --> 00:06:05,763
Oh, I see.
99
00:06:07,801 --> 00:06:09,497
Joe, I owe you.
100
00:06:09,636 --> 00:06:11,195
You saved my neck once.
101
00:06:11,338 --> 00:06:12,533
I don't forget.
102
00:06:12,672 --> 00:06:14,368
So I'll give you a tip.
103
00:06:14,507 --> 00:06:16,032
Check the Noland family.
104
00:06:16,176 --> 00:06:17,872
What's that mean?
105
00:06:18,011 --> 00:06:20,571
Chuck Noland's wife
was getting a divorce.
106
00:06:20,714 --> 00:06:22,910
Lawyer she used to be
stuck on was handling it.
107
00:06:23,049 --> 00:06:24,540
It was going to be pretty messy.
108
00:06:24,684 --> 00:06:26,312
She lives in San Diego.
109
00:06:48,174 --> 00:06:50,200
I'll get it.
110
00:07:00,320 --> 00:07:01,583
Mr. Mannix?
111
00:07:01,721 --> 00:07:03,485
Yes. Is Mrs. Noland in?
112
00:07:03,623 --> 00:07:05,592
She's expecting you. Come in.
113
00:07:05,725 --> 00:07:07,853
I'm Edgar Ewing.
114
00:07:07,994 --> 00:07:10,759
Police have been
questioning her for two days.
115
00:07:10,897 --> 00:07:13,765
I don't know why you
agreed to talk to him, Barbara.
116
00:07:13,900 --> 00:07:14,765
You need rest.
117
00:07:14,901 --> 00:07:16,836
Edgar, stop protecting me.
118
00:07:16,970 --> 00:07:18,268
Mr. Mannix.
119
00:07:18,405 --> 00:07:19,600
Mrs. Noland.
120
00:07:19,739 --> 00:07:21,435
Colonel Ewing is
making arrangements
121
00:07:21,574 --> 00:07:23,543
for a military funeral
for my husband.
122
00:07:23,677 --> 00:07:25,543
It was the Colonel's
life he saved
123
00:07:25,679 --> 00:07:27,545
when he won the Silver Star.
124
00:07:27,681 --> 00:07:29,445
I'm sorry to have to bother you
125
00:07:29,582 --> 00:07:31,448
at a time like
this, Mrs. Noland.
126
00:07:31,584 --> 00:07:32,745
It's quite all right.
127
00:07:32,886 --> 00:07:35,879
I'll phone you later, Barbara.
128
00:07:37,424 --> 00:07:39,256
Mr. Mannix.
129
00:07:40,894 --> 00:07:42,760
Would you like a drink?
130
00:07:42,896 --> 00:07:43,955
No, thank you.
131
00:07:45,398 --> 00:07:47,390
Well...
132
00:07:48,802 --> 00:07:50,668
Fire away.
133
00:07:52,205 --> 00:07:53,901
Mrs. Noland...
134
00:07:54,040 --> 00:07:55,872
were you getting a divorce?
135
00:07:56,876 --> 00:07:58,742
What difference
does that make now?
136
00:07:58,878 --> 00:08:01,404
You don't think that
had anything to do
137
00:08:01,548 --> 00:08:02,777
with Chuck's death?
138
00:08:05,018 --> 00:08:07,954
Do you know anyone
called... Joyce?
139
00:08:09,723 --> 00:08:13,353
You're a detective, Mr. Mannix,
and you're only up to the J's?
140
00:08:13,493 --> 00:08:15,962
The last one I heard
about was Sally.
141
00:08:19,099 --> 00:08:21,000
I'm sorry.
142
00:08:21,134 --> 00:08:23,000
That doesn't sound very nice
143
00:08:23,136 --> 00:08:26,629
coming from a...
brand-new widow, does it?
144
00:08:26,773 --> 00:08:28,332
Mm.
145
00:08:28,475 --> 00:08:31,445
But the name Joyce doesn't
mean anything to you?
146
00:08:31,578 --> 00:08:34,343
There was one girl last summer.
147
00:08:34,481 --> 00:08:36,473
A singer.
148
00:08:37,784 --> 00:08:40,811
J.C., that was it.
149
00:08:40,954 --> 00:08:43,480
She used initials.
150
00:08:43,623 --> 00:08:45,819
But any target would do...
151
00:08:45,959 --> 00:08:48,519
for Chuck.
152
00:08:48,661 --> 00:08:51,256
He couldn't help it, I guess.
153
00:08:51,398 --> 00:08:53,663
Marriage wasn't the
answer for Chuck,
154
00:08:53,800 --> 00:08:56,463
and Daddy wasn't
as rich as he thought.
155
00:08:58,338 --> 00:09:01,740
No, that's not right, either.
156
00:09:01,875 --> 00:09:05,175
It's just that Chuck
had this hang-up.
157
00:09:05,311 --> 00:09:08,281
I don't know what he
was trying to prove,
158
00:09:08,415 --> 00:09:11,579
but he gave it an
awful lot of effort.
159
00:09:11,718 --> 00:09:13,687
Mm.
160
00:09:13,820 --> 00:09:15,618
J.C.
161
00:09:15,755 --> 00:09:19,886
Do you know what the
initials stand for, Mrs. Noland?
162
00:09:20,026 --> 00:09:22,188
All I know is J.C.
163
00:09:23,997 --> 00:09:26,330
It must seem childish to you
164
00:09:26,466 --> 00:09:30,335
to be jealous of such
a ridiculous name.
165
00:09:30,470 --> 00:09:32,166
J.C. Casey.
166
00:09:32,305 --> 00:09:36,037
Whatever Chuck and I
had going, Mr. Mannix,
167
00:09:36,176 --> 00:09:38,577
it's over.
168
00:09:38,711 --> 00:09:40,680
He's dead.
169
00:09:40,814 --> 00:09:45,047
I'm trying to find out who
killed him, Miss Casey.
170
00:09:45,185 --> 00:09:48,883
Exactly what was
your relationship?
171
00:09:49,022 --> 00:09:51,856
Well, there was really
never any big secret.
172
00:09:51,991 --> 00:09:55,189
I was on a USO
tour, and I met him.
173
00:09:55,328 --> 00:09:58,162
And I was with him long
enough to get hooked.
174
00:09:58,298 --> 00:10:00,096
I thought he was hooked, too.
175
00:10:00,233 --> 00:10:03,226
And I guess he was,
until he had to go back
176
00:10:03,369 --> 00:10:05,804
and decide what
to do with his life.
177
00:10:05,939 --> 00:10:07,805
He found a rich girl...
178
00:10:07,941 --> 00:10:10,240
That's what he decided
to do with his life...
179
00:10:10,376 --> 00:10:12,607
And he married her.
180
00:10:12,745 --> 00:10:14,714
And he sent for me.
181
00:10:16,483 --> 00:10:17,678
But, uh...
182
00:10:17,817 --> 00:10:19,752
you didn't know he was married?
183
00:10:19,886 --> 00:10:22,185
No, not until I got here.
184
00:10:23,223 --> 00:10:24,223
Ah.
185
00:10:24,257 --> 00:10:25,452
And then?
186
00:10:26,493 --> 00:10:29,429
And then, well, I
sort of stayed on.
187
00:10:29,562 --> 00:10:32,088
I guess I haven't
got very good sense.
188
00:10:32,232 --> 00:10:35,361
Does, uh, J.C. stand for Joyce?
189
00:10:35,502 --> 00:10:38,165
No, would you believe Johanna?
190
00:10:38,304 --> 00:10:40,398
My manager came up with J.C.
191
00:10:40,540 --> 00:10:44,477
He thought J.C. Casey had
a... a professional swing to it.
192
00:10:45,612 --> 00:10:49,071
Did, uh, Noland talk
much about his wife?
193
00:10:50,116 --> 00:10:52,847
Well, she was engaged
when he met her,
194
00:10:52,986 --> 00:10:56,184
but I guess she was
blinded by all his medals,
195
00:10:56,322 --> 00:10:59,224
and she broke her engagement
and married Chuck instead.
196
00:10:59,359 --> 00:11:00,850
Who was the other man?
197
00:11:00,994 --> 00:11:02,656
Her father's lawyer.
198
00:11:02,795 --> 00:11:04,661
Lorenz? Ben Lorenz?
199
00:11:04,797 --> 00:11:07,266
Sounds like the name.
200
00:11:08,601 --> 00:11:10,934
Did you know Mrs. Noland
was filing for divorce,
201
00:11:11,070 --> 00:11:12,766
and Ben Lorenz was
handling the case?
202
00:11:14,407 --> 00:11:16,808
It would have been
a losing cause.
203
00:11:16,943 --> 00:11:19,208
Chuck never would
have let her go.
204
00:11:19,345 --> 00:11:20,836
Mm.
205
00:11:20,980 --> 00:11:22,744
Well, maybe...
206
00:11:28,821 --> 00:11:30,517
What is it?
207
00:11:32,025 --> 00:11:33,994
I'm not sure, but stay
away from that window.
208
00:11:34,127 --> 00:11:36,221
I'll be right back.
209
00:12:36,389 --> 00:12:37,823
Uh-huh.
210
00:12:37,957 --> 00:12:40,256
Yeah.
211
00:12:40,393 --> 00:12:42,521
I see, Charlie.
212
00:12:42,662 --> 00:12:45,632
Yeah, it's a real puzzle.
213
00:12:45,765 --> 00:12:47,996
Okay, well, look,
thanks, Charlie.
214
00:12:48,134 --> 00:12:49,966
Oh, listen, when the
albacore start running,
215
00:12:50,103 --> 00:12:53,198
will you let me know?
I'll come on down.
216
00:12:53,339 --> 00:12:55,001
Okay, good-bye.
217
00:12:55,141 --> 00:12:56,404
What did you get?
218
00:12:56,542 --> 00:12:57,908
Well, you believe
in ghosts, Joe?
219
00:12:58,044 --> 00:12:59,342
- Why?
- The guy who leaves
220
00:12:59,479 --> 00:13:01,107
his prints on the car, you know?
221
00:13:01,247 --> 00:13:02,647
He doesn't exist.
222
00:13:02,782 --> 00:13:04,148
- He what?
- Nothing.
223
00:13:04,284 --> 00:13:05,724
Charlie went through
Washington, too.
224
00:13:05,752 --> 00:13:07,152
Central Bureau, nothing.
225
00:13:07,287 --> 00:13:09,586
Now, wait a minute, a guy
doesn't get to be his age
226
00:13:09,722 --> 00:13:11,156
without a fingerprint record.
227
00:13:11,291 --> 00:13:14,784
His driver's license,
the service, most jobs!
228
00:13:14,927 --> 00:13:16,862
Unless he was a foreigner.
229
00:13:16,996 --> 00:13:19,830
He looked like an
all-American boy to me.
230
00:13:19,966 --> 00:13:21,366
Still zero.
231
00:13:21,501 --> 00:13:23,402
Oh, lab report came through.
232
00:13:23,536 --> 00:13:25,296
That explosion was
definitely a hand grenade.
233
00:13:25,405 --> 00:13:26,645
You know, I think you're right.
234
00:13:26,673 --> 00:13:28,164
I think we're
looking for some guy
235
00:13:28,308 --> 00:13:30,573
who was in the
service with Noland.
236
00:13:30,710 --> 00:13:32,474
Someone in the service
without fingerprints?
237
00:13:35,515 --> 00:13:36,515
Lieutenant Tobias.
238
00:13:36,649 --> 00:13:38,311
Yeah. Hi, Peg.
239
00:13:38,451 --> 00:13:40,113
Yeah. Just a minute.
240
00:13:40,253 --> 00:13:41,312
Peggy.
241
00:13:41,454 --> 00:13:42,319
Yeah, Peggy?
242
00:13:42,455 --> 00:13:45,015
Joe? I checked
out Julian Mallory.
243
00:13:45,158 --> 00:13:46,751
Noland's father-in-law.
244
00:13:46,893 --> 00:13:49,556
He was in financial
trouble a few years ago.
245
00:13:49,696 --> 00:13:51,892
Deep in the hole with an
experimental plane called...
246
00:13:52,031 --> 00:13:54,057
mmm, the Tr2.
247
00:13:54,200 --> 00:13:56,795
Looked as though he was
going to lose his firm, J.M. Air.
248
00:13:56,936 --> 00:14:00,065
Then he got money
from another firm...
249
00:14:00,206 --> 00:14:02,437
Atlas Enterprises.
250
00:14:02,575 --> 00:14:03,873
What did the pause mean?
251
00:14:04,010 --> 00:14:05,444
Once you get
through the fine print,
252
00:14:05,578 --> 00:14:08,173
you'll find out that Atlas
Enterprises is owned
253
00:14:08,314 --> 00:14:10,943
by an old friend of
yours, Lou Morgan.
254
00:14:12,785 --> 00:14:14,651
Come in, Mr. Mannix.
255
00:14:14,787 --> 00:14:16,551
I'm Julian Mallory.
256
00:14:16,689 --> 00:14:18,055
This is Ben Lorenz, my attorney.
257
00:14:18,191 --> 00:14:19,716
I asked him to join us here.
258
00:14:19,859 --> 00:14:21,225
Mr. Lorenz.
259
00:14:21,361 --> 00:14:23,125
I believe you
said it was urgent.
260
00:14:23,262 --> 00:14:24,423
Yes, it is.
261
00:14:24,564 --> 00:14:26,931
I'm due at the San Diego plant.
262
00:14:27,066 --> 00:14:29,399
My plane leaves in
exactly 40 minutes,
263
00:14:29,535 --> 00:14:32,095
so, please, let's get
straight to the point.
264
00:14:32,238 --> 00:14:35,037
Mr. Mallory, I'd like to
ask you some questions
265
00:14:35,174 --> 00:14:37,666
about the financing of
your experimental plane.
266
00:14:37,810 --> 00:14:41,440
What's the Tr2 got to do
with Chuck Noland's death?
267
00:14:41,581 --> 00:14:44,574
I was hoping
Mr. Mallory could tell me.
268
00:14:44,717 --> 00:14:47,414
I'm sorry, I fail to see
what you're driving at.
269
00:14:47,553 --> 00:14:50,284
Well, a few years ago, your
company almost went under.
270
00:14:50,423 --> 00:14:51,914
Whatever cash you had left,
271
00:14:52,058 --> 00:14:54,584
you sank into the
experimental plane, is that right?
272
00:14:54,727 --> 00:14:56,491
That's right.
273
00:14:56,629 --> 00:14:59,758
This plane's a dream I've
had ever since I was a kid.
274
00:14:59,899 --> 00:15:02,801
Right after World War Il, I
thought I could bring it off.
275
00:15:02,935 --> 00:15:07,339
Unfortunately, the state of the
industry was not then capable
276
00:15:07,473 --> 00:15:11,001
of producing a plane reliable
and cheap enough to qualify.
277
00:15:11,144 --> 00:15:12,874
Now, we have the answers.
278
00:15:13,012 --> 00:15:15,072
Uh, the answers, but
you didn't have the money.
279
00:15:15,214 --> 00:15:16,773
It took more than
you had planned.
280
00:15:16,916 --> 00:15:18,782
Doesn't it always?
281
00:15:18,918 --> 00:15:21,114
So, you took in
outside investors,
282
00:15:21,254 --> 00:15:23,382
specifically Atlas Enterprises.
283
00:15:23,523 --> 00:15:24,684
That's correct.
284
00:15:24,824 --> 00:15:26,156
I know it's correct,
285
00:15:26,292 --> 00:15:28,227
I was just wondering
if it was wise.
286
00:15:28,361 --> 00:15:29,454
Julian, do you mind?
287
00:15:29,595 --> 00:15:31,120
Go ahead.
288
00:15:31,264 --> 00:15:33,961
Mr. Mannix, I don't know
what you're implying,
289
00:15:34,100 --> 00:15:36,365
but I handled the
transaction with Atlas myself.
290
00:15:36,502 --> 00:15:38,664
It was all perfectly legal.
291
00:15:40,273 --> 00:15:43,004
Atlas Enterprises is
owned by Lou Morgan,
292
00:15:43,142 --> 00:15:46,135
who also owns the building
where Chuck Noland was killed.
293
00:15:46,279 --> 00:15:48,145
And you think
that's significant?
294
00:15:48,281 --> 00:15:52,412
Mr. Mallory, what do you
know about Lou Morgan?
295
00:15:52,552 --> 00:15:55,078
Well, I know that
he's a gambler,
296
00:15:55,221 --> 00:15:56,689
if that's what you mean.
297
00:15:56,823 --> 00:16:00,419
In Morgan's case, that's the
polite way of saying syndicate.
298
00:16:00,560 --> 00:16:03,359
The important thing is
he had money, Mr. Mannix.
299
00:16:03,496 --> 00:16:04,930
Money was what I needed.
300
00:16:05,064 --> 00:16:06,396
He wasn't a philanthropist.
301
00:16:06,532 --> 00:16:09,593
He believes that plane will
make him a fortune, and so do I.
302
00:16:09,735 --> 00:16:11,397
I've seen what happens to people
303
00:16:11,537 --> 00:16:13,369
who let Lou Morgan
get a foot in the door.
304
00:16:13,506 --> 00:16:18,672
Mr. Mannix, I still
control my company.
305
00:16:18,811 --> 00:16:21,474
Wherever the money
comes from, what I do with it
306
00:16:21,614 --> 00:16:22,843
is strictly legitimate.
307
00:16:22,982 --> 00:16:24,575
And now, if you'll excuse me.
308
00:16:24,717 --> 00:16:26,777
As I told you, I have
a plane to catch.
309
00:16:28,855 --> 00:16:31,324
Have a nice flight, Mr. Mallory.
310
00:17:28,748 --> 00:17:31,013
And you didn't
get a look at him?
311
00:17:31,150 --> 00:17:32,174
No.
312
00:17:32,318 --> 00:17:34,947
But he's obviously got a
corner on the grenade market.
313
00:17:35,087 --> 00:17:36,350
Why you, Joe?
314
00:17:36,489 --> 00:17:37,616
I don't know.
315
00:17:37,757 --> 00:17:39,749
Maybe it's because
I'm asking questions
316
00:17:39,892 --> 00:17:41,258
and getting close
to some answers.
317
00:17:41,394 --> 00:17:42,623
Answers to what?
318
00:17:42,762 --> 00:17:43,991
Well, for one thing,
319
00:17:44,130 --> 00:17:46,622
maybe somebody wants to
break Mallory's plane company.
320
00:17:46,766 --> 00:17:48,792
They don't want
the Tr2 to make it.
321
00:17:48,935 --> 00:17:50,096
How do you mean that?
322
00:17:50,236 --> 00:17:52,137
Sometimes it's more profitable
323
00:17:52,271 --> 00:17:54,672
for a company to
fail than succeed.
324
00:17:54,807 --> 00:17:56,469
You mean like
taking a big tax loss.
325
00:17:56,609 --> 00:17:57,872
Well, that's one guess.
326
00:17:58,010 --> 00:18:00,377
All I know is the answer's
got something to do
327
00:18:00,513 --> 00:18:04,473
with someone named Joyce
and, uh, an airplane in San Diego.
328
00:18:25,137 --> 00:18:27,003
Mr. Mannix? Ralph Stoner.
329
00:18:27,139 --> 00:18:28,004
How do you do?
330
00:18:28,140 --> 00:18:29,384
Mr. Mallory said you
were coming down.
331
00:18:29,408 --> 00:18:30,273
Uh-huh.
332
00:18:30,409 --> 00:18:31,753
Well, you look all
right. I, uh, read
333
00:18:31,777 --> 00:18:32,955
where somebody
tried to kill you.
334
00:18:32,979 --> 00:18:34,623
Well, there's a lot of
that going around LA.
335
00:18:34,647 --> 00:18:35,774
Yeah.
336
00:18:35,915 --> 00:18:37,835
Well, what, uh, what
would you like to see first?
337
00:18:37,950 --> 00:18:39,851
I was told to give
you the VIP treatment.
338
00:18:39,986 --> 00:18:41,730
I can take you over
to the production line or
339
00:18:41,754 --> 00:18:43,298
give you a ride in
the plane, if you like.
340
00:18:43,322 --> 00:18:44,346
Oh, that'd be fine.
341
00:18:44,490 --> 00:18:46,391
Why don't you get in
the right side there?
342
00:18:46,525 --> 00:18:48,357
Roddy, you want to
take a coffee break,
343
00:18:48,494 --> 00:18:49,723
and I'll make this test, okay?
344
00:18:49,862 --> 00:18:51,592
Right.
345
00:18:51,731 --> 00:18:53,632
Well, tanks are
full and venting.
346
00:18:53,766 --> 00:18:57,168
Controls are free,
and she's ready to go.
347
00:18:57,303 --> 00:18:58,862
Oh, Roddy, this is Mr. Mannix.
348
00:18:59,005 --> 00:19:00,125
This is my assistant, Roddy.
349
00:19:00,172 --> 00:19:01,292
- Hi, there.
- How do you do?
350
00:19:01,340 --> 00:19:02,340
Oh, by the way,
351
00:19:02,441 --> 00:19:03,966
Cease fixed that
aileron you tagged.
352
00:19:04,110 --> 00:19:05,908
Yeah, I logged it in the files.
353
00:19:06,045 --> 00:19:08,605
I'm sure glad you get
all the problem flights.
354
00:19:08,748 --> 00:19:09,748
See you later.
355
00:19:28,434 --> 00:19:31,632
San Diego Control, this is Tr2.
356
00:19:31,771 --> 00:19:34,400
Request clearance at 4,000 feet
357
00:19:34,540 --> 00:19:37,977
to Point Bravo and
south VFR to test area.
358
00:19:38,110 --> 00:19:40,670
Tr2, this is San Diego Control.
359
00:19:40,813 --> 00:19:43,442
You are cleared to
Point Bravo via direct.
360
00:19:43,582 --> 00:19:45,847
Uh, maintain 4,000.
361
00:19:45,985 --> 00:19:48,716
Call on 119.3 on departing.
362
00:19:48,854 --> 00:19:51,847
It's Tr2, thank you.
363
00:20:02,568 --> 00:20:04,867
Now watch this.
364
00:20:11,711 --> 00:20:13,145
Really lifts right off.
365
00:20:13,279 --> 00:20:14,941
It's like driving
out of a garage.
366
00:20:15,081 --> 00:20:18,017
Yeah, we're hoping to sell
a million of these babies.
367
00:20:27,026 --> 00:20:29,586
Did Chuck Noland have anything
to do with developing the Tr2?
368
00:20:29,729 --> 00:20:30,890
No, not really.
369
00:20:31,030 --> 00:20:32,828
It was all old man Mallory.
370
00:20:32,965 --> 00:20:34,661
I mean, Chuck
worked with me testing,
371
00:20:34,800 --> 00:20:36,826
and did some, uh,
promotional work.
372
00:20:36,969 --> 00:20:40,906
I guess they figured a
hero is always good for PR...
373
00:20:53,185 --> 00:20:55,984
Were you and the
Nolands very friendly?
374
00:20:56,122 --> 00:20:58,455
Well, Chuck and I had a
beer every now and then,
375
00:20:58,591 --> 00:21:00,719
but that, uh, that was about it.
376
00:21:01,961 --> 00:21:04,988
Did he ever bring anyone
along besides his wife?
377
00:21:05,131 --> 00:21:07,209
Now, look, he was married
to the boss's daughter.
378
00:21:07,233 --> 00:21:09,998
So, I-I made it a point not to
know about that kind of thing.
379
00:21:10,136 --> 00:21:11,764
His private life, I mean.
380
00:21:11,904 --> 00:21:14,999
Did he ever mention
a girl called Joyce?
381
00:21:15,141 --> 00:21:17,007
Joyce?
382
00:21:17,143 --> 00:21:20,136
She may be able to
tell us why he was killed.
383
00:21:20,279 --> 00:21:23,044
Well, it's-it's like I say,
384
00:21:23,182 --> 00:21:25,549
what, uh, what he did off
the job was his business.
385
00:21:25,684 --> 00:21:28,279
Besides, I've-I've got enough
to worry about right here.
386
00:21:29,889 --> 00:21:31,721
Sure.
387
00:21:37,062 --> 00:21:38,621
Now, this is the test area.
388
00:21:38,764 --> 00:21:39,891
Do you, uh...
389
00:21:40,032 --> 00:21:41,125
Do you get airsick?
390
00:21:41,267 --> 00:21:42,599
I try not to, why?
391
00:21:42,735 --> 00:21:45,330
Well, I'm supposed to put
her through a few paces here.
392
00:21:45,471 --> 00:21:47,406
Go ahead.
393
00:22:45,364 --> 00:22:47,458
Stomach okay?
394
00:22:47,600 --> 00:22:49,728
Yeah.
395
00:22:49,869 --> 00:22:51,462
Uh, San Diego Control,
396
00:22:51,604 --> 00:22:54,096
this is Tr2 departing
Point Bravo.
397
00:22:54,240 --> 00:22:57,677
Uh, Tr2, San Diego
Control, very good.
398
00:22:57,810 --> 00:22:59,904
Tr2, thank you.
399
00:23:02,715 --> 00:23:05,150
Look, if you want
to see how she feels,
400
00:23:05,284 --> 00:23:07,364
just put your feet on those
rudder pedals down there.
401
00:23:07,419 --> 00:23:09,718
Take the joystick in your hands.
402
00:23:09,855 --> 00:23:11,915
Now, push it forward to go down.
403
00:23:12,057 --> 00:23:14,356
Pull it back to go up.
404
00:23:14,493 --> 00:23:16,689
Want to make a turn,
just give it a little rudder
405
00:23:16,829 --> 00:23:18,525
and a little stick in
the same direction.
406
00:23:21,600 --> 00:23:23,466
You've got that?
407
00:23:23,602 --> 00:23:26,663
I think so.
408
00:23:55,067 --> 00:23:57,161
Oh, I, uh... I forgot to ask,
409
00:23:57,303 --> 00:24:00,467
you, uh, ever fly
an airplane before?
410
00:24:26,198 --> 00:24:27,198
Hi, Joe.
411
00:24:27,299 --> 00:24:29,165
Hi, Roy.
412
00:24:29,301 --> 00:24:30,166
How you feel?
413
00:24:30,302 --> 00:24:32,168
To lay it on you straight,
414
00:24:32,304 --> 00:24:33,397
I've felt better.
415
00:24:33,539 --> 00:24:35,940
Well, at least you're
back among the living.
416
00:24:36,075 --> 00:24:38,010
Yeah.
417
00:24:38,143 --> 00:24:40,009
You feel up to talking about it?
418
00:24:40,145 --> 00:24:41,374
Sure.
419
00:24:41,513 --> 00:24:42,845
Who's Joyce?
420
00:24:42,982 --> 00:24:46,111
That's what they've been
asking me since I came to.
421
00:24:46,251 --> 00:24:48,220
I just don't know.
422
00:24:50,255 --> 00:24:52,224
Roy, tell me what
happened in the elevator.
423
00:24:52,358 --> 00:24:54,054
Everything you remember.
424
00:24:54,193 --> 00:24:57,254
Man, it was wild.
425
00:24:57,396 --> 00:25:00,025
Chuck Noland came
in, I shut the door...
426
00:25:00,165 --> 00:25:01,463
You knew him?
427
00:25:01,600 --> 00:25:04,331
I rode him up to the
18th floor a few times.
428
00:25:04,470 --> 00:25:06,098
We always talked a little.
429
00:25:06,238 --> 00:25:08,469
Served in the same
area in Vietnam.
430
00:25:08,607 --> 00:25:13,011
Anyway, I closed the
door, I heard this clank.
431
00:25:13,145 --> 00:25:15,512
I thought maybe something's
wrong with the cable.
432
00:25:15,647 --> 00:25:17,548
Then, I looked down.
433
00:25:17,683 --> 00:25:19,618
I saw this grenade.
434
00:25:19,752 --> 00:25:23,280
I thought, wow, what
do we do about that?
435
00:25:23,422 --> 00:25:26,221
And then I knew.
There's nothing.
436
00:25:26,358 --> 00:25:28,156
There's no way.
437
00:25:28,293 --> 00:25:31,422
I don't even remember
the explosion.
438
00:25:31,563 --> 00:25:33,498
I woke up here.
439
00:25:33,632 --> 00:25:37,000
They tell me I was
out a long time.
440
00:25:37,136 --> 00:25:40,072
Now, you kept saying
a name... Joyce.
441
00:25:40,205 --> 00:25:42,106
Yeah, they told me.
442
00:25:42,241 --> 00:25:44,210
Wasn't no other woman, Joe.
443
00:25:44,343 --> 00:25:46,073
Nothing like that, honest.
444
00:25:46,211 --> 00:25:48,612
Sure. Now don't worry about it.
445
00:25:48,747 --> 00:25:50,682
You just get well.
446
00:25:50,816 --> 00:25:52,614
Hey, Joe?
447
00:25:52,751 --> 00:25:55,380
Tell my wife,
there's no one else.
448
00:25:55,521 --> 00:25:57,046
Never has been.
449
00:25:57,189 --> 00:25:59,988
She knows that, Roy.
450
00:26:02,161 --> 00:26:04,323
Well, he doesn't even
remember the explosion.
451
00:26:04,463 --> 00:26:06,193
It happens.
452
00:26:06,331 --> 00:26:09,495
The shock blanks out
the memory of everything
453
00:26:09,635 --> 00:26:11,433
ahead of the traumatic event.
454
00:26:11,570 --> 00:26:15,166
Well, his life may depend
on getting that memory back.
455
00:26:15,307 --> 00:26:17,003
Narcosynthesis might help.
456
00:26:17,142 --> 00:26:20,601
I think he'll be able
to take the anesthesia
457
00:26:20,746 --> 00:26:23,045
as soon as his
condition stabilizes.
458
00:26:23,182 --> 00:26:24,343
How soon will that be?
459
00:26:24,483 --> 00:26:26,452
Hopefully, within
the next 24 hours.
460
00:26:26,585 --> 00:26:28,076
Would you excuse me?
461
00:26:28,220 --> 00:26:29,984
Thank you, Doctor.
462
00:26:30,122 --> 00:26:32,216
Do you think
they'll try for Roy?
463
00:26:32,357 --> 00:26:34,223
Well, we're working in the dark.
464
00:26:34,359 --> 00:26:36,453
Those grenades were
thrown for a reason.
465
00:26:36,595 --> 00:26:40,930
Roy might have the
answer without knowing it.
466
00:26:41,066 --> 00:26:43,126
What'll you do in the meantime?
467
00:26:43,268 --> 00:26:47,228
See if I can shake up Lou
Morgan and Atlas Enterprises.
468
00:26:47,372 --> 00:26:50,570
Why, of course, uh,
Elkins has his job back
469
00:26:50,709 --> 00:26:52,302
when he gets
out of the hospital.
470
00:26:52,444 --> 00:26:53,810
Consider it done, Joe.
471
00:26:53,946 --> 00:26:55,915
It's a little more
serious than that, Lou.
472
00:26:56,048 --> 00:26:57,949
I wouldn't like anything
to happen to him
473
00:26:58,083 --> 00:26:59,551
while he's in the hospital.
474
00:26:59,685 --> 00:27:03,349
Joe, you're talking
like I'm the Godfather.
475
00:27:03,489 --> 00:27:05,924
That stuff went out years ago.
476
00:27:06,058 --> 00:27:08,084
But garages are still in.
477
00:27:08,227 --> 00:27:09,820
Yes, I heard about that.
478
00:27:09,962 --> 00:27:11,294
I'm really sorry.
479
00:27:11,430 --> 00:27:13,695
You know, I've been checking
over your investments, Lou.
480
00:27:13,832 --> 00:27:16,358
An experimental plane
is a little out of your field,
481
00:27:16,502 --> 00:27:17,595
isn't it?
482
00:27:17,736 --> 00:27:20,501
I invest in a lot of things.
483
00:27:20,639 --> 00:27:22,767
What's the payoff with Mallory?
484
00:27:22,908 --> 00:27:24,900
Couple of bucks, I hope.
485
00:27:25,043 --> 00:27:26,272
He has a good idea there.
486
00:27:26,411 --> 00:27:29,006
Just make sure nothing
happens to my client here.
487
00:27:29,148 --> 00:27:32,118
You've got to stop
watching the late show.
488
00:27:32,251 --> 00:27:34,117
It's all legitimate now.
489
00:27:34,253 --> 00:27:37,519
We don't wear pinstripe suits
and carry violin cases anymore.
490
00:27:37,656 --> 00:27:39,887
What do you carry
your grenades in?
491
00:27:53,372 --> 00:27:54,863
Hi.
492
00:27:55,007 --> 00:27:56,236
Mr. Mannix.
493
00:27:56,375 --> 00:27:57,604
Stoner around?
494
00:27:57,743 --> 00:28:01,271
No. No, I had a flight
scheduled, and he snatched it.
495
00:28:01,413 --> 00:28:05,077
You know, this is getting
to be a pretty easy job?
496
00:28:05,217 --> 00:28:08,483
Stoner told me you nearly
gave him a heart attack.
497
00:28:08,620 --> 00:28:10,816
Yeah, well, these Tr2s
are good, solid ships.
498
00:28:10,956 --> 00:28:12,822
How about production problems?
499
00:28:12,958 --> 00:28:14,187
None.
500
00:28:14,326 --> 00:28:15,419
That's funny.
501
00:28:15,561 --> 00:28:17,257
Your test program
turned up a few.
502
00:28:17,396 --> 00:28:18,489
I saw the flight reports.
503
00:28:18,630 --> 00:28:19,996
I never found a problem.
504
00:28:20,132 --> 00:28:21,464
Stoner has.
505
00:28:21,600 --> 00:28:23,228
Every flight, according
to the records.
506
00:28:23,368 --> 00:28:25,269
Well, he is a perfectionist.
507
00:28:25,404 --> 00:28:27,873
He would log it if a
bug hit the windshield.
508
00:28:28,006 --> 00:28:31,306
Now, what happens when,
uh, he does find a problem?
509
00:28:31,443 --> 00:28:34,038
Oh, well, anything that
turns up's usually small.
510
00:28:34,179 --> 00:28:37,946
You know, an aileron
misalignment, compass error.
511
00:28:38,083 --> 00:28:41,019
He just leaves a note
for Cease, the mechanic,
512
00:28:41,153 --> 00:28:44,180
and Cease fixes whatever's
wrong at the end of the day.
513
00:28:45,857 --> 00:28:48,520
But, uh, you've never
found anything wrong?
514
00:28:48,660 --> 00:28:50,652
Lucky, I guess.
515
00:28:51,663 --> 00:28:54,292
Maybe Stoner has more to lose.
516
00:29:28,834 --> 00:29:31,429
Colonel.
517
00:29:31,570 --> 00:29:32,833
Mannix.
518
00:29:32,971 --> 00:29:34,439
Mind if I join you?
519
00:29:34,573 --> 00:29:38,374
There are over 100
bars in San Diego.
520
00:29:38,510 --> 00:29:40,502
I take it this wasn't
a coincidence.
521
00:29:40,646 --> 00:29:41,909
Not exactly.
522
00:29:42,047 --> 00:29:43,276
And over our drinks,
523
00:29:43,415 --> 00:29:45,111
we're supposed
to chat, is that it?
524
00:29:45,250 --> 00:29:46,309
Pass the time.
525
00:29:46,451 --> 00:29:47,475
About what?
526
00:29:47,619 --> 00:29:49,281
Chuck Noland.
527
00:29:49,421 --> 00:29:50,787
I had a feeling.
528
00:29:50,922 --> 00:29:52,948
You probably knew him
better than anyone else.
529
00:29:53,091 --> 00:29:55,151
Oh, I did that, all right.
530
00:29:55,294 --> 00:29:57,661
Can you think of anyone
who'd want to kill him?
531
00:29:57,796 --> 00:29:59,594
Almost everyone.
532
00:29:59,731 --> 00:30:01,290
Including yourself?
533
00:30:01,433 --> 00:30:02,901
Affirmative.
534
00:30:06,705 --> 00:30:08,606
But I didn't.
535
00:30:08,740 --> 00:30:10,641
Again, Scotch.
536
00:30:10,776 --> 00:30:12,335
Because he saved your life?
537
00:30:12,477 --> 00:30:14,105
Oh, yes, that.
538
00:30:14,246 --> 00:30:17,216
On that occasion,
he won the Silver Star.
539
00:30:20,686 --> 00:30:24,179
We'd just come back from
another nowhere sweep.
540
00:30:24,323 --> 00:30:28,590
Pumping rockets into a jungle
where there were no Vietcong.
541
00:30:28,727 --> 00:30:31,663
Chuck spotted a group
on the road. Civilians.
542
00:30:31,797 --> 00:30:35,165
But he was looking
for body count.
543
00:30:35,300 --> 00:30:38,896
I said no, but he went
back and worked them over.
544
00:30:39,037 --> 00:30:41,939
We had no choice
except to cover him.
545
00:30:42,074 --> 00:30:45,044
Unfortunately, there
were some real Vietcong
546
00:30:45,177 --> 00:30:48,204
and some real weapons
concealed in the hill.
547
00:30:48,347 --> 00:30:50,475
When we made our
climb out, they hit us.
548
00:30:52,217 --> 00:30:55,585
I lost my engine and
half of my right wing.
549
00:30:57,689 --> 00:31:00,090
Wasn't my best landing.
550
00:31:04,863 --> 00:31:08,391
I drink too much, now
that I got a hollow leg.
551
00:31:08,533 --> 00:31:10,798
You've never told
anyone else that story.
552
00:31:10,936 --> 00:31:12,234
What for?
553
00:31:12,371 --> 00:31:14,363
Yet, feeling the way
you did about him,
554
00:31:14,506 --> 00:31:16,031
you still arranged
555
00:31:16,174 --> 00:31:18,507
for a military funeral
with full honors.
556
00:31:18,643 --> 00:31:20,942
For the good of the
service, Mr. Mannix.
557
00:31:21,079 --> 00:31:24,538
What does the name
Joyce mean to you?
558
00:31:24,683 --> 00:31:26,242
What should it mean?
559
00:31:26,385 --> 00:31:28,445
Someone that Chuck Noland knew.
560
00:31:28,587 --> 00:31:30,988
I don't know any Joyce.
561
00:31:31,123 --> 00:31:33,957
There was a Jennifer
once, English girl.
562
00:31:34,092 --> 00:31:35,219
Why?
563
00:31:35,360 --> 00:31:37,852
I think someone is
trying to louse up the Tr2.
564
00:31:37,996 --> 00:31:39,259
Are you sure?
565
00:31:39,398 --> 00:31:41,128
No, but I'd like
to nail it down.
566
00:31:41,266 --> 00:31:44,327
Have you got enough pull to
get me into air traffic control?
567
00:31:44,469 --> 00:31:46,461
Yeah.
568
00:31:52,778 --> 00:31:55,577
San Diego Control, this is Tr2.
569
00:31:55,714 --> 00:31:59,116
Request clearance at
4,000 to Point Bravo.
570
00:31:59,251 --> 00:32:02,449
Uh, Tr2, San Diego Control,
571
00:32:02,587 --> 00:32:04,556
you are cleared to
Point Bravo via direct.
572
00:32:04,689 --> 00:32:07,454
Maintain 4,000. Report
on leaving Point Bravo.
573
00:32:07,592 --> 00:32:09,584
This is Tr2. Thank you.
574
00:32:11,229 --> 00:32:14,393
Have you got a sectional chart
covering the San Diego area?
575
00:32:14,533 --> 00:32:16,627
Yeah, um, right here.
576
00:32:16,768 --> 00:32:19,738
That's Point Bravo.
577
00:32:28,980 --> 00:32:30,278
Uh, San Diego Control,
578
00:32:30,415 --> 00:32:32,577
Tr2 departing Point Bravo.
579
00:32:32,717 --> 00:32:34,015
Leaving your frequency.
580
00:32:34,152 --> 00:32:37,179
Uh, Tr2, San Diego
Control, good test.
581
00:32:37,322 --> 00:32:38,756
Frequency change approved.
582
00:32:38,890 --> 00:32:41,416
Can you stay with him?
583
00:32:41,560 --> 00:32:43,756
Yeah, I'll try.
584
00:32:43,895 --> 00:32:46,990
He's continuing on course.
585
00:32:47,132 --> 00:32:49,158
Descending now.
586
00:32:49,301 --> 00:32:51,327
Is that his normal
flight pattern?
587
00:32:51,470 --> 00:32:53,132
Yes, it is.
588
00:33:00,979 --> 00:33:03,471
Well, that's it. I've
lost radar contact.
589
00:33:03,615 --> 00:33:04,810
Meaning what?
590
00:33:04,950 --> 00:33:07,510
Well, meaning that he's
outside controlled airspace.
591
00:33:07,652 --> 00:33:08,881
That's SOP for Stoner.
592
00:33:09,020 --> 00:33:10,420
We lose him on the radar,
593
00:33:10,555 --> 00:33:12,285
and ten minutes or
so, he comes back on.
594
00:33:12,424 --> 00:33:15,986
Can you, uh, give me
a fix on his last position?
595
00:33:16,127 --> 00:33:17,755
It's, uh, right here.
596
00:33:17,896 --> 00:33:20,297
Four miles southeast
of Hermosidad.
597
00:33:20,432 --> 00:33:21,866
That's right on the border.
598
00:33:22,000 --> 00:33:24,629
You think he could
have set down in Mexico?
599
00:33:24,769 --> 00:33:26,135
It's possible,
but it's not likely.
600
00:33:26,271 --> 00:33:28,740
There are mountains in the
area, so he's below our radar.
601
00:33:28,874 --> 00:33:30,172
It's as simple as that.
602
00:33:30,308 --> 00:33:33,437
And you say that that's par
for the course for Stoner?
603
00:33:33,578 --> 00:33:36,309
Right. He'll show up again
in about eight or nine minutes.
604
00:33:36,448 --> 00:33:37,609
Stick around.
605
00:33:37,749 --> 00:33:39,308
Oh, I'll take your word for it.
606
00:33:39,451 --> 00:33:40,783
Mind if I keep this chart?
607
00:33:40,919 --> 00:33:42,012
No. Sure thing.
608
00:33:42,153 --> 00:33:44,019
- Thanks for everything.
- Right.
609
00:33:47,192 --> 00:33:49,093
What are you getting at, Mannix?
610
00:33:49,227 --> 00:33:51,992
Oh, just trying to figure why
Stoner went off the scope.
611
00:33:52,130 --> 00:33:53,689
Planes do malfunction.
612
00:33:53,832 --> 00:33:55,266
Yeah, on every flight.
613
00:33:55,400 --> 00:33:58,529
Giving him a reason
to set down in Mexico.
614
00:33:58,670 --> 00:33:59,797
You mean smuggling?
615
00:33:59,938 --> 00:34:02,169
When I was with Stoner,
616
00:34:02,307 --> 00:34:05,971
he was in the test area
for less than two minutes.
617
00:34:06,111 --> 00:34:08,671
That's hard to believe.
618
00:34:08,813 --> 00:34:10,805
How would you unload it?
619
00:34:10,949 --> 00:34:13,919
The Tr2 is always brought
back here to the plant.
620
00:34:14,052 --> 00:34:15,281
A lot of people around.
621
00:34:15,420 --> 00:34:19,585
He could have helpers or,
uh, approval from the top.
622
00:34:19,724 --> 00:34:21,556
Julian Mallory? Not a chance.
623
00:34:21,693 --> 00:34:23,719
His one interest is
in the plane itself.
624
00:34:23,862 --> 00:34:26,195
It's not just that I
think he's honest.
625
00:34:26,331 --> 00:34:29,130
It's just that he wouldn't be
interested in anything else.
626
00:34:29,267 --> 00:34:31,862
Suppose he was
pressed for financing,
627
00:34:32,003 --> 00:34:34,700
and had to take a partner
in who insisted on it
628
00:34:34,839 --> 00:34:37,502
as the only way to
continue the Tr2 experiment?
629
00:34:37,642 --> 00:34:39,634
I still don't believe it.
630
00:34:41,012 --> 00:34:42,947
While you're throwing
some motives around,
631
00:34:43,081 --> 00:34:44,572
suppose I was involved?
632
00:34:44,716 --> 00:34:46,514
Aren't you putting
yourself in some danger,
633
00:34:46,651 --> 00:34:48,711
discussing it with me?
634
00:34:48,853 --> 00:34:51,755
Colonel, when you
were in Vietnam,
635
00:34:51,890 --> 00:34:55,258
did you ever fly low
to draw the enemy fire?
636
00:34:55,393 --> 00:34:56,986
To see where they were?
637
00:34:58,330 --> 00:35:00,322
Excuse me.
638
00:35:05,904 --> 00:35:07,429
Mannix.
639
00:35:07,572 --> 00:35:10,064
Joe, I just came
from the hospital.
640
00:35:10,208 --> 00:35:11,642
Anything happen to Roy?
641
00:35:11,776 --> 00:35:13,267
No, he's fine.
642
00:35:13,411 --> 00:35:14,902
He responded to the anesthetic.
643
00:35:15,046 --> 00:35:16,105
He remembers everything.
644
00:35:16,247 --> 00:35:17,476
About Joyce, too?
645
00:35:17,616 --> 00:35:19,949
I don't know. He'll
only talk to you.
646
00:35:20,085 --> 00:35:23,078
It all came back to me, Joe.
647
00:35:23,221 --> 00:35:24,553
Go on.
648
00:35:24,689 --> 00:35:26,021
It was in the elevator.
649
00:35:26,157 --> 00:35:27,853
Noland grabbed the grenade.
650
00:35:27,993 --> 00:35:29,586
I guess it was instinct.
651
00:35:29,728 --> 00:35:32,857
You're always trained to
lob it back, get rid of it quick.
652
00:35:32,998 --> 00:35:36,059
It was still in his
hand when it went off.
653
00:35:36,201 --> 00:35:38,932
I guess, he knew
there was no way out.
654
00:35:39,070 --> 00:35:40,265
That's when he yelled it.
655
00:35:40,405 --> 00:35:41,839
Joyce?
656
00:35:41,973 --> 00:35:45,068
No. Joy... stick.
657
00:35:46,111 --> 00:35:48,046
You sure?
658
00:35:48,179 --> 00:35:49,977
Yeah.
659
00:35:50,115 --> 00:35:52,050
Joy... stick.
660
00:35:52,183 --> 00:35:53,515
Like in a plane.
661
00:35:53,652 --> 00:35:56,247
Twice, he yelled it.
662
00:38:34,379 --> 00:38:37,076
Hold it right there.
663
00:38:37,215 --> 00:38:39,446
Keep your hands in sight.
664
00:38:40,919 --> 00:38:42,945
Now turn around.
665
00:40:25,356 --> 00:40:27,291
Hey.
666
00:40:27,425 --> 00:40:28,586
Morning, Stoner.
667
00:40:28,726 --> 00:40:30,058
Care for some breakfast?
668
00:40:30,194 --> 00:40:32,026
No, I don't think so.
669
00:40:32,163 --> 00:40:34,826
I understand from the
guard at the plant, uh,
670
00:40:34,966 --> 00:40:37,401
he saw you last night. Said
you were chasing somebody.
671
00:40:37,535 --> 00:40:39,504
- He get a look at him?
- Mm-hmm.
672
00:40:41,606 --> 00:40:43,472
Sandy hair, moustache,
about six feet?
673
00:40:43,608 --> 00:40:46,635
Yeah, that's the guy.
That's who I thought it was.
674
00:40:46,778 --> 00:40:47,939
Do you know him?
675
00:40:48,079 --> 00:40:49,638
Yeah, Les Carlson's his name.
676
00:40:49,781 --> 00:40:51,841
He's a troublemaker
used to work at the plant.
677
00:40:51,983 --> 00:40:53,246
He's always been bad news.
678
00:40:53,384 --> 00:40:55,910
You, uh, know
where I can find him?
679
00:40:56,054 --> 00:40:57,545
No, but, uh, I might be able
680
00:40:57,689 --> 00:40:59,385
to get a picture
out of the office file.
681
00:40:59,524 --> 00:41:00,801
There may be a
forwarding address.
682
00:41:00,825 --> 00:41:02,657
What about fingerprints?
683
00:41:02,794 --> 00:41:04,626
Yeah, well, anybody
who works at the plant
684
00:41:04,762 --> 00:41:06,856
has to have
fingerprint clearance.
685
00:41:06,998 --> 00:41:08,998
You want to, uh... you
want to look at those files?
686
00:41:09,133 --> 00:41:11,602
Yeah, let's go.
687
00:41:25,883 --> 00:41:28,546
My office is at the
back of the hangar.
688
00:41:37,795 --> 00:41:40,788
I hope this'll help you out.
689
00:41:40,932 --> 00:41:43,197
So do I.
690
00:41:50,141 --> 00:41:52,701
Now, get some rope
and tie up your friend.
691
00:41:56,614 --> 00:41:58,344
Go on.
692
00:42:02,720 --> 00:42:04,621
You made one
big mistake, Stoner.
693
00:42:06,090 --> 00:42:09,117
The man I'm chasing doesn't
have a fingerprint record.
694
00:42:11,162 --> 00:42:13,927
Now, let me put it
all together for you.
695
00:42:14,065 --> 00:42:15,709
You were getting more
than performance information
696
00:42:15,733 --> 00:42:17,031
from those test flights.
697
00:42:17,168 --> 00:42:18,397
Chuck Noland found out
698
00:42:18,536 --> 00:42:20,437
that you were certifying
mechanical problems
699
00:42:20,571 --> 00:42:22,904
so your grease monkey
could come in here at night
700
00:42:23,041 --> 00:42:26,603
and remove the heroin you
were flying in from Mexico.
701
00:42:26,744 --> 00:42:28,212
You're crazy, Mannix.
702
00:42:30,048 --> 00:42:32,210
Noland found out.
703
00:42:32,350 --> 00:42:35,411
I guess he demanded
a piece of the action,
704
00:42:35,553 --> 00:42:37,419
and that's when he got blown up.
705
00:42:37,555 --> 00:42:40,024
Expect anybody to
believe that story?
706
00:42:43,661 --> 00:42:45,857
Not without evidence.
707
00:42:49,434 --> 00:42:52,563
All right, Stoner, you're next.
708
00:43:35,780 --> 00:43:38,545
San Diego Control,
Tr2 request clearance
709
00:43:38,683 --> 00:43:41,448
at 4,000 feet to Point
Bravo then to test area.
710
00:43:41,586 --> 00:43:44,784
Uh, Tr2, San Diego Control,
711
00:43:44,922 --> 00:43:47,118
you are cleared to
Point Bravo via direct.
712
00:43:47,258 --> 00:43:49,318
Maintain 4,000.
713
00:43:49,460 --> 00:43:51,929
Report on leaving Point Bravo.
714
00:43:52,063 --> 00:43:53,929
Tr2, thank you.
715
00:46:02,360 --> 00:46:05,592
♪♪
716
00:46:41,766 --> 00:46:45,203
Hey, pal, you out
of gas or something?
717
00:46:45,336 --> 00:46:49,398
Cliff Lockwood, Cleveland.
718
00:46:49,540 --> 00:46:51,475
Stoner sent me after the stuff.
719
00:46:51,609 --> 00:46:52,907
I don't know any Stoner.
720
00:46:53,044 --> 00:46:54,637
He didn't want to
keep you waiting.
721
00:46:54,779 --> 00:46:57,408
We got a hurry up call
from Lou Morgan in L.A.
722
00:46:57,548 --> 00:46:58,811
Now do you know him?
723
00:46:58,949 --> 00:47:01,976
Maybe I know him, maybe I don't.
724
00:47:02,119 --> 00:47:03,463
Heck, how do you
think I found this place,
725
00:47:03,487 --> 00:47:04,648
if Stoner hadn't told me?
726
00:47:04,789 --> 00:47:07,657
Now, do I get the joystick,
or do I tell him you've decided
727
00:47:07,792 --> 00:47:09,260
to go into business
for yourself?
728
00:47:13,864 --> 00:47:15,332
Okay.
729
00:47:19,370 --> 00:47:21,362
Okay.
730
00:47:27,712 --> 00:47:29,908
Funny thing, Mr. Lockwood,
731
00:47:30,047 --> 00:47:34,485
you remind me of a guy I
know in L.A. called, uh... Mannix.
732
00:47:37,621 --> 00:47:39,351
Hello, Schaeffer.
733
00:47:39,490 --> 00:47:41,288
I knew there had
to be a connection
734
00:47:41,425 --> 00:47:43,189
to Lou Morgan someplace.
735
00:47:43,327 --> 00:47:46,525
You've been a
drag, you know that.
736
00:47:46,664 --> 00:47:48,860
You've been a real drag.
737
00:47:48,999 --> 00:47:50,524
That's beautiful.
738
00:47:50,668 --> 00:47:52,227
A prepackaged bar of heroin.
739
00:47:52,370 --> 00:47:54,271
You just loosen
up one toggle bolt
740
00:47:54,405 --> 00:47:58,001
and replace the whole
joystick and take off again.
741
00:47:58,142 --> 00:48:00,407
A few trips, and, uh,
you're a million or so ahead.
742
00:48:00,544 --> 00:48:02,479
Just hand it to Benji.
743
00:48:04,849 --> 00:48:07,580
Lou didn't want you hurt.
744
00:48:07,718 --> 00:48:08,718
He warned you twice.
745
00:48:08,853 --> 00:48:12,221
Three times, you're out.
746
00:48:12,356 --> 00:48:13,688
I'm not crazy, Schaeffer.
747
00:48:13,824 --> 00:48:15,156
You don't think I'd
come down here
748
00:48:15,292 --> 00:48:16,555
without some backup muscle.
749
00:48:17,728 --> 00:48:20,459
Too bad you're such
a lousy pilot, Mannix.
750
00:48:20,598 --> 00:48:22,567
You've got to keep
up your air time,
751
00:48:22,700 --> 00:48:24,225
or you get rusty.
752
00:48:24,368 --> 00:48:25,529
No wonder you crashed.
753
00:48:25,669 --> 00:48:27,433
How did I manage to do that?
754
00:48:27,571 --> 00:48:31,269
Easy. We put you in the cockpit,
755
00:48:31,409 --> 00:48:32,900
we set the controls for climb.
756
00:48:33,043 --> 00:48:36,377
And you go up and
up and up until finally,
757
00:48:36,514 --> 00:48:38,642
it falls off in a spin.
758
00:48:38,783 --> 00:48:40,877
And what am I
doing, all of this time?
759
00:48:41,018 --> 00:48:42,816
Nothing much.
760
00:48:42,953 --> 00:48:44,148
You see, Mannix, in a crash,
761
00:48:44,288 --> 00:48:46,450
you get your head bashed in.
762
00:49:08,779 --> 00:49:10,771
You all right, Mannix?
763
00:49:10,915 --> 00:49:13,510
Well, well, well.
764
00:49:13,651 --> 00:49:15,517
The man who never was.
765
00:49:15,653 --> 00:49:17,349
Sorry about that.
766
00:49:17,488 --> 00:49:19,252
You're government.
767
00:49:19,390 --> 00:49:21,518
That's why I couldn't
get to your prints, right?
768
00:49:21,659 --> 00:49:23,093
Treasury.
769
00:49:23,227 --> 00:49:25,458
Then who threw the grenades?
770
00:49:25,596 --> 00:49:28,293
Well, we figure Schaeffer did.
771
00:49:28,432 --> 00:49:29,991
They've already
picked up Lou Morgan.
772
00:49:30,134 --> 00:49:32,000
Last night, when I
was chasing you,
773
00:49:32,136 --> 00:49:33,434
somebody clobbered me.
774
00:49:33,571 --> 00:49:35,267
I'm afraid that was me.
775
00:49:35,406 --> 00:49:36,874
Any particular reason?
776
00:49:37,007 --> 00:49:38,805
They wired a
grenade to your car.
777
00:49:38,943 --> 00:49:41,469
We figured it was best to remove
it before you opened the door.
778
00:49:41,612 --> 00:49:43,604
You two were working together,
779
00:49:43,747 --> 00:49:45,978
and you just let me
stumble around in the dark?
780
00:49:46,116 --> 00:49:48,847
You put things together
that we weren't able to.
781
00:49:48,986 --> 00:49:50,386
Just let you lead the way.
782
00:49:50,521 --> 00:49:51,819
Thanks.
783
00:49:51,956 --> 00:49:53,767
I always figured I was
doing enough for my country
784
00:49:53,791 --> 00:49:54,986
when I paid my taxes.
785
00:49:55,125 --> 00:49:57,924
Mannix, thank you.
55417
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.