Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:48,700 --> 00:00:50,150
(This program is not related to...)
2
00:00:50,150 --> 00:00:51,540
(a particular group, region,
religion or individual.)
3
00:00:56,990 --> 00:00:58,350
(Police Notebook)
4
00:01:05,770 --> 00:01:08,280
(Evidence: Recording from
Yang Gil Su's Murder Scene)
5
00:01:13,030 --> 00:01:15,850
(Sungil-dong? Cross on the door)
6
00:01:16,100 --> 00:01:18,230
(Police Identification Card,
Officer Yoon Na Yeong)
7
00:01:40,260 --> 00:01:41,590
It's my fault.
8
00:01:45,900 --> 00:01:47,070
It's because of me this happened again.
9
00:01:51,000 --> 00:01:52,200
(Public Official Identification Card)
10
00:01:57,380 --> 00:01:58,740
It's the same as last time.
11
00:01:59,880 --> 00:02:01,150
But this time,
12
00:02:05,280 --> 00:02:07,090
I'm going to find him
no matter what happens.
13
00:02:13,160 --> 00:02:15,800
It's Sungil-dong. I'm sure the
guy took Officer Yoon there.
14
00:02:15,800 --> 00:02:17,400
- What?
- That's where he is.
15
00:02:17,400 --> 00:02:20,100
Sungil-dong? What is it that
makes you think he'll be there?
16
00:02:20,100 --> 00:02:21,430
I'll explain to you later.
17
00:02:22,030 --> 00:02:24,500
How many neighborhoods are there
in Insung that are on hills?
18
00:02:25,600 --> 00:02:27,540
Most of Insung is located
on a hillside, right?
19
00:02:28,110 --> 00:02:30,780
There's a cross on the main
entrance of a two-story building.
20
00:02:30,840 --> 00:02:31,880
We have to find that building.
21
00:02:31,940 --> 00:02:33,480
I'm sure there'll be a lot
of buildings like that.
22
00:02:47,330 --> 00:02:48,860
You go that way.
23
00:03:02,010 --> 00:03:03,810
Go check up there.
24
00:03:34,140 --> 00:03:35,570
(Gahyeon-dong, Won Rae District)
25
00:03:42,080 --> 00:03:43,120
Darn it.
26
00:04:02,840 --> 00:04:03,900
(Sung il-ro, 42-7)
27
00:04:30,600 --> 00:04:34,900
Hey. That thing you say you
know about Sungil-dong.
28
00:04:35,170 --> 00:04:38,000
Are you sure about that?
Where did you see that house?
29
00:04:38,170 --> 00:04:39,710
In 2018.
30
00:04:40,510 --> 00:04:41,540
What?
31
00:04:42,170 --> 00:04:44,480
Are you joking around with me right now?
32
00:04:44,480 --> 00:04:47,710
That's the only place.
I'm sure they're there.
33
00:04:48,210 --> 00:04:50,050
That's where Officer Yoon is.
We have to find that house.
34
00:04:52,490 --> 00:04:54,050
Wait. Let me think.
It's past 7am in the morning now.
35
00:04:54,420 --> 00:04:57,760
Officer Yoon disappeared at 10:10pm.
36
00:04:57,890 --> 00:04:59,830
It's been 9 hours since
she was kidnapped.
37
00:05:00,260 --> 00:05:01,430
We don't know what'll happen to her.
38
00:05:01,430 --> 00:05:03,960
Don't say such a thing.
It'll bring bad luck.
39
00:05:05,430 --> 00:05:08,100
What good will it do us to
run around like maniacs?
40
00:05:08,300 --> 00:05:10,470
- This is enough.
- How can we doing nothing?
41
00:05:11,100 --> 00:05:12,440
Officer Yoon's in danger.
42
00:05:13,410 --> 00:05:14,740
Darn it.
43
00:05:14,870 --> 00:05:16,010
That's enough.
44
00:05:16,110 --> 00:05:17,710
I'm telling you you've done enough.
45
00:05:18,280 --> 00:05:20,650
That's enough. Stop it.
46
00:05:21,480 --> 00:05:24,180
How can you go on when you don't
even have the strength to stand up.
47
00:05:25,380 --> 00:05:26,550
Stop.
48
00:05:28,390 --> 00:05:30,990
I'm sure someone's heard
from a checkpoint by now.
49
00:05:31,790 --> 00:05:33,460
Let's go back to the station for now.
50
00:05:34,390 --> 00:05:35,430
That's enough.
51
00:05:36,530 --> 00:05:39,170
I understand. I know how you feel.
52
00:05:41,400 --> 00:05:42,400
Let's go.
53
00:05:59,120 --> 00:06:02,190
Was it a dream or could
I have lost my mind?
54
00:06:02,890 --> 00:06:06,030
If it's neither, then why am I here?
55
00:06:07,960 --> 00:06:09,600
(Life on Mars)
56
00:06:09,660 --> 00:06:11,300
(Seobu Police Station)
57
00:06:39,430 --> 00:06:41,890
You haven't heard from
the checkpoints yet?
58
00:06:41,890 --> 00:06:44,300
No. They're still checking vehicles,
59
00:06:44,530 --> 00:06:46,000
but, apparently, they haven't
found anything significant yet.
60
00:06:46,100 --> 00:06:47,200
What about his car?
61
00:06:47,230 --> 00:06:49,900
There weren't any cars registered
under Officer Lee Soon Ho's name.
62
00:06:57,210 --> 00:06:59,180
What is it? Is there something
you want to tell me?
63
00:06:59,780 --> 00:07:03,580
Captain. Apparently, Officer Lee
didn't turn in his pistol.
64
00:07:05,080 --> 00:07:06,150
What?
65
00:07:06,890 --> 00:07:09,160
Are you saying that scum has a gun?
66
00:07:09,160 --> 00:07:10,390
Yes.
67
00:07:10,860 --> 00:07:13,060
And he was recently given six bullets.
68
00:07:13,490 --> 00:07:16,060
What on earth does that
scum have planned?
69
00:07:16,060 --> 00:07:19,300
His address and name were all fake.
Who is this scum?
70
00:07:19,300 --> 00:07:21,770
How come we don't know
anything about this guy?
71
00:07:21,770 --> 00:07:24,200
Dong Cheol. Dong Cheol.
72
00:07:24,440 --> 00:07:26,840
Dong Cheol. What on earth's going on?
73
00:07:27,240 --> 00:07:29,940
Why aren't you in bed? Why are you here?
74
00:07:30,580 --> 00:07:31,610
Did you tell him?
75
00:07:31,980 --> 00:07:35,050
Yes. I thought Detective Lee
should know too.
76
00:07:35,280 --> 00:07:38,550
At a time like this, how could I
possibly be lying down in bed?
77
00:07:38,580 --> 00:07:41,920
We should find whoever took Ms. Yoon
and crush his skull.
78
00:07:42,020 --> 00:07:43,490
So what happened?
79
00:07:47,460 --> 00:07:49,360
Hey, where are you going?
80
00:07:49,630 --> 00:07:51,260
I need to go back to the City Hall.
81
00:07:55,740 --> 00:07:58,040
What were the documents that
Officer Yoon was looking at?
82
00:07:58,540 --> 00:08:01,010
They were related to the
district adjustment.
83
00:08:01,010 --> 00:08:02,710
She seemed to have a
lot of interest in it.
84
00:08:04,010 --> 00:08:05,140
What is that?
85
00:08:05,310 --> 00:08:07,080
Because of the land
development in Insung,
86
00:08:07,080 --> 00:08:09,150
there's been arbitration
business in the district.
87
00:08:09,350 --> 00:08:10,680
They're organizing the
list of employees and...
88
00:08:10,680 --> 00:08:12,850
combining the currency units.
89
00:08:12,850 --> 00:08:15,290
So I obtained any relevant data
from every village office...
90
00:08:15,290 --> 00:08:16,820
and faxed it to her.
91
00:08:16,860 --> 00:08:18,860
Would I be able to see
the document as well?
92
00:08:21,030 --> 00:08:22,090
Here you go.
93
00:08:23,560 --> 00:08:25,900
Beomil-dong and Seongsan-dong
are becoming one village,
94
00:08:25,900 --> 00:08:27,400
and this is an official document
that is trying to collect ideas...
95
00:08:27,400 --> 00:08:29,400
for the new name of the
village from the residents.
96
00:08:30,940 --> 00:08:32,040
(Reorganization of Lot Numbers
and Combining Village Units)
97
00:08:32,040 --> 00:08:33,370
(Candidate names for the new village)
98
00:08:33,370 --> 00:08:38,340
(Beomil-dong, Seongsan-dong,
Beomsan-dong, Seongil-dong)
99
00:08:40,510 --> 00:08:41,580
Seongil-dong.
100
00:08:51,360 --> 00:08:52,660
He's in Seongil-dong.
101
00:08:52,660 --> 00:08:53,960
- Are you sure?
- Yes, we need to hurry.
102
00:09:05,870 --> 00:09:07,640
Gather up. Gather up.
103
00:09:09,340 --> 00:09:10,540
Listen carefully.
104
00:09:10,610 --> 00:09:13,650
There is a small cross in front
of the door on the second floor.
105
00:09:13,650 --> 00:09:14,710
Did everybody hear that?
106
00:09:14,710 --> 00:09:16,880
Yong Gi and Nam Sik,
take three with you down there.
107
00:09:16,880 --> 00:09:18,550
And the rest of you follow me this way.
Let's break up now.
108
00:09:18,550 --> 00:09:19,690
- Okay.
- Let's go.
109
00:09:20,090 --> 00:09:21,150
Let's go.
110
00:10:26,720 --> 00:10:28,950
(Beomil-dong 32-5, Cho In Soon)
111
00:12:18,900 --> 00:12:20,970
I found her. I'm at 32-5.
112
00:12:20,970 --> 00:12:22,500
I'm at 32-5. Hurry.
113
00:12:27,370 --> 00:12:28,940
It's okay. It's okay, Officer Yoon.
114
00:12:29,710 --> 00:12:30,810
Are you okay?
115
00:12:31,980 --> 00:12:33,050
I was scared.
116
00:12:34,450 --> 00:12:35,580
It's okay.
117
00:12:36,220 --> 00:12:37,380
I'm sorry I'm late.
118
00:13:19,630 --> 00:13:20,730
- Are you okay?
- Yes.
119
00:13:21,730 --> 00:13:23,600
- You're not hurt?
- Are you okay?
120
00:13:26,070 --> 00:13:27,170
Are you okay?
121
00:13:28,300 --> 00:13:29,570
Search the house.
122
00:13:55,700 --> 00:13:56,800
Thank you.
123
00:14:03,100 --> 00:14:04,240
Are you okay?
124
00:14:05,170 --> 00:14:06,440
I'm okay.
125
00:14:11,210 --> 00:14:12,680
What happened to your nails?
126
00:14:14,250 --> 00:14:15,450
My nails?
127
00:14:16,420 --> 00:14:18,350
That kid put them on.
128
00:14:31,700 --> 00:14:34,730
Don't be mad. I'll make
your fingers pretty.
129
00:14:40,770 --> 00:14:41,810
Kim Min Seok.
130
00:14:42,640 --> 00:14:44,180
I told you not to come here.
131
00:14:45,240 --> 00:14:46,450
Go back to your room.
132
00:14:46,950 --> 00:14:48,410
Fine.
133
00:15:02,400 --> 00:15:03,630
I remember now.
134
00:15:04,400 --> 00:15:08,300
The horrified frown on your face.
Yes, that's the face I remember.
135
00:15:20,150 --> 00:15:22,450
The house belongs to Cho In
Soon and she's a missionary.
136
00:15:22,880 --> 00:15:24,320
She lived here with her husband,
137
00:15:24,320 --> 00:15:26,420
but their only son became
lost five years ago.
138
00:15:26,520 --> 00:15:28,320
She and her husband left the
house trying to find the son,
139
00:15:28,320 --> 00:15:29,760
and they weren't seen since then.
140
00:15:29,760 --> 00:15:31,420
There's nothing in the house.
141
00:15:31,890 --> 00:15:33,890
Where could he have possibly gone?
142
00:15:34,430 --> 00:15:38,430
In the morning, he was in
a rush to go somewhere.
143
00:15:38,430 --> 00:15:39,470
Is that so?
144
00:15:40,430 --> 00:15:42,600
Wouldn't the kid know
something about this?
145
00:15:42,600 --> 00:15:43,870
He's the brother.
146
00:15:48,870 --> 00:15:51,080
I'll go and talk to him.
147
00:15:51,080 --> 00:15:52,240
What are you talking about?
148
00:15:52,240 --> 00:15:55,050
You've been through a lot.
You should go to the hospital.
149
00:15:55,050 --> 00:15:57,850
He's right. Take some rest.
You shouldn't be doing anything.
150
00:15:57,850 --> 00:16:00,050
You should definitely
go to the hospital.
151
00:16:00,690 --> 00:16:03,290
- Are you okay?
- I'm really fine.
152
00:16:03,520 --> 00:16:07,790
And I think the kid is very intimidated.
153
00:16:07,790 --> 00:16:11,330
I think it would be better for me
to talk to him since he's seen me.
154
00:16:13,630 --> 00:16:16,240
Do you think you can really do that?
155
00:16:16,740 --> 00:16:21,270
Yes. I can't stay here and do nothing
just because I was a victim.
156
00:16:21,870 --> 00:16:23,510
Please let me help you.
157
00:16:44,730 --> 00:16:48,070
Min Seok. What's your brother's name?
158
00:16:48,600 --> 00:16:50,540
It's Hyun Seok. Kim Hyun Seok.
159
00:16:51,070 --> 00:16:53,370
Have you been living
alone with your brother?
160
00:16:54,140 --> 00:16:57,210
No. I have a sister.
161
00:16:57,210 --> 00:16:59,980
- Kyung Ran.
- Kyung Ran?
162
00:17:00,750 --> 00:17:02,650
Where is she now?
163
00:17:12,730 --> 00:17:17,400
Do you know where your brother went?
164
00:17:19,300 --> 00:17:23,300
No. He just said that he
has some left work to do.
165
00:17:27,910 --> 00:17:29,380
Do you like the ice cream?
166
00:17:29,940 --> 00:17:30,940
Yes.
167
00:17:33,310 --> 00:17:34,910
Min Seok.
168
00:17:35,080 --> 00:17:39,150
Do you remember the place you used
to live before you went to...
169
00:17:39,490 --> 00:17:40,790
the orphanage?
170
00:17:41,350 --> 00:17:42,590
Do you know where it is?
171
00:17:54,530 --> 00:17:56,870
He said he had work left to do, right?
172
00:17:57,040 --> 00:17:58,070
Yes.
173
00:17:58,500 --> 00:18:01,410
What is this scum planning on doing now?
174
00:18:02,610 --> 00:18:04,440
Chief. Like you said,
175
00:18:05,280 --> 00:18:07,750
it'll probably have something
to do with Go Yeong Suk.
176
00:18:08,810 --> 00:18:12,120
That's what Kim Hyun Seok said to me.
177
00:18:13,820 --> 00:18:14,950
Hey.
178
00:18:17,920 --> 00:18:19,090
It was all you, wasn't it?
179
00:18:21,130 --> 00:18:25,700
Han Choong Ho, Go Yeong Suk,
Yang Gil Su, and Kim Bok Rye.
180
00:18:27,070 --> 00:18:28,630
You killed all of them, right?
181
00:18:41,980 --> 00:18:43,850
Why do you want to know so much?
182
00:18:47,820 --> 00:18:49,120
About Go Yeong Suk...
183
00:18:51,320 --> 00:18:53,830
Unlike the other victims,
184
00:18:55,800 --> 00:18:58,460
I can't understand why
you killed Go Yeong Suk.
185
00:19:01,230 --> 00:19:03,140
She deserved it.
186
00:19:05,370 --> 00:19:06,910
That's why I killed her.
187
00:19:10,510 --> 00:19:12,780
There's no one on earth...
188
00:19:14,280 --> 00:19:16,320
that deserves to die, you scum.
189
00:19:19,020 --> 00:19:22,690
This world is better off with her dead.
190
00:19:23,620 --> 00:19:26,130
If you don't want to end
up like her, stay quiet.
191
00:19:30,530 --> 00:19:33,230
The level of resentment and
anger towards Go Yeong Sook...
192
00:19:33,730 --> 00:19:36,300
seemed different compared
to the other victims.
193
00:19:37,040 --> 00:19:38,600
It seemed somewhat...
194
00:19:39,340 --> 00:19:41,910
more private and personal.
195
00:19:42,910 --> 00:19:46,810
To catch Kim Hyun Seok, we have to
go back to Go Yeong Suk's case.
196
00:19:46,910 --> 00:19:49,750
There has to be a
connection between the two.
197
00:19:49,920 --> 00:19:51,620
Going back to before
Go Yeong Suk was killed,
198
00:19:51,620 --> 00:19:54,020
we'll have to get all records of
Kim Hyun Seok's call history.
199
00:19:54,050 --> 00:19:55,760
I'll try requesting the telephone
company for assistance.
200
00:19:55,790 --> 00:19:58,360
You guys find the testifiers
of the Go Yeong Suk case...
201
00:19:58,360 --> 00:20:00,330
and meet them. Anything will help.
202
00:20:00,330 --> 00:20:02,900
Find every single thing
about Go Yeong Suk.
203
00:20:02,900 --> 00:20:04,100
- All right.
- Yes, sir.
204
00:20:04,100 --> 00:20:05,200
Keep in mind,
205
00:20:05,430 --> 00:20:07,970
try to make sure Chief Kim
doesn't know about this.
206
00:20:08,230 --> 00:20:11,470
Remember that your punishment
is still being reviewed.
207
00:20:11,800 --> 00:20:13,410
- Yes, sir.
- Yes, sir.
208
00:20:13,410 --> 00:20:14,740
- Let's go.
- Yes, sir.
209
00:20:17,810 --> 00:20:19,880
Did you hear from the orphanage?
210
00:20:20,050 --> 00:20:22,880
Yes. They won't be able to
come until late tomorrow.
211
00:20:22,880 --> 00:20:25,620
I'm afraid we'll have to
take care of him until then.
212
00:20:25,720 --> 00:20:27,750
How did he end up in
the orphanage anyway?
213
00:20:27,920 --> 00:20:31,560
Three years ago, on their way
to their grandparent's house,
214
00:20:31,690 --> 00:20:34,160
he separated from his brother.
That's how he ended up there.
215
00:20:34,460 --> 00:20:37,560
Considering that he doesn't talk
about his home or other family,
216
00:20:38,160 --> 00:20:41,970
I think he and his brother
left home for a bad reason.
217
00:20:43,940 --> 00:20:45,500
Their grandparents' house...
218
00:20:46,310 --> 00:20:48,810
Then the only family he has...
219
00:20:48,970 --> 00:20:51,280
is in his hometown or his
grandparents', right?
220
00:20:51,280 --> 00:20:53,550
There's got to be some kind of
clue in either of those places.
221
00:20:53,550 --> 00:20:57,180
If we find his hometown, we'll know
where his grandparents' house is.
222
00:20:57,180 --> 00:20:59,720
Let's trace his whereabouts
and work backward.
223
00:20:59,720 --> 00:21:03,120
He was first discovered
at Insung Station.
224
00:21:03,120 --> 00:21:04,790
To get to their grandparents' house,
225
00:21:04,790 --> 00:21:07,730
he said he and his brother walked
along the tracks for three days.
226
00:21:08,930 --> 00:21:10,900
Insung Station and railway tracks...
227
00:21:11,430 --> 00:21:12,500
For three days?
228
00:21:15,000 --> 00:21:17,540
At a child's pace, the farthest
one can go in one day...
229
00:21:17,540 --> 00:21:19,410
would be within
30 kilometers at the most.
230
00:21:19,870 --> 00:21:21,910
If they had walked for three days...
231
00:21:22,410 --> 00:21:24,080
and were discovered at Insung Station...
232
00:21:26,250 --> 00:21:27,410
That's the last stop.
233
00:21:33,520 --> 00:21:35,450
They must've started from around here.
234
00:21:35,620 --> 00:21:38,260
They probably lived in this area.
235
00:21:38,290 --> 00:21:41,930
We can check Kim Hyun Seok and
Kim Min Seok birth records.
236
00:21:42,030 --> 00:21:44,830
I'll try asking the nearby police
stations and town offices...
237
00:21:44,830 --> 00:21:47,600
- for assistance.
- Good. Let's do whatever we can.
238
00:21:47,630 --> 00:21:50,140
We need to do whatever we can to
find something at this point.
239
00:21:52,970 --> 00:21:55,310
Take him to the night duty
room so he can get some sleep.
240
00:21:55,310 --> 00:21:56,380
Yes, sir.
241
00:21:56,510 --> 00:21:57,910
I'll take him.
242
00:22:14,830 --> 00:22:17,400
Is my brother here yet?
243
00:22:19,470 --> 00:22:20,570
No.
244
00:22:26,310 --> 00:22:27,510
Mister.
245
00:22:28,910 --> 00:22:31,240
Are you looking for my brother?
246
00:22:32,310 --> 00:22:34,950
You're going to arrest him, aren't you?
247
00:22:36,980 --> 00:22:39,020
I heard the policemen say...
248
00:22:39,550 --> 00:22:42,560
that my brother is a bad person.
249
00:22:43,920 --> 00:22:46,230
He's not that type of person.
250
00:22:48,030 --> 00:22:50,530
He's not a bad person.
251
00:22:55,630 --> 00:22:56,740
Tae Joo.
252
00:23:11,720 --> 00:23:13,020
Get some more sleep.
253
00:23:41,910 --> 00:23:44,850
These are all records of
Kim Hyun Seok's call history?
254
00:23:45,080 --> 00:23:48,150
Yes. The records start
from late February.
255
00:23:48,150 --> 00:23:52,630
Who does he think he is? He used
the public phone way too much.
256
00:23:52,630 --> 00:23:54,930
We're trying to find the
numbers that overlap first.
257
00:23:54,930 --> 00:23:56,230
Good. What did you come up with?
258
00:23:56,230 --> 00:24:00,470
Most of the calls were to a police
station and the orphanage in Insung.
259
00:24:00,570 --> 00:24:03,040
Next was to the town office.
260
00:24:04,200 --> 00:24:05,940
He was looking for his brother.
261
00:24:05,940 --> 00:24:09,340
Yes. Other than those, there were
hospitals, hostess bars, inns,
262
00:24:09,340 --> 00:24:10,410
motels and so forth.
263
00:24:10,410 --> 00:24:12,980
If you look here, there's always
a call made to the Hawaii Bar...
264
00:24:12,980 --> 00:24:15,880
where Go Yeong Suk worked and
Dong Jin Inn where she was killed.
265
00:24:15,880 --> 00:24:18,450
He was chasing Go Yeong Suk
for quite a long time.
266
00:24:18,450 --> 00:24:21,420
What on earth did she do
that made him chase her?
267
00:24:22,990 --> 00:24:26,460
It'll take us forever to look
through all the records.
268
00:24:26,460 --> 00:24:27,490
Hello?
269
00:24:28,930 --> 00:24:29,930
Yes.
270
00:24:30,900 --> 00:24:32,160
Where's this?
271
00:24:32,160 --> 00:24:33,500
- Right here.
- Yes. Go ahead.
272
00:24:33,530 --> 00:24:36,800
It's Hangbok Welfare Center.
He made quite a few calls here.
273
00:24:37,070 --> 00:24:38,140
"A welfare center"?
274
00:24:38,540 --> 00:24:41,470
I think I've found Kim Hyun Seok's home.
275
00:24:41,670 --> 00:24:42,780
Really?
276
00:24:43,140 --> 00:24:45,140
A police station in Guseong called...
277
00:24:45,140 --> 00:24:47,210
after seeing the official document.
278
00:24:49,550 --> 00:24:51,280
(Daesung Police Station,
Detective Kim Duk Sool)
279
00:25:02,830 --> 00:25:05,030
Welcome. You've come from Insung, right?
280
00:25:05,030 --> 00:25:07,630
I'm Captain Kang Dong Cheol
of Seobu Police Station.
281
00:25:07,730 --> 00:25:09,300
- I'm Chief Han Tae Joo.
- Nice to meet you.
282
00:25:09,300 --> 00:25:11,640
I'm sure you must be tired
coming all this way.
283
00:25:11,640 --> 00:25:14,270
Nonsense. I'm sure you must
be busy with work here.
284
00:25:14,270 --> 00:25:15,610
Thank you for your cooperation.
285
00:25:15,610 --> 00:25:17,440
We should help one another when we can.
286
00:25:17,440 --> 00:25:19,910
As soon as I saw the document,
I knew they were Chul Sung's kids.
287
00:25:19,910 --> 00:25:22,310
I recognized them immediately.
Please, come this way.
288
00:25:26,450 --> 00:25:28,320
This is it. It's this house here.
289
00:25:32,120 --> 00:25:33,430
What happened?
290
00:25:33,430 --> 00:25:34,990
There was a fire last year.
291
00:25:35,260 --> 00:25:38,200
The owner lit briquettes in his room...
292
00:25:38,200 --> 00:25:39,270
and died here.
293
00:25:42,540 --> 00:25:46,470
The owner of this house wasn't sane.
294
00:25:46,810 --> 00:25:50,110
He lost his right hand
in the Vietnam War.
295
00:25:50,310 --> 00:25:53,150
When he returned home,
he found out his wife...
296
00:25:53,150 --> 00:25:54,780
had left him for a much younger guy.
297
00:25:54,810 --> 00:25:56,950
How could he work
without his right hand?
298
00:25:57,220 --> 00:25:59,950
He drank every single day and
got into fights until he died.
299
00:26:00,190 --> 00:26:01,450
It's a shame.
300
00:26:09,360 --> 00:26:11,000
His son must've been a good student.
301
00:26:11,000 --> 00:26:12,330
- Hyun Seok?
- Yes.
302
00:26:12,370 --> 00:26:13,870
He did quite well in school.
303
00:26:14,130 --> 00:26:16,900
He couldn't go to school often
because he didn't have the money,
304
00:26:17,040 --> 00:26:20,210
but if he came from a decent family,
he would've gone to medical school.
305
00:26:28,050 --> 00:26:29,150
Who's this?
306
00:26:29,150 --> 00:26:31,980
She was the eldest daughter, Kyung Ran.
307
00:26:32,320 --> 00:26:36,320
She worked nights at a bar to pay
for her brothers' tuitions...
308
00:26:36,320 --> 00:26:38,420
and took care of her father.
She did everything.
309
00:26:38,720 --> 00:26:43,000
She didn't get to go to high school.
She worked hard at a young age.
310
00:26:43,300 --> 00:26:44,630
Where is she now?
311
00:26:45,930 --> 00:26:47,870
She died.
312
00:26:48,170 --> 00:26:50,340
She somehow ended up suffering
from a nasty disease.
313
00:26:50,840 --> 00:26:54,210
She couldn't work and had
to stay home in bed.
314
00:27:00,710 --> 00:27:04,680
According to the forensics team,
she died days before the fire.
315
00:27:04,680 --> 00:27:08,120
His daughter was dead,
and he no longer had a way to get money.
316
00:27:08,190 --> 00:27:11,020
He probably dwelled on his
misfortune and set his home on fire.
317
00:27:11,690 --> 00:27:13,790
It's a shame what happened to Kyung Ran.
318
00:27:13,930 --> 00:27:16,630
She should've just ran
away with her brothers.
319
00:27:16,630 --> 00:27:19,270
When exactly did the brothers run away?
320
00:27:19,330 --> 00:27:20,830
It was probably...
321
00:27:21,100 --> 00:27:23,970
around this time three years ago.
322
00:27:24,140 --> 00:27:27,140
Chul Sung had a drinking problem,
but what's more is...
323
00:27:27,140 --> 00:27:29,540
whenever he heard the sound of sirens,
324
00:27:29,680 --> 00:27:32,980
he'd go crazy and start
beating up his kids.
325
00:27:33,910 --> 00:27:36,450
The fire started in the main room.
326
00:27:36,620 --> 00:27:38,620
I guess that's why this
room wasn't damaged much.
327
00:27:48,490 --> 00:27:51,330
Wow, that's still in one piece.
328
00:27:51,500 --> 00:27:53,930
Kyung Ran always listened to it.
329
00:27:56,540 --> 00:27:57,940
(Sanulrim)
330
00:27:58,340 --> 00:28:01,740
Has Kim Hyun Seok visited here recently?
331
00:28:02,380 --> 00:28:03,880
It wasn't recent.
332
00:28:04,310 --> 00:28:07,910
An old lady who lives next door
saw him on the day of the fire,
333
00:28:07,910 --> 00:28:12,180
but she's old and she has
Alzheimer's so her words aren't...
334
00:28:12,180 --> 00:28:13,820
necessarily trustworthy.
335
00:28:14,450 --> 00:28:17,720
Ma'am. Do you remember
seeing this guy last year?
336
00:28:17,720 --> 00:28:19,760
At the house that was on fire.
337
00:28:20,060 --> 00:28:23,100
Ma'am. Please look at me.
338
00:28:23,100 --> 00:28:25,930
Ma'am. Can't you hear me?
339
00:28:26,100 --> 00:28:28,370
- My goodness.
- Hey. Be quiet.
340
00:28:28,500 --> 00:28:30,500
Do you happen to know where the
children's grandparents live?
341
00:28:30,500 --> 00:28:31,800
- I'm hungry.
- The grandparent's house?
342
00:28:32,370 --> 00:28:35,040
- It's somewhere in Insung.
- You pretended not to hear.
343
00:28:35,110 --> 00:28:38,180
I think I heard that their
grandmother lives there alone.
344
00:28:38,780 --> 00:28:40,480
Somewhere around Insung Station.
345
00:28:40,480 --> 00:28:41,650
- Give me food.
- Food?
346
00:28:42,080 --> 00:28:43,950
- What kind of food?
- I'm hungry.
347
00:28:44,180 --> 00:28:45,250
Captain.
348
00:28:45,920 --> 00:28:48,420
I'll prepare the meal later.
349
00:28:48,420 --> 00:28:51,820
What's the name of their grandmother?
350
00:28:51,820 --> 00:28:53,190
It was...
351
00:28:53,960 --> 00:28:56,000
Jang Choon Ja.
352
00:28:56,000 --> 00:28:57,130
- Jang Choon Ja.
- Yes.
353
00:28:57,430 --> 00:29:00,000
May I take a look at the records
in regard to the fire incident?
354
00:29:00,000 --> 00:29:01,700
Of course. Follow me.
355
00:29:05,040 --> 00:29:08,140
Her name is Jang Choon Ja,
and she's in her 70s.
356
00:29:08,140 --> 00:29:10,780
So she was born in somewhere
between 1910 and 1920.
357
00:29:10,910 --> 00:29:13,110
She resided near Insung Station.
358
00:29:13,110 --> 00:29:15,820
Yes. Tell Nam Sik to do the
research when he gets back here.
359
00:29:16,280 --> 00:29:18,220
Okay. Take care.
360
00:29:19,250 --> 00:29:20,250
Captain.
361
00:29:20,720 --> 00:29:22,190
The coal briquette wasn't
the cause for the fire.
362
00:29:23,820 --> 00:29:24,820
What do you mean?
363
00:29:24,820 --> 00:29:26,690
There's been some evidence
of flammable liquid.
364
00:29:26,990 --> 00:29:28,890
In cases of flammable liquid,
365
00:29:28,890 --> 00:29:31,760
we are able to see a pattern
of dark puddles like these.
366
00:29:32,130 --> 00:29:33,900
Are you saying that someone set
the house on fire intentionally?
367
00:29:34,430 --> 00:29:38,040
The old lady could be right
about seeing Kim Hyun Seok.
368
00:29:55,450 --> 00:29:58,760
He went there to find his
sister and saw she was dead.
369
00:29:58,760 --> 00:30:00,060
Could that have made him go mad?
370
00:30:00,390 --> 00:30:01,690
But the strange thing is that...
371
00:30:01,690 --> 00:30:04,530
Kim Hyun Seok was separated from
his brother three years ago.
372
00:30:04,530 --> 00:30:05,900
And he disappeared all of the sudden.
373
00:30:05,900 --> 00:30:08,600
He comes back after three years
and started to murder people.
374
00:30:08,870 --> 00:30:10,970
Where could he have possibly been?
375
00:30:11,340 --> 00:30:12,870
The three-year gap definitely has...
376
00:30:13,640 --> 00:30:15,740
something to do with Go Yeong Suk.
377
00:30:15,940 --> 00:30:17,410
My goodness.
378
00:30:20,250 --> 00:30:21,410
(Sanulrim)
379
00:31:17,440 --> 00:31:19,510
You don't know what you
should look for, do you?
380
00:31:20,970 --> 00:31:22,040
No.
381
00:31:23,780 --> 00:31:25,850
It's a mysterious case mixed with...
382
00:31:25,950 --> 00:31:28,380
personal feelings.
383
00:31:28,610 --> 00:31:30,350
Of course you don't know what to do.
384
00:31:33,250 --> 00:31:34,490
What are you talking about?
385
00:31:38,020 --> 00:31:42,760
Officer Han. Are you trying
to arrest the culprit?
386
00:31:42,760 --> 00:31:45,770
Or are you trying to seek revenge?
387
00:31:49,940 --> 00:31:52,710
From the fact that you can't
answer me right away,
388
00:31:53,270 --> 00:31:54,910
I see that you are seeking revenge.
389
00:31:59,010 --> 00:32:00,910
You would want to kill him.
390
00:32:02,150 --> 00:32:04,420
Like the way he killed your father.
391
00:32:06,720 --> 00:32:08,390
Then what's the hesitation?
392
00:32:08,390 --> 00:32:10,720
Just shoot him when you meet him.
393
00:32:17,830 --> 00:32:19,630
I'm not necessarily seeking revenge.
394
00:32:19,930 --> 00:32:21,000
Then what?
395
00:32:21,870 --> 00:32:26,840
Are you feeling sympathy
from his childhood?
396
00:32:29,680 --> 00:32:30,910
I don't know.
397
00:32:31,010 --> 00:32:33,410
Wake up. He's a murderer.
398
00:32:34,910 --> 00:32:38,350
You are too soft.
399
00:32:38,350 --> 00:32:39,450
This is insane.
400
00:32:42,490 --> 00:32:44,620
You'll figure it out soon...
401
00:32:45,060 --> 00:32:46,730
when you confront him.
402
00:32:48,160 --> 00:32:51,500
About what kind of
decision you will make.
403
00:33:23,760 --> 00:33:25,790
(Insung Seobu Police Station)
404
00:33:25,790 --> 00:33:28,030
Hello. I'm calling from
Insung Seobu Police Station.
405
00:33:28,460 --> 00:33:30,320
Where are you located?
406
00:33:31,590 --> 00:33:33,890
Sarang Hospital. All right.
407
00:33:34,350 --> 00:33:37,050
Kim Hyun Seok's grandmother's
house was in Oildong,
408
00:33:37,120 --> 00:33:39,450
but Jang Choon Ja passed
away three years ago,
409
00:33:39,520 --> 00:33:42,380
and the house was wrecked.
Nobody could live there.
410
00:33:43,830 --> 00:33:45,020
What about Go Yeong Suk?
411
00:33:45,020 --> 00:33:47,730
I interrogated every
coworker of Go Yeong Suk,
412
00:33:47,850 --> 00:33:49,460
but I got nothing new.
413
00:33:49,600 --> 00:33:52,060
She doesn't have any family or friends.
414
00:33:52,190 --> 00:33:54,770
There's no one who knows well about her.
415
00:33:54,770 --> 00:33:57,230
How long has it been since she
worked at the room salon?
416
00:33:57,230 --> 00:33:58,330
About two years.
417
00:33:58,330 --> 00:34:00,270
Before that, she worked
as a nursing assistant.
418
00:34:01,630 --> 00:34:04,940
- A nursing assistant? Where?
- Yes. There's a facility called...
419
00:34:04,940 --> 00:34:06,650
Hangbok Welfare Center in Juryedong.
420
00:34:06,650 --> 00:34:08,080
She worked there for half a year.
421
00:34:08,210 --> 00:34:10,920
Is that why he called that
facility so many times?
422
00:34:11,440 --> 00:34:13,310
You guys should go there...
423
00:34:13,310 --> 00:34:15,290
and look for anyone who
knows Go Yeong Suk.
424
00:34:15,290 --> 00:34:16,290
- Okay.
- Okay.
425
00:34:16,650 --> 00:34:20,350
Captain. Chief wants you at Waldaeri.
426
00:34:20,350 --> 00:34:22,330
Waldaeri? Why they need me there?
427
00:34:22,330 --> 00:34:24,170
They found a dead body.
428
00:34:24,170 --> 00:34:26,940
I'm busy with other work.
Why do I have to go?
429
00:34:26,940 --> 00:34:29,170
Tell Unit 1 to go instead of me.
430
00:34:29,170 --> 00:34:32,060
Chief said that the victim
is also a police offer.
431
00:34:32,230 --> 00:34:34,480
He wants everyone at the scene.
432
00:35:03,000 --> 00:35:04,560
Do you know him?
433
00:35:05,500 --> 00:35:07,540
His name is Bae Sang Moon, and
he's from Dongbu Station.
434
00:35:07,830 --> 00:35:09,580
Back in the days, he even
received an award...
435
00:35:09,580 --> 00:35:11,170
from the Ministry of Health and Welfare.
436
00:35:12,170 --> 00:35:13,540
What happened to him?
437
00:35:18,210 --> 00:35:19,380
What's wrong?
438
00:35:19,380 --> 00:35:21,960
His scars are similar to
those of Kim Bok Rye.
439
00:35:21,960 --> 00:35:23,750
It seems like he was
struck by a police baton.
440
00:35:27,020 --> 00:35:28,130
Well, what do you know.
441
00:35:29,520 --> 00:35:32,460
It's exactly the same.
Do you think he did it?
442
00:35:33,500 --> 00:35:34,870
I need to check.
443
00:35:37,270 --> 00:35:38,960
What happened?
444
00:35:39,770 --> 00:35:44,540
Those guys over there were fishing
and ended up hooking the body.
445
00:35:44,850 --> 00:35:47,480
I think the culprit abandoned
the body after the murder.
446
00:35:47,620 --> 00:35:49,380
Is anyone from Dongbu Station here yet?
447
00:35:49,810 --> 00:35:52,150
He came to identify the body.
448
00:35:52,560 --> 00:35:53,580
There he is.
449
00:35:55,830 --> 00:35:57,460
He's been reported missing?
450
00:35:57,580 --> 00:36:00,730
Yes. His wife reported it...
451
00:36:00,730 --> 00:36:02,100
because he didn't come
home for several days.
452
00:36:02,460 --> 00:36:04,400
We were searching for him
after the report,
453
00:36:05,020 --> 00:36:06,770
but I didn't expect this to happen.
454
00:36:08,400 --> 00:36:09,810
When did he go missing?
455
00:36:10,770 --> 00:36:13,580
In the afternoon of the 10th.
So it's been 8 days.
456
00:36:14,080 --> 00:36:16,380
In the evening, he went out to meet...
457
00:36:16,380 --> 00:36:20,080
What was the name? Pretty?
That was the last time he was seen.
458
00:36:20,310 --> 00:36:22,880
- Who is Pretty?
- We're not sure about that.
459
00:36:23,440 --> 00:36:25,920
We thought she might be a
girl at the room salon,
460
00:36:26,380 --> 00:36:28,650
but no one went by that name.
461
00:36:29,520 --> 00:36:30,650
Pretty. Pretty.
462
00:36:32,960 --> 00:36:35,560
It sounds awfully familiar.
463
00:36:36,230 --> 00:36:38,290
The guy who caused trouble
at the police station.
464
00:36:38,630 --> 00:36:41,130
The one from the mental hospital.
465
00:36:41,130 --> 00:36:42,170
Who?
466
00:36:42,940 --> 00:36:44,270
That E.T.? That jerk?
467
00:36:44,310 --> 00:36:46,330
I'm sure he said the word, "pretty".
468
00:36:46,400 --> 00:36:47,630
Let's get going.
469
00:36:48,080 --> 00:36:51,500
It's you, pretty. It's me, Young Soo.
470
00:36:52,350 --> 00:36:55,620
That E.T. knew Kim Hyun Seok.
471
00:36:56,520 --> 00:36:59,020
That's right. Before Young Soo...
472
00:36:59,020 --> 00:37:01,580
went to the psychiatric hospital,
he was in Hangbok Welfare Center.
473
00:37:01,580 --> 00:37:03,790
Right. Young Soo stayed there.
474
00:37:03,790 --> 00:37:05,850
And Go Yeong Suk worked there.
475
00:37:06,400 --> 00:37:07,960
There must be something
about this place.
476
00:37:12,170 --> 00:37:14,000
You two should go to the welfare center.
477
00:37:14,000 --> 00:37:16,370
We'll be right there after
stopping by at the hospital.
478
00:37:16,370 --> 00:37:17,600
Okay.
479
00:37:19,810 --> 00:37:20,900
Let's go.
480
00:37:23,210 --> 00:37:24,310
(Insung Psychiatric Hospital)
481
00:37:45,130 --> 00:37:46,560
Hey, E.T.
482
00:37:49,870 --> 00:37:50,900
Hey, idiots.
483
00:37:50,900 --> 00:37:53,040
You little rascal.
484
00:37:53,540 --> 00:37:56,600
Young Soo, do you recognize him?
485
00:37:59,440 --> 00:38:00,540
It's Pretty.
486
00:38:01,210 --> 00:38:03,650
E.T., do you know him?
487
00:38:03,650 --> 00:38:04,710
How do you know him?
488
00:38:04,710 --> 00:38:06,020
He was with me.
489
00:38:06,310 --> 00:38:08,250
Where? In Hangbok Welfare Center?
490
00:38:08,380 --> 00:38:11,020
He gave me milk. He's so nice.
491
00:38:16,270 --> 00:38:17,270
What about this woman?
492
00:38:24,000 --> 00:38:25,370
She's a bad wench.
493
00:38:27,000 --> 00:38:30,210
She didn't feed us. She forced
us to take strange medicine.
494
00:38:30,400 --> 00:38:33,580
The medicine makes me sleepy.
That stupid wench.
495
00:38:34,520 --> 00:38:36,310
She was mean to Pretty.
496
00:38:40,310 --> 00:38:43,750
Stop bothering me and
take this medicine.
497
00:38:44,150 --> 00:38:45,150
Open it.
498
00:38:53,500 --> 00:38:54,770
Swallow it.
499
00:39:01,980 --> 00:39:05,480
You pretty. Where do
you want me to start?
500
00:39:56,000 --> 00:39:57,870
Hey, I'm a cop.
501
00:39:59,600 --> 00:40:01,440
Let go of me. Hey!
You just hit a patient.
502
00:40:01,440 --> 00:40:03,600
Yong Gi, what are you doing?
503
00:40:03,600 --> 00:40:05,440
They wouldn't let me in.
504
00:40:05,440 --> 00:40:06,630
What are you guys doing?
505
00:40:07,100 --> 00:40:08,880
I'm Captain Kang Dong Cheol
from the Seobu Police Station.
506
00:40:08,880 --> 00:40:11,670
We're here to investigate a murder case.
Move aside.
507
00:40:11,880 --> 00:40:13,480
You can't get in there like that.
508
00:40:14,120 --> 00:40:16,750
You should get a written
permission from the City Hall.
509
00:40:16,980 --> 00:40:20,880
"Permission"? Why would
a cop need permission?
510
00:40:20,880 --> 00:40:22,790
Move out of the way.
511
00:40:22,790 --> 00:40:25,380
- You can't do this.
- I told you to move over!
512
00:40:25,380 --> 00:40:27,900
- We can't.
- Move aside, you jerks.
513
00:40:27,900 --> 00:40:29,690
- My gosh.
- Stop them.
514
00:40:29,690 --> 00:40:32,190
Hey, did you just hit him?
How dare you...
515
00:40:32,190 --> 00:40:33,870
- You scumbag!
- Stop him.
516
00:40:33,870 --> 00:40:36,400
- Move over, you idiot.
- Stop that.
517
00:40:36,600 --> 00:40:39,330
- Yong Gi! Hey!
- Stop him!
518
00:40:39,330 --> 00:40:41,500
Hangbok Welfare Center
wasn't a welfare facility.
519
00:40:41,500 --> 00:40:43,500
It was more like a group
home for vagrants.
520
00:40:44,380 --> 00:40:46,540
- "A group home for vagrants?"
- Yes.
521
00:40:46,920 --> 00:40:48,150
"Vagrants"?
522
00:40:48,770 --> 00:40:52,690
Come to think of it,
Chief Bae Sang Moon won a commendation...
523
00:40:52,790 --> 00:40:54,380
for the environmental cleanup project.
524
00:40:54,380 --> 00:40:57,130
Yes. He was very famous
in Insung back then.
525
00:40:57,150 --> 00:40:59,350
What is environmental cleanup?
526
00:40:59,350 --> 00:41:02,350
Before the Asian Games and
the 88 Seoul Olympics,
527
00:41:02,350 --> 00:41:05,230
the government launched a
major crackdown on vagrants.
528
00:41:05,230 --> 00:41:07,870
They caught vagrants and
sent them to facilities.
529
00:41:07,870 --> 00:41:11,440
Chief Bae's main stage was the
terminal and Insung Station.
530
00:41:12,900 --> 00:41:16,270
Kim Hyun Seok disappeared at
the station three years ago...
531
00:41:16,650 --> 00:41:18,310
Because Chief Bae took him.
532
00:41:19,250 --> 00:41:22,540
He just ran away from home,
so he must've been out of shape.
533
00:41:23,190 --> 00:41:25,380
And Chief Bae had to catch more
vagrants for his performance.
534
00:41:25,520 --> 00:41:27,460
So he took Hyun Seok to
obtain the number required.
535
00:41:37,630 --> 00:41:38,670
Min Seok.
536
00:41:39,600 --> 00:41:40,730
Hyun Seok!
537
00:42:07,150 --> 00:42:08,600
Hyun Seok!
538
00:42:22,500 --> 00:42:24,170
Hyun Seok!
539
00:42:31,150 --> 00:42:32,880
According to Oh Young Soo,
540
00:42:32,880 --> 00:42:37,080
Kim Hyun Seok left the
welfare center last winter.
541
00:42:37,480 --> 00:42:39,500
He was locked in there for three years.
542
00:42:40,060 --> 00:42:44,370
And Lee Soon Ho.
Kim Hyun Seok used his identity.
543
00:42:44,520 --> 00:42:46,690
He worked at Hangbok Welfare Center...
544
00:42:46,690 --> 00:42:48,960
when he served in the riot police.
545
00:42:50,000 --> 00:42:52,130
Everyone is related with
Hangbok Welfare Center.
546
00:42:52,880 --> 00:42:55,230
Things finally start to make sense.
547
00:42:55,980 --> 00:42:57,380
Did you check the call history?
548
00:42:57,380 --> 00:42:58,810
Not yet.
549
00:42:58,810 --> 00:43:01,310
Okay. Bring the list.
Let's work on it all together.
550
00:43:01,310 --> 00:43:02,310
Okay.
551
00:43:03,810 --> 00:43:05,920
Hello? This is Insung
Seobu Police Station.
552
00:43:05,920 --> 00:43:08,060
- I'm Detective Lee Yong Gi.
- Hello?
553
00:43:08,060 --> 00:43:10,350
This is Captain Kang from
Insung Seobu Police Station.
554
00:43:10,350 --> 00:43:12,400
March 28,
555
00:43:12,400 --> 00:43:13,900
at around 5:14pm...
556
00:43:13,900 --> 00:43:15,520
What are you guys doing?
557
00:43:18,190 --> 00:43:21,330
Why are you poking around
for nothing like that?
558
00:43:23,270 --> 00:43:25,440
We're not poking around for nothing.
559
00:43:25,440 --> 00:43:27,040
About Hangbok Welfare Center.
560
00:43:27,440 --> 00:43:29,080
It's under the jurisdiction
of the city government.
561
00:43:29,880 --> 00:43:33,310
What on earth did you do?
I got a call from the mayor.
562
00:43:34,310 --> 00:43:35,440
Hello?
563
00:43:37,880 --> 00:43:38,880
What are you guys doing?
564
00:43:40,060 --> 00:43:42,290
- Come on out.
- Detective Lee Yong Gi.
565
00:43:43,380 --> 00:43:44,960
Who told you to come in here?
566
00:43:44,960 --> 00:43:47,520
- I'm sorry.
- Why aren't you home?
567
00:43:47,520 --> 00:43:49,290
How dare you come here?
568
00:43:51,020 --> 00:43:55,440
I don't know what you're plotting but
just focus on the investigation.
569
00:43:55,440 --> 00:43:57,630
Just don't try anything crazy...
570
00:43:57,630 --> 00:44:00,270
and use your brain to do your job, okay?
571
00:44:00,270 --> 00:44:01,400
What did you say?
572
00:44:02,270 --> 00:44:05,270
I can't pull petty tricks
to investigate a case...
573
00:44:05,270 --> 00:44:07,380
like you do. I mean, I won't.
574
00:44:07,380 --> 00:44:10,080
That's why you ended up like that.
575
00:44:10,380 --> 00:44:11,790
I'm warning you for the last time.
576
00:44:12,080 --> 00:44:15,380
I won't even care that
you're my senior, okay?
577
00:44:15,480 --> 00:44:18,190
Don't babble on without thinking.
578
00:44:18,190 --> 00:44:20,520
So you're warning me? Say that again.
Say it again, you jerk!
579
00:44:20,520 --> 00:44:22,730
- Let go of me.
- Stop it, Captain Kang.
580
00:44:23,000 --> 00:44:24,900
- Stop it.
- Say that again!
581
00:44:25,520 --> 00:44:27,690
- Captain Kang. Stop it.
- Okay.
582
00:44:27,690 --> 00:44:30,230
- I said stop!
- Please stop. Listen to me.
583
00:44:30,230 --> 00:44:32,100
Wait. Hang on!
584
00:44:32,600 --> 00:44:36,350
I know what Kim Hyun Seok
is trying to do.
585
00:44:37,080 --> 00:44:38,710
- What?
- What do you mean?
586
00:44:38,710 --> 00:44:42,620
The last place he called is
Director Park Keun Hyung's house.
587
00:44:42,810 --> 00:44:43,940
Who is he?
588
00:44:44,080 --> 00:44:45,880
The director of Hangbok Welfare Center.
589
00:44:45,880 --> 00:44:48,580
What are you talking about?
What about Director Park?
590
00:44:48,690 --> 00:44:50,520
Kim Hyun Seok said he
had something to do.
591
00:44:50,750 --> 00:44:52,250
He's after Director Park.
592
00:44:52,400 --> 00:44:55,600
He also called Insung Golf Club
which is owned by Director Park.
593
00:44:56,230 --> 00:44:57,460
Where is Director Park now?
594
00:44:57,690 --> 00:45:00,330
He's staying at Insung Hotel
for a seminar.
595
00:45:00,330 --> 00:45:03,000
Insung Hotel? Do you have his picture?
596
00:45:03,000 --> 00:45:04,040
- I need his picture.
- Yes.
597
00:45:07,810 --> 00:45:10,150
What are you guys talking about?
598
00:45:10,150 --> 00:45:11,850
Send backup to the hotel.
599
00:45:12,350 --> 00:45:14,170
He might kill Director Park.
600
00:45:28,350 --> 00:45:30,830
I'm a cop. What room is Director
Park Keun Hyung staying in?
601
00:45:30,870 --> 00:45:32,600
- Pardon me?
- What room is he in?
602
00:45:33,630 --> 00:45:35,330
He's in the suite.
603
00:45:35,330 --> 00:45:37,560
- Cover the halls and stairways.
- Okay.
604
00:45:37,600 --> 00:45:39,810
- Yes, sir.
- Go. Hurry.
605
00:45:40,310 --> 00:45:41,670
Lead the way.
606
00:46:26,420 --> 00:46:28,420
- Quiet.
- We're cops.
607
00:46:28,420 --> 00:46:29,560
Where's Director Park?
608
00:46:30,480 --> 00:46:31,650
He went to the sauna.
609
00:46:31,790 --> 00:46:34,900
- When?
- About 20 minutes ago.
610
00:46:35,790 --> 00:46:37,830
He must be getting
ready for the seminar.
611
00:46:37,870 --> 00:46:40,270
He's at the sauna.
Start searching there.
612
00:46:40,270 --> 00:46:41,270
Okay.
613
00:46:41,730 --> 00:46:43,440
Go home. Don't worry and just go.
614
00:47:03,980 --> 00:47:05,080
- Isn't it hot?
- Yes.
615
00:47:05,580 --> 00:47:06,690
Let's hurry.
616
00:47:21,540 --> 00:47:22,670
It's the director of the hospital.
617
00:47:29,480 --> 00:47:30,580
Kim Hyun Seok.
618
00:47:34,810 --> 00:47:35,850
Director?
619
00:47:37,150 --> 00:47:39,600
What brings you here?
620
00:47:47,060 --> 00:47:48,630
- Director.
- What?
621
00:47:50,460 --> 00:47:51,540
No.
622
00:47:53,480 --> 00:47:54,670
That's him.
623
00:47:55,080 --> 00:47:57,250
Director.
624
00:47:58,000 --> 00:48:00,480
- Save me.
- No.
625
00:48:00,810 --> 00:48:03,020
- Move.
- Save me.
626
00:48:03,210 --> 00:48:04,290
He's got a gun.
627
00:48:04,580 --> 00:48:06,690
Move out of my way.
628
00:48:07,150 --> 00:48:08,520
- Run.
- Oh, my.
629
00:48:09,150 --> 00:48:10,330
- Save me.
- Run.
630
00:48:10,960 --> 00:48:12,500
- Move.
- Run.
631
00:48:12,960 --> 00:48:14,350
- Gosh.
- Oh, my.
632
00:48:53,440 --> 00:48:54,560
Darn it.
633
00:49:25,320 --> 00:49:27,890
Catch that punk and
bring him here right now.
634
00:49:27,990 --> 00:49:28,990
Okay.
635
00:49:29,630 --> 00:49:31,060
Escort him quickly.
636
00:49:31,060 --> 00:49:32,830
Be careful, okay?
637
00:49:33,000 --> 00:49:34,100
Hurry.
638
00:49:42,270 --> 00:49:46,140
Captain, the guard said he saw
Kim Hyun Seok leave in a car.
639
00:49:47,040 --> 00:49:48,210
A red car?
640
00:49:48,840 --> 00:49:50,250
- Yes.
- What's the number?
641
00:49:50,880 --> 00:49:53,480
I didn't see the number
because it was dark.
642
00:49:53,750 --> 00:49:54,850
Where did it go?
643
00:49:54,850 --> 00:49:58,020
It left the hotel and I think
it headed to the city hall.
644
00:49:58,220 --> 00:49:59,420
"City hall"?
645
00:50:00,190 --> 00:50:01,260
Wait a minute.
646
00:50:01,260 --> 00:50:04,660
It's Beomil-dong if he's heading
from the hotel to the city hall.
647
00:50:04,790 --> 00:50:08,060
Isn't Kim Hyun Seok's
house near Beomil-dong?
648
00:50:08,300 --> 00:50:10,000
Why did he go in that direction
when he's running away?
649
00:50:10,130 --> 00:50:11,730
There's a checkpoint there
without any other roads...
650
00:50:11,730 --> 00:50:13,800
to escape because there's only one road.
651
00:50:13,970 --> 00:50:15,570
He's there to get his brother.
652
00:50:15,570 --> 00:50:18,010
He doesn't know that we
know about that place yet.
653
00:50:18,010 --> 00:50:20,340
He killed people to find his brother.
654
00:50:20,340 --> 00:50:22,080
He won't run away by himself.
655
00:50:22,080 --> 00:50:23,980
Request support and
follow me right away.
656
00:50:23,980 --> 00:50:25,010
- Okay.
- Okay.
657
00:50:51,710 --> 00:50:53,080
It hasn't been long since he arrived.
658
00:51:00,980 --> 00:51:02,450
Na Yeong, why are you here?
659
00:51:02,650 --> 00:51:05,290
Min Seok suddenly
disappeared from the car.
660
00:51:05,290 --> 00:51:06,920
I thought he might come here.
661
00:51:06,920 --> 00:51:08,220
He's here to find his brother.
662
00:51:08,220 --> 00:51:10,430
We have to get him before
he finds his brother.
663
00:51:19,370 --> 00:51:20,770
You should go to their home right now.
664
00:51:20,770 --> 00:51:22,270
Officer Yoon should wait
for the backup force.
665
00:51:22,270 --> 00:51:23,610
I'll search the surroundings.
666
00:51:23,770 --> 00:51:24,910
Let's spread.
667
00:51:40,990 --> 00:51:43,330
Kim Hyun Seok, stay where you are.
668
00:52:37,450 --> 00:52:38,550
Kim Hyun Seok.
669
00:52:39,920 --> 00:52:41,050
It's all over now.
670
00:52:41,780 --> 00:52:43,190
You can't escape from here.
671
00:52:43,620 --> 00:52:44,950
Who says that it's over?
672
00:52:46,120 --> 00:52:47,760
I didn't even start yet.
673
00:52:48,290 --> 00:52:49,460
What will you start?
674
00:52:49,890 --> 00:52:52,330
Why? Do you want to be separated
from your brother again?
675
00:52:52,830 --> 00:52:54,460
Do you think your sister
would want that?
676
00:52:56,270 --> 00:52:58,370
What do you know to say such things?
677
00:52:59,100 --> 00:53:00,140
Hyun Seok.
678
00:53:18,790 --> 00:53:21,590
Min Seok, wait here.
I'll come to find you soon.
679
00:53:21,590 --> 00:53:22,660
Hyun Seok.
680
00:53:26,860 --> 00:53:27,930
Hyun Seok.
681
00:53:41,010 --> 00:53:42,040
Hyun Seok.
682
00:54:27,760 --> 00:54:29,060
Come here, Tae Joo.
683
00:54:30,760 --> 00:54:32,190
My son.
684
00:54:32,960 --> 00:54:33,960
Let's see.
685
00:54:35,260 --> 00:54:36,500
You're so handsome.
686
00:54:39,970 --> 00:54:42,300
- Tae Joo, let's fly.
- Honey, be careful.
687
00:54:47,280 --> 00:54:49,950
Tae Joo.
688
00:54:49,950 --> 00:54:51,280
(Sun Dong Yol)
689
00:54:53,120 --> 00:54:54,250
Who am I?
690
00:54:54,250 --> 00:54:56,020
I told you I would get it, right?
691
00:54:59,390 --> 00:55:01,320
Detective Han!
692
00:55:01,660 --> 00:55:02,690
Tae Joo!
693
00:56:12,290 --> 00:56:14,200
You're an outstanding officer.
694
00:56:18,600 --> 00:56:19,670
But...
695
00:56:21,540 --> 00:56:25,410
why are you chasing my
brother and I like this?
696
00:56:26,610 --> 00:56:27,610
Is it because...
697
00:56:29,710 --> 00:56:33,320
of the man who called from Seoul?
698
00:56:35,950 --> 00:56:37,820
Why are you pretending
that you don't know?
699
00:56:39,320 --> 00:56:41,420
You even checked the phone calls.
700
00:56:42,390 --> 00:56:46,500
I looked that up for Officer Yoon.
701
00:56:48,600 --> 00:56:50,470
I did some research...
702
00:56:51,370 --> 00:56:52,600
on who that person is.
703
00:56:53,340 --> 00:56:55,170
It's been a long time.
704
00:56:55,600 --> 00:56:58,370
I know that you're having
a hard time there.
705
00:56:58,610 --> 00:57:01,780
But you have to complete
the mission successfully.
706
00:57:05,610 --> 00:57:06,850
Who is that person?
707
00:57:08,450 --> 00:57:10,690
What do you know?
708
00:57:11,150 --> 00:57:12,590
Don't you know...
709
00:57:15,690 --> 00:57:16,690
who that person is?
710
00:57:18,390 --> 00:57:19,430
What?
711
00:57:38,250 --> 00:57:39,350
That's interesting.
712
00:57:41,950 --> 00:57:43,020
Then you won't know...
713
00:57:44,790 --> 00:57:46,690
the reason...
714
00:57:49,360 --> 00:57:50,460
why you're here.
715
00:57:53,800 --> 00:57:55,760
Let me give you some
advice for the last time.
716
00:57:58,200 --> 00:58:00,170
Don't trust...
717
00:58:02,170 --> 00:58:03,410
that person who called you too much.
718
00:58:07,110 --> 00:58:08,110
That person...
719
00:58:24,260 --> 00:58:25,760
No!
720
00:58:38,710 --> 00:58:41,080
- Han Tae Joo.
- Chief.
721
00:58:45,820 --> 00:58:48,680
Tell me who that person is.
722
00:58:49,990 --> 00:58:51,290
What do you know?
723
00:58:51,590 --> 00:58:52,990
You'll find out soon.
724
00:58:54,320 --> 00:58:55,390
That person...
725
00:58:57,330 --> 00:58:58,330
will come...
726
00:58:59,960 --> 00:59:01,230
to see you.
727
00:59:13,240 --> 00:59:15,140
- Han Tae Joo!
- Chief!
728
00:59:15,410 --> 00:59:17,710
- Call the ambulance.
- Okay.
729
00:59:18,110 --> 00:59:20,120
- Han Tae Joo!
- Chief!
730
00:59:32,330 --> 00:59:35,160
- He's flatlining.
- Hurry, get the defibrillator!
731
00:59:35,400 --> 00:59:37,800
Doctor Jang, hurry up
and go get Doctor Jang.
54135
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.