Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:39,406 --> 00:00:41,406
Taxi!
2
00:00:44,478 --> 00:00:47,512
Boy, what luck.
That car of mine.
3
00:00:50,250 --> 00:00:53,052
Uh, "17 Paseo Verde," please.
4
00:00:53,087 --> 00:00:54,353
Right.
5
00:01:09,870 --> 00:01:11,936
You got a match?
6
00:01:36,130 --> 00:01:38,530
Oh, you could have
turned right there,
7
00:01:38,565 --> 00:01:41,633
but I guess it's just as
simple to turn at Woodford.
8
00:01:50,010 --> 00:01:51,309
Uh, excuse me.
9
00:01:51,345 --> 00:01:52,689
You didn't take that
turn at Woodford, and...
10
00:01:52,713 --> 00:01:54,479
Shortcut, miss.
11
00:02:01,555 --> 00:02:03,588
I think if you turn
right here, you...
12
00:02:12,399 --> 00:02:16,335
I-I think you'd better
stop and let me out.
13
00:02:18,205 --> 00:02:21,173
Uh, driver, do you hear me?!
14
00:02:21,208 --> 00:02:23,475
I said you'd better let me out.
15
00:02:23,510 --> 00:02:26,778
Look, what are you
doing? Are you crazy?!
16
00:02:31,284 --> 00:02:33,752
What's going on?
17
00:02:33,787 --> 00:02:36,655
Driver! Driver!
18
00:02:38,926 --> 00:02:41,326
Please stop! Let me out!
19
00:02:41,361 --> 00:02:42,728
Stop! Let me out of here!
20
00:02:42,763 --> 00:02:44,396
Please?
21
00:02:44,431 --> 00:02:46,999
Please!
22
00:02:47,034 --> 00:02:48,667
Stop this car! Stop!
23
00:02:50,537 --> 00:02:53,205
Please! Please!
24
00:02:54,274 --> 00:02:55,473
No!
25
00:03:45,158 --> 00:03:47,459
♪ ♪
26
00:04:19,859 --> 00:04:23,699
Just take it easy, Miss Welles.
27
00:04:25,832 --> 00:04:28,466
That's why I was
coming to see you.
28
00:04:28,502 --> 00:04:31,369
Something like this
happened before.
29
00:04:31,405 --> 00:04:33,304
Or almost happened.
30
00:04:33,340 --> 00:04:34,484
When was that?
31
00:04:34,508 --> 00:04:37,642
Right after
Mr. Benson's funeral.
32
00:04:37,677 --> 00:04:42,813
Some... some man
started to follow me.
33
00:04:42,849 --> 00:04:47,419
Why would anyone
want to kill you?
34
00:04:47,454 --> 00:04:49,587
I, I don't know.
35
00:05:07,441 --> 00:05:08,673
Miss Welles.
36
00:05:11,044 --> 00:05:12,255
Have you gone to the police?
37
00:05:12,279 --> 00:05:15,614
No. I wouldn't know
what to tell them.
38
00:05:18,218 --> 00:05:20,852
Did Rex Benson leave
you any instructions,
39
00:05:20,887 --> 00:05:23,922
anything you should
do or get or find
40
00:05:23,957 --> 00:05:25,435
in case of his sudden death?
41
00:05:25,459 --> 00:05:26,758
No.
42
00:05:26,793 --> 00:05:29,461
Miss Welles, try to think.
43
00:05:29,496 --> 00:05:30,795
Working for a private detective
44
00:05:30,830 --> 00:05:32,797
isn't like any other job, right?
45
00:05:32,833 --> 00:05:34,466
No, it isn't.
46
00:05:34,501 --> 00:05:36,468
Well, when
Mr. Benson was killed,
47
00:05:36,503 --> 00:05:39,671
you had loose
ends, things to do.
48
00:05:39,707 --> 00:05:44,343
No, the police took the
papers, files, everything.
49
00:05:44,378 --> 00:05:47,546
I really think you ought
to go to the police.
50
00:05:47,581 --> 00:05:49,814
I will... later...
51
00:05:49,850 --> 00:05:52,884
when that horrible man
is caught and put away.
52
00:05:52,919 --> 00:05:54,731
Well, how do you
expect that to happen
53
00:05:54,755 --> 00:05:56,433
if you don't report
to the police?
54
00:05:56,457 --> 00:05:58,090
You'll find him.
55
00:05:58,125 --> 00:06:01,326
How? You can't describe him.
56
00:06:01,361 --> 00:06:03,962
You can't remember
whether he was seven feet tall,
57
00:06:03,997 --> 00:06:05,708
three feet wide or
what? I just can't...
58
00:06:14,141 --> 00:06:20,178
Miss Welles... can
you tell me, uh...
59
00:06:20,214 --> 00:06:23,281
Can you tell me who,
60
00:06:23,316 --> 00:06:25,462
which one of his clients
owed him the most money
61
00:06:25,486 --> 00:06:27,063
or paid him the most money?
62
00:06:27,087 --> 00:06:28,853
No.
63
00:06:28,889 --> 00:06:30,955
Well, who was his
most important client?
64
00:06:33,960 --> 00:06:35,594
Why are you testing me?
65
00:06:35,629 --> 00:06:37,240
Well, now, why
did you come here?
66
00:06:37,264 --> 00:06:39,730
Okay.
67
00:06:43,236 --> 00:06:47,272
Um, Mr. Ferguson,
the hotel owner...
68
00:06:47,307 --> 00:06:50,275
Mrs. Williams...
69
00:06:50,310 --> 00:06:53,644
"Claxton," I think
his name was...
70
00:06:53,680 --> 00:06:55,380
He's a furrier...
71
00:06:55,415 --> 00:07:00,385
Uh, Mr. Martell,
in real estate...
72
00:07:00,420 --> 00:07:04,556
several women wh-whose
names I don't know...
73
00:07:06,126 --> 00:07:08,626
and a guy with
an accent, French,
74
00:07:08,662 --> 00:07:10,795
whose name I never knew.
75
00:07:13,434 --> 00:07:16,234
Well, he never told me
much about his business.
76
00:07:18,238 --> 00:07:22,640
Miss Welles, have
any of his clients
77
00:07:22,676 --> 00:07:24,154
contacted you since his murder?
78
00:07:24,178 --> 00:07:31,349
Yes, Mr. Ferguson, Mr. Martell
and one more name that I forgot.
79
00:07:34,621 --> 00:07:38,123
If it weren't such fun
working for a private detective,
80
00:07:38,158 --> 00:07:40,198
it would really be
a drag, wouldn't it?
81
00:07:41,695 --> 00:07:46,531
Miss Welles, have you any idea
why this man wants to kill you?
82
00:07:46,566 --> 00:07:48,666
No.
83
00:07:48,701 --> 00:07:50,836
I don't know why.
84
00:07:52,772 --> 00:07:54,606
But he does.
85
00:08:01,448 --> 00:08:03,192
She shouldn't be alone.
86
00:08:03,216 --> 00:08:06,484
You mind spending
a night here with her?
87
00:08:06,520 --> 00:08:08,464
I'll stay at the athletic club.
88
00:08:08,488 --> 00:08:11,355
Okay. I'll get a babysitter.
89
00:08:11,391 --> 00:08:13,190
You'll get the bill.
90
00:08:16,697 --> 00:08:19,731
Don't let anyone in and
just keep talking to her.
91
00:08:19,766 --> 00:08:23,606
Maybe she'll
remember... something.
92
00:08:24,905 --> 00:08:27,183
To the best of
her recollection...
93
00:08:27,207 --> 00:08:28,851
Which isn't exactly top-notch...
94
00:08:28,875 --> 00:08:30,519
This is a description
of her assailant.
95
00:08:30,543 --> 00:08:31,820
Oh, and the name and address
96
00:08:31,844 --> 00:08:33,356
of the two guys that saved her.
97
00:08:33,380 --> 00:08:36,047
All they remember is that
he was wearing gloves.
98
00:08:36,082 --> 00:08:37,882
I ought to put
you on the payroll.
99
00:08:37,918 --> 00:08:39,661
Well, look, now, I
tried everything I could
100
00:08:39,685 --> 00:08:41,430
to get her to
come to the police.
101
00:08:41,454 --> 00:08:43,799
I did everything but
throw her out on the street.
102
00:08:43,823 --> 00:08:45,123
He really had her scared.
103
00:08:45,158 --> 00:08:46,324
Okay, okay.
104
00:08:46,359 --> 00:08:48,470
We still don't have
a thing on the guy
105
00:08:48,494 --> 00:08:50,628
who killed Rex Benson.
106
00:08:50,663 --> 00:08:52,474
It's a real professional job.
107
00:08:52,498 --> 00:08:53,742
This sounds the same.
108
00:08:53,766 --> 00:08:55,945
What's your
interest in this, Joe?
109
00:08:55,969 --> 00:08:58,481
Are you out to
avenge the killing
110
00:08:58,505 --> 00:09:00,616
of one of the "revered
members of your profession"
111
00:09:00,640 --> 00:09:01,818
and all that junk?
112
00:09:01,842 --> 00:09:04,075
I'm not even sure I
have an interest in this.
113
00:09:04,110 --> 00:09:05,810
I was no fan of Rex Benson's.
114
00:09:05,845 --> 00:09:08,646
If this Miss Welles is
the same Miss Welles
115
00:09:08,682 --> 00:09:10,459
I questioned after
her boss's death,
116
00:09:10,483 --> 00:09:12,161
I can see why
you'd be interested.
117
00:09:12,185 --> 00:09:13,763
I hope that's spicy
enough for you.
118
00:09:13,787 --> 00:09:14,852
Oh, right on the button.
119
00:09:14,888 --> 00:09:16,266
Dave, I've helped
you with your work.
120
00:09:16,290 --> 00:09:17,800
How about helping
me with some of mine?
121
00:09:17,824 --> 00:09:20,392
I'll have to see
her, talk to her.
122
00:09:20,427 --> 00:09:21,660
Well, she's at my place.
123
00:09:21,695 --> 00:09:23,695
Why don't you stop
by in the morning?
124
00:09:23,730 --> 00:09:26,164
Mannix, how can she afford you?
125
00:09:26,199 --> 00:09:27,732
Well, she can't,
126
00:09:27,768 --> 00:09:30,213
but, uh, maybe one of
her boss's clients can.
127
00:09:30,237 --> 00:09:33,138
The only one I know with that
kind of money is Greg Martell.
128
00:09:33,173 --> 00:09:35,240
What about Martell?
129
00:09:35,275 --> 00:09:37,175
Charming.
130
00:09:37,210 --> 00:09:38,409
Poor kid.
131
00:09:38,444 --> 00:09:41,212
That poor kid.
132
00:09:41,248 --> 00:09:44,282
I'll pay you to protect her.
133
00:09:44,317 --> 00:09:46,484
That's the least I can do.
134
00:09:46,519 --> 00:09:49,621
What's that supposed
to mean, Mr. Martell?
135
00:09:49,656 --> 00:09:52,156
It means I like her.
136
00:09:53,794 --> 00:09:56,361
I'd like her to go to
work for me. She's sharp.
137
00:09:56,396 --> 00:09:58,508
She'd do well in the
real estate business.
138
00:09:58,532 --> 00:10:00,264
And I know she can be trusted.
139
00:10:02,969 --> 00:10:04,836
Well, thank you for the drink.
140
00:10:04,871 --> 00:10:06,303
That's all?
141
00:10:06,339 --> 00:10:08,038
That's all.
142
00:10:09,208 --> 00:10:12,410
Mr. Mannix, I...
I guess I thought
143
00:10:12,445 --> 00:10:14,445
you were coming to see me
144
00:10:14,481 --> 00:10:16,280
to pick up where
Rex Benson left off.
145
00:10:16,315 --> 00:10:19,083
I do need someone.
146
00:10:19,118 --> 00:10:20,785
I guess Maggie
told you about me.
147
00:10:20,820 --> 00:10:21,853
No.
148
00:10:21,888 --> 00:10:24,355
She'll remember. As
soon as she recovers
149
00:10:24,391 --> 00:10:26,557
from what happened,
she'll tell you.
150
00:10:26,593 --> 00:10:28,025
Oh, by the way, before I forget,
151
00:10:28,060 --> 00:10:29,739
would you give me a
number where I can reach her?
152
00:10:29,763 --> 00:10:32,930
No. It was nice
meeting you, Mr. Martell.
153
00:10:34,367 --> 00:10:37,468
Mr. Mannix, I was
being blackmailed.
154
00:10:37,504 --> 00:10:38,936
I still am.
155
00:10:38,972 --> 00:10:41,072
Rex Benson was trying
to find out who it was.
156
00:10:41,108 --> 00:10:44,142
You, uh, didn't
go to the police?
157
00:10:44,177 --> 00:10:46,210
No. The more people who know,
158
00:10:46,245 --> 00:10:49,046
the more likely I am
never to hear the end of it.
159
00:10:49,082 --> 00:10:51,015
Never be able
to put a stop to it.
160
00:10:51,051 --> 00:10:52,016
Why tell me?
161
00:10:52,052 --> 00:10:53,851
If I pay for your services,
162
00:10:53,886 --> 00:10:55,732
I figure I also buy
your trust, right?
163
00:10:55,756 --> 00:10:59,290
Right, but you're not
employing me, Mr. Martell.
164
00:10:59,326 --> 00:11:02,660
After what I've told
you, I think I'd better.
165
00:11:06,600 --> 00:11:11,469
The rest of it is...
166
00:11:11,504 --> 00:11:13,838
the rest of it is,
I've been in prison.
167
00:11:15,709 --> 00:11:19,544
Now, my business associates
know that I'm a "primitive"...
168
00:11:19,579 --> 00:11:21,612
A self-taught type.
169
00:11:21,648 --> 00:11:24,983
But if they found out
about this prison term,
170
00:11:25,018 --> 00:11:28,820
that would wipe out my
whole land development deal
171
00:11:28,855 --> 00:11:29,887
that I've got going.
172
00:11:29,923 --> 00:11:32,123
You're a gambler.
173
00:11:34,527 --> 00:11:36,995
Was I wrong about you
going to work for me?
174
00:11:37,030 --> 00:11:39,363
I'm working for Miss Welles.
175
00:11:39,399 --> 00:11:44,102
Mr. Mannix, I want to be free of
the man who's blackmailing me.
176
00:11:44,137 --> 00:11:47,105
I couldn't stand a scandal.
177
00:11:47,140 --> 00:11:48,406
Not now.
178
00:11:48,442 --> 00:11:51,476
That would kill the land
development deal and ruin me.
179
00:11:51,511 --> 00:11:54,011
I've got to put my
own interests first.
180
00:11:54,047 --> 00:11:56,114
I want you to find
the blackmailer.
181
00:11:56,149 --> 00:11:57,659
I'll think about
it, Mr. Martell.
182
00:11:57,683 --> 00:11:58,916
In a couple of days,
183
00:11:58,951 --> 00:12:00,351
I've got to make
another payment.
184
00:12:00,387 --> 00:12:04,889
Rex Benson used
to do that for me.
185
00:12:04,924 --> 00:12:07,291
I'd be scared to
death to do it myself.
186
00:12:09,396 --> 00:12:11,362
I'll get back to you.
187
00:12:21,474 --> 00:12:22,807
Lieutenant Angstrom.
188
00:12:22,843 --> 00:12:25,310
Dave, you were right about
the charming Mr. Martell.
189
00:12:25,345 --> 00:12:26,644
He's charming.
190
00:12:26,680 --> 00:12:29,280
I was also right about
the attack on the girl being
191
00:12:29,315 --> 00:12:30,793
the same kind of
professional job.
192
00:12:30,817 --> 00:12:34,218
We found the real cab driver
with a big bump on his head
193
00:12:34,253 --> 00:12:36,232
and no description of
the guy who slugged him.
194
00:12:36,256 --> 00:12:38,556
Well, that leaves us
nowhere. Anything else?
195
00:12:38,592 --> 00:12:42,460
Yeah. It's nice to know you
don't really trust me, buddy.
196
00:12:42,496 --> 00:12:44,262
What is that supposed to mean?
197
00:12:44,297 --> 00:12:47,398
You told me Miss Welles
was at your place with Peggy.
198
00:12:47,434 --> 00:12:50,334
I had some questions
to ask, so I called.
199
00:12:50,369 --> 00:12:51,903
And?
200
00:12:51,938 --> 00:12:56,441
Mannix, there's nobody
there, and you know it.
201
00:12:57,577 --> 00:12:59,176
Peggy?
202
00:13:00,246 --> 00:13:01,913
Peggy?
203
00:13:12,324 --> 00:13:13,490
Hello.
204
00:13:13,526 --> 00:13:14,966
Hi.
205
00:13:14,994 --> 00:13:17,795
Peggy, why don't you stay put?
206
00:13:17,831 --> 00:13:20,665
Why can't you have ladies'
nighties in your dresser
207
00:13:20,700 --> 00:13:22,667
and cold cream and hair curlers?
208
00:13:22,702 --> 00:13:24,135
Peggy, I understand. Okay...
209
00:13:31,811 --> 00:13:34,257
Baby Doll racing
on the outside...
210
00:14:06,413 --> 00:14:10,715
Joe! Joe?!
211
00:14:10,750 --> 00:14:11,982
Yeah.
212
00:14:12,018 --> 00:14:13,585
Joe, are you all right?
213
00:14:13,620 --> 00:14:15,152
Yeah, I'm all right, Peggy.
214
00:14:15,188 --> 00:14:16,787
What happened?
215
00:14:16,823 --> 00:14:18,856
Well, I think our
cab driver came back
216
00:14:18,891 --> 00:14:21,426
to give Maggie
another free ride.
217
00:14:30,036 --> 00:14:32,270
Howdy, Peggy.
218
00:14:40,079 --> 00:14:43,381
Don't tell me you
bought that outfit?
219
00:14:43,416 --> 00:14:46,584
No, it came with the trailer.
220
00:14:46,619 --> 00:14:47,952
You sure you weren't followed?
221
00:14:47,988 --> 00:14:49,798
With that rig and this outfit?
222
00:14:49,822 --> 00:14:51,155
Not a chance.
223
00:14:51,191 --> 00:14:53,435
Now, you'd better
ride in the back.
224
00:14:53,459 --> 00:14:56,227
Peggy, I'll get you a phone
number as soon as we get there.
225
00:14:56,262 --> 00:14:58,263
Right.
226
00:14:58,298 --> 00:15:01,598
We're staying at the Seaside
Trailer Camp in Malibu.
227
00:15:30,063 --> 00:15:32,997
I just love the ocean.
228
00:15:33,033 --> 00:15:34,943
And it does a lot for you, too.
229
00:15:34,967 --> 00:15:36,634
Thank you.
230
00:15:36,669 --> 00:15:38,269
Back to business.
231
00:15:45,077 --> 00:15:46,945
Rex Benson put
ketchup on everything...
232
00:15:46,980 --> 00:15:49,713
Even waffles.
233
00:15:49,749 --> 00:15:52,016
Go on.
234
00:15:52,051 --> 00:15:54,652
He'd always send
me out for things
235
00:15:54,687 --> 00:15:56,554
like peanuts and cashews,
236
00:15:56,589 --> 00:15:58,901
although as long as they
were peanuts, it didn't matter.
237
00:15:58,925 --> 00:16:02,626
Oh, popcorn; I always
used to go into a theatre
238
00:16:02,661 --> 00:16:05,762
around the corner for
popcorn... With butter, of course.
239
00:16:07,300 --> 00:16:08,566
Getting hungry?
240
00:16:08,601 --> 00:16:11,235
Maggie, we just had lunch.
241
00:16:11,270 --> 00:16:13,604
That's right.
242
00:16:15,674 --> 00:16:17,141
Also, he loved cheese blintzes.
243
00:16:17,176 --> 00:16:18,910
I don't see how
anybody couldn't, but...
244
00:16:18,945 --> 00:16:20,611
Oh, it's such a beautiful day.
245
00:16:20,646 --> 00:16:22,157
I'm going to go back... Oops.
246
00:16:22,181 --> 00:16:23,292
Now you're doing fine.
247
00:16:23,316 --> 00:16:24,526
Just keep going.
248
00:16:24,550 --> 00:16:26,517
I'm doing all the work,
and you just listen.
249
00:16:26,552 --> 00:16:28,419
That's the general idea.
250
00:16:28,454 --> 00:16:30,099
And when you come up
with something important,
251
00:16:30,123 --> 00:16:31,900
then I do the work,
and you relax.
252
00:16:31,924 --> 00:16:34,659
Like what something important?
253
00:16:34,694 --> 00:16:36,593
I'll know when I hear it.
254
00:16:37,697 --> 00:16:40,397
He loved electric razors.
255
00:16:40,432 --> 00:16:42,500
Had one of every kind ever made.
256
00:16:42,535 --> 00:16:44,969
And men's colognes,
all those, too.
257
00:16:46,639 --> 00:16:48,305
Well, that's enough for today.
258
00:16:48,341 --> 00:16:52,376
I'll meet you back
here first... Maggie...
259
00:16:54,880 --> 00:16:57,092
I know you feel gay
and light and happy...
260
00:16:57,116 --> 00:16:58,815
That's just great.
261
00:16:58,851 --> 00:17:01,919
But, uh, if we're
going to find out
262
00:17:01,954 --> 00:17:04,033
why somebody wants to kill you.
263
00:17:04,057 --> 00:17:06,857
You're going to have to
turn that mind inside out.
264
00:17:11,731 --> 00:17:15,066
Gee, these trailers are
neat, everything all together.
265
00:17:15,101 --> 00:17:16,167
Kind of cozy.
266
00:17:16,202 --> 00:17:17,946
Maggie.
267
00:17:17,970 --> 00:17:20,171
All right.
268
00:17:20,206 --> 00:17:23,941
He used to wear sport
shirts, which was fine,
269
00:17:23,976 --> 00:17:28,012
except he'd wear them more
than one day, which was not so fine.
270
00:17:28,047 --> 00:17:30,314
Sometimes his
socks didn't match.
271
00:17:30,349 --> 00:17:34,885
They'd be blue and red,
or red and gray, like that.
272
00:17:34,921 --> 00:17:37,855
Do you think he was color-blind?
273
00:17:37,890 --> 00:17:40,457
Maybe.
274
00:17:40,492 --> 00:17:44,795
I do appreciate what
you're doing for me.
275
00:17:44,831 --> 00:17:48,833
And as to what a nice girl
like me is doing with a guy
276
00:17:48,868 --> 00:17:53,337
like Rex Benson, the
answer is, I don't know.
277
00:17:53,372 --> 00:17:56,607
The pay wasn't bad.
278
00:17:56,642 --> 00:17:59,944
Probably not as much
as you pay Peggy, but...
279
00:17:59,979 --> 00:18:03,819
You're mumbling, Maggie.
280
00:18:09,288 --> 00:18:13,290
Did I tell you he was dragged
up by his mother, really dragged?
281
00:18:13,325 --> 00:18:14,491
He hated her.
282
00:18:14,527 --> 00:18:16,260
She must have hated him, too.
283
00:18:16,295 --> 00:18:18,507
Are you suggesting that his
mother might have killed him?
284
00:18:18,531 --> 00:18:21,631
With her cooking, she
could have, according to him.
285
00:18:25,471 --> 00:18:26,604
Go on.
286
00:18:26,639 --> 00:18:28,172
He chased women
287
00:18:28,208 --> 00:18:31,109
incessantly, compulsively
and indiscriminately.
288
00:18:31,144 --> 00:18:33,377
All private
detectives do, right?
289
00:18:36,816 --> 00:18:39,283
Uh, was he married?
290
00:18:39,318 --> 00:18:41,185
No.
291
00:18:41,220 --> 00:18:42,286
You married?
292
00:18:42,321 --> 00:18:44,055
No.
293
00:18:45,158 --> 00:18:47,158
Well, he was a health bug.
294
00:18:47,193 --> 00:18:49,460
Had one of those jogging
machines in the office,
295
00:18:49,495 --> 00:18:52,163
to say nothing of
chinning bars and barbells.
296
00:18:52,198 --> 00:18:54,465
Well, that ought
to do it for now.
297
00:18:54,500 --> 00:18:56,478
I've got to get back into town.
298
00:18:56,502 --> 00:18:59,003
Joe, I'm afraid to stay alone.
299
00:18:59,038 --> 00:19:00,371
I'm scared.
300
00:19:00,406 --> 00:19:02,974
Well, I'm not asking you
not to be scared, Maggie.
301
00:19:03,009 --> 00:19:05,609
Just pretend you're
not until I get back.
302
00:19:12,919 --> 00:19:16,153
I appreciate your concern
and interest for Miss Welles,
303
00:19:16,189 --> 00:19:18,389
but you've got her
hidden somewhere.
304
00:19:18,424 --> 00:19:20,858
I'm not forgetting the fact
that somebody tried to kill her,
305
00:19:20,893 --> 00:19:24,562
but I'm making the
point that she is safe.
306
00:19:24,597 --> 00:19:27,931
Let's stop worrying about
her and start thinking about me.
307
00:19:27,967 --> 00:19:29,333
What about you?
308
00:19:29,368 --> 00:19:33,337
I have to pay my dues
to the man on Saturday.
309
00:19:33,372 --> 00:19:34,972
I also have to be
in Boston tomorrow
310
00:19:35,007 --> 00:19:37,808
for the biggest deal of my
life, and I don't want to blow it.
311
00:19:40,012 --> 00:19:43,180
You know, this is the first
time I've had to beg anybody
312
00:19:43,215 --> 00:19:45,283
to take my business
and my money.
313
00:19:45,318 --> 00:19:49,020
A man was killed doing
business for you, Mr. Martell.
314
00:19:49,055 --> 00:19:51,589
What do you want?
315
00:19:51,624 --> 00:19:52,990
When were you in prison?
316
00:19:54,761 --> 00:19:56,727
Five years ago.
317
00:19:56,762 --> 00:19:57,962
For how long?
318
00:19:57,997 --> 00:20:00,031
Long enough.
What's all this about?
319
00:20:00,066 --> 00:20:02,400
You want me to find out
who's blackmailing you,
320
00:20:02,435 --> 00:20:03,800
answer my questions.
321
00:20:03,836 --> 00:20:05,814
You want a delivery
boy, go hire one.
322
00:20:05,838 --> 00:20:06,904
All right.
323
00:20:06,939 --> 00:20:08,706
All right.
324
00:20:08,741 --> 00:20:10,908
How long were you in for?
325
00:20:10,943 --> 00:20:12,921
Two years, assault
with a deadly weapon.
326
00:20:12,945 --> 00:20:16,714
Who was it you assaulted
with a deadly weapon?
327
00:20:16,749 --> 00:20:18,816
Oh, I don't remember his name.
328
00:20:18,851 --> 00:20:21,619
I was drunk and down-and-out.
329
00:20:22,922 --> 00:20:24,689
I had a short temper and a gun.
330
00:20:24,724 --> 00:20:26,724
The guy said
something, I flipped.
331
00:20:26,759 --> 00:20:29,160
Where did they send you?
332
00:20:29,195 --> 00:20:32,496
San Quentin.
333
00:20:33,599 --> 00:20:35,766
When will you be
back from Boston?
334
00:20:35,801 --> 00:20:37,435
Week or two.
335
00:20:37,470 --> 00:20:40,504
I'll leave you an envelope with
the cash and the instructions
336
00:20:40,540 --> 00:20:42,773
on where and when to
leave it, Saturday night.
337
00:20:42,809 --> 00:20:45,176
There will also be
a check in it for you.
338
00:20:45,211 --> 00:20:47,612
Why Saturday? Why not now?
339
00:20:47,647 --> 00:20:51,983
I'll tell you why
Saturday night.
340
00:20:52,018 --> 00:20:54,251
I hate paying the
money to that man.
341
00:20:54,286 --> 00:20:58,756
$1,500 a month, and I don't
like to draw it out of the bank
342
00:20:58,791 --> 00:21:00,992
until the moment I have to.
343
00:21:01,027 --> 00:21:03,461
He gets his money
Saturday night.
344
00:21:03,496 --> 00:21:07,064
All right, Mr. Martell.
Saturday night.
345
00:23:14,460 --> 00:23:15,726
What have you got, Peggy?
346
00:23:15,761 --> 00:23:17,294
Trouble, I think.
347
00:23:17,330 --> 00:23:18,662
Our friend's been here again.
348
00:23:18,697 --> 00:23:19,830
You're sure?
349
00:23:19,865 --> 00:23:21,876
He put the calendar
back to the right date.
350
00:23:21,900 --> 00:23:23,945
I was one day behind.
That's why I'm here.
351
00:23:23,969 --> 00:23:26,070
Nice going, I think.
352
00:23:26,105 --> 00:23:28,238
He found the car rental folder.
353
00:23:28,274 --> 00:23:29,873
He'll be looking for you.
354
00:23:29,908 --> 00:23:31,253
You'd better take
evasive action.
355
00:23:31,277 --> 00:23:33,611
First thing in the morning.
356
00:23:57,903 --> 00:24:01,538
I'd like a 100,000-mile checkup.
357
00:24:01,574 --> 00:24:03,352
It's only got 300 miles on it.
358
00:24:03,376 --> 00:24:05,075
Can't be too careful.
359
00:24:33,405 --> 00:24:37,540
I know it's a waste of energy,
but I was worried about you two.
360
00:24:37,576 --> 00:24:39,143
Oh, we appreciate it.
361
00:24:39,178 --> 00:24:41,145
Martell spent two
years in San Quentin
362
00:24:41,180 --> 00:24:42,546
about five years ago.
363
00:24:42,581 --> 00:24:45,182
Find out who his
cell mates were,
364
00:24:45,217 --> 00:24:48,419
who his parole officer was
and the name of the man
365
00:24:48,454 --> 00:24:50,888
who he assaulted
with a deadly weapon.
366
00:24:50,923 --> 00:24:52,323
Okay.
367
00:24:52,358 --> 00:24:55,225
Might as well find out the
name of the arresting officers
368
00:24:55,260 --> 00:24:56,627
and the judge who sentenced him.
369
00:24:56,662 --> 00:24:59,930
Oh, and find out if Martell
had a previous conviction.
370
00:24:59,965 --> 00:25:02,199
You're finished, I hope.
371
00:25:02,234 --> 00:25:04,301
For now.
372
00:25:04,336 --> 00:25:06,504
What's been going on?
373
00:25:06,539 --> 00:25:07,649
Lieutenant Angstrom called.
374
00:25:07,673 --> 00:25:09,284
He still wants to talk
to Maggie Welles.
375
00:25:09,308 --> 00:25:12,276
Tell him he's going
to have to stand in line.
376
00:25:12,311 --> 00:25:13,644
Yes, sir.
377
00:25:15,915 --> 00:25:17,581
Now, just what does that mean?
378
00:25:17,616 --> 00:25:19,917
Are you finished, sir?
379
00:25:19,952 --> 00:25:22,686
Come on now, what's
this "yes, sir, yes, sir" bit?
380
00:25:22,721 --> 00:25:25,422
Well, whatever you do,
381
00:25:25,457 --> 00:25:27,123
just remember one thing,
382
00:25:27,159 --> 00:25:29,592
you already have a
secretary, Mr. Mannix.
383
00:25:40,239 --> 00:25:42,539
You look tired.
384
00:25:42,574 --> 00:25:44,374
Oh, thank you.
385
00:25:44,409 --> 00:25:45,909
Go on, Maggie.
386
00:25:46,979 --> 00:25:48,812
Sure.
387
00:25:48,848 --> 00:25:51,749
Let's see...
388
00:25:51,784 --> 00:25:54,684
Rex was, uh, very big on
betting on all the basketball
389
00:25:54,720 --> 00:25:56,664
and football games
that played anywhere.
390
00:25:56,688 --> 00:25:58,421
He was pretty good at it.
391
00:25:58,457 --> 00:26:00,690
I remember this
one time... Maggie.
392
00:26:00,726 --> 00:26:02,860
Sorry.
393
00:26:02,895 --> 00:26:06,196
Um, he was an
absolute nut on pajamas.
394
00:26:06,232 --> 00:26:07,731
Exotic pajamas.
395
00:26:07,767 --> 00:26:11,101
Had, had me buying them for him
every time somebody had a sale.
396
00:26:11,137 --> 00:26:14,071
Silk, mostly. Imported mostly.
397
00:26:14,106 --> 00:26:16,906
He must have had a
hundred pair or more.
398
00:26:19,511 --> 00:26:22,779
Oh, I told you how bad a
cook his mother was, didn't I?
399
00:26:22,814 --> 00:26:24,114
Mm-hmm.
400
00:26:28,287 --> 00:26:29,353
Yeah?
401
00:26:29,388 --> 00:26:31,654
Manager.
402
00:26:31,690 --> 00:26:33,123
What is it? Telephone.
403
00:26:33,158 --> 00:26:35,392
Would you mind taking a message?
404
00:26:35,427 --> 00:26:36,493
I'll pick it up later.
405
00:26:36,528 --> 00:26:38,561
All right, Mr. Smith.
406
00:26:41,266 --> 00:26:45,369
Okay, Maggie, now,
let's get on with it.
407
00:26:51,377 --> 00:26:55,846
Now, that was very nice,
and I like you, too, but, uh...
408
00:26:55,881 --> 00:26:58,360
I thought when you
said, "Let's get on with it."
409
00:26:58,384 --> 00:27:01,986
Maggie, I'm tired, and
we're not getting any place.
410
00:27:02,021 --> 00:27:06,223
And unless we get
someplace, you're dead.
411
00:27:06,258 --> 00:27:09,559
Now, I don't know
how else to put it to you.
412
00:27:09,595 --> 00:27:11,395
What do you want me to do?
413
00:27:11,430 --> 00:27:13,464
I want you to
remember everything.
414
00:27:13,499 --> 00:27:15,065
I'm trying.
415
00:27:15,100 --> 00:27:17,701
I'm really trying.
416
00:27:17,736 --> 00:27:19,113
I don't know anything that would
417
00:27:19,137 --> 00:27:20,671
make him want to kill me.
418
00:27:20,706 --> 00:27:22,939
I don't know anything!
419
00:27:39,825 --> 00:27:41,457
The book of matches.
420
00:27:41,493 --> 00:27:42,659
What?
421
00:27:42,695 --> 00:27:44,895
The book of matches!
422
00:27:51,603 --> 00:27:54,003
Here it is! Here it is!
423
00:27:54,039 --> 00:27:55,950
The book of matches
that the man gave me,
424
00:27:55,974 --> 00:27:57,441
the man that tried to kill me!
425
00:27:57,476 --> 00:27:59,454
You had me concentrating so hard
426
00:27:59,478 --> 00:28:01,456
on the life and
times of Rex Benson.
427
00:28:01,480 --> 00:28:02,712
Anyway, isn't it great?
428
00:28:02,748 --> 00:28:03,914
I found them!
429
00:28:03,949 --> 00:28:06,050
The Hideaway Bar and Grill.
430
00:28:06,085 --> 00:28:07,217
Isn't that great?!
431
00:28:07,252 --> 00:28:09,953
Aren't I clever, huh?
432
00:28:09,988 --> 00:28:11,388
Yeah.
433
00:28:11,423 --> 00:28:13,268
Now, you think you're
clever enough to stay here
434
00:28:13,292 --> 00:28:14,525
with the doors locked
435
00:28:14,560 --> 00:28:16,527
and the blinds drawn
until I come back?
436
00:28:16,562 --> 00:28:17,695
Do I have to?
437
00:28:17,730 --> 00:28:20,731
Yes, you have to.
438
00:28:20,766 --> 00:28:22,665
We're getting closer.
439
00:28:39,151 --> 00:28:40,651
Mr. Smith?
440
00:28:40,686 --> 00:28:42,653
Oh, Mr. Smith?
441
00:28:42,688 --> 00:28:45,021
Yeah?
442
00:28:46,425 --> 00:28:48,425
That lady who called,
443
00:28:48,460 --> 00:28:50,294
she wouldn't leave any message.
444
00:28:50,329 --> 00:28:52,962
Oh, well, uh, I think
I know who it was.
445
00:28:52,998 --> 00:28:55,932
Thanks. Good night.
446
00:29:02,107 --> 00:29:03,741
Mr. Mannix's office.
447
00:29:03,776 --> 00:29:05,609
Peggy, what'd you turn up?
448
00:29:05,644 --> 00:29:07,811
The word on Martell's
two San Quentin pals.
449
00:29:07,846 --> 00:29:10,814
Ralph Towbridge, and
Francis, alias Frank Connelly.
450
00:29:10,849 --> 00:29:13,583
Both very much
alive and out of prison.
451
00:29:13,619 --> 00:29:14,752
Did you call Angstrom?
452
00:29:14,787 --> 00:29:16,353
He's tracking them down now.
453
00:29:16,388 --> 00:29:17,520
Good.
454
00:29:17,556 --> 00:29:18,922
Now, give me those names again.
455
00:29:18,957 --> 00:29:22,358
Frank Connelly and
Ralph Towbridge?
456
00:29:22,394 --> 00:29:23,693
That's Towbridge over there.
457
00:29:23,729 --> 00:29:25,662
The guy with the glasses.
458
00:29:25,697 --> 00:29:27,764
Thanks.
459
00:29:38,510 --> 00:29:40,110
The name is Mannix.
460
00:29:40,145 --> 00:29:43,646
Congratulations.
461
00:29:45,751 --> 00:29:47,718
I'm a friend of Martell's.
462
00:29:53,659 --> 00:29:56,193
Shove off, mister.
I don't know you.
463
00:29:56,228 --> 00:29:59,196
Greg Martell, your
pen pal at San Quentin.
464
00:29:59,231 --> 00:30:01,698
Pen pal?
465
00:30:01,733 --> 00:30:02,999
You're cute.
466
00:30:03,034 --> 00:30:05,469
Buzz off, fuzz.
467
00:30:05,504 --> 00:30:07,905
Oh, I'm no cop.
468
00:30:07,940 --> 00:30:10,908
Hey, pal, you're violating
my right of privacy.
469
00:30:10,943 --> 00:30:13,243
You're going to
get a lot of privacy
470
00:30:13,279 --> 00:30:16,079
unless you turn on your memory.
471
00:30:16,115 --> 00:30:17,314
Now, where's Connelly?
472
00:30:17,349 --> 00:30:19,650
You know Frank?
473
00:30:19,685 --> 00:30:21,218
Where does he live?
474
00:30:21,253 --> 00:30:23,987
You don't know Frank.
475
00:30:24,022 --> 00:30:28,257
Now, uh, Towbridge, I'm trying
to save you a trip to uglyland.
476
00:30:28,293 --> 00:30:29,573
You interested in that?
477
00:30:36,902 --> 00:30:40,336
Now, uh, I'm going to
ask you again, Towbridge.
478
00:30:40,372 --> 00:30:42,005
Where's Frank Connelly?
479
00:30:42,040 --> 00:30:44,574
They don't make vests
thick enough for me
480
00:30:44,610 --> 00:30:47,844
to be giving you or
anybody information about...
481
00:30:47,880 --> 00:30:51,181
Hey, what's his
name again, mister?
482
00:30:51,216 --> 00:30:53,349
Frank Connelly?
483
00:30:53,385 --> 00:30:54,851
What makes you think
484
00:30:54,887 --> 00:30:57,353
Frank Connelly's our
man and not Towbridge?
485
00:30:57,389 --> 00:31:00,201
Well, the man we're looking
for doesn't drive with glasses.
486
00:31:00,225 --> 00:31:02,403
Towbridge can't see
four feet without them.
487
00:31:02,427 --> 00:31:04,061
You could be right.
488
00:31:04,096 --> 00:31:06,296
Connelly's been up
twice for armed robbery.
489
00:31:06,331 --> 00:31:08,165
Both times with
a P .38 automatic.
490
00:31:08,200 --> 00:31:10,178
Now, he's our
man all right. I...
491
00:31:10,202 --> 00:31:12,703
Chili, Lieutenant, medium hot.
492
00:31:12,738 --> 00:31:14,938
Um, put it in the drawer.
493
00:31:16,775 --> 00:31:19,142
I ordered a pickup on him.
494
00:31:19,177 --> 00:31:22,346
Also a stakeout at the
Hideaway Bar and Grill.
495
00:31:22,381 --> 00:31:23,513
Well, the taxpayers are
496
00:31:23,549 --> 00:31:25,149
finally about to get
their money's worth.
497
00:31:25,183 --> 00:31:27,462
By the way, when are you
going to release Miss Welles
498
00:31:27,486 --> 00:31:29,931
so that the civil service
system gets its chance?
499
00:31:29,955 --> 00:31:31,221
You can have her right now
500
00:31:31,257 --> 00:31:32,989
if you'll keep her
locked up and hidden.
501
00:31:33,024 --> 00:31:35,592
I can't quite do that,
Mannix, you know that.
502
00:31:35,628 --> 00:31:37,205
Well, I just guess I'll
just have to keep on
503
00:31:37,229 --> 00:31:39,429
forcing myself to
take care of her.
504
00:31:39,465 --> 00:31:40,964
Be careful, Joe.
505
00:31:40,999 --> 00:31:42,977
Frank Connelly's a bad boy.
506
00:31:43,001 --> 00:31:45,235
Well, I told you where
he steals his matches.
507
00:31:45,271 --> 00:31:48,305
Find him.
508
00:31:48,340 --> 00:31:50,900
Don't let the chili get cold!
509
00:32:15,801 --> 00:32:17,467
I'm sorry.
510
00:32:19,071 --> 00:32:23,073
It's hot.
511
00:32:30,749 --> 00:32:33,183
What's going on in
the world outside?
512
00:32:33,218 --> 00:32:36,119
The police are looking for
one of Martell's cell mates.
513
00:32:36,155 --> 00:32:37,420
It's a chance.
514
00:32:41,093 --> 00:32:43,293
I know, I know.
515
00:32:43,328 --> 00:32:45,696
Rex Benson, his life and times.
516
00:32:45,731 --> 00:32:47,831
Funny, but true.
517
00:32:47,866 --> 00:32:52,436
Well, um, he was a health bug.
518
00:32:52,471 --> 00:32:54,638
Used to exercise in
his office all the time.
519
00:32:54,673 --> 00:32:57,007
He had a jogging
machine in his office.
520
00:32:57,042 --> 00:33:00,443
I've been there already, huh?
521
00:33:00,479 --> 00:33:03,647
Um, he used to wear brown and
white shoes in the summertime.
522
00:33:03,682 --> 00:33:04,914
Beau Brummell.
523
00:33:04,950 --> 00:33:06,315
Hmm, and straw hats.
524
00:33:06,351 --> 00:33:08,151
Fancy ones with narrow brims.
525
00:33:08,186 --> 00:33:11,087
Played golf, terrible golf.
526
00:33:11,123 --> 00:33:13,056
Lied a lot about his scores.
527
00:33:13,091 --> 00:33:14,558
Mmm!
528
00:33:14,593 --> 00:33:17,527
Oh, uh, would you?
529
00:33:20,699 --> 00:33:24,868
Uh, he was a bug on, uh,
shortwave radio broadcasts.
530
00:33:24,903 --> 00:33:26,870
Knew when the English
language broadcasts
531
00:33:26,905 --> 00:33:32,876
came in from... from, uh,
Tokyo, Moscow, Berlin, Helsinki.
532
00:33:32,911 --> 00:33:35,545
Chewed his nails a lot.
533
00:33:35,581 --> 00:33:39,215
Most of the time he
tended his own business.
534
00:33:39,250 --> 00:33:41,618
Every now and then he'd
let me do a few things.
535
00:33:41,653 --> 00:33:42,797
Like what?
536
00:33:42,821 --> 00:33:45,055
Besides exotic pajamas, that is.
537
00:33:45,090 --> 00:33:46,390
Um, well, like
538
00:33:46,425 --> 00:33:48,625
liquor gifts for
his lady friends.
539
00:33:48,660 --> 00:33:54,031
Cordials mostly, flowers,
oh, and, uh, parking tickets.
540
00:33:54,066 --> 00:33:56,833
Rex Benson might
have been a lot of things,
541
00:33:56,868 --> 00:33:58,368
but he had a conscience.
542
00:33:58,404 --> 00:34:00,270
One time he had me
pay a parking ticket
543
00:34:00,305 --> 00:34:01,772
that was five years old.
544
00:34:01,807 --> 00:34:03,573
A lot of other things, too,
545
00:34:03,608 --> 00:34:06,042
but that really made
an impression on me.
546
00:34:06,078 --> 00:34:07,844
Yeah, fascinating.
547
00:34:09,481 --> 00:34:13,216
Let's see, what else?
548
00:34:13,252 --> 00:34:14,951
Five years old? What?
549
00:34:14,987 --> 00:34:16,286
The parking ticket.
550
00:34:16,321 --> 00:34:17,420
Oh, yeah.
551
00:34:17,455 --> 00:34:19,589
They got a big kick at
the Motor Vehicle Bureau
552
00:34:19,624 --> 00:34:21,457
out of how honest
it was to pay it.
553
00:34:21,493 --> 00:34:23,393
What's so important about that?
554
00:34:23,428 --> 00:34:25,896
You didn't know Rex
Benson the way I knew him.
555
00:34:25,931 --> 00:34:27,942
He wouldn't pay anything
he didn't have to pay.
556
00:34:27,966 --> 00:34:29,633
How long ago did you pay that?
557
00:34:29,668 --> 00:34:35,305
A few months. Two,
three... That may be it.
558
00:34:35,340 --> 00:34:36,506
What?
559
00:34:36,541 --> 00:34:39,142
Miss Welles... it's
been a pleasure.
560
00:34:39,177 --> 00:34:40,944
What?
561
00:34:40,979 --> 00:34:44,681
Oh, and to think I've already
got a secretary I'm happy with.
562
00:34:44,716 --> 00:34:46,916
What?
563
00:35:02,133 --> 00:35:05,702
Make the coffee, Peggy.
564
00:35:05,737 --> 00:35:07,604
"Make the coffee, Peggy.
565
00:35:07,639 --> 00:35:09,639
"Go down to the Traffic
Violations Bureau, honey,
566
00:35:09,675 --> 00:35:12,208
"on your day off and
check that parking ticket."
567
00:35:12,243 --> 00:35:14,478
You know, you got
nerve, I'll give you that.
568
00:35:14,513 --> 00:35:16,546
Saturday morning, my day off.
569
00:35:16,582 --> 00:35:19,015
It's triple time. Triple time.
570
00:35:19,050 --> 00:35:22,152
How's Maggie?
571
00:35:22,187 --> 00:35:25,888
Or am I supposed to
refer to her as Mrs. Smith?
572
00:35:25,923 --> 00:35:27,490
Oh, she's fine.
573
00:35:27,526 --> 00:35:30,827
I told her I have a secretary
I'm perfectly happy with.
574
00:35:30,862 --> 00:35:34,030
Well, that was nice of you. Mm.
575
00:35:34,065 --> 00:35:35,131
That was very nice.
576
00:35:37,936 --> 00:35:39,936
What about the parking ticket?
577
00:35:39,971 --> 00:35:42,372
Oh, I practically had to
turn the place upside down,
578
00:35:42,407 --> 00:35:44,140
but they came through finally.
579
00:35:44,176 --> 00:35:47,511
That parking ticket was five
years old, and she did pay it.
580
00:35:47,546 --> 00:35:50,113
Except it wasn't written
on Rex Benson's car.
581
00:35:50,148 --> 00:35:52,182
At least not the car that
was registered to him.
582
00:35:52,217 --> 00:35:54,283
The car belonged to Martell.
583
00:35:55,387 --> 00:35:56,586
Martell?
584
00:35:56,621 --> 00:35:58,889
Maybe Benson was borrowing it.
585
00:35:58,924 --> 00:36:01,224
No.
586
00:36:01,260 --> 00:36:03,960
No, I don't even think Martell
knew Benson five years ago.
587
00:36:03,996 --> 00:36:05,406
That's the time
he was in prison.
588
00:36:05,430 --> 00:36:06,730
Right.
589
00:36:06,765 --> 00:36:09,999
Now, Martell gets a
traffic ticket five years ago.
590
00:36:10,035 --> 00:36:12,046
He also goes to jail for
assault with a deadly weapon
591
00:36:12,070 --> 00:36:13,370
and serves two years.
592
00:36:13,405 --> 00:36:15,405
Some time after that,
593
00:36:15,440 --> 00:36:17,418
somebody starts
blackmailing Martell,
594
00:36:17,442 --> 00:36:21,678
so Martell hires Rex
Benson to find out who it is.
595
00:36:21,713 --> 00:36:25,482
And exactly three
months and ten days ago,
596
00:36:25,517 --> 00:36:27,918
Benson's secretary shows up
597
00:36:27,953 --> 00:36:30,220
and turns on the
Traffic Violations Bureau
598
00:36:30,255 --> 00:36:32,389
by paying a parking
ticket that's five years old.
599
00:36:32,424 --> 00:36:36,026
Which brings us
to the public library.
600
00:36:36,061 --> 00:36:37,560
Right.
601
00:36:37,595 --> 00:36:41,731
Peggy, check the newspapers
on the day of that traffic ticket.
602
00:36:41,766 --> 00:36:43,811
Find out if anything
happened that might help
603
00:36:43,835 --> 00:36:45,479
make sense out of
this whole thing, huh?
604
00:36:45,503 --> 00:36:47,114
And I thought I
was going to have
605
00:36:47,138 --> 00:36:49,472
a half a day off on my day off.
606
00:36:49,507 --> 00:36:50,873
I'm sorry, Peggy.
607
00:36:50,908 --> 00:36:52,853
I got to go to Martell's office
and pick up some money.
608
00:36:52,877 --> 00:36:54,544
I got a drop to make tonight.
609
00:36:58,382 --> 00:36:59,816
I'll make the coffee.
610
00:40:34,499 --> 00:40:36,866
Hello.
611
00:40:36,901 --> 00:40:38,534
Well, uh, is this the manager?
612
00:40:38,570 --> 00:40:39,714
Speaking.
613
00:40:39,738 --> 00:40:40,870
This is Mr. Smith.
614
00:40:40,905 --> 00:40:43,540
Which Mr. Smith?
615
00:40:43,575 --> 00:40:44,774
Calvin Smith.
616
00:40:44,809 --> 00:40:46,620
I want you to tell
Mrs. Smith, that...
617
00:40:46,644 --> 00:40:50,480
I can't tell her anything
right now, Mr. Smith.
618
00:40:50,515 --> 00:40:51,659
What do you mean? What happened?
619
00:40:51,683 --> 00:40:53,883
Well, she left here a
couple of hours ago.
620
00:40:53,918 --> 00:40:56,286
With another young lady.
621
00:40:56,321 --> 00:40:59,321
Said she was
your, uh, secretary.
622
00:41:15,773 --> 00:41:17,018
Oh, one more time.
623
00:41:17,042 --> 00:41:18,852
That is... I would have died...
624
00:41:22,180 --> 00:41:23,879
Uh-oh.
625
00:41:26,317 --> 00:41:28,061
I thought I told
you to stay put.
626
00:41:28,085 --> 00:41:29,352
I know, but...
627
00:41:29,387 --> 00:41:30,853
Since I worked on my day off,
628
00:41:30,888 --> 00:41:32,566
and Maggie had been
cooped up here all day long...
629
00:41:32,590 --> 00:41:34,067
Yeah, I needed the change.
630
00:41:34,091 --> 00:41:35,569
So we went down to the
pier, we had some dinner,
631
00:41:35,593 --> 00:41:37,926
and we discussed our
bosses and had some laughs.
632
00:41:37,962 --> 00:41:39,473
Yeah, and it was fun, too.
633
00:41:48,406 --> 00:41:50,840
They're back in
their trailer now.
634
00:41:52,610 --> 00:41:54,977
That's just fine.
635
00:41:55,013 --> 00:41:57,780
Thank you very much.
636
00:41:57,815 --> 00:42:01,250
What happened to your head?
637
00:42:01,286 --> 00:42:03,519
My friend was waiting for
me when I made the drop.
638
00:42:03,554 --> 00:42:04,987
Oh, I should say, your friend.
639
00:42:05,022 --> 00:42:06,756
I still don't understand
why he slugged me.
640
00:42:06,791 --> 00:42:07,856
The money was there.
641
00:42:07,892 --> 00:42:09,759
All he had to do
was wait until I left.
642
00:42:09,794 --> 00:42:11,094
What did you
find at the library?
643
00:42:11,129 --> 00:42:13,862
It happened just
like Martell said.
644
00:42:13,898 --> 00:42:16,199
Three witnesses saw
him walk up to some guy
645
00:42:16,234 --> 00:42:17,978
and start threatening
him with a gun.
646
00:42:18,002 --> 00:42:19,936
Nothing else?
647
00:42:19,971 --> 00:42:22,405
The only other thing that day
was Sam Kroner was killed,
648
00:42:22,440 --> 00:42:24,051
the big wheel in
the numbers racket.
649
00:42:24,075 --> 00:42:25,909
What about the parking ticket?
650
00:42:25,944 --> 00:42:27,454
Kroner was killed
on the same day?
651
00:42:27,478 --> 00:42:30,246
The same day that
Martell was arrested,
652
00:42:30,281 --> 00:42:31,548
August the 21st.
653
00:42:31,583 --> 00:42:33,661
And what day was the
parking ticket issued?
654
00:42:33,685 --> 00:42:35,485
August the 21st.
655
00:42:35,520 --> 00:42:37,553
Aha.
656
00:42:37,589 --> 00:42:40,155
What's the connection between
the parking ticket and-and...?
657
00:42:40,191 --> 00:42:41,791
What time did Martell commit
658
00:42:41,826 --> 00:42:43,493
that assault with
a deadly weapon?
659
00:42:43,528 --> 00:42:45,427
Shortly after 10:00 p.m.
660
00:42:45,463 --> 00:42:48,430
And the shooting of gangland
chief Kroner took place
661
00:42:48,466 --> 00:42:52,235
about 9:15 the
evening of August 21st.
662
00:42:52,270 --> 00:42:54,136
I know a lot of guys around town
663
00:42:54,171 --> 00:42:56,483
that would pay good money to
have someone get rid of Kroner.
664
00:42:56,507 --> 00:42:58,975
Now, if a guy was smart,
665
00:42:59,010 --> 00:43:01,444
he could've killed
Kroner for the big money,
666
00:43:01,479 --> 00:43:03,645
then got tough with
a guy across town,
667
00:43:03,681 --> 00:43:06,282
in front of witnesses,
served time,
668
00:43:06,317 --> 00:43:08,318
get out and get into
the real estate business.
669
00:43:08,353 --> 00:43:10,920
Hey, I think you're right.
670
00:43:10,955 --> 00:43:13,790
Well, what's the parking
ticket got to do with it?
671
00:43:13,825 --> 00:43:15,425
Martell was supposed to be
672
00:43:15,460 --> 00:43:17,727
across town at the time.
673
00:43:17,762 --> 00:43:19,673
The parking ticket could
have wiped out his alibi.
674
00:43:19,697 --> 00:43:21,509
So, he asked his
good friend Benson
675
00:43:21,533 --> 00:43:23,666
to take care of the
ticket as a favor.
676
00:43:23,701 --> 00:43:28,171
Benson gets curious and
puts two and two together.
677
00:43:28,206 --> 00:43:30,807
And he was the one that
was blackmailing Mr. Martell.
678
00:43:30,842 --> 00:43:32,574
Right.
679
00:43:32,610 --> 00:43:35,111
When Martell figured it
out, it cost Benson his life.
680
00:43:35,146 --> 00:43:36,890
That's why you
were a target, too.
681
00:43:36,914 --> 00:43:39,282
You paid the parking ticket.
682
00:43:39,317 --> 00:43:41,262
Martell probably
couldn't sleep nights,
683
00:43:41,286 --> 00:43:43,230
worrying when you'd
put it all together.
684
00:43:43,254 --> 00:43:45,065
Well, let's get down
to Angstrom's office
685
00:43:45,089 --> 00:43:46,289
and make this his headache.
686
00:43:46,324 --> 00:43:47,856
I'll see you there.
687
00:43:47,892 --> 00:43:49,870
Okay, Peg. Thanks
for dinner. Sure.
688
00:43:49,894 --> 00:43:51,204
Listen, get your
clothes together.
689
00:43:51,228 --> 00:43:53,388
We'll leave the
trailer here. Okay.
690
00:44:08,412 --> 00:44:10,858
Now, just the two
of them are there.
691
00:44:10,882 --> 00:44:13,449
Okay.
692
00:44:13,484 --> 00:44:17,186
Now, I think if both
of you stay inside,
693
00:44:17,222 --> 00:44:19,588
and keep real quiet,
694
00:44:19,624 --> 00:44:22,158
everything's going
to be all right, hmm?
695
00:44:25,764 --> 00:44:27,830
I'd appreciate it.
696
00:44:54,726 --> 00:44:55,925
Get down!
697
00:44:55,960 --> 00:44:58,594
You all right?
698
00:44:58,630 --> 00:44:59,962
Yes.
699
00:44:59,997 --> 00:45:02,598
He's out there,
so you stay here.
700
00:45:02,634 --> 00:45:04,133
Please.
701
00:45:04,168 --> 00:45:05,601
I'll be right back.
702
00:45:05,637 --> 00:45:07,703
Now you stay down.
703
00:45:43,841 --> 00:45:45,586
Maggie, lock the door!
704
00:45:45,610 --> 00:45:47,910
Lock the door and stay down!
705
00:46:01,192 --> 00:46:03,358
Maggie, you all right? - Yes.
706
00:46:53,444 --> 00:46:55,256
When you didn't show
up at Angstrom's office
707
00:46:55,280 --> 00:46:57,914
I figured something was up,
so I went to Martell's apartment.
708
00:46:57,949 --> 00:46:59,248
Does that make sense?
709
00:46:59,283 --> 00:47:01,417
Yes, after what we
figured out about him.
710
00:47:01,452 --> 00:47:04,754
Peggy, stay away
from his apartment.
711
00:47:04,789 --> 00:47:06,055
It's too late.
712
00:47:06,090 --> 00:47:07,456
I wasn't there long anyway,
713
00:47:07,491 --> 00:47:09,091
and Martell left in a big rush.
714
00:47:09,126 --> 00:47:10,993
You didn't follow him?
715
00:47:11,028 --> 00:47:14,330
Mm-hmm, to an old
building near the ballpark.
716
00:47:14,365 --> 00:47:18,668
I know the place, Peggy.
Now, please, will you go home?
717
00:47:37,421 --> 00:47:38,799
How did it go, Frank?
718
00:47:46,197 --> 00:47:47,797
No trouble.
719
00:47:47,832 --> 00:47:50,566
Girl's lying in the ocean
with a couple of holes in her.
720
00:47:50,601 --> 00:47:52,968
That's good.
721
00:47:53,003 --> 00:47:54,971
What about Mannix?
722
00:47:55,006 --> 00:47:57,373
No charge for Mannix.
723
00:47:57,408 --> 00:48:00,142
That's perfect, Frank.
724
00:48:00,177 --> 00:48:03,345
I'll take the rest
of my money now.
725
00:48:50,928 --> 00:48:53,662
Hold it right there, Martell!
726
00:48:56,100 --> 00:48:58,234
She's still alive
too, isn't she?
727
00:48:58,269 --> 00:49:00,302
He didn't kill her either.
728
00:49:00,338 --> 00:49:02,883
You should have stopped
after you killed Rex Benson.
729
00:49:02,907 --> 00:49:04,340
You were ahead of the game.
730
00:49:04,375 --> 00:49:06,976
The girl had memory: zero.
731
00:49:09,047 --> 00:49:10,146
What?
732
00:49:10,181 --> 00:49:12,781
You were worried
about her for nothing.
733
00:49:12,816 --> 00:49:15,251
She never would have
remembered that parking ticket.
734
00:49:15,286 --> 00:49:16,953
She's not the type.
735
00:49:18,622 --> 00:49:20,889
Now, listen, Mannix... Sorry.
736
00:49:23,060 --> 00:49:25,061
I'm off your payroll.
737
00:49:33,904 --> 00:49:36,872
You'll find Frank Connelly down
in the basement dead, I'm sure,
738
00:49:36,907 --> 00:49:39,052
shot by this charming gentleman.
739
00:49:39,076 --> 00:49:40,642
We'll take him. Let's go.
740
00:49:46,950 --> 00:49:48,784
You all right?
741
00:49:48,819 --> 00:49:51,331
You were supposed to stay home.
742
00:49:51,355 --> 00:49:52,921
I know.
743
00:49:52,956 --> 00:49:54,334
I don't ever want to see you
744
00:49:54,358 --> 00:49:56,336
stick your neck out like that
again, do you understand?
745
00:49:56,360 --> 00:49:58,126
I use my initiative,
tail Martell here,
746
00:49:58,161 --> 00:50:00,061
call you in time to get him,
747
00:50:00,097 --> 00:50:03,899
I don't want to hear about it. to
say nothing of calling the police, too,
748
00:50:03,934 --> 00:50:05,434
and you-you bawl me out?
749
00:50:05,469 --> 00:50:06,780
I pay you, too, remember that.
750
00:50:06,804 --> 00:50:07,836
Yes, you do.
751
00:50:07,872 --> 00:50:09,671
On my day off...
53361
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.