All language subtitles for Justice.High.2020.KOREAN.WEBRip.x264-VXT.msa

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:25,860 --> 00:00:29,235 Yang Chae-young! 2 00:00:29,318 --> 00:00:33,402 Yang Chae-young! 3 00:00:33,485 --> 00:00:38,235 Yang Chae-young! 4 00:00:41,735 --> 00:00:45,110 Awak berlagak bagus! Padan muka! 5 00:00:47,735 --> 00:00:48,985 Siapa yang cakap itu? 6 00:00:50,235 --> 00:00:52,235 Biadab sungguh. 7 00:00:52,735 --> 00:00:53,902 Kembali ke tempat masing-masing! 8 00:00:55,068 --> 00:00:58,568 Jangan berdiri saja di sini. 9 00:00:59,360 --> 00:01:00,485 Mari. 10 00:01:14,443 --> 00:01:16,818 Hei, Yang Chae-young. 11 00:01:17,943 --> 00:01:19,693 Awak gembira dapat tukar sekolah? 12 00:01:20,902 --> 00:01:24,235 Jangan cakap bukan-bukan tentang saya. 13 00:01:24,318 --> 00:01:25,652 Hati-hati bila awak keluar malam... 14 00:01:25,735 --> 00:01:28,902 Terkejut saya. 15 00:01:30,152 --> 00:01:31,652 Saya tak apa-apa. 16 00:01:32,193 --> 00:01:33,985 Awak janji takkan pukul saya lagi. 17 00:01:35,068 --> 00:01:38,443 Jangan beritahu sesiapa tentang pergaduhan kita. 18 00:01:39,027 --> 00:01:40,402 Biar betul. 19 00:01:45,485 --> 00:01:47,152 Jangan mungkir janji! 20 00:02:12,818 --> 00:02:14,068 Saya dah sampai. 21 00:02:18,360 --> 00:02:20,652 Sunyi di sini, bukan? 22 00:02:21,235 --> 00:02:23,068 Sekarang minggu peperiksaan. 23 00:02:23,152 --> 00:02:25,610 Hei, hantar... 24 00:02:25,693 --> 00:02:29,068 Jaringkan! Berjaya! 25 00:02:34,277 --> 00:02:36,860 Chae-young dah ambil ujian pertengahan penggal minggu lepas, bukan? 26 00:02:37,318 --> 00:02:38,568 Ya. 27 00:02:38,652 --> 00:02:42,860 Minggu ini minggu peperiksaan, jadi dia boleh masuk minggu depan. 28 00:02:42,943 --> 00:02:44,443 Ya, puan. 29 00:02:44,527 --> 00:02:47,402 Tolong jaga Chae-young. 30 00:02:49,152 --> 00:02:51,068 Baru-baru ini ada pelajar bertindak ganas di sekolah. 31 00:02:51,152 --> 00:02:53,735 Keadaan agak kelam-kabut dan semua orang masih terluka. 32 00:02:53,818 --> 00:02:56,610 Ada pergaduhan besar minggu lepas... 33 00:02:56,693 --> 00:02:59,235 dan akhirnya seorang pelajar digantung sekolah. 34 00:03:01,277 --> 00:03:04,068 En. Yang, tolong jaga Chae-young. 35 00:03:05,402 --> 00:03:07,068 Sudah tentu... 36 00:03:07,860 --> 00:03:12,277 Ada pembuli yang asyik buli dia. 37 00:03:13,027 --> 00:03:15,610 Dia patut abaikan mereka... 38 00:03:15,693 --> 00:03:18,193 Mereka bertengkar. 39 00:03:18,277 --> 00:03:19,985 Tak perlu risau, puan. 40 00:03:20,068 --> 00:03:22,902 Ayah tak perlu jelaskan semuanya. 41 00:03:22,985 --> 00:03:26,027 Apa? Ayah salah cakapkah? 42 00:03:26,110 --> 00:03:28,860 Ayah tak pernah cakap pun, bukan? 43 00:03:28,943 --> 00:03:32,193 Cuba kamu fikir. Sekolah ini pun ada pembuli. 44 00:03:32,277 --> 00:03:34,360 Daripada berdepan dengan mereka... 45 00:03:34,443 --> 00:03:37,902 kamu boleh abaikan mereka. 46 00:03:37,985 --> 00:03:39,318 Maksud ayah saya patut abaikan saja mereka? 47 00:03:39,402 --> 00:03:40,985 - Tak, maksud ayah... - Ayah. 48 00:03:41,068 --> 00:03:42,277 Kalau kita biarkan mereka terlepas sekali... 49 00:03:42,360 --> 00:03:45,152 kita beri kebenaran kepada mereka untuk terus buli kita. 50 00:03:45,235 --> 00:03:48,777 Bila orang dewasa tak endahkan pembuli... 51 00:03:48,860 --> 00:03:51,110 mereka secara tak langsung menggalakkan pembuli itu. 52 00:03:51,193 --> 00:03:54,693 Kalau kamu bergaduh lagi, ayah akan... 53 00:03:58,485 --> 00:03:59,860 - Lagi sekali? - Chae-young... 54 00:03:59,943 --> 00:04:02,027 Ayah nak ke tandas. 55 00:04:02,110 --> 00:04:03,402 Tapi ayah baru saja ke tandas. 56 00:04:03,485 --> 00:04:04,985 Pergi jalan-jalan sekejap. Lima minit saja. 57 00:04:05,068 --> 00:04:07,443 Ayah akan ambil masa selama setengah jam! 58 00:04:08,610 --> 00:04:11,152 - Saya nak pergi beli-belah! - Boleh, pergilah. 59 00:04:14,443 --> 00:04:16,610 Ulang sekali lagi. Apa awak cakap? 60 00:04:17,360 --> 00:04:20,943 Kalau saya tolong awak menipu, ia akan mempengaruhi gred orang lain. 61 00:04:21,485 --> 00:04:22,943 Itu tak adil bagi mereka. 62 00:04:23,485 --> 00:04:25,277 Apa? "Tak adil"? 63 00:04:25,652 --> 00:04:28,610 Tak guna, siapa yang masih cakap begitu? 64 00:04:29,693 --> 00:04:32,402 Awak memang tak guna, bukan? 65 00:04:32,568 --> 00:04:36,027 - Tak guna! - Hei. 66 00:04:36,527 --> 00:04:37,860 Ke tepi. 67 00:04:38,443 --> 00:04:39,818 Mari sini. 68 00:04:40,318 --> 00:04:41,360 Saya kata, mari sini. 69 00:04:42,152 --> 00:04:46,485 Jong-gu, kami tanya awak baik-baik. 70 00:04:46,568 --> 00:04:47,610 Berani awak tak endahkan kami? 71 00:04:48,193 --> 00:04:49,652 Tak guna. 72 00:04:49,777 --> 00:04:51,443 Awak kedengaran macam orang tua. 73 00:04:54,402 --> 00:04:57,610 "Awak perlu adil kepada semua orang yang menduduki peperiksaan itu." 74 00:05:00,068 --> 00:05:03,943 Tak guna! Awak cari masalah! 75 00:05:04,027 --> 00:05:08,652 Awak ingat saya tak tahukah? 76 00:05:09,902 --> 00:05:11,360 Apa ini? 77 00:05:12,443 --> 00:05:14,027 Tapi macam mana dengan pelajar lain? 78 00:05:14,110 --> 00:05:16,110 Apa yang awak cakap ini? 79 00:05:16,193 --> 00:05:17,943 Hei, apa? Cakaplah. 80 00:05:18,027 --> 00:05:21,318 Tak adil kepada mereka yang belajar bersungguh-sungguh. 81 00:05:21,402 --> 00:05:23,485 Tak guna. Terkejut saya. 82 00:05:23,568 --> 00:05:25,610 Telinga saya berdesing. Apa patut saya buat? 83 00:05:26,777 --> 00:05:28,568 Tak guna! 84 00:05:29,527 --> 00:05:32,360 Aduhai, awak memang jujur. 85 00:05:33,402 --> 00:05:35,027 Ada budak nerda di sini. 86 00:05:35,277 --> 00:05:38,527 Tak guna! 87 00:05:38,610 --> 00:05:41,318 Tak guna! 88 00:05:41,402 --> 00:05:42,652 Jangan pukul kepala dia. 89 00:05:42,735 --> 00:05:44,943 Macam mana kalau dia mati? 90 00:05:45,027 --> 00:05:47,110 Dia buat darah saya mendidih. 91 00:05:47,193 --> 00:05:48,860 Dia menggigil ketakutan. 92 00:05:48,943 --> 00:05:50,527 Dia buang air kecil dalam seluar? 93 00:05:50,985 --> 00:05:52,235 Perempuan gila. 94 00:05:52,318 --> 00:05:54,152 Bukalah seluar dia dan lihat sendiri. 95 00:05:54,235 --> 00:05:55,652 Jangan mengarut. 96 00:05:55,735 --> 00:05:57,693 - Cukuplah itu. - Awak cintakan dia? 97 00:06:02,152 --> 00:06:04,110 Dia sudah nampak sangat menyedihkan. 98 00:06:04,193 --> 00:06:06,652 Apa ini? Empat lawan satu. 99 00:06:09,152 --> 00:06:10,985 Ini babak dalam filemkah? 100 00:06:11,318 --> 00:06:15,485 Hei, dia isteri awakkah? 101 00:06:17,443 --> 00:06:19,110 Dia rakam video. 102 00:06:19,193 --> 00:06:20,902 Siapa awak? 103 00:06:21,610 --> 00:06:22,652 Beri saya telefon itu sekarang. 104 00:06:23,527 --> 00:06:24,568 Hei, bangun. 105 00:06:25,152 --> 00:06:26,985 Dia tak pedulikan saya. 106 00:06:27,068 --> 00:06:29,443 Hei! Beri kepada saya, perempuan tak guna. 107 00:06:30,818 --> 00:06:33,818 Awak pekakkah? Bangun sekarang. 108 00:06:33,902 --> 00:06:35,693 Awak dah gilakah? 109 00:06:35,818 --> 00:06:37,777 Awak tak dengarkah apa yang kami cakap? 110 00:06:41,735 --> 00:06:44,693 Kenapa? Nak saya tumbuk muka awak? 111 00:06:44,985 --> 00:06:46,818 Berlagak bagus akan buat awak terbunuh, tak guna! 112 00:06:50,402 --> 00:06:51,902 Lepaskan saya! 113 00:06:51,985 --> 00:06:53,568 Jangan berkerut. 114 00:06:53,652 --> 00:06:56,402 Kalau awak ada kedut, nanti awak tak laku. 115 00:06:57,277 --> 00:06:58,527 Tak guna! 116 00:07:03,402 --> 00:07:05,318 Hei, ke tepi. 117 00:07:06,777 --> 00:07:07,818 Awak pasti awak nak teruskan? 118 00:07:14,068 --> 00:07:16,235 Sakitnya. Tak guna. 119 00:07:16,318 --> 00:07:17,360 Tak guna! 120 00:07:18,235 --> 00:07:19,485 Mari sini! 121 00:07:23,193 --> 00:07:24,235 Tak guna! 122 00:07:33,777 --> 00:07:34,818 Belakang... 123 00:07:56,568 --> 00:07:58,235 Diam! 124 00:07:58,610 --> 00:08:01,527 Kamu gagal dalam peperiksaan. Jadi diam. 125 00:08:01,610 --> 00:08:02,985 Duduk sekarang. 126 00:08:04,193 --> 00:08:05,985 Hei, Yang Jeong-hak! 127 00:08:06,068 --> 00:08:07,318 Ya. 128 00:08:08,860 --> 00:08:11,235 Kita ada pelajar baru. 129 00:08:11,318 --> 00:08:13,943 Chae-young, perkenalkan diri awak. 130 00:08:14,027 --> 00:08:18,027 Helo, saya Yang Chae-young. 131 00:08:23,068 --> 00:08:24,943 Mari kita berkawan. 132 00:08:26,360 --> 00:08:27,860 Layan dia baik-baik... 133 00:08:27,943 --> 00:08:30,027 dan bantu dia sesuaikan diri. 134 00:08:30,110 --> 00:08:32,818 - Faham? - Ya. 135 00:08:32,902 --> 00:08:36,068 Chae-young, awak boleh duduk di tempat kosong itu. 136 00:08:38,485 --> 00:08:40,193 Ketua kelas, apa waktu pertama? 137 00:08:40,277 --> 00:08:43,443 - Sains. - Okey, bagus. 138 00:08:51,068 --> 00:08:53,402 Jadi awak budak baru dalam kelas saya? 139 00:08:59,610 --> 00:09:02,027 Nak pergi ke kafeteria? Saya belanja. 140 00:09:02,110 --> 00:09:04,027 Ada kafeteria di tingkat satu... 141 00:09:10,152 --> 00:09:11,652 Yang Chae-young, tunggu. 142 00:09:15,443 --> 00:09:18,360 Hei, mari sini sekejap. 143 00:09:19,610 --> 00:09:22,568 Mari sini. Sekarang. 144 00:09:22,652 --> 00:09:24,027 Kenapa? 145 00:09:24,110 --> 00:09:27,068 - Dekat sikit. - Dekat sikit? 146 00:09:31,235 --> 00:09:33,235 Pura-pura awak tak kenal saya. 147 00:09:39,277 --> 00:09:41,610 Saya cuma nak ucap terima kasih untuk semalam... 148 00:09:41,693 --> 00:09:43,818 Tak perlu. 149 00:09:43,902 --> 00:09:46,652 Awak buat saya berminat dengan kata-kata awak tentang keadilan itu. 150 00:09:46,735 --> 00:09:48,360 Sebab itulah saya masuk campur. 151 00:09:49,110 --> 00:09:50,777 Kalau awak mahu berterima kasih kepada saya... 152 00:09:51,735 --> 00:09:53,985 jangan dekati saya. 153 00:10:00,277 --> 00:10:02,443 Saya dibuang kerja. 154 00:10:03,110 --> 00:10:05,652 Isteri saya pun tinggalkan saya. 155 00:10:09,610 --> 00:10:12,527 Encik, kedai dah nak tutup. 156 00:10:14,152 --> 00:10:16,568 Bar ini pun nak halau saya. 157 00:10:18,235 --> 00:10:19,610 Baru pukul 10:00 malam! 158 00:10:19,693 --> 00:10:21,610 Bar apa yang tutup awal sangat? 159 00:10:21,693 --> 00:10:24,318 Hei, mari kita pergi... 160 00:10:24,402 --> 00:10:26,193 Tak perlu datang ke sini lagi. 161 00:10:26,277 --> 00:10:28,068 Mari. 162 00:10:28,443 --> 00:10:29,693 Kita takkan datang sini lagi. 163 00:10:30,777 --> 00:10:34,193 Lepaskan saya. Saya nak cakap sesuatu. 164 00:10:34,277 --> 00:10:38,860 Makanan awak tak sedap. Saya... 165 00:10:39,943 --> 00:10:41,485 tak nak bayar... 166 00:10:42,193 --> 00:10:46,235 - Mari. - Awak dah makan, kenalah bayar. 167 00:10:46,318 --> 00:10:47,485 Puan! 168 00:10:47,568 --> 00:10:49,652 - Awak patut bayar... - Diam! 169 00:10:49,735 --> 00:10:52,777 Saya tak nak bayar. 170 00:10:52,860 --> 00:10:57,485 - Encik patut bayar. - Jangan sentuh saya! 171 00:11:00,610 --> 00:11:03,110 - Awak nak apa? - Cukuplah itu. 172 00:11:04,193 --> 00:11:05,527 Apa ini? 173 00:11:06,527 --> 00:11:08,610 Hei, perhatian! 174 00:11:08,693 --> 00:11:09,818 Perhatian. 175 00:11:10,193 --> 00:11:11,818 - Perhatian! - Jong-gu! 176 00:11:11,902 --> 00:11:14,943 - Perhatian. - Hei, sudahlah! Mari. 177 00:11:15,027 --> 00:11:16,943 Budak tak guna. 178 00:11:17,027 --> 00:11:18,860 Kita tak patut datang ke sini. 179 00:11:18,943 --> 00:11:19,985 Mari. 180 00:11:20,068 --> 00:11:22,027 Hei! Budak baru! 181 00:11:24,277 --> 00:11:25,360 Saya? 182 00:11:25,443 --> 00:11:26,777 "Saya"? 183 00:11:28,610 --> 00:11:30,110 Berlagak betul. 184 00:11:35,527 --> 00:11:36,777 Awak tak nampakkah? 185 00:11:41,568 --> 00:11:45,860 Jadi awak perempuan gila. 186 00:11:47,360 --> 00:11:49,193 Awak pukul kawan-kawan saya? 187 00:11:55,402 --> 00:11:58,402 Saya ada bercakap dengan orang suruhan awak. 188 00:11:58,485 --> 00:11:59,818 Orang suruhan saya? 189 00:12:00,402 --> 00:12:02,985 Awak dah puas hidup, perempuan tak guna? 190 00:12:04,777 --> 00:12:06,527 Biadab betul. 191 00:12:07,860 --> 00:12:11,443 Beri telefon awak sementara saya masih cakap baik-baik. 192 00:12:11,527 --> 00:12:14,985 Telefon saya? Kenapa awak nak telefon saya? 193 00:12:15,068 --> 00:12:17,860 Bukankah itu melanggar privasi? 194 00:12:19,360 --> 00:12:21,110 Hormat sikit, budak baru. 195 00:12:30,277 --> 00:12:32,902 Awak tak berkelakuan macam senior. 196 00:12:32,985 --> 00:12:34,610 Sebab itulah awak tak dihormati. 197 00:12:35,193 --> 00:12:36,235 Apa ini? 198 00:12:36,318 --> 00:12:38,402 Lepaskan saya, tak guna! 199 00:12:40,277 --> 00:12:41,943 Sae-na, awak tak apa-apa? 200 00:12:43,027 --> 00:12:46,193 Jadi awak juga tak sedar diri. 201 00:12:46,277 --> 00:12:48,318 Kamu semua memang sama. 202 00:12:52,110 --> 00:12:54,193 Hei, tangkap dia. 203 00:12:55,902 --> 00:12:57,735 Awak masih tak faham, bukan? 204 00:12:59,068 --> 00:13:01,693 Nak saya muat naik video itu? 205 00:13:03,652 --> 00:13:05,027 Kami minta maaf, Sae-na! 206 00:13:05,110 --> 00:13:07,568 Dungu. Matilah awak! 207 00:13:15,568 --> 00:13:17,318 Awak kata awak senior. 208 00:13:18,360 --> 00:13:20,193 Jadi kali ini saya akan lepaskan awak. 209 00:13:52,068 --> 00:13:53,110 Yang Chae-young. 210 00:13:56,068 --> 00:13:57,902 Ajar saya berlawan. 211 00:13:58,985 --> 00:14:01,652 Saya benci ulang benda yang sama. 212 00:14:01,735 --> 00:14:03,443 Jangan ikut saya. 213 00:14:04,360 --> 00:14:06,902 Ayah saya meninggal dunia ketika saya masih kecil. 214 00:14:11,277 --> 00:14:13,902 Mak saya jaga kedai makan seorang diri. 215 00:14:14,193 --> 00:14:16,277 Kami dapat ramai pelanggan yang cerewet pada waktu malam. 216 00:14:17,277 --> 00:14:20,068 Malam tadi, salah seorang pelanggan buat masalah. 217 00:14:21,360 --> 00:14:24,818 Saya pula tak boleh buat apa-apa. 218 00:14:26,443 --> 00:14:28,193 Apa kaitannya dengan saya? 219 00:14:28,277 --> 00:14:29,318 Telefon saja polis. 220 00:14:29,777 --> 00:14:32,277 Tolong ajar saya untuk jadi kuat macam awak. 221 00:14:33,777 --> 00:14:36,277 Supaya awak boleh lawan balik dan dibawa ke balai polis? 222 00:14:36,360 --> 00:14:38,860 Jangan mengarutlah. Telefon saja polis. 223 00:14:38,943 --> 00:14:40,277 Saya tak nak cederakan sesiapa. 224 00:14:42,110 --> 00:14:43,985 Saya cuma nak lindungi mak saya. 225 00:14:47,110 --> 00:14:49,277 "Keadilan tanpa kuasa adalah kosong. 226 00:14:49,610 --> 00:14:51,735 Tapi kuasa tanpa keadilan hanyalah keganasan." 227 00:14:52,277 --> 00:14:54,027 Tuan Choi Bae-dal cakap begitu. 228 00:14:54,110 --> 00:14:56,027 Ya, ada filem biografi tentang dia. 229 00:14:56,110 --> 00:14:57,985 Awak dah tengok? Fighter In The Wind. 230 00:14:58,402 --> 00:14:59,443 Tidak. 231 00:14:59,818 --> 00:15:01,943 Begitu. 232 00:15:02,902 --> 00:15:07,777 Karate bukan untuk cederakan orang, tapi untuk lindungi mereka... 233 00:15:07,860 --> 00:15:09,568 - Ayah. - Ya, Chae-young. 234 00:15:14,235 --> 00:15:16,777 Habuk itu buat kamu sakit tekak? 235 00:15:16,860 --> 00:15:18,318 Pakailah topeng. 236 00:15:18,402 --> 00:15:19,735 Sudahlah. 237 00:15:20,027 --> 00:15:22,568 Akademi beri GV kepada orang yang membawa pelajar baru. 238 00:15:22,652 --> 00:15:23,777 GV? 239 00:15:24,235 --> 00:15:25,443 Ini? 240 00:15:26,277 --> 00:15:27,527 Ayuh. 241 00:15:27,902 --> 00:15:31,277 Baucar hadiah. Saya yang bawa dia ke sini. 242 00:15:32,735 --> 00:15:35,818 Sudah tentu, ada di sini. 243 00:15:36,485 --> 00:15:37,735 Nah. 244 00:15:41,818 --> 00:15:43,152 Tak kelakarlah. 245 00:15:48,152 --> 00:15:50,693 Okey, ini dia. Ambillah. 246 00:15:52,235 --> 00:15:55,277 Ayah tahu ayah sangat kedekut, bukan? 247 00:15:55,360 --> 00:15:56,610 Apa? 248 00:15:56,693 --> 00:15:58,277 Saya nak keluar. 249 00:16:03,610 --> 00:16:05,318 Kesimpulannya ialah... 250 00:16:05,818 --> 00:16:07,318 daftarlah sekarang... 251 00:16:07,402 --> 00:16:09,568 dan awak akan dapat diskaun 50 peratus untuk bulan pertama. 252 00:16:18,610 --> 00:16:21,152 Borang Permohonan 253 00:16:21,235 --> 00:16:22,860 Persekutuan Korea Kyokushin Jeongdokwan 254 00:16:29,027 --> 00:16:30,152 Yang Chae-young. 255 00:16:33,693 --> 00:16:34,985 Apa? 256 00:16:35,068 --> 00:16:37,277 Tak, maksud saya... 257 00:16:37,360 --> 00:16:40,777 Kalau saya sertai taekwondo, saya akan jadi kuat macam awak? 258 00:16:40,860 --> 00:16:43,443 - Ini karate, bukan taekwondo. - Karate. 259 00:16:43,527 --> 00:16:46,443 Ayah saya ajar saya tendang sebaik saja saya mula berjalan. 260 00:16:48,068 --> 00:16:50,693 Kalau awak nak jadi macam saya, awak cubalah. 261 00:16:52,318 --> 00:16:53,777 Atau apa-apa. 262 00:16:59,860 --> 00:17:01,443 Hei! 263 00:17:02,568 --> 00:17:04,360 Kita akan mula berlatih esok? 264 00:17:13,652 --> 00:17:16,777 Jin-hyeok, sejak awak jadi presiden jawatankuasa pelajar... 265 00:17:17,443 --> 00:17:19,443 keadaan di sekolah semakin baik. 266 00:17:20,568 --> 00:17:21,735 Terima kasih, encik. 267 00:17:22,152 --> 00:17:25,068 Semasa Baek Gang-shik buat masalah... 268 00:17:25,485 --> 00:17:28,818 awak uruskan mangsa dia dengan baik... 269 00:17:29,152 --> 00:17:30,818 dan kita berjaya selesaikannya di dalam sekolah. 270 00:17:30,902 --> 00:17:32,777 Semuanya berlalu dengan senyap. 271 00:17:32,860 --> 00:17:34,943 Saya tak buat apa-apa sangat. 272 00:17:35,027 --> 00:17:38,985 Ia hanya pergaduhan antara kawan. 273 00:17:40,110 --> 00:17:41,152 Saya tak suka melihatnya. 274 00:17:42,193 --> 00:17:43,527 Oh ya... 275 00:17:44,027 --> 00:17:47,152 jawatankuasa pelajar buat dengan baik. 276 00:17:47,235 --> 00:17:49,735 Saya rasa tenang. 277 00:17:50,068 --> 00:17:53,152 Bila Gang-shik kembali semula ke sekolah, tolong perhatikan dia. 278 00:17:53,235 --> 00:17:54,860 - Okey? - Baiklah. 279 00:17:54,943 --> 00:17:57,610 Jangan risau, encik. Saya akan cakap dengan dia. 280 00:18:01,860 --> 00:18:05,693 Saya akan sediakan surat cadangan awak. 281 00:18:05,777 --> 00:18:07,777 Kekalkan saja gred sekolah awak. 282 00:18:09,443 --> 00:18:10,693 Baiklah. 283 00:18:12,485 --> 00:18:15,860 Oh ya, ayah awak apa khabar? 284 00:18:17,235 --> 00:18:19,485 Pejabat Pengetua 285 00:18:21,068 --> 00:18:25,235 Menyusahkan betul. Orang tua tak guna. 286 00:18:28,902 --> 00:18:30,318 Joo Hae-seong! 287 00:18:30,402 --> 00:18:31,693 Macam mana awak boleh tidur sekarang? 288 00:18:31,777 --> 00:18:34,277 Ada pelajar baru yang buli saya! 289 00:18:35,277 --> 00:18:37,235 Sae-na, saya boleh nampak bawah skirt awak. 290 00:18:37,318 --> 00:18:38,402 Tak guna... 291 00:18:38,485 --> 00:18:40,235 Penyumbaleweng! 292 00:18:40,735 --> 00:18:44,610 Awak hati-hatilah sikit. Awak macam nak tayangkan kepada saya. 293 00:18:45,318 --> 00:18:46,860 Hei, Lee Sae-na. 294 00:18:46,943 --> 00:18:48,235 Saya dah dengar tentang semalam. 295 00:18:48,318 --> 00:18:50,110 Awak jatuh ke lantai. 296 00:18:50,735 --> 00:18:52,110 Tentu memalukan. 297 00:18:52,193 --> 00:18:54,360 Kalau saya jadi awak, saya berhenti sekolah. 298 00:18:54,443 --> 00:18:56,568 Park Jin-hyeok, tutup mulut awak. 299 00:18:56,652 --> 00:18:58,110 Awak jangan buat saya marah. 300 00:18:58,193 --> 00:18:59,985 Bertenang. 301 00:19:01,068 --> 00:19:04,152 Hei! Awak tak nak buat apa-apakah? 302 00:19:04,610 --> 00:19:07,568 Hei, ada junior pukul awak? 303 00:19:08,152 --> 00:19:10,152 Sudah tentu, dungu. 304 00:19:12,068 --> 00:19:13,818 Macam mana awak boleh ketawa? 305 00:19:14,818 --> 00:19:16,860 Sekolah akan jadi huru-hara. 306 00:19:16,943 --> 00:19:18,610 Kenapa dengan awak hari ini? 307 00:19:22,568 --> 00:19:24,193 Siapa yang buat? 308 00:19:24,485 --> 00:19:27,068 Siapa yang malukan Lee Sae-na yang hebat? 309 00:19:27,152 --> 00:19:29,568 Kalau awak terus macam ini, siaplah awak. 310 00:19:31,235 --> 00:19:32,735 Baiklah. 311 00:19:33,235 --> 00:19:34,693 - Jin-hyeok. - Ya? 312 00:19:34,777 --> 00:19:37,735 Mari kita jumpa budak baru yang gila itu esok. 313 00:19:37,818 --> 00:19:39,068 Okey. 314 00:19:39,735 --> 00:19:42,068 Panggil dia ke sini. 315 00:19:45,235 --> 00:19:46,277 Apa? 316 00:19:46,360 --> 00:19:48,402 Dia akan datang kalau awak panggil dia. 317 00:19:48,485 --> 00:19:50,360 Lagipun awak ketua pelajar. 318 00:19:54,068 --> 00:19:55,318 Okey. 319 00:19:59,610 --> 00:20:05,235 Ayuh, naik. Sedikit lagi... 320 00:20:06,735 --> 00:20:08,277 Tuan... 321 00:20:08,902 --> 00:20:11,360 Okey. Tujuh! 322 00:20:11,943 --> 00:20:13,693 Naik sekarang! 323 00:20:16,818 --> 00:20:18,985 Ini cara terbaik untuk tingkatkan ketahanan. 324 00:20:20,068 --> 00:20:23,027 Tuan, boleh saya berehat sebentar? 325 00:20:29,068 --> 00:20:32,443 Ini berkaitan dengan karate? 326 00:20:34,193 --> 00:20:36,110 Sudah tentu, pelajar kesayangan. 327 00:20:36,485 --> 00:20:41,235 Tahap kecergasan awak sekarang tak bagus. 328 00:20:41,318 --> 00:20:43,235 - Tolong buat saja apa yang saya suruh. - Tapi... 329 00:20:43,318 --> 00:20:44,485 Dah beribu-ribu kali saya cakap. 330 00:20:44,568 --> 00:20:46,943 - Awak baru buat 12 kali. - Tapi... 331 00:20:47,027 --> 00:20:48,277 Sedia, mula! 332 00:20:48,360 --> 00:20:49,860 Tuan, tunggu. 333 00:20:50,610 --> 00:20:52,402 - Lebih baik awak buat terus. - Tuan. 334 00:20:52,485 --> 00:20:54,860 Tunggu sekejap! Kekalkan posisi itu. 335 00:20:54,943 --> 00:20:56,277 - Jangan bergerak. - Okey. 336 00:21:00,235 --> 00:21:01,818 - Chae-young. - Apa? 337 00:21:01,902 --> 00:21:04,318 - Tolong dia buat split. - Apa? 338 00:21:05,068 --> 00:21:07,527 Mari kita buat. Duduk bersandar pada dinding. 339 00:21:07,610 --> 00:21:09,027 Duduk! 340 00:21:09,110 --> 00:21:10,693 - Buka kaki. - Sekejap. 341 00:21:13,652 --> 00:21:14,735 Sakitnya... 342 00:21:14,818 --> 00:21:16,777 Kalau awak lawan, otot awak akan terkoyak. 343 00:21:16,860 --> 00:21:18,652 Jangan, tunggu... 344 00:21:18,735 --> 00:21:21,235 - Tunggu dulu, jangan. - Ayuh! 345 00:21:21,318 --> 00:21:23,485 Chae-young, tunggu! 346 00:21:23,568 --> 00:21:25,777 Jangan macam budak-budak! Kita baru saja mula! 347 00:21:25,860 --> 00:21:27,152 Tapi memang sakit... 348 00:21:27,235 --> 00:21:29,568 Bernafas melalui kesakitan. Ini takkan membunuh awak. 349 00:21:29,652 --> 00:21:31,568 Bertenang. 350 00:21:31,652 --> 00:21:32,777 Satu, dua, tiga! 351 00:21:33,485 --> 00:21:35,485 Macam mana awak boleh buat? 352 00:21:35,568 --> 00:21:37,360 Sakitlah, Chae-young! 353 00:21:37,443 --> 00:21:39,027 - Hei. - Apa? 354 00:21:41,402 --> 00:21:43,735 Kalau tak boleh elak, apa yang kita buat? 355 00:21:43,818 --> 00:21:45,068 Kita belajar untuk menikmatinya. 356 00:21:56,693 --> 00:21:57,943 Hei. 357 00:21:58,943 --> 00:22:01,443 Ia akan lebih sakit esok. 358 00:22:02,193 --> 00:22:04,610 Cepat. Kita dah lambat. 359 00:22:08,902 --> 00:22:10,235 Lari! 360 00:22:13,985 --> 00:22:15,485 Ayuh! 361 00:22:29,402 --> 00:22:32,610 Awak perlu pergi jumpa jawatankuasa pelajar. 362 00:22:32,693 --> 00:22:33,860 Saya? 363 00:22:35,110 --> 00:22:36,152 Siapa kata? 364 00:22:36,235 --> 00:22:38,235 Presiden jawatankuasa pelajar. 365 00:22:39,818 --> 00:22:41,735 Kenapa awak pula yang beritahu saya? 366 00:22:42,777 --> 00:22:44,193 Kenapa presiden nak jumpa saya? 367 00:22:45,193 --> 00:22:47,568 Mungkin kerana awak pelajar baru. 368 00:22:53,402 --> 00:22:54,902 Di mana pejabat jawatankuasa pelajar? 369 00:22:55,652 --> 00:22:56,860 Ikut sini! 370 00:22:57,610 --> 00:22:59,235 Di sini, dungu. 371 00:22:59,568 --> 00:23:02,277 Maaf, di sini. 372 00:23:05,068 --> 00:23:06,485 Benarkan dia masuk. 373 00:23:09,860 --> 00:23:11,152 Masuklah. 374 00:23:11,235 --> 00:23:13,110 Masuklah, tak apa. 375 00:23:13,193 --> 00:23:15,527 - Masuklah. - Awak nak jumpa saya? 376 00:23:15,610 --> 00:23:16,860 Ya. 377 00:23:19,818 --> 00:23:21,943 Yang Chae-young. 378 00:23:22,568 --> 00:23:24,527 Saya tertanya-tanya kenapa awak dipindahkan ke sini. 379 00:23:24,902 --> 00:23:27,777 Awak buat masalah besar di sekolah lama awak. 380 00:23:28,110 --> 00:23:30,402 Apa ini? Awak patahkan tangan orang? 381 00:23:30,485 --> 00:23:32,902 Awak pukul dia semasa dia sedang tidur... 382 00:23:32,985 --> 00:23:34,110 Ini berkenaan apa? 383 00:23:36,860 --> 00:23:39,360 Awak memang tiada adab. 384 00:23:39,943 --> 00:23:40,985 Betul? 385 00:23:47,527 --> 00:23:49,318 Awak senyap saja hari ini. 386 00:23:49,402 --> 00:23:51,777 Mana lidah tajam awak? 387 00:23:51,860 --> 00:23:54,985 Kenapa? Awak takut dengan budak-budak ini? 388 00:23:56,193 --> 00:23:57,902 Awak dah tak hebat mana, bukan? 389 00:24:02,068 --> 00:24:05,610 Awak tak tahu apa salah awak, bukan? 390 00:24:05,693 --> 00:24:08,235 Saya senior awak, tapi awak buli saya. 391 00:24:08,318 --> 00:24:09,777 Senior kesayangan. 392 00:24:09,860 --> 00:24:13,943 Awak menyumpah pada saya dan minta saya beri awak telefon saya... 393 00:24:14,027 --> 00:24:16,443 dan pukul saya dulu sedangkan saya tak buat apa-apa. 394 00:24:16,527 --> 00:24:17,860 Saya pukul awak dulu? 395 00:24:18,235 --> 00:24:21,735 Awak yang pukul Ye-eun dan So-yeon dulu. 396 00:24:22,068 --> 00:24:26,735 Mereka pukul rakan sekelas saya dulu sebab dia tak tolong menipu dalam ujian. 397 00:24:26,818 --> 00:24:29,777 Mereka berempat belasah dia. 398 00:24:30,193 --> 00:24:32,527 Saya cuma nasihatkan mereka supaya jangan buat begitu. 399 00:24:33,735 --> 00:24:35,818 Jadi apa salah saya? 400 00:24:39,485 --> 00:24:40,735 Hei. 401 00:24:41,235 --> 00:24:44,443 Tak baik tolak dia. 402 00:24:44,943 --> 00:24:46,402 Tak baik? 403 00:24:46,735 --> 00:24:49,318 Hei, awak maksudkan itu? 404 00:24:49,402 --> 00:24:50,693 Yang Chae-young. 405 00:24:51,193 --> 00:24:53,277 Minta maaf saja kepada dia dan pergi. 406 00:25:01,985 --> 00:25:06,110 Saya minta maaf atas apa yang berlaku semalam. 407 00:25:08,402 --> 00:25:09,943 Boleh saya pergi sekarang? 408 00:25:10,402 --> 00:25:12,193 Saya belum makan tengah hari lagi. 409 00:25:12,277 --> 00:25:14,193 Makan tengah hari? Tak guna. 410 00:25:14,277 --> 00:25:15,527 Awak berguraukah? 411 00:25:16,485 --> 00:25:18,277 Kalau begitu, saya pergi dulu. 412 00:25:19,610 --> 00:25:20,693 Pergi. 413 00:25:22,693 --> 00:25:23,777 Hei! 414 00:25:23,860 --> 00:25:26,193 Siapa kata awak boleh pergi? Tak guna... 415 00:25:26,277 --> 00:25:27,985 Saya yang kata. 416 00:25:28,277 --> 00:25:29,568 Pergilah. 417 00:25:40,818 --> 00:25:43,610 Hei, awak biar saja dia keluar? 418 00:25:43,693 --> 00:25:45,235 Awak buat saya malu. 419 00:25:46,318 --> 00:25:48,277 - Malu? - Ya. 420 00:25:48,735 --> 00:25:51,943 Mereka belasah seorang pelajar sebab dia tak nak tolong mereka menipu. 421 00:25:52,402 --> 00:25:55,652 Awak yang akan malu kalau awak menyebelahi mereka. 422 00:25:56,735 --> 00:25:59,568 - Apa? - Tak guna, ini memalukan. 423 00:26:03,902 --> 00:26:05,152 Sekali lagi? 424 00:26:06,068 --> 00:26:09,318 Atlet perlukan protein, tapi kami cuma dapat mi kacang hitam. 425 00:26:09,402 --> 00:26:10,735 Apa yang kamu cakap ini? 426 00:26:10,818 --> 00:26:13,777 Inilah protein kamu. 427 00:26:17,610 --> 00:26:18,693 Makanlah. 428 00:26:18,777 --> 00:26:20,777 - Tuan. - Apa? 429 00:26:20,860 --> 00:26:24,318 Saya nampak tuan hantar budak sekolah rendah balik rumah. 430 00:26:24,402 --> 00:26:26,193 Ada ramai budak sekolah rendah di sini? 431 00:26:29,818 --> 00:26:31,110 Sudah tentu. 432 00:26:31,193 --> 00:26:33,902 Kami ada ramai ahli karate muda. 433 00:26:33,985 --> 00:26:35,235 Yalah itu. 434 00:26:35,652 --> 00:26:37,068 Ada dua orang saja. 435 00:26:39,777 --> 00:26:42,568 Tak kisahlah berapa pun, bukan? 436 00:26:42,818 --> 00:26:44,652 Sekarang karate adalah sukan Olimpik. 437 00:26:44,735 --> 00:26:47,068 Kalau pelajar kami terpilih... 438 00:26:47,152 --> 00:26:50,360 untuk pasukan kebangsaan, saya tak boleh... 439 00:26:53,402 --> 00:26:54,568 Tapi... 440 00:26:55,818 --> 00:26:59,818 ada sesuatu yang lebih penting. 441 00:27:00,318 --> 00:27:02,610 Sekali lagi? Kita sedang makan! 442 00:27:02,693 --> 00:27:05,443 Tak apalah. Makan saja. 443 00:27:05,527 --> 00:27:07,527 Nanti mi ayah kembang! 444 00:27:07,610 --> 00:27:09,568 Ya. Nanti ayah datang balik! 445 00:27:19,485 --> 00:27:22,568 Kenapa awak bersendirian saja di sekolah? 446 00:27:24,527 --> 00:27:28,402 Saya seorang introvert... 447 00:27:28,943 --> 00:27:30,777 dan saya tak pandai berlawan. 448 00:27:30,860 --> 00:27:32,818 - Tapi awak... - Kenapa dengan saya? 449 00:27:32,902 --> 00:27:37,693 Awak sangat hebat dan cantik... 450 00:27:37,777 --> 00:27:40,193 dan juga pandai berlawan. 451 00:27:40,860 --> 00:27:44,027 Saya rasa ramai orang nak kawan dengan awak. 452 00:27:47,068 --> 00:27:48,110 Terlalu leceh. 453 00:27:50,735 --> 00:27:53,693 Mengenali orang dan berkawan. 454 00:27:53,777 --> 00:27:54,818 Leceh. 455 00:27:57,735 --> 00:28:00,943 Sesiapa pun yang kita jumpa, akhirnya perlu berpisah juga. 456 00:28:01,027 --> 00:28:02,110 Betul? 457 00:28:04,235 --> 00:28:05,652 Jadi kenapa nak berkawan? 458 00:28:07,652 --> 00:28:10,360 Jadi jangan cuba nak jadi kawan saya. 459 00:28:15,527 --> 00:28:17,402 Saya sentiasa bersendirian... 460 00:28:19,319 --> 00:28:21,319 bila saya balik rumah selepas sekolah. 461 00:28:24,860 --> 00:28:28,152 Saya cemburukan pelajar lain yang ada kawan untuk berjalan pulang bersama. 462 00:28:30,944 --> 00:28:33,985 Mereka akan berpisah juga nanti. 463 00:28:35,444 --> 00:28:36,860 Tapi... 464 00:28:38,777 --> 00:28:43,402 saya tetap rasa ia membawa makna walaupun kita perlu berpisah nanti. 465 00:28:43,485 --> 00:28:46,027 "Seronok berjalan bersama-sama. 466 00:28:46,694 --> 00:28:49,069 Saya gembira kita dapat berjalan bersama." 467 00:28:49,152 --> 00:28:51,277 Itu yang saya fikir. 468 00:28:54,235 --> 00:28:56,235 Sunyi kalau berjalan seorang diri pulang ke rumah. 469 00:29:35,652 --> 00:29:37,610 Saya malu untuk awak. 470 00:29:38,152 --> 00:29:41,777 Awak berjalan macam baru disunat. 471 00:29:43,860 --> 00:29:46,527 Tak perlu ke tempat latihan hari ini. Rehat di rumah saja. 472 00:29:46,652 --> 00:29:48,027 Sapu ubat ini sekali. 473 00:29:48,110 --> 00:29:49,694 Tidak, saya okey. 474 00:29:49,777 --> 00:29:51,485 Saya akan sapu ubat ini dan pergi ke tempat latihan. 475 00:29:51,819 --> 00:29:54,610 Otot awak perlu berehat untuk sembuh. 476 00:29:54,944 --> 00:29:56,485 Dengar cakap saya. 477 00:30:05,402 --> 00:30:06,777 Terima kasih. 478 00:30:09,152 --> 00:30:11,610 Saya bukan beri kepada awak, jadi nanti pulang balik. 479 00:30:13,985 --> 00:30:15,444 Sedapkah? 480 00:30:17,694 --> 00:30:19,569 Dungu. 481 00:30:19,652 --> 00:30:21,652 Awak akan datang esok? 482 00:30:21,735 --> 00:30:23,527 Mari kita minum puas-puas. 483 00:30:23,610 --> 00:30:24,777 Saya tiada duit. 484 00:30:24,860 --> 00:30:26,944 Saya belanja, kawan. 485 00:30:27,027 --> 00:30:29,694 Berterima kasih saja. 486 00:30:30,610 --> 00:30:32,027 Macam mana awak ada banyak duit? 487 00:30:32,110 --> 00:30:33,277 Awak tak dapat banyak elaun. 488 00:30:33,360 --> 00:30:34,777 Aduhai. 489 00:30:34,860 --> 00:30:37,610 Saya ada duit untuk belanja walaupun ayah saya tak beri saya duit. 490 00:30:37,694 --> 00:30:39,485 Saya tahulah cara nak dapat duit. 491 00:30:41,402 --> 00:30:42,610 Awak tengok apa? 492 00:30:46,277 --> 00:30:48,152 Itulah perempuan gila itu. 493 00:30:48,235 --> 00:30:51,485 Dia tak setanding saya. 494 00:30:51,569 --> 00:30:53,569 Kecoh betul. 495 00:30:54,819 --> 00:30:57,860 Saya tak perasan sebelum ini, tapi... 496 00:30:59,110 --> 00:31:02,610 dia agak comel, bukan? 497 00:31:04,652 --> 00:31:06,360 Awak dengarkah? 498 00:31:08,069 --> 00:31:09,527 Apa awak cakap? 499 00:31:18,819 --> 00:31:20,235 Hei, tunggu sekejap. 500 00:31:20,944 --> 00:31:22,235 Kenapa dengan itu? 501 00:31:22,319 --> 00:31:25,402 - Sedarlah! - Baik. 502 00:31:25,485 --> 00:31:27,319 Kalau awak buat kerja dengan baik... 503 00:31:32,485 --> 00:31:33,610 - Suka? - Ya. 504 00:31:33,694 --> 00:31:35,402 Awak suka? 505 00:31:35,485 --> 00:31:36,652 Encik. 506 00:31:36,735 --> 00:31:39,485 Kalau begitu, saya akan mulakan parti. 507 00:31:50,485 --> 00:31:51,735 Awak di mana? 508 00:31:51,819 --> 00:31:54,069 Kenapa telefon saya kalau dah sampai? 509 00:31:54,444 --> 00:31:55,694 Masuklah! 510 00:31:57,110 --> 00:31:58,569 Dia dah sampai. 511 00:32:09,819 --> 00:32:11,110 Tutup. 512 00:32:11,402 --> 00:32:12,652 Tutup. 513 00:32:13,194 --> 00:32:14,360 Tutup! 514 00:32:21,110 --> 00:32:22,360 Hei. 515 00:32:22,985 --> 00:32:24,860 Awak tahu kenapa kita di sini malam ini? 516 00:32:25,485 --> 00:32:29,277 Untuk raikan kepulangan Baek Gang-shik dari Busan. 517 00:32:29,360 --> 00:32:30,485 Ya. 518 00:32:30,569 --> 00:32:32,569 Apa salahnya kalau pukul orang? 519 00:32:32,652 --> 00:32:36,152 Sekarang mari minum untuk raikan kepulangan Gang-shik! 520 00:32:36,235 --> 00:32:38,777 Minum! 521 00:32:38,860 --> 00:32:40,360 Tak guna! 522 00:32:40,860 --> 00:32:42,319 Minum! 523 00:32:42,694 --> 00:32:44,152 Awak tak minum? 524 00:32:46,694 --> 00:32:49,694 Sae-na masih kejar Hae-seong? 525 00:32:50,402 --> 00:32:51,610 Mari sini. 526 00:32:51,694 --> 00:32:53,027 Saya akan layan awak dengan lebih baik daripada Hae-seong. 527 00:32:53,110 --> 00:32:54,569 Awak dungukah? 528 00:32:55,444 --> 00:32:58,152 Sae-na hanya suka Hae-seong. 529 00:32:58,485 --> 00:32:59,860 Betul. 530 00:33:03,152 --> 00:33:04,402 Apa? 531 00:33:05,194 --> 00:33:06,235 Salahkah? 532 00:33:16,360 --> 00:33:17,610 Hei. 533 00:33:18,860 --> 00:33:20,527 Kita hanya berlawan... 534 00:33:21,527 --> 00:33:23,819 bila ada orang buli kita. 535 00:33:24,735 --> 00:33:27,027 Mereka pukul kita, kita pukul balik. 536 00:33:29,402 --> 00:33:31,652 Begitulah cara kita dulu. 537 00:33:34,194 --> 00:33:36,319 Saya tak faham apa yang awak buat sekarang. 538 00:33:38,360 --> 00:33:41,235 Saya cuma sasarkan yang lebih besar. 539 00:33:41,485 --> 00:33:43,694 Jangan sebut lagi hal yang lepas. 540 00:33:47,652 --> 00:33:49,860 Awak masuk geng? 541 00:33:54,027 --> 00:33:56,527 Saya dah bincang dengan Kim Sang-jin. 542 00:33:57,402 --> 00:33:59,277 Saya ada duit untuk bayar yuran kemasukan. 543 00:34:01,402 --> 00:34:02,652 Apa? 544 00:34:03,110 --> 00:34:04,360 Yuran kemasukan? 545 00:34:05,235 --> 00:34:06,944 Hae-seong. 546 00:34:07,360 --> 00:34:11,485 Mari kita main dalam liga besar! 547 00:34:17,360 --> 00:34:19,985 Awak dah melampau. 548 00:34:20,694 --> 00:34:22,360 Yuran kemasukan? 549 00:34:22,985 --> 00:34:25,985 - Apa ini... - Tak guna. 550 00:34:26,069 --> 00:34:28,819 Kenapa awak asyik kacau saya kebelakangan ini? 551 00:34:38,610 --> 00:34:40,569 Sedarlah, dungu. 552 00:34:43,027 --> 00:34:44,944 Jangan buat sesuatu yang akan buat awak menyesal. 553 00:34:45,819 --> 00:34:48,610 Kalau awak cakap nak masuk geng lagi... 554 00:34:50,277 --> 00:34:51,860 saya akan bunuh awak. 555 00:34:56,402 --> 00:34:58,194 Pergi mati, tak guna! 556 00:35:20,902 --> 00:35:24,694 Kalau ayah masih hidup, hidup kita takkan susah begini. 557 00:35:24,777 --> 00:35:27,277 Ayah kamu buat keputusan yang betul. 558 00:35:27,360 --> 00:35:29,194 Mak bangga dengan dia. 559 00:35:32,235 --> 00:35:33,527 Pentingkah semua itu? 560 00:35:35,860 --> 00:35:38,069 Dia tak bersama kita sekarang. 561 00:36:20,152 --> 00:36:22,069 - Saya dah balik... - Aduhai. 562 00:36:23,360 --> 00:36:25,319 Anak ayah yang cantik. 563 00:36:33,069 --> 00:36:35,235 Saya cakap saya tak nak tengok gambar dia lagi. 564 00:36:36,235 --> 00:36:39,735 Kenapa ayah dungu sangat? Dia tinggalkan kita. 565 00:36:39,819 --> 00:36:40,902 Kenapa ayah rindukan dia? 566 00:36:40,985 --> 00:36:42,569 Chae-young. 567 00:36:43,277 --> 00:36:45,985 Kamu tak patut cakap begitu tentang mak kamu. 568 00:36:46,652 --> 00:36:49,069 Mak kamu bukan orang jahat. 569 00:36:49,985 --> 00:36:51,777 Dia sangat sayangkan kamu. 570 00:36:54,985 --> 00:36:56,444 Memang dia sayang saya. 571 00:36:57,610 --> 00:36:59,360 Tapi... 572 00:37:01,402 --> 00:37:03,319 dia lebih sayangkan duit. 573 00:37:03,985 --> 00:37:06,069 Bukan salah dia. 574 00:37:07,110 --> 00:37:09,569 Semuanya salah ayah. 575 00:37:13,235 --> 00:37:14,902 Dia bukan mak saya. 576 00:37:15,735 --> 00:37:18,444 Kamu boleh melawat ayah kamu bila-bila saja. 577 00:37:19,610 --> 00:37:23,485 Jangan degil. Ikutlah mak. 578 00:37:23,944 --> 00:37:26,360 Mak nak saya tinggalkan ayah macam yang mak buat? 579 00:37:26,444 --> 00:37:28,694 Apa yang ayah buat untuk terima balasan begini? 580 00:37:28,777 --> 00:37:30,610 Apa yang dia buat? 581 00:37:32,027 --> 00:37:34,402 Kamu tahu dia gilakan karate. 582 00:37:35,235 --> 00:37:36,944 Dia guna semua duit kita untuk buka tempat latihan. 583 00:37:37,027 --> 00:37:39,319 Sekarang dia banyak hutang. Kamu tahukah? 584 00:37:40,944 --> 00:37:43,152 Kamu betul-betul tak nak ikut mak? 585 00:37:44,235 --> 00:37:45,485 Pergi sajalah, mak. 586 00:37:47,694 --> 00:37:52,235 Pergilah bersama lelaki kaya itu. 587 00:37:52,319 --> 00:37:54,944 Saya akan tinggal dengan ayah. 588 00:37:57,110 --> 00:37:59,235 Kamu memang anak ayah. 589 00:38:01,819 --> 00:38:03,069 Kamu berdua tinggallah bersama. 590 00:38:08,402 --> 00:38:11,235 Mak, jangan pergi... 591 00:38:12,235 --> 00:38:13,277 Mak... 592 00:38:26,444 --> 00:38:28,860 Awak patut terus beritahu saya, dungu! 593 00:38:28,944 --> 00:38:31,902 Maaf, saya tak tahu dia dah ada dalam bilik. 594 00:38:31,985 --> 00:38:33,360 Aduhai. 595 00:38:45,485 --> 00:38:46,985 Hei, Sang-jin! 596 00:38:48,735 --> 00:38:50,527 Park Jin-hyeok. 597 00:38:51,152 --> 00:38:54,319 Saya suka sekolah awak. 598 00:38:55,069 --> 00:38:57,735 Perempuan cantik di luar sana dan awak ada bilik awak sendiri. 599 00:38:58,194 --> 00:38:59,235 Awak pernah berasmara dengan perempuan di sini? 600 00:38:59,319 --> 00:39:01,319 Kenapa tak telefon saya sebelum datang ke sini? 601 00:39:01,402 --> 00:39:03,485 Saya dah kata saya akan singgah nanti. 602 00:39:04,152 --> 00:39:07,569 Tak guna. Awak bos saya sekarang? 603 00:39:09,027 --> 00:39:10,860 Bukan itu maksud saya. 604 00:39:12,485 --> 00:39:14,277 Saya bergurau saja. 605 00:39:14,527 --> 00:39:17,777 Jangan jadi pengecut. 606 00:39:19,110 --> 00:39:23,152 Hei, saya dengar awak belajar bertinju. 607 00:39:23,569 --> 00:39:24,819 Macam mana awak tahu? 608 00:39:25,277 --> 00:39:27,402 Min-seok dari gim awak beritahu saya. 609 00:39:28,319 --> 00:39:30,402 Dia kata awak guna helah kotor untuk kenakan dia. 610 00:39:30,485 --> 00:39:32,277 Min-seok? 611 00:39:32,360 --> 00:39:34,360 Kami bertarung dua kali dan saya kalahkan dia. 612 00:39:34,444 --> 00:39:35,694 Dia tak cakap apa-apa dengan saya. 613 00:39:36,235 --> 00:39:38,027 Dia pandai cakap saja. 614 00:39:38,777 --> 00:39:41,235 Tak guna bercakap saja, bukan? 615 00:39:41,944 --> 00:39:43,194 Betul. 616 00:39:44,610 --> 00:39:45,944 Awak Baek Gang-shik? 617 00:39:46,860 --> 00:39:49,360 Hei. Cakap sesuatu dalam loghat Busan. 618 00:39:50,402 --> 00:39:51,985 Awak bos saya sekarang? 619 00:39:54,819 --> 00:39:57,277 Itu agak bagus! 620 00:39:57,360 --> 00:39:59,777 Saya suka cara dia bercakap. 621 00:40:03,110 --> 00:40:05,360 - Jin-hyeok. - Ya. 622 00:40:05,444 --> 00:40:07,027 Awak kata awak dah uruskan sekolah ini. 623 00:40:09,110 --> 00:40:11,194 Tapi tak guna... 624 00:40:12,110 --> 00:40:14,444 awak patut tolong budak-budak awak. 625 00:40:16,402 --> 00:40:19,152 Itukah sikap orang suruhan? 626 00:40:20,152 --> 00:40:22,944 Hei, awak pandai berlawan? 627 00:40:23,777 --> 00:40:24,819 Nak berlawan dengan saya? 628 00:40:25,485 --> 00:40:26,777 Tidak. 629 00:40:27,152 --> 00:40:29,444 - Saya tak bermaksud nak... - Tak guna, Jin-hyeok! 630 00:40:31,902 --> 00:40:35,069 Awak kata awak nak sertai kami, kemudian awak senyap saja. 631 00:40:35,569 --> 00:40:37,110 Awak dah sediakan yuran kemasukan? 632 00:40:38,319 --> 00:40:40,777 Sikit lagi. Saya akan hantar kepada awak nanti. 633 00:40:40,860 --> 00:40:42,444 Masa semakin suntuk. 634 00:40:43,527 --> 00:40:46,235 Saya akan mulakan kerjaya saya selepas tamat sekolah tinggi. 635 00:40:46,819 --> 00:40:49,027 Tapi awak tiada apa-apa, bukan? 636 00:40:49,902 --> 00:40:50,944 Betul. 637 00:40:52,235 --> 00:40:54,235 Apa yang Hae-seong buat kebelakangan ini? 638 00:40:54,569 --> 00:40:57,027 Kita perlukan orang gila itu. 639 00:40:58,194 --> 00:41:01,235 Saya tak percaya awak ketua di sini. 640 00:41:01,819 --> 00:41:04,277 Hae-seong tak pernah jadi ketua. 641 00:41:04,360 --> 00:41:06,735 Saya yang uruskan segalanya di sini. 642 00:41:07,444 --> 00:41:09,694 Dah lama saya tak jumpa Hae-seong. 643 00:41:10,527 --> 00:41:11,860 Apa pun... 644 00:41:12,985 --> 00:41:15,819 saya akan sediakan semuanya untuk awak. 645 00:41:16,444 --> 00:41:17,694 Marilah sertai kami. 646 00:41:18,319 --> 00:41:19,527 Hei, mari pergi. 647 00:41:25,235 --> 00:41:27,819 Saya akan lupakan hal ini kali ini kerana Jin-hyeok. 648 00:41:28,944 --> 00:41:30,777 Jeling saya sekali lagi... 649 00:41:32,277 --> 00:41:34,110 saya akan cungkil mata awak. 650 00:41:35,527 --> 00:41:37,735 Susah nak jumpa awak. 651 00:41:38,694 --> 00:41:40,402 Awak ini selebritikah? 652 00:41:40,694 --> 00:41:43,735 Kenapa awak datang ke sini? 653 00:41:43,819 --> 00:41:45,485 Awak masih marahkan saya? 654 00:41:46,027 --> 00:41:49,819 Itu hal lama. Matanglah sikit. 655 00:41:49,902 --> 00:41:51,694 Kalau awak tiada apa-apa nak cakap, saya pergi dulu. 656 00:41:53,735 --> 00:41:55,402 Sertailah geng kami. 657 00:41:57,610 --> 00:41:59,444 Saya akan kenalkan awak dengan bos saya. 658 00:42:04,360 --> 00:42:05,610 Siapa bos awak? 659 00:42:07,235 --> 00:42:09,444 Gangbuk telah ditubuhkan tahun lepas. 660 00:42:10,027 --> 00:42:13,569 Oleh bos saya. 661 00:42:14,360 --> 00:42:17,569 Selepas dia tamat pengajian, dia susun semula geng itu. 662 00:42:19,777 --> 00:42:21,277 Sekarang mereka dibayar juga. 663 00:42:21,360 --> 00:42:23,819 Hebat sebab kita boleh dapat banyak duit. 664 00:42:24,319 --> 00:42:26,819 Awak dapat banyak duit hasil berjudi. 665 00:42:26,902 --> 00:42:28,527 Tak guna... 666 00:42:29,652 --> 00:42:31,360 ada ramai orang tua bernafsu. 667 00:42:31,444 --> 00:42:32,735 Awak boleh kenalkan mereka dengan perempuan... 668 00:42:32,819 --> 00:42:34,735 Tak guna, awak tak rasa itu melampau? 669 00:42:34,819 --> 00:42:37,819 Tiada siapa boleh buat apa yang awak buat. 670 00:42:39,235 --> 00:42:41,985 - Sertai kami. - Sang-jin... 671 00:42:42,902 --> 00:42:44,527 Kalau awak sertai geng ini, awak akan masuk penjara. 672 00:42:45,777 --> 00:42:47,777 Kita jangan berjumpa lagi. 673 00:42:48,819 --> 00:42:50,944 Bos awak, Jin-hyeok... 674 00:42:51,027 --> 00:42:52,860 Dia akan sertai kami. 675 00:42:53,485 --> 00:42:56,444 Jumpa lagi. 676 00:43:01,069 --> 00:43:03,777 Tak guna! Hei. 677 00:43:04,860 --> 00:43:06,360 Awak masih tak faham lagi? 678 00:43:07,860 --> 00:43:10,860 Masih tak faham lagi? Sedar diri sikit. 679 00:43:10,944 --> 00:43:13,235 Jangan jatuhkan saya! 680 00:43:14,819 --> 00:43:16,319 Maaf. 681 00:43:16,610 --> 00:43:20,569 Hei, saya selamatkan awak daripada dibuang sekolah. 682 00:43:20,652 --> 00:43:23,110 Saya dah selesaikan masalah awak! 683 00:43:26,027 --> 00:43:27,777 Jangan lupa. 684 00:43:32,860 --> 00:43:34,569 Kita mesti siapkan koleksi tak lama lagi. 685 00:43:34,652 --> 00:43:36,152 Benarkan mereka masuk. 686 00:43:36,444 --> 00:43:37,694 Betul... 687 00:43:38,610 --> 00:43:39,860 Hei. 688 00:43:40,777 --> 00:43:42,735 Bawa si tak guna ini kepada saya. 689 00:43:45,444 --> 00:43:47,652 Dia perlu diajar. 690 00:43:49,027 --> 00:43:52,027 Jeong Jong-gu, awak tak guna! 691 00:43:52,944 --> 00:43:53,985 Kenapa? 692 00:43:54,069 --> 00:43:56,944 Kenapa dengan awak kebelakangan ini, dungu? 693 00:43:57,027 --> 00:43:59,152 Tak guna, apa yang awak nak? 694 00:43:59,235 --> 00:44:00,444 Tak guna? 695 00:44:00,902 --> 00:44:04,069 Dia kata "Tak guna". Boleh awak percaya? 696 00:44:05,152 --> 00:44:06,694 Tak guna. 697 00:44:08,319 --> 00:44:09,527 Apa... 698 00:44:09,610 --> 00:44:11,819 Apa ini? Lepas! 699 00:44:11,902 --> 00:44:14,110 - Satu, dua... - Tak guna! 700 00:44:15,027 --> 00:44:16,194 Hei, tunggu. 701 00:44:16,277 --> 00:44:17,985 Nanti dulu... 702 00:44:20,069 --> 00:44:21,944 Tak guna. 703 00:44:22,569 --> 00:44:23,819 Hei, nanti... 704 00:44:24,902 --> 00:44:27,027 Tak guna! 705 00:44:29,527 --> 00:44:31,152 Tak guna... 706 00:44:31,527 --> 00:44:33,569 Pergi mati! 707 00:44:39,360 --> 00:44:40,527 Tak guna! 708 00:44:42,985 --> 00:44:44,194 Tak guna... 709 00:44:44,694 --> 00:44:47,902 Aduh! Tangan saya akan patah! 710 00:44:49,110 --> 00:44:50,360 Tak guna! 711 00:44:58,194 --> 00:44:59,652 Apa yang awak buat? 712 00:45:00,652 --> 00:45:02,944 Lepaskan saya! 713 00:45:03,027 --> 00:45:04,860 Tak guna. 714 00:45:04,944 --> 00:45:08,819 Siaplah awak hari ini! Tak guna! 715 00:45:08,902 --> 00:45:10,152 Yang Chae-young tiada di sini. 716 00:45:10,235 --> 00:45:11,277 - Jangan nak melebih-lebih. - Mari ikut kami. 717 00:45:15,944 --> 00:45:18,235 Matilah awak, tak guna. 718 00:45:18,319 --> 00:45:20,152 Awak kawan Chae-young, bukan? 719 00:45:21,360 --> 00:45:22,819 Selamat tengah hari. 720 00:45:22,902 --> 00:45:24,360 Apa yang awak buat? 721 00:45:25,027 --> 00:45:28,444 Jin-hyeok nak jumpa dia. 722 00:45:28,527 --> 00:45:29,610 - Jin-hyeok? - Ya. 723 00:45:29,694 --> 00:45:30,735 - Kenapa? - Dia... 724 00:45:30,819 --> 00:45:33,277 Kenapa awak pegang dia begitu? 725 00:45:33,360 --> 00:45:34,944 Awak poliskah sekarang? 726 00:45:36,527 --> 00:45:38,485 Kita perlu berbincang. 727 00:45:39,194 --> 00:45:40,694 Tunggu di sini, tak guna. 728 00:45:42,444 --> 00:45:43,485 Apa? 729 00:45:44,402 --> 00:45:45,777 Awak buat saya naik angin. 730 00:45:46,444 --> 00:45:47,735 Hei. 731 00:45:48,652 --> 00:45:49,777 Awak dah gilakah? 732 00:45:49,860 --> 00:45:50,985 Saya tak kisah apa Jin-hyeok cakap. 733 00:45:51,069 --> 00:45:52,527 Lepaskan dia. 734 00:45:57,110 --> 00:45:58,860 Kita perlu berbincang. 735 00:45:59,360 --> 00:46:03,819 Tapi Jin-hyeok suruh bawa budak ini jumpa dia. 736 00:46:06,860 --> 00:46:08,319 Kenapa? 737 00:46:08,402 --> 00:46:11,860 Mungkin ada kaitan dengan Yang Chae-young. 738 00:46:18,152 --> 00:46:19,819 Kamu terlibat? 739 00:46:20,860 --> 00:46:23,652 Saya dengar empat pelajar belasah dia sebab dia tak nak tolong mereka menipu. 740 00:46:25,360 --> 00:46:27,735 Kalau kita tak bawa dia jumpa Jin-hyeok... 741 00:46:27,819 --> 00:46:31,194 Tak guna! Tentu saya terlalu baik dengan awak. 742 00:46:31,277 --> 00:46:33,735 Awak dah lupakah saya siapa? 743 00:46:38,985 --> 00:46:41,194 Saya tak lupa, dungu. 744 00:46:41,735 --> 00:46:44,527 Nampak? Dia tak setanding saya. 745 00:46:46,652 --> 00:46:49,235 Saya tahu awak siapa. Awak bukan siapa-siapa. 746 00:46:57,777 --> 00:47:00,652 Nampak macam mana saya kalahkan dia? 747 00:47:01,444 --> 00:47:02,485 Ini diakah? 748 00:47:06,027 --> 00:47:08,569 Jin-hyeok sedang tunggu. Mari. 749 00:47:13,485 --> 00:47:14,944 Jeong Jong-gu! 750 00:47:15,360 --> 00:47:17,735 Awak nak ponteng latihan karate hari ini? 751 00:47:20,694 --> 00:47:23,485 Saya dengar kita ada perempuan gila di sekolah. 752 00:47:23,569 --> 00:47:25,402 Itu awakkah, Yang Chae-young? 753 00:47:26,194 --> 00:47:27,235 Awak dah gilakah? 754 00:47:27,319 --> 00:47:28,860 Saya senior awak. Tunduk kepada saya. 755 00:47:28,944 --> 00:47:30,569 Kamu lagi. 756 00:47:32,485 --> 00:47:34,485 Saya akan cakap baik-baik. Lepaskan dia. 757 00:47:34,569 --> 00:47:37,319 Tak boleh. Ini arahan Jin-hyeok. 758 00:47:38,152 --> 00:47:40,027 Awak boleh cuba ambil dia. 759 00:47:40,402 --> 00:47:41,985 Awak yang minta. 760 00:47:45,485 --> 00:47:47,694 Dia memang gila. 761 00:48:07,819 --> 00:48:09,902 Awak nak ke mana? 762 00:48:11,319 --> 00:48:12,527 Tak guna. 763 00:48:13,610 --> 00:48:15,819 Ini belum berakhir! 764 00:48:18,652 --> 00:48:20,860 Sakitkah? Awak nak lagi? 765 00:48:20,944 --> 00:48:21,985 Baek Gang-shik! 766 00:48:59,860 --> 00:49:01,485 Tak apa. 767 00:49:01,569 --> 00:49:03,069 Awak tak buat salah. 768 00:49:04,569 --> 00:49:06,235 Jumpa di tempat latihan nanti. 769 00:49:17,485 --> 00:49:20,652 Hei, tunggu. Mari sini. 770 00:49:23,402 --> 00:49:26,944 Jeong Jong-gu? Saya suka nama awak. 771 00:49:27,027 --> 00:49:31,444 Hei, awak rapat dengan Yang Chae-young? 772 00:49:31,527 --> 00:49:32,902 Ya... 773 00:49:33,819 --> 00:49:36,027 Awak nak jumpa dia di mana? 774 00:49:36,777 --> 00:49:38,985 "Keadilan tanpa kuasa adalah kosong. 775 00:49:39,069 --> 00:49:41,069 Tapi kuasa tanpa keadilan hanyalah keganasan." 776 00:49:41,860 --> 00:49:43,985 Tuan Choi Bae-dal cakap begitu. 777 00:49:44,069 --> 00:49:45,485 Itu dia. 778 00:49:46,402 --> 00:49:50,902 Karate bunyi macam Jepun, tapi ia berasal dari India purba. 779 00:49:50,985 --> 00:49:53,610 Ia dibawa masuk semasa Dinasti Tang, jadi ia juga dipanggil tangsoodo. 780 00:49:54,152 --> 00:49:56,777 Kami tidak bergantung kepada senjata untuk mencederakan. 781 00:49:56,860 --> 00:49:59,110 Kara bermaksud kosong. Te bermaksud tangan. 782 00:49:59,194 --> 00:50:03,027 Mengalahkan lawan dengan tangan saja. 783 00:50:03,110 --> 00:50:05,527 Itulah karate. 784 00:50:05,610 --> 00:50:09,360 - Saya nak daftar. - Sila tandatangan di sini. 785 00:50:09,860 --> 00:50:12,944 Awak dapat diskaun 50 peratus untuk bulan pertama. 786 00:50:13,402 --> 00:50:14,777 Boleh saya mula hari ini? 787 00:50:15,110 --> 00:50:16,902 Awak sangat bersemangat. 788 00:50:16,985 --> 00:50:19,902 Baiklah. 789 00:50:20,527 --> 00:50:21,777 Mari kita lihat. 790 00:50:24,235 --> 00:50:25,485 Nah. 791 00:50:25,735 --> 00:50:27,277 Tukar baju ini. 792 00:50:27,360 --> 00:50:29,110 Bilik persalinan di sebelah kanan. 793 00:50:33,485 --> 00:50:34,777 Hei, Jong-gu. 794 00:50:39,985 --> 00:50:41,235 Nah. 795 00:51:10,777 --> 00:51:13,819 Yang Chae-young, gembira bertemu awak. 796 00:51:15,194 --> 00:51:16,944 Kenapa dia ada di sini? 797 00:51:17,027 --> 00:51:18,819 Sebab... 798 00:51:18,902 --> 00:51:22,527 Dia suruh saya datang ke sini untuk jadi kuat macam awak. 799 00:51:22,860 --> 00:51:24,069 Yakah? 800 00:51:24,402 --> 00:51:26,694 - Itu yang awak cakap. - Bila? 801 00:51:26,777 --> 00:51:28,402 Awak ada cakap. Selamat berkenalan. 802 00:51:30,110 --> 00:51:33,235 Bukankah awak salah seorang pembuli di sekolah? 803 00:51:33,694 --> 00:51:35,194 Apa awak buat di sini? 804 00:51:36,027 --> 00:51:37,902 Saya tak bersama mereka lagi. 805 00:51:38,819 --> 00:51:41,277 Saya memang nak belajar karate. 806 00:51:41,944 --> 00:51:43,569 Awak sangat hebat tadi. 807 00:51:46,027 --> 00:51:47,444 Ya. 808 00:51:51,610 --> 00:51:53,819 Bila saya kata begitu? 809 00:51:53,902 --> 00:51:55,444 Ada. 810 00:51:55,527 --> 00:51:56,819 Bila? 811 00:51:56,902 --> 00:51:59,985 Tadi. Mari lompat tali. 812 00:52:05,694 --> 00:52:06,944 Hei! 813 00:52:09,110 --> 00:52:10,610 Kenapa awak tak sapa saya? 814 00:52:13,694 --> 00:52:14,819 Awak tak kenal saya? 815 00:52:19,902 --> 00:52:21,694 Hei! 816 00:52:29,194 --> 00:52:32,569 Awak mungkin pandai berlawan, tapi saya senior awak. 817 00:52:33,069 --> 00:52:34,819 Beradablah sikit. 818 00:52:35,194 --> 00:52:37,194 Bukan saya seorang saja yang fikir... 819 00:52:37,610 --> 00:52:39,277 awak menyakitkan hati. 820 00:52:40,902 --> 00:52:42,319 Apa awak buat di sini? 821 00:52:44,860 --> 00:52:46,610 Awak ada sesuatu nak beritahu dia? 822 00:52:48,485 --> 00:52:49,735 Pergilah. 823 00:52:55,610 --> 00:52:56,944 Joo Hae-seong! 824 00:52:58,985 --> 00:53:01,235 Dia tak hormat pelajar senior. 825 00:53:01,319 --> 00:53:03,110 Awak tak kisah? 826 00:53:03,777 --> 00:53:05,944 Hei, jangan buat begini di tempat awam. 827 00:53:07,860 --> 00:53:09,069 Saya pergi dulu. 828 00:53:09,152 --> 00:53:10,402 Hei! 829 00:53:12,610 --> 00:53:13,860 Apa? 830 00:53:14,652 --> 00:53:16,277 Awak dah berubah. 831 00:53:18,610 --> 00:53:20,694 Awak dah tak jawab panggilan saya. 832 00:53:20,777 --> 00:53:22,860 Awak jadi tak sabar bila saya bercakap dengan awak. 833 00:53:24,485 --> 00:53:25,777 Awak... 834 00:53:34,652 --> 00:53:36,235 Sae-na... 835 00:53:37,777 --> 00:53:39,027 Hei, Joo Hae-seong! 836 00:53:40,027 --> 00:53:41,735 Awak dah lama tahu, bukan? 837 00:53:42,194 --> 00:53:43,819 Awak tahu saya cintakan awak. 838 00:53:44,860 --> 00:53:46,652 Saya sangat cintakan awak. 839 00:53:47,027 --> 00:53:48,444 Tapi awak... 840 00:53:54,319 --> 00:53:55,652 Sae-na. 841 00:53:56,069 --> 00:53:58,610 Kita dah berkawan selama enam tahun. 842 00:54:00,444 --> 00:54:02,235 Saya tak nak kehilangan kawan. 843 00:54:05,819 --> 00:54:07,069 Saya pergi dulu. 844 00:54:12,902 --> 00:54:14,152 Chae-young! 845 00:54:21,152 --> 00:54:22,735 Awak memang degil. 846 00:54:22,819 --> 00:54:24,319 Tak, maksud saya, hari ini... 847 00:54:24,402 --> 00:54:26,152 Baiklah, saya akan berjalan balik dengan awak. 848 00:54:29,277 --> 00:54:31,027 Terima kasih, tapi... 849 00:54:31,110 --> 00:54:33,027 Bukan masalah besar pun. 850 00:54:33,110 --> 00:54:35,235 Kita jalan saja tanpa berbual. 851 00:54:35,527 --> 00:54:37,152 Tak, maksud saya, hari ini... 852 00:54:37,235 --> 00:54:38,277 Sayang! 853 00:54:38,944 --> 00:54:40,194 Ayah. 854 00:54:40,902 --> 00:54:41,985 Kenapa ayah datang ke sini? 855 00:54:42,069 --> 00:54:44,360 Kebetulan ayah lalu di sini. 856 00:54:44,444 --> 00:54:46,527 - Jong-gu? - Helo, tuan. 857 00:54:46,610 --> 00:54:47,735 Naiklah. Saya nak pergi ke tempat latihan. 858 00:54:47,819 --> 00:54:49,360 Tak, maaf. 859 00:54:49,444 --> 00:54:51,652 Mak saya sakit. 860 00:54:52,069 --> 00:54:54,235 Saya cuba beritahu awak, saya tak dapat datang hari ini. 861 00:54:54,319 --> 00:54:57,444 Begitu. Aduhai, awak anak yang baik. 862 00:54:57,527 --> 00:55:00,110 Jaga mak awak baik-baik. Jumpa lagi. 863 00:55:00,194 --> 00:55:01,777 - Selamat tinggal, tuan. - Sayang, masuklah. 864 00:55:01,860 --> 00:55:04,069 Kita jalan bersama-sama esok. 865 00:55:05,235 --> 00:55:06,735 Tak perlu. 866 00:55:11,985 --> 00:55:13,527 Jangan ganggu saya. 867 00:55:13,610 --> 00:55:14,694 Kita jalan bersama-sama esok... 868 00:55:14,777 --> 00:55:16,652 - Jumpa esok. - Selamat tinggal, tuan. 869 00:55:19,110 --> 00:55:20,360 Jaga diri! 870 00:55:31,985 --> 00:55:33,235 Hai. 871 00:55:37,235 --> 00:55:38,527 Awak seorang diri. 872 00:55:39,194 --> 00:55:40,610 Boleh saya bantu? 873 00:55:40,694 --> 00:55:41,985 Bola... 874 00:55:42,902 --> 00:55:44,360 Tali pinggang... 875 00:55:51,610 --> 00:55:54,110 Kenapa awak datang sebenarnya? 876 00:55:56,194 --> 00:55:57,860 Untuk belajar karate. 877 00:55:58,485 --> 00:55:59,735 Itulah kebenarannya. 878 00:56:02,569 --> 00:56:04,319 Awak bertinju? 879 00:56:04,402 --> 00:56:09,235 Ya, saya pernah bertinju di sekolah menengah. 880 00:56:12,152 --> 00:56:14,902 Semua orang nampak lemah sebab awak boleh bertinju? 881 00:56:16,735 --> 00:56:19,360 Lepak dengan kumpulan awak dan buli orang yang lemah. 882 00:56:19,444 --> 00:56:20,985 Tak apa buat begitu, bukan? 883 00:56:24,277 --> 00:56:26,694 - Itu... - Lawan satu pusingan dengan saya. 884 00:56:27,819 --> 00:56:29,819 Tak, Chae-young. 885 00:56:30,360 --> 00:56:33,069 Dia baru saja daftar beberapa hari lalu. 886 00:56:33,652 --> 00:56:37,569 Tak, itu cadangan yang baik, tapi... 887 00:56:37,652 --> 00:56:40,902 Perlahan-lahan. 888 00:56:42,027 --> 00:56:44,527 Chae-young, ini... 889 00:56:44,610 --> 00:56:45,819 Ya, ini salah! 890 00:56:45,902 --> 00:56:47,735 Sebab saya perempuan? 891 00:56:47,819 --> 00:56:48,985 Tak, maksud saya... 892 00:56:49,444 --> 00:56:52,110 - Bukan sebab itu. - Saya... 893 00:56:52,860 --> 00:56:54,360 Saya baru mula belajar karate. 894 00:56:54,444 --> 00:56:56,569 Ya, dia baru saja daftar. 895 00:56:56,652 --> 00:56:59,402 Awak boleh bertinju atau buat apa saja yang awak nak. 896 00:57:00,069 --> 00:57:02,027 Tapi bertarung tetap bertarung. 897 00:57:02,110 --> 00:57:03,735 Jadi di sini dan... 898 00:57:04,194 --> 00:57:05,235 tak boleh. 899 00:57:05,444 --> 00:57:06,985 Barulah perlawanan yang adil. 900 00:57:09,694 --> 00:57:11,194 Sedia. 901 00:57:11,277 --> 00:57:12,527 Lawan! 902 00:57:25,027 --> 00:57:26,402 Perlahan-lahan! 903 00:57:34,819 --> 00:57:36,110 Jangan terlalu ganas dengan dia... 904 00:57:39,444 --> 00:57:40,610 Awak tak apa-apa? 905 00:57:52,860 --> 00:57:53,902 Chae-young! 906 00:57:59,027 --> 00:58:03,485 Walaupun awak boleh, kadangkala awak tak perlu. 907 00:58:06,944 --> 00:58:09,319 "Kuasa tanpa keadilan hanyalah keganasan." 908 00:58:09,610 --> 00:58:10,944 Awak tak tahukah? 909 00:58:18,110 --> 00:58:20,694 Beri saya seminggu saja lagi. 910 00:58:21,944 --> 00:58:24,569 Apa? Bos awak mahukan saya? 911 00:58:25,527 --> 00:58:28,569 Tentulah saya hargainya! 912 00:58:28,985 --> 00:58:32,152 Saya akan dapat duit tak lama lagi, Sang-jin. 913 00:58:32,485 --> 00:58:35,819 Jadi tolong cakap yang baik-baik tentang saya. 914 00:58:36,819 --> 00:58:40,235 Okey, selamat tinggal. Saya harapkan awak. 915 00:58:54,319 --> 00:58:55,360 Baek Gang-shik. 916 00:58:56,194 --> 00:58:59,485 Tak boleh fikir dengan baik selepas perempuan belasah awak? 917 00:59:01,402 --> 00:59:03,194 Cepat. 918 00:59:03,277 --> 00:59:05,902 Siapkan koleksi itu minggu ini. 919 00:59:19,819 --> 00:59:21,069 Mari sini. 920 00:59:22,777 --> 00:59:24,235 Saya buka pintu. 921 00:59:24,860 --> 00:59:26,652 Dilarang merokok 922 00:59:28,694 --> 00:59:30,152 Ini dia. 923 00:59:42,610 --> 00:59:45,110 Tunjukkan apa yang awak ada. 924 00:59:45,194 --> 00:59:48,777 Supaya saya tahu saya boleh percayakan awak. 925 00:59:50,110 --> 00:59:51,444 Maafkan saya! 926 00:59:51,527 --> 00:59:54,485 Lain kali jangan lupa. 927 00:59:57,277 --> 01:00:01,360 Biarkan saja perempuan gila itu. 928 01:00:02,152 --> 01:00:04,735 Saya tahu apa yang saya nak buat. 929 01:00:09,735 --> 01:00:11,235 Apa yang awak buat? 930 01:00:13,110 --> 01:00:15,819 Apa ini? 931 01:00:17,319 --> 01:00:18,735 Boleh saya duduk dengan awak? 932 01:00:19,444 --> 01:00:22,152 Masa untuk bermain. 933 01:00:23,860 --> 01:00:25,152 Ikut saya. 934 01:00:25,902 --> 01:00:28,235 Mari. 935 01:00:30,944 --> 01:00:32,444 Belok kanan. 936 01:00:33,194 --> 01:00:36,319 Hei, ketap gigi awak. 937 01:00:36,402 --> 01:00:38,152 Tak guna! 938 01:00:38,235 --> 01:00:40,735 Awak seorang saja yang tak bayar. 939 01:00:40,819 --> 01:00:42,569 Dia memang tak guna. 940 01:00:42,652 --> 01:00:44,360 Tak guna. 941 01:00:44,444 --> 01:00:47,277 Saya nak simpan duit untuk hadiah hari jadi mak saya. 942 01:00:47,860 --> 01:00:50,444 "Saya simpan duit untuk hadiah hari jadi mak saya. 943 01:00:50,527 --> 01:00:53,777 Bukan untuk ayah, untuk mak kesayangan saya." 944 01:00:53,860 --> 01:00:55,069 Hei, tak guna. 945 01:00:55,152 --> 01:00:57,652 Dia simpan duit nak belikan mak dia hadiah. 946 01:00:57,735 --> 01:00:58,777 Jadi? 947 01:00:58,860 --> 01:01:00,610 Berilah muka sikit kepada dia, tak guna. 948 01:01:00,694 --> 01:01:03,319 Apa awak panggil saya? Tak guna... 949 01:01:04,069 --> 01:01:07,860 Awak fikir saya akan buat begitu? 950 01:01:08,277 --> 01:01:09,777 Tak guna. 951 01:01:09,860 --> 01:01:13,360 Si tak guna ini suka mengarut. 952 01:01:13,444 --> 01:01:15,777 - Tak guna. - Hei... 953 01:01:17,569 --> 01:01:21,194 Terkejut saya. 954 01:01:21,277 --> 01:01:22,527 Hei... 955 01:01:24,402 --> 01:01:26,652 Baik awak keluar dari sini sementara saya cakap baik-baik. 956 01:01:27,277 --> 01:01:29,277 Kenapa? Awak nak buang air? 957 01:01:29,360 --> 01:01:31,485 - Pergi buang air besar di tempat lain! - Hentikan. 958 01:01:33,694 --> 01:01:35,652 Tak guna! 959 01:01:36,735 --> 01:01:40,527 Jong-gu, tak bolehkah awak biarkan saja kami? 960 01:01:40,610 --> 01:01:42,360 Saya tak nak pukul awak. 961 01:01:42,444 --> 01:01:43,652 Tak guna. 962 01:01:43,735 --> 01:01:45,402 Kenapa awak selalu buli budak-budak yang pendiam? 963 01:01:46,985 --> 01:01:48,735 Buat sesuatu pada dia. 964 01:01:48,819 --> 01:01:50,194 Tak guna. 965 01:01:55,485 --> 01:01:57,360 Tak guna! 966 01:01:57,652 --> 01:02:01,027 Awak memang degil. 967 01:02:02,402 --> 01:02:04,235 Hei, Chae-young tiada di sini. 968 01:02:04,319 --> 01:02:06,194 Awak jangan cari pasal dengan kami. 969 01:02:07,527 --> 01:02:08,652 Kenapa dengan awak, tak guna? 970 01:02:08,735 --> 01:02:10,235 Saya kata berhenti. 971 01:02:10,902 --> 01:02:12,277 Tak guna... 972 01:02:13,194 --> 01:02:15,069 - Tak guna! - Awak dah gilakah? 973 01:02:15,152 --> 01:02:16,652 Gyeong-nam, pergi panggil guru kelas kita! 974 01:02:16,735 --> 01:02:18,485 - Tak guna. - Cepat! 975 01:02:21,444 --> 01:02:23,944 Hei, awak buat apa? 976 01:02:24,860 --> 01:02:26,569 Awak nak bercinta dengan saya? 977 01:02:38,985 --> 01:02:41,277 Awak lapar? 978 01:02:43,694 --> 01:02:44,777 Terkejut saya! 979 01:02:45,360 --> 01:02:46,652 Awak rupanya. 980 01:02:51,860 --> 01:02:53,944 Kenapa awak datang awal sangat? 981 01:02:55,527 --> 01:02:56,777 Di mana Chae-young? 982 01:02:58,569 --> 01:02:59,985 Oh ya... 983 01:03:00,610 --> 01:03:02,194 kenapa awak pakai uniform sekolah? 984 01:03:02,860 --> 01:03:04,485 Awak terjatuhkah? 985 01:03:04,569 --> 01:03:05,819 Tidak. 986 01:03:06,194 --> 01:03:07,819 Apa lagi yang boleh... 987 01:03:14,027 --> 01:03:15,569 Awak bergaduh? 988 01:03:18,735 --> 01:03:20,735 Saya harap begitu. 989 01:03:22,194 --> 01:03:23,819 Saya baru saja dipukul. 990 01:03:37,360 --> 01:03:38,902 Apa yang berlaku? 991 01:03:43,277 --> 01:03:44,735 Beritahu saya. 992 01:03:49,569 --> 01:03:52,610 Saya nak tolong kawan saya, tapi tak boleh. 993 01:03:54,985 --> 01:03:56,444 Tuan. 994 01:03:57,527 --> 01:04:00,110 Bila saya boleh jadi kuat? 995 01:04:01,569 --> 01:04:04,569 Saya dah penat dipukul sepanjang masa. 996 01:04:05,777 --> 01:04:07,194 Saya tak boleh buat apa-apa sendiri tanpa bantuan sesiapa... 997 01:04:07,277 --> 01:04:08,902 dan saya selalu dibelasah. 998 01:04:08,985 --> 01:04:10,652 Saya menyedihkan! 999 01:04:12,444 --> 01:04:13,860 Jong-gu. 1000 01:04:16,902 --> 01:04:20,569 Semua orang membantu dan menerima bantuan. 1001 01:04:20,652 --> 01:04:22,319 Itulah yang sepatutnya. 1002 01:04:22,735 --> 01:04:24,777 Tiada apa yang menyedihkan. 1003 01:04:24,860 --> 01:04:27,777 Saya pun nak tolong juga... 1004 01:04:28,485 --> 01:04:30,110 sekali-sekala. 1005 01:04:34,985 --> 01:04:38,694 Mustahil untuk tiba-tiba pandai berlawan. 1006 01:04:41,985 --> 01:04:45,610 Kalau awak nak begitu, seni pertahanan diri campuran mungkin lebih baik untuk awak. 1007 01:04:47,819 --> 01:04:49,069 Tapi... 1008 01:04:50,360 --> 01:04:53,444 saya akan ajar teknik karate yang berguna. 1009 01:04:54,152 --> 01:04:57,777 Kalau berlatih dengan baik, ia akan berkuasa. 1010 01:04:57,985 --> 01:04:59,277 Jadi semuanya bergantung kepada awak. 1011 01:04:59,360 --> 01:05:00,902 Apa yang saya perlu buat? 1012 01:05:00,985 --> 01:05:02,527 Berlatih sampai awak mahir. 1013 01:05:02,610 --> 01:05:04,110 Teknik apa ini? 1014 01:05:08,194 --> 01:05:09,235 Tangan! 1015 01:05:10,819 --> 01:05:12,069 Tangan? 1016 01:05:19,860 --> 01:05:20,902 Itu dia. 1017 01:05:23,569 --> 01:05:24,819 Macam mana? 1018 01:05:25,944 --> 01:05:27,444 Potongan karate. 1019 01:05:28,652 --> 01:05:30,485 Orang selalu fikir... 1020 01:05:30,569 --> 01:05:33,402 guna penumbuk atau tapak tangan untuk menyerang. 1021 01:05:33,485 --> 01:05:38,444 Ada serangan guna hujung tangan yang dipanggil potongan karate. 1022 01:05:40,985 --> 01:05:44,569 Lebih lembut daripada penumbuk, jadi perlu banyak berlatih... 1023 01:05:44,652 --> 01:05:48,694 tapi permukaan kecil tangan menyebabkan kecederaan berganda! 1024 01:05:49,860 --> 01:05:55,069 Potongan karate pakar sama dengan bilah pedang. 1025 01:05:58,902 --> 01:06:00,985 Betul? Saya pun suka daun bawang juga. 1026 01:06:01,069 --> 01:06:03,110 - Saya pun sama. - Masukkan mi. 1027 01:06:03,444 --> 01:06:05,110 Bukannya saya tak nak pergi. 1028 01:06:05,194 --> 01:06:08,110 Saya tak boleh. Saya nak pergi latihan. 1029 01:06:08,485 --> 01:06:09,610 Awak nak cuba masuk ke sekolah sukan? 1030 01:06:09,694 --> 01:06:11,402 Kenapa awak berlatih? 1031 01:06:11,944 --> 01:06:13,235 Latihan apa? 1032 01:06:13,944 --> 01:06:15,569 Awak nak cuba masuk ke sekolah muzik? 1033 01:06:15,652 --> 01:06:17,319 Kenapa tiba-tiba saja nak karaoke? 1034 01:06:17,402 --> 01:06:19,152 Ini bukan tiba-tiba. 1035 01:06:19,235 --> 01:06:21,527 Saya pergi dulu. Berseronoklah! 1036 01:06:31,485 --> 01:06:32,860 Chae-young... 1037 01:06:33,777 --> 01:06:36,360 - Apa awak buat di sini? - Saya... 1038 01:06:36,444 --> 01:06:38,402 Saya sakit di tempat yang awak pukul saya semalam. 1039 01:06:38,485 --> 01:06:39,569 Jadi saya tak boleh tidur... 1040 01:06:39,652 --> 01:06:42,694 - Awak nampak elok saja. - Tak, saya... 1041 01:06:42,777 --> 01:06:44,569 Sini dan sini. 1042 01:06:44,652 --> 01:06:47,610 Paha dan belakang saya semua dah lebam. 1043 01:06:47,694 --> 01:06:48,819 Saya tak pukul awak di situ. 1044 01:06:49,527 --> 01:06:50,902 Yakah? 1045 01:06:50,985 --> 01:06:53,402 Awak tak perlu minta maaf. 1046 01:06:53,735 --> 01:06:54,985 Belanja saja saya makan malam. 1047 01:06:55,860 --> 01:06:57,485 Selamat tinggal. 1048 01:06:59,569 --> 01:07:01,319 Hei, mari berjalan bersama-sama. 1049 01:07:03,319 --> 01:07:04,652 1,000 kali. 1050 01:07:08,360 --> 01:07:09,610 Satu. 1051 01:07:10,694 --> 01:07:12,235 1,000 kali? 1052 01:07:13,360 --> 01:07:14,652 Dua. 1053 01:07:15,985 --> 01:07:17,235 Tiga. 1054 01:07:21,110 --> 01:07:22,985 Awak perlu buat 1,000 kali. 1055 01:07:31,652 --> 01:07:33,569 Empat. 1056 01:07:34,444 --> 01:07:36,319 Saya ingatkan awak dah berhenti. 1057 01:07:37,610 --> 01:07:39,194 Saya akan berlatih bersungguh-sungguh, tuan. 1058 01:07:39,277 --> 01:07:40,569 Tolong ajar saya. 1059 01:07:41,277 --> 01:07:42,319 Baiklah. 1060 01:07:42,944 --> 01:07:43,985 Pergi salin pakaian di bilik persalinan. 1061 01:07:47,694 --> 01:07:48,944 Lima. 1062 01:07:56,110 --> 01:07:57,402 Osu! 1063 01:07:58,735 --> 01:07:59,985 Osu. 1064 01:08:09,902 --> 01:08:11,152 Osu. 1065 01:08:13,610 --> 01:08:14,860 Osu. 1066 01:08:31,360 --> 01:08:32,652 Aduh! 1067 01:08:33,360 --> 01:08:34,735 Sekali lagi. 1068 01:09:03,027 --> 01:09:05,277 Saya dapat aiskrim! 1069 01:09:16,944 --> 01:09:18,652 - Kenapa? - Nah. 1070 01:10:04,110 --> 01:10:05,360 Nah. 1071 01:10:05,569 --> 01:10:07,027 Buka mulut. 1072 01:10:25,860 --> 01:10:30,985 Sejujurnya, saya pesan sebab kamu suka, tapi saya dah muak dengan mi kacang hitam. 1073 01:10:31,069 --> 01:10:32,527 Saya pun sama, tuan. 1074 01:10:32,610 --> 01:10:34,319 Hae-seong sangat sukakannya! 1075 01:10:34,402 --> 01:10:35,569 Begitu... 1076 01:10:35,652 --> 01:10:37,402 Dia makan dengan perlahan sebab dia menikmatinya. 1077 01:10:37,485 --> 01:10:39,819 - Yakah? - Tentulah. 1078 01:10:58,277 --> 01:10:59,360 Ayah dah beli pelan perayauan? 1079 01:10:59,444 --> 01:11:01,444 Ayah akan beli di lapangan terbang nanti. 1080 01:11:01,527 --> 01:11:03,777 Ayah sibuk nanti, jadi ayah takkan selalu telefon. 1081 01:11:03,860 --> 01:11:06,152 Maksud ayah, ayah akan sibuk minum. 1082 01:11:06,235 --> 01:11:09,819 Sayang, kamu sangat kenal ayah. 1083 01:11:10,152 --> 01:11:13,610 Minum adalah seperti keperluan untuk orang dewasa. 1084 01:11:13,694 --> 01:11:16,277 - Pergilah, nanti terlambat pula. - Okey. 1085 01:11:16,735 --> 01:11:19,360 - Jangan makan atas tikar. - Okey. 1086 01:11:19,444 --> 01:11:20,944 Pastikan kamu kunci pintu. 1087 01:11:21,944 --> 01:11:24,360 Oh ya, Chae-young. 1088 01:11:24,444 --> 01:11:26,360 Pasangkan mesin basuh. 1089 01:11:26,735 --> 01:11:28,194 - Baiklah. - Sekejap. 1090 01:11:28,277 --> 01:11:30,027 Minggu ini kamu peperiksaan akhir? 1091 01:11:31,569 --> 01:11:32,694 Ayah. 1092 01:11:32,777 --> 01:11:34,152 Ayah dah lewat. 1093 01:11:35,069 --> 01:11:37,777 Alamak, ayah dah lewat! Selamat tinggal. 1094 01:11:37,860 --> 01:11:38,902 Kamu semua. 1095 01:11:40,110 --> 01:11:41,860 Tolong jaga Chae-young. 1096 01:11:43,360 --> 01:11:45,402 - Ya. - Okey! Selamat tinggal! 1097 01:11:46,985 --> 01:11:49,069 - Selamat tinggal. - Selamat jalan. 1098 01:11:56,444 --> 01:11:58,569 Awak tak perlu datang latihan... 1099 01:11:59,694 --> 01:12:01,444 sehingga dia kembali. 1100 01:12:01,527 --> 01:12:03,694 - Kalau begitu... - Yakah? 1101 01:12:04,485 --> 01:12:06,027 Saya nak berada di sini setiap hari. 1102 01:12:06,110 --> 01:12:07,819 Saya tiada kerja di rumah. 1103 01:12:08,860 --> 01:12:10,110 Jong-gu, awak pula? 1104 01:12:10,194 --> 01:12:12,735 Saya pun sama. Bolehkah? 1105 01:12:12,819 --> 01:12:16,444 Tentulah tak boleh, tak guna. 1106 01:12:17,694 --> 01:12:18,944 Hei. 1107 01:12:20,194 --> 01:12:22,360 Saya ada minta duitkah? 1108 01:12:23,652 --> 01:12:25,444 Saya ada minta duit? 1109 01:12:25,527 --> 01:12:27,569 Saya beri awak duit, tak guna. 1110 01:12:27,652 --> 01:12:29,360 Jadi apa lagi yang nak difikirkan? 1111 01:12:31,235 --> 01:12:32,277 Hei. 1112 01:12:33,527 --> 01:12:37,277 Awak hanya beri saya lima minit untuk tiru jawapan awak. 1113 01:12:37,360 --> 01:12:40,402 Awak nak saya gagal, bukan? 1114 01:12:42,819 --> 01:12:45,569 Cuba tiru semua jawapan dengan hanya lima minit yang tinggal! 1115 01:12:45,652 --> 01:12:47,444 Tak guna! Awak cubalah buat! 1116 01:12:47,527 --> 01:12:50,694 Tak guna! 1117 01:12:52,652 --> 01:12:54,444 Peperiksaan bahasa Inggeris tak guna itu. 1118 01:12:54,527 --> 01:12:56,944 Ini semua salah awak, tak guna! 1119 01:12:57,360 --> 01:13:00,069 Saya dah berpeluh. 1120 01:13:02,610 --> 01:13:04,027 Bangun! 1121 01:13:08,610 --> 01:13:12,985 Apa pun, tukar tempat duduk dalam kelas matematik. 1122 01:13:14,152 --> 01:13:16,652 Dia sangat lemah matematik. 1123 01:13:17,444 --> 01:13:18,860 Awak tak fahamkah? 1124 01:13:18,944 --> 01:13:22,110 Awak dah belajar bersungguh-sungguh, kongsilah dengan saya! 1125 01:13:22,194 --> 01:13:25,027 Hei! Saya Park Jin-hyeok. 1126 01:13:25,569 --> 01:13:27,027 Apa? 1127 01:13:27,110 --> 01:13:28,819 Awak nak musnahkan hidup saya? 1128 01:13:28,902 --> 01:13:31,985 Kalau itu berlaku, matilah kamu. 1129 01:13:32,069 --> 01:13:35,944 Kalau saya gagal dalam peperiksaan akhir, awak takkan dapat ambil KSAT. 1130 01:13:36,027 --> 01:13:37,402 Awak tahu kenapa? 1131 01:13:38,069 --> 01:13:40,694 Sebab saya akan potong semua jari awak. 1132 01:13:51,610 --> 01:13:53,944 - Jong-gu. - Ya? 1133 01:13:54,444 --> 01:13:56,319 Peperiksaan dah tamat. Awak buat apa esok? 1134 01:13:56,402 --> 01:13:57,485 Tiada apa-apa. 1135 01:13:57,569 --> 01:13:59,694 Awak nak tengok wayang? 1136 01:13:59,777 --> 01:14:02,694 Bagus. Kawan saya beri saya tiga tiket wayang. 1137 01:14:02,777 --> 01:14:04,402 Tiga tiket? 1138 01:14:05,319 --> 01:14:08,777 Dia beri saya tiga tiket, bukan dua tiket. 1139 01:14:08,860 --> 01:14:10,110 Betul. 1140 01:14:10,319 --> 01:14:14,027 Hei, kita bertiga boleh pergi, bukan? 1141 01:14:14,985 --> 01:14:16,235 Baiklah. 1142 01:14:16,819 --> 01:14:18,402 Saya tak nak pergi. 1143 01:14:18,485 --> 01:14:19,944 Tidak, tunggu... 1144 01:14:21,235 --> 01:14:26,110 Apa saya nak buat dengan tiket lebih ini? 1145 01:14:26,194 --> 01:14:29,402 Saya tak tahu nak beri siapa dan ia akan tamat tempoh tak lama lagi. 1146 01:14:29,485 --> 01:14:31,069 - Betul? - Ya. 1147 01:14:32,235 --> 01:14:34,277 Tak, saya tak nak pergi. 1148 01:14:35,069 --> 01:14:37,819 Chae-young! Maaf... 1149 01:14:39,819 --> 01:14:41,944 Awak tak nak tengok wayang dengan kami? 1150 01:14:42,027 --> 01:14:43,485 Ya. 1151 01:14:44,110 --> 01:14:45,569 Mari pergi bersama. 1152 01:14:52,485 --> 01:14:54,902 Presiden adalah zombi. 1153 01:14:54,985 --> 01:14:56,027 Hebat, bukan? 1154 01:14:56,110 --> 01:14:58,902 Dia tak jatuh, jadi mesti dia zombi. 1155 01:14:58,985 --> 01:15:00,902 - Betul itu. - Tak, saya rasa... 1156 01:15:00,985 --> 01:15:02,860 Pintu untuk Rumah Biru terbuka. 1157 01:15:02,944 --> 01:15:05,902 Betul? Dia tak mati akhirnya. 1158 01:15:05,985 --> 01:15:07,985 Mereka tentu akan buat sambungan. 1159 01:15:09,819 --> 01:15:11,444 Chae-young, tentu awak lapar. 1160 01:15:11,527 --> 01:15:13,277 Awak makan banyak bertih jagung. 1161 01:15:14,985 --> 01:15:16,944 Saya tak lapar, saya ada bertih jagung. 1162 01:15:18,027 --> 01:15:19,402 Tunggu. 1163 01:15:19,860 --> 01:15:22,402 Perut siapa yang berbunyi dalam panggung wayang tadi? 1164 01:15:22,485 --> 01:15:23,652 Itu... 1165 01:15:24,235 --> 01:15:26,402 Awak, bukan? 1166 01:15:26,485 --> 01:15:27,735 - Bukan saya. - Tak apa. 1167 01:15:27,819 --> 01:15:30,152 - Bukan saya! - Baiklah, mari makan malam. 1168 01:15:30,235 --> 01:15:33,027 Nak makan kek beras atau... 1169 01:15:33,652 --> 01:15:35,944 Udon? Apa saja kecuali mi kacang hitam. 1170 01:15:37,027 --> 01:15:40,235 Kenapa nak belanjakan duit? Mari kita balik saja makan. 1171 01:15:40,402 --> 01:15:43,402 Tunggu! Beginilah... 1172 01:15:44,735 --> 01:15:46,652 Kita belajar karate, bukan? 1173 01:15:46,735 --> 01:15:49,777 Apa kata kita main permainan? Siapa kalah, dia belanja. 1174 01:15:50,610 --> 01:15:52,069 Sekarang? 1175 01:16:13,985 --> 01:16:15,319 Tak guna. 1176 01:16:15,402 --> 01:16:18,902 Nampakkah? Jaring itu bergerak! 1177 01:16:18,985 --> 01:16:20,985 Mesin ini sangat pelik! 1178 01:16:21,069 --> 01:16:22,277 Mesin ini tak bagus. 1179 01:16:22,694 --> 01:16:23,735 Ada yang tak kena. 1180 01:16:23,985 --> 01:16:25,735 Ini tak sama dengan karate, bukan? 1181 01:16:25,819 --> 01:16:26,985 Janji tetap janji. 1182 01:16:27,860 --> 01:16:29,319 Giliran Jong-gu pula. 1183 01:16:29,944 --> 01:16:31,610 Bukankah markah saya tinggi? 1184 01:16:31,902 --> 01:16:33,194 Ia rendah. 1185 01:16:33,985 --> 01:16:36,277 Jaring itu lebih rendah daripada yang di sekolah. 1186 01:16:36,610 --> 01:16:38,110 Saya tak pernah ke sini. 1187 01:16:38,194 --> 01:16:40,402 Begitu. 1188 01:16:40,777 --> 01:16:42,652 Cubalah. Jangan putus asa. 1189 01:17:02,610 --> 01:17:04,819 Syabas, Jong-gu... 1190 01:17:08,569 --> 01:17:10,152 Jong-gu, tak guna... 1191 01:17:11,152 --> 01:17:13,194 Ada mesin tumbukkah di sini? 1192 01:17:15,902 --> 01:17:17,402 Ini permainan terakhir. 1193 01:17:33,902 --> 01:17:35,569 Ini salah. 1194 01:17:47,777 --> 01:17:50,652 Jong-gu. Kita di mana? 1195 01:17:50,735 --> 01:17:53,527 Restoran stu kimchi yang paling sedap di Korea. 1196 01:17:54,485 --> 01:17:56,777 Ia tak terlalu mahal, bukan? 1197 01:17:56,860 --> 01:17:58,819 - Percuma saja. - Percuma? 1198 01:17:58,902 --> 01:18:01,194 Ya. Sebab kita tahu karate. 1199 01:18:04,610 --> 01:18:05,694 Hei. 1200 01:18:05,777 --> 01:18:08,319 Awak patut beritahu kami ini restoran mak awak. 1201 01:18:08,402 --> 01:18:11,277 Awak pun tak pernah beritahu saya itu tempat latihan ayah awak. 1202 01:18:14,110 --> 01:18:16,069 Mesti kamu lapar. 1203 01:18:17,694 --> 01:18:20,402 Ini kali pertama Jong-gu bawa kawan-kawannya ke sini. 1204 01:18:21,777 --> 01:18:23,819 Makanlah. 1205 01:18:23,902 --> 01:18:24,944 Okey. 1206 01:18:25,027 --> 01:18:26,444 - Mak. - Ya? 1207 01:18:26,527 --> 01:18:28,235 Ini senior saya di sekolah. 1208 01:18:28,944 --> 01:18:30,819 Kami pergi ke tempat latihan karate yang sama. 1209 01:18:31,569 --> 01:18:34,485 - Helo. - Kacaknya awak. 1210 01:18:34,944 --> 01:18:38,277 Tolong jaga Jong-gu baik-baik. 1211 01:18:38,694 --> 01:18:41,694 Baik, puan. Sudah tentu. 1212 01:18:42,069 --> 01:18:43,860 Mak, ini Yang Chae-young. 1213 01:18:43,944 --> 01:18:47,485 Dia rakan sekelas saya dan anak guru karate saya. 1214 01:18:47,569 --> 01:18:48,610 Apa khabar? 1215 01:18:49,110 --> 01:18:50,610 Cantiknya gadis muda ini. 1216 01:18:50,694 --> 01:18:53,235 Terima kasih kerana berkawan dengan Jong-gu. 1217 01:18:53,319 --> 01:18:54,860 Terima kasih. 1218 01:18:54,944 --> 01:18:56,444 Makan banyak-banyak. 1219 01:18:57,152 --> 01:18:59,069 Kalau nak tambah, beritahu saja. 1220 01:18:59,152 --> 01:19:01,735 - Terima kasih untuk makanan ini. - Terima kasih. 1221 01:19:05,110 --> 01:19:06,360 Jong-gu. 1222 01:19:07,860 --> 01:19:10,944 Awak makan makanan yang sedap setiap hari? 1223 01:19:11,652 --> 01:19:12,985 Cemburunya saya. 1224 01:19:13,652 --> 01:19:17,777 Mak saya selalu minta saya bawa kawan-kawan saya ke sini. 1225 01:19:18,402 --> 01:19:20,069 Terima kasih kerana sudi datang bersama saya. 1226 01:19:20,735 --> 01:19:22,360 Terima kasih, senior. 1227 01:19:26,485 --> 01:19:27,527 Jong-gu. 1228 01:19:30,569 --> 01:19:33,110 Awak boleh panggil saya Hae-seong. 1229 01:19:37,027 --> 01:19:38,069 Hae-seong. 1230 01:19:43,235 --> 01:19:44,652 Makanlah daging. 1231 01:20:04,110 --> 01:20:06,069 - Hae-seong. - Ya? 1232 01:20:07,152 --> 01:20:10,152 Kenapa awak pura-pura rapat dengan saya dan Jong-gu? 1233 01:20:12,152 --> 01:20:14,735 Hei, itu bukan pura-pura. 1234 01:20:15,110 --> 01:20:17,069 Saya betul-betul nak berkawan. 1235 01:20:17,485 --> 01:20:19,027 Tapi kenapa? 1236 01:20:19,485 --> 01:20:21,027 Apa maksud awak, kenapa? 1237 01:20:21,485 --> 01:20:23,527 Kita belajar karate bersama-sama. 1238 01:20:24,110 --> 01:20:25,319 Kamu berdua baik dan seronok. 1239 01:20:25,985 --> 01:20:28,819 Awak tak patut berseronok di sini. 1240 01:20:29,152 --> 01:20:30,902 Awak kawan pembuli-pembuli di sekolah. 1241 01:20:32,694 --> 01:20:36,569 Jong-gu dibuli oleh orang macam awak. 1242 01:20:36,652 --> 01:20:37,902 Awak tahu, bukan? 1243 01:20:38,985 --> 01:20:44,194 Awak tahu kenapa mereka pukul dia dan kacau dia tanpa sebab? 1244 01:20:46,110 --> 01:20:48,069 Mereka rasa ia seronok. 1245 01:20:49,985 --> 01:20:52,235 Orang baik takkan buat begitu. 1246 01:20:59,110 --> 01:21:00,235 Saya... 1247 01:21:02,235 --> 01:21:06,694 Saya pernah sertai kelab tinju sekolah ketika di sekolah menengah. 1248 01:21:07,277 --> 01:21:10,777 Saya ada bakat dan menang beberapa pingat. 1249 01:21:10,860 --> 01:21:12,944 Saya seorang petinju yang baik. 1250 01:21:13,569 --> 01:21:14,902 Tapi... 1251 01:21:15,360 --> 01:21:17,652 jurulatih saya kaki botol dan pukul saya setiap hari. 1252 01:21:17,735 --> 01:21:19,944 Jadi saya berhenti selepas dua tahun. 1253 01:21:21,569 --> 01:21:23,777 Saya hilang arah selepas itu. 1254 01:21:25,152 --> 01:21:27,027 Saya selalu bergaduh. 1255 01:21:32,527 --> 01:21:34,569 Semasa tahun ketiga sekolah menengah... 1256 01:21:37,652 --> 01:21:40,069 ada budak di kelas sebelah yang telah dipulaukan. 1257 01:21:42,069 --> 01:21:43,610 Dia bunuh diri. 1258 01:21:46,194 --> 01:21:47,985 Pembuli yang menyeksa dia... 1259 01:21:49,652 --> 01:21:51,569 adalah kawan-kawan saya. 1260 01:21:54,235 --> 01:21:56,069 Seorang pindah ke sekolah lain. 1261 01:21:57,277 --> 01:21:59,569 Seorang lagi hanya digantung sekolah. 1262 01:22:02,152 --> 01:22:04,110 Tapi ada orang mati disebabkan mereka. 1263 01:22:06,860 --> 01:22:09,735 Saya benar-benar mahu berubah selepas itu... 1264 01:22:10,735 --> 01:22:12,027 tapi... 1265 01:22:12,527 --> 01:22:14,652 saya tak tahu caranya. 1266 01:22:15,069 --> 01:22:17,319 Satu-satunya perkara yang saya tahu buat adalah bergaduh. 1267 01:22:17,402 --> 01:22:18,985 Jadi saya bergaduh. 1268 01:22:19,819 --> 01:22:20,944 Jadi... 1269 01:22:21,985 --> 01:22:23,985 bila kawan-kawan saya panggil saya... 1270 01:22:25,110 --> 01:22:27,235 saya hanya sertai mereka. 1271 01:22:29,110 --> 01:22:30,735 Saya tiada kawan... 1272 01:22:32,069 --> 01:22:34,527 macam awak dan Jong-gu. 1273 01:22:40,402 --> 01:22:43,069 Saya nak jadi orang baik, bukan samseng. 1274 01:22:54,360 --> 01:22:58,444 Awak dah tidur? 1275 01:23:02,152 --> 01:23:05,236 Belum lagi. 1276 01:23:05,319 --> 01:23:09,777 Makan malam tadi sedap. 1277 01:23:09,861 --> 01:23:13,319 Terima kasih. 1278 01:23:23,444 --> 01:23:26,027 Sama-sama. 1279 01:23:26,111 --> 01:23:31,569 Seronoknya ada mak. Saya harap... 1280 01:23:41,777 --> 01:23:44,986 Saya suka sangat. Saya penat. 1281 01:23:45,069 --> 01:23:47,944 Saya nak tidur. 1282 01:24:16,569 --> 01:24:18,277 Ya, selamat malam. Jumpa esok. 1283 01:24:31,319 --> 01:24:32,569 Nah. 1284 01:24:35,152 --> 01:24:36,527 Saya dah berhenti merokok. 1285 01:24:39,486 --> 01:24:40,902 Apa? 1286 01:24:42,152 --> 01:24:44,777 Awak dah banyak berubah. 1287 01:24:49,527 --> 01:24:51,319 Apa yang awak nak beritahu saya? 1288 01:24:54,486 --> 01:24:56,027 Mulai esok, sekolah kita... 1289 01:24:57,736 --> 01:25:00,069 milik geng Gangbuk. 1290 01:25:10,902 --> 01:25:12,444 Macam mana awak dapat duit itu? 1291 01:25:13,361 --> 01:25:15,944 Saya kutiplah. Kenapa? 1292 01:25:18,569 --> 01:25:19,902 Park Jin-hyeok. 1293 01:25:21,486 --> 01:25:24,319 Apa yang awak nak? 1294 01:25:25,069 --> 01:25:27,819 Kenapa awak nak hidup begini? 1295 01:25:28,861 --> 01:25:30,611 Tak guna. 1296 01:25:30,694 --> 01:25:33,277 Tak guna, tak perlu bermegah lagi! 1297 01:25:33,361 --> 01:25:35,652 Saya tahu markah sekolah awak teruk. 1298 01:25:38,236 --> 01:25:39,944 Awak fikir saya tak tahu? 1299 01:25:40,569 --> 01:25:42,402 Saya tahu awak menipu dalam peperiksaan. 1300 01:25:47,861 --> 01:25:49,402 Saya akan berterus terang. 1301 01:25:50,402 --> 01:25:52,944 Sang-jin nak awak datang mesyuarat umum itu nanti. 1302 01:25:53,944 --> 01:25:56,194 Saya tak faham kenapa dia suka awak. 1303 01:25:57,694 --> 01:25:59,069 Awak akan datang? 1304 01:26:00,902 --> 01:26:03,111 Beritahu dia saya takkan datang. 1305 01:26:04,944 --> 01:26:06,236 Terima kasih. 1306 01:26:12,069 --> 01:26:14,652 Saya beri amaran, jangan bawa hal berkaitan geng itu ke sekolah kita. 1307 01:26:14,736 --> 01:26:16,111 Kalau tak saya akan buat mereka menyesal. 1308 01:26:16,694 --> 01:26:18,111 Tak guna... 1309 01:26:21,444 --> 01:26:22,944 Saya akan buat awak menyesal juga. 1310 01:26:24,611 --> 01:26:26,194 Saya dah beri amaran. 1311 01:26:32,736 --> 01:26:34,486 Tak guna! 1312 01:26:36,152 --> 01:26:37,402 Hei. 1313 01:26:38,194 --> 01:26:41,527 Awak siapa nak mengarah-arahkan saya? 1314 01:26:42,111 --> 01:26:44,152 Siapa awak nak mengarah-arahkan saya? 1315 01:26:44,236 --> 01:26:45,902 Tak guna, mari kita lawan! 1316 01:26:45,986 --> 01:26:48,277 Hei, tak guna. 1317 01:26:48,361 --> 01:26:50,444 Saya tak boleh fikir dengan waras pun sekarang. 1318 01:26:50,902 --> 01:26:52,986 Berhenti bercakap dan tumbuk saja saya. 1319 01:26:53,069 --> 01:26:54,527 Ayuh, tak guna! 1320 01:26:54,611 --> 01:26:59,111 Kalau saya menang, habislah Yang Chae-young, tak guna. 1321 01:26:59,194 --> 01:27:01,069 Tak guna. 1322 01:27:05,486 --> 01:27:07,069 Pergi mati! 1323 01:28:05,777 --> 01:28:08,527 Tak guna! 1324 01:28:08,611 --> 01:28:11,944 Awak rasa apa yang saya buat selama ini? 1325 01:28:12,027 --> 01:28:15,694 Awak fikir saya masih lagi Park Jin-hyeok yang dulu? 1326 01:28:15,777 --> 01:28:17,194 Tak guna! 1327 01:28:17,277 --> 01:28:18,444 Tak guna. 1328 01:28:18,527 --> 01:28:20,902 Berani awak biadab dengan saya? 1329 01:28:20,986 --> 01:28:22,402 Berani awak! 1330 01:28:24,069 --> 01:28:27,361 Awak fikir awak pandai berlawan? Tak guna! 1331 01:28:28,277 --> 01:28:30,236 Tak guna! 1332 01:28:38,402 --> 01:28:40,444 Awak suka Lee Sae-na, bukan? 1333 01:28:40,902 --> 01:28:42,986 Saya tahu awak suka Lee Sae-na. 1334 01:28:43,069 --> 01:28:44,111 Awak fikir saya tak tahu? 1335 01:28:45,986 --> 01:28:48,694 Sebab itulah saya jauhkan diri daripada dia. 1336 01:28:48,777 --> 01:28:50,027 Awak perlu matang sikit. 1337 01:28:50,777 --> 01:28:53,902 Tak guna! 1338 01:29:01,527 --> 01:29:03,611 Tak guna... 1339 01:29:09,444 --> 01:29:11,111 Kalau awak kacau Yang Chae-young... 1340 01:29:12,861 --> 01:29:14,736 saya akan bunuh awak. 1341 01:29:29,319 --> 01:29:31,027 Tak guna... 1342 01:29:36,152 --> 01:29:37,986 Tak guna! 1343 01:29:38,194 --> 01:29:39,444 98! 1344 01:29:39,527 --> 01:29:40,736 Lagi! 1345 01:29:40,819 --> 01:29:42,236 99! 1346 01:29:42,361 --> 01:29:43,736 Lurus! 1347 01:29:44,152 --> 01:29:45,402 100! 1348 01:29:46,402 --> 01:29:48,069 Awak semakin baik. 1349 01:29:48,152 --> 01:29:50,861 - Awak dah bekerja keras. - Cukuplah. 1350 01:29:51,236 --> 01:29:53,027 Mari buat 100 potongan karate. 1351 01:29:54,611 --> 01:29:56,361 Saya bukan robot. 1352 01:29:56,694 --> 01:29:58,777 Saya pun penat. 1353 01:29:59,444 --> 01:30:00,611 Awak tak nak buat? 1354 01:30:00,694 --> 01:30:03,111 - Tak, maksud saya... - Tak apalah kalau begitu. 1355 01:30:03,194 --> 01:30:05,236 Tak, saya akan buat. Sekejap. 1356 01:30:11,152 --> 01:30:12,694 Kenapa dengan muka awak? 1357 01:30:17,819 --> 01:30:22,319 Awak kata awak nak mulakan hidup baru dan awak bergaduh lagi? 1358 01:30:22,402 --> 01:30:23,736 Perlahan-lahan... 1359 01:30:47,236 --> 01:30:48,694 Dah siap. 1360 01:30:50,611 --> 01:30:52,736 Nampaknya saya perlu kerap cedera. 1361 01:31:03,402 --> 01:31:05,194 Awak asyik menolak. 1362 01:31:06,069 --> 01:31:08,527 - Tapi awak di sini. - Apa itu? 1363 01:31:10,069 --> 01:31:11,652 Kenapa dengan muka awak? 1364 01:31:15,736 --> 01:31:17,236 Kenapa dengan awak? 1365 01:31:17,861 --> 01:31:19,236 Awak risau tentang saya? 1366 01:31:24,402 --> 01:31:27,444 Hei, betulkah awak suka Joo Hae-seong? 1367 01:31:27,527 --> 01:31:28,736 Dia memang suka berlagak. 1368 01:31:30,152 --> 01:31:31,444 Kalau awak hanya mahu mengarut, saya pergi dulu. 1369 01:31:31,527 --> 01:31:32,861 Saya sibuk. 1370 01:31:32,944 --> 01:31:35,194 Kenapa tergesa-gesa? 1371 01:31:36,819 --> 01:31:39,569 Duduk. Mari. 1372 01:31:49,027 --> 01:31:50,486 Tak guna... 1373 01:31:50,569 --> 01:31:52,277 Ini pil mak saya. 1374 01:31:53,361 --> 01:31:55,236 Pil tidur yang kuat. 1375 01:31:55,319 --> 01:31:59,027 Sebab ayah saya, mak saya tak boleh tidur tanpa pil ini. 1376 01:31:59,569 --> 01:32:01,277 Si tak guna itu. 1377 01:32:07,402 --> 01:32:08,444 Lee Sae-na. 1378 01:32:10,736 --> 01:32:12,819 - Apa? - Awak betul-betul... 1379 01:32:17,402 --> 01:32:19,777 Awak betul-betul nak Joo Hae-seong semula? 1380 01:32:31,652 --> 01:32:33,361 Saya nak awak buat sesuatu. 1381 01:32:42,819 --> 01:32:45,069 Hai, saya Sae-na. 1382 01:32:45,819 --> 01:32:48,402 Saya dah fikir dan saya rasa saya terlalu kejam dengan awak. 1383 01:32:49,527 --> 01:32:51,611 Saya nak bercakap dengan awak. 1384 01:32:52,152 --> 01:32:54,694 Boleh awak datang ke pejabat jawatankuasa pelajar sekejap? 1385 01:32:56,277 --> 01:32:58,736 Saya cuma nak berdamai dengan awak. 1386 01:32:59,444 --> 01:33:02,111 Boleh awak datang sekejap? 1387 01:33:03,111 --> 01:33:04,611 Tolonglah. 1388 01:33:10,861 --> 01:33:12,236 Masuklah. 1389 01:33:17,069 --> 01:33:19,402 Chae-young, terima kasih kerana datang. 1390 01:33:20,569 --> 01:33:22,527 Apa yang berlaku? 1391 01:33:23,111 --> 01:33:24,944 Tiba-tiba nak minta maaf dengan saya? 1392 01:33:25,902 --> 01:33:27,777 Mari duduk. 1393 01:33:28,111 --> 01:33:29,361 Duduk. 1394 01:33:39,986 --> 01:33:41,444 Chae-young. 1395 01:33:42,111 --> 01:33:44,277 Saya minta maaf tentang hari itu. 1396 01:33:45,652 --> 01:33:49,694 Saya juga minta maaf kerana biadab dengan awak. 1397 01:33:49,777 --> 01:33:51,111 Tidak. 1398 01:33:51,194 --> 01:33:56,027 Tak kira apa yang mereka kata, saya tak patut berpihak kepada sesiapa. 1399 01:33:56,527 --> 01:33:57,861 Saya minta maaf. 1400 01:33:59,486 --> 01:34:01,861 Saya terlalu marah untuk berfikir dengan waras... 1401 01:34:02,152 --> 01:34:07,277 tapi lepas dengar apa yang Hae-seong cakap, saya sedar yang saya salah. 1402 01:34:12,402 --> 01:34:15,652 Saya dengar Hae-seong pergi ke tempat latihan ayah awak. 1403 01:34:16,736 --> 01:34:18,694 Kamu berdua tentu sangat rapat. 1404 01:34:20,319 --> 01:34:23,194 Dia sangat cergas. 1405 01:34:25,277 --> 01:34:28,236 Tapi kami tak rapat sangat. 1406 01:34:28,819 --> 01:34:30,069 Begitu. 1407 01:34:32,736 --> 01:34:34,777 Boleh saya beritahu awak satu rahsia? 1408 01:34:37,319 --> 01:34:40,569 Saya beritahu dia saya sukakan dia, tapi dia menolak saya. 1409 01:34:47,361 --> 01:34:50,611 Kamu berdua nampak serasi. 1410 01:34:54,736 --> 01:34:56,527 Mungkin dia tak nampak saya macam seorang wanita. 1411 01:34:56,611 --> 01:34:59,444 Tak mungkin, awak sangat cantik. 1412 01:35:01,652 --> 01:35:02,694 Yakah? 1413 01:35:09,277 --> 01:35:13,486 Ini soal hati. 1414 01:35:13,569 --> 01:35:14,611 Saya tahu dia tak suka saya... 1415 01:35:14,694 --> 01:35:15,736 tapi saya tak boleh berputus asa. 1416 01:35:17,152 --> 01:35:18,694 Begitulah. 1417 01:35:23,777 --> 01:35:25,652 Minumlah teh. 1418 01:35:25,736 --> 01:35:28,694 Ya. Terima kasih. 1419 01:35:29,152 --> 01:35:32,819 - Awak tahukah? - Apa? 1420 01:35:33,819 --> 01:35:34,902 Awak lebih naif daripada yang saya sangka. 1421 01:35:37,319 --> 01:35:38,361 Ya. 1422 01:35:39,944 --> 01:35:42,027 Apa ini? 1423 01:35:42,861 --> 01:35:46,611 Aduhai, saya nak pergi! 1424 01:35:48,236 --> 01:35:51,236 Kenapa? Awak nampak teruk. 1425 01:35:51,652 --> 01:35:54,194 Nanti. Kami ada tisu. 1426 01:35:55,069 --> 01:35:56,111 Mana tisu? 1427 01:35:57,611 --> 01:35:59,444 Lee Sae-na, kenapa awak tak ikut arahan? 1428 01:36:06,402 --> 01:36:07,736 Tentu sakit. 1429 01:36:11,402 --> 01:36:16,569 Tapi bukan awak seorang saja yang sakit, jadi jangan fikir ini tak adil. 1430 01:36:19,861 --> 01:36:22,236 Saya dengar awak suka rakam video. 1431 01:36:23,361 --> 01:36:25,027 Hari ini giliran awak untuk masuk video. 1432 01:36:40,027 --> 01:36:42,319 - Saya ada berita penting. - Apa? 1433 01:36:42,402 --> 01:36:45,194 Gang-shik beritahu saya mereka nak ajar Yang Chae-young hari ini. 1434 01:36:46,277 --> 01:36:48,777 Jin-hyeok nak pukul dia. 1435 01:36:48,861 --> 01:36:53,694 Matilah dia hari ini! 1436 01:36:53,777 --> 01:36:56,444 Dah lama saya tunggu. 1437 01:37:00,069 --> 01:37:01,569 - Awak dah sampai. - Hae-seong. 1438 01:37:03,652 --> 01:37:04,694 Kenapa? 1439 01:37:04,777 --> 01:37:06,402 Saya rasa Chae-young dalam masalah. 1440 01:37:07,152 --> 01:37:10,194 Seseorang dari jawatankuasa pelajar panggil dia. 1441 01:37:10,277 --> 01:37:11,652 Sekarang telefon dia dimatikan. 1442 01:37:11,986 --> 01:37:14,361 - Jawatankuasa pelajar? Siapa? - Saya tak tahu. 1443 01:37:14,444 --> 01:37:18,277 Saya dengar ada orang kata mereka akan buat sesuatu pada Chae-young. 1444 01:37:18,861 --> 01:37:21,361 Panggilan masuk: Hae-seong 1445 01:37:23,027 --> 01:37:25,694 - Ya. - Park Jin-hyeok, mana awak? 1446 01:37:27,277 --> 01:37:29,111 Datanglah ke sekolah, tak guna. 1447 01:37:37,736 --> 01:37:39,236 Ini peluang terakhir awak. 1448 01:37:41,444 --> 01:37:42,902 Selesaikan. 1449 01:37:58,652 --> 01:37:59,944 Hae-seong. 1450 01:38:02,777 --> 01:38:03,944 Hae-seong. 1451 01:38:04,027 --> 01:38:05,944 Jawablah telefon, Park Jin-hyeok. 1452 01:38:06,277 --> 01:38:08,527 - Hae-seong. - Park Jin-hyeok... 1453 01:38:08,611 --> 01:38:09,861 Hei! 1454 01:38:10,861 --> 01:38:12,652 Kita perlu pergi sekarang. 1455 01:38:20,319 --> 01:38:22,069 Joo Hae-seong, awak nak ke mana? 1456 01:38:23,902 --> 01:38:24,986 Di mana Chae-young? 1457 01:38:49,694 --> 01:38:50,777 Apa ini? 1458 01:38:51,527 --> 01:38:53,111 Awak datang nak berlawan dengan saya? 1459 01:38:53,777 --> 01:38:54,819 Di mana Chae-young? 1460 01:38:54,902 --> 01:38:57,819 Awak tak patut rumitkan keadaan. 1461 01:38:57,902 --> 01:38:59,277 Di mana Chae-young? 1462 01:39:01,861 --> 01:39:03,111 Hei, tak guna. 1463 01:39:03,194 --> 01:39:05,319 Tiada siapa boleh keluar dari sini tanpa kebenaran saya. 1464 01:39:05,402 --> 01:39:07,861 Hei, belasah mereka. 1465 01:39:31,444 --> 01:39:32,819 Apa yang awak buat? 1466 01:39:32,902 --> 01:39:35,069 Awak bergilir-gilirkah? Pukul saja dia! 1467 01:40:07,861 --> 01:40:10,111 Bangun! 1468 01:40:21,236 --> 01:40:22,569 Hei! 1469 01:40:48,986 --> 01:40:50,361 Tangkap dia! 1470 01:40:50,777 --> 01:40:51,819 Tak guna! 1471 01:41:09,736 --> 01:41:10,986 Tak guna! 1472 01:41:52,736 --> 01:41:56,027 - Apa ini? - Ini karate! 1473 01:42:15,527 --> 01:42:19,069 Jangan bergerak! 1474 01:42:26,152 --> 01:42:29,027 Maaf tentang itu, tapi saya dah kata jangan bergerak. 1475 01:42:39,777 --> 01:42:41,277 Jangan bergerak. 1476 01:42:44,652 --> 01:42:46,194 Jangan bergerak. 1477 01:42:46,611 --> 01:42:47,986 Jangan bergerak. 1478 01:42:56,777 --> 01:42:59,611 Chae-young! 1479 01:42:59,694 --> 01:43:02,486 - Pintu berkunci! - Park Jin-hyeok! 1480 01:43:04,361 --> 01:43:06,736 Baek Gang-shik, si tak guna itu. 1481 01:43:14,569 --> 01:43:17,861 Park Jin-hyeok, awak panggil diri awak manusia? 1482 01:43:17,944 --> 01:43:19,069 Telefon polis. 1483 01:43:19,152 --> 01:43:21,819 Awak nak tengok muka dia kena toreh? 1484 01:43:22,277 --> 01:43:23,569 Letakkan telefon itu. 1485 01:43:25,736 --> 01:43:27,902 Awak fikir saya bergurau? 1486 01:43:27,986 --> 01:43:30,194 Saya kata letakkan. 1487 01:43:36,736 --> 01:43:38,069 Letakkan. 1488 01:43:38,569 --> 01:43:41,236 Mari sini sekejap. Dekat lagi. 1489 01:43:42,486 --> 01:43:43,736 Marilah. 1490 01:43:47,319 --> 01:43:48,486 Melutut. 1491 01:43:50,986 --> 01:43:52,444 Saya kata melutut! 1492 01:44:03,277 --> 01:44:05,694 Kenapa awak buat begini kepada saya? 1493 01:44:06,652 --> 01:44:08,319 Kenapa awak buat begini kepada saya? 1494 01:44:08,402 --> 01:44:09,986 Saya nampak mudahkah? 1495 01:44:10,069 --> 01:44:12,819 Saya nampak mudahkah, tak guna? 1496 01:44:13,736 --> 01:44:16,111 Tak guna! 1497 01:44:16,194 --> 01:44:19,944 Saya nampak mudahkah, tak guna? 1498 01:44:20,944 --> 01:44:24,111 Ini semua salah awak. 1499 01:44:28,361 --> 01:44:30,486 Awak nak matikah? 1500 01:44:31,861 --> 01:44:33,194 Tak guna! 1501 01:44:39,152 --> 01:44:41,444 Tak guna! 1502 01:45:01,819 --> 01:45:04,944 Semua orang tak hormat saya. 1503 01:45:06,319 --> 01:45:08,486 Saya akan tunjukkan siapa saya hari ini. 1504 01:45:08,569 --> 01:45:10,569 Tak guna. 1505 01:45:11,111 --> 01:45:12,944 Saya tahu siapa awak. 1506 01:45:14,361 --> 01:45:15,611 Awak hipokrit. 1507 01:45:20,069 --> 01:45:21,611 Awak pekakkah? 1508 01:45:21,694 --> 01:45:25,319 Kamu tak patut lahir pun, tak guna! 1509 01:45:26,611 --> 01:45:28,819 Tak guna! 1510 01:45:30,736 --> 01:45:34,444 Awak siapa nak biadab dengan saya? 1511 01:45:34,527 --> 01:45:35,861 Tak guna! 1512 01:45:41,902 --> 01:45:43,736 Tak guna! 1513 01:45:51,902 --> 01:45:54,861 Matilah, tak guna! 1514 01:46:02,777 --> 01:46:04,652 Saya Park Jin-hyeok. 1515 01:46:07,194 --> 01:46:09,694 Tak guna, saya kata saya Park Jin-hyeok. 1516 01:46:18,527 --> 01:46:20,152 Tak guna... 1517 01:46:23,444 --> 01:46:25,652 Pergi mati! 1518 01:46:44,569 --> 01:46:46,652 Ayah saya selalu cakap... 1519 01:46:47,694 --> 01:46:49,902 Perempuan gila. 1520 01:46:53,319 --> 01:46:55,444 "Keadilan tanpa kuasa adalah kosong. 1521 01:46:59,777 --> 01:47:02,236 Tapi kuasa tanpa keadilan hanyalah keganasan." 1522 01:47:02,819 --> 01:47:05,652 Awak memang patut dipukul. 1523 01:47:05,902 --> 01:47:08,027 Pergi mati. 1524 01:48:03,569 --> 01:48:06,444 Hei, Chae-young... 1525 01:48:08,027 --> 01:48:09,486 Awak tak apa-apa? 1526 01:48:10,444 --> 01:48:12,152 Saya yang patut tanya awak. 1527 01:48:12,236 --> 01:48:14,736 Saya akan jaga awak. 1528 01:48:14,819 --> 01:48:17,111 Kamu semua tak apa-apa? 1529 01:48:17,194 --> 01:48:19,611 Tunggu sekejap. 1530 01:48:19,694 --> 01:48:21,194 Hae-seong. 1531 01:48:21,902 --> 01:48:23,486 Bangun. 1532 01:48:27,527 --> 01:48:30,694 - Kaki saya. - Perlahan-lahan... 1533 01:48:30,986 --> 01:48:32,736 - Awak tak apa-apa? - Saya okey saja. 1534 01:48:32,819 --> 01:48:35,652 Lama awak pengsan. Awak tak apa-apa? 1535 01:48:37,277 --> 01:48:39,361 Risaukan diri kamu saja. 1536 01:48:39,444 --> 01:48:41,986 Jong-gu, awak tak apa-apa? 1537 01:48:42,069 --> 01:48:43,319 Awak tak apa-apa? 1538 01:48:44,027 --> 01:48:45,486 Mari. 1539 01:48:45,902 --> 01:48:47,861 Mari, Chae-young. 1540 01:48:49,611 --> 01:48:51,069 Pergilah. 1541 01:48:52,277 --> 01:48:54,986 - Awak tak apa-apa? - Ya, awak pula? 1542 01:48:55,069 --> 01:48:59,027 - Kamu semua lapar? - Sikit. 1543 01:49:03,402 --> 01:49:06,777 Hae-seong, boleh beri nombor telefon awak? 1544 01:49:06,861 --> 01:49:08,736 Saya tak dapat telefon awak tadi. 1545 01:49:08,819 --> 01:49:10,652 Awak tak tahu nombor telefon saya? 1546 01:49:11,402 --> 01:49:13,444 - Kenapa? - Sebab itulah saya tak dapat telefon awak. 1547 01:49:13,527 --> 01:49:15,569 Panggilan masuk: Kim Sang-jin dari Gangbuk 1548 01:49:15,652 --> 01:49:17,527 Kalau begitu, boleh beri nombor telefon Chae-young? 1549 01:49:17,611 --> 01:49:19,069 Dia dungukah? 1550 01:49:19,527 --> 01:49:22,152 Betul. Tuan sudah bercerai. 1551 01:49:22,236 --> 01:49:23,361 - Yakah? - Ya. 1552 01:49:23,444 --> 01:49:24,694 Saya rasa dia betul. 1553 01:49:24,777 --> 01:49:26,152 Dia membeli-belah seorang diri setiap hari. 1554 01:49:26,236 --> 01:49:29,569 Yakah? Dia memang jenis saya suka. 1555 01:49:29,652 --> 01:49:30,819 Jenis yang awak suka? 1556 01:49:30,902 --> 01:49:33,111 Dia jauh lebih tua daripada awak! 1557 01:49:33,194 --> 01:49:35,152 Itu tak bagus. 1558 01:49:35,236 --> 01:49:36,986 Awak tak boleh cakap begitu lagi. 1559 01:49:37,069 --> 01:49:40,527 Umur tak penting. 1560 01:49:40,611 --> 01:49:41,652 Apa? 1561 01:49:41,736 --> 01:49:43,402 "Keadilan tanpa kuasa adalah kosong. 1562 01:49:43,486 --> 01:49:45,652 Tapi kuasa tanpa keadilan hanyalah keganasan." 1563 01:49:45,736 --> 01:49:47,569 Tuan Choi Bae-dal yang cakap begitu. 1564 01:49:47,652 --> 01:49:52,111 Dalam karate, yang penting adalah untuk dominasi... 1565 01:49:52,194 --> 01:49:53,444 bukan untuk menyerang. 1566 01:49:53,819 --> 01:49:56,069 Karate bukan kemahiran untuk menyerang orang... 1567 01:49:56,402 --> 01:49:57,694 tapi untuk dominasi lawan... 1568 01:49:57,819 --> 01:50:00,569 dengan tangan untuk lindungi diri. 1569 01:50:07,694 --> 01:50:11,361 Belajar karate akan bantu kamu kurang berat badan. 1570 01:50:11,444 --> 01:50:14,194 Mari panaskan badan dulu dengan tarian yang ringkas. 1571 01:50:14,277 --> 01:50:15,527 Okey. 1572 01:50:20,694 --> 01:50:21,944 Osu! 1573 01:50:45,694 --> 01:50:47,111 Ayah... 1574 01:50:47,527 --> 01:50:49,027 Bertahanlah. 1575 01:50:49,569 --> 01:50:50,819 Layan dia dengan lebih baik. 1576 01:50:50,902 --> 01:50:52,777 Dia kerja keras untuk awak. 1577 01:50:56,111 --> 01:50:57,694 Ini bukan urusan awak. 1578 01:51:06,361 --> 01:51:07,611 Tuan. 1579 01:51:07,694 --> 01:51:09,152 Ya, pelajar kesayangan. 1580 01:51:09,236 --> 01:51:12,444 Boleh saya pergi tandas? 1581 01:51:14,027 --> 01:51:16,527 Saya dah nak habis. Awak boleh tahan? 1582 01:51:16,611 --> 01:51:17,902 Okey. 1583 01:51:17,986 --> 01:51:20,277 Jadi yang penting ialah... 1584 01:51:21,277 --> 01:51:24,777 daftarlah hari ini dan dapat 50 peratus diskaun untuk bulan pertama. 106286

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.