All language subtitles for Legacy.Peak.2022.WEB.H264-RBB-English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:31,530 --> 00:00:32,530 Yes. 2 00:00:35,190 --> 00:00:37,030 You want a receipt with that? 3 00:00:37,110 --> 00:00:38,540 No, thank you. But thank you very much, 4 00:00:38,570 --> 00:00:40,030 and have a Merry Christmas. 5 00:00:43,440 --> 00:00:44,440 Yes. 6 00:00:46,990 --> 00:00:48,400 Oh, alright. 7 00:00:50,530 --> 00:00:52,740 Oh, yes, got any coconut bars? 8 00:00:55,240 --> 00:00:57,030 Coconut bars. 9 00:00:59,110 --> 00:01:00,360 I got those. 10 00:01:01,400 --> 00:01:02,400 Let's see. 11 00:01:03,400 --> 00:01:04,490 And how about fruit? 12 00:01:04,570 --> 00:01:07,610 Apples, bananas, anything like that? 13 00:01:11,780 --> 00:01:13,280 Fruit snacks? 14 00:01:15,940 --> 00:01:17,860 Ten percent juice. 15 00:01:17,940 --> 00:01:21,190 I'll take three of those. 16 00:01:21,280 --> 00:01:23,440 Oh. Oh, yes. 17 00:01:26,610 --> 00:01:27,740 This is for adults, 18 00:01:27,820 --> 00:01:31,490 but I think kids will like 'em too, right? 19 00:01:32,990 --> 00:01:35,320 Yes, of course, they will. 20 00:01:35,400 --> 00:01:36,990 Everyone likes coloring books. 21 00:01:37,990 --> 00:01:39,610 They gotta like that. 22 00:01:47,690 --> 00:01:50,740 Alright, you two stay here. I'm gonna find him. 23 00:01:56,320 --> 00:01:57,650 So cool. 24 00:01:58,440 --> 00:01:59,530 What? 25 00:01:59,610 --> 00:02:00,740 The planes. 26 00:02:00,820 --> 00:02:02,860 I can't believe we get to fly in one. 27 00:02:04,030 --> 00:02:05,610 Hey, you! 28 00:02:05,690 --> 00:02:08,240 Need a hand there, Santa? 29 00:02:08,320 --> 00:02:10,280 Well, if it isn't Mrs. Clause. 30 00:02:13,690 --> 00:02:15,400 Are the kids excited? 31 00:02:16,440 --> 00:02:19,900 Ben is. I wish I could fly out with you. 32 00:02:19,990 --> 00:02:21,110 Yeah, me too. 33 00:02:21,190 --> 00:02:24,110 But this will give you that quiet time 34 00:02:24,190 --> 00:02:25,860 to finish your presentation. 35 00:02:26,740 --> 00:02:27,820 True. 36 00:02:29,400 --> 00:02:32,240 Well, you'll have your hands full now. 37 00:02:33,530 --> 00:02:35,650 You know, I bet he'll bring junk food. 38 00:02:35,740 --> 00:02:38,110 For the plane and for the cabin. 39 00:02:38,190 --> 00:02:40,240 So that's why I have to go. 40 00:02:40,320 --> 00:02:43,570 To make sure you're checking your blood sugar. 41 00:02:44,530 --> 00:02:46,410 Yeah, I've read every book I could possibly read 42 00:02:46,490 --> 00:02:48,610 about parenting blended families. 43 00:02:48,690 --> 00:02:51,400 And I've boiled it down to a four-point behavioral matrix. 44 00:02:52,610 --> 00:02:55,360 I've never seen a plan that kids can't break all to pieces. 45 00:02:57,990 --> 00:02:59,110 Four days from now, 46 00:02:59,190 --> 00:03:01,240 when you catch up with me and the kids at the cabin, 47 00:03:02,320 --> 00:03:04,240 they're gonna beg you to say yes. 48 00:03:04,320 --> 00:03:05,490 Even Sam? 49 00:03:05,570 --> 00:03:07,820 Specially Sam. 50 00:03:07,900 --> 00:03:09,860 Oh, and what about my dad? 51 00:03:10,860 --> 00:03:14,690 Oh, he'll regretfully admit that I'll make a fine son-in-law. 52 00:03:15,900 --> 00:03:18,740 Oh, so you have a ring hidden here 53 00:03:18,820 --> 00:03:21,570 and an elaborate schedule that tells you when we'll get engaged? 54 00:03:21,650 --> 00:03:25,490 Well, there is an ideal sequence of events. 55 00:03:26,030 --> 00:03:29,150 Family dinner's at 5:45 Christmas night and... 56 00:03:29,240 --> 00:03:34,650 I hope you can relax and just get to know the kids. 57 00:03:35,530 --> 00:03:37,320 Maybe be a little spontaneous. 58 00:03:37,780 --> 00:03:40,610 Oh, spontaneity is on the matrix. 59 00:03:40,690 --> 00:03:43,190 You arrive Christmas Eve night, open up gifts, 60 00:03:43,280 --> 00:03:47,400 and then maybe, just maybe, there's a ring. 61 00:03:47,490 --> 00:03:49,320 Is that so? 62 00:03:49,400 --> 00:03:51,900 I hear your dad set up a tent about a mile from the cabin 63 00:03:51,990 --> 00:03:53,690 to keep me away from his daughter. 64 00:03:54,860 --> 00:03:56,150 Yeah, he's such a sweet thing. 65 00:03:56,240 --> 00:03:58,690 I mean, I told him that I ran a background check on you 66 00:03:58,780 --> 00:04:00,070 after our second date, but... 67 00:04:00,150 --> 00:04:01,240 Smart call. 68 00:04:02,650 --> 00:04:04,070 I'm gonna get the kids. 69 00:04:18,610 --> 00:04:19,940 Jason! 70 00:04:20,030 --> 00:04:21,190 Hey, buddy. 71 00:04:23,440 --> 00:04:24,900 You ready for an adventure? 72 00:04:24,990 --> 00:04:26,650 Mom said no adventures allowed. 73 00:04:26,740 --> 00:04:29,900 Oh, well, okay. You can call shotgun. 74 00:04:29,990 --> 00:04:30,990 Shotgun! 75 00:04:35,240 --> 00:04:37,280 It's small, isn't it? 76 00:04:37,360 --> 00:04:40,150 Well, the 747 is in the shop. 77 00:04:40,240 --> 00:04:41,900 Don't worry, she's perfectly safe. 78 00:04:42,940 --> 00:04:44,690 - Can I fly it? - No. 79 00:04:44,780 --> 00:04:46,490 When you're 16, sure. 80 00:04:46,570 --> 00:04:48,030 Why can't we just drive up? 81 00:04:48,110 --> 00:04:49,900 Jason promised Ben a flight. 82 00:04:49,990 --> 00:04:51,320 There's nothing to worry about. 83 00:04:51,400 --> 00:04:53,280 This plane is perfectly safe. 84 00:04:53,360 --> 00:04:55,940 If something's safe, you don't have to say it all the time. 85 00:04:57,990 --> 00:04:59,360 Where do I put this? 86 00:05:07,150 --> 00:05:08,690 You don't have to do this, you know. 87 00:05:09,530 --> 00:05:10,610 Go to Grandpa's cabin. 88 00:05:11,110 --> 00:05:12,940 I wanna be with you guys for Christmas. 89 00:05:13,030 --> 00:05:15,240 There's no cell service, not even a landline. 90 00:05:15,780 --> 00:05:18,650 - Well, I brought a book. - We'll be living like animals. 91 00:05:18,740 --> 00:05:20,900 Well, I hear it has electricity and running water. 92 00:05:20,990 --> 00:05:23,530 So do thunder clouds but you wouldn't live in one. 93 00:05:25,030 --> 00:05:26,400 Thanks for the warning, kid. 94 00:05:26,900 --> 00:05:29,400 Mom just texted from last place they get reception. 95 00:05:29,490 --> 00:05:31,740 They'll be at the cabin in an hour or so. 96 00:05:31,820 --> 00:05:34,320 Well, that's great. We'll be right behind them. 97 00:05:34,400 --> 00:05:36,610 The weather's clear all the way to the landing strip. 98 00:05:37,900 --> 00:05:40,190 Ben's glucometer. Sam will help. 99 00:05:40,280 --> 00:05:41,610 Alright, no problem. 100 00:05:47,440 --> 00:05:48,940 Let's pray before we go. 101 00:05:54,900 --> 00:05:57,240 Father God, we're flying closer to you. 102 00:05:57,320 --> 00:06:01,320 Just keep an eye on us and keep us safe in your arms. 103 00:06:01,400 --> 00:06:03,030 - Amen. - Amen. 104 00:06:07,990 --> 00:06:08,990 Ben. 105 00:06:31,900 --> 00:06:33,110 Bye, Mom. 106 00:06:33,190 --> 00:06:36,070 You sure it's okay to surprise your folks like this? 107 00:06:36,150 --> 00:06:39,490 The only thing my dad likes better than surprises 108 00:06:39,570 --> 00:06:41,110 are terrible jokes. 109 00:06:41,190 --> 00:06:44,530 Besides, here's your chance to win his approval. 110 00:06:47,490 --> 00:06:48,940 - Bye. - Bye. 111 00:06:55,900 --> 00:06:58,440 Alright, guys. This is gonna be super fun. 112 00:06:59,030 --> 00:07:00,360 Three-hour flight. 113 00:07:00,440 --> 00:07:02,400 Plenty of time to get to know each other. 114 00:07:03,900 --> 00:07:05,650 Alright, we ready? 115 00:07:05,740 --> 00:07:07,190 Aye-aye, captain. 116 00:07:07,940 --> 00:07:10,570 Co-pilot Ben, check out the list. 117 00:07:11,150 --> 00:07:12,990 - Altimeter? - Set. 118 00:07:13,070 --> 00:07:14,990 - Directional gyro. - Set. 119 00:07:15,070 --> 00:07:16,360 Instrumented radius? 120 00:07:16,440 --> 00:07:17,740 Checked and set. 121 00:07:17,820 --> 00:07:19,440 Seatbelt and shoulder harnesses? 122 00:07:20,320 --> 00:07:21,610 Fastened. 123 00:07:21,690 --> 00:07:23,490 You are clear for takeoff, captain. 124 00:07:24,530 --> 00:07:25,780 Passenger Sam. 125 00:07:26,490 --> 00:07:27,610 More like hostage. 126 00:08:12,780 --> 00:08:14,400 That's Legacy Peak there. 127 00:08:15,740 --> 00:08:17,570 We're more than halfway to the cabin. 128 00:08:19,360 --> 00:08:21,440 Sweet, what's that river? 129 00:08:22,240 --> 00:08:23,990 - That... - I just saw a wolf. 130 00:08:24,070 --> 00:08:24,900 You did not. 131 00:08:24,990 --> 00:08:26,240 I did. 132 00:08:26,860 --> 00:08:28,320 Well, we're pretty high for that. 133 00:08:29,440 --> 00:08:31,110 Can we go closer to the mountain? 134 00:08:32,360 --> 00:08:34,530 Well, it's off the flight plan, Ben. 135 00:08:34,610 --> 00:08:36,030 It's never a good idea. 136 00:08:36,110 --> 00:08:38,440 Come on, what's the worst that could happen? 137 00:08:38,530 --> 00:08:40,740 Please, Jason. Please. 138 00:08:41,400 --> 00:08:43,690 And besides, I thought I was co-pilot. 139 00:08:45,900 --> 00:08:48,860 Spontaneity. Okay, bud. 140 00:08:59,740 --> 00:09:03,780 The wolf was right about... there. 141 00:09:05,150 --> 00:09:06,150 That's a moose. 142 00:09:07,490 --> 00:09:09,820 There was a wolf. There was. 143 00:09:09,900 --> 00:09:12,740 We can get a little closer. See what else is out there. 144 00:09:22,360 --> 00:09:24,400 Oh, there, it went into the woods. 145 00:09:25,400 --> 00:09:27,280 You're the only one that ever sees it though. 146 00:09:28,240 --> 00:09:29,740 There are wolves in the area. 147 00:09:34,900 --> 00:09:36,690 Ben, look, there's a big flock of birds. 148 00:09:40,110 --> 00:09:41,940 - Jason, what's happening? - Bird strike. 149 00:09:49,530 --> 00:09:52,740 Oil pressure's dropping. We're overheating. 150 00:09:55,610 --> 00:09:56,860 I gotta put her down. 151 00:10:00,610 --> 00:10:01,820 Hand me the map. 152 00:10:04,610 --> 00:10:06,110 Mayday, mayday, mayday. 153 00:10:06,190 --> 00:10:08,400 November 3-27, Juliet Kilo. 154 00:10:08,490 --> 00:10:10,690 We are attempting an emergency landing. 155 00:10:11,690 --> 00:10:15,280 We're ten miles west-north-west of Legacy Peak. 156 00:10:15,360 --> 00:10:16,690 Heading two-niner-two. 157 00:10:20,690 --> 00:10:21,780 Radio is dead. 158 00:10:23,690 --> 00:10:25,490 There's a clearing here I can land in. 159 00:10:28,240 --> 00:10:29,610 Hold on, kids. Hold on. 160 00:11:03,190 --> 00:11:04,400 Thank you, Jesus. 161 00:11:06,490 --> 00:11:09,320 This is more or less what I expected when I got on the plane. 162 00:11:09,990 --> 00:11:12,490 Ben? Ben, you alright? 163 00:11:15,690 --> 00:11:17,400 I think I scratched my wrist. 164 00:11:27,740 --> 00:11:29,030 No, no, no. 165 00:11:29,860 --> 00:11:30,990 What's wrong? 166 00:11:32,570 --> 00:11:35,150 Seems our radio wasn't bird proof. 167 00:11:35,240 --> 00:11:36,780 Well, can you fix it? 168 00:11:36,860 --> 00:11:38,150 I hope so. 169 00:11:40,820 --> 00:11:41,820 Come on. 170 00:11:51,110 --> 00:11:52,320 My phone's busted. 171 00:11:55,440 --> 00:11:57,360 Well, the air intake is clogged. 172 00:11:58,200 --> 00:12:01,780 - Right. - It seems to be some sort of oil leak. 173 00:12:10,650 --> 00:12:14,650 Ben, I found the first aid kit. Let me see your wrist. 174 00:12:14,740 --> 00:12:15,740 Okay. 175 00:12:16,820 --> 00:12:17,940 Oh, sorry. 176 00:12:18,690 --> 00:12:20,370 I should have told you where to find that. 177 00:12:22,150 --> 00:12:24,360 A good babysitter would have checked for injuries. 178 00:12:25,400 --> 00:12:27,610 Don't worry. I'm Red Cross certified. 179 00:12:34,990 --> 00:12:37,070 Is it okay to fly with a cracked windshield? 180 00:12:37,940 --> 00:12:40,070 Well, that'll be cold, but... 181 00:12:41,570 --> 00:12:43,780 - it's better than walkin'. - This might hurt. 182 00:12:43,860 --> 00:12:45,460 Cabin's probably a three-day hike from here. 183 00:12:45,490 --> 00:12:46,690 Oh, I'm sorry. 184 00:12:49,440 --> 00:12:50,900 Or maybe in here. 185 00:12:52,740 --> 00:12:55,200 Here. Wrap your wrist, okay? 186 00:12:57,320 --> 00:12:59,070 It doesn't have to work long, 187 00:12:59,820 --> 00:13:02,440 but just long enough. 188 00:13:03,570 --> 00:13:04,570 Perfect. 189 00:13:05,650 --> 00:13:07,650 - How do you put this on? - Just wrap it. 190 00:13:16,860 --> 00:13:21,490 If everything's okay when I start it, y'all load up. We'll be on our way. 191 00:13:21,570 --> 00:13:22,650 Okay. 192 00:13:29,320 --> 00:13:30,320 Told you. 193 00:13:31,440 --> 00:13:32,820 Well, that's not great. 194 00:13:38,740 --> 00:13:39,900 Can you fix it? 195 00:13:43,490 --> 00:13:45,780 If we were at the hangar, I could. 196 00:13:45,860 --> 00:13:47,200 What are we gonna do? 197 00:13:47,280 --> 00:13:49,200 Ben, where's your jacket? 198 00:13:49,940 --> 00:13:51,820 In Mom's car. Why? 199 00:13:55,530 --> 00:13:56,940 We're never gonna get home. 200 00:14:01,400 --> 00:14:03,610 Alright, we need to talk. 201 00:14:03,690 --> 00:14:04,990 Family meeting. 202 00:14:05,070 --> 00:14:06,400 Ben, stop. 203 00:14:06,900 --> 00:14:07,900 What? 204 00:14:09,610 --> 00:14:12,320 That's what we call it at home. Family meeting. 205 00:14:15,900 --> 00:14:18,610 Here's the deal. So, we need to set up, 206 00:14:18,690 --> 00:14:20,990 so rescuers will be able to find us. 207 00:14:21,070 --> 00:14:23,650 Make a shelter, start a fire, ration our food. 208 00:14:23,740 --> 00:14:24,740 That sort of thing. 209 00:14:25,650 --> 00:14:26,650 How long? 210 00:14:27,820 --> 00:14:28,940 Well, your grandparents, 211 00:14:29,030 --> 00:14:31,030 they weren't expecting us to come this early. 212 00:14:31,110 --> 00:14:32,280 Best case scenario, 213 00:14:32,360 --> 00:14:33,880 they start looking for us in four days, 214 00:14:33,900 --> 00:14:35,280 and find us in six. 215 00:14:37,490 --> 00:14:39,490 So, they won't even know to be looking for us. 216 00:14:40,030 --> 00:14:42,200 Look, I'm gonna get you two set up, 217 00:14:42,280 --> 00:14:44,320 hike to the ranger station for help. 218 00:14:44,820 --> 00:14:46,360 Hiking alone and fast, 219 00:14:46,440 --> 00:14:48,400 I'll be back in about a day and half. 220 00:14:50,200 --> 00:14:51,820 When I babysit the Thompson triplets, 221 00:14:51,900 --> 00:14:53,700 you can't leave them alone in the living room. 222 00:14:54,690 --> 00:14:57,900 How about wild animals? What if the fire goes out? 223 00:14:59,070 --> 00:15:00,350 What if there's a serial killer? 224 00:15:00,400 --> 00:15:03,530 Don't worry, Sam. Serial killers are a city thing. 225 00:15:03,610 --> 00:15:05,070 Out here would be ax murderers. 226 00:15:05,150 --> 00:15:06,150 Quiet! 227 00:15:21,940 --> 00:15:24,820 Look, if we make a plan and stick to it, 228 00:15:25,400 --> 00:15:26,490 everything's gonna be fine. 229 00:15:27,030 --> 00:15:29,420 I'm telling you we can't be left alone here and you're not listening. 230 00:15:29,440 --> 00:15:30,860 I am listening. 231 00:15:30,940 --> 00:15:33,240 But staying here together is not the best plan. 232 00:15:36,820 --> 00:15:40,530 Sam, why don't you try to find us some dry wood? 233 00:15:41,150 --> 00:15:43,360 Ben and I, we can sort supplies. 234 00:15:43,440 --> 00:15:44,900 I just said you're not listening 235 00:15:44,990 --> 00:15:46,380 and now you're sending me alone to the woods? 236 00:15:46,400 --> 00:15:49,200 Fine. I'll go get the wood. 237 00:15:49,280 --> 00:15:52,200 And when I come back, I'll sort the supplies. 238 00:15:52,990 --> 00:15:54,200 Great. 239 00:15:54,280 --> 00:15:56,280 - I mean, I can go get the... - No! 240 00:16:15,150 --> 00:16:17,150 Flashlight. That's good. 241 00:16:20,070 --> 00:16:22,400 Maybe there's another airplane in one of those presents. 242 00:16:22,990 --> 00:16:23,990 There's so many. 243 00:16:24,070 --> 00:16:26,360 Yeah. He's trying to buy us off. 244 00:16:27,400 --> 00:16:29,360 Well, it's working. 245 00:16:33,200 --> 00:16:34,200 Compass. 246 00:16:35,900 --> 00:16:36,900 Let me see that. 247 00:16:42,280 --> 00:16:44,280 - Knife. - Cool. 248 00:16:47,440 --> 00:16:50,440 It's not even his. It's some guy named Matt. 249 00:16:50,530 --> 00:16:53,690 And maybe his birthday, 3-17. 250 00:16:55,440 --> 00:16:57,650 17? Let me look. 251 00:17:00,530 --> 00:17:01,780 Beloved. 252 00:17:02,900 --> 00:17:04,780 It's a Bible verse, genius. 253 00:17:04,860 --> 00:17:06,200 It must be from his dad. 254 00:17:08,780 --> 00:17:10,150 You can't take that, that's his. 255 00:17:11,110 --> 00:17:12,150 Mine now. 256 00:17:13,650 --> 00:17:15,990 What if he was gonna give it to me as a Christmas present? 257 00:17:16,070 --> 00:17:18,530 - Yeah, okay. - Ooh, and I can make a spear out of it. 258 00:17:27,610 --> 00:17:30,070 Ben, you put that back! You can't read that. 259 00:17:30,150 --> 00:17:32,320 - That's private. - Oh, come on, Sam. 260 00:17:32,400 --> 00:17:34,900 What if there's a list of what our presents are? 261 00:17:35,990 --> 00:17:38,440 It's like a list for everything in here. 262 00:17:40,820 --> 00:17:44,110 Plane checklist, Christmas schedule, 263 00:17:44,200 --> 00:17:45,990 how to color-coordinate socks. 264 00:17:47,320 --> 00:17:49,740 Things to do, things to remember. 265 00:17:49,820 --> 00:17:52,320 That's weird. Oh, here's one about us. 266 00:17:52,400 --> 00:17:54,320 Plan for Ben and Sam. 267 00:17:54,400 --> 00:17:55,400 What does it say? 268 00:17:55,990 --> 00:17:56,990 Let's see. 269 00:17:58,200 --> 00:18:00,200 Gain trust through time together. 270 00:18:00,280 --> 00:18:02,780 Buy them gifts to show affection. 271 00:18:02,860 --> 00:18:04,740 Get them to want the engagement. 272 00:18:05,490 --> 00:18:07,110 - Wait. - Hey! 273 00:18:51,860 --> 00:18:52,900 What's this? 274 00:18:59,650 --> 00:19:00,650 Give me that. 275 00:19:02,200 --> 00:19:04,200 Are you and Mom getting married? 276 00:19:04,280 --> 00:19:05,610 No. I mean... 277 00:19:07,110 --> 00:19:08,780 yes. That's the plan. 278 00:19:10,610 --> 00:19:14,950 You're asking her on Christmas. In four days? 279 00:19:16,200 --> 00:19:17,530 Did you read my notebook? 280 00:19:17,610 --> 00:19:19,820 You have to get us to like you first. 281 00:19:19,900 --> 00:19:21,950 I mean, Ben already likes me. 282 00:19:22,780 --> 00:19:23,780 True. 283 00:19:27,530 --> 00:19:32,440 So, all of this trip, the nice guy act, the getting to know us, 284 00:19:32,530 --> 00:19:34,320 that's all part of your checklist? 285 00:19:34,400 --> 00:19:35,400 It's not like that. 286 00:19:35,490 --> 00:19:38,200 Is 'connect with the kids' on your checklist or not? 287 00:19:38,780 --> 00:19:40,860 Sam, give me the ring. 288 00:19:42,900 --> 00:19:46,950 No. You're not ready for this. 289 00:19:48,690 --> 00:19:51,490 Please. It was my mom's ring. 290 00:19:54,740 --> 00:19:56,490 How did you get it back from Jessica? 291 00:19:59,650 --> 00:20:00,530 Who's Jessica? 292 00:20:00,610 --> 00:20:01,950 - No one. - His fiancée. 293 00:20:02,030 --> 00:20:05,070 - What? - Former fiancée. 294 00:20:06,320 --> 00:20:07,700 We broke it off years ago. 295 00:20:08,320 --> 00:20:09,990 Mom told me all about it. 296 00:20:10,740 --> 00:20:13,820 He broke it off the day of the wedding. 297 00:20:13,900 --> 00:20:15,400 That is so not cool. 298 00:20:16,110 --> 00:20:17,740 It's the other way around actually. 299 00:20:18,440 --> 00:20:19,740 She broke it off with me. 300 00:20:19,820 --> 00:20:20,820 Why? 301 00:20:23,820 --> 00:20:26,700 - It's complicated. - Because kids were not part of your plan. 302 00:20:28,820 --> 00:20:29,900 Right? 303 00:20:29,990 --> 00:20:32,360 Sort of. I mean, that was part of it. 304 00:20:32,440 --> 00:20:34,900 Ben! Wait! 305 00:20:39,320 --> 00:20:40,320 Just... 306 00:20:50,440 --> 00:20:51,990 I'm gonna hold on to this. 307 00:20:53,400 --> 00:20:55,990 You can have it when you get back from the ranger station. 308 00:20:57,070 --> 00:20:59,530 That way you actually have a reason 309 00:20:59,610 --> 00:21:01,030 to come back for us. 310 00:21:44,440 --> 00:21:45,440 Father, 311 00:21:47,200 --> 00:21:48,320 I need your help. 312 00:21:50,990 --> 00:21:53,740 I tried to plan the perfect trip. 313 00:21:55,900 --> 00:21:59,440 And I wanted to give these kids something I never had. 314 00:22:02,740 --> 00:22:04,950 Seemed like everything was coming together. 315 00:22:06,860 --> 00:22:07,900 But instead... 316 00:22:27,440 --> 00:22:28,990 Sam, I'm doing my best here. 317 00:22:30,650 --> 00:22:32,860 You're not even reaching competent babysitter levels. 318 00:22:34,240 --> 00:22:35,820 Let alone replacement dad. 319 00:22:38,780 --> 00:22:41,490 Nothing is going to get you to that level. 320 00:22:43,110 --> 00:22:45,070 Well, I'm not trying to replace anyone. 321 00:22:50,610 --> 00:22:51,900 I understand how you feel. 322 00:22:51,990 --> 00:22:53,650 You have no idea how I feel. 323 00:22:56,990 --> 00:23:00,610 I was 12 when Mom opened that door 324 00:23:00,700 --> 00:23:02,360 to two strangers in uniform. 325 00:23:05,700 --> 00:23:07,320 I didn't even get to say goodbye. 326 00:23:09,280 --> 00:23:10,650 Or tell him I love him. 327 00:23:13,860 --> 00:23:17,200 Or say thanks for being a really great dad. 328 00:23:19,240 --> 00:23:20,240 And now... 329 00:23:25,110 --> 00:23:26,110 And now, 330 00:23:28,150 --> 00:23:29,650 I have to look after Mom. 331 00:23:30,820 --> 00:23:32,570 And I gotta take care of Ben. 332 00:23:34,070 --> 00:23:38,070 Make sure no one ever hurts them again. 333 00:23:41,240 --> 00:23:42,320 What about you? 334 00:23:45,610 --> 00:23:47,240 Who takes care of you, Sam? 335 00:23:52,280 --> 00:23:53,280 I do. 336 00:23:56,030 --> 00:23:57,030 Me. 337 00:24:25,320 --> 00:24:26,950 Rise and shine, campers. 338 00:24:33,280 --> 00:24:36,240 Alright, kids. I've been doing some thinking. 339 00:24:36,320 --> 00:24:38,820 If we stay here, it could be weeks 340 00:24:38,900 --> 00:24:40,530 till someone finds us. 341 00:24:40,610 --> 00:24:41,860 It's just way too long. 342 00:24:43,700 --> 00:24:45,280 So, you're leaving us? 343 00:24:45,360 --> 00:24:46,360 No. 344 00:24:47,030 --> 00:24:50,990 Actually, you were right, Sam. We'll go together. 345 00:24:53,240 --> 00:24:54,530 Is there coffee? 346 00:24:56,900 --> 00:24:59,240 At the ranger station? Yeah. 347 00:24:59,320 --> 00:25:01,320 There's a three-day-old pot of coffee so strong, 348 00:25:01,400 --> 00:25:03,150 it'll pick you up and carry you home. 349 00:25:05,110 --> 00:25:06,200 What's that for? 350 00:25:07,950 --> 00:25:09,900 In case someone does find the plane, 351 00:25:09,990 --> 00:25:11,450 they'll know where we went. 352 00:25:11,530 --> 00:25:12,530 Come here. 353 00:25:15,950 --> 00:25:16,950 Okay. 354 00:25:17,900 --> 00:25:21,900 So, we're heading down the mountain a bit today 355 00:25:21,990 --> 00:25:26,650 then we'll trek through the forest here. Alright? 356 00:25:26,740 --> 00:25:29,950 And tonight, we'll make it to Legacy Lake. 357 00:25:30,030 --> 00:25:31,950 Alright, we'll camp there and follow the river 358 00:25:32,030 --> 00:25:33,490 to the ranger station. 359 00:25:33,570 --> 00:25:34,950 Be there by tomorrow afternoon. 360 00:25:36,820 --> 00:25:39,990 This thing is ancient. 1990? 361 00:25:40,650 --> 00:25:42,900 Did people even know how to make maps? 362 00:25:44,110 --> 00:25:47,610 Alright, that's the ranger station, right? 363 00:25:47,700 --> 00:25:50,320 And that's the cabin right here, more or less. 364 00:25:50,400 --> 00:25:53,200 And we're right about here, I think. 365 00:25:54,320 --> 00:25:57,740 Which means what, Ben? Which way? 366 00:26:00,450 --> 00:26:01,700 This way. 367 00:26:01,780 --> 00:26:03,240 That's right. 368 00:26:03,320 --> 00:26:05,650 So, it's just one more night in the wilderness. 369 00:26:05,740 --> 00:26:07,240 Yeah, that's not so bad. 370 00:26:07,320 --> 00:26:10,450 We'll take an early break tonight, fish at the lake, 371 00:26:10,530 --> 00:26:13,070 - and then build a lean-to shelter. - Sweet. 372 00:26:13,150 --> 00:26:15,900 But first, it's time for presents. 373 00:26:17,110 --> 00:26:18,200 - Come. - No way. 374 00:26:19,610 --> 00:26:21,860 Yes! Oh, yes! 375 00:26:23,700 --> 00:26:25,240 Here, open this. 376 00:26:30,610 --> 00:26:32,780 A sled? No way. 377 00:26:32,860 --> 00:26:33,990 Yeah. 378 00:26:34,070 --> 00:26:35,860 Your mom said there's a sledding hill 379 00:26:35,950 --> 00:26:36,950 near the cabin. 380 00:26:37,030 --> 00:26:39,610 Plus, we can tote our supplies in it. 381 00:26:39,700 --> 00:26:40,700 More. 382 00:26:41,150 --> 00:26:42,450 Say thank you. 383 00:26:43,110 --> 00:26:44,280 Thanks. More. 384 00:26:44,360 --> 00:26:46,320 Well, let your sister open hers. 385 00:26:47,110 --> 00:26:50,070 Your mom said that you like to go fishing. 386 00:26:54,860 --> 00:26:57,740 - Yeah. Thanks. - Oh, yeah. She loves to fish. 387 00:26:57,820 --> 00:26:59,530 She went all the time with our dad. 388 00:27:05,400 --> 00:27:06,860 She didn't mention that. 389 00:27:09,780 --> 00:27:13,030 And these were supposed to be for Christmas night. 390 00:27:13,110 --> 00:27:14,820 I got one for your mom too. 391 00:27:26,780 --> 00:27:29,570 A jacket! And I actually need one. 392 00:27:35,900 --> 00:27:36,990 Team Wild? 393 00:27:38,280 --> 00:27:39,900 It's his last name, duh. 394 00:27:41,240 --> 00:27:42,900 I love it. Thank you. 395 00:27:49,950 --> 00:27:52,240 I think the one I have on is probably warmer. 396 00:27:52,820 --> 00:27:54,240 - For the hike. - Yeah. 397 00:27:55,740 --> 00:27:57,450 Yeah, sure. 398 00:27:59,200 --> 00:28:00,280 Of course. 399 00:28:00,360 --> 00:28:02,360 Thank you, thank you, thank you. 400 00:28:32,990 --> 00:28:35,170 How is there a pathway out here in the middle of nowhere? 401 00:28:35,200 --> 00:28:37,740 It's a game trail. Lots of wildlife come through here. 402 00:28:37,820 --> 00:28:39,400 Like an animal highway? 403 00:28:39,490 --> 00:28:40,740 Exactly. 404 00:28:40,820 --> 00:28:42,860 Like, look at this for instance. 405 00:28:44,490 --> 00:28:45,610 Is that a hoof print? 406 00:28:45,700 --> 00:28:46,700 Deer. 407 00:28:51,240 --> 00:28:52,450 What about this one? 408 00:28:56,490 --> 00:28:58,990 Well, that's a dog, I think. 409 00:28:59,070 --> 00:29:00,110 You mean a wolf. 410 00:29:00,200 --> 00:29:02,200 No way a dog would be this far out. 411 00:29:02,780 --> 00:29:04,150 Grandpa's dog wanders all over. 412 00:29:04,240 --> 00:29:06,780 Never goes where he's supposed to. That's why he's named Jonah. 413 00:29:07,320 --> 00:29:10,110 Dog and wolf prints are basically the same. 414 00:29:10,200 --> 00:29:12,150 Well, even if we come across a pack of wolves, 415 00:29:12,240 --> 00:29:13,550 they're not gonna be interested in us. 416 00:29:13,570 --> 00:29:15,780 They like nice big elk. 417 00:29:15,860 --> 00:29:16,950 Not two scrawny kids 418 00:29:17,030 --> 00:29:19,990 and an extremely muscular young man like myself. 419 00:29:26,860 --> 00:29:29,990 Besides, we'll be at the ranger station this time tomorrow. Come on. 420 00:29:54,820 --> 00:29:56,110 Hey, I got something for you. 421 00:29:56,200 --> 00:29:57,200 What? 422 00:30:00,110 --> 00:30:01,110 Annoying. 423 00:30:07,610 --> 00:30:09,110 Guys, come here. 424 00:30:17,400 --> 00:30:19,320 - My gosh. - Hold on. 425 00:30:22,530 --> 00:30:23,780 Can you believe that? 426 00:30:23,860 --> 00:30:26,740 The bigger one, the doe, that's the momma. 427 00:30:27,570 --> 00:30:29,400 The two little ones, one of them is a girl, 428 00:30:29,490 --> 00:30:32,860 and the one with little nubs on his head, that's the boy. 429 00:30:36,610 --> 00:30:38,280 Should we eat them? 430 00:30:38,360 --> 00:30:39,360 Dude! 431 00:30:40,740 --> 00:30:43,280 We won't need venison in the next few hours. 432 00:30:43,950 --> 00:30:45,240 So, where's the buck? 433 00:30:47,490 --> 00:30:49,320 The bucks don't stay with the fawns. 434 00:30:49,990 --> 00:30:51,200 No dad? 435 00:30:53,030 --> 00:30:54,280 That's sad. 436 00:30:55,070 --> 00:30:56,150 They'll be fine, Ben. 437 00:30:58,450 --> 00:30:59,990 Doe knows how to keep 'em safe. 438 00:31:01,030 --> 00:31:02,030 Absolutely. 439 00:31:03,360 --> 00:31:05,150 She knows exactly what to do. 440 00:31:22,570 --> 00:31:23,740 There she is. 441 00:31:26,530 --> 00:31:27,820 It's pretty. 442 00:31:27,900 --> 00:31:29,990 Sam, we'll get you a hole in the ice, 443 00:31:30,070 --> 00:31:31,570 so you can catch us a fish. 444 00:31:31,650 --> 00:31:33,700 Ben, you and I will set up a shelter. 445 00:31:33,780 --> 00:31:34,780 Alright. 446 00:31:37,700 --> 00:31:41,030 I can handle camp. You guys go get the fish. 447 00:31:42,700 --> 00:31:43,700 Sure. 448 00:31:44,400 --> 00:31:45,400 No problem. 449 00:32:02,200 --> 00:32:03,400 This looks like a good spot. 450 00:32:03,490 --> 00:32:04,490 Yeah. 451 00:32:07,320 --> 00:32:09,530 Don't tell your mom we went out on an adventure. 452 00:32:21,200 --> 00:32:23,700 This was... 453 00:32:25,360 --> 00:32:26,570 ambitious. 454 00:32:26,650 --> 00:32:27,860 I'll go for a while. 455 00:32:30,450 --> 00:32:31,450 Okay. 456 00:32:37,200 --> 00:32:39,070 No way! Look. 457 00:32:41,450 --> 00:32:42,740 Nice. 458 00:32:49,200 --> 00:32:50,200 Nice. 459 00:33:02,860 --> 00:33:03,860 Thanks for helpin'. 460 00:33:04,650 --> 00:33:05,650 No problem. 461 00:33:07,240 --> 00:33:08,820 Hey, guys, what's up? 462 00:33:08,900 --> 00:33:11,240 Who's with the fishing pole? 463 00:33:11,320 --> 00:33:12,450 I don't know. I got bored. 464 00:33:21,150 --> 00:33:22,150 No. 465 00:33:23,360 --> 00:33:24,360 I got it. 466 00:33:25,280 --> 00:33:28,240 Nice. Nice. 467 00:33:29,070 --> 00:33:31,070 Sam, come quick. I caught a fish! 468 00:33:32,110 --> 00:33:33,360 Keep your line tight. 469 00:33:34,490 --> 00:33:35,490 Come on. 470 00:33:36,650 --> 00:33:37,900 Keep your line tight. 471 00:33:39,490 --> 00:33:42,320 - Look, there he is. - I see it. 472 00:33:45,070 --> 00:33:46,200 It's beautiful. 473 00:33:48,610 --> 00:33:49,650 Way to go, Ben. 474 00:33:50,240 --> 00:33:51,860 Alright, let's take him back to camp. 475 00:33:58,990 --> 00:34:00,650 It even has beds. 476 00:34:02,360 --> 00:34:04,150 Hopefully, it'll keep us warm. 477 00:34:04,240 --> 00:34:06,320 I love this. Let's live here. 478 00:34:10,780 --> 00:34:13,860 Actually, I'm hungry. Let's clean that fish. 479 00:34:16,320 --> 00:34:19,240 - Ben, give me the knife that you found. - Okay. 480 00:34:19,320 --> 00:34:20,860 Knife? What knife? 481 00:34:21,490 --> 00:34:22,490 This knife. 482 00:34:23,030 --> 00:34:24,400 Where did you get that? 483 00:34:27,150 --> 00:34:28,860 Where did you get this knife? 484 00:34:30,450 --> 00:34:31,700 In the plane. 485 00:34:32,490 --> 00:34:33,990 I mean, where else? 486 00:34:37,200 --> 00:34:39,740 Look, you guys can't just take other people's stuff. 487 00:34:40,450 --> 00:34:41,450 Alright? 488 00:34:42,490 --> 00:34:43,530 You can't! 489 00:34:45,860 --> 00:34:46,990 Bunch of kids. 490 00:34:50,280 --> 00:34:51,650 That was unexpected. 491 00:35:05,450 --> 00:35:06,490 Come on, Jason. 492 00:35:42,150 --> 00:35:43,200 That knife, 493 00:35:44,740 --> 00:35:47,240 it was a gift when I was growing up. 494 00:35:49,360 --> 00:35:52,110 It's just... it's one of the only things 495 00:35:52,200 --> 00:35:53,610 I have from that time. 496 00:35:55,200 --> 00:35:57,650 My mom's ring and that knife. 497 00:36:06,820 --> 00:36:09,740 So, what is this anyway? 498 00:36:14,200 --> 00:36:15,400 'What's this, ' she says. 499 00:36:17,200 --> 00:36:20,570 You kids have been deprived. Deprived, I say. 500 00:36:24,240 --> 00:36:26,150 It's like a pan or something. 501 00:36:27,780 --> 00:36:29,030 Hey, what's the deal? 502 00:36:29,820 --> 00:36:32,280 Buying chocolate bars with almonds in them? 503 00:36:32,360 --> 00:36:33,880 Well, I didn't know what you guys would like. 504 00:36:33,900 --> 00:36:36,570 So, I just bought one of everything. 505 00:36:36,650 --> 00:36:39,320 You bought five of everything. 506 00:36:41,320 --> 00:36:42,400 What about fruits? 507 00:36:43,240 --> 00:36:44,780 Or is it just candy and beef jerky? 508 00:36:49,610 --> 00:36:50,610 Fruit snacks? 509 00:36:51,320 --> 00:36:52,700 It's ten percent juice. 510 00:36:53,320 --> 00:36:55,030 Corn syrup is not a fruit. 511 00:36:59,070 --> 00:37:00,150 What's even happening? 512 00:37:01,990 --> 00:37:03,530 It's popcorn. 513 00:37:05,320 --> 00:37:07,700 Popcorn with no microwave? 514 00:37:08,530 --> 00:37:10,860 This is the best vacation ever. 515 00:37:10,950 --> 00:37:11,990 Seriously. 516 00:37:25,280 --> 00:37:27,030 You wanna know something funny? 517 00:37:27,110 --> 00:37:28,110 What? 518 00:37:29,450 --> 00:37:31,740 I was so worried about what to bring this week, 519 00:37:33,530 --> 00:37:38,320 that I bought coloring books. Crayons. Mr. Prepared. 520 00:37:39,320 --> 00:37:40,780 Shut up. For Ben? 521 00:37:40,860 --> 00:37:44,110 Ben, you, me. 522 00:37:44,200 --> 00:37:46,070 I grabbed everything that was close. 523 00:37:47,280 --> 00:37:48,650 I don't believe you. 524 00:37:49,360 --> 00:37:50,860 Hand them over right now. 525 00:37:52,700 --> 00:37:54,950 Oh, no cellphone changes a woman. 526 00:37:58,530 --> 00:38:01,610 Hey, you guys wanna see something cool my youth pastor taught me? 527 00:38:01,700 --> 00:38:02,700 Sure. 528 00:38:03,360 --> 00:38:06,900 Sam, hand me your least favorite crayon. 529 00:38:08,530 --> 00:38:09,530 Here you go. 530 00:38:11,110 --> 00:38:12,200 Good choice. 531 00:38:15,860 --> 00:38:16,990 Just like that. 532 00:38:18,570 --> 00:38:19,740 Here we go. 533 00:38:21,070 --> 00:38:22,610 Heat it up a little bit. 534 00:38:25,030 --> 00:38:26,780 Right in the wax. 535 00:38:26,860 --> 00:38:28,570 Oh, you're waterproofing the matches. 536 00:38:28,650 --> 00:38:30,490 That's exactly right. 537 00:38:30,570 --> 00:38:31,610 I told my youth pastor, 538 00:38:31,700 --> 00:38:33,860 I said, 'Why didn't you just buy waterproof?' 539 00:38:33,950 --> 00:38:36,650 He said, 'Why buy when you can just make 'em?' 540 00:38:41,820 --> 00:38:43,240 Okay, that was definitely a wolf. 541 00:38:44,740 --> 00:38:46,150 Don't worry. 542 00:38:46,240 --> 00:38:48,280 They won't come close to the fire. 543 00:38:58,450 --> 00:39:01,450 I wanna tell you the story about how I got my knife. 544 00:39:03,900 --> 00:39:06,150 You know, my mom died when I was young, right? 545 00:39:06,860 --> 00:39:09,240 So, your mom gave you the knife? 546 00:39:09,320 --> 00:39:10,990 - No. - Let him tell the story. 547 00:39:13,280 --> 00:39:17,280 When my dad left, they sent me to a foster home. 548 00:39:17,900 --> 00:39:20,990 So, your foster family gave you the knife? 549 00:39:22,650 --> 00:39:24,070 No, I... 550 00:39:25,610 --> 00:39:28,780 Well, I didn't stay there long. Maybe three weeks. 551 00:39:30,700 --> 00:39:32,150 I wasn't an easy kid. 552 00:39:34,110 --> 00:39:36,610 I would wake up, screaming a lot at night. 553 00:39:37,780 --> 00:39:39,030 Well, I acted out. 554 00:39:40,400 --> 00:39:43,110 And they didn't know what to do with me. 555 00:39:44,110 --> 00:39:45,650 They was good people. 556 00:39:46,900 --> 00:39:49,070 How many foster homes did you go through? 557 00:39:50,820 --> 00:39:53,200 I don't know. Maybe 20. 558 00:39:54,700 --> 00:39:56,820 Wait, is this still about the knife? 559 00:39:56,900 --> 00:39:58,070 Ben! 560 00:39:59,240 --> 00:40:01,030 So, when I was 17, 561 00:40:01,110 --> 00:40:04,200 this lady took me in and she took me to her church. 562 00:40:05,570 --> 00:40:07,490 Youth pastor heard my story. 563 00:40:10,400 --> 00:40:13,650 I told him I didn't have a dad. Not really. 564 00:40:15,450 --> 00:40:17,780 Two weeks later, he gave me that knife. 565 00:40:20,070 --> 00:40:24,740 Read me Bible verses of how God takes care of orphans. 566 00:40:34,240 --> 00:40:35,400 And that verse, 567 00:40:37,110 --> 00:40:41,280 'This is my beloved Son whom I am well pleased.' 568 00:40:43,900 --> 00:40:45,280 Youth pastor said... 569 00:40:47,160 --> 00:40:49,610 God has been watching out for me the whole time. 570 00:40:51,570 --> 00:40:52,900 And he is my father 571 00:40:54,240 --> 00:40:56,200 even when there's no one else. 572 00:40:58,530 --> 00:41:01,610 It was the first time I really felt like I had a dad. 573 00:41:04,570 --> 00:41:06,030 For a little bit anyway. 574 00:41:08,820 --> 00:41:10,320 Sorry I took your knife. 575 00:41:11,990 --> 00:41:15,160 No, it's okay. You didn't know. 576 00:41:20,200 --> 00:41:21,780 Sorry I yelled at you. 577 00:42:57,400 --> 00:42:58,900 We're almost there, guys. 578 00:43:09,110 --> 00:43:10,860 - There it is, guys. - We're here. 579 00:43:10,950 --> 00:43:12,200 The ranger station. 580 00:43:16,990 --> 00:43:18,860 Shouldn't there be some signs of life? 581 00:43:20,030 --> 00:43:23,110 Like, smoke, cars, people? 582 00:43:59,950 --> 00:44:01,070 I can't believe it. 583 00:44:08,160 --> 00:44:09,200 Hey, Jason. 584 00:44:11,570 --> 00:44:12,910 Hold on, just give me a minute. 585 00:44:40,650 --> 00:44:43,240 Alright, we'll split up. Look for anything useful. 586 00:44:44,110 --> 00:44:47,860 Maps, food, radios, anything. 587 00:45:20,070 --> 00:45:23,160 Can of chili and a can of pineapples. 588 00:45:23,860 --> 00:45:24,860 I found this. 589 00:45:27,030 --> 00:45:28,990 Sam, anything useful? 590 00:45:30,490 --> 00:45:33,740 This letter. Shuttered for budget cuts. 591 00:45:36,650 --> 00:45:39,570 Oh, yeah. And these. 592 00:45:44,820 --> 00:45:48,030 It's another two-day hike from here to your grandparents' cabin. 593 00:45:48,110 --> 00:45:51,650 That's if we push hard, but with this key... 594 00:46:19,110 --> 00:46:23,860 Oh, Sam! Yes! This is amazing. You did it. 595 00:46:24,780 --> 00:46:26,610 Oh, man. 596 00:46:26,700 --> 00:46:28,450 It looks like an antique. 597 00:46:28,530 --> 00:46:29,860 Oh, Benjamin, 598 00:46:29,950 --> 00:46:32,780 we old folks like to refer to this as vintage. 599 00:46:33,910 --> 00:46:34,910 Hop off. 600 00:46:41,240 --> 00:46:42,610 What are you doing? 601 00:46:45,240 --> 00:46:46,570 No gas. 602 00:46:46,650 --> 00:46:49,950 Benjamin, hand me one of them gas cans. 603 00:46:50,030 --> 00:46:53,070 Sam, can you grab that funnel? 604 00:47:01,910 --> 00:47:04,740 - What are you doing? - Gotta give it some gas. 605 00:47:04,820 --> 00:47:07,280 Old fuel oxidizes. 606 00:47:08,530 --> 00:47:09,700 It gets gummy. 607 00:47:09,780 --> 00:47:12,700 So, if we pour it through this cloth, 608 00:47:12,780 --> 00:47:14,360 it can filter some of it out. 609 00:47:14,450 --> 00:47:15,450 Cool. 610 00:47:17,740 --> 00:47:20,740 Oh. Come on, baby. Yes, yes. 611 00:47:21,610 --> 00:47:22,610 Beautiful. 612 00:47:25,400 --> 00:47:26,400 That's it. 613 00:47:28,320 --> 00:47:29,320 Try the keys. 614 00:47:31,160 --> 00:47:33,160 Keys, check. 615 00:47:33,240 --> 00:47:34,610 Start it! Start it! 616 00:47:36,570 --> 00:47:39,450 This old pup, it's a kickstart. 617 00:47:43,700 --> 00:47:45,110 So, it doesn't work? 618 00:47:45,200 --> 00:47:46,320 Hold on. 619 00:47:54,700 --> 00:47:55,700 What? 620 00:47:56,320 --> 00:47:57,990 The carburetor's fouled. 621 00:47:58,070 --> 00:47:59,790 I can have this thing cleaned up and running 622 00:47:59,820 --> 00:48:01,110 in a couple of hours. 623 00:48:01,200 --> 00:48:02,450 - Hours? - Yeah. 624 00:48:02,530 --> 00:48:03,360 Are you serious? 625 00:48:03,450 --> 00:48:07,990 - We can be headed to the cabin by mornin'. - Oh, my God. Yes. 626 00:48:30,950 --> 00:48:33,740 See that? Carburetor's clean. 627 00:48:34,700 --> 00:48:38,360 Now we just put it back together in the order we took it apart. 628 00:48:50,860 --> 00:48:53,070 Hey, how come you have all those lists? 629 00:48:53,160 --> 00:48:54,530 Like, all the time? 630 00:48:56,950 --> 00:48:58,700 That lady I was telling you about, 631 00:48:58,780 --> 00:49:00,070 my last foster mom, 632 00:49:00,780 --> 00:49:02,860 she taught me I was striking out at people 633 00:49:03,660 --> 00:49:05,200 'cause I was too overwhelmed. 634 00:49:05,660 --> 00:49:06,660 So, 635 00:49:07,360 --> 00:49:08,950 she said if I made a list, 636 00:49:10,070 --> 00:49:12,950 those big things broken down into small pieces, 637 00:49:14,990 --> 00:49:17,200 it would help, you know? 638 00:49:18,320 --> 00:49:21,070 Like, which pieces go where. 639 00:49:21,160 --> 00:49:22,160 All that. 640 00:49:22,660 --> 00:49:25,910 Yeah, but like how come me and Sam are in your notebook? 641 00:49:25,990 --> 00:49:29,570 Are we just pieces to you? 642 00:49:34,700 --> 00:49:37,740 No. Not at all. It's just... 643 00:49:42,530 --> 00:49:46,240 Well, I don't... I don't know what to do with you and Sam. 644 00:49:46,320 --> 00:49:47,320 That's all. 645 00:49:49,110 --> 00:49:52,990 But I don't want to be a part of an engine, you know? 646 00:49:53,780 --> 00:49:54,780 It doesn't feel right. 647 00:49:56,950 --> 00:49:59,910 Ben! Dinner's ready. 648 00:50:09,700 --> 00:50:11,100 Why don't you get something to eat? 649 00:50:11,950 --> 00:50:13,160 I'll finish this up. 650 00:50:26,530 --> 00:50:27,700 What's for dinner? 651 00:50:29,740 --> 00:50:31,910 Lukewarm chili and cold pineapples. 652 00:50:31,990 --> 00:50:33,110 My favorite. 653 00:50:42,820 --> 00:50:43,820 Sam! 654 00:50:59,740 --> 00:51:00,950 Jason, wolf! 655 00:51:04,950 --> 00:51:05,950 Hey! 656 00:51:14,280 --> 00:51:15,860 Y'all stay inside! 657 00:51:25,660 --> 00:51:26,780 Come on. 658 00:51:30,400 --> 00:51:32,990 The wolf can't get in, right? Right? 659 00:51:36,400 --> 00:51:39,110 - What are we gonna do? - Check if the wolf is still there. 660 00:51:43,660 --> 00:51:45,140 The wolf just went around the corner. 661 00:51:48,860 --> 00:51:50,660 Jason, we're gonna run across! 662 00:51:51,280 --> 00:51:53,820 No, wait. The ATV is almost done. 663 00:51:54,950 --> 00:51:56,700 The station's on fire! 664 00:51:57,780 --> 00:52:00,240 What? No, no, no, no. 665 00:52:01,110 --> 00:52:02,110 Get behind me. 666 00:52:05,610 --> 00:52:06,610 Come on. 667 00:52:22,780 --> 00:52:24,990 Get on! Get on! Back up! 668 00:52:25,820 --> 00:52:26,860 Ben, on it. 669 00:52:26,950 --> 00:52:29,990 Back up! Get back! Get back! Get back! 670 00:52:30,070 --> 00:52:33,780 - Ben, no. - We gotta go. Come on, Jason. 671 00:52:42,360 --> 00:52:43,410 Watch and learn. 672 00:52:44,990 --> 00:52:47,450 Ben, please. You don't even know how to drive this thing. 673 00:52:49,280 --> 00:52:51,700 Alright, Ben, look. Watch out for those rocks. 674 00:52:51,780 --> 00:52:52,780 Fine. 675 00:52:58,950 --> 00:53:00,240 I think we lost him. 676 00:53:10,030 --> 00:53:13,450 Hey, Ben! Ben, you gotta slow down, alright? Pump the brake. 677 00:53:13,530 --> 00:53:15,820 - I don't know what that means. - Just be careful. 678 00:53:16,320 --> 00:53:17,910 Keep your eyes on the road, alright? 679 00:53:17,990 --> 00:53:19,280 This is so cool. 680 00:53:19,360 --> 00:53:21,860 Mom would have never let me keep driving. 681 00:53:21,950 --> 00:53:24,660 Yeah, because she's an actual responsible parent. 682 00:53:25,110 --> 00:53:27,110 You're not in charge of me, Sam. 683 00:53:28,110 --> 00:53:30,910 - I can reach the brake too, genius. - Sam, wait! 684 00:53:40,780 --> 00:53:41,860 Sam! 685 00:53:50,490 --> 00:53:51,660 Sam! 686 00:54:17,450 --> 00:54:18,450 Sam! 687 00:54:26,280 --> 00:54:27,280 Come on. 688 00:54:27,820 --> 00:54:28,820 Sam! 689 00:54:29,660 --> 00:54:31,110 We need some dry branches. 690 00:54:31,200 --> 00:54:33,910 Get some twigs, pine needles, whatever. 691 00:54:43,530 --> 00:54:44,860 We gotta get you warm. 692 00:54:44,950 --> 00:54:46,200 I got sticks. 693 00:54:52,410 --> 00:54:53,410 Right here. 694 00:54:57,990 --> 00:54:58,990 They're wet. 695 00:54:59,990 --> 00:55:01,200 The waterproof ones. 696 00:55:02,740 --> 00:55:03,740 What? 697 00:55:04,240 --> 00:55:05,490 The crayon matches. 698 00:55:06,610 --> 00:55:07,910 Oh, yes. 699 00:55:11,950 --> 00:55:12,990 Come on. Come on. 700 00:55:26,360 --> 00:55:27,360 Yes! 701 00:55:31,320 --> 00:55:32,530 I need your phone. 702 00:55:33,530 --> 00:55:35,650 - There's no cell reception. - Give me your phone now! 703 00:55:40,860 --> 00:55:42,320 Wait, wait! 704 00:55:47,740 --> 00:55:48,740 Gloves. 705 00:55:50,490 --> 00:55:51,990 Give me the matches. 706 00:55:52,070 --> 00:55:53,450 - What? - The matches. 707 00:55:56,030 --> 00:55:58,030 First, dry the matches in your hair. 708 00:55:59,820 --> 00:56:02,570 I saw it on TikTok. It will work. It has to. 709 00:56:11,160 --> 00:56:13,570 You did it. Yes! 710 00:56:15,410 --> 00:56:16,530 And you keep it going. 711 00:56:16,610 --> 00:56:18,070 - Alright. - I'll get more branches. 712 00:56:57,660 --> 00:57:00,360 Ben, you okay? 713 00:57:01,860 --> 00:57:02,860 Yeah. 714 00:57:11,360 --> 00:57:12,530 You think Sam's okay? 715 00:57:12,610 --> 00:57:16,030 She's sleepin'. She's keepin' warm. 716 00:57:17,070 --> 00:57:18,070 Good. 717 00:57:19,910 --> 00:57:21,240 I know this is a big deal, 718 00:57:21,320 --> 00:57:23,820 but do you think I can borrow your knife? 719 00:57:24,660 --> 00:57:26,160 I wanted to make a spear. 720 00:57:27,200 --> 00:57:32,360 Ben, there's a lot of responsibility when it comes to having a knife. 721 00:57:33,410 --> 00:57:35,360 I was the one who started the fire for Sam. 722 00:57:37,660 --> 00:57:39,950 I know, pal. And that was great. 723 00:57:40,990 --> 00:57:44,860 But I'm feeling a little nervous about giving you a knife 724 00:57:44,950 --> 00:57:46,270 before I know you can be careful. 725 00:57:46,320 --> 00:57:48,410 Doesn't your dumb checklist say something about 726 00:57:48,490 --> 00:57:50,490 how to learn to trust each other? 727 00:57:53,490 --> 00:57:56,160 Look, I'm exhausted 728 00:57:56,860 --> 00:57:58,820 and we're gonna need to find food come morning. 729 00:58:00,320 --> 00:58:02,320 So how about we start with something small? 730 00:58:03,280 --> 00:58:06,280 Can I trust you to keep watch for an hour? 731 00:58:06,990 --> 00:58:08,110 Of course, you can. 732 00:59:05,780 --> 00:59:08,320 Jason. Jason. 733 00:59:10,070 --> 00:59:11,410 Give me a minute. 734 00:59:11,490 --> 00:59:13,660 I'm going a little ways down the river. 735 00:59:13,740 --> 00:59:15,570 Try and see if I can find food for Sam. 736 00:59:16,570 --> 00:59:17,610 I won't go far. 737 00:59:18,490 --> 00:59:19,490 Okay. 738 00:59:21,610 --> 00:59:23,070 It's my knife, Ben. 739 00:59:23,160 --> 00:59:24,910 You can't drive the ATV, Ben. 740 00:59:25,860 --> 00:59:28,110 Ben, don't smash my phone with a rock. 741 00:59:28,660 --> 00:59:31,950 When I come back with the food, I better hear a thank you, Ben. 742 00:59:32,030 --> 00:59:33,660 Hey, Ben, maybe you should be in charge 743 00:59:33,740 --> 00:59:35,360 for the rest of the way to the cabin. 744 00:59:57,070 --> 00:59:58,070 Tracks. 745 01:00:03,240 --> 01:00:04,320 Did you hear that? 746 01:00:07,820 --> 01:00:09,160 Where's Ben? 747 01:00:11,820 --> 01:00:12,820 Ben? 748 01:00:14,990 --> 01:00:17,200 Ben? Ben? 749 01:00:19,110 --> 01:00:20,200 Flashlight's gone. 750 01:00:24,530 --> 01:00:25,530 Ben! 751 01:00:30,240 --> 01:00:31,990 - Get your jacket on. - Okay. 752 01:00:32,860 --> 01:00:34,200 - Let's go find him. - Alright. 753 01:00:48,240 --> 01:00:49,360 Yes. 754 01:01:23,990 --> 01:01:25,610 So, camp was... 755 01:01:32,110 --> 01:01:33,110 this way. 756 01:01:35,780 --> 01:01:36,780 Ben! 757 01:01:38,410 --> 01:01:40,070 Jason, tracks. 758 01:01:46,700 --> 01:01:47,990 He couldn't have gone far. 759 01:01:48,700 --> 01:01:51,240 I mean, how long was I asleep? An hour? Maybe two? 760 01:02:05,490 --> 01:02:07,740 Benjamin Joseph Free, stop playing! 761 01:02:08,820 --> 01:02:09,820 Let's go. 762 01:02:19,280 --> 01:02:22,360 Sam! Jason! 763 01:02:23,950 --> 01:02:25,030 You there? 764 01:02:26,200 --> 01:02:27,610 Hang on, buddy. 765 01:02:31,160 --> 01:02:32,160 Ben! 766 01:02:35,490 --> 01:02:37,410 Looks like he come through these trees. 767 01:02:42,450 --> 01:02:43,820 He was lying down here. 768 01:02:45,410 --> 01:02:47,070 Oh, my God! Benjamin! 769 01:02:48,780 --> 01:02:51,320 Sam, over here. Look. 770 01:03:01,910 --> 01:03:03,660 He probably took it off. 771 01:03:04,360 --> 01:03:06,950 He gets hot easily and he's an idiot. 772 01:03:08,320 --> 01:03:09,530 We're gonna find him, Sam. 773 01:03:11,360 --> 01:03:12,360 Don't lie. 774 01:03:12,950 --> 01:03:14,030 I promise. 775 01:03:15,780 --> 01:03:17,710 Of course, Dad will come home from his tour of duty. 776 01:03:17,740 --> 01:03:21,240 Why do adults think that we don't know when you are lying? 777 01:03:21,320 --> 01:03:23,990 Look, I promise. I won't stop until we do. 778 01:03:24,070 --> 01:03:28,200 He doesn't have a coat. His blood sugar is low. 779 01:03:28,700 --> 01:03:30,610 He's probably passed out. 780 01:03:32,110 --> 01:03:34,820 If we can find him, 781 01:03:34,910 --> 01:03:38,030 it will most likely just be his body, Jason. 782 01:03:39,990 --> 01:03:43,990 Look, Sam. We can't stop lookin'. 783 01:03:44,070 --> 01:03:45,410 Alright? 784 01:03:45,490 --> 01:03:46,700 We can't give up. 785 01:03:48,530 --> 01:03:51,410 Hey, what would your mom say? 786 01:03:58,700 --> 01:04:00,070 What would Mom say? 787 01:04:02,240 --> 01:04:03,340 Is that why you're searching? 788 01:04:03,360 --> 01:04:05,050 You're afraid my mother will break up with you 789 01:04:05,070 --> 01:04:06,660 if you lose my brother? 790 01:04:11,780 --> 01:04:16,030 I'm so sorry for messing up your perfect little checklist. 791 01:04:20,820 --> 01:04:24,450 Here is what I think about your stupid little plan. 792 01:04:33,200 --> 01:04:37,410 Right now, all that matters is that we find your brother. 793 01:04:39,530 --> 01:04:40,820 Not the checklist, 794 01:04:43,530 --> 01:04:44,570 not the ring. 795 01:04:46,320 --> 01:04:49,780 And not whether I'm gonna marry your mother, alright? 796 01:04:51,070 --> 01:04:52,530 We gotta find Ben. 797 01:04:57,030 --> 01:04:58,030 Now come on. 798 01:05:00,490 --> 01:05:01,490 Ben! 799 01:05:08,280 --> 01:05:10,610 We're coming, buddy. Ben! 800 01:05:13,740 --> 01:05:14,740 Ben! 801 01:05:20,450 --> 01:05:22,070 Ben, we're coming, pal. 802 01:05:25,280 --> 01:05:29,530 It's been too long. He's covered in snow by now. 803 01:05:31,070 --> 01:05:32,780 Look, we search as long as we can. 804 01:05:37,610 --> 01:05:38,610 Sam! 805 01:05:39,110 --> 01:05:40,160 Did you hear that? 806 01:05:40,240 --> 01:05:42,030 - What? - Listen. 807 01:05:42,820 --> 01:05:44,070 Sam, are you there? 808 01:05:45,450 --> 01:05:46,450 This way. 809 01:06:02,700 --> 01:06:03,780 Hi. 810 01:06:03,860 --> 01:06:05,200 Hi? That's all you have to say? 811 01:06:05,280 --> 01:06:08,660 You scared the crap out of me. Don't do that ever again. 812 01:06:08,740 --> 01:06:10,320 - Hey! - Oh, my God. 813 01:06:16,570 --> 01:06:17,740 Oh, no, your knife. 814 01:06:26,200 --> 01:06:27,990 Ben, time for a shot. 815 01:06:28,070 --> 01:06:30,240 My glucometer, it's broken. 816 01:06:30,320 --> 01:06:32,570 Your sugar's obviously low. You need some glucogen. 817 01:06:49,280 --> 01:06:50,280 Jason... 818 01:06:53,200 --> 01:06:55,240 when was the last time you saw your dad? 819 01:06:55,320 --> 01:06:56,570 - Ben! - What? 820 01:06:56,660 --> 01:06:59,110 No, it's okay. 821 01:07:02,740 --> 01:07:04,070 When my mom died, 822 01:07:05,450 --> 01:07:06,490 he walked out. 823 01:07:07,320 --> 01:07:09,160 He said he never wanted to see me again. 824 01:07:10,200 --> 01:07:11,450 I was probably about eight. 825 01:07:14,240 --> 01:07:17,570 Our dad died when I was eight. Sam was 12. 826 01:07:28,950 --> 01:07:30,070 Your mom says... 827 01:07:31,160 --> 01:07:33,700 she says your dad was a really amazing guy. 828 01:07:35,110 --> 01:07:36,740 Wish I had a dad like that. 829 01:07:41,610 --> 01:07:43,110 Why didn't you want kids? 830 01:07:48,740 --> 01:07:49,860 You were afraid. 831 01:07:52,660 --> 01:07:56,320 My whole life, I was told I didn't fit in. 832 01:07:58,030 --> 01:08:02,450 My dad, the whole string of foster families. 833 01:08:05,450 --> 01:08:06,700 Jessica, when she... 834 01:08:08,030 --> 01:08:09,820 she called off the engagement. 835 01:08:12,410 --> 01:08:14,490 I always wondered if I had what it takes. 836 01:08:18,780 --> 01:08:22,660 Our dad was a really good dad. 837 01:08:24,740 --> 01:08:28,700 He didn't always save the day, but he was there. 838 01:08:32,910 --> 01:08:34,740 He wasn't perfect, but... 839 01:08:36,360 --> 01:08:37,530 he loved us. 840 01:08:41,070 --> 01:08:44,570 Jason, a good dad does what he can... 841 01:08:47,030 --> 01:08:48,490 even if it's not enough. 842 01:08:59,990 --> 01:09:01,990 - What?! - Time to get up. 843 01:09:02,070 --> 01:09:04,320 What? What is happening? 844 01:09:04,410 --> 01:09:05,740 Come on, time for breakfast. 845 01:09:12,910 --> 01:09:14,320 Alright, close your eyes. 846 01:09:14,410 --> 01:09:15,570 Close my eyes? 847 01:09:15,660 --> 01:09:16,660 Just close 'em. 848 01:09:17,320 --> 01:09:18,530 Stay right there. 849 01:09:19,860 --> 01:09:20,860 Okay. 850 01:09:25,530 --> 01:09:26,740 Merry Christmas Eve. 851 01:09:35,360 --> 01:09:37,070 What's with the socks? 852 01:09:37,160 --> 01:09:39,030 It's stockings. 853 01:09:39,120 --> 01:09:41,030 One for each of you. 854 01:09:42,120 --> 01:09:44,660 Sam said I couldn't open mine until you woke up. 855 01:09:47,450 --> 01:09:50,120 Yeah, I saved one of those coconut ones. 856 01:09:50,660 --> 01:09:52,320 Found it in my backpack this morning. 857 01:09:53,030 --> 01:09:55,610 Coconut is way better than nothing. Thanks. 858 01:09:55,700 --> 01:09:56,700 Yeah. 859 01:10:00,610 --> 01:10:01,610 Go on. 860 01:10:04,240 --> 01:10:05,320 Go on. 861 01:10:21,200 --> 01:10:24,570 I know you and your family don't do gifts until Christmas Day. 862 01:10:24,660 --> 01:10:28,070 But in our family, we do Christmas Eve. 863 01:10:30,200 --> 01:10:31,200 Oh, God! 864 01:10:34,160 --> 01:10:35,700 Don't get all mushy on me. 865 01:10:41,160 --> 01:10:42,600 But I saw you throw it in the river. 866 01:10:45,410 --> 01:10:47,780 You saw me throw the box into the river. 867 01:10:51,780 --> 01:10:52,860 And... 868 01:10:58,490 --> 01:11:00,530 breakfast is served. 869 01:11:00,610 --> 01:11:04,700 Apples, they're pretty sour. There were still a few hanging on a tree. 870 01:11:06,360 --> 01:11:09,240 Sorry, I know you hate yellow, but Ben insisted on the red one. 871 01:11:23,070 --> 01:11:24,070 Those are terrible. 872 01:11:24,160 --> 01:11:25,700 Even the squirrels don't want these. 873 01:11:26,450 --> 01:11:28,260 So, what were we supposed to be doing this morning? 874 01:11:28,280 --> 01:11:29,530 According to your notebook? 875 01:11:32,120 --> 01:11:33,240 Let's see. 876 01:11:36,700 --> 01:11:38,950 I had planned pancakes, eggs and bacon, 877 01:11:39,030 --> 01:11:41,160 assuming your grandparents let me cook. 878 01:11:41,740 --> 01:11:44,990 Ah, I love pancakes. And bacon. 879 01:11:45,070 --> 01:11:46,200 Eggs are also good. 880 01:11:46,740 --> 01:11:49,070 Oh, and I bet Grandma would make cookies. 881 01:11:49,160 --> 01:11:50,780 I love her cookies so much. 882 01:11:55,910 --> 01:11:56,910 Thank you. 883 01:11:59,860 --> 01:12:02,490 Last night you said you didn't think I was ready 884 01:12:02,570 --> 01:12:04,030 to be a part of this family. 885 01:12:05,860 --> 01:12:06,950 This means a lot. 886 01:12:08,740 --> 01:12:10,200 Parenting lesson number one, 887 01:12:11,160 --> 01:12:13,570 kids don't always mean what they say in a blizzard 888 01:12:13,660 --> 01:12:15,740 when they're upset and their brother is missing. 889 01:12:19,570 --> 01:12:24,360 So, is there a plan or a five-point outline? 890 01:12:26,200 --> 01:12:31,740 Let's say we just stick together and see what comes. How about that? 891 01:12:31,820 --> 01:12:32,820 I like that. 892 01:12:34,610 --> 01:12:35,610 Fine by me. 893 01:12:38,570 --> 01:12:40,160 First, let's start off with a prayer. 894 01:12:50,160 --> 01:12:53,320 Most loving Father, thank you. 895 01:12:54,360 --> 01:12:55,870 Help us find our way... 896 01:12:57,030 --> 01:12:59,200 and thank you for watching over Ben when I couldn't. 897 01:12:59,870 --> 01:13:00,870 Amen. 898 01:13:01,780 --> 01:13:02,780 Amen. 899 01:13:13,070 --> 01:13:14,120 Is that you, boy? 900 01:13:14,200 --> 01:13:16,450 Oh. Hey. 901 01:13:17,870 --> 01:13:20,610 Oh, my gosh, Jonah. This is Grandpa's dog. 902 01:13:21,280 --> 01:13:23,070 Jonah, what happened to you, boy? 903 01:13:24,610 --> 01:13:25,900 It looks like he got in a fight. 904 01:13:28,280 --> 01:13:29,570 They're following us. 905 01:13:30,820 --> 01:13:33,360 They must be actually hunting us if they've come this far. 906 01:13:33,450 --> 01:13:34,660 What are we gonna do? 907 01:13:34,740 --> 01:13:37,160 We can't be far from the cabin if Jonah's here. 908 01:13:37,240 --> 01:13:38,280 It's okay, Jonah. 909 01:13:38,870 --> 01:13:41,360 Look, let's get our things, move quickly. Come on. 910 01:13:43,490 --> 01:13:44,870 Come on, boy, let's go. 911 01:14:00,120 --> 01:14:02,240 Jason, what do we do now? 912 01:14:05,740 --> 01:14:06,740 Cross here. 913 01:14:10,950 --> 01:14:14,360 That's it. That's it. Stay focused. 914 01:14:14,450 --> 01:14:15,870 One step at a time. 915 01:14:20,740 --> 01:14:25,120 That's it, nice and easy. And stay focused. Easy. Watch it. 916 01:14:28,410 --> 01:14:29,570 Ben! 917 01:14:30,780 --> 01:14:31,910 Jason, help! 918 01:14:32,610 --> 01:14:33,870 Ben, I got you. 919 01:14:37,870 --> 01:14:38,870 Come on. 920 01:14:40,610 --> 01:14:41,610 You good? 921 01:14:45,160 --> 01:14:47,820 Nice and easy. Alright. 922 01:14:49,450 --> 01:14:50,450 Come on. 923 01:14:59,570 --> 01:15:00,570 Come on. 924 01:15:01,490 --> 01:15:02,490 I got you. 925 01:15:07,610 --> 01:15:10,280 Jonah, where are you going? 926 01:15:30,280 --> 01:15:32,820 We climb. We'll cut some time off. 927 01:15:33,660 --> 01:15:37,490 - The wolves have to take a different path. - I can't climb that. 928 01:15:40,450 --> 01:15:41,450 You can do it. 929 01:15:43,450 --> 01:15:45,950 Alright, just leave the pack. Let's go. 930 01:15:48,120 --> 01:15:49,160 Sam, come on. 931 01:16:00,120 --> 01:16:01,200 Good job, Sam. 932 01:16:03,570 --> 01:16:06,030 Ben, make sure you got a good hand hold. 933 01:16:06,950 --> 01:16:07,950 Yes, sir. 934 01:16:08,410 --> 01:16:09,410 I got you. 935 01:16:10,990 --> 01:16:12,120 That's it, that's it. 936 01:16:13,740 --> 01:16:14,740 That's it. 937 01:16:15,280 --> 01:16:16,280 Nice. 938 01:16:40,450 --> 01:16:42,120 That bought us some time, right? 939 01:16:48,660 --> 01:16:52,700 Few minutes, maybe. We gotta keep moving. Come on. 940 01:17:06,620 --> 01:17:07,820 Get across this log. 941 01:17:10,660 --> 01:17:12,030 Jason, we have to hurry up. 942 01:17:13,240 --> 01:17:16,410 Your grandpa's cabin is on the ridge just behind this one. 943 01:17:17,160 --> 01:17:18,320 What are you doing? 944 01:17:19,780 --> 01:17:22,030 I'm gonna stay here and hold back the wolves. 945 01:17:22,660 --> 01:17:24,740 You kids have gotta run, okay? Fast. 946 01:17:26,700 --> 01:17:28,120 Jason, you don't get it, do you? 947 01:17:29,780 --> 01:17:31,450 We stick together, no matter what. 948 01:17:31,530 --> 01:17:34,240 Look, you kids gotta run, okay? Now, go. 949 01:17:44,950 --> 01:17:46,870 Hurry, get behind this boulder, alright? 950 01:17:58,030 --> 01:18:00,660 Father God, you have to keep these kids safe. 951 01:18:01,240 --> 01:18:02,570 I've done everything I can. 952 01:18:09,160 --> 01:18:10,160 I can see 'em. 953 01:18:14,280 --> 01:18:15,870 Come on, just a little bit closer. 954 01:18:27,030 --> 01:18:28,780 They can tell we want 'em to keep coming. 955 01:18:36,570 --> 01:18:37,700 Come on. 956 01:18:40,660 --> 01:18:42,280 - Ben! - Come on. There. 957 01:18:43,990 --> 01:18:47,240 Hey, over here! 958 01:18:57,570 --> 01:18:58,780 Yes! 959 01:19:18,450 --> 01:19:19,570 Jason! 960 01:19:49,030 --> 01:19:51,700 Jason! Jason, heads up. 961 01:20:03,700 --> 01:20:05,320 Samantha, Ben, come on. 962 01:20:10,820 --> 01:20:11,990 - Grandpa. - Jonah! 963 01:20:32,160 --> 01:20:34,280 What are you three doing way out here anyway? 964 01:20:34,360 --> 01:20:36,530 We wanted to come and surprise you. 965 01:20:36,620 --> 01:20:38,200 Well, color me surprised. 966 01:20:40,030 --> 01:20:41,320 Oh, you're awake. 967 01:20:46,410 --> 01:20:47,620 Pine needle tea. 968 01:20:56,450 --> 01:20:57,570 It tastes terrible. 969 01:20:58,070 --> 01:20:59,570 Yeah. No one likes it. 970 01:21:01,660 --> 01:21:02,660 Thanks. 971 01:21:06,200 --> 01:21:07,490 Grandma made these. 972 01:21:09,740 --> 01:21:11,530 How did you find us all the way out here? 973 01:21:12,620 --> 01:21:15,410 Well, Jonah showed up. Wouldn't let me be. 974 01:21:15,490 --> 01:21:17,410 Barking, whimpering, howlin'. 975 01:21:18,780 --> 01:21:20,660 He never stays where he's supposed to. 976 01:21:20,740 --> 01:21:23,620 But when that dog's got something important to say, 977 01:21:23,700 --> 01:21:24,990 you know it. 978 01:21:25,070 --> 01:21:28,950 With the storm coming and all, I brought some supplies. 979 01:21:29,030 --> 01:21:30,120 I'm glad I did. 980 01:21:32,280 --> 01:21:35,120 I thought we should let you rest before we made the rest of our journey. 981 01:21:44,200 --> 01:21:45,780 Are you gonna have one? 982 01:21:45,870 --> 01:21:46,910 Yeah, can I? 983 01:21:48,530 --> 01:21:51,240 I can't believe you tried to take that wolf with your bare hands. 984 01:21:52,950 --> 01:21:55,070 - I had to protect the kids. - Jonah! 985 01:21:57,370 --> 01:21:59,780 I'm told you have plans for my daughter and her kids. 986 01:22:02,200 --> 01:22:03,200 Yes, sir. 987 01:22:04,620 --> 01:22:08,700 If everyone agrees to them. 988 01:22:09,370 --> 01:22:12,070 I feel like I've been making plans for myself 989 01:22:12,160 --> 01:22:13,490 for way too long now. 990 01:22:16,070 --> 01:22:17,820 You know, I had some doubts about you. 991 01:22:19,370 --> 01:22:20,910 Noelle told me your story. 992 01:22:21,780 --> 01:22:25,490 That girl sure has a way of seeing people true. 993 01:22:28,740 --> 01:22:32,320 Sir, to be honest, I don't know if I'm ready. 994 01:22:34,620 --> 01:22:35,620 Can I join you? 995 01:22:37,530 --> 01:22:38,530 Sure. 996 01:22:46,820 --> 01:22:51,870 Son, a father... A father stands in the gap. 997 01:22:53,910 --> 01:22:55,910 Kids on one side, wolves on the other. 998 01:22:57,700 --> 01:23:01,910 He says whatever comes, nothing gets to those kids. 999 01:23:04,780 --> 01:23:08,120 He doesn't have to win, but he's gotta stand there. 1000 01:23:09,280 --> 01:23:11,280 Gives his life if that's what it comes to. 1001 01:23:14,070 --> 01:23:15,660 I saw you do that today. 1002 01:23:19,490 --> 01:23:20,620 I'm gonna mess up. 1003 01:23:23,950 --> 01:23:26,740 Oh, of course you will. 1004 01:23:29,070 --> 01:23:32,530 But you know what? You'll be family, kid. 1005 01:23:35,240 --> 01:23:37,660 I'll be here to give you fatherly advice when you need it. 1006 01:23:38,410 --> 01:23:40,030 Whether you want it or not. 1007 01:23:46,070 --> 01:23:47,660 Well, snow's letting up. 1008 01:23:50,740 --> 01:23:52,820 We should get those kids and head on home. 1009 01:23:54,490 --> 01:23:56,950 - Can you give me a minute? - Yes, sir. 1010 01:24:21,240 --> 01:24:23,410 Making a new plan to convince Mom to marry you? 1011 01:24:26,410 --> 01:24:27,410 No. 1012 01:24:28,120 --> 01:24:30,070 Actually, I'm making a different kind of list. 1013 01:24:31,740 --> 01:24:33,280 I've got some things I need to say. 1014 01:24:35,030 --> 01:24:36,160 To both of you. 1015 01:24:36,990 --> 01:24:38,370 Ben, starting with you. 1016 01:24:41,030 --> 01:24:43,950 Look, I know I ate more cookies than everyone else. 1017 01:24:44,030 --> 01:24:46,280 But I blame my blood sugar thing. 1018 01:24:50,570 --> 01:24:53,990 Ben, I love how you do whatever comes to your head. 1019 01:24:54,660 --> 01:24:59,410 You're kind and you're willing to help even if it gets you into trouble. 1020 01:25:01,120 --> 01:25:03,070 I love how you look after your sister. 1021 01:25:03,910 --> 01:25:06,660 And I'm an excellent ATV driver. 1022 01:25:13,700 --> 01:25:18,160 And... I want you to have this. 1023 01:25:23,570 --> 01:25:25,320 But that's your special knife. 1024 01:25:25,410 --> 01:25:27,120 There's a story in the Bible. 1025 01:25:28,990 --> 01:25:31,530 Sky opens up, and the voice from heaven, 1026 01:25:31,620 --> 01:25:34,870 God the father says, 'This is my son, 1027 01:25:34,950 --> 01:25:36,030 'my beloved son.' 1028 01:25:37,370 --> 01:25:39,450 This was before Jesus did anything. 1029 01:25:40,660 --> 01:25:43,120 He hasn't healed anyone. No miracles. 1030 01:25:43,740 --> 01:25:45,530 Hadn't died for anyone's sins. 1031 01:25:45,620 --> 01:25:49,820 And God said, 'I love him because of who he is. 1032 01:25:50,820 --> 01:25:52,200 'Not because of what he's done.' 1033 01:25:56,070 --> 01:25:58,870 This knife, it's a reminder... 1034 01:26:00,620 --> 01:26:01,910 that whatever happens... 1035 01:26:02,910 --> 01:26:04,490 I love you 'cause you're Ben. 1036 01:26:18,990 --> 01:26:22,660 Sam, I love how you tell the truth... 1037 01:26:24,120 --> 01:26:25,320 even when it hurts. 1038 01:26:27,160 --> 01:26:30,570 I love how protective you are of your mom and your brother. 1039 01:26:33,620 --> 01:26:34,950 There's so much life in you. 1040 01:26:37,780 --> 01:26:39,490 You gave me the best Christmas gift. 1041 01:26:42,450 --> 01:26:44,410 You'll never be part of a project 1042 01:26:44,490 --> 01:26:45,870 or a checklist to me. 1043 01:26:47,740 --> 01:26:49,450 I just wanna be in your life. 1044 01:26:50,700 --> 01:26:52,070 No matter what happens. 1045 01:27:05,990 --> 01:27:06,990 Come on, Jonah. 1046 01:27:14,320 --> 01:27:18,160 - Nice speech. But you forgot something. - Oh, yeah, what's that? 1047 01:27:18,240 --> 01:27:19,240 Come on, Jonah. 1048 01:27:19,320 --> 01:27:20,870 Where's my beloved daughter knife? 1049 01:27:22,990 --> 01:27:24,450 Parenting lesson number two, 1050 01:27:25,030 --> 01:27:26,530 can't play favorites with the kids. 1051 01:27:27,070 --> 01:27:28,200 Well, I'll get you one. 1052 01:27:28,820 --> 01:27:30,320 Ah, I'll be 16 soon. 1053 01:27:31,030 --> 01:27:32,670 You can just paint it on the side of the new car 1054 01:27:32,700 --> 01:27:33,700 you and Mom get me. 1055 01:27:34,700 --> 01:27:37,240 And I'm gonna need a new pole if we're gonna go fishing. 1056 01:27:41,490 --> 01:27:43,570 Alright, come on, kids. Let's get a move on. 1057 01:27:44,490 --> 01:27:45,570 It's gettin' dark. 1058 01:27:48,280 --> 01:27:49,280 Hold on a minute. 1059 01:27:49,370 --> 01:27:50,780 I got one more fatherhood test 1060 01:27:50,870 --> 01:27:52,570 to make sure you're completely ready. 1061 01:27:53,660 --> 01:27:54,740 Alright, let's hear it. 1062 01:27:54,820 --> 01:27:57,070 How is my hand like a lemon pie? 1063 01:27:58,450 --> 01:28:01,820 - What? - How is my hand like a lemon pie? 1064 01:28:03,320 --> 01:28:04,370 I don't know. 1065 01:28:04,450 --> 01:28:06,200 It's got my ring on it. 1066 01:28:06,280 --> 01:28:08,620 Grandpa, not that joke again. 1067 01:28:08,700 --> 01:28:12,160 Meringue. My ring. It's got meringue on it. 1068 01:28:13,740 --> 01:28:16,570 Dad jokes are a key skill for any father to cultivate. 1069 01:28:16,660 --> 01:28:18,740 I got a whole book of 'em back at the cabin. 1070 01:28:18,820 --> 01:28:19,950 Let's go, troops. 1071 01:28:20,030 --> 01:28:21,280 Come on. 1072 01:28:21,370 --> 01:28:23,160 You seriously need to stop with that joke. 1073 01:28:30,820 --> 01:28:32,660 Cabin's just over the rise. 1074 01:28:34,820 --> 01:28:35,820 Jason. 1075 01:28:47,990 --> 01:28:50,030 Come on, Jonah. Mom! 1076 01:28:52,410 --> 01:28:53,450 Mom! 1077 01:28:57,450 --> 01:28:59,570 What are you all doing out in the cold? 1078 01:29:01,660 --> 01:29:02,700 You still have the ring? 1079 01:29:11,410 --> 01:29:12,870 What do you think she's gonna say? 1080 01:29:14,070 --> 01:29:15,200 Let's go find out. 73683

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.