All language subtitles for Lauberge espagnole

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:02,411 --> 00:01:05,857 ♪♪ (MIXTURE OF MUSICAL STYLES) 2 00:01:24,798 --> 00:01:28,834 ♪♪ (MEN SINGING IN SPANISH) 3 00:02:36,596 --> 00:02:38,864 (JET PLANE ROARING) 4 00:02:38,934 --> 00:02:42,041 (MAN NARRATING IN FRENCH) It all started here. At takeoff. 5 00:02:42,111 --> 00:02:46,027 No, this isn't a story about taking off. 6 00:02:46,097 --> 00:02:48,394 Yeah, that's the real beginning. 7 00:02:51,461 --> 00:02:54,828 My appointment with Jean-Charles Perrin. 8 00:02:54,898 --> 00:02:57,435 It begins where it ends. Right here! 9 00:02:57,505 --> 00:03:00,243 (MAN SPEAKING FRENCH) I have an appointment with Mr. Perrin. 10 00:03:00,313 --> 00:03:04,368 (SPEAKING FRENCH) He's in building F. 11 00:03:04,438 --> 00:03:07,166 On the 6th floor, room 6024. 12 00:03:07,236 --> 00:03:09,773 (SOUND EFFECTS HIGH-PITCHED, SPED UP) 13 00:03:20,882 --> 00:03:22,550 (SPEAKING FRENCH) Sir? 14 00:03:22,620 --> 00:03:24,478 (FRENCH) I have an appointment... 15 00:03:24,548 --> 00:03:26,446 with Mr. Jean-Charles Perrin. 16 00:03:28,514 --> 00:03:29,783 Someone to see Mr. Perrin. 17 00:03:31,152 --> 00:03:32,780 Bonjour. 18 00:03:32,850 --> 00:03:36,047 I have an appointment with Mr. Perrin. 19 00:03:36,117 --> 00:03:37,925 Follow me. 20 00:03:45,577 --> 00:03:47,825 Ah. 21 00:03:47,895 --> 00:03:50,093 Xavier! 22 00:03:47,895 --> 00:03:50,093 (SPEAKING FRENCH) Hello, Mr. Perrin. 23 00:03:50,163 --> 00:03:53,120 (FRENCH) Call me Jean-Charles. I'm so pleased! 24 00:03:53,190 --> 00:03:56,706 Come in! This is where I work. My painting. 25 00:03:56,776 --> 00:03:59,973 View of Paris. 26 00:04:00,043 --> 00:04:01,941 Sacré coeur. 27 00:04:02,011 --> 00:04:05,707 The Eiffel Tower. Jussieu. 28 00:04:05,777 --> 00:04:07,825 I've known your father since-- 29 00:04:09,393 --> 00:04:13,419 we were at the ENA back when it was still in Paris-- 30 00:04:13,489 --> 00:04:16,516 I remember it's been-- 31 00:04:16,586 --> 00:04:18,814 (SPEAKING FRENCH) 32 00:04:18,884 --> 00:04:22,021 (XAVIER NARRATING IN FRENCH) My father understands these things. 33 00:04:23,619 --> 00:04:26,296 (SPEAKING FRENCH) Go see him. What've you got to lose? 34 00:04:26,366 --> 00:04:28,834 He's great. I've known him since-- 35 00:04:28,904 --> 00:04:30,362 (XAVIER) So, that's my dad. 36 00:04:30,432 --> 00:04:32,760 He's right in your field. 37 00:04:32,830 --> 00:04:34,948 You like double malts? 38 00:04:35,018 --> 00:04:37,975 Know Donohugue? It's Scottish. A marvel! 39 00:04:39,863 --> 00:04:42,460 It really started here, when he said: 40 00:04:43,499 --> 00:04:45,297 All I know is... 41 00:04:45,367 --> 00:04:49,124 with the new European directives, jobs will create themselves. 42 00:04:49,194 --> 00:04:54,528 Get your MS in a subject that addresses Spanish economics... 43 00:04:54,588 --> 00:04:56,626 and I can find you a job. 44 00:04:56,696 --> 00:04:59,523 There's sure to be prospects. 45 00:04:59,593 --> 00:05:04,888 But you have to speak Spanish and know the Spanish market well. 46 00:05:04,958 --> 00:05:08,274 (SPEAKING SPANISH) Do you speak Spanish? 47 00:05:08,344 --> 00:05:10,372 (SPANISH) A little. 48 00:05:12,270 --> 00:05:14,918 (FRENCH) Been to Spain? 49 00:05:14,988 --> 00:05:17,815 (FRENCH) I went to Ibiza once. 50 00:05:17,885 --> 00:05:21,551 (XAVIER NARRATING) So I decided to go to Spain for a year. 51 00:05:21,621 --> 00:05:24,119 (MAN ON RADIO) 52 00:05:26,486 --> 00:05:29,114 As a kid I was blond and wanted to write. 53 00:05:29,183 --> 00:05:32,081 I changed. We can change, can't we? 54 00:05:32,151 --> 00:05:36,596 To make a long story short, let's say my mom's a hippie. 55 00:05:36,666 --> 00:05:39,563 And hippies, alas, always tell the truth. 56 00:05:39,633 --> 00:05:43,259 (SPEAKING FRENCH) No bulgar, no tofu! I can't make you anything! 57 00:05:43,329 --> 00:05:46,296 You'd rather gorge on fast-food shit... 58 00:05:46,366 --> 00:05:51,891 full of pesticides, toxins-- Well, be my guest! I won't stop you. 59 00:05:51,961 --> 00:05:55,357 (XAVIER) First, I wasn't sure. On second thought, 60 00:05:55,427 --> 00:05:57,995 I knew I had to get out of there. 61 00:05:59,993 --> 00:06:01,321 España! 62 00:06:01,391 --> 00:06:05,008 So I looked into the European exchange program. 63 00:06:05,078 --> 00:06:08,524 It's called Erasmus. What an unspeakable mess! 64 00:06:10,192 --> 00:06:12,150 (CHATTERING) 65 00:06:16,836 --> 00:06:19,064 (WOMAN SPEAKING FRENCH) Just a moment, please. 66 00:06:20,802 --> 00:06:22,920 (XAVIER) Wondering who Erasmus is? 67 00:06:22,990 --> 00:06:24,968 (MODEM SQUEALING) 68 00:06:22,990 --> 00:06:24,968 I didn't know either. 69 00:06:24,968 --> 00:06:26,966 Frankly, I still don't. 70 00:06:27,036 --> 00:06:31,711 I think he was some sort of Dutch traveler, circa 1500. 71 00:06:31,781 --> 00:06:34,868 Just registering took me three months. 72 00:06:34,938 --> 00:06:36,496 (SPEAKING FRENCH) That's next door. 73 00:06:39,443 --> 00:06:43,459 Have you been next door? 74 00:06:39,443 --> 00:06:43,459 I was just there. 75 00:06:43,529 --> 00:06:46,396 (KNOCKING ON DOOR) 76 00:06:43,529 --> 00:06:46,396 (XAVIER SPEAKING FRENCH) I'd like an Erasmus file. 77 00:06:46,466 --> 00:06:49,323 (FRENCH) And your registration form? 78 00:06:46,466 --> 00:06:49,323 I just got it. 79 00:06:50,492 --> 00:06:53,519 It's empty! I can't do anything with that! 80 00:06:53,589 --> 00:06:57,135 They lost mine! I have to fill out another. 81 00:06:57,205 --> 00:06:59,353 Right! You're all the same! 82 00:06:59,423 --> 00:07:02,960 You always wait till the last minute! 83 00:07:03,030 --> 00:07:07,235 I did! They lost my file! It's not my fault they lost it! 84 00:07:07,305 --> 00:07:10,102 I'd just like to know what forms I need... 85 00:07:12,140 --> 00:07:15,947 for the file, so it's complete. 86 00:07:16,017 --> 00:07:20,312 Well, a postgraduate Erasmus file isn't complicated. 87 00:07:20,382 --> 00:07:22,850 It's all listed on the small form. 88 00:07:22,920 --> 00:07:26,146 You need the agreement of your adviser here, 89 00:07:26,216 --> 00:07:28,944 the agreement of your adviser there, 90 00:07:29,014 --> 00:07:33,149 agreements from your university there and here, 91 00:07:33,219 --> 00:07:35,617 your student ID-- That's imperative! 92 00:07:35,687 --> 00:07:38,374 - You're under SMEREP   or M.N.E.F.? - M.N.E.F. 93 00:07:38,444 --> 00:07:42,880 Then, go to the M.N.E.F. Office, building "D," ground floor... 94 00:07:42,950 --> 00:07:45,177 and ask for form E111. 95 00:07:45,247 --> 00:07:46,646 And don't go "pfft". 96 00:07:46,716 --> 00:07:52,040 Without it, you can't be reimbursed for any medical expenses, okay? 97 00:07:52,110 --> 00:07:54,938 So, fill out all those forms. 98 00:07:55,008 --> 00:07:58,674 This needs a résumé, a letter of intent, 99 00:07:58,744 --> 00:08:02,640 the title of your thesis, and all these things here! 100 00:08:02,710 --> 00:08:04,108 All that! 101 00:08:07,425 --> 00:08:11,191 (XAVIER) I don't know why the world became such a mess. 102 00:08:11,251 --> 00:08:14,688 I don't know if it had to be this way. 103 00:08:14,758 --> 00:08:17,615 Complicated, made like shit, out of whack. 104 00:08:17,685 --> 00:08:22,080 Before there were fields, cows, chickens. It was much simpler. 105 00:08:24,968 --> 00:08:27,365 They had a direct relationship with things. 106 00:08:27,435 --> 00:08:31,101 They had animals, grew their own food, 107 00:08:31,171 --> 00:08:33,829 made their clothes, built their home. 108 00:08:33,899 --> 00:08:37,125 On the farm, life was simple for Martine. 109 00:08:37,195 --> 00:08:40,662 Why did we ever leave Martine’s world? 110 00:08:40,732 --> 00:08:42,290 (SPEAKING FRENCH) What a horror! 111 00:08:46,496 --> 00:08:49,193 (FRENCH) What's a horror? 112 00:08:46,496 --> 00:08:49,193 It's so sexist. 113 00:08:49,263 --> 00:08:51,521 This putrefied vision of women. 114 00:08:51,591 --> 00:08:53,659 Why do you say that? 115 00:08:53,729 --> 00:08:57,955 Because she feeds the chickens and tends the cows? 116 00:08:58,024 --> 00:09:01,091 No, but-- Obviously, that's your fantasy. 117 00:09:01,161 --> 00:09:05,287 A nice little girl in a short skirt, rosy cheeks. 118 00:09:05,357 --> 00:09:06,926 No, it's not! 119 00:09:06,995 --> 00:09:09,953 To think my parents named me after her! 120 00:09:11,521 --> 00:09:13,849 That really bums me out. 121 00:09:14,918 --> 00:09:17,855 My mother used to read this. 122 00:09:17,925 --> 00:09:20,852 I think that's sweet. 123 00:09:20,922 --> 00:09:23,179 But, Martine, 124 00:09:23,249 --> 00:09:25,187 it's not important. 125 00:09:29,523 --> 00:09:31,451 Is it Martine that-- 126 00:09:34,148 --> 00:09:36,516 I’m sad that you're leaving. 127 00:09:39,083 --> 00:09:41,940 I'm sad too. 128 00:09:42,010 --> 00:09:43,729 (JET ENGINE REVVING) 129 00:09:55,507 --> 00:09:57,445 (ALARM RINGING) 130 00:09:55,507 --> 00:09:57,445 What is it? 131 00:09:59,013 --> 00:10:02,570 (WOMAN ON P.A., IN FRENCH) Air France flight 6237 to Barcelona-- 132 00:10:02,640 --> 00:10:03,769 Shit! 133 00:10:10,102 --> 00:10:11,900 Come on, Martine! 134 00:10:27,805 --> 00:10:29,293 She's really sad. 135 00:10:29,363 --> 00:10:31,900 I'm sad too, you know. 136 00:10:31,970 --> 00:10:33,829 Are you sure this is a good idea? 137 00:10:33,898 --> 00:10:35,467 Are you kidding, mom? 138 00:10:35,537 --> 00:10:37,725 Is this your father's idea? 139 00:10:37,795 --> 00:10:39,793 No! I decided to go. 140 00:10:39,863 --> 00:10:43,729 I take off in five minutes. Let's not get into this! 141 00:10:43,799 --> 00:10:46,596 I'm sad too. Go figure! Everyone's sad. 142 00:10:46,666 --> 00:10:49,663 You wouldn't know it! 143 00:10:49,733 --> 00:10:51,511 (WOMAN ON P.A.) Your attention, please. 144 00:10:51,581 --> 00:10:57,505 All passengers on air France flight 6237 to Barcelona... 145 00:10:57,575 --> 00:11:01,221 are asked to proceed immediately to gate c. 146 00:11:05,587 --> 00:11:09,553 Don't cry. We'll see each other soon. 147 00:11:09,623 --> 00:11:12,090 Don't cry, Martine. 148 00:11:12,150 --> 00:11:15,417 Don't worry. It'll be okay. 149 00:11:31,601 --> 00:11:34,598 You sure about this? 150 00:11:31,601 --> 00:11:34,598 Shut up, mom! 151 00:11:49,393 --> 00:11:51,561 (PLANE TAKING OFF) 152 00:11:58,374 --> 00:12:00,592 (CHATTERING) 153 00:12:00,662 --> 00:12:02,989 (SPEAKING FRENCH) There you go, madam. 154 00:12:03,059 --> 00:12:04,288 A beverage? 155 00:12:04,358 --> 00:12:05,617 (REPEATS IN SPANISH) 156 00:12:25,287 --> 00:12:26,486 Erasmus? 157 00:12:26,556 --> 00:12:28,284 Ouais. 158 00:12:28,354 --> 00:12:31,311 (SPEAKING FRENCH) What're you studying? 159 00:12:28,354 --> 00:12:31,311 (FRENCH) Economics. 160 00:12:31,381 --> 00:12:33,848 Serious! Stocks, all that? 161 00:12:33,918 --> 00:12:35,617 Sort of, yeah. 162 00:12:43,109 --> 00:12:45,547 Been to Barcelona before? 163 00:12:45,617 --> 00:12:49,263 No, I just landed. 164 00:12:45,617 --> 00:12:49,263 You're gonna have a blast! 165 00:12:49,333 --> 00:12:50,562 Ouais? 166 00:12:49,333 --> 00:12:50,562 Ouais. 167 00:12:50,632 --> 00:12:52,540 You'll see. Awesome! 168 00:12:59,942 --> 00:13:00,901 Bye. 169 00:13:06,036 --> 00:13:07,884 You have the key, right? 170 00:13:07,954 --> 00:13:11,701 (XAVIER NARRATING) He was just like the jerks I always try to avoid. 171 00:13:11,770 --> 00:13:14,538 Why was he so desperate to talk to me? 172 00:13:14,608 --> 00:13:17,515 This is a seriously wild city. 173 00:13:17,585 --> 00:13:20,052 No one eats before 10:00 p.m. 174 00:13:20,122 --> 00:13:22,550 Not even the cats. Honest to God. 175 00:13:22,620 --> 00:13:26,616 Then, party time! These are some real party animals. 176 00:13:26,686 --> 00:13:29,283 Have you heard of barres de copas? 177 00:13:26,686 --> 00:13:29,283 Non. 178 00:13:29,353 --> 00:13:31,551 My lips are sealed. You'll see! 179 00:13:31,621 --> 00:13:36,116 Plus, Erasmus is pretty intense. You won't sleep much! 180 00:13:37,345 --> 00:13:39,213 What are you doing here? 181 00:13:39,283 --> 00:13:43,179 I'm working at the del mar hospital. I'm a neurologist. 182 00:13:44,548 --> 00:13:45,876 And you? 183 00:13:45,946 --> 00:13:49,013 We got married 15 days ago. She's not sure yet. 184 00:13:49,083 --> 00:13:52,030 Maybe a Spanish class, to start. 185 00:13:52,090 --> 00:13:54,188 You don't speak any Spanish? 186 00:13:54,258 --> 00:13:59,253 No. And you-- Do you speak Spanish? 187 00:13:54,258 --> 00:13:59,253 ¿Hablas español? 188 00:13:59,323 --> 00:14:04,158 (FRENCH) A little. I'm going to grad school at the University of Barcelona. 189 00:14:14,208 --> 00:14:16,935 (XAVIER) When you first arrive in a city... 190 00:14:17,005 --> 00:14:20,602 nothing makes sense. Everything's unknown, virgin. 191 00:14:25,607 --> 00:14:28,294 (SPEAKING SPANISH) Excuse me, please. 192 00:14:30,002 --> 00:14:33,868 Carrer des Ecudellers Street? 193 00:14:30,002 --> 00:14:33,868 (SPANISH) I beg your pardon? 194 00:14:36,066 --> 00:14:39,862 (SPEAKING SPANISH) Hang a right at the corner, then go straight. 195 00:14:39,932 --> 00:14:42,590 That way? 196 00:14:39,932 --> 00:14:42,590 Yes, that way. 197 00:14:42,659 --> 00:14:44,328 Okay, thanks. 198 00:14:47,864 --> 00:14:51,381 (XAVIER NARRATING IN FRENCH) After you've lived here, walked these streets, 199 00:14:51,441 --> 00:14:56,256 you'll know them inside out, you'll know these people. 200 00:14:56,326 --> 00:14:59,423 Once you've lived here, 201 00:14:59,493 --> 00:15:02,789 crossed this street 10, 20, 1000 times-- 202 00:15:02,859 --> 00:15:06,126 10, 20, 1000 times. 203 00:15:06,196 --> 00:15:09,792 (XAVIER, IN SPANISH) Urquinaona. Passeig de Gracia. Laietana. 204 00:15:09,852 --> 00:15:13,439 (XAVIER NARRATING IN FRENCH) It'll belong to you because you've lived there. 205 00:15:13,509 --> 00:15:18,434 That was about to happen to me, but I didn't know it yet. 206 00:15:18,504 --> 00:15:22,769 Urquinaona, which sounded like Sioux, was added to the list... 207 00:15:22,839 --> 00:15:27,295 of once bizarre-sounding names tucked into my brain. 208 00:15:27,365 --> 00:15:31,401 Urquinaona slipped in next to Honolulu, Punxsutawney, 209 00:15:31,471 --> 00:15:33,998 Piccadilly, Massachusetts, 210 00:15:34,068 --> 00:15:36,825 Saskatoon, Machu Picchu. 211 00:15:36,895 --> 00:15:39,263 It became normal and familiar. 212 00:15:44,977 --> 00:15:47,415 Later-- much later-- back in Paris, 213 00:15:47,475 --> 00:15:50,072 each harrowing ordeal will become an adventure. 214 00:15:50,142 --> 00:15:54,577 For some idiotic reason, your most horrific experiences... 215 00:15:54,647 --> 00:15:57,475 are the stories you most love to tell. 216 00:16:05,926 --> 00:16:08,454 (WOMAN SHOUTING IN SPANISH) 217 00:16:08,524 --> 00:16:11,650 (WOMAN SPEAKING SPANISH) The buzzer doesn't work! 218 00:16:08,524 --> 00:16:11,650 (SPANISH) What? 219 00:16:11,720 --> 00:16:12,899 (SPANISH) It doesn't work. 220 00:16:12,969 --> 00:16:17,714 Who are you looking for? 221 00:16:17,784 --> 00:16:20,821 (SPANISH) A girl named... 222 00:16:20,891 --> 00:16:23,848 Sonia Miralpeix. 223 00:16:20,891 --> 00:16:23,848 (SPANISH) Oh, yes. 224 00:16:23,918 --> 00:16:26,016 Señor Miralpeix! 225 00:16:29,872 --> 00:16:31,800 Hello! 226 00:16:31,870 --> 00:16:34,468 I'm Xavier. Can you-- the door? 227 00:16:34,537 --> 00:16:36,825 (SPANISH) Just a moment. I'll let you in. 228 00:16:36,895 --> 00:16:40,182 Thank you. 229 00:16:36,895 --> 00:16:40,182 You're welcome. 230 00:16:40,252 --> 00:16:42,989 (XAVIER NARRATING IN FRENCH) My only place to crash in Barcelona... 231 00:16:43,059 --> 00:16:45,077 was through a friend of my mother's. 232 00:16:45,147 --> 00:16:47,015 (SPANISH) More coffee? 233 00:16:47,075 --> 00:16:50,322 (SPANISH) No, thank you. 234 00:16:50,392 --> 00:16:53,459 Was your flight late? 235 00:16:54,977 --> 00:16:56,176 No. 236 00:16:57,894 --> 00:17:00,621 (XAVIER NARRATING) This Chilean guy has a niece in Barcelona... 237 00:17:00,691 --> 00:17:03,658 who I could stay with till I found a place. 238 00:17:03,728 --> 00:17:05,337 Sí. 239 00:17:05,407 --> 00:17:08,733 But I couldn't stay long because she lives... 240 00:17:08,803 --> 00:17:11,540 with her grandfather, and it was complicated... 241 00:17:11,610 --> 00:17:15,007 for me to stay too long. 242 00:17:15,077 --> 00:17:17,215 It was complicated before I arrived. 243 00:17:17,285 --> 00:17:20,422 I was trapped in one of my mother's schemes! 244 00:17:20,491 --> 00:17:24,547 Never again! Stay out of her harebrained schemes! 245 00:17:24,617 --> 00:17:26,116 Sí. 246 00:17:26,186 --> 00:17:28,234 Thanks, mom! 247 00:17:28,304 --> 00:17:31,860 Never, ever again! Stay out of her fucking schemes! 248 00:17:37,015 --> 00:17:39,383 (FRENCH) Hello? Jean-Michel? 249 00:17:39,453 --> 00:17:43,409 It's Xavier. We met at the airport. Okay! 250 00:17:39,453 --> 00:17:43,409 (MAN REPEATING) 251 00:17:43,478 --> 00:17:46,545 (MIMICKING XAVIER) 252 00:17:43,478 --> 00:17:46,545 No, no, no. Yes, yes. 253 00:17:46,615 --> 00:17:49,472 Remember me? We met at the airport. 254 00:17:49,542 --> 00:17:52,310 Yeah, okay! 255 00:17:52,380 --> 00:17:54,258 Listen, I feel really stupid. 256 00:17:54,328 --> 00:17:56,186 It's okay. Stop! 257 00:17:56,256 --> 00:18:00,222 I feel really stupid calling you. 258 00:17:56,256 --> 00:18:00,222 (SPEAKING SPANISH) 259 00:18:00,292 --> 00:18:04,587 I'm really up shit creek. Hold on. Let me go! 260 00:18:04,657 --> 00:18:06,685 It's just some guys. 261 00:18:08,154 --> 00:18:10,451 Since you mentioned I could-- 262 00:18:13,019 --> 00:18:14,987 Well-- Okay, that's really-- 263 00:18:20,392 --> 00:18:23,149 That's really-- That's really nice. 264 00:18:23,219 --> 00:18:25,087 Yeah, because now-- 265 00:18:25,157 --> 00:18:28,643 (FRENCH) Somebody died, so she left for Chile... 266 00:18:28,713 --> 00:18:32,080 and forgot to tell me things fell through. 267 00:18:32,150 --> 00:18:35,646 Listen, it's no problem, like I said. 268 00:18:35,716 --> 00:18:39,013 It's the same for us. We just turned up. 269 00:18:39,083 --> 00:18:43,249 Make yourself at home. I know what it's like! 270 00:18:43,319 --> 00:18:46,246 We French have to help each other. 271 00:18:46,316 --> 00:18:48,374 You can sleep on the couch. 272 00:18:48,443 --> 00:18:51,311 Anne-so can fix you a snack. 273 00:18:51,381 --> 00:18:53,309 Yeah. 274 00:18:53,379 --> 00:18:56,845 Are you hungry? 275 00:18:53,379 --> 00:18:56,845 Yeah. 276 00:18:56,905 --> 00:19:01,141 I don't have much to offer. I can make you... 277 00:19:01,211 --> 00:19:05,207 some rice or some pasta... 278 00:19:05,277 --> 00:19:09,702 with-- We don't even have any butter-- With oil, maybe? 279 00:19:09,772 --> 00:19:14,338 Great. Pasta with olive oil. That's simple. Hop to it! 280 00:19:14,407 --> 00:19:16,435 Hop to it! 281 00:19:18,773 --> 00:19:20,501 (CHINA CLATTERING) 282 00:19:30,651 --> 00:19:34,068 Sorry, we tried not to wake you, but-- 283 00:19:34,138 --> 00:19:36,925 Yeah, yeah, no, no. No problem. 284 00:19:38,483 --> 00:19:40,831 Want some coffee? 285 00:19:40,901 --> 00:19:43,299 Why not? 286 00:19:43,368 --> 00:19:46,226 It seems architectonic, but in fact... 287 00:19:46,296 --> 00:19:49,093 the way the brain works is quite simple. 288 00:19:53,548 --> 00:19:56,056 You have the cerebral cortex... 289 00:19:57,864 --> 00:19:59,822 like that, with two hemispheres... 290 00:19:59,892 --> 00:20:01,960 With the memory... 291 00:20:02,030 --> 00:20:05,217 situated in the hippocampus... 292 00:20:06,555 --> 00:20:09,502 inside the temporal lobe. 293 00:20:09,572 --> 00:20:12,669 I summarize, because memory-- 294 00:20:12,739 --> 00:20:14,907 My specialty is all that's linked... 295 00:20:14,967 --> 00:20:17,964 between this region of the brain, which is... 296 00:20:18,034 --> 00:20:21,430 more or less everything concerning memory... 297 00:20:21,500 --> 00:20:24,667 and this region, which manages language. 298 00:20:24,737 --> 00:20:28,433 (JEAN-MICHEL) We've seen some extraordinary pathologies! 299 00:20:28,503 --> 00:20:32,999 For example, the effects of amnesia on a bilingual person. 300 00:20:33,069 --> 00:20:34,517 Yeah? 301 00:20:34,587 --> 00:20:37,644 An unconscious trauma may allow him to... 302 00:20:37,714 --> 00:20:42,210 retain his mother tongue, but the second language-- gone! 303 00:20:42,279 --> 00:20:44,148 Hard disk erased! 304 00:20:46,116 --> 00:20:49,412 (XAVIER) What a system! 305 00:20:49,482 --> 00:20:53,488 (SPEAKING SPANISH) I saw your ad... 306 00:20:53,558 --> 00:20:56,425 in the paper. 307 00:20:56,495 --> 00:20:59,852 Yeah, for the apartment. 308 00:20:59,922 --> 00:21:01,660 Sí. 309 00:21:01,730 --> 00:21:05,886 I'd like... "to share"-- "share"-- (USING FRENCH FOR "SHARE") 310 00:21:05,956 --> 00:21:07,424 (SPANISH) To share, man. 311 00:21:07,494 --> 00:21:10,092 (REPEATS IN SPANISH) 312 00:21:10,152 --> 00:21:13,588 (XAVIER NARRATING IN FRENCH) Finding an apartment in Barcelona was another story! 313 00:21:14,477 --> 00:21:17,464 (CHATTERING) 314 00:21:21,800 --> 00:21:23,738 Hello! 315 00:21:23,808 --> 00:21:27,464 (WOMAN SPEAKING SPANISH) What do you think? 50,000 a month. How's that? 316 00:21:27,534 --> 00:21:29,832 That's about 1,000 euros. 317 00:21:29,902 --> 00:21:31,500 50,000. Yes or no? 318 00:21:31,570 --> 00:21:34,427 Yes or no? 319 00:21:31,570 --> 00:21:34,427 (SPANISH) Yeah, that's good. 320 00:21:34,497 --> 00:21:36,895 You're sure? 50,000 on the first! 321 00:21:36,965 --> 00:21:40,261 I'll see. 322 00:21:36,965 --> 00:21:40,261 cause we're thinking of selling. 323 00:21:40,331 --> 00:21:42,999 The first of the month. 324 00:21:40,331 --> 00:21:42,999 Okay. 325 00:21:46,116 --> 00:21:48,843 (SPEAKING FRENCH) Off to a running start! I have to go. 326 00:21:48,913 --> 00:21:51,540 Can I ask you a favor, Xav? 327 00:21:52,779 --> 00:21:54,937 Yeah, yeah, yeah. No problem. 328 00:21:55,007 --> 00:21:56,705 To go out with Anne-so? 329 00:21:56,775 --> 00:21:59,352 She's afraid to go alone. 330 00:21:59,422 --> 00:22:01,660 You speak a little Spanish-- 331 00:22:01,730 --> 00:22:05,486 No, no, yeah, yeah. 332 00:22:05,556 --> 00:22:08,523 No problem. I-- 333 00:22:35,186 --> 00:22:37,784 (FRENCH) I saw you crying on the plane. 334 00:22:37,844 --> 00:22:39,912 (FRENCH) You did? 335 00:22:43,478 --> 00:22:47,224 You looked so sad. It made me sad too. 336 00:22:50,161 --> 00:22:54,897 You think you're so happy to leave, that you're strong-- 337 00:22:54,967 --> 00:22:57,724 Then the plane takes off and-- 338 00:22:57,794 --> 00:23:00,321 It's not easy to just leave like that... 339 00:23:00,391 --> 00:23:02,389 Off into the unknown. 340 00:23:04,457 --> 00:23:06,225 Yeah. 341 00:23:06,295 --> 00:23:08,953 It's a weird mix. 342 00:23:09,023 --> 00:23:11,250 It's the same for me. 343 00:23:11,320 --> 00:23:13,918 I'm so happy with Jean-Michel. 344 00:23:13,988 --> 00:23:18,883 I really wanted to come, to forge a life together. 345 00:23:18,953 --> 00:23:21,150 But at the same time... 346 00:23:21,220 --> 00:23:24,547 it scares me to change my life, 347 00:23:24,617 --> 00:23:26,645 learn a new language. 348 00:23:28,723 --> 00:23:31,680 Like I’m about to climb a huge mountain. 349 00:23:39,902 --> 00:23:42,629 (XAVIER NARRATING) I wrote to Martine regularly. 350 00:23:44,117 --> 00:23:46,645 I told her things I’d never have said... 351 00:23:46,715 --> 00:23:48,573 if she were here with me. 352 00:23:50,981 --> 00:23:52,809 I've always been reserved. 353 00:23:52,879 --> 00:23:56,245 But the distance between us compelled me to speak. 354 00:23:56,315 --> 00:23:58,773 In the end it brought us closer. 355 00:24:01,011 --> 00:24:04,937 (VOICES OF MARTINE, XAVIER, OVERLAPPING) 356 00:24:21,570 --> 00:24:25,836 (XAVIER NARRATING) Landing an apartment share sometimes requires an exam. 357 00:24:25,906 --> 00:24:28,263 (WOMAN SPEAKING ENGLISH) We're really sorry. This isn't a trial. 358 00:24:28,333 --> 00:24:30,261 We didn't know so many people would answer the ad. 359 00:24:30,331 --> 00:24:32,929 (SPEAKING ENGLISH) Yes, so we've decided to see everyone... 360 00:24:32,999 --> 00:24:35,126 and then decide all together. 361 00:24:32,999 --> 00:24:35,126 Yeah. 362 00:24:35,196 --> 00:24:37,794 Because, you know, we want life to be cool together. 363 00:24:37,864 --> 00:24:41,160 We want good vibes between people, you know? 364 00:24:41,230 --> 00:24:44,147 (SPEAKING ENGLISH) Sure. Cool. I understand. No problem. 365 00:24:44,217 --> 00:24:47,344 (ENGLISH) Yes. I don't know, but maybe it's going to be difficult with you, 366 00:24:47,414 --> 00:24:50,611 cause you are French and we are already from very different countries. 367 00:24:50,681 --> 00:24:53,558 You know, I’m Italian, Tobias is German, 368 00:24:53,628 --> 00:24:59,422 Lars is Danish, Wendy’s English and, uh, Soledad is español. 369 00:24:59,492 --> 00:25:01,260 She is the only one from here. From? 370 00:25:01,330 --> 00:25:03,388 Tarragona. 371 00:25:01,330 --> 00:25:03,388 Tarragona, yeah. 372 00:25:03,458 --> 00:25:07,374 But what's the problem? We never said the nationality would be a problem. 373 00:25:07,444 --> 00:25:10,741 Yeah, of course, but it's obvious that if the person is Italian or Spanish, 374 00:25:10,811 --> 00:25:13,368 it will be easier for everybody here. 375 00:25:10,811 --> 00:25:13,368 (SCOFFING) 376 00:25:13,438 --> 00:25:16,165 If the person is Italian, it's not easier for me. 377 00:25:16,235 --> 00:25:18,903 (LARS) I speak French. 378 00:25:18,973 --> 00:25:20,721 (FRENCH) I lived in Paris. 379 00:25:20,791 --> 00:25:23,118 (ENGLISH) Let's keep good vibes. Okay, Alessandro? 380 00:25:23,188 --> 00:25:26,185 Good vibes. 381 00:25:23,188 --> 00:25:26,185 Yes. You see, the rent is not so cheap, 382 00:25:26,255 --> 00:25:29,052 so we have to be a lot, so it becomes much more cheaper. 383 00:25:29,122 --> 00:25:31,050 Um, but we have to organize things... 384 00:25:31,120 --> 00:25:33,678 so it becomes possible for everybody. 385 00:25:33,748 --> 00:25:35,346 You see? 386 00:25:33,748 --> 00:25:35,346 Yes, yes. 387 00:25:35,416 --> 00:25:38,693 Okay, now I have some questions, Xavier. 388 00:25:38,763 --> 00:25:40,990 What are you studying? 389 00:25:41,060 --> 00:25:44,477 - Economy. - Ah, economy, hmm? 390 00:25:44,547 --> 00:25:46,665 And what do you expect your life to be... 391 00:25:46,735 --> 00:25:49,462 in about five years? 392 00:25:46,735 --> 00:25:49,462 (LAUGHING) 393 00:25:49,532 --> 00:25:52,329 (SPEAKING SPANISH) 394 00:25:49,532 --> 00:25:52,329 Why? 395 00:25:52,399 --> 00:25:54,447 That's a ridiculous question. You can't ask-- 396 00:25:52,399 --> 00:25:54,447 Why? 397 00:25:54,507 --> 00:25:57,304 We have to make-- 398 00:25:54,507 --> 00:25:57,304 I don't know what I’m gonna be doing in five years. 399 00:25:57,314 --> 00:26:00,111 This is a very normal question, ja? I have a list of questions, 400 00:26:00,171 --> 00:26:03,668 and anybody don't like my question, or want to ask another question, then go. 401 00:26:03,738 --> 00:26:07,754 No, seriously. We have to like him or not. 402 00:26:03,738 --> 00:26:07,754 (WENDY) What does it matter? 403 00:26:07,824 --> 00:26:11,040 (SPEAKING FRENCH) It's not usually like this. He's a nice guy. 404 00:26:11,110 --> 00:26:13,658 What's the matter with cool questions? This is psychological, see? 405 00:26:13,718 --> 00:26:16,885 Oh, he is perfect. Don't worry. Come on. Read. 406 00:26:16,954 --> 00:26:19,322 Yeah. 407 00:26:16,954 --> 00:26:19,322 (XAVIER NARRATING IN FRENCH) I loved this place! 408 00:26:19,392 --> 00:26:22,179 I'd have given anything to be accepted. 409 00:26:22,249 --> 00:26:26,165 It was like I’d always lived in this mess. 410 00:26:26,235 --> 00:26:29,132 Their bickering was like the constant drone... 411 00:26:29,202 --> 00:26:31,230 in my head since childhood. 412 00:26:31,300 --> 00:26:33,967 Do you like... music? 413 00:26:36,495 --> 00:26:38,863 And do you like riding horses? 414 00:26:36,495 --> 00:26:38,863 (SOLEDAD LAUGHS) 415 00:26:38,932 --> 00:26:41,560 Which kind of music? 416 00:26:42,569 --> 00:26:45,576 Classes started and I was still homeless. 417 00:27:01,490 --> 00:27:03,518 (FRENCH) Bye, Anne-Sophie. 418 00:27:03,588 --> 00:27:05,486 (FOOTSTEPS) 419 00:27:05,556 --> 00:27:07,704 (DOOR CLOSING) 420 00:27:14,936 --> 00:27:18,323 (SPEAKING FRENCH) I don't understand a word of Catalan! Do you? 421 00:27:19,822 --> 00:27:22,619 It's impossible! We've got to ask him. 422 00:27:22,689 --> 00:27:26,185 To speak in Castilian! Who'll do it? 423 00:27:26,255 --> 00:27:28,753 (SPEAKING CATALAN) Are you in the French class? 424 00:27:28,823 --> 00:27:30,910 (REPEATS IN SPANISH) 425 00:27:30,980 --> 00:27:32,749 (FRENCH) What a fucking mess! 426 00:27:32,819 --> 00:27:35,146 Who? 427 00:27:32,819 --> 00:27:35,146 You! 428 00:27:36,355 --> 00:27:37,983 (MAN SPEAKING CATALAN) Good day. 429 00:27:38,053 --> 00:27:41,750 Let's discuss the future of global capitalism. 430 00:27:41,810 --> 00:27:43,997 (SPEAKING SPANISH) Excuse me, sir. 431 00:27:41,810 --> 00:27:43,997 Yes? 432 00:27:45,196 --> 00:27:49,362 - Could you speak in Castilian? - Sí. 433 00:27:49,432 --> 00:27:52,709 (SPEAKING SPANISH) That's impossible. Most of my students are Catalan. 434 00:27:52,779 --> 00:27:55,146 Why should they switch languages? 435 00:27:55,216 --> 00:27:59,542 We 15 Erasmus students don't speak Catalan, 436 00:27:59,612 --> 00:28:01,570 yet we all speak Spanish. 437 00:28:01,640 --> 00:28:05,925 I understand your position perfectly, miss. 438 00:28:05,995 --> 00:28:08,393 But understand mine as well. 439 00:28:08,463 --> 00:28:12,549 We're in Catalonia. Catalan is the official language. 440 00:28:13,688 --> 00:28:17,164 For Spanish, go to Madrid or South America! 441 00:28:17,234 --> 00:28:18,533 (LAUGHING) 442 00:28:17,234 --> 00:28:18,533 (GROANING) 443 00:28:18,603 --> 00:28:21,100 (CATALAN) Now, let's move on... 444 00:28:21,100 --> 00:28:22,968 to the future of global capitalism. 445 00:28:23,038 --> 00:28:26,095 What can be said of global capitalism? 446 00:28:26,165 --> 00:28:29,732 (XAVIER NARRATING IN FRENCH) I really like that girl. She's so not the "econ" type! 447 00:28:29,802 --> 00:28:31,480 What's she doing here? 448 00:28:31,550 --> 00:28:35,386 I wondered. In fact, what was I doing there? 449 00:28:36,595 --> 00:28:39,662 There was one unifying currency: gold! 450 00:28:39,732 --> 00:28:43,997 (CATALAN) I speak Catalan because I am Catalan. I live here. 451 00:28:44,067 --> 00:28:47,024 (SPANISH) It's contradictory to defend Catalan... 452 00:28:47,094 --> 00:28:51,929 at the very moment we're creating a European union. 453 00:28:51,999 --> 00:28:55,196 (SPEAKING SPANISH) I don't agree. First of all, because... 454 00:28:55,266 --> 00:28:57,324 we're discussing identity. 455 00:28:57,394 --> 00:29:00,691 There's not one single valid identity, 456 00:29:00,761 --> 00:29:04,457 but many varied, perfectly compatible identities. 457 00:29:04,527 --> 00:29:06,285 It's a question of respect. 458 00:29:06,355 --> 00:29:10,870 For example, I have at least two identities-- 459 00:29:10,940 --> 00:29:14,966 My Gambian identity, which I carry internally, 460 00:29:15,036 --> 00:29:17,064 and my Catalan identity. 461 00:29:17,134 --> 00:29:20,571 It's not contradictory to combine identities. 462 00:29:20,641 --> 00:29:23,797 (SPANISH) You're French, you're not Martian. 463 00:29:23,867 --> 00:29:26,715 You're French, and you cherish... 464 00:29:26,784 --> 00:29:29,512 your French identity. 465 00:29:29,582 --> 00:29:32,828 See what I mean? "Identity." You identify... 466 00:29:32,898 --> 00:29:37,394 with astérix, Françoise Hardy, 467 00:29:37,464 --> 00:29:39,212 cheese. 468 00:29:39,282 --> 00:29:43,308 I give you my pan tumaca. 469 00:29:39,282 --> 00:29:43,308 What? 470 00:29:43,378 --> 00:29:45,696 (SPEAKING ENGLISH) Bread? Bread and tomato? 471 00:29:43,378 --> 00:29:45,696 Ah! 472 00:29:45,765 --> 00:29:48,762 (SPEAKING FRENCH) Joan Manuel Serrat, the singer. 473 00:29:48,832 --> 00:29:51,060 (SPANISH) I give you my-- 474 00:29:51,130 --> 00:29:52,429 my Dali! 475 00:29:52,499 --> 00:29:55,506 (SPANISH) Spain isn't just "olé!" 476 00:29:55,576 --> 00:29:58,613 it's not just flamenco. It's lots of things. 477 00:29:58,673 --> 00:30:00,641 And Catalan’s one of them. 478 00:30:00,711 --> 00:30:05,236 (SPEAKING FRENCH) What a drag, to be torn between two languages. 479 00:30:05,306 --> 00:30:07,843 (FRENCH) But Belgium has Flemish and-- 480 00:30:07,913 --> 00:30:09,702 (PHONE RINGING) 481 00:30:07,913 --> 00:30:09,702 Walloon? It's not the same. 482 00:30:09,771 --> 00:30:11,899 I'm Walloon, I don't speak Flemish. 483 00:30:11,969 --> 00:30:18,703 When I go to Flanders, I say I’m French. So they speak French. 484 00:30:18,772 --> 00:30:21,500 Good, good. Super! 485 00:30:21,570 --> 00:30:24,866 Yeah, that's great! 486 00:30:24,936 --> 00:30:28,233 If they realize I’m Walloon-- 487 00:30:24,936 --> 00:30:28,233 Tomorrow? 488 00:30:28,303 --> 00:30:30,770 So. Okay. 489 00:30:30,830 --> 00:30:32,369 No problem! 490 00:30:32,439 --> 00:30:35,566 (FRENCH) How great! I got an apartment! 491 00:30:32,439 --> 00:30:35,566 Cool! 492 00:30:35,636 --> 00:30:39,392 Yeah. Really. 493 00:30:35,636 --> 00:30:39,392 So! 494 00:30:39,462 --> 00:30:43,058 I have a crummy room with my boss's family. 495 00:30:43,128 --> 00:30:46,025 What do you do? 496 00:30:43,128 --> 00:30:46,025 I'm a babysitter. 497 00:30:46,095 --> 00:30:48,093 Oh, that's great! 498 00:30:49,562 --> 00:30:51,260 "Oh, that's great!" 499 00:30:51,330 --> 00:30:53,508 For you! 500 00:30:51,330 --> 00:30:53,508 Yeah! For me! 501 00:30:54,367 --> 00:30:57,574 ♪♪ (IMITATING ROCK GUITAR) 502 00:31:02,159 --> 00:31:04,177 (SIGHS DEEPLY) 503 00:31:04,247 --> 00:31:07,644 ♪♪ (HUMMING) 504 00:31:10,071 --> 00:31:12,009 (MARTINE) I'm sad you're leaving. 505 00:31:26,135 --> 00:31:28,603 (CHILD'S VOICE) I want to write books. 506 00:31:30,071 --> 00:31:33,478 ♪ A heart that's ♪ 507 00:31:33,548 --> 00:31:37,983 ♪ Full up like a landfill ♪♪ 508 00:31:38,053 --> 00:31:41,130 (SPEAKING ENGLISH) Hello, Wendy. 509 00:31:38,053 --> 00:31:41,130 Hello! 510 00:31:41,200 --> 00:31:42,499 Hola. 511 00:31:41,200 --> 00:31:42,499 Hola. 512 00:31:42,569 --> 00:31:44,147 (SPANISH) How's it going? 513 00:31:42,569 --> 00:31:44,147 (SPANISH) Okay. 514 00:31:44,217 --> 00:31:46,015 What's that? 515 00:31:44,217 --> 00:31:46,015 Babylon. 516 00:31:46,085 --> 00:31:50,181 "The Spanish apartment" 517 00:31:50,251 --> 00:31:53,797 (XAVIER NARRATING IN FRENCH) That house was a literal "Spanish apartment." 518 00:31:55,725 --> 00:31:58,622 Wait, it's like-- 519 00:32:00,660 --> 00:32:03,328 "Like reading," as Maurois said, 520 00:32:03,398 --> 00:32:06,854 "you get out of it exactly what you put in." 521 00:32:06,924 --> 00:32:10,541 It's hard to explain how it worked. 522 00:32:10,610 --> 00:32:12,319 To give you the gist... 523 00:32:12,389 --> 00:32:13,617 Allô. 524 00:32:13,687 --> 00:32:17,514 I'll start with the phone to illustrate-- 525 00:32:17,584 --> 00:32:21,150 No, no! Let's take the fridge! 526 00:32:30,551 --> 00:32:33,647 (SPEAKING ENGLISH) Why did you put your glasses in the fridge, Alessandro? 527 00:32:33,717 --> 00:32:36,614 (ENGLISH) I didn't put them here. I forgot them here. 528 00:32:36,684 --> 00:32:39,142 I remember that yesterday when I went to bed, 529 00:32:39,212 --> 00:32:41,679 before I take some cheese in the fridge, 530 00:32:41,749 --> 00:32:44,047 and when I take the cheese back into the fridge, 531 00:32:44,117 --> 00:32:46,215 I, uh, put my glasses. 532 00:32:46,285 --> 00:32:49,641 Mm-hmm! 533 00:32:46,285 --> 00:32:49,641 (SPEAKING ITALIAN) 534 00:32:49,711 --> 00:32:53,577 - Alessandro, your feet. - (INDISTINCT) 535 00:32:55,476 --> 00:32:59,821 - Soledad, that's my shelf. - Oh. Yeah. Sorry, but   the bottle, it's too big-- 536 00:32:59,891 --> 00:33:02,858 Yes, I see. But can you put it like, laying it down? 537 00:33:02,928 --> 00:33:04,956 (WENDY) Hola. 538 00:33:02,928 --> 00:33:04,956 (SOLEDAD) Por favor, Tobias. 539 00:33:05,026 --> 00:33:09,971 - (WENDY) Does anybody want   some tea? No? No? - (SPANISH) No, thanks. 540 00:33:10,041 --> 00:33:13,607 - Yes. Me. - Oui? 541 00:33:15,925 --> 00:33:18,223 (REFRIGERATOR DOOR CLOSES) 542 00:33:15,925 --> 00:33:18,223 (CHATTERING) 543 00:33:20,750 --> 00:33:22,748 (FRENCH) No. No. 544 00:33:24,487 --> 00:33:26,914 You'll be here soon. 545 00:33:26,984 --> 00:33:28,283 Yeah. 546 00:33:32,149 --> 00:33:33,418 No. 547 00:33:33,488 --> 00:33:38,542 Come on! No, but-- I can't really talk now. 548 00:33:38,612 --> 00:33:41,010 No. I'm not alone. That's why. 549 00:33:41,080 --> 00:33:44,207 (SPANISH) We just went out yesterday. I'm broke! 550 00:33:45,665 --> 00:33:47,963 No. 551 00:33:48,033 --> 00:33:50,461 (FRENCH) Not at all. It's just that-- 552 00:33:50,530 --> 00:33:53,188 Mais non. 553 00:33:53,258 --> 00:33:56,395 Not one person, there are five people here. 554 00:33:58,532 --> 00:34:01,759 Let's not argue. This is ridiculous. 555 00:34:02,828 --> 00:34:05,675 You'll be here soon. I can't wait. 556 00:34:10,321 --> 00:34:13,218 Yes. Me too. Of course! 557 00:34:15,785 --> 00:34:17,853 I love you too. 558 00:34:19,991 --> 00:34:22,948 I love you too. 559 00:34:23,018 --> 00:34:26,355 We'll talk again soon. Kisses. 560 00:34:28,832 --> 00:34:30,800 (FRENCH) I love you, my love. 561 00:34:30,870 --> 00:34:34,277 (LAUGHING) 562 00:34:34,347 --> 00:34:37,683 (SPEAKING FRENCH) I adore you, my love. 563 00:34:37,753 --> 00:34:40,460 (ROOMMATES GIGGLING, LAUGHING) 564 00:34:42,169 --> 00:34:45,276 (PHONE RINGING) 565 00:34:42,169 --> 00:34:45,276 (DOOR OPENING) 566 00:34:45,346 --> 00:34:47,713 (RINGING CONTINUES) 567 00:34:45,346 --> 00:34:47,713 (BARE FEET STEPPING) 568 00:34:48,642 --> 00:34:51,080 (RINGS) 569 00:34:51,150 --> 00:34:53,507 ¿Hola? 570 00:34:54,846 --> 00:34:57,843 (SPANISH) Hold on. 571 00:34:57,913 --> 00:35:02,708 (SPEAKING BAD FRENCH) Xavier eez not here. He will retoorn this ee-ven-ning. 572 00:35:02,778 --> 00:35:04,906 Okay? Yeah. Uh-- 573 00:35:04,976 --> 00:35:07,004 (INDISTINCT) 574 00:35:09,611 --> 00:35:13,667 (REPEATING BAD FRENCH) Xavier eez not here. 575 00:35:13,737 --> 00:35:17,473 He will retoorn this ee-ven-ning. 576 00:35:17,543 --> 00:35:20,990 - (FAINT, INDISTINCT) - (SPEAKING ENGLISH)   Uh, I’m sorry. 577 00:35:21,050 --> 00:35:23,388 I-I don't understand French. 578 00:35:23,457 --> 00:35:24,816 (VOICE CONTINUES) 579 00:35:24,886 --> 00:35:26,884 (FRENCH) Mom? 580 00:35:26,954 --> 00:35:30,151 (ENGLISH) Okay. I will tell him. 581 00:35:26,954 --> 00:35:30,151 (INDISTINCT) 582 00:35:30,221 --> 00:35:32,718 Xavier has gone to school. 583 00:35:30,221 --> 00:35:32,718 Oh, oui! 584 00:35:32,788 --> 00:35:35,216 Okay? What? 585 00:35:32,788 --> 00:35:35,216 (INDISTINCT) 586 00:35:35,286 --> 00:35:37,643 La fac. 587 00:35:35,286 --> 00:35:37,643 La "fuck"? 588 00:35:37,713 --> 00:35:40,600 Yes. After "fuck," he can telephone maman. 589 00:35:40,670 --> 00:35:44,327 (WENDY GASPS) 590 00:35:40,670 --> 00:35:44,327 Wendy. Relax. Huh? 591 00:35:44,396 --> 00:35:47,274 (TRAFFIC HUMMING) 592 00:35:52,858 --> 00:35:54,826 Whoa! 593 00:36:06,974 --> 00:36:08,772 (SPEAKING FRENCH) It's beautiful, huh? 594 00:36:15,306 --> 00:36:18,772 (HAMMER CHISELING STONE, JACKHAMMER BANGING) 595 00:36:20,770 --> 00:36:24,366 (ANNE-SOPHIE BREATHING ERRATICALLY) 596 00:36:39,371 --> 00:36:41,300 Anne-Sophie! 597 00:36:41,369 --> 00:36:43,797 (SPEAKING ENGLISH) Oh, my God. Oh, my God! 598 00:36:43,867 --> 00:36:45,196 (FRENCH) Are you okay? 599 00:36:45,266 --> 00:36:48,093 (ENGLISH) Maybe she needs to eat somethin'. 600 00:36:48,163 --> 00:36:52,778 (SPEAKING FRENCH) How'd it go this afternoon? 601 00:36:48,163 --> 00:36:52,778 Very well. 602 00:36:59,112 --> 00:37:02,338 - Where'd you guys meet? - In Dinard. 603 00:37:02,408 --> 00:37:04,636 In a pizzeria. 604 00:37:04,706 --> 00:37:08,802 The owner was this overly animated Italian. 605 00:37:08,872 --> 00:37:11,509 "Today I recommend... 606 00:37:11,579 --> 00:37:14,167 "the prosciutto and melon. 607 00:37:14,237 --> 00:37:17,423 Veddy good. Buonissimo." 608 00:37:17,493 --> 00:37:21,619 He always said that? 609 00:37:17,493 --> 00:37:21,619 For two weeks, every single day. 610 00:37:21,689 --> 00:37:23,347 Oh, every day? 611 00:37:23,417 --> 00:37:26,804 I was working next door and Anne-Sophie-- 612 00:37:26,874 --> 00:37:29,032 Go on, you tell him. 613 00:37:34,666 --> 00:37:37,094 Go on! Tell him, Anne-so. 614 00:37:37,164 --> 00:37:39,391 Why'd you go there every day? 615 00:37:39,461 --> 00:37:41,100 Non. 616 00:37:41,170 --> 00:37:45,495 Don't be so shy. Just dive in! Tell him! 617 00:37:45,565 --> 00:37:47,683 No, I’m embarrassed. 618 00:37:47,753 --> 00:37:51,509 Oh, what a fuss! What's so embarrassing? 619 00:37:51,579 --> 00:37:55,146 I don't know. It's just that it's private. 620 00:37:55,216 --> 00:37:57,743 I don't feel like telling-- 621 00:37:55,216 --> 00:37:57,743 Go on! 622 00:37:57,813 --> 00:37:59,441 No, wait. 623 00:37:59,511 --> 00:38:03,777 I mean, it's no big deal. If she doesn't want to-- 624 00:38:03,847 --> 00:38:06,344 (JEAN-MICHEL) Go on! Tell the damned thing! 625 00:38:06,404 --> 00:38:08,522 He's right. It's no big deal. 626 00:38:08,592 --> 00:38:10,720 Get out of that shell, sweetie! 627 00:38:12,428 --> 00:38:14,217 Well-- 628 00:38:15,425 --> 00:38:20,021 Well, the first time I-- I saw Jean-Michel, 629 00:38:20,091 --> 00:38:24,516 at first glance, I knew I was in love. 630 00:38:24,586 --> 00:38:27,114 Just like that. Instantly. 631 00:38:27,184 --> 00:38:29,751 Crazy about me! 632 00:38:29,821 --> 00:38:32,318 I thought, "A little thin, 633 00:38:32,388 --> 00:38:34,216 but that's my husband." 634 00:38:35,685 --> 00:38:38,362 Love at first sight. The real thing! 635 00:38:43,198 --> 00:38:44,266 You're impossible! 636 00:38:44,336 --> 00:38:48,592 (PHONE RINGING) 637 00:38:44,336 --> 00:38:48,592 Oh, shit! Again! 638 00:38:48,662 --> 00:38:51,000 (RINGING CONTINUES) 639 00:38:48,662 --> 00:38:51,000 (FOOTSTEPS) 640 00:38:51,060 --> 00:38:56,994 (PICKS UP RECEIVER) 641 00:38:51,060 --> 00:38:56,994 (SPEAKING SPANISH) Yes? Can I call you back at 8:00? Right! 642 00:38:57,064 --> 00:38:59,461 (SPEAKS ANGRILY IN FRENCH) 643 00:39:02,129 --> 00:39:05,395 (SPEAKING ENGLISH) Why do you always have to smoke joints in my room? 644 00:39:05,455 --> 00:39:07,823 (ENGLISH) Because it's comfortable. 645 00:39:07,893 --> 00:39:13,517 And it's the only clean place in the apartment. 646 00:39:07,893 --> 00:39:13,517 (GIGGLING) 647 00:39:13,587 --> 00:39:15,855 Take it easy, Wendy. (LAUGHING) 648 00:39:15,925 --> 00:39:18,752 (DOORBELL RINGING) 649 00:39:15,925 --> 00:39:18,752 (CLEARS THROAT) 650 00:39:18,822 --> 00:39:22,188 Um-- 651 00:39:18,822 --> 00:39:22,188 (RINGING CONTINUES) 652 00:39:27,533 --> 00:39:29,461 (CLANGING) 653 00:39:29,531 --> 00:39:32,069 (SPEAKING SPANISH) Hello. 654 00:39:29,531 --> 00:39:32,069 (SPANISH) Hello, Mr. Cucurull. 655 00:39:32,139 --> 00:39:33,827 I'm showing the apartment. 656 00:39:33,897 --> 00:39:37,463 Why? 657 00:39:33,897 --> 00:39:37,463 I'm not speaking to you. 658 00:39:37,533 --> 00:39:40,001 Bikes in the entryway! 659 00:39:41,569 --> 00:39:44,156 It has to be repainted! 660 00:39:44,226 --> 00:39:47,074 Come in. 661 00:39:47,144 --> 00:39:49,841 My God, grandma's furniture! 662 00:39:50,810 --> 00:39:52,338 The living room. 663 00:40:00,980 --> 00:40:02,838 And the holy virgin? 664 00:40:02,908 --> 00:40:06,304 There was a virgin there! Where is she? 665 00:40:06,374 --> 00:40:09,671 The Madonna is elsewhere. 666 00:40:25,805 --> 00:40:27,433 What a shit-hole! 667 00:40:28,582 --> 00:40:30,600 (ENGLISH) Give me that. He's gonna come in here. 668 00:40:31,999 --> 00:40:34,196 (MUTTERING) 669 00:40:37,813 --> 00:40:39,811 (WHISPERING) 670 00:40:42,268 --> 00:40:44,966 God! Um, uh-- 671 00:40:45,036 --> 00:40:46,364 (SPANISH) Just a moment. 672 00:40:46,434 --> 00:40:49,111 (ENGLISH) Hang on. One second. Um, I’m naked! 673 00:40:46,434 --> 00:40:49,111 Desnuda. 674 00:40:49,181 --> 00:40:51,030 (SPANISH) I'm naked! 675 00:40:51,099 --> 00:40:53,857 (SOLEDAD WHISPERING) 676 00:40:51,099 --> 00:40:53,857 (WENDY SPEAKS SPANISH) 677 00:40:56,364 --> 00:40:58,992 (SPANISH) I want you out by March 1! 678 00:40:59,062 --> 00:41:01,089 (SPANISH) But-- 679 00:41:01,159 --> 00:41:03,937 I’m sorry. Let me see you to the door. 680 00:41:06,524 --> 00:41:08,792 (MR. CUCURULL) It's been a pleasure. 681 00:41:08,862 --> 00:41:12,088 (XAVIER) Can you give me one reason? 682 00:41:08,862 --> 00:41:12,088 No. 683 00:41:12,158 --> 00:41:14,266 I don't want any more students. 684 00:41:14,336 --> 00:41:17,983 Why not? 685 00:41:14,336 --> 00:41:17,983 Look at this place! 686 00:41:18,053 --> 00:41:19,521 (ENGLISH) I told you. 687 00:41:19,591 --> 00:41:21,589 (SPANISH) Why is it always me? 688 00:41:21,659 --> 00:41:24,536 (ALESSANDRO, IN SPANISH) I hadn't finished the dishes. 689 00:41:24,606 --> 00:41:27,004 Lars and Soledad were still eating. 690 00:41:27,073 --> 00:41:31,829 So I went to watch TV. When I came back, you'd done them! 691 00:41:31,899 --> 00:41:37,093 (SPANISH) I was gonna do them, but you're a maniac! 692 00:41:37,163 --> 00:41:39,101 (SPEAKING SPANISH) 693 00:41:39,171 --> 00:41:42,598 I won't live in a pigsty. So I’m a maniac! 694 00:41:42,668 --> 00:41:47,413 (XAVIER SPEAKING SPANISH) We're young, okay, but we're responsible. 695 00:41:47,483 --> 00:41:50,180 (MR. CUCURULL) Well, you seem serious to me. 696 00:41:50,250 --> 00:41:53,997 From now on, I’m dealing with you. 697 00:41:54,066 --> 00:41:56,894 And the rent is now 180,000 pesetas. 698 00:41:56,964 --> 00:42:00,310 (SPANISH) 180,000 pesetas? 699 00:41:56,964 --> 00:42:00,310 Yes. 700 00:42:00,380 --> 00:42:03,008 180,000 pesetas? 701 00:42:00,380 --> 00:42:03,008 Yes! 702 00:42:04,076 --> 00:42:07,343 (SPANISH) We need another roommate. 703 00:42:09,171 --> 00:42:13,207 I know someone really nice in my economics class. 704 00:42:13,277 --> 00:42:17,033 Who's that? 705 00:42:13,277 --> 00:42:17,033 A girl. Very serious. 706 00:42:17,103 --> 00:42:20,540 (SPEAKING ENGLISH) She's come from Belgium. 707 00:42:20,600 --> 00:42:23,597 (ENGLISH) That means somebody has to share a room. 708 00:42:24,866 --> 00:42:28,562 (ENGLISH) Maybe it could be you two. 709 00:42:24,866 --> 00:42:28,562 Xavier, 710 00:42:28,632 --> 00:42:31,769 what does it mean when you say, "la fuck"? 711 00:42:31,839 --> 00:42:33,747 "La fuck"? 712 00:42:31,839 --> 00:42:33,747 Yeah. 713 00:42:33,817 --> 00:42:37,383 No, I guess it's "la fac." It means, uh, university. 714 00:42:37,453 --> 00:42:41,279 It's the same word of "faculty," but shorter. 715 00:42:41,349 --> 00:42:44,216 Are you kidding? You say "la fuck" to say university? 716 00:42:44,286 --> 00:42:48,282 Yes. 717 00:42:44,286 --> 00:42:48,282 You say, Je vais la fuck? 718 00:42:48,352 --> 00:42:52,248 (FRENCH) I'm going to the university. 719 00:42:52,318 --> 00:42:54,956 Don't worry. I don't have a dog. 720 00:42:55,025 --> 00:42:58,092 (LAUGHING) 721 00:42:55,025 --> 00:42:58,092 Any other questions? 722 00:42:58,162 --> 00:43:00,940 - No. - No. - (TOBIAS) Thank you. 723 00:43:02,308 --> 00:43:04,236 (FRENCH) I speak French. 724 00:43:02,308 --> 00:43:04,236 Really? 725 00:43:04,306 --> 00:43:07,303 I lived in Paris last year. 726 00:43:04,306 --> 00:43:07,303 Great! 727 00:43:08,872 --> 00:43:10,810 (ENGLISH) Thank you. 728 00:43:08,872 --> 00:43:10,810 Thank you, bye. 729 00:43:11,839 --> 00:43:13,107 (FRENCH) I'll call you. 730 00:43:16,044 --> 00:43:17,972 (DOOR CLOSING) 731 00:43:16,044 --> 00:43:17,972 (ENGLISH) Isn't she great? 732 00:43:18,042 --> 00:43:20,600 Yeah. 733 00:43:18,042 --> 00:43:20,600 No. She's not great. She's okay. 734 00:43:20,670 --> 00:43:22,538 What? 735 00:43:20,670 --> 00:43:22,538 I liked her. 736 00:43:22,608 --> 00:43:24,606 (SPANISH) We could do better. 737 00:43:24,676 --> 00:43:27,433 (SPANISH) You don't like her? 738 00:43:24,676 --> 00:43:27,433 Yeah, but we could do better. 739 00:43:27,503 --> 00:43:29,801 (ENGLISH) I'm going to "fuck." 740 00:43:27,503 --> 00:43:29,801 Have a nice time. 741 00:43:29,871 --> 00:43:31,399 What? 742 00:43:29,871 --> 00:43:31,399 Adios. 743 00:43:31,469 --> 00:43:33,966 (SPEAKING FRENCH) We have all the same stuff! 744 00:43:42,198 --> 00:43:44,726 You have Ali Farka Touré! 745 00:43:42,198 --> 00:43:44,726 You too? 746 00:43:44,796 --> 00:43:49,041 ♪♪ (ALI FARKA TOURÉ) 747 00:44:02,008 --> 00:44:05,605 ♪♪ (BLUES) 748 00:44:30,889 --> 00:44:32,478 What are you doing tomorrow? 749 00:44:32,548 --> 00:44:34,616 My girlfriend Sabine’s coming from Belgium. 750 00:44:34,686 --> 00:44:36,684 Ah, super. 751 00:44:42,238 --> 00:44:48,961 ♪♪ (MAN SINGING) 752 00:44:49,031 --> 00:44:50,430 Sabine? 753 00:44:49,031 --> 00:44:50,430 Xavier? 754 00:44:50,500 --> 00:44:52,358 (FRENCH) Hi. 755 00:44:50,500 --> 00:44:52,358 Hi. 756 00:45:00,330 --> 00:45:03,127 Here we are! 757 00:45:06,993 --> 00:45:09,721 (FRENCH) I miss you so much. 758 00:45:09,791 --> 00:45:13,617 So, I’m at the beach! I still miss you! 759 00:45:13,687 --> 00:45:17,483 Tomorrow we're going to Sitges. That's another beach. 760 00:45:20,620 --> 00:45:22,817 This one's in Barcelona. 761 00:45:22,887 --> 00:45:25,185 Sitges is another beach. 762 00:45:25,255 --> 00:45:28,831 It must be different. It's another beach. 763 00:45:31,269 --> 00:45:33,037 With that French couple. 764 00:45:33,107 --> 00:45:37,103 You know, the ones who put me up. 765 00:45:37,173 --> 00:45:41,359 Not exactly "cool," but really nice. 766 00:45:47,483 --> 00:45:52,977 (SPEAKING FRENCH) 767 00:46:03,607 --> 00:46:05,445 (FRENCH) That was quick. 768 00:46:03,607 --> 00:46:05,445 Yup! 769 00:46:05,515 --> 00:46:07,792 See you later! 770 00:46:05,515 --> 00:46:07,792 Bye. 771 00:46:10,710 --> 00:46:12,807 (SPANISH) Greetings all! 772 00:46:14,506 --> 00:46:16,374 - (WENDY)   So you went to Parc Güell? - Yes. 773 00:46:16,444 --> 00:46:18,572 (ENGLISH) Did you like it? 774 00:46:16,444 --> 00:46:18,572 Yes, I loved the place. 775 00:46:18,642 --> 00:46:21,199 But there are too many people. Too many-- 776 00:46:18,642 --> 00:46:21,199 (DOOR SLAMS) 777 00:46:21,269 --> 00:46:23,766 (FRENCH) You wanna-- 778 00:46:24,775 --> 00:46:26,963 (ENGLISH) Uh, I’ll be back. 779 00:46:27,033 --> 00:46:28,911 (FOOTSTEPS) 780 00:46:40,170 --> 00:46:43,297 (FRENCH) You slept in the same bed? 781 00:46:40,170 --> 00:46:43,297 Yeah. 782 00:46:43,367 --> 00:46:45,125 This one here? 783 00:46:43,367 --> 00:46:45,125 Yeah. 784 00:46:45,195 --> 00:46:46,694 (CHUCKLES) 785 00:46:46,763 --> 00:46:49,491 What? She's my girlfriend. 786 00:46:49,561 --> 00:46:53,746 Did you "fool around"? 787 00:46:49,561 --> 00:46:53,746 Yeah. She's my girlfriend! 788 00:46:53,816 --> 00:46:57,273 My woman, whatever. I'm a lesbian. 789 00:46:58,841 --> 00:47:00,440 Oh, yeah. 790 00:47:00,510 --> 00:47:02,837 So when's yours coming? 791 00:47:04,406 --> 00:47:08,801 Mine? She's coming soon. 792 00:47:08,871 --> 00:47:13,517 She's got stuff to wrap up. She's a mess, in every sense. 793 00:47:13,587 --> 00:47:15,125 Yeah, well, good luck. 794 00:47:18,552 --> 00:47:21,189 Chicks are wacko, I swear! 795 00:47:33,956 --> 00:47:35,834 (SPEAKING ENGLISH) Gay? 796 00:47:35,904 --> 00:47:39,361 (ENGLISH) Yes. 797 00:47:35,904 --> 00:47:39,361 But-- 798 00:47:39,431 --> 00:47:42,258 Well, she could have told us when we all spoke to her. 799 00:47:42,328 --> 00:47:45,365 But come on, Wendy. She didn't have to say it. 800 00:47:45,435 --> 00:47:47,433 How was she supposed to say it, anyway? 801 00:47:47,503 --> 00:47:50,290 "I don't have a dog, but I’m gay"? 802 00:47:50,360 --> 00:47:52,558 No. Yeah, you're right. 803 00:47:52,628 --> 00:47:55,195 After all, it's none of our business. 804 00:47:55,265 --> 00:47:58,192 But it's true that, uh-- 805 00:47:58,262 --> 00:48:01,329 What? Does it upset you? 806 00:48:01,399 --> 00:48:04,086 No. 807 00:48:01,399 --> 00:48:04,086 But you're disappointed. 808 00:48:04,156 --> 00:48:07,093 No. 809 00:48:04,156 --> 00:48:07,093 Jealous? 810 00:48:07,163 --> 00:48:08,991 (CHUCKLING) No! I'm just like you. 811 00:48:09,061 --> 00:48:11,888 It's funny to imagine her with girls. 812 00:48:11,958 --> 00:48:14,076 Oh, come on! 813 00:48:14,146 --> 00:48:16,374 No? 814 00:48:14,146 --> 00:48:16,374 No! 815 00:48:16,444 --> 00:48:17,852 Ahh! 816 00:48:16,444 --> 00:48:17,852 Olé! 817 00:48:17,922 --> 00:48:20,190 (FRENCH) I'm so hungry! 818 00:48:20,260 --> 00:48:23,247 (XAVIER SPEAKING SPANISH) I hope it's good. I changed my recipe. 819 00:48:23,317 --> 00:48:25,615 What is it? 820 00:48:23,317 --> 00:48:25,615 A potato gratin. 821 00:48:25,684 --> 00:48:28,921 (SPANISH) It's like a tortilla but-- 822 00:48:25,684 --> 00:48:28,921 (ENGLISH) I like tortilla! 823 00:48:28,991 --> 00:48:32,148 (SPANISH) It's not a tortilla. It has no eggs. 824 00:48:32,218 --> 00:48:35,664 (SPANISH) Can't make a tortilla without breaking some balls-- uh, eggs. 825 00:48:38,122 --> 00:48:41,569 (POWER RELAYS CLICKING, ROOMMATES MOANING) 826 00:48:38,122 --> 00:48:41,569 (LARS) Oh, no. Not again! 827 00:48:41,628 --> 00:48:44,126 (TOBIAS) Is it the whole neighborhood or just our house? 828 00:48:44,196 --> 00:48:46,124 (ALESSANDRO HOWLING) 829 00:48:44,196 --> 00:48:46,124 (XAVIER) It seems like it's just here. 830 00:48:46,194 --> 00:48:48,192 (WENDY) Alessandro, you're not funny. 831 00:48:48,262 --> 00:48:51,079 (SOLEDAD SPEAKING SPANISH) Careful! 832 00:48:48,262 --> 00:48:51,079 That's my foot! 833 00:48:51,149 --> 00:48:53,257 (SOLEDAD) I'm here, darling. 834 00:48:54,695 --> 00:48:58,861 (EVERYONE SPEAKING IN DIFFERENT LANGUAGES) 835 00:49:02,298 --> 00:49:06,244 (ENGLISH) Right. I'll do it. Wendy does bloody everything in this house. 836 00:49:06,314 --> 00:49:08,242 (GLASS SHATTERS) 837 00:49:09,581 --> 00:49:12,208 (ENGLISH) We have to check the-- 838 00:49:12,278 --> 00:49:14,156 (FRENCH) The meter. 839 00:49:14,226 --> 00:49:16,354 (ENGLISH) The fuse box. 840 00:49:14,226 --> 00:49:16,354 (SPANISH) The fuses? 841 00:49:17,922 --> 00:49:21,618 Ooh. 842 00:49:17,922 --> 00:49:21,618 (CAT YOWLING) 843 00:49:21,688 --> 00:49:24,356 (WHIMPERING) 844 00:49:24,426 --> 00:49:27,582 (WENDY) Fuck. 845 00:49:24,426 --> 00:49:27,582 (SOLEDAD SPEAKING SPANISH) 846 00:49:29,890 --> 00:49:31,918 (WENDY, DISTANT) Hello? Where are you? 847 00:49:31,988 --> 00:49:34,446 (WENDY, WHIMPERING) Where am I? 848 00:49:31,988 --> 00:49:34,446 (LARS) We're coming! 849 00:49:34,516 --> 00:49:36,683 (THUD) 850 00:49:34,516 --> 00:49:36,683 (WENDY) Ow! 851 00:49:38,422 --> 00:49:40,460 Blast! 852 00:49:38,422 --> 00:49:40,460 (ENGLISH) Oh, did I hurt you? 853 00:49:40,530 --> 00:49:42,468 (ENGLISH) No. No, it's okay. 854 00:49:40,530 --> 00:49:42,468 No, what-- 855 00:49:42,538 --> 00:49:44,466 Sorry. No. Don't. Please. 856 00:49:44,536 --> 00:49:46,893 It's fine. Honestly. 857 00:49:44,536 --> 00:49:46,893 She's afraid of the dark. 858 00:49:46,963 --> 00:49:49,241 Yeah. That's right. Uh, freaks me out. 859 00:49:49,311 --> 00:49:51,449 I'm fine. (CHUCKLING) 860 00:49:56,094 --> 00:49:58,162 Hi! 861 00:49:56,094 --> 00:49:58,162 (FRENCH) How are you? 862 00:50:03,357 --> 00:50:04,925 It's that way. 863 00:50:14,256 --> 00:50:18,222 (MAN ON P.A. SPEAKING ENGLISH) Please proceed to gate number 24. 864 00:50:18,292 --> 00:50:22,218 (MAN ON P.A. SPEAKING FRENCH) 865 00:50:27,423 --> 00:50:29,371 (ALL LAUGHING) 866 00:50:35,604 --> 00:50:38,501 I'll give you the address. It's-- (SPEAKING FOREIGN LANGUAGE) 867 00:50:38,571 --> 00:50:40,769 (ENGLISH) Okay, merc-- uh, thank you. 868 00:50:38,571 --> 00:50:40,769 You're welcome. 869 00:50:40,839 --> 00:50:43,696 That's very nice. 870 00:50:40,839 --> 00:50:43,696 (MUTTERS) 871 00:50:43,766 --> 00:50:46,633 (ENGLISH) Well, I’m going to take a nap. 872 00:50:48,601 --> 00:50:50,599 (SOFT GIGGLING) 873 00:50:54,985 --> 00:50:58,931 Oh! Ah! Oh, la la! 874 00:50:54,985 --> 00:50:58,931 (CHUCKLING) 875 00:50:59,001 --> 00:51:01,089 (ALL LAUGHING) 876 00:51:02,957 --> 00:51:06,254 (SPEAKING FRENCH) Stay with them if you like. 877 00:51:02,957 --> 00:51:06,254 No, no. 878 00:51:08,661 --> 00:51:13,836 Isn't that English girl goofy? 879 00:51:08,661 --> 00:51:13,836 Not at all. She's cool. 880 00:51:13,906 --> 00:51:16,174 She seems super uptight. 881 00:51:16,244 --> 00:51:19,101 Does she have a boyfriend? 882 00:51:16,244 --> 00:51:19,101 Yes. 883 00:51:19,171 --> 00:51:22,138 She's not uptight at all. 884 00:51:23,706 --> 00:51:27,632 They certainly pawned off the scuzziest room on you. 885 00:51:30,469 --> 00:51:31,998 It's not scuzzy. 886 00:51:32,068 --> 00:51:35,494 Anyway, we're exchanging in two months. 887 00:51:35,564 --> 00:51:37,562 Are you trying to be a pain? 888 00:51:37,632 --> 00:51:41,998 No, you just made it sound so blissful, but this-- 889 00:51:42,068 --> 00:51:45,834 Well, your room, it's gloomy. 890 00:51:45,904 --> 00:51:48,032 Look at the wallpaper! 891 00:51:54,266 --> 00:51:57,223 (WHISPERING IN FRENCH) I'm sorry. I can't, like this. 892 00:51:58,691 --> 00:52:02,128 It's no big deal. 893 00:51:58,691 --> 00:52:02,128 It's like we're strangers. 894 00:52:05,564 --> 00:52:08,222 I understand. It's no big deal. 895 00:52:08,292 --> 00:52:10,959 (ROOMMATES LAUGHING) 896 00:52:11,029 --> 00:52:14,425 With the others right next door. 897 00:52:15,994 --> 00:52:18,421 It's a major drag! 898 00:52:18,491 --> 00:52:22,358 Are you mad? 899 00:52:18,491 --> 00:52:22,358 No, I told you, I understand. 900 00:52:22,427 --> 00:52:24,885 It's no big deal. 901 00:52:24,955 --> 00:52:28,382 But we have so little time together. 902 00:52:28,451 --> 00:52:32,547 The pressure to "make it perfect." 903 00:52:32,617 --> 00:52:36,364 It's stupid, but it's still a drag. 904 00:52:36,433 --> 00:52:39,131 Stop. Really, it's no big deal. 905 00:53:27,073 --> 00:53:31,338 (XAVIER NARRATING) I felt like we spent more time saying good-bye than being together. 906 00:53:35,834 --> 00:53:38,851 (FRENCH) Love's a bitch! 907 00:53:38,921 --> 00:53:41,618 It's so hard! 908 00:53:41,678 --> 00:53:43,376 (FRENCH) Yeah. 909 00:53:43,446 --> 00:53:47,283 And yet I love her. But this! 910 00:53:47,352 --> 00:53:49,610 It's the same for me. 911 00:53:49,680 --> 00:53:52,547 Sabine left staring daggers at me. 912 00:53:52,617 --> 00:53:55,904 Well, it's true that-- 913 00:53:52,617 --> 00:53:55,904 That what? 914 00:53:55,974 --> 00:53:58,611 I was stupid to say I got hit on! 915 00:53:58,681 --> 00:54:02,577 Oh, yeah? By who? A guy? 916 00:54:02,647 --> 00:54:05,075 Of course not! 917 00:54:05,145 --> 00:54:07,542 By my flamenco instructor. 918 00:54:05,145 --> 00:54:07,542 ♪♪ (FLAMENCO GUITAR) 919 00:54:07,612 --> 00:54:09,540 (FEET STAMPING FLAMENCO RHYTHM) 920 00:54:09,610 --> 00:54:12,268 We were in class, just the two of us. 921 00:54:13,446 --> 00:54:15,604 Then... 922 00:54:15,674 --> 00:54:18,401 she did a demo for me. She was... 923 00:54:18,471 --> 00:54:20,070 too gorgeous! 924 00:54:20,140 --> 00:54:23,906 A shiver ran up my spine. She was so intense! 925 00:54:23,976 --> 00:54:27,552 ♪♪ (CONTINUES) 926 00:54:23,976 --> 00:54:27,552 ♪♪ (MAN VOCALIZING) 927 00:54:27,622 --> 00:54:31,278 (STAMPING CONTINUES) 928 00:54:27,622 --> 00:54:31,278 ♪♪ (VOCALIZING CONTINUES) 929 00:54:31,348 --> 00:54:33,167 (FEET STAMPING) 930 00:54:47,662 --> 00:54:52,447 She moved toward me... closer and closer. 931 00:54:52,517 --> 00:54:54,505 And-- 932 00:54:54,575 --> 00:54:57,073 (WOMAN SPEAKING SPANISH) More fluid. 933 00:55:01,548 --> 00:55:04,695 (FRENCH) She was super hard! She slapped my ass. 934 00:55:04,765 --> 00:55:05,944 (SPANISH) Take your time. 935 00:55:06,014 --> 00:55:08,541 Move your hip. 936 00:55:08,611 --> 00:55:12,337 And with the arm, a gesture. 937 00:55:17,442 --> 00:55:19,600 She pressed against me, 938 00:55:19,670 --> 00:55:22,307 turned me toward her. 939 00:55:24,076 --> 00:55:27,432 I couldn't move. I was... frozen. 940 00:55:27,502 --> 00:55:30,170 She completely dominated me. 941 00:55:30,239 --> 00:55:32,237 And then? 942 00:55:35,964 --> 00:55:37,203 Well, it was good. 943 00:55:39,001 --> 00:55:41,598 She kissed me. 944 00:55:43,286 --> 00:55:45,414 Wow. 945 00:55:45,484 --> 00:55:47,812 Fuck! 946 00:55:47,882 --> 00:55:50,679 And you told that to-- To Sabine? 947 00:55:50,749 --> 00:55:53,007 No, not like that! 948 00:55:53,077 --> 00:55:55,744 Yeah? 949 00:55:55,814 --> 00:55:56,813 No. 950 00:56:07,472 --> 00:56:09,670 (SIGHS) 951 00:56:09,740 --> 00:56:13,276 (SPEAKING SPANISH) You work too hard. Want a drink? 952 00:56:13,346 --> 00:56:15,534 (SPEAKING SPANISH) No, thanks. 953 00:56:15,604 --> 00:56:17,532 Come on. It's on me! 954 00:56:17,602 --> 00:56:21,039 You spend the whole day nursing one beer. 955 00:56:21,109 --> 00:56:24,016 Let me buy you a chupito. 956 00:56:24,086 --> 00:56:25,914 Sorry? 957 00:56:25,984 --> 00:56:28,321 Where're you from? 958 00:56:25,984 --> 00:56:28,321 France. 959 00:56:28,521 --> 00:56:29,750 From France? 960 00:56:29,820 --> 00:56:32,247 Francia. 961 00:56:32,317 --> 00:56:33,646 Erasmus? 962 00:56:33,716 --> 00:56:35,085 Yeah! 963 00:56:35,154 --> 00:56:37,812 Been in Barcelona long? 964 00:56:35,154 --> 00:56:37,812 Two month. 965 00:56:37,882 --> 00:56:39,280 Two months. 966 00:56:39,350 --> 00:56:41,578 Yeah! Fuck! Two months. 967 00:56:41,648 --> 00:56:46,034 Exactly. You spend too much time at school. 968 00:56:46,104 --> 00:56:47,632 Come here more often! 969 00:56:47,702 --> 00:56:50,729 This is where you'll learn about Barcelona! 970 00:56:50,799 --> 00:56:52,307 Juan! 971 00:56:52,377 --> 00:56:54,675 Leave the poor guy alone. 972 00:56:54,745 --> 00:56:56,313 Such foolishness! 973 00:56:56,383 --> 00:56:58,491 Hold on. I'm teaching him Spanish. 974 00:56:58,561 --> 00:57:00,479 - What's your name? - Xavier. 975 00:57:00,549 --> 00:57:04,375 Xavier, you know what a "Frenchie" is? 976 00:57:04,445 --> 00:57:05,654 Juan! 977 00:57:07,312 --> 00:57:09,041 No, what? 978 00:57:09,111 --> 00:57:11,708 A "Frenchie"? 979 00:57:11,778 --> 00:57:13,826 (CHUCKLES) 980 00:57:13,896 --> 00:57:17,722 Come back. I'll teach you puta madre Spanish. 981 00:57:17,792 --> 00:57:19,520 In two months! 982 00:57:20,719 --> 00:57:22,257 Puta madre? 983 00:57:24,425 --> 00:57:28,551 (XAVIER NARRATING IN FRENCH) I was fluent in "puta madre" Spanish in no time. 984 00:57:30,589 --> 00:57:33,116 I immediately became a regular! 985 00:57:33,186 --> 00:57:35,184 ♪♪ (POP) 986 00:57:39,720 --> 00:57:43,126 ♪♪ (MAN SINGING IN SPANISH ON SPEAKERS) 987 00:57:44,535 --> 00:57:48,281 (SPANISH) My man, Xavier! How's it hangin'? 988 00:57:48,351 --> 00:57:51,778 What's going on? 989 00:57:48,351 --> 00:57:51,778 A little party. 990 00:57:51,848 --> 00:57:54,046 Anne-Sophie, Juan. Juan, Anne-Sophie. 991 00:57:54,115 --> 00:57:56,113 (SPANISH) Hi! 992 00:57:54,115 --> 00:57:56,113 (FRENCH) Hello. 993 00:57:56,183 --> 00:57:58,841 Hi, Xavier! 994 00:57:56,183 --> 00:57:58,841 Hi, Neus! What's up? 995 00:57:58,911 --> 00:58:02,807 (SPANISH) Xavier never said you were so stunning! 996 00:58:02,877 --> 00:58:05,025 The bastard kept you under wraps! 997 00:58:05,094 --> 00:58:09,021 (FRENCH) What did he say? 998 00:58:05,094 --> 00:58:09,021 He said-- 999 00:58:09,090 --> 00:58:10,889 He welcomed you to his café. 1000 00:58:10,959 --> 00:58:13,027 (SPANISH) Exactly! 1001 00:58:10,959 --> 00:58:13,027 Bastard! 1002 00:58:13,096 --> 00:58:15,025 Let's dance. Come on! 1003 00:58:15,094 --> 00:58:17,092 ♪♪ (CONTINUES) 1004 00:58:23,886 --> 00:58:26,153 (CELL PHONE RINGING) 1005 00:58:27,422 --> 00:58:29,420 (RINGING CONTINUES) 1006 00:58:32,617 --> 00:58:34,645 ♪♪ (CONTINUES) 1007 00:58:37,752 --> 00:58:41,778 (XAVIER SPEAKING SPANISH) Hello, my love! 1008 00:58:41,848 --> 00:58:43,996 (SPEAKING FRENCH) You said you'd come! Fuck! 1009 00:58:44,065 --> 00:58:46,763 (FRENCH) No, wait. 1010 00:58:46,833 --> 00:58:50,329 I don't have the money. I'm sorry. I'm broke. 1011 00:58:50,399 --> 00:58:54,025 I was broke too! But I managed to come. 1012 00:58:54,095 --> 00:58:55,464 You don't give a damn! 1013 00:58:55,534 --> 00:58:58,041 I do give a damn but-- 1014 00:58:58,111 --> 00:59:01,978 No, you don't! You make promises, blow them off. 1015 00:59:02,047 --> 00:59:04,175 And for my birthday! It's disgusting! 1016 00:59:04,245 --> 00:59:06,343 Where are you? At the beach? 1017 00:59:06,413 --> 00:59:10,519 ♪♪ (CONTINUES) 1018 00:59:06,413 --> 00:59:10,519 I'm in Barcelona, in the street. 1019 00:59:10,589 --> 00:59:12,757 Yeah, there's music. 1020 00:59:12,827 --> 00:59:15,154 There's music everywhere. Stop! 1021 00:59:22,257 --> 00:59:24,255 (CELL PHONE BEEPS OFF) 1022 00:59:38,551 --> 00:59:40,549 (SPEAKING FRENCH) What an awful smell! 1023 00:59:51,348 --> 00:59:53,616 (FRENCH) Barcelona's such a dirty city. 1024 00:59:55,644 --> 00:59:57,682 (FRENCH) No more so than Paris. 1025 00:59:58,741 --> 01:00:00,579 Yes it is. 1026 01:00:00,649 --> 01:00:04,105 So many corners seem so "third world." 1027 01:00:04,175 --> 01:00:06,942 I know just as many in Paris, but... 1028 01:00:07,012 --> 01:00:09,070 You wouldn't know them! 1029 01:00:15,004 --> 01:00:18,001 Do you find me repressed? 1030 01:00:18,071 --> 01:00:20,499 No. 1031 01:00:20,569 --> 01:00:24,005 Yes, you do. I can imagine what you think. 1032 01:00:24,075 --> 01:00:26,373 "The poor thing's so repressed." 1033 01:00:26,443 --> 01:00:29,600 That's not true. 1034 01:00:29,670 --> 01:00:31,668 Old-fashioned? 1035 01:00:33,736 --> 01:00:35,664 A little, yeah, sure. 1036 01:00:35,734 --> 01:00:39,830 You're not too "chiquita banana." 1037 01:00:39,900 --> 01:00:42,027 And what's that? 1038 01:00:42,097 --> 01:00:45,044 You're not too hip, you know that. 1039 01:00:47,602 --> 01:00:49,660 Yes, I know that. 1040 01:00:51,228 --> 01:00:53,396 Does that bother you? 1041 01:00:55,464 --> 01:00:56,763 No. 1042 01:01:01,228 --> 01:01:03,356 Well, it bothers me. 1043 01:01:05,424 --> 01:01:08,561 I'm not an idiot, you know. 1044 01:01:08,631 --> 01:01:13,026 You, you're at ease, everywhere, all the time. 1045 01:01:13,096 --> 01:01:15,484 You learn Spanish in a few months... 1046 01:01:15,554 --> 01:01:18,091 You're friendly with everyone. 1047 01:01:18,161 --> 01:01:20,918 I can't do that. 1048 01:01:20,988 --> 01:01:23,186 I don't have your education. 1049 01:01:23,256 --> 01:01:25,883 I'm not so casual. 1050 01:01:27,951 --> 01:01:31,887 I know you've got to be "cool" here. 1051 01:01:31,957 --> 01:01:35,414 I'm not cool. "Hip," as you say. 1052 01:01:35,484 --> 01:01:37,552 Come on. That doesn't matter. 1053 01:01:37,622 --> 01:01:40,549 But saying Barcelona’s dirty... 1054 01:01:40,619 --> 01:01:43,716 isn't unhip, it's racist! 1055 01:01:43,786 --> 01:01:46,163 That's racist? 1056 01:01:43,786 --> 01:01:46,163 Yes. 1057 01:01:47,732 --> 01:01:49,830 Well, I’m sorry. 1058 01:01:49,899 --> 01:01:52,057 I didn't mean to offend you. 1059 01:01:52,127 --> 01:01:55,863 That's not the issue. You've been here six months! 1060 01:01:55,933 --> 01:01:58,391 Open your eyes and look around! 1061 01:01:58,461 --> 01:02:01,088 I look around, Xavier. 1062 01:02:01,158 --> 01:02:04,325 (ANNE-SOPHIE) You're atrocious to me! 1063 01:02:04,395 --> 01:02:09,160 (THINKING) "The value of stock options increases in proportion to the decline of--" 1064 01:02:09,230 --> 01:02:10,888 (ISABELLE'S VOICE) She kissed me. 1065 01:02:10,958 --> 01:02:15,254 (MOANING) 1066 01:02:10,958 --> 01:02:15,254 (THINKING) "The value of stock options--" 1067 01:02:15,324 --> 01:02:19,170 (THINKING CONTINUES) 1068 01:02:19,240 --> 01:02:22,407 "The value of stock options--" 1069 01:02:28,051 --> 01:02:30,149 (BEEPING) 1070 01:02:33,486 --> 01:02:35,164 Xavier. 1071 01:02:37,772 --> 01:02:41,068 (FRENCH) Hello, Anne-Sophie. It's Xavier. 1072 01:02:41,138 --> 01:02:43,096 Ouais. 1073 01:02:43,166 --> 01:02:45,144 (FRENCH) Today? 1074 01:02:46,753 --> 01:02:49,380 Uh-- 1075 01:02:49,450 --> 01:02:51,378 Yes, of course. 1076 01:02:51,448 --> 01:02:53,476 Of course. 1077 01:02:53,546 --> 01:02:55,544 Okay. 1078 01:02:55,614 --> 01:02:56,912 See you later. 1079 01:03:03,945 --> 01:03:06,243 (RUMBLES) 1080 01:03:06,313 --> 01:03:08,111 (FRENCH) Excuse me. 1081 01:03:09,140 --> 01:03:10,469 (XAVIER) Beautiful, huh? 1082 01:03:10,549 --> 01:03:12,537 (ANNE-SOPHIE) Ouais. 1083 01:03:13,775 --> 01:03:16,842 (XAVIER) Are you afraid? 1084 01:03:16,912 --> 01:03:18,970 (ANNE-SOPHIE) A little, yeah. 1085 01:03:20,938 --> 01:03:22,906 It's stupid, I always get dizzy. 1086 01:03:31,718 --> 01:03:34,385 Too bad Jean-Michel can't see this. 1087 01:03:35,454 --> 01:03:37,382 Yeah. 1088 01:03:40,948 --> 01:03:42,876 The poor thing works so hard. 1089 01:03:50,079 --> 01:03:52,617 Exactly. Doesn't it bother you... 1090 01:03:52,677 --> 01:03:54,675 that he leaves you alone... 1091 01:03:54,744 --> 01:03:57,612 after you've come here to be with him? 1092 01:04:02,077 --> 01:04:03,975 Yes. 1093 01:04:05,074 --> 01:04:08,770 I mean, I complain about it all the time. 1094 01:04:24,974 --> 01:04:26,772 (FOOTSTEPS APPROACHING) 1095 01:04:26,842 --> 01:04:29,999 (XAVIER SPEAKING FRENCH) Did Suzana leave? 1096 01:04:26,842 --> 01:04:29,999 Just for some smokes. 1097 01:04:30,069 --> 01:04:32,487 Ah. 1098 01:04:32,557 --> 01:04:34,055 (FRENCH) What? 1099 01:04:34,115 --> 01:04:36,383 No, no, no. 1100 01:04:34,115 --> 01:04:36,383 Go on. What? 1101 01:04:36,453 --> 01:04:38,481 Uh-- 1102 01:04:39,919 --> 01:04:43,316 Go on! 1103 01:04:39,919 --> 01:04:43,316 Well, it's really stupid, but... 1104 01:04:43,386 --> 01:04:44,814 I've always wondered. 1105 01:04:44,884 --> 01:04:48,451 Do you ever use, like, dildos with girls? 1106 01:04:50,519 --> 01:04:55,044 It's funny. Guys understand nothing about women. 1107 01:04:55,114 --> 01:04:59,510 It's ridiculous. Each sex off in their own dark corner. 1108 01:04:59,580 --> 01:05:02,307 While if a guy took an interest in women, 1109 01:05:02,377 --> 01:05:04,175 he'd be a pig in shit. 1110 01:05:04,245 --> 01:05:05,843 What do you mean? 1111 01:05:05,913 --> 01:05:07,512 You just don't get it! 1112 01:05:07,582 --> 01:05:10,309 Their psychological makeup, 1113 01:05:10,379 --> 01:05:14,505 their bodies, what gives them pleasure. 1114 01:05:14,575 --> 01:05:16,603 Why do you say that? 1115 01:05:17,741 --> 01:05:20,139 You think it's all in the cock! 1116 01:05:20,209 --> 01:05:23,705 Caresses are really important. 1117 01:05:20,209 --> 01:05:23,705 I know. 1118 01:05:23,775 --> 01:05:26,553 Yeah, but you certainly don't do it well. 1119 01:05:28,221 --> 01:05:29,939 Here, look. 1120 01:05:30,009 --> 01:05:31,867 Come on! Come here! 1121 01:05:31,937 --> 01:05:33,865 Bon. 1122 01:05:34,874 --> 01:05:36,403 What? 1123 01:05:36,473 --> 01:05:38,251 When you caress a girl's ass, 1124 01:05:39,689 --> 01:05:43,446 you caress her here. 1125 01:05:43,516 --> 01:05:46,682 Here. On the ass. 1126 01:05:43,516 --> 01:05:46,682 No, but wait. 1127 01:05:46,752 --> 01:05:49,849 You part her thighs. 1128 01:05:46,752 --> 01:05:49,849 I'm embarrassed. 1129 01:05:49,919 --> 01:05:51,518 No, I’ll show you. 1130 01:05:51,588 --> 01:05:54,015 Hold her firmly against you. 1131 01:05:54,085 --> 01:05:55,943 Keep her from moving. 1132 01:05:56,013 --> 01:05:58,581 She's got to feel your grip! 1133 01:05:58,650 --> 01:06:00,579 Contrary to what they say, 1134 01:06:00,648 --> 01:06:04,175 most women want that grip, to be your prisoner. 1135 01:06:06,443 --> 01:06:08,710 (BOTH CHUCKLING) 1136 01:06:10,808 --> 01:06:13,506 No, wait! Stop! What are you doing? 1137 01:06:13,576 --> 01:06:16,742 Relax! I'm just explaining. Shall I continue? 1138 01:06:18,191 --> 01:06:19,619 Yeah, okay. Go on. 1139 01:06:19,689 --> 01:06:23,016 So you press her body against yours. 1140 01:06:23,086 --> 01:06:26,982 You caress her hair, the nape of her neck, 1141 01:06:27,052 --> 01:06:29,420 her breasts-- She'll be like you. 1142 01:06:29,490 --> 01:06:31,767 She'll panic. You calm her. 1143 01:06:31,837 --> 01:06:33,266 You take your time. 1144 01:06:33,336 --> 01:06:35,663 (DOOR CLOSES) 1145 01:06:33,336 --> 01:06:35,663 Bon. 1146 01:06:33,336 --> 01:06:35,663 Ouais. 1147 01:06:35,733 --> 01:06:37,352 Now a lesson in "giving pleasure"! 1148 01:06:37,422 --> 01:06:39,180 Suzana. 1149 01:06:37,422 --> 01:06:39,180 Sí. 1150 01:06:39,250 --> 01:06:41,498 (SPANISH) Come here. 1151 01:06:41,567 --> 01:06:44,085 I want to show Xavier something. 1152 01:06:44,155 --> 01:06:47,152 (FRENCH) All men should learn this! 1153 01:07:12,347 --> 01:07:14,974 (FRENCH) Hello! 1154 01:07:15,044 --> 01:07:18,071 I'm so happy to see you. 1155 01:07:15,044 --> 01:07:18,071 (FRENCH) Me too. 1156 01:07:20,029 --> 01:07:22,317 It's funny, meeting up here. 1157 01:07:22,387 --> 01:07:25,623 Remember, our first walk was up here? 1158 01:07:22,387 --> 01:07:25,623 Oui. 1159 01:07:28,121 --> 01:07:29,949 What are you doing? 1160 01:07:30,019 --> 01:07:33,256 I can't-- I want you too much. 1161 01:07:33,326 --> 01:07:35,953 Non. Non, Xavier. 1162 01:07:36,023 --> 01:07:39,380 What's the point? 1163 01:07:36,023 --> 01:07:39,380 There is no point. 1164 01:07:40,948 --> 01:07:43,745 No. But I’m married. I'm married! 1165 01:07:43,815 --> 01:07:45,813 Non. Non. 1166 01:07:46,882 --> 01:07:49,110 (WHISPERING IN FRENCH) 1167 01:07:51,168 --> 01:07:52,167 No! 1168 01:08:47,172 --> 01:08:51,298 (FRENCH) Fuck, it was too good! Like in the movies, I swear! 1169 01:08:51,368 --> 01:08:54,664 First she was like, "No, no." 1170 01:08:54,734 --> 01:08:57,461 Then it was, "Yes, yes, yes!" 1171 01:08:57,531 --> 01:08:59,529 I didn't know that was possible. 1172 01:08:59,599 --> 01:09:01,827 I told you, they're all sluts. 1173 01:09:01,897 --> 01:09:06,163 You're right. It's incredible! Next time I’ll grab her... 1174 01:09:06,233 --> 01:09:09,060 and say, "Here! Suck, you big slut." 1175 01:09:09,130 --> 01:09:11,827 Stop! Don't talk like that. 1176 01:09:11,897 --> 01:09:13,885 (CHATTERING) 1177 01:09:15,064 --> 01:09:17,052 Non. 1178 01:09:19,429 --> 01:09:21,817 (XAVIER NARRATING IN FRENCH) We eventually got organized. 1179 01:09:19,429 --> 01:09:21,817 Look. 1180 01:09:21,887 --> 01:09:23,705 Wendy did most of the work. 1181 01:09:23,775 --> 01:09:25,803 - Look. - What? 1182 01:09:25,873 --> 01:09:28,031 (SPEAKING ENGLISH) What do you mean, "What"? Look. 1183 01:09:28,101 --> 01:09:30,069 Okay, I’m not cleaning this. All right? 1184 01:09:30,139 --> 01:09:32,916 I'm sick to death of being everyone's bloody maid. 1185 01:09:32,986 --> 01:09:35,683 Maybe you guys can live like this, but I can't. 1186 01:09:35,753 --> 01:09:38,520 I-- I took a bath after you. 1187 01:09:38,590 --> 01:09:40,718 A-actually, it-- 1188 01:09:38,590 --> 01:09:40,718 (CHUCKLES) 1189 01:09:40,788 --> 01:09:43,346 It might be my hair. 1190 01:09:40,788 --> 01:09:43,346 Why are you laughing? 1191 01:09:43,415 --> 01:09:46,063 Why are you laughing? This is not funny. 1192 01:09:46,133 --> 01:09:47,381 Clean it. 1193 01:09:47,451 --> 01:09:49,999 (XAVIER NARRATING IN FRENCH) Once in a while we helped. 1194 01:09:50,069 --> 01:09:52,466 Even the fridge worked itself out. 1195 01:09:50,069 --> 01:09:52,466 Scheiße. 1196 01:09:52,536 --> 01:09:54,794 Alessandro. 1197 01:09:54,864 --> 01:09:57,342 (SPANISH) Alessandro left. 1198 01:09:57,411 --> 01:09:58,990 (WENDY SPEAKING SPANISH) Listen, guys. 1199 01:09:59,060 --> 01:10:01,058 (ENGLISH) My brother's coming to Barcelona, 1200 01:10:01,128 --> 01:10:03,106 and I want you to answer me honestly, okay? 1201 01:10:03,176 --> 01:10:07,312 Is it all right if he stays here for one or two weeks? 1202 01:10:09,090 --> 01:10:11,627 (SPANISH) No problem. 1203 01:10:09,090 --> 01:10:11,627 Yeah? Great. Thanks. 1204 01:10:11,697 --> 01:10:14,325 (ENGLISH) So I’m on the train, and I tell him the whole story. 1205 01:10:14,394 --> 01:10:18,321 I'm traveling Europe, uh, visiting my sister, Wendy-- blah, blah, blah. 1206 01:10:18,390 --> 01:10:21,218 You know, boring. And, uh, this guy says something to me in Spanish... 1207 01:10:21,288 --> 01:10:23,226 which I didn't understand a word of. 1208 01:10:23,286 --> 01:10:25,204 He said, uh, uh-- 1209 01:10:25,274 --> 01:10:27,731 (SPEAKING SPANISH) 1210 01:10:27,801 --> 01:10:31,337 Something like that. And I didn't understand it. So I said to him, uh-- 1211 01:10:31,407 --> 01:10:34,005 You know, just trying to be funny and have a chat-- I said, uh, 1212 01:10:34,075 --> 01:10:37,531 "Olé, muchacho. Caramba." You know. 1213 01:10:37,601 --> 01:10:40,578 Actually, he didn't understand. He didn't take it very well. 1214 01:10:37,601 --> 01:10:40,578 (WENDY CHUCKLING) 1215 01:10:40,648 --> 01:10:43,286 In fact-- In fact, he took it really bad. 1216 01:10:40,648 --> 01:10:43,286 (WENDY CHUCKLES) 1217 01:10:43,355 --> 01:10:48,380 You know, it's like, French people, they go-- (MUMBLES WITH FRENCH ACCENT) 1218 01:10:48,450 --> 01:10:50,918 You know, you know. And, uh, Spanish people, they go-- 1219 01:10:50,978 --> 01:10:53,176 (MUMBLES WITH SPANISH ACCENT) 1220 01:10:53,246 --> 01:10:55,184 That was a bit French then, but anyway. 1221 01:10:55,244 --> 01:10:58,380 So-- and he said to me-- What was it he said? He said, uh-- 1222 01:10:58,450 --> 01:11:01,607 (SPEAKING SPANISH) 1223 01:11:01,677 --> 01:11:05,393 We don't say caramba here in Spain. No. 1224 01:11:01,677 --> 01:11:05,393 Oh. 1225 01:11:05,463 --> 01:11:07,671 Um, 1226 01:11:07,741 --> 01:11:11,337 Spanish people, they seem to be, uh-- seem to be very proud, don't they? 1227 01:11:11,407 --> 01:11:14,694 (ENGLISH) Did you meet a lot of Spanish people so far? 1228 01:11:14,764 --> 01:11:18,161 No. No, I didn't. Just that guy on the train. Uh, and you. 1229 01:11:19,559 --> 01:11:22,686 So how can you generalize about Spanish people? 1230 01:11:22,756 --> 01:11:27,841 Well, uh, no. No, I’m not. Um, but you know what I’m saying, don't ya? 1231 01:11:27,911 --> 01:11:29,699 Sure. 1232 01:11:31,108 --> 01:11:35,603 (SPANISH) I just love your monologues! Olé! 1233 01:11:35,673 --> 01:11:40,029 (ENGLISH) What did she just say? 1234 01:11:35,673 --> 01:11:40,029 It's okay. It doesn't matter. 1235 01:11:40,099 --> 01:11:43,485 It wasn't anything bad, was it? 1236 01:11:40,099 --> 01:11:43,485 No. No. It was fine. 1237 01:11:43,555 --> 01:11:47,082 (CHUCKLES) 1238 01:11:43,555 --> 01:11:47,082 It's so good to see you. 1239 01:11:48,950 --> 01:11:51,327 (KNOCKING ON DOOR, DOOR OPENS) 1240 01:11:48,950 --> 01:11:51,327 (XAVIER) Wendy. 1241 01:11:51,397 --> 01:11:53,995 Yeah? 1242 01:11:51,397 --> 01:11:53,995 (SPANISH) We're all going out tonight. 1243 01:11:54,065 --> 01:11:56,992 (BOTH IN ENGLISH) - Oh, yeah? Who's going? - Uh, Isabelle and everyone. 1244 01:11:57,062 --> 01:11:59,779 Oh, no. I think I’m gonna leave it. 1245 01:11:59,849 --> 01:12:02,057 No, Wendy, you have to go out. 1246 01:12:03,265 --> 01:12:05,693 Um, Xavier, I can't. I've-- 1247 01:12:05,763 --> 01:12:10,328 I’ve really gotta write. Okay? 1248 01:12:05,763 --> 01:12:10,328 But, Wendy, you will write tomorrow. Come on. 1249 01:12:10,398 --> 01:12:14,254 No. This is my diary. You know, I need to be disciplined. 1250 01:12:14,324 --> 01:12:16,272 Wendy, you're too serious, you know. 1251 01:12:16,342 --> 01:12:18,910 What do you mean I’m too serious? 1252 01:12:16,342 --> 01:12:18,910 You are not a nun. 1253 01:12:18,980 --> 01:12:22,207 - Come on. Come with us   tonight, please. - Listen, I’m not a nun. 1254 01:12:22,276 --> 01:12:25,833 I just don't wanna go out with... everyone. 1255 01:12:27,172 --> 01:12:30,868 Okay, I don't like clubs, and I don't like dancing. 1256 01:12:30,938 --> 01:12:34,364 Now maybe I’m not your idea of a typical trendy London girl, 1257 01:12:34,434 --> 01:12:36,882 but techno music bores me, all right? 1258 01:12:36,952 --> 01:12:41,517 If I’m a nun 'cause I don't get out of this house enough for you guys, that's just too bad. 1259 01:12:41,587 --> 01:12:43,445 Have a great evening. 1260 01:12:44,684 --> 01:12:47,211 (KNOCKING ON DOOR) 1261 01:12:44,684 --> 01:12:47,211 Wendy. 1262 01:12:47,281 --> 01:12:49,779 Leave me alone, you frog. 1263 01:12:47,281 --> 01:12:49,779 (KNOCKING) 1264 01:12:49,849 --> 01:12:52,476 Come on. I'm not a frog. 1265 01:12:52,546 --> 01:12:54,624 ♪♪ (TECHNO) 1266 01:12:54,694 --> 01:12:57,291 Whoo! 1267 01:12:57,361 --> 01:13:00,159 (SPEAKING SPANISH) 1268 01:13:03,166 --> 01:13:04,824 (YELLING) 1269 01:13:06,482 --> 01:13:08,620 ♪♪ (CONTINUES) 1270 01:13:30,858 --> 01:13:32,786 (YELLING) 1271 01:13:35,783 --> 01:13:37,721 No! 1272 01:13:38,790 --> 01:13:40,788 (ALL CHATTERING) 1273 01:13:42,956 --> 01:13:45,014 (ENGLISH) No. William! 1274 01:13:45,084 --> 01:13:47,751 Pull your trousers up. Why did you do that? 1275 01:13:47,821 --> 01:13:49,809 (ALL CHATTERING) 1276 01:13:58,400 --> 01:14:00,358 Come on. Come on. 1277 01:13:58,400 --> 01:14:00,358 Come on! 1278 01:14:01,497 --> 01:14:03,495 (WENDY) Come on. 1279 01:14:05,263 --> 01:14:07,261 Come on. 1280 01:14:38,250 --> 01:14:41,347 (ENGLISH) ♪ No woman, no cry ♪ 1281 01:14:44,184 --> 01:14:47,881 ♪ No woman, no cry ♪ 1282 01:14:50,918 --> 01:14:53,645 ♪ Said I remember ♪ 1283 01:14:53,715 --> 01:14:55,943 ♪ When I used to sit ♪ 1284 01:14:56,013 --> 01:14:57,751 (MUTTERING) 1285 01:14:57,811 --> 01:15:01,807 ♪ In a government yard    In trench town ♪ 1286 01:15:01,877 --> 01:15:03,815 Uh-- 1287 01:15:04,884 --> 01:15:08,880 ♪ Observing the hypocrites ♪ 1288 01:15:11,357 --> 01:15:15,223 ♪ I mingle with    The good people we meet ♪ 1289 01:15:18,260 --> 01:15:21,087 ♪ In this great future ♪ 1290 01:15:21,157 --> 01:15:24,154 ♪ You can't forget your past ♪ 1291 01:15:24,224 --> 01:15:29,149 (ENGLISH) You okay, William? It's okay. 1292 01:15:24,224 --> 01:15:29,149 ♪ Dry your tears, I say ♪ 1293 01:15:29,219 --> 01:15:31,357 It's okay. 1294 01:15:31,417 --> 01:15:34,804 ♪ Everything is gonna be    All right ♪ 1295 01:15:34,874 --> 01:15:38,130 ♪ Everything is gonna be    All right ♪ 1296 01:15:38,200 --> 01:15:41,597 ♪ Everything is gonna be    All right ♪ 1297 01:15:41,667 --> 01:15:44,204 ♪ Everything is gonna be    All right ♪ 1298 01:15:44,264 --> 01:15:47,031 ♪ I said    No woman, no cry ♪ 1299 01:15:44,264 --> 01:15:47,031 (RETCHING) 1300 01:15:51,017 --> 01:15:55,013 ♪ I said, no woman    No woman, no cry ♪ 1301 01:15:55,083 --> 01:15:57,841 (WHIMPERS) I wanna go home. 1302 01:15:57,911 --> 01:16:00,848 ♪ No woman, no cry ♪ 1303 01:16:03,375 --> 01:16:07,691 - (RETCHING) - ♪ No woman, no cry ♪♪ 1304 01:16:07,761 --> 01:16:10,358 (RETCHING CONTINUES) 1305 01:16:10,428 --> 01:16:13,305 You take ecstasy. 1306 01:16:10,428 --> 01:16:13,305 (MAN SPEAKING ENGLISH) From Delhi I went down to Agra. 1307 01:16:13,375 --> 01:16:16,042 I don't need ecstasy, Alessandro. 1308 01:16:13,375 --> 01:16:16,042 You know what's in Agra, right? 1309 01:16:16,112 --> 01:16:18,110 (WENDY SPEAKING ENGLISH) Yeah. 1310 01:16:16,112 --> 01:16:18,110 Taj Mahal. 1311 01:16:19,679 --> 01:16:23,235 And that was real nice. That was-- (CHUCKLES) 1312 01:16:23,305 --> 01:16:26,132 That was a sight. Except, uh, the monsoon started. 1313 01:16:26,202 --> 01:16:30,238 That was a bit of a problem because in the hotel we had snakes coming out of the toilet. 1314 01:16:30,308 --> 01:16:32,706 Oh, my God. 1315 01:16:30,308 --> 01:16:32,706 Which is a bigger problem when you're sick, 1316 01:16:32,776 --> 01:16:36,002 and you're hugging the toilet. 1317 01:16:32,776 --> 01:16:36,002 (CHUCKLES) 1318 01:16:36,072 --> 01:16:38,800 Who's this? 1319 01:16:36,072 --> 01:16:38,800 I'm-- I was, um-- 1320 01:16:38,870 --> 01:16:40,798 Oh, this is my brother. 1321 01:16:38,870 --> 01:16:40,798 Hey. 1322 01:16:40,868 --> 01:16:42,836 (WILLIAM) How you doing? 1323 01:16:40,868 --> 01:16:42,836 I'm doing all right. 1324 01:16:42,906 --> 01:16:45,133 Where are you from? 1325 01:16:42,906 --> 01:16:45,133 From the states. 1326 01:16:45,203 --> 01:16:48,360 From, uh-- I know that. 1327 01:16:45,203 --> 01:16:48,360 Santa Fe. 1328 01:16:48,430 --> 01:16:50,368 From what-- (MUMBLES) 1329 01:16:48,430 --> 01:16:50,368 Ooh. Santa Fe. 1330 01:16:50,438 --> 01:16:52,366 I'm sorry. 1331 01:16:50,438 --> 01:16:52,366 That's okay. 1332 01:16:52,436 --> 01:16:54,364 Are you okay? 1333 01:16:52,436 --> 01:16:54,364 So, are you into my sister? 1334 01:16:54,434 --> 01:16:56,362 (CHUCKLES) 1335 01:16:54,434 --> 01:16:56,362 I'll see you guys later. 1336 01:16:56,432 --> 01:16:58,959 Okay. 1337 01:16:56,432 --> 01:16:58,959 Okay. 1338 01:16:59,029 --> 01:17:02,526 I'm sorry I-- 1339 01:16:59,029 --> 01:17:02,526 Come on. Just come on. Just walk. 1340 01:17:04,264 --> 01:17:09,359 Yeah? 1341 01:17:04,264 --> 01:17:09,359 So there's me with this amount of piss. 1342 01:17:09,429 --> 01:17:11,727 That's 'cause you drink too much. 1343 01:17:09,429 --> 01:17:11,727 I want to sit down. 1344 01:17:11,797 --> 01:17:14,554 What? No. William. William, come on. 1345 01:17:14,624 --> 01:17:16,921 Five minutes. 1346 01:17:16,991 --> 01:17:19,619 Are you all right? 1347 01:17:16,991 --> 01:17:19,619 Uh, my-- just five minutes. 1348 01:17:19,689 --> 01:17:21,687 Just take some deep breaths. In. 1349 01:17:21,757 --> 01:17:25,683 Five minutes is not a long time. 1350 01:17:21,757 --> 01:17:25,683 Out. 1351 01:17:25,753 --> 01:17:28,290 Five minutes is not a long-- 1352 01:17:25,753 --> 01:17:28,290 Hang on! 1353 01:17:28,360 --> 01:17:30,118 (BELL TOLLING) 1354 01:17:35,883 --> 01:17:38,170 ♪♪ (VOCALIZING) 1355 01:17:47,001 --> 01:17:48,450 (SPANISH) Hi! 1356 01:17:47,001 --> 01:17:48,450 Hi! 1357 01:17:48,520 --> 01:17:51,117 Guten tag. Where's Alessandro? 1358 01:17:51,187 --> 01:17:54,214 (ENGLISH) I don't know. He's gone out. 1359 01:17:51,187 --> 01:17:54,214 (ENGLISH) Oh. Okay. 1360 01:17:54,284 --> 01:17:58,480 What are you doing? 1361 01:17:54,284 --> 01:17:58,480 Uh, I’m learning. I have my exams next week. 1362 01:17:58,550 --> 01:18:01,207 Your exams? 1363 01:17:58,550 --> 01:18:01,207 Exams. Yeah. 1364 01:18:01,277 --> 01:18:03,815 Next week. 1365 01:18:01,277 --> 01:18:03,815 Yeah. It's marketing stuff. 1366 01:18:03,884 --> 01:18:05,813 Know Philip Kotler? 1367 01:18:03,884 --> 01:18:05,813 No, no. 1368 01:18:05,882 --> 01:18:07,811 He's a great man. 1369 01:18:07,880 --> 01:18:10,208 Yeah. 'cause that would really piss me off, 1370 01:18:10,278 --> 01:18:13,795 having to be in here all the time when there's sun shining outside, 1371 01:18:13,865 --> 01:18:15,793 doing that work all the time. 1372 01:18:15,863 --> 01:18:18,520 You're a very sort of, uh-- 1373 01:18:18,590 --> 01:18:21,457 More than the others, you're very sort of, "This is my work. 1374 01:18:21,527 --> 01:18:23,984 (MIMICS GERMAN ACCENT) "I must do my work. Oh, my God. 1375 01:18:24,054 --> 01:18:25,982 "I have not revised for a whole day. 1376 01:18:26,052 --> 01:18:28,190 This is going to be the end of my world." 1377 01:18:28,260 --> 01:18:30,418 (CHUCKLES) You know? 1378 01:18:32,206 --> 01:18:34,304 It's so, like, tidy everywhere. 1379 01:18:34,374 --> 01:18:36,132 (CHUCKLES) 1380 01:18:34,374 --> 01:18:36,132 You think so? 1381 01:18:36,202 --> 01:18:39,129 Yeah, yeah, it is. I mean, look at Alessandro's bed, you know. 1382 01:18:39,199 --> 01:18:41,996 It's-- it's a right mess. (CHUCKLES) 1383 01:18:42,066 --> 01:18:44,883 You know, Italy, Germany. 1384 01:18:44,953 --> 01:18:47,381 (CHUCKLES) That's the German thing, right? You know? 1385 01:18:47,451 --> 01:18:52,276 What? 1386 01:18:47,451 --> 01:18:52,276 Well, Germans are always like, everything is in order. 1387 01:18:52,346 --> 01:18:54,584 All the time. 1388 01:18:52,346 --> 01:18:54,584 I-- I don't know. 1389 01:18:54,654 --> 01:19:00,058 Yeah. Like Adolf. Adolf Hitler started that sort of thing in Germany... 1390 01:19:00,128 --> 01:19:02,995 with the buses and the trains and things like that, you know. 1391 01:19:03,065 --> 01:19:05,493 (GERMAN ACCENT) "The trains must run on time," you know. 1392 01:19:05,563 --> 01:19:07,491 In England, everything's late. And, uh-- 1393 01:19:07,561 --> 01:19:10,758 Trains are late, buses are late. 1394 01:19:07,561 --> 01:19:10,758 Listen, I really have to learn, 1395 01:19:10,827 --> 01:19:12,855 and I want you to get out. 1396 01:19:12,925 --> 01:19:15,793 (GERMAN ACCENT) You want me to get out of your room? 1397 01:19:15,862 --> 01:19:17,890 Out of here? (CHUCKLES) 1398 01:19:20,758 --> 01:19:23,685 Sieg heil! (CHUCKLES) 1399 01:19:25,553 --> 01:19:29,649 That really don't make me laugh. 1400 01:19:25,553 --> 01:19:29,649 (GERMAN ACCENT) It was just a joke. Come back. 1401 01:19:33,725 --> 01:19:35,982 Wendy. 1402 01:19:33,725 --> 01:19:35,982 Yeah? 1403 01:19:36,052 --> 01:19:38,150 (SPANISH) Can I speak to you? 1404 01:19:38,220 --> 01:19:41,487 (SPANISH) In Spanish? 1405 01:19:38,220 --> 01:19:41,487 (SPANISH) Whatever. 1406 01:19:41,557 --> 01:19:45,882 What about? 1407 01:19:41,557 --> 01:19:45,882 Your brother. 1408 01:19:45,952 --> 01:19:48,460 It was a joke! I wasn't even-- 1409 01:19:45,952 --> 01:19:48,460 But it's not funny! 1410 01:19:48,530 --> 01:19:51,367 But he's made it sound worse than it is. It's not that bad. 1411 01:19:51,437 --> 01:19:53,365 I don't care. I don't care. 1412 01:19:53,435 --> 01:19:56,062 You just gotta pack your bags, and you're gonna go. 1413 01:19:53,435 --> 01:19:56,062 What? 1414 01:19:56,132 --> 01:20:00,228 Yes, William. Surprise, surprise. You've gotta grow up, and you've gotta learn. 1415 01:20:00,298 --> 01:20:03,125 You cannot-- cannot behave like this. 1416 01:20:03,195 --> 01:20:05,123 You don't mean that. 1417 01:20:03,195 --> 01:20:05,123 Yeah, I do mean it. 1418 01:20:05,193 --> 01:20:07,131 Why are you taking your shoes off? Go. 1419 01:20:07,191 --> 01:20:08,630 No-- 1420 01:20:07,191 --> 01:20:08,630 Go. 1421 01:20:08,700 --> 01:20:10,638 I treat people fine. 1422 01:20:08,700 --> 01:20:10,638 A bit more responsible. 1423 01:20:10,708 --> 01:20:13,345 Your friends are boring. 1424 01:20:10,708 --> 01:20:13,345 Well, get out! Get out! 1425 01:20:13,415 --> 01:20:15,743 All right, I will! All right, I will! 1426 01:20:15,812 --> 01:20:17,810 (SPRING REVERBERATES) 1427 01:20:17,880 --> 01:20:19,888 (DOOR OPENS) 1428 01:20:22,755 --> 01:20:24,883 (DOOR SLAMS) 1429 01:20:22,755 --> 01:20:24,883 (FRUSTRATED GROAN) 1430 01:20:26,961 --> 01:20:28,769 (BOTH SOBBING, CHUCKLING) 1431 01:20:32,036 --> 01:20:33,964 I'm sorry. 1432 01:20:32,036 --> 01:20:33,964 Okay. 1433 01:20:34,034 --> 01:20:36,072 (CHUCKLES) 1434 01:20:39,469 --> 01:20:41,796 (COUGHS) 1435 01:20:41,866 --> 01:20:44,004 (CHUCKLES) 1436 01:20:46,572 --> 01:20:48,500 (MOANS) 1437 01:20:48,570 --> 01:20:51,866 (SPEAKING FRENCH) You're driving me crazy. 1438 01:20:51,936 --> 01:20:54,494 (FRENCH) We shouldn't do this at your place. 1439 01:20:59,629 --> 01:21:01,657 No, wait. I better go. 1440 01:21:03,794 --> 01:21:05,693 Are you sure? 1441 01:21:03,794 --> 01:21:05,693 Yes. 1442 01:21:11,097 --> 01:21:14,024 Don't take it badly! 1443 01:21:11,097 --> 01:21:14,024 (JEAN-MICHEL CALLS OUT) 1444 01:21:15,093 --> 01:21:18,120 Whoa! Xavier! 1445 01:21:15,093 --> 01:21:18,120 Ehh. 1446 01:21:18,190 --> 01:21:20,388 I'm delighted! It's been too long! 1447 01:21:20,458 --> 01:21:22,755 It's true. I was just leaving. 1448 01:21:22,825 --> 01:21:25,123 Oh, no, no, no, you're not going. 1449 01:21:25,193 --> 01:21:27,021 Stay for a drink at least. 1450 01:21:27,091 --> 01:21:28,789 Let me get rid of my stuff. 1451 01:21:37,021 --> 01:21:40,248 Stay, stay, stay. 1452 01:21:37,021 --> 01:21:40,248 Stop! 1453 01:21:42,006 --> 01:21:44,284 So, I hear... 1454 01:21:44,354 --> 01:21:47,680 You've taken my wife to every seedy bar in town? 1455 01:21:47,750 --> 01:21:52,745 Yeah, I’m cor-- I'm... rupt-- I’m corrupting her. A bit. 1456 01:21:52,815 --> 01:21:55,443 You okay, sweetie? 1457 01:21:52,815 --> 01:21:55,443 A little tired. 1458 01:22:03,545 --> 01:22:05,473 (SIGHS) 1459 01:22:08,110 --> 01:22:10,128 (SPANISH) Yes. 1460 01:22:08,110 --> 01:22:10,128 (MARTINE) Xavier. 1461 01:22:10,198 --> 01:22:11,557 Just a moment. 1462 01:22:11,627 --> 01:22:14,294 (FRENCH) Xavier! "I love you, my love." 1463 01:22:17,261 --> 01:22:19,658 (FRENCH) Yeah, hi! How's it going? 1464 01:22:30,318 --> 01:22:32,256 (DOOR OPENS) 1465 01:22:33,255 --> 01:22:35,822 For a long time? For a long time? 1466 01:22:38,320 --> 01:22:40,148 How long? 1467 01:22:45,353 --> 01:22:47,281 Hmm. 1468 01:22:47,351 --> 01:22:49,549 Who is it? 1469 01:22:49,618 --> 01:22:51,147 What's his name? 1470 01:22:58,050 --> 01:23:00,048 Hmm. 1471 01:23:02,645 --> 01:23:05,013 What can I say? 1472 01:23:06,581 --> 01:23:08,579 Hmm. 1473 01:23:09,748 --> 01:23:12,106 So that's that. Bye! 1474 01:23:12,176 --> 01:23:13,475 Yeah, I-- 1475 01:23:27,810 --> 01:23:29,738 (DOOR CLOSES) 1476 01:23:29,808 --> 01:23:35,752 (WILLIAM SPEAKING FRENCH) Xavier, my friend, incredible! 1477 01:23:37,920 --> 01:23:40,148 (FRENCH) You Barcelona. 1478 01:23:42,715 --> 01:23:44,953 (FRENCH) The women of Paris. 1479 01:23:46,522 --> 01:23:48,719 Mais oui with me. 1480 01:24:00,527 --> 01:24:04,024 ♪♪ (LIGHT ROCK) 1481 01:24:00,527 --> 01:24:04,024 ♪ A heart that's ♪ 1482 01:24:04,094 --> 01:24:09,528 ♪ Full up like a landfill ♪ 1483 01:24:10,597 --> 01:24:16,322 ♪ A job that slowly kills you ♪ 1484 01:24:17,391 --> 01:24:22,955 ♪ Bruises that won't heal ♪ 1485 01:24:27,241 --> 01:24:30,138 ♪ You look ♪ 1486 01:24:30,208 --> 01:24:33,704 ♪ So tired, unhappy ♪ 1487 01:24:33,774 --> 01:24:36,801 ♪ Bring down ♪ 1488 01:24:36,871 --> 01:24:39,339 ♪ The government ♪ 1489 01:24:40,368 --> 01:24:43,894 ♪ They don't ♪ 1490 01:24:43,964 --> 01:24:47,251 ♪ They don't speak for us ♪♪ 1491 01:24:47,321 --> 01:24:50,448 (RUMBLING LOUDLY) 1492 01:24:50,517 --> 01:24:54,044 (SPEAKING FRENCH) You don't love me anymore either. 1493 01:24:50,517 --> 01:24:54,044 Of course I do! 1494 01:24:54,114 --> 01:24:56,581 I left, but I still love you. 1495 01:24:56,651 --> 01:24:59,379 I'm lucky to have this experience. 1496 01:24:59,449 --> 01:25:01,646 Fuck, Martine, I need you. 1497 01:25:01,716 --> 01:25:05,912 You don't love me. You are incapable of love. 1498 01:25:05,982 --> 01:25:09,409 You only care about yourself! Your studies, your career, 1499 01:25:09,478 --> 01:25:10,907 your job at the goddamn ministry! 1500 01:25:10,977 --> 01:25:13,544 Not at all. 1501 01:25:10,977 --> 01:25:13,544 Yes! Yes! 1502 01:25:13,614 --> 01:25:17,101 That job gives your parents such pleasure. 1503 01:25:17,171 --> 01:25:22,106 Your father, his friend. Your mother-- her you love! 1504 01:25:17,171 --> 01:25:22,106 Mais non. 1505 01:25:22,176 --> 01:25:25,433 (FRENCH) Don't worry, it's moving. 1506 01:25:25,512 --> 01:25:28,270 We're 15 minutes from the airport. 1507 01:25:31,556 --> 01:25:33,854 Well, I’m happy to see you. 1508 01:25:36,971 --> 01:25:38,779 Even if it's short. 1509 01:25:42,016 --> 01:25:45,213 But why'd you only come back for one day? 1510 01:25:48,819 --> 01:25:51,127 Can't we even talk? 1511 01:25:51,197 --> 01:25:55,582 Aren't you happy to see me? 1512 01:25:51,197 --> 01:25:55,582 Shut up! 1513 01:25:55,652 --> 01:25:59,508 Shut the fuck up, mom! 1514 01:26:07,760 --> 01:26:10,028 ♪♪ (POP ON TV) 1515 01:26:10,098 --> 01:26:13,394 (WENDY SPEAKING ENGLISH) I seem to be the only one that cleans this kitchen. 1516 01:26:13,464 --> 01:26:16,471 Lars, are you gonna help me? 1517 01:26:13,464 --> 01:26:16,471 I'm sorry. I have to go. 1518 01:26:16,541 --> 01:26:19,059 What about you two? Xavier? Alessandro? 1519 01:26:20,158 --> 01:26:22,385 I'll go. I come. 1520 01:26:22,455 --> 01:26:25,452 Oh, my God. Are you feeling okay? 1521 01:26:22,455 --> 01:26:25,452 Oh, my God. Yeah. 1522 01:26:25,522 --> 01:26:27,620 Do you know what this is? 1523 01:26:25,522 --> 01:26:27,620 No, what is? 1524 01:26:27,690 --> 01:26:29,458 It's a mop. 1525 01:26:29,528 --> 01:26:32,415 What the fuck are you doing? Are you gonna watch MTV for how long? 1526 01:26:32,485 --> 01:26:34,423 I mean, you gotta do something about this. 1527 01:26:34,493 --> 01:26:37,450 ♪♪ (CONTINUES) 1528 01:26:34,493 --> 01:26:37,450 What are you trying to prove to everyone here? 1529 01:26:37,520 --> 01:26:39,448 That you're sad? 1530 01:26:39,518 --> 01:26:43,854 I mean, you got the right to be sad, but this is-- This is ridiculous. 1531 01:26:43,924 --> 01:26:46,202 Everyone is freaking out on you like that-- everyone. 1532 01:26:48,170 --> 01:26:49,698 Oh, yes? 1533 01:26:48,170 --> 01:26:49,698 Yes. 1534 01:26:49,768 --> 01:26:51,446 (DOORBELL JINGLING) 1535 01:26:51,516 --> 01:26:54,383 (LARS SPEAKING ENGLISH) I'll get it. 1536 01:26:57,031 --> 01:26:58,529 Anna! 1537 01:26:58,599 --> 01:27:02,845 (LARS SPEAKING DANISH) Come in! Don't stand out in the hall! 1538 01:27:04,034 --> 01:27:06,811 (NARRATING IN FRENCH) I only understood later. 1539 01:27:06,881 --> 01:27:08,929 Life can be worse than a bad sitcom. 1540 01:27:08,999 --> 01:27:10,927 (DANISH) 1541 01:27:10,997 --> 01:27:13,025 (XAVIER SPEAKING FRENCH) That means, "Is that your baby?" 1542 01:27:13,095 --> 01:27:16,611 (COOING) 1543 01:27:13,095 --> 01:27:16,611 (DANISH) 1544 01:27:16,681 --> 01:27:18,789 And that means, "Yes, 1545 01:27:18,859 --> 01:27:20,288 and yours too." 1546 01:27:20,357 --> 01:27:22,455 (COOING CONTINUES) 1547 01:27:24,024 --> 01:27:26,751 Then something like-- 1548 01:27:24,024 --> 01:27:26,751 (DANISH) 1549 01:27:26,821 --> 01:27:29,458 (XAVIER NARRATING) "Why didn't you tell me?" 1550 01:27:29,518 --> 01:27:33,514 "I didn't know how to get in touch with you. 1551 01:27:33,584 --> 01:27:39,249 "I thought I was stronger, but it's been really hard. 1552 01:27:39,318 --> 01:27:41,346 I'm alone. He has no father." 1553 01:27:41,416 --> 01:27:45,213 (SPANISH) Oh, what a beautiful baby! 1554 01:27:41,416 --> 01:27:45,213 (COOING) 1555 01:27:45,283 --> 01:27:46,611 Um-- 1556 01:27:46,681 --> 01:27:49,079 Soledad, Anna. 1557 01:27:46,681 --> 01:27:49,079 Hi! 1558 01:27:49,149 --> 01:27:52,246 (DANISH) There are seven of us living here. 1559 01:27:52,315 --> 01:27:55,492 (SPANISH) You really piss me off! Acting so cool. 1560 01:27:56,651 --> 01:27:58,409 You're a father. 1561 01:27:58,479 --> 01:28:01,826 I mean, scream! Cry! Smash something! 1562 01:28:01,896 --> 01:28:04,423 Do something! React! 1563 01:28:04,493 --> 01:28:06,611 ♪♪ (MARCHING BAND ON TV) 1564 01:28:09,778 --> 01:28:13,075 (XAVIER NARRATING) My life's always been such a mess! 1565 01:28:13,145 --> 01:28:17,390 Complicated, pathetic, untidy, completely chaotic. 1566 01:28:17,460 --> 01:28:20,687 Life seems simpler for everyone else. 1567 01:28:20,757 --> 01:28:22,275 More logical, you know? 1568 01:28:27,011 --> 01:28:28,749 ♪♪ (CONTINUES) 1569 01:28:41,157 --> 01:28:44,353 (ENGLISH) I used to have a friend who used to, uh, collect flies in Brighton, 1570 01:28:44,423 --> 01:28:46,831 and he used to say that, uh, against all odds... 1571 01:28:46,901 --> 01:28:48,879 Flies are actually very talkative creatures. 1572 01:28:48,949 --> 01:28:54,014 They're very, um, eager to communicate. Yeah. 1573 01:28:54,084 --> 01:28:56,481 D-do you know how they reproduce? 1574 01:28:56,551 --> 01:28:58,499 No. 1575 01:28:56,551 --> 01:28:58,499 Right. 1576 01:28:58,569 --> 01:29:01,626 Well, say you're the, uh, female fly, yeah? 1577 01:29:01,696 --> 01:29:03,624 And I’m the male fly. 1578 01:29:03,694 --> 01:29:08,559 And, uh, basically what they do is they-- The male fly flies around like-- 1579 01:29:08,629 --> 01:29:10,557 (BUZZING) 1580 01:29:16,461 --> 01:29:18,289 (BUZZING CONTINUES) 1581 01:29:21,057 --> 01:29:24,094 And they don't know where they're going. (BUZZING) 1582 01:29:24,164 --> 01:29:27,320 And he's gonna go around again. If he sees the female fly-- (BUZZING) 1583 01:29:27,390 --> 01:29:29,918 (BUZZING STOPS) Like that. And then he goes-- (BUZZING) 1584 01:29:32,126 --> 01:29:34,104 (MAKES SPITTING NOISE) He spits. 1585 01:29:34,174 --> 01:29:37,900 Like that. And she's pregnant. 1586 01:29:39,169 --> 01:29:42,705 See? Nature. It's crazy, isn't it? 1587 01:29:42,775 --> 01:29:44,603 William, come on. 1588 01:29:45,922 --> 01:29:47,920 Okay. 1589 01:29:52,385 --> 01:29:55,063 (CHUCKLING) 1590 01:29:55,133 --> 01:29:57,530 (XAVIER NARRATING IN FRENCH) My life was already a big mess. 1591 01:29:57,600 --> 01:30:01,966 Now it pushed me-- well, right over the edge. 1592 01:30:02,036 --> 01:30:04,173 I was fucked. 1593 01:30:04,243 --> 01:30:07,680 First I saw Wendy necking with that American. 1594 01:30:07,750 --> 01:30:10,008 Then I ran smack into Erasmus. 1595 01:30:10,078 --> 01:30:12,455 (BOTH SPEAKING FRENCH) Erasmus? 1596 01:30:10,078 --> 01:30:12,455 Yes. 1597 01:30:19,928 --> 01:30:23,025 (FRENCH) I'm sorry. I don't understand. 1598 01:30:26,791 --> 01:30:30,987 It's no big deal. 1599 01:30:26,791 --> 01:30:30,987 I was so happy to see you. 1600 01:30:31,057 --> 01:30:32,555 But it's no big deal. 1601 01:30:32,625 --> 01:30:35,083 At first I was super excited. 1602 01:30:36,721 --> 01:30:39,748 It's no big deal, I told you. 1603 01:30:36,721 --> 01:30:39,748 I know but-- 1604 01:30:43,424 --> 01:30:48,649 You know, Xavier, it's really no big deal. 1605 01:30:48,719 --> 01:30:50,717 I was happy to see you. 1606 01:30:54,353 --> 01:30:56,361 (SPEAKING ENGLISH) I-I don't understand you. 1607 01:30:56,431 --> 01:30:59,968 Uh, we had a talk together after La Paloma with Soledad, 1608 01:31:00,038 --> 01:31:02,096 and both of you made fun of Bruce, 1609 01:31:02,165 --> 01:31:05,882 saying he was the typical ridiculous American prick. 1610 01:31:05,952 --> 01:31:08,979 And Saturday I saw you kissing with him at Maremagnum. 1611 01:31:09,049 --> 01:31:13,574 So I-it is just for me. I need to understand why you went out with this stupid American guy. 1612 01:31:13,644 --> 01:31:16,121 - And don't tell me   he's not stupid. - Oh, no, of course. 1613 01:31:16,191 --> 01:31:19,658 I know he's stupid. 1614 01:31:16,191 --> 01:31:19,658 So why then? 1615 01:31:19,728 --> 01:31:21,826 (FRUSTRATED SIGH) 1616 01:31:21,896 --> 01:31:24,723 What can I say? I'm attracted to him. 1617 01:31:24,793 --> 01:31:28,239 You know? He's different. He's fun. 1618 01:31:28,309 --> 01:31:32,505 You know the night when-- We all spent together, and he played the guitar-- 1619 01:31:32,575 --> 01:31:35,702 We all sang. It was... great. I loved that. 1620 01:31:35,772 --> 01:31:37,920 "No woman, no cry"? 1621 01:31:37,990 --> 01:31:40,617 Yeah. "No woman, no cry." What's wrong with that? 1622 01:31:40,687 --> 01:31:42,715 You're attracted by that, Wendy? 1623 01:31:42,785 --> 01:31:44,913 (LAUGHS) It's fucking ridiculous. 1624 01:31:44,983 --> 01:31:48,119 Look, it's just fucking sex, Xavier, okay? 1625 01:31:48,189 --> 01:31:50,717 I like having sex with him. 1626 01:31:50,787 --> 01:31:52,535 A-and what about your boyfriend? 1627 01:31:52,605 --> 01:31:55,402 Fuck, Xavier, you can't talk. Look at you. 1628 01:31:56,631 --> 01:31:58,829 Look, I know your girlfriend dumped you, okay, 1629 01:31:58,899 --> 01:32:02,865 and I know you're going through a hard time, but I’m not responsible for that. 1630 01:32:20,457 --> 01:32:21,786 (FRENCH) Erasmus? 1631 01:32:31,996 --> 01:32:34,583 (FRENCH) Yes? 1632 01:32:31,996 --> 01:32:34,583 Excuse me. 1633 01:32:34,653 --> 01:32:36,681 I think I’m sick. 1634 01:32:36,751 --> 01:32:39,918 I can't sleep. I'm depressed. 1635 01:32:39,988 --> 01:32:43,614 It's not normal. 1636 01:32:39,988 --> 01:32:43,614 It may not be serious. 1637 01:32:43,684 --> 01:32:46,421 Your limbic system may be acting up. 1638 01:32:46,491 --> 01:32:48,119 What's that? 1639 01:32:49,788 --> 01:32:53,514 The primitive, animalistic part of the brain. 1640 01:32:53,584 --> 01:32:57,180 The opposite of the cerebral cortex. 1641 01:32:57,250 --> 01:33:00,547 Maybe you-- 1642 01:32:57,250 --> 01:33:00,547 That must be it! 1643 01:33:00,617 --> 01:33:03,164 Does that cause visions? 1644 01:33:03,234 --> 01:33:05,392 You have visions? 1645 01:33:05,462 --> 01:33:06,831 What kind? 1646 01:33:06,901 --> 01:33:08,929 (FOOTSTEPS PASSING) 1647 01:33:10,097 --> 01:33:11,556 I see Erasmus. 1648 01:33:14,363 --> 01:33:16,591 Let's run some tests. 1649 01:33:19,648 --> 01:33:21,836 (SPANISH) Close your eyes and count to 10. 1650 01:33:23,244 --> 01:33:25,242 (FRENCH) One-- 1651 01:33:25,312 --> 01:33:27,310 (MACHINES BEEPING) 1652 01:33:29,838 --> 01:33:31,656 (CHATTERING) 1653 01:33:36,771 --> 01:33:38,869 (BEEPING CONTINUES) 1654 01:34:15,242 --> 01:34:17,710 (BUZZING) 1655 01:34:20,447 --> 01:34:22,505 (WHINNIES) 1656 01:34:22,575 --> 01:34:24,043 (SPEAKING SPANISH) The hippocampus? 1657 01:34:24,113 --> 01:34:27,070 (SPEAKING FRENCH) Inside the temporal lobe. 1658 01:34:28,639 --> 01:34:31,536 Pero-- 1659 01:34:31,606 --> 01:34:33,634 (SPANISH) I can't speak French anymore! 1660 01:34:33,704 --> 01:34:36,371 (FRENCH) We're going to clean all that up. 1661 01:34:44,972 --> 01:34:47,130 (SPANISH) I've lost my mother tongue! 1662 01:34:54,303 --> 01:34:57,650 (MAN YELLING IN SPANISH) Come on, guys. Let's clean up that mess! 1663 01:35:09,048 --> 01:35:10,657 (FRENCH) What are you doing here? 1664 01:35:10,727 --> 01:35:12,974 (BIRDS CHIRPING) 1665 01:35:13,044 --> 01:35:16,771 Well, nothing. I-- I'm strolling. 1666 01:35:16,841 --> 01:35:18,988 (CHIRPING CONTINUES) 1667 01:35:22,445 --> 01:35:24,173 Xavier, 1668 01:35:24,243 --> 01:35:25,642 you're driving me crazy! 1669 01:35:32,225 --> 01:35:34,473 (MACHINES BEEPING SOFTLY) 1670 01:35:41,875 --> 01:35:44,163 Jean-Michel. 1671 01:35:47,040 --> 01:35:49,068 (SPEAKING FRENCH) So, there you go. 1672 01:35:49,138 --> 01:35:51,666 All your test results. 1673 01:35:51,736 --> 01:35:54,233 As I thought, absolutely nothing. 1674 01:35:54,303 --> 01:35:57,000 Just a bit overworked. 1675 01:35:57,070 --> 01:35:59,198 You didn't see anything? 1676 01:35:59,268 --> 01:36:02,165 No. These scanners pick up everything. 1677 01:36:02,235 --> 01:36:04,563 So-- 1678 01:36:04,633 --> 01:36:06,860 Not a thing. 1679 01:36:06,930 --> 01:36:09,698 On the other hand, 1680 01:36:09,768 --> 01:36:12,495 I want you to stop seeing Anne-Sophie. 1681 01:36:12,565 --> 01:36:15,392 She told me everything, and... 1682 01:36:15,462 --> 01:36:17,290 I don't want you to see her again. 1683 01:36:17,360 --> 01:36:19,728 I don't want to see you either. 1684 01:36:19,797 --> 01:36:22,125 But-- 1685 01:36:19,797 --> 01:36:22,125 Shut up. 1686 01:36:30,677 --> 01:36:33,134 (XAVIER NARRATING) I stopped seeing Anne-Sophie. 1687 01:36:33,204 --> 01:36:37,440 (PHONE RINGING) 1688 01:36:33,204 --> 01:36:37,440 However, Wendy kept seeing her American. 1689 01:36:38,968 --> 01:36:40,906 (MOANS) 1690 01:36:44,243 --> 01:36:46,051 (RINGING CONTINUES) 1691 01:36:46,121 --> 01:36:48,079 (HUMMING) 1692 01:36:51,386 --> 01:36:53,314 Hola. 1693 01:36:53,384 --> 01:36:55,851 (ENGLISH) Who? Alistair? 1694 01:36:57,320 --> 01:36:59,648 Ah, Wendy-- Wendy is sleeping now. 1695 01:36:59,718 --> 01:37:01,975 You want I wake her up? 1696 01:37:02,045 --> 01:37:03,983 Ah, you don't want I wake her up. 1697 01:37:04,053 --> 01:37:07,710 And, uh-- Ah. Ah, you're in the airport. 1698 01:37:07,779 --> 01:37:10,946 Surprise. Don't worry. Don't worry. Surprise. 1699 01:37:11,016 --> 01:37:13,514 Bye-bye. Okay. Bye. Bye. 1700 01:37:13,584 --> 01:37:15,572 (HUMMING) 1701 01:37:17,010 --> 01:37:20,077 (MAN ON P.A. SPEAKING SPANISH) 1702 01:37:17,010 --> 01:37:20,077 (PLANE ENGINES ROARING) 1703 01:37:22,974 --> 01:37:24,842 (BEEPING) 1704 01:37:26,181 --> 01:37:28,319 (CELL PHONE RINGS) 1705 01:37:26,181 --> 01:37:28,319 Hola. 1706 01:37:28,389 --> 01:37:30,527 (SPANISH) Who's Alistair? Do you remember? 1707 01:37:30,597 --> 01:37:32,854 (SPANISH) Alistair is Wendy’s boyfriend. 1708 01:37:34,153 --> 01:37:35,322 I'm sure. 1709 01:37:35,392 --> 01:37:37,090 (SPANISH) Holy shit! 1710 01:37:37,160 --> 01:37:40,367 You met him. He came to visit. 1711 01:37:40,437 --> 01:37:41,566 Why? 1712 01:37:41,636 --> 01:37:45,002 He just landed in Barcelona. 1713 01:37:45,072 --> 01:37:47,829 He's here? In Barcelona? 1714 01:37:47,899 --> 01:37:50,337 No shit! 1715 01:37:51,905 --> 01:37:53,953 I've got to warn her! 1716 01:37:54,023 --> 01:37:55,332 ¡Sí, sí, sí! 1717 01:37:55,402 --> 01:37:58,119 Wendy. 1718 01:37:58,189 --> 01:38:00,177 Wendy-- (MUMBLING) 1719 01:38:01,486 --> 01:38:03,843 (SPEAKING ITALIAN) 1720 01:38:03,913 --> 01:38:05,711 (BARKING) 1721 01:38:03,913 --> 01:38:05,711 (LAUGHING) 1722 01:38:05,781 --> 01:38:09,108 (PHONE RINGS) 1723 01:38:05,781 --> 01:38:09,108 (HOWLING) 1724 01:38:11,476 --> 01:38:13,344 Wendy. 1725 01:38:16,481 --> 01:38:18,429 (ITALIAN) Holy shit! 1726 01:38:21,546 --> 01:38:24,443 William. Yeah, how are you? 1727 01:38:25,711 --> 01:38:28,738 You have to go home. No. Yeah. 1728 01:38:28,808 --> 01:38:33,204 (PANTING) 'cause-- 'cause-- Alistair. 1729 01:38:33,274 --> 01:38:35,382 (CELL PHONE RINGING) 1730 01:38:35,452 --> 01:38:39,348 (SPANISH) I'll get the phone. Be careful! 1731 01:38:39,418 --> 01:38:43,534 Yes. Hi, Alessandro! I hear you. 1732 01:38:43,604 --> 01:38:46,281 What? Fuck! 1733 01:38:46,351 --> 01:38:49,488 Okay, okay, okay. We're on our way. 1734 01:38:46,351 --> 01:38:49,488 ¿Qué pasa? 1735 01:38:55,122 --> 01:38:56,850 Hello. 1736 01:38:56,920 --> 01:38:58,499 (FRENCH) Yeah? 1737 01:38:58,569 --> 01:39:00,167 Shit! 1738 01:39:00,237 --> 01:39:02,115 (BARKING) 1739 01:39:00,237 --> 01:39:02,115 Ow! (LAUGHING) 1740 01:39:03,284 --> 01:39:05,562 (LAUGHING, YELLING) 1741 01:39:09,248 --> 01:39:11,356 (BELL TOLLING) 1742 01:39:16,511 --> 01:39:18,329 Joder. 1743 01:39:20,157 --> 01:39:22,654 (PANTING) 1744 01:39:20,157 --> 01:39:22,654 (LAUGHING) Stop. 1745 01:39:37,819 --> 01:39:40,107 (WOMAN SPEAKING CATALAN) 1746 01:39:44,782 --> 01:39:47,250 (ENGLISH) Hey, hey, hey, hey. Alistair. 1747 01:39:47,320 --> 01:39:49,328 What you doing here? 1748 01:39:47,320 --> 01:39:49,328 (ENGLISH) Oh, I just got here. 1749 01:39:49,398 --> 01:39:52,565 I was just about to ring the bell. 1750 01:39:49,398 --> 01:39:52,565 Ah. Great. 1751 01:39:52,634 --> 01:39:55,262 Glad to see you. 1752 01:39:52,634 --> 01:39:55,262 Yeah. Thanks. It's good to see you. 1753 01:39:55,332 --> 01:39:57,260 Yes. 1754 01:39:55,332 --> 01:39:57,260 You look well. 1755 01:39:57,330 --> 01:40:01,695 That's great. I'm glad to see you. 1756 01:39:57,330 --> 01:40:01,695 Yeah. It's good to see you. 1757 01:40:01,765 --> 01:40:03,933 Um-- 1758 01:40:01,765 --> 01:40:03,933 (KEYS JINGLING) 1759 01:40:05,801 --> 01:40:06,890 (FRENCH) Shit! 1760 01:40:06,960 --> 01:40:08,898 (ENGLISH) Yes, my key doesn't work. 1761 01:40:08,968 --> 01:40:11,056 The door is broken. It's always happening. 1762 01:40:11,126 --> 01:40:14,463 Oh. Shall I try? 1763 01:40:11,126 --> 01:40:14,463 No. No, no. No. 1764 01:40:14,533 --> 01:40:17,060 When it's broken, it's broken, you know. 1765 01:40:14,533 --> 01:40:17,060 Oh, yeah. Yeah. 1766 01:40:17,130 --> 01:40:19,058 So, um-- Ah, this door. 1767 01:40:20,566 --> 01:40:23,524 Maybe you can drink something downstairs. Yes! 1768 01:40:23,593 --> 01:40:25,691 Let's have a drink-- 1769 01:40:23,593 --> 01:40:25,691 No one's in? 1770 01:40:25,761 --> 01:40:27,689 No. Let's have a beer. 1771 01:40:27,759 --> 01:40:29,957 Okay. 1772 01:40:27,759 --> 01:40:29,957 Okay? 1773 01:40:30,027 --> 01:40:32,125 Hey. 1774 01:40:30,027 --> 01:40:32,125 I came right here. 1775 01:40:32,195 --> 01:40:34,123 Hey, Xavier. 1776 01:40:32,195 --> 01:40:34,123 What's up? What's up? 1777 01:40:34,193 --> 01:40:37,450 The door is broken again. 1778 01:40:34,193 --> 01:40:37,450 Oh, fuck. 1779 01:40:37,520 --> 01:40:40,487 So we're gonna drink something downstairs. 1780 01:40:37,520 --> 01:40:40,487 Drink. Great idea. 1781 01:40:40,556 --> 01:40:43,883 (ALISTAIR) What are you gonna do about the door? 1782 01:40:43,953 --> 01:40:47,050 Don't worry. Lars and Soledad have a key that works when the door is broken. 1783 01:40:51,635 --> 01:40:53,633 (SPANISH) You okay, Lars? 1784 01:40:51,635 --> 01:40:53,633 Yeah. 1785 01:40:55,472 --> 01:40:58,029 Hey, hey, hey. 1786 01:40:58,099 --> 01:41:00,167 (ALL CHATTERING) 1787 01:41:01,665 --> 01:41:03,633 (SPANISH) Fine. 1788 01:41:01,665 --> 01:41:03,633 Alistair. 1789 01:41:03,703 --> 01:41:06,361 And you guys have a key that works, right? 1790 01:41:03,703 --> 01:41:06,361 (ENGLISH) Of course. 1791 01:41:06,431 --> 01:41:08,598 Right. I-I’d love to drop this off. 1792 01:41:09,967 --> 01:41:11,625 (SPANISH) Moron! 1793 01:41:11,695 --> 01:41:14,722 (SPANISH) Sorry. 1794 01:41:11,695 --> 01:41:14,722 What do we do? 1795 01:41:14,792 --> 01:41:16,810 (SPANISH) He's gonna suspect something. 1796 01:41:16,880 --> 01:41:20,307 Act like the key sticks. 1797 01:41:24,063 --> 01:41:27,240 (ENGLISH) No! No! Bollocks! 1798 01:41:30,477 --> 01:41:33,693 (ENGLISH) Does Wendy know that, uh-- 1799 01:41:30,477 --> 01:41:33,693 No, no. No, no. 1800 01:41:33,763 --> 01:41:37,390 Oh. And this for Wendy. 1801 01:41:33,763 --> 01:41:37,390 Yep. 1802 01:41:37,460 --> 01:41:39,687 (CHATTERING) 1803 01:41:37,460 --> 01:41:39,687 (BANGING ON DOOR) 1804 01:41:41,256 --> 01:41:43,264 (SOLEDAD) Wendy's going to be really happy-- 1805 01:41:43,334 --> 01:41:46,201 Finally. 1806 01:41:43,334 --> 01:41:46,201 The door is open. 1807 01:41:46,271 --> 01:41:49,567 (SOLEDAD) Do you want a drink, Alistair? 1808 01:41:49,637 --> 01:41:51,515 What the hell are you doing? 1809 01:41:49,637 --> 01:41:51,515 Shh! Shh! 1810 01:41:51,585 --> 01:41:55,352 (WHISPERING) Alistair's here! Now! Now! Get up! Get up! 1811 01:41:55,422 --> 01:41:58,449 Uh, after you came here, I went to see my girlfriend in Paris. 1812 01:41:58,518 --> 01:42:00,447 I wanted to tell you that. You remember? 1813 01:41:58,518 --> 01:42:00,447 Okay. 1814 01:42:00,516 --> 01:42:03,314 Tell me about it in a minute. I'm gonna drop this in Wendy’s room. 1815 01:42:03,384 --> 01:42:05,312 But Alist-- 1816 01:42:03,384 --> 01:42:05,312 T-- 1817 01:42:07,200 --> 01:42:08,878 What the fuck are you doing? 1818 01:42:08,948 --> 01:42:11,645 Alistair. Alistair. This is Wendy’s boyfriend, um, Alistair. 1819 01:42:11,715 --> 01:42:14,672 Uh, yes, um, uh-- 1820 01:42:14,742 --> 01:42:17,410 Did-- did-- How was the-- How was the-- the trip down? 1821 01:42:17,479 --> 01:42:19,537 Was-- was it, um, nice? 1822 01:42:22,614 --> 01:42:26,810 This is, um-- This is the first time... 1823 01:42:26,880 --> 01:42:30,676 that I’ve ever done anything like this. 1824 01:42:30,746 --> 01:42:32,674 Uh, 1825 01:42:33,673 --> 01:42:35,901 I’m sorry. (CHUCKLES NERVOUSLY) 1826 01:42:35,971 --> 01:42:37,999 N-no. Uh, I’m sorry. 1827 01:42:39,038 --> 01:42:41,465 Uh, I’m sorry, William. 1828 01:42:41,535 --> 01:42:44,003 Uh, there's no problem. I'm sorry. 1829 01:42:44,073 --> 01:42:46,620 (THUD) 1830 01:42:44,073 --> 01:42:46,620 Oh. 1831 01:42:46,690 --> 01:42:48,399 Okay. All right. 1832 01:42:50,367 --> 01:42:52,414 Yeah. Yeah. 1833 01:42:50,367 --> 01:42:52,414 Okay? 1834 01:42:52,484 --> 01:42:54,412 Yeah. Okay. Sorry. 1835 01:42:55,621 --> 01:42:57,699 Yeah. Bye. 1836 01:43:04,852 --> 01:43:07,399 (ALISTAIR) So, uh, what were you gonna tell me... 1837 01:43:04,852 --> 01:43:07,399 (DOOR CLOSES) 1838 01:43:07,469 --> 01:43:09,427 About your, uh, girlfriend? 1839 01:43:12,594 --> 01:43:14,992 - You know. - Yeah. 1840 01:43:16,161 --> 01:43:18,359 But I-it's okay. 1841 01:43:18,428 --> 01:43:20,107 It's okay? 1842 01:43:32,944 --> 01:43:35,242 I-- I don't know what to say. Um-- 1843 01:43:35,312 --> 01:43:38,958 It's all right. I don't think you need to say anything. 1844 01:43:39,028 --> 01:43:42,434 Okay. Uh, I won't say anything. 1845 01:43:42,504 --> 01:43:46,700 And, um-- and you, uh-- You don't say anything? 1846 01:43:46,770 --> 01:43:48,648 Okay. 1847 01:43:53,304 --> 01:43:55,931 (DOOR CLOSES) 1848 01:43:53,304 --> 01:43:55,931 Hello, everybody. 1849 01:43:56,900 --> 01:43:58,828 Alistair! 1850 01:43:58,898 --> 01:44:01,665 Oh, my God. 1851 01:44:01,735 --> 01:44:03,783 Surprise. 1852 01:44:01,735 --> 01:44:03,783 What are you doing here? (CHUCKLES) 1853 01:44:05,781 --> 01:44:08,279 Oh. (MOUTHS WORDS) 1854 01:44:09,677 --> 01:44:11,625 These are for you. 1855 01:44:11,695 --> 01:44:13,993 Oh, God. They're beautiful. 1856 01:44:14,063 --> 01:44:16,091 You look great. 1857 01:44:16,161 --> 01:44:17,909 (WENDY CHUCKLES) 1858 01:44:17,979 --> 01:44:21,595 Oh, I’ve missed you. Mmm. 1859 01:44:23,883 --> 01:44:25,971 (XAVIER NARRATING IN FRENCH) The year was almost over. 1860 01:44:26,041 --> 01:44:28,438 I made a list of all the things... 1861 01:44:28,508 --> 01:44:30,776 I'd wanted to do in Barcelona... 1862 01:44:30,846 --> 01:44:33,643 and never got around to. 1863 01:44:33,713 --> 01:44:37,140 (FRENCH) You been to Montjouic? 1864 01:44:33,713 --> 01:44:37,140 Yeah. 1865 01:44:38,988 --> 01:44:40,886 I'm sure I missed a lot. 1866 01:44:46,251 --> 01:44:49,018 It's a shame you're not a girl. 1867 01:44:49,088 --> 01:44:51,016 Mm. 1868 01:44:51,086 --> 01:44:53,453 The world's badly made. 1869 01:44:55,022 --> 01:44:58,149 ♪♪ (POP) 1870 01:45:00,217 --> 01:45:03,883 (NARRATING) So! I leave tomorrow. 1871 01:45:03,953 --> 01:45:06,850 We threw a little good-bye party. 1872 01:45:09,627 --> 01:45:12,324 I didn't feel ready. 1873 01:45:14,113 --> 01:45:16,490 I hadn't even finished packing. 1874 01:45:19,627 --> 01:45:22,294 (SPEAKING FRENCH) It's so hot! 1875 01:45:29,447 --> 01:45:31,535 (NEUS) Hola. 1876 01:45:31,605 --> 01:45:33,373 (SPANISH) What're you doing here? 1877 01:45:33,443 --> 01:45:35,242 I'm a friend of Soledad’s. 1878 01:45:33,443 --> 01:45:35,242 Oh? 1879 01:45:35,311 --> 01:45:36,700 I lived with her. 1880 01:45:36,770 --> 01:45:39,038 (XAVIER) Well, in the same apartment. 1881 01:45:39,108 --> 01:45:42,235 Yeah, I know. 1882 01:45:39,108 --> 01:45:42,235 Really? 1883 01:45:43,903 --> 01:45:47,120 (FRENCH) We're gonna get going. I gotta be up early. 1884 01:45:47,190 --> 01:45:51,016 (SPANISH) Excuse me. 1885 01:45:47,190 --> 01:45:51,016 Thanks. It was very nice. 1886 01:45:51,086 --> 01:45:55,012 (FRENCH) I'm so pleased you both came. Really. 1887 01:45:55,082 --> 01:45:57,519 That really pleased me. 1888 01:45:57,589 --> 01:46:00,047 Okay. Well, bye. 1889 01:45:57,589 --> 01:46:00,047 Bye. 1890 01:46:03,803 --> 01:46:05,791 Um-- 1891 01:46:08,768 --> 01:46:10,796 Good-bye, Anne-Sophie. 1892 01:46:11,965 --> 01:46:13,723 Good-bye. 1893 01:46:17,160 --> 01:46:21,056 ♪♪ (MAN SINGING IN SPANISH ON SPEAKERS) 1894 01:46:26,330 --> 01:46:28,129 ♪♪ (CONTINUES) 1895 01:46:40,057 --> 01:46:41,985 Xavier. 1896 01:46:43,223 --> 01:46:45,152 (SPEAKING ENGLISH) Look. 1897 01:46:45,221 --> 01:46:47,189 What? 1898 01:46:45,221 --> 01:46:47,189 Look there. 1899 01:46:47,259 --> 01:46:49,187 (SPANISH) What? 1900 01:46:49,257 --> 01:46:52,484 (ENGLISH) Isabelle's there. Look. She's kissing a girl. 1901 01:46:52,554 --> 01:46:55,621 She's kissing a girl. Look. 1902 01:46:52,554 --> 01:46:55,621 (ENGLISH) Come on. 1903 01:46:55,681 --> 01:46:57,969 Do you know what I mean? I'm basically a nice person. 1904 01:46:58,039 --> 01:47:01,835 I mean, people meet me, and they like me a lot. 1905 01:46:58,039 --> 01:47:01,835 Would you please shut up? 1906 01:47:01,905 --> 01:47:03,843 All right. 1907 01:47:03,913 --> 01:47:07,309 ♪♪ (TECHNO) 1908 01:47:03,913 --> 01:47:07,309 (CHATTERING, INDISTINCT) 1909 01:47:10,716 --> 01:47:12,045 (FRENCH) Excuse me. 1910 01:47:12,115 --> 01:47:15,641 (ENGLISH) Excuse me, but I have to go back now at home. 1911 01:47:15,711 --> 01:47:18,608 The airport? 1912 01:47:15,711 --> 01:47:18,608 Uh, yes, I have to be at the airport at 8:00, 1913 01:47:18,678 --> 01:47:20,846 and I haven't finished packing my stuff. 1914 01:47:20,916 --> 01:47:22,904 I'm sorry. 1915 01:47:20,916 --> 01:47:22,904 Give him the t-shirt. 1916 01:47:22,974 --> 01:47:25,112 We have a little good-bye present for you. 1917 01:47:22,974 --> 01:47:25,112 Yeah. 1918 01:47:25,181 --> 01:47:27,309 Wow, that's great. 1919 01:47:25,181 --> 01:47:27,309 Everybody write. 1920 01:47:27,379 --> 01:47:29,807 (MUMBLES) 1921 01:47:29,877 --> 01:47:31,305 (SPANISH) Thank you so much! 1922 01:47:31,375 --> 01:47:32,374 Muchas gracias. 1923 01:47:32,444 --> 01:47:33,473 (FRENCH) Bye. 1924 01:47:32,444 --> 01:47:33,473 Ciao. 1925 01:47:33,543 --> 01:47:36,270 (ENGLISH) Come to Paris. 1926 01:47:33,543 --> 01:47:36,270 Yep. 1927 01:47:36,340 --> 01:47:38,968 (SPANISH) Practice your Spanish! 1928 01:47:36,340 --> 01:47:38,968 See you soon. 1929 01:47:39,038 --> 01:47:40,336 Ciao. 1930 01:47:39,038 --> 01:47:40,336 Ciao. 1931 01:47:40,406 --> 01:47:42,734 Have a good trip. 1932 01:47:40,406 --> 01:47:42,734 Bye, Lars. 1933 01:47:42,804 --> 01:47:43,933 Ciao. 1934 01:47:44,003 --> 01:47:46,270 Ciao. 1935 01:47:44,003 --> 01:47:46,270 Arrivederci. 1936 01:47:46,340 --> 01:47:50,196 (ENGLISH) Come to Roma. 1937 01:47:46,340 --> 01:47:50,196 Yes. Come to Paris. 1938 01:47:50,266 --> 01:47:52,704 (FRENCH) Go on! Get lost! 1939 01:47:52,774 --> 01:47:54,802 (ENGLISH) Bye, Wendy. 1940 01:47:57,169 --> 01:47:59,927 What's happening, Wendy? 1941 01:47:57,169 --> 01:47:59,927 I don't know. 1942 01:47:59,997 --> 01:48:04,132 Well, you're the first one to go, and we're all gonna leave, right? 1943 01:48:04,202 --> 01:48:07,529 It's strange. 1944 01:48:04,202 --> 01:48:07,529 Yeah. Go. Go on. 1945 01:48:07,599 --> 01:48:09,367 (SPANISH) See you soon. 1946 01:48:09,427 --> 01:48:13,693 Hasta luego. Ciao. 1947 01:48:09,427 --> 01:48:13,693 Ciao. 1948 01:48:13,763 --> 01:48:16,760 (FRENCH) I'm coming to France next year. 1949 01:48:13,763 --> 01:48:16,760 You speak French? 1950 01:48:16,830 --> 01:48:20,027 Yeah! 1951 01:48:16,830 --> 01:48:20,027 You never told me! 1952 01:48:22,324 --> 01:48:25,291 I have to go. I-- 1953 01:48:25,361 --> 01:48:28,288 We'll see each other again. 1954 01:48:25,361 --> 01:48:28,288 Yeah. 1955 01:48:28,358 --> 01:48:30,286 Ciao. 1956 01:48:28,358 --> 01:48:30,286 Ciao. 1957 01:48:31,525 --> 01:48:33,593 (SOLEDAD) Bon voyage! 1958 01:48:34,662 --> 01:48:36,820 (SPANISH) See ya! 1959 01:48:38,328 --> 01:48:40,586 (SPEAKING CATALAN) Speak Catalan! 1960 01:48:38,328 --> 01:48:40,586 Little by little! 1961 01:48:40,656 --> 01:48:42,604 (ENGLISH) Come on. 1962 01:48:42,674 --> 01:48:47,040 ♪♪ (WOMAN SINGING 1963 01:48:42,674 --> 01:48:47,040 IN SPANISH ON RADIO) 1964 01:48:47,099 --> 01:48:51,455 (ENGLISH) "Goddamn, can't do my work. Man, leave me alone." 1965 01:48:51,525 --> 01:48:53,483 Bye. 1966 01:48:53,553 --> 01:48:56,780 Get back to France with all the other frogs. 1967 01:48:56,850 --> 01:48:59,317 And lay off the foie gras! 1968 01:48:59,387 --> 01:49:01,415 (LAUGHING) 1969 01:49:01,485 --> 01:49:03,483 ♪♪ (CONTINUES) 1970 01:49:26,840 --> 01:49:28,628 (BEEP ON P.A.) 1971 01:49:28,698 --> 01:49:31,055 (MAN SPEAKING SPANISH ON P.A.) 1972 01:49:44,072 --> 01:49:45,921 (SIZZLING) 1973 01:49:57,439 --> 01:50:01,645 (XAVIER'S MOTHER, IN FRENCH) It's weird to buy meat! I haven't bought meat in years. 1974 01:50:01,715 --> 01:50:05,961 You're going to enjoy this! Grade a prime. 1975 01:50:06,030 --> 01:50:07,709 (FRENCH) I'll do it. 1976 01:50:13,513 --> 01:50:15,441 Merci. 1977 01:50:23,193 --> 01:50:25,791 So? 1978 01:50:25,861 --> 01:50:27,859 Happy to be back? 1979 01:50:27,929 --> 01:50:29,887 Yeah, yeah. 1980 01:50:36,040 --> 01:50:37,239 Nothing to say? 1981 01:50:40,636 --> 01:50:43,103 I don't know. 1982 01:50:43,173 --> 01:50:46,470 It was great. 1983 01:50:46,540 --> 01:50:50,506 So, tell! 1984 01:50:46,540 --> 01:50:50,506 Ma, I was there for a year. 1985 01:50:50,576 --> 01:50:53,283 Exactly! And you have nothing to say! 1986 01:50:53,353 --> 01:50:55,571 Come on. Stop, ma. 1987 01:50:57,139 --> 01:50:58,967 Mom, 1988 01:51:01,805 --> 01:51:03,793 I’m happy to see you! 1989 01:51:03,863 --> 01:51:06,460 You wouldn't know it! 1990 01:51:06,530 --> 01:51:08,568 (CHUCKLING) 1991 01:51:11,395 --> 01:51:15,861 (FRENCH) Then why'd you tell me that? 1992 01:51:11,395 --> 01:51:15,861 I told you because-- 1993 01:51:19,996 --> 01:51:22,324 because I wanted to hurt you. 1994 01:51:23,393 --> 01:51:25,491 I know you loved me. 1995 01:51:27,559 --> 01:51:32,324 But sometimes you've got to hit where it's going to hurt. 1996 01:51:44,322 --> 01:51:47,249 Bon. 1997 01:51:47,319 --> 01:51:50,316 (XAVIER NARRATING) I knew that was the last time we'd ever kiss. 1998 01:51:50,386 --> 01:51:52,554 I thought of our first kiss. 1999 01:51:59,857 --> 01:52:02,284 It was on d'Orchampt Street... 2000 01:52:02,354 --> 01:52:05,551 on the tiniest sidewalk in Paris. 2001 01:52:13,193 --> 01:52:15,441 So much happened between those kisses. 2002 01:52:15,511 --> 01:52:17,908 So many streets traversed. 2003 01:52:17,978 --> 01:52:20,696 (VOICES OVERLAPPING IN DIFFERENT LANGUAGES) 2004 01:52:23,513 --> 01:52:25,970 (NARRATING) So many convoluted routes. 2005 01:52:26,040 --> 01:52:29,827 Just to wind up here. Today. Without her. 2006 01:52:30,826 --> 01:52:33,723 ♪♪ (LIGHT ROCK) 2007 01:52:51,884 --> 01:52:55,021 (XAVIER NARRATING) It was a neighborhood Parisians never visit. 2008 01:52:57,589 --> 01:53:01,115 ♪ A heart that's ♪ 2009 01:53:01,185 --> 01:53:06,060 ♪ Full up like a landfill ♪ 2010 01:53:06,130 --> 01:53:08,897 I was a foreigner among foreigners. 2011 01:53:08,967 --> 01:53:13,513 ♪ A job that slowly kills you ♪ 2012 01:53:13,583 --> 01:53:18,258 What was I doing there? I didn't know. I never seemed to know. 2013 01:53:25,261 --> 01:53:27,459 ♪ You look ♪ 2014 01:53:25,261 --> 01:53:27,459 I must be typical. 2015 01:53:27,529 --> 01:53:31,055 ♪ So tired, unhappy ♪ 2016 01:53:31,125 --> 01:53:34,022 ♪ Bring down ♪ 2017 01:53:31,125 --> 01:53:34,022 (CHATTERING) 2018 01:53:34,092 --> 01:53:36,260 ♪ The government ♪ 2019 01:53:36,330 --> 01:53:38,258 (LAUGHING) 2020 01:53:36,330 --> 01:53:38,258 No, no. 2021 01:53:38,328 --> 01:53:40,756 No, no, no. 2022 01:53:40,825 --> 01:53:42,883 (FRENCH) Erasmus? 2023 01:53:42,953 --> 01:53:45,221 Uh-huh. 2024 01:53:45,291 --> 01:53:47,119 (MAN) Pourquoi? 2025 01:53:50,755 --> 01:53:56,250 ♪ I’ll take a quiet life ♪ 2026 01:53:56,320 --> 01:54:00,116 ♪ A handshake ♪ 2027 01:54:00,186 --> 01:54:02,953 ♪ Of carbon monoxide ♪♪ 2028 01:54:10,865 --> 01:54:14,811 (XAVIER NARRATING IN FRENCH) So I took the exam. It's my first day on the job. 2029 01:54:16,979 --> 01:54:19,746 I've got that same old stomachache! 2030 01:54:19,816 --> 01:54:22,743 Like the first day of school. 2031 01:54:22,813 --> 01:54:26,759 That same fucking stomachache. I thought I was over that! 2032 01:54:32,494 --> 01:54:34,052 (FRENCH) Here we are! 2033 01:54:34,122 --> 01:54:38,168 Room 2038. There you go! Your office. 2034 01:54:38,238 --> 01:54:40,026 (FRENCH) I heard you were here. 2035 01:54:38,238 --> 01:54:40,026 Bonjour. 2036 01:54:40,096 --> 01:54:42,723 Welcome to the club! Hello, Bernard. 2037 01:54:42,793 --> 01:54:47,049 Tell him everything! Here's the file we discussed. 2038 01:54:47,119 --> 01:54:49,956 Listen, I’m a bit swamped, but I’ll see you soon. 2039 01:54:50,026 --> 01:54:52,254 Okay. 2040 01:54:50,026 --> 01:54:52,254 Ciao. 2041 01:54:53,453 --> 01:54:55,481 So, how about a coffee? 2042 01:54:55,551 --> 01:54:57,619 You'll see. 2043 01:54:57,688 --> 01:55:01,415 The building's austere, but it's got a super ambience! 2044 01:55:01,485 --> 01:55:03,053 That's very true. 2045 01:55:03,123 --> 01:55:05,750 We really have fun, don't we? 2046 01:55:22,174 --> 01:55:25,271 How old are you? 2047 01:55:22,174 --> 01:55:25,271 Twenty-five. 2048 01:55:25,341 --> 01:55:28,078 You'll certainly be a young retiree! 2049 01:55:29,926 --> 01:55:32,394 They tend to roast us to death, 2050 01:55:32,464 --> 01:55:34,751 so I set my heater at two. 2051 01:55:34,831 --> 01:55:38,338 Two's good. That's more than sufficient. 2052 01:55:38,408 --> 01:55:40,935 The files. No mistakes there, huh? 2053 01:55:41,005 --> 01:55:45,441 You've got your yellows, your blues, your reds. 2054 01:55:45,511 --> 01:55:47,698 Same for the computer. 2055 01:55:47,768 --> 01:55:50,755 They're finicky at the European commission! 2056 01:55:50,825 --> 01:55:54,022 Oh, yeah. There's no kidding around there! 2057 01:55:54,092 --> 01:55:57,549 Everything in place! A place for everything! 2058 01:55:57,619 --> 01:55:59,716 Isn't that true, Mr. Bernard? 2059 01:56:00,915 --> 01:56:04,252 ♪♪ (WOMAN SINGING IN SPANISH) 2060 01:56:16,160 --> 01:56:18,478 ♪♪ (CONTINUES) 2061 01:56:25,041 --> 01:56:27,039 (NARRATING) I choose a future without prospects. 2062 01:56:27,109 --> 01:56:29,507 I'm going to do what I’ve always wanted. 2063 01:56:29,577 --> 01:56:31,674 I'm going to write. 2064 01:56:32,743 --> 01:56:35,541 Now it's all clear, simple. 2065 01:56:35,610 --> 01:56:37,509 That's not me. 2066 01:56:37,579 --> 01:56:39,257 Neither is that. Or that. 2067 01:56:39,327 --> 01:56:41,754 I'm not that anymore. 2068 01:56:44,322 --> 01:56:45,730 But I’m all that. 2069 01:56:45,800 --> 01:56:49,337 I'm him, him and him. 2070 01:56:49,407 --> 01:56:51,415 But him and him too. 2071 01:56:51,485 --> 01:56:52,903 And him too. 2072 01:56:54,382 --> 01:56:55,551 And I’m him too. 2073 01:56:55,620 --> 01:56:57,918 (CHILD'S VOICE) I want to write books. 2074 01:56:57,988 --> 01:56:59,197 (XAVIER NARRATING) And him-- 2075 01:56:59,267 --> 01:57:01,465 him I don't want to disappoint. 2076 01:57:01,535 --> 01:57:03,533 I'm her, 2077 01:57:03,602 --> 01:57:05,580 her and her too. 2078 01:57:07,429 --> 01:57:10,316 I'm French, Spanish, English, Danish. 2079 01:57:10,386 --> 01:57:12,524 I'm not one, but many. 2080 01:57:12,593 --> 01:57:14,581 I'm like Europe. I'm all that. 2081 01:57:14,651 --> 01:57:16,879 I'm a real mess. 2082 01:57:19,227 --> 01:57:20,845 Now I can tell everything. 2083 01:57:20,915 --> 01:57:23,962 It all started here. When my plane took off. 2084 01:57:24,032 --> 01:57:26,879 It's not a story about taking off. 2085 01:57:26,939 --> 01:57:29,187 After all, it is a story about taking off. 2086 01:57:31,425 --> 01:57:33,493 It all started here. 2087 01:57:35,221 --> 01:57:37,519 ♪♪ (MAN SINGING IN SPANISH) 2088 01:57:39,057 --> 01:57:42,054 ♪♪ (SALSA) 2089 01:58:27,678 --> 01:58:29,736 ♪♪ (CONTINUES) 2090 01:59:22,064 --> 01:59:24,292 ♪♪ (CONTINUES) 2091 02:01:46,170 --> 02:01:48,168 ♪♪ (ENDS) 144774

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.