Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:12,946 --> 00:00:14,879
Good morning, Mr. Everett.
2
00:00:44,711 --> 00:00:48,111
We have a minute and
30 seconds to spare.
3
00:00:49,916 --> 00:00:52,476
The lady's efficient, too.
4
00:00:54,822 --> 00:00:56,354
Always and forever.
5
00:00:58,992 --> 00:01:00,625
See you in six days.
6
00:01:00,660 --> 00:01:02,828
Shall I wait here for you, sir?
7
00:01:02,863 --> 00:01:07,299
No, uh, you'd better
go home... and wait.
8
00:01:56,650 --> 00:01:58,216
Brad!
9
00:02:36,123 --> 00:02:39,257
2773 Tango to Tower.
10
00:02:39,293 --> 00:02:42,861
Would you open my flight plan
to Hermosillo, Mexico, please?
11
00:02:42,896 --> 00:02:44,129
Over.
12
00:02:44,164 --> 00:02:47,099
Roger. 2773 Tango.
13
00:02:47,134 --> 00:02:50,101
We'll activate your
flight plan at this time.
14
00:03:22,402 --> 00:03:25,270
Mayday! Mayday!
15
00:03:25,305 --> 00:03:30,975
Hermosillo Tower, this is
2773 Tango... going down.
16
00:03:31,011 --> 00:03:32,777
Complete loss of power.
17
00:03:32,812 --> 00:03:36,147
21 degrees north,
107 degrees west,
18
00:03:36,182 --> 00:03:39,183
overlying Maria Cleofas.
19
00:03:47,394 --> 00:03:48,760
I'm going to ditch.
20
00:04:15,822 --> 00:04:18,590
And today, three days
after Bradley Everett,
21
00:04:18,626 --> 00:04:21,926
President of Everett Aviation,
vanished over the Sea of Cortez
22
00:04:21,962 --> 00:04:23,406
while on a business
flight to Mexico,
23
00:04:23,430 --> 00:04:27,031
authorities have called off
any further search efforts,
24
00:04:27,067 --> 00:04:29,701
and Everett is presumed dead,
25
00:04:29,737 --> 00:04:31,381
Wall Street opened
strongly this morning
26
00:04:31,405 --> 00:04:33,149
led by the electronic...
27
00:04:33,173 --> 00:04:35,406
Oh I'm... I'm sorry.
28
00:04:39,512 --> 00:04:41,546
Who are you?
29
00:04:41,581 --> 00:04:44,649
Mr. Mannix, my name
is Bradley Everett.
30
00:04:44,684 --> 00:04:47,585
I'd like you to find
out who killed me.
31
00:05:26,560 --> 00:05:28,493
♪ ♪
32
00:06:11,104 --> 00:06:12,970
Why the bandages?
33
00:06:13,006 --> 00:06:17,075
Oh, just, uh, something
to hide behind.
34
00:06:17,110 --> 00:06:19,656
Peggy, how about some coffee?
35
00:06:19,680 --> 00:06:21,879
Coming up... and strong.
36
00:06:23,483 --> 00:06:26,651
What you're saying is that
the accident was no accident.
37
00:06:26,686 --> 00:06:29,053
That's right.
38
00:06:29,089 --> 00:06:33,325
Uh, my business is
aircraft instrumentation,
39
00:06:33,360 --> 00:06:36,795
and, uh, that plane
was sabotaged.
40
00:06:36,830 --> 00:06:39,864
Oh, it was expertly done.
41
00:06:39,900 --> 00:06:43,968
The whole... electrical
system just quit.
42
00:06:44,003 --> 00:06:48,339
And so I ditched
and sat there...
43
00:06:48,374 --> 00:06:50,107
Waited to drown.
44
00:06:50,143 --> 00:06:53,311
I figured it would be maybe
four hours until she sank.
45
00:06:53,346 --> 00:06:56,314
That's a long time
to hold your breath,
46
00:06:56,349 --> 00:06:58,216
a short time to live.
47
00:06:58,251 --> 00:06:59,951
But you lived.
48
00:06:59,986 --> 00:07:02,687
I lived.
49
00:07:02,723 --> 00:07:05,857
I guess you'd call that
a kind of a small miracle.
50
00:07:05,893 --> 00:07:08,760
This old fisherman spotted me...
51
00:07:08,795 --> 00:07:11,663
A Mexican shrimp fisherman,
52
00:07:11,698 --> 00:07:14,666
and, uh, I paid him to
take me up to San Blas,
53
00:07:14,701 --> 00:07:18,470
and stay quiet about
this whole thing.
54
00:07:18,505 --> 00:07:20,505
I was able to hire a car there,
55
00:07:20,540 --> 00:07:22,907
drive up the coast, come here.
56
00:07:22,943 --> 00:07:23,943
Why here?
57
00:07:23,977 --> 00:07:25,621
You've got a wife
and a business,
58
00:07:25,645 --> 00:07:27,356
and I imagine a lot
of worried friends.
59
00:07:27,380 --> 00:07:29,525
Are you asking me why
I didn't go to the police?
60
00:07:29,549 --> 00:07:32,083
The thought did cross my mind.
61
00:07:32,118 --> 00:07:34,653
All right, go with what?
62
00:07:34,688 --> 00:07:38,823
A story about a sabotaged
airplane and, uh...
63
00:07:38,859 --> 00:07:41,292
and no evidence.
64
00:07:41,327 --> 00:07:45,363
No, I want my murder
investigated, Mr. Mannix...
65
00:07:45,398 --> 00:07:47,999
Quietly, privately.
66
00:07:48,034 --> 00:07:52,069
Okay, Mr. Everett.
67
00:07:52,105 --> 00:07:53,437
And if you're right,
68
00:07:53,473 --> 00:07:55,974
I think you'd better stay
here for the time being.
69
00:07:56,009 --> 00:07:58,777
That's a very kind offer,
70
00:07:58,812 --> 00:08:01,090
but you realize what you'd
be letting yourself in for?
71
00:08:01,114 --> 00:08:02,347
What?
72
00:08:02,382 --> 00:08:04,127
If they think you're
involved with me,
73
00:08:04,151 --> 00:08:05,351
they'll try to kill you, too.
74
00:08:05,385 --> 00:08:08,853
I'm a very cautious
man, Mr. Everett.
75
00:08:08,888 --> 00:08:11,523
But, uh, don't you
think you should at least
76
00:08:11,558 --> 00:08:13,258
let your wife know you're alive?
77
00:08:13,293 --> 00:08:16,661
Well... why ruin her day?
78
00:08:16,696 --> 00:08:20,198
Tell me, Mr. Mannix,
are you a vulture?
79
00:08:20,233 --> 00:08:23,268
I've been hired to investigate
your husband's death.
80
00:08:23,303 --> 00:08:25,437
Would you mind
telling me by whom?
81
00:08:25,472 --> 00:08:29,574
By somebody who pays
me for discretion and silence.
82
00:08:29,609 --> 00:08:31,943
How sinister.
83
00:08:31,978 --> 00:08:34,345
Mrs. Everett, there
are a number of people
84
00:08:34,381 --> 00:08:36,225
who stand to benefit
from your husband's death.
85
00:08:36,249 --> 00:08:38,383
Including myself, of course.
86
00:08:38,418 --> 00:08:40,652
Well, I'm sure it
will help ease you
87
00:08:40,687 --> 00:08:42,888
through this period of mourning.
88
00:08:42,923 --> 00:08:47,492
Mr. Mannix, if you
won't be coy, I won't.
89
00:08:47,527 --> 00:08:51,429
Brad and I had a very
workable relationship.
90
00:08:51,465 --> 00:08:54,398
We lived together, went
to social events together,
91
00:08:54,434 --> 00:08:55,711
frequently dined together,
92
00:08:55,735 --> 00:08:58,436
but we didn't like one
another very much.
93
00:08:58,471 --> 00:08:59,938
Very civilized.
94
00:08:59,973 --> 00:09:02,573
I liked our life.
95
00:09:02,608 --> 00:09:05,977
Brad made a lot of money,
and we spent it with style.
96
00:09:06,012 --> 00:09:09,748
I'll be richer for his death
but not necessarily happier.
97
00:09:09,783 --> 00:09:15,653
After all, Brad was my
nearest and dearest.
98
00:09:17,857 --> 00:09:19,558
Who would want him dead?
99
00:09:19,593 --> 00:09:23,094
He had two perfectly
revolting men as partners.
100
00:09:23,129 --> 00:09:24,496
Anybody else?
101
00:09:24,531 --> 00:09:27,298
Perhaps.
102
00:09:30,470 --> 00:09:33,170
This is a file on
Christina Preston,
103
00:09:33,206 --> 00:09:35,940
compiled by my
private investigator.
104
00:09:35,976 --> 00:09:38,776
And who is Christina Preston?
105
00:09:38,812 --> 00:09:42,124
She was my
husband's, uh... hobby.
106
00:09:42,148 --> 00:09:44,616
You were planning a divorce?
107
00:09:44,651 --> 00:09:45,861
Oh, good heavens, no.
108
00:09:45,885 --> 00:09:48,687
Marriage is a cold
war, Mr. Mannix;
109
00:09:48,722 --> 00:09:51,100
each side needs a
deterrent weapon.
110
00:09:51,124 --> 00:09:52,134
That was mine.
111
00:09:52,158 --> 00:09:54,659
And, uh, what did Brad have?
112
00:09:54,694 --> 00:09:55,904
On me? Mm.
113
00:09:55,928 --> 00:09:59,397
Nothing... anymore.
114
00:10:03,203 --> 00:10:04,468
You're suspicious.
115
00:10:04,504 --> 00:10:06,470
I like that.
116
00:10:13,013 --> 00:10:14,312
Any reason for that?
117
00:10:14,347 --> 00:10:17,915
I'm a... a somewhat
corrupt widow lady.
118
00:10:19,886 --> 00:10:22,620
The second you find out
what happened to Brad,
119
00:10:22,656 --> 00:10:24,088
you let me know.
120
00:10:24,123 --> 00:10:25,456
I'll do that.
121
00:10:26,859 --> 00:10:30,794
And Mannix, it doesn't
matter what time it is.
122
00:11:02,162 --> 00:11:04,462
Put the coffee on
the table, Wally.
123
00:11:04,497 --> 00:11:07,743
Oh, Wally didn't make it yet.
124
00:11:07,767 --> 00:11:10,601
My name is Mannix, Miss Preston.
125
00:11:15,175 --> 00:11:16,608
What do you want?
126
00:11:16,643 --> 00:11:18,509
I'm a private investigator.
127
00:11:18,544 --> 00:11:20,811
I'm looking into the
death of Brad Everett.
128
00:11:24,851 --> 00:11:26,484
All right.
129
00:11:26,519 --> 00:11:28,620
I was his mistress.
130
00:11:28,655 --> 00:11:31,456
Is that what you're after?
131
00:11:31,491 --> 00:11:34,459
All I want is my privacy.
132
00:11:34,494 --> 00:11:37,261
I'm making no claims
against his estate.
133
00:11:37,296 --> 00:11:39,230
I don't expect to collect
a penny of insurance.
134
00:11:39,265 --> 00:11:42,467
So you can go back to Brad's
wife and tell her it's all hers.
135
00:11:42,502 --> 00:11:45,670
Now, will you please get out?
136
00:11:45,705 --> 00:11:48,417
According to my
information, Miss Preston,
137
00:11:48,441 --> 00:11:51,001
Brad Everett was murdered.
138
00:11:54,581 --> 00:11:57,381
I'm sorry.
139
00:11:57,416 --> 00:11:58,916
You loved him.
140
00:12:01,253 --> 00:12:04,622
We loved each other.
141
00:12:04,657 --> 00:12:10,661
It's not an uncommon
human condition, you know.
142
00:12:10,697 --> 00:12:13,397
How was he murdered?
143
00:12:13,432 --> 00:12:17,272
Well, there's every reason to
believe his plane was sabotaged.
144
00:12:20,640 --> 00:12:23,574
And you think perhaps I
stood to benefit from his death?
145
00:12:25,345 --> 00:12:28,012
Mr. Mannix, I'm a
commercial artist,
146
00:12:28,047 --> 00:12:29,146
a good one.
147
00:12:29,182 --> 00:12:33,284
In other words,
Brad did not keep me.
148
00:12:33,319 --> 00:12:34,853
He only loved me.
149
00:12:34,888 --> 00:12:42,460
Miss Preston, I'm not passing
moral judgments or am I prying.
150
00:12:42,495 --> 00:12:45,029
I'm trying to find out who'd
want Brad Everett dead.
151
00:12:48,468 --> 00:12:50,969
Well, he had a pair of partners
152
00:12:51,004 --> 00:12:54,405
that could frighten
a tank of piranha.
153
00:12:54,440 --> 00:12:56,741
Beyond that...
154
00:12:56,776 --> 00:12:58,810
I only met him two years ago.
155
00:12:58,845 --> 00:13:00,944
And you fell in love?
156
00:13:02,749 --> 00:13:05,116
Stupid?
157
00:13:05,151 --> 00:13:07,785
Bright, successful girl,
knows her way around,
158
00:13:07,821 --> 00:13:10,421
turns a corner and
falls for a married man.
159
00:13:14,427 --> 00:13:16,594
But he's dead.
160
00:13:16,629 --> 00:13:20,098
And in a way, it settles things.
161
00:13:20,133 --> 00:13:23,735
There wasn't much
future in it for me, anyway.
162
00:13:23,770 --> 00:13:26,704
And Mrs. Everett wouldn't
give him a divorce?
163
00:13:26,739 --> 00:13:30,675
Mrs. Everett wouldn't
give milk to a starving baby.
164
00:13:30,710 --> 00:13:33,711
So, you settled for half a loaf?
165
00:13:33,746 --> 00:13:36,647
I wanted him any
way I could have him.
166
00:13:41,420 --> 00:13:45,055
We were together
over the weekend.
167
00:13:45,091 --> 00:13:50,027
I drove him to the airport...
168
00:13:50,062 --> 00:13:52,162
and waved good-bye.
169
00:13:55,234 --> 00:13:58,536
I was feeling good.
170
00:13:58,571 --> 00:14:04,342
Feeling... hopeful...
against all logic.
171
00:14:04,377 --> 00:14:07,611
And that night...
172
00:14:09,916 --> 00:14:14,953
I... I heard that he'd crashed.
173
00:14:18,424 --> 00:14:21,192
Uh, I have work to do.
174
00:14:21,227 --> 00:14:24,929
You saw him take off.
175
00:14:24,964 --> 00:14:26,942
Who else would know
where he was going?
176
00:14:26,966 --> 00:14:31,602
Anyone could have known.
177
00:14:31,638 --> 00:14:33,872
He, he had to
file a flight plan.
178
00:14:33,907 --> 00:14:37,241
Brad always planned things
down to the smallest detail.
179
00:14:37,276 --> 00:14:39,710
I remember that I
was a bit worried
180
00:14:39,746 --> 00:14:40,990
because he'd forgotten his maps.
181
00:14:41,014 --> 00:14:43,314
Maps?
182
00:14:43,349 --> 00:14:45,582
Detailed charts of his route.
183
00:14:45,618 --> 00:14:48,152
He left them in my car.
184
00:14:49,322 --> 00:14:50,989
I wonder if I could see them.
185
00:14:51,024 --> 00:14:52,923
Sure.
186
00:14:52,959 --> 00:14:55,860
They didn't seem to matter
after I heard about Brad.
187
00:14:57,497 --> 00:14:59,396
They're still in the car.
188
00:15:21,988 --> 00:15:24,021
Behind the convertible.
189
00:15:24,057 --> 00:15:26,023
That's my car!
190
00:15:26,059 --> 00:15:27,425
Figures!
191
00:16:01,427 --> 00:16:02,994
She could have been killed.
192
00:16:03,029 --> 00:16:04,695
And what was I doing?
193
00:16:04,731 --> 00:16:07,431
The best thing to do
is clear this thing up.
194
00:16:07,466 --> 00:16:10,267
Now, let's get
back to those maps.
195
00:16:10,302 --> 00:16:12,815
They cover the air route
from here to Mexico City.
196
00:16:12,839 --> 00:16:14,049
Nothing special.
197
00:16:14,073 --> 00:16:16,407
I bought a complete set
from Argo Map and Survey.
198
00:16:16,442 --> 00:16:19,043
Well, anybody can do that...
You just go in and buy 'em.
199
00:16:19,078 --> 00:16:21,190
Then why would somebody
use a gun to get them?
200
00:16:21,214 --> 00:16:22,446
I don't know!
201
00:16:22,482 --> 00:16:24,460
I don't even know
which ones they were!
202
00:16:24,484 --> 00:16:26,217
Now, I had four sets, right?
203
00:16:26,252 --> 00:16:27,385
Four sets of charts.
204
00:16:27,420 --> 00:16:29,654
Three of them went
down with the plane.
205
00:16:29,689 --> 00:16:31,255
One of them was left with Chris.
206
00:16:31,290 --> 00:16:32,901
I don't know which
one, and I'll tell you
207
00:16:32,925 --> 00:16:34,403
something else:
I don't really care.
208
00:16:34,427 --> 00:16:37,227
What I do care about is,
somebody took a shot at her,
209
00:16:37,263 --> 00:16:39,263
and I can't risk that
happening again!
210
00:16:41,034 --> 00:16:43,334
Maybe I should
call in the police.
211
00:16:45,938 --> 00:16:46,938
It's up to you.
212
00:16:46,973 --> 00:16:49,307
Mannix, I-I'm worried.
213
00:16:49,342 --> 00:16:52,110
I mean, if I'm a target, then
214
00:16:52,145 --> 00:16:55,913
maybe she is, too.
215
00:16:55,948 --> 00:16:58,416
No.
216
00:16:58,451 --> 00:17:01,919
No, we'd better keep it
quiet a little while longer.
217
00:17:01,954 --> 00:17:05,122
Maybe you can come up
with something solid enough
218
00:17:05,157 --> 00:17:07,592
to make the
police really dig in.
219
00:17:07,627 --> 00:17:09,526
I'll try.
220
00:17:09,562 --> 00:17:13,097
I don't much like
being shot at either.
221
00:17:13,132 --> 00:17:16,567
You know, Christina
Preston's a nice girl.
222
00:17:16,602 --> 00:17:19,103
I think she might like
to know you're alive.
223
00:17:19,138 --> 00:17:22,339
No... now, I don't care
to go into the gory details
224
00:17:22,375 --> 00:17:25,776
of my so-called
marriage, but I love Chris,
225
00:17:25,811 --> 00:17:28,880
and I don't want her
pulled into my target zone.
226
00:17:30,683 --> 00:17:31,649
It's your decision.
227
00:17:31,684 --> 00:17:34,285
It's my decision.
228
00:17:34,320 --> 00:17:35,600
Wait a minute!
229
00:17:38,391 --> 00:17:39,801
What, what are you gonna do?
230
00:17:39,825 --> 00:17:42,926
Something I've
been anticipating.
231
00:17:42,962 --> 00:17:45,696
Meeting your partners.
232
00:17:53,139 --> 00:17:54,917
My name is Mannix. I phoned.
233
00:17:54,941 --> 00:17:56,351
Oh, oh, sure, Mr. Mannix.
234
00:17:56,375 --> 00:17:58,520
Will you step right
over here, please?
235
00:17:58,544 --> 00:17:59,977
Stand right here.
236
00:18:06,519 --> 00:18:08,753
I hope you don't mind;
Uncle says we have
237
00:18:08,788 --> 00:18:10,254
to be very careful.
238
00:18:22,335 --> 00:18:23,534
This badge is good
239
00:18:23,569 --> 00:18:25,180
for the Administration
Building and testing rooms,
240
00:18:25,204 --> 00:18:26,204
nowhere else.
241
00:18:26,238 --> 00:18:27,583
I'll show you the way.
242
00:18:27,607 --> 00:18:28,939
Vic, take over.
243
00:18:57,136 --> 00:18:59,002
Mr. King?
244
00:18:59,038 --> 00:19:00,038
Mr. Mannix?
245
00:19:00,072 --> 00:19:00,971
That's right.
246
00:19:01,006 --> 00:19:02,417
I'm Lawrence King. A pleasure.
247
00:19:02,441 --> 00:19:04,074
How do you do?
248
00:19:04,109 --> 00:19:05,442
Henry Marshak.
249
00:19:05,478 --> 00:19:06,943
Not a pleasure.
250
00:19:09,248 --> 00:19:11,515
Boys, a coffee break, huh?
251
00:19:11,551 --> 00:19:13,116
Thanks, Mitch.
252
00:19:13,152 --> 00:19:14,329
Now, what's all this static
253
00:19:14,353 --> 00:19:16,131
about investigating
Brad's accident?
254
00:19:16,155 --> 00:19:20,157
Henry. We've checked
you out, Mr. Mannix.
255
00:19:20,193 --> 00:19:21,725
You appear to
be quite reputable.
256
00:19:21,760 --> 00:19:22,771
It's quite a coincidence.
257
00:19:22,795 --> 00:19:23,838
What is?
258
00:19:23,862 --> 00:19:25,274
Well, I've checked you out, too.
259
00:19:25,298 --> 00:19:26,263
Both of you.
260
00:19:26,299 --> 00:19:28,932
Lawrence King,
attorney at law...
261
00:19:28,967 --> 00:19:31,202
Made a great deal of
money angling the takeover
262
00:19:31,237 --> 00:19:33,004
of unsuspecting companies.
263
00:19:33,039 --> 00:19:35,150
You've been
described as a remora.
264
00:19:35,174 --> 00:19:36,251
That's a fish
265
00:19:36,275 --> 00:19:38,342
that lives off of the
shark's leavings.
266
00:19:38,377 --> 00:19:43,747
Now you've grown up into
a real shark all by yourself.
267
00:19:43,782 --> 00:19:46,250
I'm a respectable
citizen, Mr. Mannix.
268
00:19:46,285 --> 00:19:49,086
And a rich one.
269
00:19:49,121 --> 00:19:51,255
Possibly rich enough
to do something
270
00:19:51,290 --> 00:19:52,957
about your license.
271
00:19:52,992 --> 00:19:56,093
They said you'd be
dangerous backed into a corner.
272
00:19:56,128 --> 00:19:58,240
On the other hand, Mr. Marshak,
273
00:19:58,264 --> 00:19:59,741
you're dangerous all
the time, aren't you?
274
00:19:59,765 --> 00:20:02,611
Four arrests for labor
racketeering with violence.
275
00:20:02,635 --> 00:20:05,136
That was ten years
ago and no convictions!
276
00:20:05,171 --> 00:20:07,516
But there's been one
conviction on mail fraud.
277
00:20:07,540 --> 00:20:08,750
That's before you learned how
278
00:20:08,774 --> 00:20:10,485
to handle the
rackets inside the law.
279
00:20:10,509 --> 00:20:12,387
You got a big mouth,
you know that?
280
00:20:12,411 --> 00:20:15,846
Yeah, but it's
all in the record.
281
00:20:15,882 --> 00:20:19,049
There are a lot of people
that aren't too happy
282
00:20:19,085 --> 00:20:20,929
about you two running
Everett Aviation,
283
00:20:20,953 --> 00:20:24,121
especially now...
since Brad is dead.
284
00:20:24,156 --> 00:20:27,658
And we took over
his company, is that it?
285
00:20:27,693 --> 00:20:29,160
To milk it dry?
286
00:20:29,195 --> 00:20:32,263
The possibility has
been mentioned.
287
00:20:32,298 --> 00:20:34,231
Did anybody mention
288
00:20:34,267 --> 00:20:36,478
that Everett Aviation is
on the edge of bankruptcy?
289
00:20:36,502 --> 00:20:39,804
That Brad Everett
got us involved
290
00:20:39,839 --> 00:20:42,340
for the money to finish
his new guidance system?
291
00:20:42,375 --> 00:20:45,743
It still isn't finished,
and we're still involved.
292
00:20:45,778 --> 00:20:49,246
Trying to salvage
something from his swindle!
293
00:20:49,281 --> 00:20:50,792
That's a lie!
294
00:20:50,816 --> 00:20:52,349
How'd you get a badge?
295
00:20:54,686 --> 00:20:59,423
I knew the president of
the company, remember?
296
00:20:59,458 --> 00:21:02,126
Mr. Mannix thought
I should be here.
297
00:21:02,161 --> 00:21:03,794
Listening at
keyholes, Christina?
298
00:21:03,829 --> 00:21:05,162
Listening to you lie.
299
00:21:05,197 --> 00:21:07,230
Brad was no swindler.
300
00:21:07,266 --> 00:21:09,333
You two were trying
to steal his company.
301
00:21:09,368 --> 00:21:11,646
Perhaps your
accountants can verify
302
00:21:11,670 --> 00:21:12,970
that passionate defense.
303
00:21:13,005 --> 00:21:14,972
Ours cannot.
304
00:21:15,007 --> 00:21:16,607
We were suckered.
305
00:21:16,642 --> 00:21:19,510
Some respectable business...
Crooked books and hot air.
306
00:21:19,545 --> 00:21:22,713
That must have made you
very angry with Brad Everett.
307
00:21:22,748 --> 00:21:24,515
I wanted to bust his neck.
308
00:21:24,550 --> 00:21:25,850
Did you?
309
00:21:25,885 --> 00:21:28,219
What's that mean?
310
00:21:28,254 --> 00:21:32,456
My client's not too sure
he died accidentally.
311
00:21:32,491 --> 00:21:34,758
Henry and I were stuck
with Everett Aviation.
312
00:21:34,793 --> 00:21:38,296
We'd much rather have
Brad Everett alive to sue.
313
00:21:38,331 --> 00:21:42,967
He's dead, so you
can say anything at all.
314
00:21:43,002 --> 00:21:46,971
I know you were in
love with Brad Everett.
315
00:21:47,006 --> 00:21:49,339
Did he ever offer to marry you?
316
00:21:51,444 --> 00:21:54,645
Oh, you're a
gentleman to the end.
317
00:21:54,680 --> 00:21:58,520
What makes you think he
was any more honest with us?
318
00:22:09,128 --> 00:22:10,761
Thank you, Mr. Mannix.
319
00:22:10,796 --> 00:22:13,516
Mitch, would you take mine, too?
320
00:22:14,367 --> 00:22:15,732
I won't be back.
321
00:22:16,636 --> 00:22:17,636
Thank you.
322
00:22:40,993 --> 00:22:42,659
That ought to do it.
323
00:22:52,004 --> 00:22:55,439
My first try at being
a lady operative.
324
00:22:55,474 --> 00:22:56,718
Any future?
325
00:22:56,742 --> 00:22:58,309
Any time.
326
00:22:58,344 --> 00:23:00,945
There's always demand
for a beautiful girl.
327
00:23:02,781 --> 00:23:06,450
How about a vulnerable one?
328
00:23:06,485 --> 00:23:08,652
It's been a pretty
rough time, hasn't it?
329
00:23:08,687 --> 00:23:12,656
And Lawrence King
shoved the needle in deep.
330
00:23:12,691 --> 00:23:16,727
I think it was over,
what Brad and I had.
331
00:23:16,762 --> 00:23:20,798
We just... didn't
want to admit it.
332
00:23:20,833 --> 00:23:24,968
I finally faced it after
I heard he was dead.
333
00:23:25,004 --> 00:23:29,251
And then... I felt as
though he'd been dead
334
00:23:29,275 --> 00:23:30,608
for a long time.
335
00:23:32,844 --> 00:23:34,511
I'm being morbid.
336
00:23:37,249 --> 00:23:38,915
There you are.
337
00:23:38,950 --> 00:23:41,718
Do you really think a
salami on rye will help?
338
00:23:41,753 --> 00:23:43,854
Well, there's an old
Armenian proverb:
339
00:23:47,460 --> 00:23:49,326
What does it mean?
340
00:23:49,361 --> 00:23:53,531
"With bread, all grief is less."
341
00:23:53,566 --> 00:23:55,699
Oh, good old Mother Mannix.
342
00:23:55,734 --> 00:23:59,703
Well, I like to take care of
my lady operatives any time.
343
00:24:00,906 --> 00:24:03,466
I just might take
you up on that.
344
00:24:06,111 --> 00:24:07,944
I halfway meant that.
345
00:24:10,783 --> 00:24:12,927
I've got the
feeling that I've got
346
00:24:12,951 --> 00:24:16,754
to change directions,
go somewhere new,
347
00:24:16,789 --> 00:24:22,959
find somebody new,
be somebody new.
348
00:24:22,995 --> 00:24:26,229
Are you interested in
somebody brand-new?
349
00:24:36,809 --> 00:24:38,141
I'm sorry.
350
00:24:44,950 --> 00:24:47,918
Why?
351
00:24:47,953 --> 00:24:50,513
You're so gentle with
us walking wounded.
352
00:24:53,659 --> 00:24:57,127
Well, uh, speaking of
walking, it's time I get going.
353
00:24:57,162 --> 00:24:59,363
Do you have to?
354
00:24:59,398 --> 00:25:01,498
Did you believe
King and Marshak?
355
00:25:01,534 --> 00:25:04,901
Not on a stack of legal briefs.
356
00:25:04,937 --> 00:25:09,072
They wanted all
of Everett Aviation.
357
00:25:09,107 --> 00:25:11,775
They tried to buy him out,
358
00:25:11,811 --> 00:25:14,022
then they tried
to force him out.
359
00:25:14,046 --> 00:25:15,446
They killed him.
360
00:25:15,481 --> 00:25:17,514
Now, that's what I'm
going back to find out.
361
00:25:17,550 --> 00:25:19,027
By invitation. What?
362
00:25:19,051 --> 00:25:20,684
Well, sort of.
363
00:28:30,342 --> 00:28:32,309
Any of the neighbors see him?
364
00:28:32,344 --> 00:28:34,478
No? Well, stake it out.
365
00:28:34,513 --> 00:28:35,946
Start the machinery.
366
00:28:37,283 --> 00:28:39,316
King evidently never went home.
367
00:28:39,351 --> 00:28:42,085
He left the office at 6:08,
and he's been gone since.
368
00:28:43,188 --> 00:28:45,222
Why would he
want to kill Marshak?
369
00:28:45,257 --> 00:28:47,691
Thieves' falling out, maybe.
370
00:28:47,727 --> 00:28:50,794
Those two have
long, sour records.
371
00:28:50,830 --> 00:28:52,129
Everything but murder.
372
00:28:52,164 --> 00:28:55,565
Maybe this time, King
went over the edge.
373
00:28:55,601 --> 00:28:58,335
Well, he impressed
me as a very cool cat.
374
00:28:58,370 --> 00:29:02,272
Joe, I'm not interested
in your expert opinion.
375
00:29:02,308 --> 00:29:03,574
I want information.
376
00:29:03,609 --> 00:29:07,277
Well, I guess I have to swallow
that whole story of yours,
377
00:29:07,312 --> 00:29:10,046
including a return
from the dead.
378
00:29:12,151 --> 00:29:13,650
Come on.
379
00:29:13,685 --> 00:29:14,851
Where to?
380
00:29:14,886 --> 00:29:16,886
I'm holding a wake. I
want to meet the corpse.
381
00:29:27,633 --> 00:29:28,932
What happened?
382
00:29:28,968 --> 00:29:30,968
Miss Preston?
383
00:29:31,003 --> 00:29:32,335
Yes?
384
00:29:32,370 --> 00:29:34,638
Would you come inside
a moment, please?
385
00:29:34,673 --> 00:29:37,574
Chris, I'm sorry.
386
00:29:37,610 --> 00:29:39,610
For what?
387
00:29:43,348 --> 00:29:47,818
I just don't understand.
388
00:29:47,853 --> 00:29:49,586
Look, if you'll tell me...
389
00:29:55,227 --> 00:29:57,787
Chris.
390
00:30:25,223 --> 00:30:27,824
Why?
391
00:30:29,027 --> 00:30:30,405
Why?
392
00:30:30,429 --> 00:30:32,262
I couldn't let you know.
393
00:30:32,297 --> 00:30:35,332
I didn't want you
mixed up in this.
394
00:30:35,367 --> 00:30:40,170
So, instead you let me
spend three days in hell?
395
00:30:46,745 --> 00:30:50,247
And you... No. No, Mannix didn't
396
00:30:50,282 --> 00:30:53,283
have anything to do with this;
I told him not to say anything.
397
00:30:53,318 --> 00:30:55,096
Darling, please, if you'll...
398
00:30:55,120 --> 00:31:01,091
Brad, I, uh... I have
to get used to it.
399
00:31:01,126 --> 00:31:02,960
Understand it.
400
00:31:02,995 --> 00:31:05,728
We all have some
explaining to do, Mr. Everett.
401
00:31:05,764 --> 00:31:07,531
In a matter of murder.
402
00:31:07,566 --> 00:31:11,134
What murder?
403
00:31:11,169 --> 00:31:12,302
He's alive.
404
00:31:12,337 --> 00:31:14,471
But Henry Marshak is dead.
405
00:31:16,575 --> 00:31:20,978
It seems somebody
didn't like him at all.
406
00:31:21,013 --> 00:31:23,046
Where's Larry King?
407
00:31:23,081 --> 00:31:25,593
I don't know. He's disappeared.
408
00:31:25,617 --> 00:31:29,253
Oh, no, no, wait a minute,
Lieutenant. Now, Larry's
409
00:31:29,288 --> 00:31:31,989
a lot of things. He's a
schemer. He's an angle player.
410
00:31:32,024 --> 00:31:34,102
He's a fast man with
a legal twist, but...
411
00:31:35,461 --> 00:31:36,741
All right, Frank.
412
00:31:41,099 --> 00:31:43,867
Brad, darling, how
were things in heaven?
413
00:31:43,902 --> 00:31:46,035
Is it all it's cracked up to be?
414
00:31:48,707 --> 00:31:51,152
You certainly take
surprises well, Mrs. Everett.
415
00:31:51,176 --> 00:31:54,377
I have all the smaller talents.
416
00:31:56,281 --> 00:32:00,317
Lieutenant Malcolm. Homicide.
417
00:32:00,352 --> 00:32:03,486
Of course. Are you going
to arrest my husband?
418
00:32:03,522 --> 00:32:05,288
For what?
419
00:32:05,324 --> 00:32:06,924
For being so sneaky, darling.
420
00:32:06,959 --> 00:32:09,760
About your
Lazarus-like recovery.
421
00:32:09,795 --> 00:32:12,428
I had no evidence
before, Lieutenant.
422
00:32:12,464 --> 00:32:13,608
Now I have.
423
00:32:13,632 --> 00:32:16,099
Henry Marshak is dead.
424
00:32:16,134 --> 00:32:18,534
A revolting little man.
425
00:32:18,570 --> 00:32:20,937
I will not weep at his funeral.
426
00:32:22,708 --> 00:32:25,442
Lieutenant, this is becoming
a very boring evening.
427
00:32:25,477 --> 00:32:26,810
What do you want of me?
428
00:32:26,845 --> 00:32:28,278
Information.
429
00:32:28,313 --> 00:32:30,847
About Marshak?
I barely knew him.
430
00:32:30,882 --> 00:32:33,617
Can you think of anyone who
might have wanted him dead?
431
00:32:33,652 --> 00:32:38,155
Well, he was, uh,
mixed up with the rackets
432
00:32:38,190 --> 00:32:40,724
in the Midwest. Maybe
it was an old grudge.
433
00:32:40,759 --> 00:32:44,194
Of course, uh,
434
00:32:44,229 --> 00:32:46,363
if both Henry and I were dead,
435
00:32:46,398 --> 00:32:49,066
then King would own
all of Everett Aviation.
436
00:32:49,101 --> 00:32:51,702
That would certainly
give King a motive.
437
00:32:51,737 --> 00:32:54,404
I think I'd like all of
you to come downtown
438
00:32:54,439 --> 00:32:56,472
and make a complete statement,
439
00:32:56,508 --> 00:32:58,274
if you don't mind.
440
00:33:00,713 --> 00:33:03,279
Look, let's... We'll go
downtown with the lieutenant
441
00:33:03,315 --> 00:33:07,751
and get this over with,
then we can talk, all right?
442
00:33:07,786 --> 00:33:09,052
All right.
443
00:33:20,198 --> 00:33:23,499
A man's wife and his girlfriend
both see him back from the dead,
444
00:33:23,535 --> 00:33:27,203
and they're both cool,
calm and collected.
445
00:33:27,239 --> 00:33:29,973
The wife, especially.
446
00:33:30,008 --> 00:33:32,175
That is one beautiful icicle.
447
00:33:32,210 --> 00:33:37,814
Or else maybe it wasn't
that much of a surprise.
448
00:33:37,849 --> 00:33:41,784
I'd say Larry King
has the missing pieces.
449
00:33:41,820 --> 00:33:44,720
Except Larry King is
one of the missing pieces.
450
00:33:56,801 --> 00:33:58,201
Who is it?
451
00:33:58,237 --> 00:33:59,669
Joe.
452
00:34:05,244 --> 00:34:07,877
Hello, Chris.
453
00:34:07,912 --> 00:34:10,313
I'd like to talk to you.
454
00:34:10,349 --> 00:34:12,849
I thought the police
had taken over.
455
00:34:12,884 --> 00:34:16,353
I'm stubborn. I'm
looking for Brad Everett.
456
00:34:16,388 --> 00:34:18,888
I'm stubborn, too.
457
00:34:18,923 --> 00:34:21,791
I sent him away to
give me time to think.
458
00:34:25,230 --> 00:34:27,163
Instead of sleeping?
459
00:34:29,134 --> 00:34:30,567
My problems are my own.
460
00:34:30,602 --> 00:34:33,903
Well, the last time, they
were shooting at me, too.
461
00:34:37,843 --> 00:34:41,244
Well, maybe if you go away,
462
00:34:41,279 --> 00:34:43,313
they'll stop shooting.
463
00:34:43,348 --> 00:34:46,482
Now, Chris, you
can't make it disappear
464
00:34:46,518 --> 00:34:48,351
by keeping your eyes closed.
465
00:34:48,386 --> 00:34:49,652
It's a mess.
466
00:34:49,688 --> 00:34:51,688
But I'd like you to
help me untangle it.
467
00:34:51,723 --> 00:34:54,458
I can't help. I don't
know anything.
468
00:34:54,493 --> 00:34:56,126
Maybe you do.
469
00:34:57,996 --> 00:35:00,831
Did you get a good look at
that map Brad left behind?
470
00:35:00,866 --> 00:35:02,833
I saw it, yes,
471
00:35:02,868 --> 00:35:05,428
but it was just a lot of ocean.
472
00:35:06,438 --> 00:35:08,939
Now, there's an old
Armenian proverb.
473
00:35:13,378 --> 00:35:16,179
What does that mean?
474
00:35:16,214 --> 00:35:20,550
"What the eye truly sees,
the heart never forgets."
475
00:35:23,054 --> 00:35:25,889
Now, you just might be able
476
00:35:25,924 --> 00:35:28,891
to recognize that
particular stretch of ocean.
477
00:35:28,927 --> 00:35:31,761
Mr. Everett ordered
four ONC charts.
478
00:35:31,796 --> 00:35:34,063
L.A. to roughly Calexico,
479
00:35:34,099 --> 00:35:37,701
then halfway down
the Gulf of California.
480
00:35:37,736 --> 00:35:40,103
From there to
roughly Guadalajara,
481
00:35:40,138 --> 00:35:42,905
and finally, the area
around Mexico City.
482
00:35:42,941 --> 00:35:45,475
What we want are the
charts on the Sea of Cortez.
483
00:35:45,510 --> 00:35:49,412
Oh. Well, it's
five, I'd imagine.
484
00:35:49,448 --> 00:35:52,008
There were some small
islands. I remember that.
485
00:35:55,120 --> 00:35:56,331
That one.
486
00:35:56,355 --> 00:35:57,554
You sure?
487
00:35:57,589 --> 00:35:58,699
Yes, I remember those islands.
488
00:35:58,723 --> 00:36:00,157
Uh-huh. The Marias.
489
00:36:00,192 --> 00:36:05,695
Tres Marias: Maria Magdalena,
Maria Madre, Maria Cleofas.
490
00:36:05,730 --> 00:36:08,198
I don't know the names,
but that's the one.
491
00:36:08,233 --> 00:36:09,366
Does it help?
492
00:36:09,401 --> 00:36:11,167
No.
493
00:36:11,202 --> 00:36:13,570
They're just
everyday ONC charts.
494
00:36:13,605 --> 00:36:17,040
They're the best
commercially available.
495
00:36:17,075 --> 00:36:19,776
Yeah, I know, but if
somebody wanted one,
496
00:36:19,811 --> 00:36:21,144
they could go out and buy it.
497
00:36:21,179 --> 00:36:22,957
They wouldn't have to
go hunting for it with a gun.
498
00:36:22,981 --> 00:36:26,349
Which ones are these?
499
00:36:26,385 --> 00:36:28,362
Oh, that's just specks of rock.
500
00:36:28,386 --> 00:36:29,919
That's not one of the Marias.
501
00:36:29,955 --> 00:36:31,254
They're very obscure.
502
00:36:31,289 --> 00:36:33,656
We had a terrible time
trying to find an H.O. chart
503
00:36:33,691 --> 00:36:35,303
for Mr. Everett that
showed this one.
504
00:36:35,327 --> 00:36:36,693
An H.O. chart?
505
00:36:36,728 --> 00:36:38,662
Well, that was
quite a while ago,
506
00:36:38,697 --> 00:36:40,608
and it had nothing to
do with his trip to Mexico.
507
00:36:40,632 --> 00:36:43,066
How do you know that?
508
00:36:43,101 --> 00:36:45,235
Well, it was a
chart for the ocean,
509
00:36:45,270 --> 00:36:47,237
for somebody that sails a boat.
510
00:36:51,242 --> 00:36:52,475
A boat.
511
00:36:56,681 --> 00:36:58,915
Art, I think we found something.
512
00:36:58,950 --> 00:37:00,817
So did we. We found King.
513
00:37:00,852 --> 00:37:02,663
He's holed up in a
building in there with a gun.
514
00:37:02,687 --> 00:37:04,754
He's got Brad
Everett as hostage.
515
00:37:04,789 --> 00:37:07,523
And at last count, he put
two bullets in one of my men.
516
00:37:45,497 --> 00:37:46,696
Got him spotted?
517
00:37:46,731 --> 00:37:49,432
He took some potshots
from that window.
518
00:38:01,513 --> 00:38:03,880
With Everett in there,
we can't risk a shoot-out.
519
00:38:03,915 --> 00:38:07,450
If I rush him, he'll probably
kill some of my men,
520
00:38:07,485 --> 00:38:09,365
and he'll certainly
kill Everett.
521
00:38:15,260 --> 00:38:17,193
Uh-uh.
522
00:38:17,229 --> 00:38:18,861
No chance.
523
00:38:18,896 --> 00:38:20,096
Keeps moving.
524
00:38:20,131 --> 00:38:21,531
Takes a potshot
every now and then.
525
00:38:21,566 --> 00:38:24,401
It's stupid.
526
00:38:24,436 --> 00:38:25,680
He's just spinning out time.
527
00:38:25,704 --> 00:38:27,003
Sooner or later, he's going to
528
00:38:27,039 --> 00:38:28,549
run out of ammo,
and we'll take him.
529
00:38:28,573 --> 00:38:31,207
He's just adding more charges.
530
00:38:31,242 --> 00:38:34,077
For a smart lawyer, it's stupid.
531
00:38:34,112 --> 00:38:37,514
Or there's some other
reason we haven't thought of.
532
00:38:37,549 --> 00:38:39,382
Great.
533
00:38:39,417 --> 00:38:40,850
You think your deep thoughts.
534
00:38:40,885 --> 00:38:42,563
I've got my own little problems.
535
00:38:42,587 --> 00:38:45,188
See if you can find somebody
that knows this layout.
536
00:38:48,393 --> 00:38:50,092
Mannix!
537
00:38:50,127 --> 00:38:52,195
King says he
wants to talk to you!
538
00:38:54,966 --> 00:38:57,032
Mannix, this is King!
539
00:38:58,136 --> 00:38:59,335
What is it?
540
00:39:00,438 --> 00:39:01,771
Don't risk it!
541
00:39:01,806 --> 00:39:04,306
He's gonna shoot me anyway.
542
00:39:11,282 --> 00:39:14,950
Mannix, I want to talk.
543
00:39:17,956 --> 00:39:19,322
Uh-uh.
544
00:39:19,357 --> 00:39:20,968
He may want to make a deal.
545
00:39:20,992 --> 00:39:22,726
He may want to get a clean shot.
546
00:39:22,761 --> 00:39:25,962
It's not likely.
547
00:39:25,997 --> 00:39:28,431
Besides, what more
have we got to lose?
548
00:39:28,466 --> 00:39:30,299
You.
549
00:39:31,403 --> 00:39:34,003
I can use all
the free publicity.
550
00:39:47,118 --> 00:39:49,385
Cover him.
551
00:39:53,324 --> 00:39:55,925
The stairway, Mannix.
552
00:40:05,770 --> 00:40:07,604
I'm here, King.
553
00:40:28,693 --> 00:40:30,426
Joe...
554
00:40:31,495 --> 00:40:34,263
Joe, what choice did you have?
555
00:40:37,735 --> 00:40:39,101
I'm okay.
556
00:40:39,137 --> 00:40:41,282
If you could just, uh, get that.
557
00:40:41,306 --> 00:40:43,706
Hey, Mannix, thanks.
You were, you were great.
558
00:40:44,709 --> 00:40:46,042
Was I?
559
00:40:46,077 --> 00:40:49,679
Well, I mean, he
did kill one man
560
00:40:49,714 --> 00:40:51,347
and he was trying to kill you.
561
00:40:51,382 --> 00:40:53,615
Yeah.
562
00:40:53,651 --> 00:40:58,354
Yeah, I guess that made
it necessary to shoot him,
563
00:40:58,389 --> 00:41:00,190
but it didn't make it fun.
564
00:41:00,225 --> 00:41:02,258
I'm sorry.
565
00:41:02,294 --> 00:41:04,393
But it does take a
big weight off of me.
566
00:41:07,499 --> 00:41:09,465
It's over.
567
00:41:18,309 --> 00:41:20,843
It's cold in here.
568
00:41:20,879 --> 00:41:23,780
I wish Brad would get back.
569
00:41:23,815 --> 00:41:25,660
Well, he's just tying
up a few loose ends
570
00:41:25,684 --> 00:41:27,416
with Lieutenant Malcolm.
571
00:41:27,451 --> 00:41:29,163
Would you like to wait outside?
572
00:41:29,187 --> 00:41:31,220
Watching them measure
where the body landed?
573
00:41:31,255 --> 00:41:34,724
No, thanks.
574
00:41:36,695 --> 00:41:38,260
Mannix here.
575
00:41:40,231 --> 00:41:42,965
Yeah.
576
00:41:43,001 --> 00:41:44,801
I see.
577
00:41:44,836 --> 00:41:47,170
Oh, thanks, Art.
578
00:41:49,007 --> 00:41:52,374
I just want to be
away from here.
579
00:41:52,410 --> 00:41:54,354
Where would you like to go?
580
00:41:54,378 --> 00:41:56,145
I don't know.
581
00:41:56,181 --> 00:41:57,880
I don't know what
I'm going to do.
582
00:41:57,916 --> 00:41:59,582
Well, I do.
583
00:41:59,617 --> 00:42:01,650
And it's gonna be good.
584
00:42:01,686 --> 00:42:04,287
Now that this is finally over,
585
00:42:04,322 --> 00:42:06,133
I'm going to
make it right for us.
586
00:42:06,157 --> 00:42:08,091
In fact, for all of us.
587
00:42:08,126 --> 00:42:11,394
Money... and love.
588
00:42:13,864 --> 00:42:17,066
Hey, it's cold in here.
589
00:42:17,102 --> 00:42:21,170
I'm sorry. Or sensible?
590
00:42:21,206 --> 00:42:23,706
Wh-What do you mean?
591
00:42:23,741 --> 00:42:25,874
Well, Chris has
had time to think.
592
00:42:25,910 --> 00:42:27,521
She faced the fact
that you were dead,
593
00:42:27,545 --> 00:42:30,179
and I think that made
everything a lot clearer.
594
00:42:32,150 --> 00:42:35,084
She's too much woman to
settle for a part-time man.
595
00:42:35,120 --> 00:42:37,286
You just collected
a lot of money.
596
00:42:37,322 --> 00:42:39,422
I didn't expect it to
buy me a put-down.
597
00:42:39,457 --> 00:42:41,457
A lot of money.
598
00:42:41,493 --> 00:42:43,070
Well, I'm afraid
I can't take that.
599
00:42:43,094 --> 00:42:44,827
Why?
600
00:42:44,862 --> 00:42:47,764
Well, it might seem odd...
601
00:42:47,799 --> 00:42:51,267
coming from the man that
killed Marshak and King
602
00:42:51,302 --> 00:42:52,969
and set up his own phony murder.
603
00:42:53,004 --> 00:42:55,939
Now, Mannix, you're,
you're losing me.
604
00:42:55,974 --> 00:42:58,975
No, Everett, I've found you.
605
00:42:59,010 --> 00:43:00,487
Joe, what are you talking about?
606
00:43:00,511 --> 00:43:01,945
Yeah?
607
00:43:01,980 --> 00:43:06,082
Well, let's stop looking at all
this manufactured evidence.
608
00:43:06,117 --> 00:43:08,318
Take a look at the end result.
609
00:43:08,353 --> 00:43:10,687
King dead, Marshak dead,
610
00:43:10,722 --> 00:43:12,088
and you, lucky Brad Everett,
611
00:43:12,123 --> 00:43:13,856
end up owning all
of Everett Aviation
612
00:43:13,891 --> 00:43:15,869
free and clear. You'll
never have to explain
613
00:43:15,893 --> 00:43:17,893
why you milked the company
614
00:43:17,928 --> 00:43:19,840
or how you conned King
and Marshak... they're dead.
615
00:43:19,864 --> 00:43:22,799
You end up being an
instant tycoon again.
616
00:43:25,970 --> 00:43:28,181
Ah, you're, you...
you're putting me on.
617
00:43:28,205 --> 00:43:29,485
You believe him?
618
00:43:31,409 --> 00:43:33,576
I wanted this mess untangled.
619
00:43:33,611 --> 00:43:35,812
Mannix, I came to you, remember?
620
00:43:35,847 --> 00:43:37,113
Yeah, I remember.
621
00:43:37,148 --> 00:43:39,193
And the story held
up until I saw the map.
622
00:43:39,217 --> 00:43:40,550
What map?
623
00:43:40,585 --> 00:43:42,552
The map you left in Chris's car.
624
00:43:42,587 --> 00:43:44,520
I had a dozen maps.
625
00:43:44,555 --> 00:43:46,855
Yeah, plus one
set of boat charts
626
00:43:46,891 --> 00:43:49,158
for a small island off
the coast of Mexico.
627
00:43:49,193 --> 00:43:52,829
I'm a very careful pilot,
and the surface charts
628
00:43:52,864 --> 00:43:55,131
are just in case I
have to come down.
629
00:43:55,166 --> 00:43:58,901
Just in case, out
of the whole Pacific
630
00:43:58,937 --> 00:44:01,504
you have to come
down near one unnamed
631
00:44:01,539 --> 00:44:03,673
piece of rock; come down where
632
00:44:03,708 --> 00:44:05,948
you just happened to be
picked up by a small boat.
633
00:44:08,546 --> 00:44:09,812
That's wild.
634
00:44:10,982 --> 00:44:12,615
It's really wild.
635
00:44:12,650 --> 00:44:14,550
And risky, but it worked.
636
00:44:14,586 --> 00:44:17,787
You played the nervous target
and sent me out to investigate,
637
00:44:17,822 --> 00:44:20,523
which left no one looking
when you killed Marshak.
638
00:44:20,558 --> 00:44:21,768
Well, now, that's ridiculous.
639
00:44:21,792 --> 00:44:23,404
And what about
King? I didn't kill him.
640
00:44:23,428 --> 00:44:25,327
Neither did I.
641
00:44:25,363 --> 00:44:27,563
It's curious the way
he kept popping out
642
00:44:27,599 --> 00:44:29,932
in front of the windows
almost as if he was shoved.
643
00:44:29,967 --> 00:44:33,703
And then he came out into
plain view and shoots at me.
644
00:44:33,738 --> 00:44:37,240
Almost as if he wanted
to get shot down.
645
00:44:37,275 --> 00:44:41,377
Yes, which is exactly what a
dozen policemen saw you do.
646
00:44:41,412 --> 00:44:42,979
Wrong.
647
00:44:43,014 --> 00:44:45,381
You see, Everett,
648
00:44:45,416 --> 00:44:47,950
King was facing me straight on
649
00:44:47,986 --> 00:44:49,919
when I fired at him.
650
00:44:49,954 --> 00:44:52,588
Lieutenant Malcolm
just called and said
651
00:44:52,623 --> 00:44:55,391
the bullet that killed
King went in from the side.
652
00:44:55,426 --> 00:44:57,593
Now, the only man
653
00:44:57,628 --> 00:44:59,796
who could have shot
King from that angle
654
00:44:59,831 --> 00:45:02,431
was you.
655
00:45:02,466 --> 00:45:04,411
Oh, you were in
there, playing hostage.
656
00:45:04,435 --> 00:45:08,271
You, uh, had a gun on
him, forced him to talk.
657
00:45:08,306 --> 00:45:10,740
And you pushed
him out and shot him.
658
00:45:10,775 --> 00:45:14,410
Brad... is that true?
659
00:45:15,513 --> 00:45:16,912
It's crazy.
660
00:45:16,948 --> 00:45:19,148
He's just spinning his
wheels. He has no proof.
661
00:45:24,455 --> 00:45:26,322
You did.
662
00:45:26,357 --> 00:45:27,657
You killed them.
663
00:45:27,692 --> 00:45:28,991
Now, don't be childish.
664
00:45:29,027 --> 00:45:30,971
And you'll never sell
that story, Mannix.
665
00:45:30,995 --> 00:45:32,294
No chance.
666
00:45:32,329 --> 00:45:34,574
'Cause half the police force
saw me come out of there
667
00:45:34,598 --> 00:45:36,577
with my hands tied behind me.
668
00:45:36,601 --> 00:45:39,234
It took me roughly 30 seconds
669
00:45:39,270 --> 00:45:40,736
and a short piece of wire.
670
00:45:40,772 --> 00:45:44,774
So much for your alibi.
671
00:45:44,809 --> 00:45:46,275
I tied it loosely.
672
00:45:46,310 --> 00:45:48,778
As you said a little
while ago, Everett,
673
00:45:48,813 --> 00:45:49,911
it's all over.
674
00:45:52,016 --> 00:45:54,951
I like the way you move, Mannix.
675
00:46:00,158 --> 00:46:02,091
The gun, Mannix.
676
00:46:02,127 --> 00:46:03,859
Slowly.
677
00:46:03,894 --> 00:46:06,795
I'm a pro, too.
678
00:46:06,831 --> 00:46:09,766
Por favor, hombre.
679
00:46:09,801 --> 00:46:11,700
Mitch...
680
00:46:16,741 --> 00:46:20,209
Well, this clears up a lot.
681
00:46:20,244 --> 00:46:22,712
Didn't figure that you'd gamble
682
00:46:22,747 --> 00:46:24,525
on a Mexican
fisherman picking you up.
683
00:46:24,549 --> 00:46:28,417
I'm handy with small
boats... and guns.
684
00:46:30,087 --> 00:46:31,788
Got a problem, huh?
685
00:46:31,823 --> 00:46:33,289
Not anymore, Mitch.
686
00:46:33,324 --> 00:46:34,423
Thank you.
687
00:46:39,430 --> 00:46:43,366
Chris, I left standing orders
688
00:46:43,401 --> 00:46:46,569
to keep a company
plane ready to go.
689
00:46:46,604 --> 00:46:50,439
Now, I took a lot of
money out of this company.
690
00:46:50,474 --> 00:46:53,709
It's all tucked
away very privately.
691
00:46:53,744 --> 00:46:56,412
It's enough for a
good life, Chris.
692
00:46:56,447 --> 00:47:00,616
I don't think I could
lie well enough
693
00:47:00,651 --> 00:47:03,211
to convince you I'd go with you.
694
00:47:06,524 --> 00:47:09,825
I'll be able to keep
it simple, then.
695
00:47:11,929 --> 00:47:14,864
Mannix, I'll let Chris
go as soon as I'm clear.
696
00:47:14,899 --> 00:47:16,265
I'm a rational man.
697
00:47:16,300 --> 00:47:17,744
I only kill for profit.
698
00:47:17,768 --> 00:47:21,270
Now, be sensible.
699
00:47:21,305 --> 00:47:23,105
Don't make any trouble.
700
00:47:23,140 --> 00:47:24,941
It'll be much easier that way.
701
00:47:24,976 --> 00:47:27,943
Bye, Mannix.
702
00:47:31,048 --> 00:47:32,982
Chris.
703
00:47:37,989 --> 00:47:40,623
I don't suppose I
can buy you off?
704
00:47:40,658 --> 00:47:42,157
Not a chance.
705
00:48:03,614 --> 00:48:04,846
Everett!
706
00:49:11,582 --> 00:49:13,249
A stranger.
707
00:49:13,284 --> 00:49:14,683
Hmm?
708
00:49:14,718 --> 00:49:15,958
Brad.
709
00:49:16,988 --> 00:49:21,557
I should feel sick,
sorry or angry...
710
00:49:21,592 --> 00:49:25,327
but I just feel empty.
711
00:49:25,363 --> 00:49:27,663
But you're not
really empty, Chris.
712
00:49:27,698 --> 00:49:29,398
You're free.
713
00:49:29,434 --> 00:49:30,866
There's a difference.
714
00:49:30,901 --> 00:49:32,768
Free? For what?
715
00:49:34,305 --> 00:49:35,871
Unless you've got
716
00:49:35,906 --> 00:49:38,975
an old Armenian
proverb to explain it all.
717
00:49:39,010 --> 00:49:43,946
Well, uh... I'll have to
go to work on that one.
50393
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.