All language subtitles for Mannix S03E08 Memory - Zero.DVDRip.NonHI.cc.en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:39,406 --> 00:00:41,406 Taxi! 2 00:00:44,478 --> 00:00:47,512 Boy, what luck. That car of mine. 3 00:00:50,250 --> 00:00:53,052 Uh, "17 Paseo Verde," please. 4 00:00:53,087 --> 00:00:54,353 Right. 5 00:01:09,870 --> 00:01:11,936 You got a match? 6 00:01:36,130 --> 00:01:38,530 Oh, you could have turned right there, 7 00:01:38,565 --> 00:01:41,633 but I guess it's just as simple to turn at Woodford. 8 00:01:50,010 --> 00:01:51,309 Uh, excuse me. 9 00:01:51,345 --> 00:01:52,689 You didn't take that turn at Woodford, and... 10 00:01:52,713 --> 00:01:54,479 Shortcut, miss. 11 00:02:01,555 --> 00:02:03,588 I think if you turn right here, you... 12 00:02:12,399 --> 00:02:16,335 I-I think you'd better stop and let me out. 13 00:02:18,205 --> 00:02:21,173 Uh, driver, do you hear me?! 14 00:02:21,208 --> 00:02:23,475 I said you'd better let me out. 15 00:02:23,510 --> 00:02:26,778 Look, what are you doing? Are you crazy?! 16 00:02:31,284 --> 00:02:33,752 What's going on? 17 00:02:33,787 --> 00:02:36,655 Driver! Driver! 18 00:02:38,926 --> 00:02:41,326 Please stop! Let me out! 19 00:02:41,361 --> 00:02:42,728 Stop! Let me out of here! 20 00:02:42,763 --> 00:02:44,396 Please? 21 00:02:44,431 --> 00:02:46,999 Please! 22 00:02:47,034 --> 00:02:48,667 Stop this car! Stop! 23 00:02:50,537 --> 00:02:53,205 Please! Please! 24 00:02:54,274 --> 00:02:55,473 No! 25 00:03:45,158 --> 00:03:47,459 ♪ ♪ 26 00:04:19,859 --> 00:04:23,699 Just take it easy, Miss Welles. 27 00:04:25,832 --> 00:04:28,466 That's why I was coming to see you. 28 00:04:28,502 --> 00:04:31,369 Something like this happened before. 29 00:04:31,405 --> 00:04:33,304 Or almost happened. 30 00:04:33,340 --> 00:04:34,484 When was that? 31 00:04:34,508 --> 00:04:37,642 Right after Mr. Benson's funeral. 32 00:04:37,677 --> 00:04:42,813 Some... some man started to follow me. 33 00:04:42,849 --> 00:04:47,419 Why would anyone want to kill you? 34 00:04:47,454 --> 00:04:49,587 I, I don't know. 35 00:05:07,441 --> 00:05:08,673 Miss Welles. 36 00:05:11,044 --> 00:05:12,255 Have you gone to the police? 37 00:05:12,279 --> 00:05:15,614 No. I wouldn't know what to tell them. 38 00:05:18,218 --> 00:05:20,852 Did Rex Benson leave you any instructions, 39 00:05:20,887 --> 00:05:23,922 anything you should do or get or find 40 00:05:23,957 --> 00:05:25,435 in case of his sudden death? 41 00:05:25,459 --> 00:05:26,758 No. 42 00:05:26,793 --> 00:05:29,461 Miss Welles, try to think. 43 00:05:29,496 --> 00:05:30,795 Working for a private detective 44 00:05:30,830 --> 00:05:32,797 isn't like any other job, right? 45 00:05:32,833 --> 00:05:34,466 No, it isn't. 46 00:05:34,501 --> 00:05:36,468 Well, when Mr. Benson was killed, 47 00:05:36,503 --> 00:05:39,671 you had loose ends, things to do. 48 00:05:39,707 --> 00:05:44,343 No, the police took the papers, files, everything. 49 00:05:44,378 --> 00:05:47,546 I really think you ought to go to the police. 50 00:05:47,581 --> 00:05:49,814 I will... later... 51 00:05:49,850 --> 00:05:52,884 when that horrible man is caught and put away. 52 00:05:52,919 --> 00:05:54,731 Well, how do you expect that to happen 53 00:05:54,755 --> 00:05:56,433 if you don't report to the police? 54 00:05:56,457 --> 00:05:58,090 You'll find him. 55 00:05:58,125 --> 00:06:01,326 How? You can't describe him. 56 00:06:01,361 --> 00:06:03,962 You can't remember whether he was seven feet tall, 57 00:06:03,997 --> 00:06:05,708 three feet wide or what? I just can't... 58 00:06:14,141 --> 00:06:20,178 Miss Welles... can you tell me, uh... 59 00:06:20,214 --> 00:06:23,281 Can you tell me who, 60 00:06:23,316 --> 00:06:25,462 which one of his clients owed him the most money 61 00:06:25,486 --> 00:06:27,063 or paid him the most money? 62 00:06:27,087 --> 00:06:28,853 No. 63 00:06:28,889 --> 00:06:30,955 Well, who was his most important client? 64 00:06:33,960 --> 00:06:35,594 Why are you testing me? 65 00:06:35,629 --> 00:06:37,240 Well, now, why did you come here? 66 00:06:37,264 --> 00:06:39,730 Okay. 67 00:06:43,236 --> 00:06:47,272 Um, Mr. Ferguson, the hotel owner... 68 00:06:47,307 --> 00:06:50,275 Mrs. Williams... 69 00:06:50,310 --> 00:06:53,644 "Claxton," I think his name was... 70 00:06:53,680 --> 00:06:55,380 He's a furrier... 71 00:06:55,415 --> 00:07:00,385 Uh, Mr. Martell, in real estate... 72 00:07:00,420 --> 00:07:04,556 several women wh-whose names I don't know... 73 00:07:06,126 --> 00:07:08,626 and a guy with an accent, French, 74 00:07:08,662 --> 00:07:10,795 whose name I never knew. 75 00:07:13,434 --> 00:07:16,234 Well, he never told me much about his business. 76 00:07:18,238 --> 00:07:22,640 Miss Welles, have any of his clients 77 00:07:22,676 --> 00:07:24,154 contacted you since his murder? 78 00:07:24,178 --> 00:07:31,349 Yes, Mr. Ferguson, Mr. Martell and one more name that I forgot. 79 00:07:34,621 --> 00:07:38,123 If it weren't such fun working for a private detective, 80 00:07:38,158 --> 00:07:40,198 it would really be a drag, wouldn't it? 81 00:07:41,695 --> 00:07:46,531 Miss Welles, have you any idea why this man wants to kill you? 82 00:07:46,566 --> 00:07:48,666 No. 83 00:07:48,701 --> 00:07:50,836 I don't know why. 84 00:07:52,772 --> 00:07:54,606 But he does. 85 00:08:01,448 --> 00:08:03,192 She shouldn't be alone. 86 00:08:03,216 --> 00:08:06,484 You mind spending a night here with her? 87 00:08:06,520 --> 00:08:08,464 I'll stay at the athletic club. 88 00:08:08,488 --> 00:08:11,355 Okay. I'll get a babysitter. 89 00:08:11,391 --> 00:08:13,190 You'll get the bill. 90 00:08:16,697 --> 00:08:19,731 Don't let anyone in and just keep talking to her. 91 00:08:19,766 --> 00:08:23,606 Maybe she'll remember... something. 92 00:08:24,905 --> 00:08:27,183 To the best of her recollection... 93 00:08:27,207 --> 00:08:28,851 Which isn't exactly top-notch... 94 00:08:28,875 --> 00:08:30,519 This is a description of her assailant. 95 00:08:30,543 --> 00:08:31,820 Oh, and the name and address 96 00:08:31,844 --> 00:08:33,356 of the two guys that saved her. 97 00:08:33,380 --> 00:08:36,047 All they remember is that he was wearing gloves. 98 00:08:36,082 --> 00:08:37,882 I ought to put you on the payroll. 99 00:08:37,918 --> 00:08:39,661 Well, look, now, I tried everything I could 100 00:08:39,685 --> 00:08:41,430 to get her to come to the police. 101 00:08:41,454 --> 00:08:43,799 I did everything but throw her out on the street. 102 00:08:43,823 --> 00:08:45,123 He really had her scared. 103 00:08:45,158 --> 00:08:46,324 Okay, okay. 104 00:08:46,359 --> 00:08:48,470 We still don't have a thing on the guy 105 00:08:48,494 --> 00:08:50,628 who killed Rex Benson. 106 00:08:50,663 --> 00:08:52,474 It's a real professional job. 107 00:08:52,498 --> 00:08:53,742 This sounds the same. 108 00:08:53,766 --> 00:08:55,945 What's your interest in this, Joe? 109 00:08:55,969 --> 00:08:58,481 Are you out to avenge the killing 110 00:08:58,505 --> 00:09:00,616 of one of the "revered members of your profession" 111 00:09:00,640 --> 00:09:01,818 and all that junk? 112 00:09:01,842 --> 00:09:04,075 I'm not even sure I have an interest in this. 113 00:09:04,110 --> 00:09:05,810 I was no fan of Rex Benson's. 114 00:09:05,845 --> 00:09:08,646 If this Miss Welles is the same Miss Welles 115 00:09:08,682 --> 00:09:10,459 I questioned after her boss's death, 116 00:09:10,483 --> 00:09:12,161 I can see why you'd be interested. 117 00:09:12,185 --> 00:09:13,763 I hope that's spicy enough for you. 118 00:09:13,787 --> 00:09:14,852 Oh, right on the button. 119 00:09:14,888 --> 00:09:16,266 Dave, I've helped you with your work. 120 00:09:16,290 --> 00:09:17,800 How about helping me with some of mine? 121 00:09:17,824 --> 00:09:20,392 I'll have to see her, talk to her. 122 00:09:20,427 --> 00:09:21,660 Well, she's at my place. 123 00:09:21,695 --> 00:09:23,695 Why don't you stop by in the morning? 124 00:09:23,730 --> 00:09:26,164 Mannix, how can she afford you? 125 00:09:26,199 --> 00:09:27,732 Well, she can't, 126 00:09:27,768 --> 00:09:30,213 but, uh, maybe one of her boss's clients can. 127 00:09:30,237 --> 00:09:33,138 The only one I know with that kind of money is Greg Martell. 128 00:09:33,173 --> 00:09:35,240 What about Martell? 129 00:09:35,275 --> 00:09:37,175 Charming. 130 00:09:37,210 --> 00:09:38,409 Poor kid. 131 00:09:38,444 --> 00:09:41,212 That poor kid. 132 00:09:41,248 --> 00:09:44,282 I'll pay you to protect her. 133 00:09:44,317 --> 00:09:46,484 That's the least I can do. 134 00:09:46,519 --> 00:09:49,621 What's that supposed to mean, Mr. Martell? 135 00:09:49,656 --> 00:09:52,156 It means I like her. 136 00:09:53,794 --> 00:09:56,361 I'd like her to go to work for me. She's sharp. 137 00:09:56,396 --> 00:09:58,508 She'd do well in the real estate business. 138 00:09:58,532 --> 00:10:00,264 And I know she can be trusted. 139 00:10:02,969 --> 00:10:04,836 Well, thank you for the drink. 140 00:10:04,871 --> 00:10:06,303 That's all? 141 00:10:06,339 --> 00:10:08,038 That's all. 142 00:10:09,208 --> 00:10:12,410 Mr. Mannix, I... I guess I thought 143 00:10:12,445 --> 00:10:14,445 you were coming to see me 144 00:10:14,481 --> 00:10:16,280 to pick up where Rex Benson left off. 145 00:10:16,315 --> 00:10:19,083 I do need someone. 146 00:10:19,118 --> 00:10:20,785 I guess Maggie told you about me. 147 00:10:20,820 --> 00:10:21,853 No. 148 00:10:21,888 --> 00:10:24,355 She'll remember. As soon as she recovers 149 00:10:24,391 --> 00:10:26,557 from what happened, she'll tell you. 150 00:10:26,593 --> 00:10:28,025 Oh, by the way, before I forget, 151 00:10:28,060 --> 00:10:29,739 would you give me a number where I can reach her? 152 00:10:29,763 --> 00:10:32,930 No. It was nice meeting you, Mr. Martell. 153 00:10:34,367 --> 00:10:37,468 Mr. Mannix, I was being blackmailed. 154 00:10:37,504 --> 00:10:38,936 I still am. 155 00:10:38,972 --> 00:10:41,072 Rex Benson was trying to find out who it was. 156 00:10:41,108 --> 00:10:44,142 You, uh, didn't go to the police? 157 00:10:44,177 --> 00:10:46,210 No. The more people who know, 158 00:10:46,245 --> 00:10:49,046 the more likely I am never to hear the end of it. 159 00:10:49,082 --> 00:10:51,015 Never be able to put a stop to it. 160 00:10:51,051 --> 00:10:52,016 Why tell me? 161 00:10:52,052 --> 00:10:53,851 If I pay for your services, 162 00:10:53,886 --> 00:10:55,732 I figure I also buy your trust, right? 163 00:10:55,756 --> 00:10:59,290 Right, but you're not employing me, Mr. Martell. 164 00:10:59,326 --> 00:11:02,660 After what I've told you, I think I'd better. 165 00:11:06,600 --> 00:11:11,469 The rest of it is... 166 00:11:11,504 --> 00:11:13,838 the rest of it is, I've been in prison. 167 00:11:15,709 --> 00:11:19,544 Now, my business associates know that I'm a "primitive"... 168 00:11:19,579 --> 00:11:21,612 A self-taught type. 169 00:11:21,648 --> 00:11:24,983 But if they found out about this prison term, 170 00:11:25,018 --> 00:11:28,820 that would wipe out my whole land development deal 171 00:11:28,855 --> 00:11:29,887 that I've got going. 172 00:11:29,923 --> 00:11:32,123 You're a gambler. 173 00:11:34,527 --> 00:11:36,995 Was I wrong about you going to work for me? 174 00:11:37,030 --> 00:11:39,363 I'm working for Miss Welles. 175 00:11:39,399 --> 00:11:44,102 Mr. Mannix, I want to be free of the man who's blackmailing me. 176 00:11:44,137 --> 00:11:47,105 I couldn't stand a scandal. 177 00:11:47,140 --> 00:11:48,406 Not now. 178 00:11:48,442 --> 00:11:51,476 That would kill the land development deal and ruin me. 179 00:11:51,511 --> 00:11:54,011 I've got to put my own interests first. 180 00:11:54,047 --> 00:11:56,114 I want you to find the blackmailer. 181 00:11:56,149 --> 00:11:57,659 I'll think about it, Mr. Martell. 182 00:11:57,683 --> 00:11:58,916 In a couple of days, 183 00:11:58,951 --> 00:12:00,351 I've got to make another payment. 184 00:12:00,387 --> 00:12:04,889 Rex Benson used to do that for me. 185 00:12:04,924 --> 00:12:07,291 I'd be scared to death to do it myself. 186 00:12:09,396 --> 00:12:11,362 I'll get back to you. 187 00:12:21,474 --> 00:12:22,807 Lieutenant Angstrom. 188 00:12:22,843 --> 00:12:25,310 Dave, you were right about the charming Mr. Martell. 189 00:12:25,345 --> 00:12:26,644 He's charming. 190 00:12:26,680 --> 00:12:29,280 I was also right about the attack on the girl being 191 00:12:29,315 --> 00:12:30,793 the same kind of professional job. 192 00:12:30,817 --> 00:12:34,218 We found the real cab driver with a big bump on his head 193 00:12:34,253 --> 00:12:36,232 and no description of the guy who slugged him. 194 00:12:36,256 --> 00:12:38,556 Well, that leaves us nowhere. Anything else? 195 00:12:38,592 --> 00:12:42,460 Yeah. It's nice to know you don't really trust me, buddy. 196 00:12:42,496 --> 00:12:44,262 What is that supposed to mean? 197 00:12:44,297 --> 00:12:47,398 You told me Miss Welles was at your place with Peggy. 198 00:12:47,434 --> 00:12:50,334 I had some questions to ask, so I called. 199 00:12:50,369 --> 00:12:51,903 And? 200 00:12:51,938 --> 00:12:56,441 Mannix, there's nobody there, and you know it. 201 00:12:57,577 --> 00:12:59,176 Peggy? 202 00:13:00,246 --> 00:13:01,913 Peggy? 203 00:13:12,324 --> 00:13:13,490 Hello. 204 00:13:13,526 --> 00:13:14,966 Hi. 205 00:13:14,994 --> 00:13:17,795 Peggy, why don't you stay put? 206 00:13:17,831 --> 00:13:20,665 Why can't you have ladies' nighties in your dresser 207 00:13:20,700 --> 00:13:22,667 and cold cream and hair curlers? 208 00:13:22,702 --> 00:13:24,135 Peggy, I understand. Okay... 209 00:13:31,811 --> 00:13:34,257 Baby Doll racing on the outside... 210 00:14:06,413 --> 00:14:10,715 Joe! Joe?! 211 00:14:10,750 --> 00:14:11,982 Yeah. 212 00:14:12,018 --> 00:14:13,585 Joe, are you all right? 213 00:14:13,620 --> 00:14:15,152 Yeah, I'm all right, Peggy. 214 00:14:15,188 --> 00:14:16,787 What happened? 215 00:14:16,823 --> 00:14:18,856 Well, I think our cab driver came back 216 00:14:18,891 --> 00:14:21,426 to give Maggie another free ride. 217 00:14:30,036 --> 00:14:32,270 Howdy, Peggy. 218 00:14:40,079 --> 00:14:43,381 Don't tell me you bought that outfit? 219 00:14:43,416 --> 00:14:46,584 No, it came with the trailer. 220 00:14:46,619 --> 00:14:47,952 You sure you weren't followed? 221 00:14:47,988 --> 00:14:49,798 With that rig and this outfit? 222 00:14:49,822 --> 00:14:51,155 Not a chance. 223 00:14:51,191 --> 00:14:53,435 Now, you'd better ride in the back. 224 00:14:53,459 --> 00:14:56,227 Peggy, I'll get you a phone number as soon as we get there. 225 00:14:56,262 --> 00:14:58,263 Right. 226 00:14:58,298 --> 00:15:01,598 We're staying at the Seaside Trailer Camp in Malibu. 227 00:15:30,063 --> 00:15:32,997 I just love the ocean. 228 00:15:33,033 --> 00:15:34,943 And it does a lot for you, too. 229 00:15:34,967 --> 00:15:36,634 Thank you. 230 00:15:36,669 --> 00:15:38,269 Back to business. 231 00:15:45,077 --> 00:15:46,945 Rex Benson put ketchup on everything... 232 00:15:46,980 --> 00:15:49,713 Even waffles. 233 00:15:49,749 --> 00:15:52,016 Go on. 234 00:15:52,051 --> 00:15:54,652 He'd always send me out for things 235 00:15:54,687 --> 00:15:56,554 like peanuts and cashews, 236 00:15:56,589 --> 00:15:58,901 although as long as they were peanuts, it didn't matter. 237 00:15:58,925 --> 00:16:02,626 Oh, popcorn; I always used to go into a theatre 238 00:16:02,661 --> 00:16:05,762 around the corner for popcorn... With butter, of course. 239 00:16:07,300 --> 00:16:08,566 Getting hungry? 240 00:16:08,601 --> 00:16:11,235 Maggie, we just had lunch. 241 00:16:11,270 --> 00:16:13,604 That's right. 242 00:16:15,674 --> 00:16:17,141 Also, he loved cheese blintzes. 243 00:16:17,176 --> 00:16:18,910 I don't see how anybody couldn't, but... 244 00:16:18,945 --> 00:16:20,611 Oh, it's such a beautiful day. 245 00:16:20,646 --> 00:16:22,157 I'm going to go back... Oops. 246 00:16:22,181 --> 00:16:23,292 Now you're doing fine. 247 00:16:23,316 --> 00:16:24,526 Just keep going. 248 00:16:24,550 --> 00:16:26,517 I'm doing all the work, and you just listen. 249 00:16:26,552 --> 00:16:28,419 That's the general idea. 250 00:16:28,454 --> 00:16:30,099 And when you come up with something important, 251 00:16:30,123 --> 00:16:31,900 then I do the work, and you relax. 252 00:16:31,924 --> 00:16:34,659 Like what something important? 253 00:16:34,694 --> 00:16:36,593 I'll know when I hear it. 254 00:16:37,697 --> 00:16:40,397 He loved electric razors. 255 00:16:40,432 --> 00:16:42,500 Had one of every kind ever made. 256 00:16:42,535 --> 00:16:44,969 And men's colognes, all those, too. 257 00:16:46,639 --> 00:16:48,305 Well, that's enough for today. 258 00:16:48,341 --> 00:16:52,376 I'll meet you back here first... Maggie... 259 00:16:54,880 --> 00:16:57,092 I know you feel gay and light and happy... 260 00:16:57,116 --> 00:16:58,815 That's just great. 261 00:16:58,851 --> 00:17:01,919 But, uh, if we're going to find out 262 00:17:01,954 --> 00:17:04,033 why somebody wants to kill you. 263 00:17:04,057 --> 00:17:06,857 You're going to have to turn that mind inside out. 264 00:17:11,731 --> 00:17:15,066 Gee, these trailers are neat, everything all together. 265 00:17:15,101 --> 00:17:16,167 Kind of cozy. 266 00:17:16,202 --> 00:17:17,946 Maggie. 267 00:17:17,970 --> 00:17:20,171 All right. 268 00:17:20,206 --> 00:17:23,941 He used to wear sport shirts, which was fine, 269 00:17:23,976 --> 00:17:28,012 except he'd wear them more than one day, which was not so fine. 270 00:17:28,047 --> 00:17:30,314 Sometimes his socks didn't match. 271 00:17:30,349 --> 00:17:34,885 They'd be blue and red, or red and gray, like that. 272 00:17:34,921 --> 00:17:37,855 Do you think he was color-blind? 273 00:17:37,890 --> 00:17:40,457 Maybe. 274 00:17:40,492 --> 00:17:44,795 I do appreciate what you're doing for me. 275 00:17:44,831 --> 00:17:48,833 And as to what a nice girl like me is doing with a guy 276 00:17:48,868 --> 00:17:53,337 like Rex Benson, the answer is, I don't know. 277 00:17:53,372 --> 00:17:56,607 The pay wasn't bad. 278 00:17:56,642 --> 00:17:59,944 Probably not as much as you pay Peggy, but... 279 00:17:59,979 --> 00:18:03,819 You're mumbling, Maggie. 280 00:18:09,288 --> 00:18:13,290 Did I tell you he was dragged up by his mother, really dragged? 281 00:18:13,325 --> 00:18:14,491 He hated her. 282 00:18:14,527 --> 00:18:16,260 She must have hated him, too. 283 00:18:16,295 --> 00:18:18,507 Are you suggesting that his mother might have killed him? 284 00:18:18,531 --> 00:18:21,631 With her cooking, she could have, according to him. 285 00:18:25,471 --> 00:18:26,604 Go on. 286 00:18:26,639 --> 00:18:28,172 He chased women 287 00:18:28,208 --> 00:18:31,109 incessantly, compulsively and indiscriminately. 288 00:18:31,144 --> 00:18:33,377 All private detectives do, right? 289 00:18:36,816 --> 00:18:39,283 Uh, was he married? 290 00:18:39,318 --> 00:18:41,185 No. 291 00:18:41,220 --> 00:18:42,286 You married? 292 00:18:42,321 --> 00:18:44,055 No. 293 00:18:45,158 --> 00:18:47,158 Well, he was a health bug. 294 00:18:47,193 --> 00:18:49,460 Had one of those jogging machines in the office, 295 00:18:49,495 --> 00:18:52,163 to say nothing of chinning bars and barbells. 296 00:18:52,198 --> 00:18:54,465 Well, that ought to do it for now. 297 00:18:54,500 --> 00:18:56,478 I've got to get back into town. 298 00:18:56,502 --> 00:18:59,003 Joe, I'm afraid to stay alone. 299 00:18:59,038 --> 00:19:00,371 I'm scared. 300 00:19:00,406 --> 00:19:02,974 Well, I'm not asking you not to be scared, Maggie. 301 00:19:03,009 --> 00:19:05,609 Just pretend you're not until I get back. 302 00:19:12,919 --> 00:19:16,153 I appreciate your concern and interest for Miss Welles, 303 00:19:16,189 --> 00:19:18,389 but you've got her hidden somewhere. 304 00:19:18,424 --> 00:19:20,858 I'm not forgetting the fact that somebody tried to kill her, 305 00:19:20,893 --> 00:19:24,562 but I'm making the point that she is safe. 306 00:19:24,597 --> 00:19:27,931 Let's stop worrying about her and start thinking about me. 307 00:19:27,967 --> 00:19:29,333 What about you? 308 00:19:29,368 --> 00:19:33,337 I have to pay my dues to the man on Saturday. 309 00:19:33,372 --> 00:19:34,972 I also have to be in Boston tomorrow 310 00:19:35,007 --> 00:19:37,808 for the biggest deal of my life, and I don't want to blow it. 311 00:19:40,012 --> 00:19:43,180 You know, this is the first time I've had to beg anybody 312 00:19:43,215 --> 00:19:45,283 to take my business and my money. 313 00:19:45,318 --> 00:19:49,020 A man was killed doing business for you, Mr. Martell. 314 00:19:49,055 --> 00:19:51,589 What do you want? 315 00:19:51,624 --> 00:19:52,990 When were you in prison? 316 00:19:54,761 --> 00:19:56,727 Five years ago. 317 00:19:56,762 --> 00:19:57,962 For how long? 318 00:19:57,997 --> 00:20:00,031 Long enough. What's all this about? 319 00:20:00,066 --> 00:20:02,400 You want me to find out who's blackmailing you, 320 00:20:02,435 --> 00:20:03,800 answer my questions. 321 00:20:03,836 --> 00:20:05,814 You want a delivery boy, go hire one. 322 00:20:05,838 --> 00:20:06,904 All right. 323 00:20:06,939 --> 00:20:08,706 All right. 324 00:20:08,741 --> 00:20:10,908 How long were you in for? 325 00:20:10,943 --> 00:20:12,921 Two years, assault with a deadly weapon. 326 00:20:12,945 --> 00:20:16,714 Who was it you assaulted with a deadly weapon? 327 00:20:16,749 --> 00:20:18,816 Oh, I don't remember his name. 328 00:20:18,851 --> 00:20:21,619 I was drunk and down-and-out. 329 00:20:22,922 --> 00:20:24,689 I had a short temper and a gun. 330 00:20:24,724 --> 00:20:26,724 The guy said something, I flipped. 331 00:20:26,759 --> 00:20:29,160 Where did they send you? 332 00:20:29,195 --> 00:20:32,496 San Quentin. 333 00:20:33,599 --> 00:20:35,766 When will you be back from Boston? 334 00:20:35,801 --> 00:20:37,435 Week or two. 335 00:20:37,470 --> 00:20:40,504 I'll leave you an envelope with the cash and the instructions 336 00:20:40,540 --> 00:20:42,773 on where and when to leave it, Saturday night. 337 00:20:42,809 --> 00:20:45,176 There will also be a check in it for you. 338 00:20:45,211 --> 00:20:47,612 Why Saturday? Why not now? 339 00:20:47,647 --> 00:20:51,983 I'll tell you why Saturday night. 340 00:20:52,018 --> 00:20:54,251 I hate paying the money to that man. 341 00:20:54,286 --> 00:20:58,756 $1,500 a month, and I don't like to draw it out of the bank 342 00:20:58,791 --> 00:21:00,992 until the moment I have to. 343 00:21:01,027 --> 00:21:03,461 He gets his money Saturday night. 344 00:21:03,496 --> 00:21:07,064 All right, Mr. Martell. Saturday night. 345 00:23:14,460 --> 00:23:15,726 What have you got, Peggy? 346 00:23:15,761 --> 00:23:17,294 Trouble, I think. 347 00:23:17,330 --> 00:23:18,662 Our friend's been here again. 348 00:23:18,697 --> 00:23:19,830 You're sure? 349 00:23:19,865 --> 00:23:21,876 He put the calendar back to the right date. 350 00:23:21,900 --> 00:23:23,945 I was one day behind. That's why I'm here. 351 00:23:23,969 --> 00:23:26,070 Nice going, I think. 352 00:23:26,105 --> 00:23:28,238 He found the car rental folder. 353 00:23:28,274 --> 00:23:29,873 He'll be looking for you. 354 00:23:29,908 --> 00:23:31,253 You'd better take evasive action. 355 00:23:31,277 --> 00:23:33,611 First thing in the morning. 356 00:23:57,903 --> 00:24:01,538 I'd like a 100,000-mile checkup. 357 00:24:01,574 --> 00:24:03,352 It's only got 300 miles on it. 358 00:24:03,376 --> 00:24:05,075 Can't be too careful. 359 00:24:33,405 --> 00:24:37,540 I know it's a waste of energy, but I was worried about you two. 360 00:24:37,576 --> 00:24:39,143 Oh, we appreciate it. 361 00:24:39,178 --> 00:24:41,145 Martell spent two years in San Quentin 362 00:24:41,180 --> 00:24:42,546 about five years ago. 363 00:24:42,581 --> 00:24:45,182 Find out who his cell mates were, 364 00:24:45,217 --> 00:24:48,419 who his parole officer was and the name of the man 365 00:24:48,454 --> 00:24:50,888 who he assaulted with a deadly weapon. 366 00:24:50,923 --> 00:24:52,323 Okay. 367 00:24:52,358 --> 00:24:55,225 Might as well find out the name of the arresting officers 368 00:24:55,260 --> 00:24:56,627 and the judge who sentenced him. 369 00:24:56,662 --> 00:24:59,930 Oh, and find out if Martell had a previous conviction. 370 00:24:59,965 --> 00:25:02,199 You're finished, I hope. 371 00:25:02,234 --> 00:25:04,301 For now. 372 00:25:04,336 --> 00:25:06,504 What's been going on? 373 00:25:06,539 --> 00:25:07,649 Lieutenant Angstrom called. 374 00:25:07,673 --> 00:25:09,284 He still wants to talk to Maggie Welles. 375 00:25:09,308 --> 00:25:12,276 Tell him he's going to have to stand in line. 376 00:25:12,311 --> 00:25:13,644 Yes, sir. 377 00:25:15,915 --> 00:25:17,581 Now, just what does that mean? 378 00:25:17,616 --> 00:25:19,917 Are you finished, sir? 379 00:25:19,952 --> 00:25:22,686 Come on now, what's this "yes, sir, yes, sir" bit? 380 00:25:22,721 --> 00:25:25,422 Well, whatever you do, 381 00:25:25,457 --> 00:25:27,123 just remember one thing, 382 00:25:27,159 --> 00:25:29,592 you already have a secretary, Mr. Mannix. 383 00:25:40,239 --> 00:25:42,539 You look tired. 384 00:25:42,574 --> 00:25:44,374 Oh, thank you. 385 00:25:44,409 --> 00:25:45,909 Go on, Maggie. 386 00:25:46,979 --> 00:25:48,812 Sure. 387 00:25:48,848 --> 00:25:51,749 Let's see... 388 00:25:51,784 --> 00:25:54,684 Rex was, uh, very big on betting on all the basketball 389 00:25:54,720 --> 00:25:56,664 and football games that played anywhere. 390 00:25:56,688 --> 00:25:58,421 He was pretty good at it. 391 00:25:58,457 --> 00:26:00,690 I remember this one time... Maggie. 392 00:26:00,726 --> 00:26:02,860 Sorry. 393 00:26:02,895 --> 00:26:06,196 Um, he was an absolute nut on pajamas. 394 00:26:06,232 --> 00:26:07,731 Exotic pajamas. 395 00:26:07,767 --> 00:26:11,101 Had, had me buying them for him every time somebody had a sale. 396 00:26:11,137 --> 00:26:14,071 Silk, mostly. Imported mostly. 397 00:26:14,106 --> 00:26:16,906 He must have had a hundred pair or more. 398 00:26:19,511 --> 00:26:22,779 Oh, I told you how bad a cook his mother was, didn't I? 399 00:26:22,814 --> 00:26:24,114 Mm-hmm. 400 00:26:28,287 --> 00:26:29,353 Yeah? 401 00:26:29,388 --> 00:26:31,654 Manager. 402 00:26:31,690 --> 00:26:33,123 What is it? Telephone. 403 00:26:33,158 --> 00:26:35,392 Would you mind taking a message? 404 00:26:35,427 --> 00:26:36,493 I'll pick it up later. 405 00:26:36,528 --> 00:26:38,561 All right, Mr. Smith. 406 00:26:41,266 --> 00:26:45,369 Okay, Maggie, now, let's get on with it. 407 00:26:51,377 --> 00:26:55,846 Now, that was very nice, and I like you, too, but, uh... 408 00:26:55,881 --> 00:26:58,360 I thought when you said, "Let's get on with it." 409 00:26:58,384 --> 00:27:01,986 Maggie, I'm tired, and we're not getting any place. 410 00:27:02,021 --> 00:27:06,223 And unless we get someplace, you're dead. 411 00:27:06,258 --> 00:27:09,559 Now, I don't know how else to put it to you. 412 00:27:09,595 --> 00:27:11,395 What do you want me to do? 413 00:27:11,430 --> 00:27:13,464 I want you to remember everything. 414 00:27:13,499 --> 00:27:15,065 I'm trying. 415 00:27:15,100 --> 00:27:17,701 I'm really trying. 416 00:27:17,736 --> 00:27:19,113 I don't know anything that would 417 00:27:19,137 --> 00:27:20,671 make him want to kill me. 418 00:27:20,706 --> 00:27:22,939 I don't know anything! 419 00:27:39,825 --> 00:27:41,457 The book of matches. 420 00:27:41,493 --> 00:27:42,659 What? 421 00:27:42,695 --> 00:27:44,895 The book of matches! 422 00:27:51,603 --> 00:27:54,003 Here it is! Here it is! 423 00:27:54,039 --> 00:27:55,950 The book of matches that the man gave me, 424 00:27:55,974 --> 00:27:57,441 the man that tried to kill me! 425 00:27:57,476 --> 00:27:59,454 You had me concentrating so hard 426 00:27:59,478 --> 00:28:01,456 on the life and times of Rex Benson. 427 00:28:01,480 --> 00:28:02,712 Anyway, isn't it great? 428 00:28:02,748 --> 00:28:03,914 I found them! 429 00:28:03,949 --> 00:28:06,050 The Hideaway Bar and Grill. 430 00:28:06,085 --> 00:28:07,217 Isn't that great?! 431 00:28:07,252 --> 00:28:09,953 Aren't I clever, huh? 432 00:28:09,988 --> 00:28:11,388 Yeah. 433 00:28:11,423 --> 00:28:13,268 Now, you think you're clever enough to stay here 434 00:28:13,292 --> 00:28:14,525 with the doors locked 435 00:28:14,560 --> 00:28:16,527 and the blinds drawn until I come back? 436 00:28:16,562 --> 00:28:17,695 Do I have to? 437 00:28:17,730 --> 00:28:20,731 Yes, you have to. 438 00:28:20,766 --> 00:28:22,665 We're getting closer. 439 00:28:39,151 --> 00:28:40,651 Mr. Smith? 440 00:28:40,686 --> 00:28:42,653 Oh, Mr. Smith? 441 00:28:42,688 --> 00:28:45,021 Yeah? 442 00:28:46,425 --> 00:28:48,425 That lady who called, 443 00:28:48,460 --> 00:28:50,294 she wouldn't leave any message. 444 00:28:50,329 --> 00:28:52,962 Oh, well, uh, I think I know who it was. 445 00:28:52,998 --> 00:28:55,932 Thanks. Good night. 446 00:29:02,107 --> 00:29:03,741 Mr. Mannix's office. 447 00:29:03,776 --> 00:29:05,609 Peggy, what'd you turn up? 448 00:29:05,644 --> 00:29:07,811 The word on Martell's two San Quentin pals. 449 00:29:07,846 --> 00:29:10,814 Ralph Towbridge, and Francis, alias Frank Connelly. 450 00:29:10,849 --> 00:29:13,583 Both very much alive and out of prison. 451 00:29:13,619 --> 00:29:14,752 Did you call Angstrom? 452 00:29:14,787 --> 00:29:16,353 He's tracking them down now. 453 00:29:16,388 --> 00:29:17,520 Good. 454 00:29:17,556 --> 00:29:18,922 Now, give me those names again. 455 00:29:18,957 --> 00:29:22,358 Frank Connelly and Ralph Towbridge? 456 00:29:22,394 --> 00:29:23,693 That's Towbridge over there. 457 00:29:23,729 --> 00:29:25,662 The guy with the glasses. 458 00:29:25,697 --> 00:29:27,764 Thanks. 459 00:29:38,510 --> 00:29:40,110 The name is Mannix. 460 00:29:40,145 --> 00:29:43,646 Congratulations. 461 00:29:45,751 --> 00:29:47,718 I'm a friend of Martell's. 462 00:29:53,659 --> 00:29:56,193 Shove off, mister. I don't know you. 463 00:29:56,228 --> 00:29:59,196 Greg Martell, your pen pal at San Quentin. 464 00:29:59,231 --> 00:30:01,698 Pen pal? 465 00:30:01,733 --> 00:30:02,999 You're cute. 466 00:30:03,034 --> 00:30:05,469 Buzz off, fuzz. 467 00:30:05,504 --> 00:30:07,905 Oh, I'm no cop. 468 00:30:07,940 --> 00:30:10,908 Hey, pal, you're violating my right of privacy. 469 00:30:10,943 --> 00:30:13,243 You're going to get a lot of privacy 470 00:30:13,279 --> 00:30:16,079 unless you turn on your memory. 471 00:30:16,115 --> 00:30:17,314 Now, where's Connelly? 472 00:30:17,349 --> 00:30:19,650 You know Frank? 473 00:30:19,685 --> 00:30:21,218 Where does he live? 474 00:30:21,253 --> 00:30:23,987 You don't know Frank. 475 00:30:24,022 --> 00:30:28,257 Now, uh, Towbridge, I'm trying to save you a trip to uglyland. 476 00:30:28,293 --> 00:30:29,573 You interested in that? 477 00:30:36,902 --> 00:30:40,336 Now, uh, I'm going to ask you again, Towbridge. 478 00:30:40,372 --> 00:30:42,005 Where's Frank Connelly? 479 00:30:42,040 --> 00:30:44,574 They don't make vests thick enough for me 480 00:30:44,610 --> 00:30:47,844 to be giving you or anybody information about... 481 00:30:47,880 --> 00:30:51,181 Hey, what's his name again, mister? 482 00:30:51,216 --> 00:30:53,349 Frank Connelly? 483 00:30:53,385 --> 00:30:54,851 What makes you think 484 00:30:54,887 --> 00:30:57,353 Frank Connelly's our man and not Towbridge? 485 00:30:57,389 --> 00:31:00,201 Well, the man we're looking for doesn't drive with glasses. 486 00:31:00,225 --> 00:31:02,403 Towbridge can't see four feet without them. 487 00:31:02,427 --> 00:31:04,061 You could be right. 488 00:31:04,096 --> 00:31:06,296 Connelly's been up twice for armed robbery. 489 00:31:06,331 --> 00:31:08,165 Both times with a P .38 automatic. 490 00:31:08,200 --> 00:31:10,178 Now, he's our man all right. I... 491 00:31:10,202 --> 00:31:12,703 Chili, Lieutenant, medium hot. 492 00:31:12,738 --> 00:31:14,938 Um, put it in the drawer. 493 00:31:16,775 --> 00:31:19,142 I ordered a pickup on him. 494 00:31:19,177 --> 00:31:22,346 Also a stakeout at the Hideaway Bar and Grill. 495 00:31:22,381 --> 00:31:23,513 Well, the taxpayers are 496 00:31:23,549 --> 00:31:25,149 finally about to get their money's worth. 497 00:31:25,183 --> 00:31:27,462 By the way, when are you going to release Miss Welles 498 00:31:27,486 --> 00:31:29,931 so that the civil service system gets its chance? 499 00:31:29,955 --> 00:31:31,221 You can have her right now 500 00:31:31,257 --> 00:31:32,989 if you'll keep her locked up and hidden. 501 00:31:33,024 --> 00:31:35,592 I can't quite do that, Mannix, you know that. 502 00:31:35,628 --> 00:31:37,205 Well, I just guess I'll just have to keep on 503 00:31:37,229 --> 00:31:39,429 forcing myself to take care of her. 504 00:31:39,465 --> 00:31:40,964 Be careful, Joe. 505 00:31:40,999 --> 00:31:42,977 Frank Connelly's a bad boy. 506 00:31:43,001 --> 00:31:45,235 Well, I told you where he steals his matches. 507 00:31:45,271 --> 00:31:48,305 Find him. 508 00:31:48,340 --> 00:31:50,900 Don't let the chili get cold! 509 00:32:15,801 --> 00:32:17,467 I'm sorry. 510 00:32:19,071 --> 00:32:23,073 It's hot. 511 00:32:30,749 --> 00:32:33,183 What's going on in the world outside? 512 00:32:33,218 --> 00:32:36,119 The police are looking for one of Martell's cell mates. 513 00:32:36,155 --> 00:32:37,420 It's a chance. 514 00:32:41,093 --> 00:32:43,293 I know, I know. 515 00:32:43,328 --> 00:32:45,696 Rex Benson, his life and times. 516 00:32:45,731 --> 00:32:47,831 Funny, but true. 517 00:32:47,866 --> 00:32:52,436 Well, um, he was a health bug. 518 00:32:52,471 --> 00:32:54,638 Used to exercise in his office all the time. 519 00:32:54,673 --> 00:32:57,007 He had a jogging machine in his office. 520 00:32:57,042 --> 00:33:00,443 I've been there already, huh? 521 00:33:00,479 --> 00:33:03,647 Um, he used to wear brown and white shoes in the summertime. 522 00:33:03,682 --> 00:33:04,914 Beau Brummell. 523 00:33:04,950 --> 00:33:06,315 Hmm, and straw hats. 524 00:33:06,351 --> 00:33:08,151 Fancy ones with narrow brims. 525 00:33:08,186 --> 00:33:11,087 Played golf, terrible golf. 526 00:33:11,123 --> 00:33:13,056 Lied a lot about his scores. 527 00:33:13,091 --> 00:33:14,558 Mmm! 528 00:33:14,593 --> 00:33:17,527 Oh, uh, would you? 529 00:33:20,699 --> 00:33:24,868 Uh, he was a bug on, uh, shortwave radio broadcasts. 530 00:33:24,903 --> 00:33:26,870 Knew when the English language broadcasts 531 00:33:26,905 --> 00:33:32,876 came in from... from, uh, Tokyo, Moscow, Berlin, Helsinki. 532 00:33:32,911 --> 00:33:35,545 Chewed his nails a lot. 533 00:33:35,581 --> 00:33:39,215 Most of the time he tended his own business. 534 00:33:39,250 --> 00:33:41,618 Every now and then he'd let me do a few things. 535 00:33:41,653 --> 00:33:42,797 Like what? 536 00:33:42,821 --> 00:33:45,055 Besides exotic pajamas, that is. 537 00:33:45,090 --> 00:33:46,390 Um, well, like 538 00:33:46,425 --> 00:33:48,625 liquor gifts for his lady friends. 539 00:33:48,660 --> 00:33:54,031 Cordials mostly, flowers, oh, and, uh, parking tickets. 540 00:33:54,066 --> 00:33:56,833 Rex Benson might have been a lot of things, 541 00:33:56,868 --> 00:33:58,368 but he had a conscience. 542 00:33:58,404 --> 00:34:00,270 One time he had me pay a parking ticket 543 00:34:00,305 --> 00:34:01,772 that was five years old. 544 00:34:01,807 --> 00:34:03,573 A lot of other things, too, 545 00:34:03,608 --> 00:34:06,042 but that really made an impression on me. 546 00:34:06,078 --> 00:34:07,844 Yeah, fascinating. 547 00:34:09,481 --> 00:34:13,216 Let's see, what else? 548 00:34:13,252 --> 00:34:14,951 Five years old? What? 549 00:34:14,987 --> 00:34:16,286 The parking ticket. 550 00:34:16,321 --> 00:34:17,420 Oh, yeah. 551 00:34:17,455 --> 00:34:19,589 They got a big kick at the Motor Vehicle Bureau 552 00:34:19,624 --> 00:34:21,457 out of how honest it was to pay it. 553 00:34:21,493 --> 00:34:23,393 What's so important about that? 554 00:34:23,428 --> 00:34:25,896 You didn't know Rex Benson the way I knew him. 555 00:34:25,931 --> 00:34:27,942 He wouldn't pay anything he didn't have to pay. 556 00:34:27,966 --> 00:34:29,633 How long ago did you pay that? 557 00:34:29,668 --> 00:34:35,305 A few months. Two, three... That may be it. 558 00:34:35,340 --> 00:34:36,506 What? 559 00:34:36,541 --> 00:34:39,142 Miss Welles... it's been a pleasure. 560 00:34:39,177 --> 00:34:40,944 What? 561 00:34:40,979 --> 00:34:44,681 Oh, and to think I've already got a secretary I'm happy with. 562 00:34:44,716 --> 00:34:46,916 What? 563 00:35:02,133 --> 00:35:05,702 Make the coffee, Peggy. 564 00:35:05,737 --> 00:35:07,604 "Make the coffee, Peggy. 565 00:35:07,639 --> 00:35:09,639 "Go down to the Traffic Violations Bureau, honey, 566 00:35:09,675 --> 00:35:12,208 "on your day off and check that parking ticket." 567 00:35:12,243 --> 00:35:14,478 You know, you got nerve, I'll give you that. 568 00:35:14,513 --> 00:35:16,546 Saturday morning, my day off. 569 00:35:16,582 --> 00:35:19,015 It's triple time. Triple time. 570 00:35:19,050 --> 00:35:22,152 How's Maggie? 571 00:35:22,187 --> 00:35:25,888 Or am I supposed to refer to her as Mrs. Smith? 572 00:35:25,923 --> 00:35:27,490 Oh, she's fine. 573 00:35:27,526 --> 00:35:30,827 I told her I have a secretary I'm perfectly happy with. 574 00:35:30,862 --> 00:35:34,030 Well, that was nice of you. Mm. 575 00:35:34,065 --> 00:35:35,131 That was very nice. 576 00:35:37,936 --> 00:35:39,936 What about the parking ticket? 577 00:35:39,971 --> 00:35:42,372 Oh, I practically had to turn the place upside down, 578 00:35:42,407 --> 00:35:44,140 but they came through finally. 579 00:35:44,176 --> 00:35:47,511 That parking ticket was five years old, and she did pay it. 580 00:35:47,546 --> 00:35:50,113 Except it wasn't written on Rex Benson's car. 581 00:35:50,148 --> 00:35:52,182 At least not the car that was registered to him. 582 00:35:52,217 --> 00:35:54,283 The car belonged to Martell. 583 00:35:55,387 --> 00:35:56,586 Martell? 584 00:35:56,621 --> 00:35:58,889 Maybe Benson was borrowing it. 585 00:35:58,924 --> 00:36:01,224 No. 586 00:36:01,260 --> 00:36:03,960 No, I don't even think Martell knew Benson five years ago. 587 00:36:03,996 --> 00:36:05,406 That's the time he was in prison. 588 00:36:05,430 --> 00:36:06,730 Right. 589 00:36:06,765 --> 00:36:09,999 Now, Martell gets a traffic ticket five years ago. 590 00:36:10,035 --> 00:36:12,046 He also goes to jail for assault with a deadly weapon 591 00:36:12,070 --> 00:36:13,370 and serves two years. 592 00:36:13,405 --> 00:36:15,405 Some time after that, 593 00:36:15,440 --> 00:36:17,418 somebody starts blackmailing Martell, 594 00:36:17,442 --> 00:36:21,678 so Martell hires Rex Benson to find out who it is. 595 00:36:21,713 --> 00:36:25,482 And exactly three months and ten days ago, 596 00:36:25,517 --> 00:36:27,918 Benson's secretary shows up 597 00:36:27,953 --> 00:36:30,220 and turns on the Traffic Violations Bureau 598 00:36:30,255 --> 00:36:32,389 by paying a parking ticket that's five years old. 599 00:36:32,424 --> 00:36:36,026 Which brings us to the public library. 600 00:36:36,061 --> 00:36:37,560 Right. 601 00:36:37,595 --> 00:36:41,731 Peggy, check the newspapers on the day of that traffic ticket. 602 00:36:41,766 --> 00:36:43,811 Find out if anything happened that might help 603 00:36:43,835 --> 00:36:45,479 make sense out of this whole thing, huh? 604 00:36:45,503 --> 00:36:47,114 And I thought I was going to have 605 00:36:47,138 --> 00:36:49,472 a half a day off on my day off. 606 00:36:49,507 --> 00:36:50,873 I'm sorry, Peggy. 607 00:36:50,908 --> 00:36:52,853 I got to go to Martell's office and pick up some money. 608 00:36:52,877 --> 00:36:54,544 I got a drop to make tonight. 609 00:36:58,382 --> 00:36:59,816 I'll make the coffee. 610 00:40:34,499 --> 00:40:36,866 Hello. 611 00:40:36,901 --> 00:40:38,534 Well, uh, is this the manager? 612 00:40:38,570 --> 00:40:39,714 Speaking. 613 00:40:39,738 --> 00:40:40,870 This is Mr. Smith. 614 00:40:40,905 --> 00:40:43,540 Which Mr. Smith? 615 00:40:43,575 --> 00:40:44,774 Calvin Smith. 616 00:40:44,809 --> 00:40:46,620 I want you to tell Mrs. Smith, that... 617 00:40:46,644 --> 00:40:50,480 I can't tell her anything right now, Mr. Smith. 618 00:40:50,515 --> 00:40:51,659 What do you mean? What happened? 619 00:40:51,683 --> 00:40:53,883 Well, she left here a couple of hours ago. 620 00:40:53,918 --> 00:40:56,286 With another young lady. 621 00:40:56,321 --> 00:40:59,321 Said she was your, uh, secretary. 622 00:41:15,773 --> 00:41:17,018 Oh, one more time. 623 00:41:17,042 --> 00:41:18,852 That is... I would have died... 624 00:41:22,180 --> 00:41:23,879 Uh-oh. 625 00:41:26,317 --> 00:41:28,061 I thought I told you to stay put. 626 00:41:28,085 --> 00:41:29,352 I know, but... 627 00:41:29,387 --> 00:41:30,853 Since I worked on my day off, 628 00:41:30,888 --> 00:41:32,566 and Maggie had been cooped up here all day long... 629 00:41:32,590 --> 00:41:34,067 Yeah, I needed the change. 630 00:41:34,091 --> 00:41:35,569 So we went down to the pier, we had some dinner, 631 00:41:35,593 --> 00:41:37,926 and we discussed our bosses and had some laughs. 632 00:41:37,962 --> 00:41:39,473 Yeah, and it was fun, too. 633 00:41:48,406 --> 00:41:50,840 They're back in their trailer now. 634 00:41:52,610 --> 00:41:54,977 That's just fine. 635 00:41:55,013 --> 00:41:57,780 Thank you very much. 636 00:41:57,815 --> 00:42:01,250 What happened to your head? 637 00:42:01,286 --> 00:42:03,519 My friend was waiting for me when I made the drop. 638 00:42:03,554 --> 00:42:04,987 Oh, I should say, your friend. 639 00:42:05,022 --> 00:42:06,756 I still don't understand why he slugged me. 640 00:42:06,791 --> 00:42:07,856 The money was there. 641 00:42:07,892 --> 00:42:09,759 All he had to do was wait until I left. 642 00:42:09,794 --> 00:42:11,094 What did you find at the library? 643 00:42:11,129 --> 00:42:13,862 It happened just like Martell said. 644 00:42:13,898 --> 00:42:16,199 Three witnesses saw him walk up to some guy 645 00:42:16,234 --> 00:42:17,978 and start threatening him with a gun. 646 00:42:18,002 --> 00:42:19,936 Nothing else? 647 00:42:19,971 --> 00:42:22,405 The only other thing that day was Sam Kroner was killed, 648 00:42:22,440 --> 00:42:24,051 the big wheel in the numbers racket. 649 00:42:24,075 --> 00:42:25,909 What about the parking ticket? 650 00:42:25,944 --> 00:42:27,454 Kroner was killed on the same day? 651 00:42:27,478 --> 00:42:30,246 The same day that Martell was arrested, 652 00:42:30,281 --> 00:42:31,548 August the 21st. 653 00:42:31,583 --> 00:42:33,661 And what day was the parking ticket issued? 654 00:42:33,685 --> 00:42:35,485 August the 21st. 655 00:42:35,520 --> 00:42:37,553 Aha. 656 00:42:37,589 --> 00:42:40,155 What's the connection between the parking ticket and-and...? 657 00:42:40,191 --> 00:42:41,791 What time did Martell commit 658 00:42:41,826 --> 00:42:43,493 that assault with a deadly weapon? 659 00:42:43,528 --> 00:42:45,427 Shortly after 10:00 p.m. 660 00:42:45,463 --> 00:42:48,430 And the shooting of gangland chief Kroner took place 661 00:42:48,466 --> 00:42:52,235 about 9:15 the evening of August 21st. 662 00:42:52,270 --> 00:42:54,136 I know a lot of guys around town 663 00:42:54,171 --> 00:42:56,483 that would pay good money to have someone get rid of Kroner. 664 00:42:56,507 --> 00:42:58,975 Now, if a guy was smart, 665 00:42:59,010 --> 00:43:01,444 he could've killed Kroner for the big money, 666 00:43:01,479 --> 00:43:03,645 then got tough with a guy across town, 667 00:43:03,681 --> 00:43:06,282 in front of witnesses, served time, 668 00:43:06,317 --> 00:43:08,318 get out and get into the real estate business. 669 00:43:08,353 --> 00:43:10,920 Hey, I think you're right. 670 00:43:10,955 --> 00:43:13,790 Well, what's the parking ticket got to do with it? 671 00:43:13,825 --> 00:43:15,425 Martell was supposed to be 672 00:43:15,460 --> 00:43:17,727 across town at the time. 673 00:43:17,762 --> 00:43:19,673 The parking ticket could have wiped out his alibi. 674 00:43:19,697 --> 00:43:21,509 So, he asked his good friend Benson 675 00:43:21,533 --> 00:43:23,666 to take care of the ticket as a favor. 676 00:43:23,701 --> 00:43:28,171 Benson gets curious and puts two and two together. 677 00:43:28,206 --> 00:43:30,807 And he was the one that was blackmailing Mr. Martell. 678 00:43:30,842 --> 00:43:32,574 Right. 679 00:43:32,610 --> 00:43:35,111 When Martell figured it out, it cost Benson his life. 680 00:43:35,146 --> 00:43:36,890 That's why you were a target, too. 681 00:43:36,914 --> 00:43:39,282 You paid the parking ticket. 682 00:43:39,317 --> 00:43:41,262 Martell probably couldn't sleep nights, 683 00:43:41,286 --> 00:43:43,230 worrying when you'd put it all together. 684 00:43:43,254 --> 00:43:45,065 Well, let's get down to Angstrom's office 685 00:43:45,089 --> 00:43:46,289 and make this his headache. 686 00:43:46,324 --> 00:43:47,856 I'll see you there. 687 00:43:47,892 --> 00:43:49,870 Okay, Peg. Thanks for dinner. Sure. 688 00:43:49,894 --> 00:43:51,204 Listen, get your clothes together. 689 00:43:51,228 --> 00:43:53,388 We'll leave the trailer here. Okay. 690 00:44:08,412 --> 00:44:10,858 Now, just the two of them are there. 691 00:44:10,882 --> 00:44:13,449 Okay. 692 00:44:13,484 --> 00:44:17,186 Now, I think if both of you stay inside, 693 00:44:17,222 --> 00:44:19,588 and keep real quiet, 694 00:44:19,624 --> 00:44:22,158 everything's going to be all right, hmm? 695 00:44:25,764 --> 00:44:27,830 I'd appreciate it. 696 00:44:54,726 --> 00:44:55,925 Get down! 697 00:44:55,960 --> 00:44:58,594 You all right? 698 00:44:58,630 --> 00:44:59,962 Yes. 699 00:44:59,997 --> 00:45:02,598 He's out there, so you stay here. 700 00:45:02,634 --> 00:45:04,133 Please. 701 00:45:04,168 --> 00:45:05,601 I'll be right back. 702 00:45:05,637 --> 00:45:07,703 Now you stay down. 703 00:45:43,841 --> 00:45:45,586 Maggie, lock the door! 704 00:45:45,610 --> 00:45:47,910 Lock the door and stay down! 705 00:46:01,192 --> 00:46:03,358 Maggie, you all right? - Yes. 706 00:46:53,444 --> 00:46:55,256 When you didn't show up at Angstrom's office 707 00:46:55,280 --> 00:46:57,914 I figured something was up, so I went to Martell's apartment. 708 00:46:57,949 --> 00:46:59,248 Does that make sense? 709 00:46:59,283 --> 00:47:01,417 Yes, after what we figured out about him. 710 00:47:01,452 --> 00:47:04,754 Peggy, stay away from his apartment. 711 00:47:04,789 --> 00:47:06,055 It's too late. 712 00:47:06,090 --> 00:47:07,456 I wasn't there long anyway, 713 00:47:07,491 --> 00:47:09,091 and Martell left in a big rush. 714 00:47:09,126 --> 00:47:10,993 You didn't follow him? 715 00:47:11,028 --> 00:47:14,330 Mm-hmm, to an old building near the ballpark. 716 00:47:14,365 --> 00:47:18,668 I know the place, Peggy. Now, please, will you go home? 717 00:47:37,421 --> 00:47:38,799 How did it go, Frank? 718 00:47:46,197 --> 00:47:47,797 No trouble. 719 00:47:47,832 --> 00:47:50,566 Girl's lying in the ocean with a couple of holes in her. 720 00:47:50,601 --> 00:47:52,968 That's good. 721 00:47:53,003 --> 00:47:54,971 What about Mannix? 722 00:47:55,006 --> 00:47:57,373 No charge for Mannix. 723 00:47:57,408 --> 00:48:00,142 That's perfect, Frank. 724 00:48:00,177 --> 00:48:03,345 I'll take the rest of my money now. 725 00:48:50,928 --> 00:48:53,662 Hold it right there, Martell! 726 00:48:56,100 --> 00:48:58,234 She's still alive too, isn't she? 727 00:48:58,269 --> 00:49:00,302 He didn't kill her either. 728 00:49:00,338 --> 00:49:02,883 You should have stopped after you killed Rex Benson. 729 00:49:02,907 --> 00:49:04,340 You were ahead of the game. 730 00:49:04,375 --> 00:49:06,976 The girl had memory: zero. 731 00:49:09,047 --> 00:49:10,146 What? 732 00:49:10,181 --> 00:49:12,781 You were worried about her for nothing. 733 00:49:12,816 --> 00:49:15,251 She never would have remembered that parking ticket. 734 00:49:15,286 --> 00:49:16,953 She's not the type. 735 00:49:18,622 --> 00:49:20,889 Now, listen, Mannix... Sorry. 736 00:49:23,060 --> 00:49:25,061 I'm off your payroll. 737 00:49:33,904 --> 00:49:36,872 You'll find Frank Connelly down in the basement dead, I'm sure, 738 00:49:36,907 --> 00:49:39,052 shot by this charming gentleman. 739 00:49:39,076 --> 00:49:40,642 We'll take him. Let's go. 740 00:49:46,950 --> 00:49:48,784 You all right? 741 00:49:48,819 --> 00:49:51,331 You were supposed to stay home. 742 00:49:51,355 --> 00:49:52,921 I know. 743 00:49:52,956 --> 00:49:54,334 I don't ever want to see you 744 00:49:54,358 --> 00:49:56,336 stick your neck out like that again, do you understand? 745 00:49:56,360 --> 00:49:58,126 I use my initiative, tail Martell here, 746 00:49:58,161 --> 00:50:00,061 call you in time to get him, 747 00:50:00,097 --> 00:50:03,899 I don't want to hear about it. to say nothing of calling the police, too, 748 00:50:03,934 --> 00:50:05,434 and you-you bawl me out? 749 00:50:05,469 --> 00:50:06,780 I pay you, too, remember that. 750 00:50:06,804 --> 00:50:07,836 Yes, you do. 751 00:50:07,872 --> 00:50:09,671 On my day off... 53361

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.