Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:25,860 --> 00:00:29,235
Yang Chae-young!
2
00:00:29,318 --> 00:00:33,402
Yang Chae-young!
3
00:00:33,485 --> 00:00:38,235
Yang Chae-young!
4
00:00:41,735 --> 00:00:45,110
Awak berlagak bagus! Padan muka!
5
00:00:47,735 --> 00:00:48,985
Siapa yang cakap itu?
6
00:00:50,235 --> 00:00:52,235
Biadab sungguh.
7
00:00:52,735 --> 00:00:53,902
Kembali ke tempat masing-masing!
8
00:00:55,068 --> 00:00:58,568
Jangan berdiri saja di sini.
9
00:00:59,360 --> 00:01:00,485
Mari.
10
00:01:14,443 --> 00:01:16,818
Hei, Yang Chae-young.
11
00:01:17,943 --> 00:01:19,693
Awak gembira dapat tukar sekolah?
12
00:01:20,902 --> 00:01:24,235
Jangan cakap bukan-bukan tentang saya.
13
00:01:24,318 --> 00:01:25,652
Hati-hati bila awak keluar malam...
14
00:01:25,735 --> 00:01:28,902
Terkejut saya.
15
00:01:30,152 --> 00:01:31,652
Saya tak apa-apa.
16
00:01:32,193 --> 00:01:33,985
Awak janji takkan pukul saya lagi.
17
00:01:35,068 --> 00:01:38,443
Jangan beritahu sesiapa
tentang pergaduhan kita.
18
00:01:39,027 --> 00:01:40,402
Biar betul.
19
00:01:45,485 --> 00:01:47,152
Jangan mungkir janji!
20
00:02:12,818 --> 00:02:14,068
Saya dah sampai.
21
00:02:18,360 --> 00:02:20,652
Sunyi di sini, bukan?
22
00:02:21,235 --> 00:02:23,068
Sekarang minggu peperiksaan.
23
00:02:23,152 --> 00:02:25,610
Hei, hantar...
24
00:02:25,693 --> 00:02:29,068
Jaringkan! Berjaya!
25
00:02:34,277 --> 00:02:36,860
Chae-young dah ambil ujian
pertengahan penggal minggu lepas, bukan?
26
00:02:37,318 --> 00:02:38,568
Ya.
27
00:02:38,652 --> 00:02:42,860
Minggu ini minggu peperiksaan,
jadi dia boleh masuk minggu depan.
28
00:02:42,943 --> 00:02:44,443
Ya, puan.
29
00:02:44,527 --> 00:02:47,402
Tolong jaga Chae-young.
30
00:02:49,152 --> 00:02:51,068
Baru-baru ini ada pelajar
bertindak ganas di sekolah.
31
00:02:51,152 --> 00:02:53,735
Keadaan agak kelam-kabut
dan semua orang masih terluka.
32
00:02:53,818 --> 00:02:56,610
Ada pergaduhan besar minggu lepas...
33
00:02:56,693 --> 00:02:59,235
dan akhirnya seorang pelajar
digantung sekolah.
34
00:03:01,277 --> 00:03:04,068
En. Yang, tolong jaga Chae-young.
35
00:03:05,402 --> 00:03:07,068
Sudah tentu...
36
00:03:07,860 --> 00:03:12,277
Ada pembuli yang asyik buli dia.
37
00:03:13,027 --> 00:03:15,610
Dia patut abaikan mereka...
38
00:03:15,693 --> 00:03:18,193
Mereka bertengkar.
39
00:03:18,277 --> 00:03:19,985
Tak perlu risau, puan.
40
00:03:20,068 --> 00:03:22,902
Ayah tak perlu jelaskan semuanya.
41
00:03:22,985 --> 00:03:26,027
Apa? Ayah salah cakapkah?
42
00:03:26,110 --> 00:03:28,860
Ayah tak pernah cakap pun, bukan?
43
00:03:28,943 --> 00:03:32,193
Cuba kamu fikir.
Sekolah ini pun ada pembuli.
44
00:03:32,277 --> 00:03:34,360
Daripada berdepan dengan mereka...
45
00:03:34,443 --> 00:03:37,902
kamu boleh abaikan mereka.
46
00:03:37,985 --> 00:03:39,318
Maksud ayah saya patut abaikan saja mereka?
47
00:03:39,402 --> 00:03:40,985
- Tak, maksud ayah...
- Ayah.
48
00:03:41,068 --> 00:03:42,277
Kalau kita biarkan mereka terlepas sekali...
49
00:03:42,360 --> 00:03:45,152
kita beri kebenaran kepada mereka
untuk terus buli kita.
50
00:03:45,235 --> 00:03:48,777
Bila orang dewasa tak endahkan pembuli...
51
00:03:48,860 --> 00:03:51,110
mereka secara tak langsung
menggalakkan pembuli itu.
52
00:03:51,193 --> 00:03:54,693
Kalau kamu bergaduh lagi, ayah akan...
53
00:03:58,485 --> 00:03:59,860
- Lagi sekali?
- Chae-young...
54
00:03:59,943 --> 00:04:02,027
Ayah nak ke tandas.
55
00:04:02,110 --> 00:04:03,402
Tapi ayah baru saja ke tandas.
56
00:04:03,485 --> 00:04:04,985
Pergi jalan-jalan sekejap. Lima minit saja.
57
00:04:05,068 --> 00:04:07,443
Ayah akan ambil masa selama setengah jam!
58
00:04:08,610 --> 00:04:11,152
- Saya nak pergi beli-belah!
- Boleh, pergilah.
59
00:04:14,443 --> 00:04:16,610
Ulang sekali lagi. Apa awak cakap?
60
00:04:17,360 --> 00:04:20,943
Kalau saya tolong awak menipu,
ia akan mempengaruhi gred orang lain.
61
00:04:21,485 --> 00:04:22,943
Itu tak adil bagi mereka.
62
00:04:23,485 --> 00:04:25,277
Apa? "Tak adil"?
63
00:04:25,652 --> 00:04:28,610
Tak guna, siapa yang masih cakap begitu?
64
00:04:29,693 --> 00:04:32,402
Awak memang tak guna, bukan?
65
00:04:32,568 --> 00:04:36,027
- Tak guna!
- Hei.
66
00:04:36,527 --> 00:04:37,860
Ke tepi.
67
00:04:38,443 --> 00:04:39,818
Mari sini.
68
00:04:40,318 --> 00:04:41,360
Saya kata, mari sini.
69
00:04:42,152 --> 00:04:46,485
Jong-gu, kami tanya awak baik-baik.
70
00:04:46,568 --> 00:04:47,610
Berani awak tak endahkan kami?
71
00:04:48,193 --> 00:04:49,652
Tak guna.
72
00:04:49,777 --> 00:04:51,443
Awak kedengaran macam orang tua.
73
00:04:54,402 --> 00:04:57,610
"Awak perlu adil kepada semua orang
yang menduduki peperiksaan itu."
74
00:05:00,068 --> 00:05:03,943
Tak guna! Awak cari masalah!
75
00:05:04,027 --> 00:05:08,652
Awak ingat saya tak tahukah?
76
00:05:09,902 --> 00:05:11,360
Apa ini?
77
00:05:12,443 --> 00:05:14,027
Tapi macam mana dengan pelajar lain?
78
00:05:14,110 --> 00:05:16,110
Apa yang awak cakap ini?
79
00:05:16,193 --> 00:05:17,943
Hei, apa? Cakaplah.
80
00:05:18,027 --> 00:05:21,318
Tak adil kepada mereka
yang belajar bersungguh-sungguh.
81
00:05:21,402 --> 00:05:23,485
Tak guna. Terkejut saya.
82
00:05:23,568 --> 00:05:25,610
Telinga saya berdesing. Apa patut saya buat?
83
00:05:26,777 --> 00:05:28,568
Tak guna!
84
00:05:29,527 --> 00:05:32,360
Aduhai, awak memang jujur.
85
00:05:33,402 --> 00:05:35,027
Ada budak nerda di sini.
86
00:05:35,277 --> 00:05:38,527
Tak guna!
87
00:05:38,610 --> 00:05:41,318
Tak guna!
88
00:05:41,402 --> 00:05:42,652
Jangan pukul kepala dia.
89
00:05:42,735 --> 00:05:44,943
Macam mana kalau dia mati?
90
00:05:45,027 --> 00:05:47,110
Dia buat darah saya mendidih.
91
00:05:47,193 --> 00:05:48,860
Dia menggigil ketakutan.
92
00:05:48,943 --> 00:05:50,527
Dia buang air kecil dalam seluar?
93
00:05:50,985 --> 00:05:52,235
Perempuan gila.
94
00:05:52,318 --> 00:05:54,152
Bukalah seluar dia dan lihat sendiri.
95
00:05:54,235 --> 00:05:55,652
Jangan mengarut.
96
00:05:55,735 --> 00:05:57,693
- Cukuplah itu.
- Awak cintakan dia?
97
00:06:02,152 --> 00:06:04,110
Dia sudah nampak sangat menyedihkan.
98
00:06:04,193 --> 00:06:06,652
Apa ini? Empat lawan satu.
99
00:06:09,152 --> 00:06:10,985
Ini babak dalam filemkah?
100
00:06:11,318 --> 00:06:15,485
Hei, dia isteri awakkah?
101
00:06:17,443 --> 00:06:19,110
Dia rakam video.
102
00:06:19,193 --> 00:06:20,902
Siapa awak?
103
00:06:21,610 --> 00:06:22,652
Beri saya telefon itu sekarang.
104
00:06:23,527 --> 00:06:24,568
Hei, bangun.
105
00:06:25,152 --> 00:06:26,985
Dia tak pedulikan saya.
106
00:06:27,068 --> 00:06:29,443
Hei! Beri kepada saya, perempuan tak guna.
107
00:06:30,818 --> 00:06:33,818
Awak pekakkah? Bangun sekarang.
108
00:06:33,902 --> 00:06:35,693
Awak dah gilakah?
109
00:06:35,818 --> 00:06:37,777
Awak tak dengarkah apa yang kami cakap?
110
00:06:41,735 --> 00:06:44,693
Kenapa? Nak saya tumbuk muka awak?
111
00:06:44,985 --> 00:06:46,818
Berlagak bagus akan buat
awak terbunuh, tak guna!
112
00:06:50,402 --> 00:06:51,902
Lepaskan saya!
113
00:06:51,985 --> 00:06:53,568
Jangan berkerut.
114
00:06:53,652 --> 00:06:56,402
Kalau awak ada kedut, nanti awak tak laku.
115
00:06:57,277 --> 00:06:58,527
Tak guna!
116
00:07:03,402 --> 00:07:05,318
Hei, ke tepi.
117
00:07:06,777 --> 00:07:07,818
Awak pasti awak nak teruskan?
118
00:07:14,068 --> 00:07:16,235
Sakitnya. Tak guna.
119
00:07:16,318 --> 00:07:17,360
Tak guna!
120
00:07:18,235 --> 00:07:19,485
Mari sini!
121
00:07:23,193 --> 00:07:24,235
Tak guna!
122
00:07:33,777 --> 00:07:34,818
Belakang...
123
00:07:56,568 --> 00:07:58,235
Diam!
124
00:07:58,610 --> 00:08:01,527
Kamu gagal dalam peperiksaan. Jadi diam.
125
00:08:01,610 --> 00:08:02,985
Duduk sekarang.
126
00:08:04,193 --> 00:08:05,985
Hei, Yang Jeong-hak!
127
00:08:06,068 --> 00:08:07,318
Ya.
128
00:08:08,860 --> 00:08:11,235
Kita ada pelajar baru.
129
00:08:11,318 --> 00:08:13,943
Chae-young, perkenalkan diri awak.
130
00:08:14,027 --> 00:08:18,027
Helo, saya Yang Chae-young.
131
00:08:23,068 --> 00:08:24,943
Mari kita berkawan.
132
00:08:26,360 --> 00:08:27,860
Layan dia baik-baik...
133
00:08:27,943 --> 00:08:30,027
dan bantu dia sesuaikan diri.
134
00:08:30,110 --> 00:08:32,818
- Faham?
- Ya.
135
00:08:32,902 --> 00:08:36,068
Chae-young, awak boleh duduk
di tempat kosong itu.
136
00:08:38,485 --> 00:08:40,193
Ketua kelas, apa waktu pertama?
137
00:08:40,277 --> 00:08:43,443
- Sains.
- Okey, bagus.
138
00:08:51,068 --> 00:08:53,402
Jadi awak budak baru dalam kelas saya?
139
00:08:59,610 --> 00:09:02,027
Nak pergi ke kafeteria? Saya belanja.
140
00:09:02,110 --> 00:09:04,027
Ada kafeteria di tingkat satu...
141
00:09:10,152 --> 00:09:11,652
Yang Chae-young, tunggu.
142
00:09:15,443 --> 00:09:18,360
Hei, mari sini sekejap.
143
00:09:19,610 --> 00:09:22,568
Mari sini. Sekarang.
144
00:09:22,652 --> 00:09:24,027
Kenapa?
145
00:09:24,110 --> 00:09:27,068
- Dekat sikit.
- Dekat sikit?
146
00:09:31,235 --> 00:09:33,235
Pura-pura awak tak kenal saya.
147
00:09:39,277 --> 00:09:41,610
Saya cuma nak ucap terima kasih
untuk semalam...
148
00:09:41,693 --> 00:09:43,818
Tak perlu.
149
00:09:43,902 --> 00:09:46,652
Awak buat saya berminat
dengan kata-kata awak tentang keadilan itu.
150
00:09:46,735 --> 00:09:48,360
Sebab itulah saya masuk campur.
151
00:09:49,110 --> 00:09:50,777
Kalau awak mahu berterima kasih
kepada saya...
152
00:09:51,735 --> 00:09:53,985
jangan dekati saya.
153
00:10:00,277 --> 00:10:02,443
Saya dibuang kerja.
154
00:10:03,110 --> 00:10:05,652
Isteri saya pun tinggalkan saya.
155
00:10:09,610 --> 00:10:12,527
Encik, kedai dah nak tutup.
156
00:10:14,152 --> 00:10:16,568
Bar ini pun nak halau saya.
157
00:10:18,235 --> 00:10:19,610
Baru pukul 10:00 malam!
158
00:10:19,693 --> 00:10:21,610
Bar apa yang tutup awal sangat?
159
00:10:21,693 --> 00:10:24,318
Hei, mari kita pergi...
160
00:10:24,402 --> 00:10:26,193
Tak perlu datang ke sini lagi.
161
00:10:26,277 --> 00:10:28,068
Mari.
162
00:10:28,443 --> 00:10:29,693
Kita takkan datang sini lagi.
163
00:10:30,777 --> 00:10:34,193
Lepaskan saya. Saya nak cakap sesuatu.
164
00:10:34,277 --> 00:10:38,860
Makanan awak tak sedap. Saya...
165
00:10:39,943 --> 00:10:41,485
tak nak bayar...
166
00:10:42,193 --> 00:10:46,235
- Mari.
- Awak dah makan, kenalah bayar.
167
00:10:46,318 --> 00:10:47,485
Puan!
168
00:10:47,568 --> 00:10:49,652
- Awak patut bayar...
- Diam!
169
00:10:49,735 --> 00:10:52,777
Saya tak nak bayar.
170
00:10:52,860 --> 00:10:57,485
- Encik patut bayar.
- Jangan sentuh saya!
171
00:11:00,610 --> 00:11:03,110
- Awak nak apa?
- Cukuplah itu.
172
00:11:04,193 --> 00:11:05,527
Apa ini?
173
00:11:06,527 --> 00:11:08,610
Hei, perhatian!
174
00:11:08,693 --> 00:11:09,818
Perhatian.
175
00:11:10,193 --> 00:11:11,818
- Perhatian!
- Jong-gu!
176
00:11:11,902 --> 00:11:14,943
- Perhatian.
- Hei, sudahlah! Mari.
177
00:11:15,027 --> 00:11:16,943
Budak tak guna.
178
00:11:17,027 --> 00:11:18,860
Kita tak patut datang ke sini.
179
00:11:18,943 --> 00:11:19,985
Mari.
180
00:11:20,068 --> 00:11:22,027
Hei! Budak baru!
181
00:11:24,277 --> 00:11:25,360
Saya?
182
00:11:25,443 --> 00:11:26,777
"Saya"?
183
00:11:28,610 --> 00:11:30,110
Berlagak betul.
184
00:11:35,527 --> 00:11:36,777
Awak tak nampakkah?
185
00:11:41,568 --> 00:11:45,860
Jadi awak perempuan gila.
186
00:11:47,360 --> 00:11:49,193
Awak pukul kawan-kawan saya?
187
00:11:55,402 --> 00:11:58,402
Saya ada bercakap dengan orang suruhan awak.
188
00:11:58,485 --> 00:11:59,818
Orang suruhan saya?
189
00:12:00,402 --> 00:12:02,985
Awak dah puas hidup, perempuan tak guna?
190
00:12:04,777 --> 00:12:06,527
Biadab betul.
191
00:12:07,860 --> 00:12:11,443
Beri telefon awak
sementara saya masih cakap baik-baik.
192
00:12:11,527 --> 00:12:14,985
Telefon saya? Kenapa awak nak telefon saya?
193
00:12:15,068 --> 00:12:17,860
Bukankah itu melanggar privasi?
194
00:12:19,360 --> 00:12:21,110
Hormat sikit, budak baru.
195
00:12:30,277 --> 00:12:32,902
Awak tak berkelakuan macam senior.
196
00:12:32,985 --> 00:12:34,610
Sebab itulah awak tak dihormati.
197
00:12:35,193 --> 00:12:36,235
Apa ini?
198
00:12:36,318 --> 00:12:38,402
Lepaskan saya, tak guna!
199
00:12:40,277 --> 00:12:41,943
Sae-na, awak tak apa-apa?
200
00:12:43,027 --> 00:12:46,193
Jadi awak juga tak sedar diri.
201
00:12:46,277 --> 00:12:48,318
Kamu semua memang sama.
202
00:12:52,110 --> 00:12:54,193
Hei, tangkap dia.
203
00:12:55,902 --> 00:12:57,735
Awak masih tak faham, bukan?
204
00:12:59,068 --> 00:13:01,693
Nak saya muat naik video itu?
205
00:13:03,652 --> 00:13:05,027
Kami minta maaf, Sae-na!
206
00:13:05,110 --> 00:13:07,568
Dungu. Matilah awak!
207
00:13:15,568 --> 00:13:17,318
Awak kata awak senior.
208
00:13:18,360 --> 00:13:20,193
Jadi kali ini saya akan lepaskan awak.
209
00:13:52,068 --> 00:13:53,110
Yang Chae-young.
210
00:13:56,068 --> 00:13:57,902
Ajar saya berlawan.
211
00:13:58,985 --> 00:14:01,652
Saya benci ulang benda yang sama.
212
00:14:01,735 --> 00:14:03,443
Jangan ikut saya.
213
00:14:04,360 --> 00:14:06,902
Ayah saya meninggal dunia
ketika saya masih kecil.
214
00:14:11,277 --> 00:14:13,902
Mak saya jaga kedai makan seorang diri.
215
00:14:14,193 --> 00:14:16,277
Kami dapat ramai pelanggan yang cerewet
pada waktu malam.
216
00:14:17,277 --> 00:14:20,068
Malam tadi, salah seorang pelanggan
buat masalah.
217
00:14:21,360 --> 00:14:24,818
Saya pula tak boleh buat apa-apa.
218
00:14:26,443 --> 00:14:28,193
Apa kaitannya dengan saya?
219
00:14:28,277 --> 00:14:29,318
Telefon saja polis.
220
00:14:29,777 --> 00:14:32,277
Tolong ajar saya untuk jadi kuat macam awak.
221
00:14:33,777 --> 00:14:36,277
Supaya awak boleh lawan balik
dan dibawa ke balai polis?
222
00:14:36,360 --> 00:14:38,860
Jangan mengarutlah. Telefon saja polis.
223
00:14:38,943 --> 00:14:40,277
Saya tak nak cederakan sesiapa.
224
00:14:42,110 --> 00:14:43,985
Saya cuma nak lindungi mak saya.
225
00:14:47,110 --> 00:14:49,277
"Keadilan tanpa kuasa adalah kosong.
226
00:14:49,610 --> 00:14:51,735
Tapi kuasa tanpa keadilan
hanyalah keganasan."
227
00:14:52,277 --> 00:14:54,027
Tuan Choi Bae-dal cakap begitu.
228
00:14:54,110 --> 00:14:56,027
Ya, ada filem biografi tentang dia.
229
00:14:56,110 --> 00:14:57,985
Awak dah tengok? Fighter In The Wind.
230
00:14:58,402 --> 00:14:59,443
Tidak.
231
00:14:59,818 --> 00:15:01,943
Begitu.
232
00:15:02,902 --> 00:15:07,777
Karate bukan untuk cederakan orang,
tapi untuk lindungi mereka...
233
00:15:07,860 --> 00:15:09,568
- Ayah.
- Ya, Chae-young.
234
00:15:14,235 --> 00:15:16,777
Habuk itu buat kamu sakit tekak?
235
00:15:16,860 --> 00:15:18,318
Pakailah topeng.
236
00:15:18,402 --> 00:15:19,735
Sudahlah.
237
00:15:20,027 --> 00:15:22,568
Akademi beri GV kepada orang
yang membawa pelajar baru.
238
00:15:22,652 --> 00:15:23,777
GV?
239
00:15:24,235 --> 00:15:25,443
Ini?
240
00:15:26,277 --> 00:15:27,527
Ayuh.
241
00:15:27,902 --> 00:15:31,277
Baucar hadiah. Saya yang bawa dia ke sini.
242
00:15:32,735 --> 00:15:35,818
Sudah tentu, ada di sini.
243
00:15:36,485 --> 00:15:37,735
Nah.
244
00:15:41,818 --> 00:15:43,152
Tak kelakarlah.
245
00:15:48,152 --> 00:15:50,693
Okey, ini dia. Ambillah.
246
00:15:52,235 --> 00:15:55,277
Ayah tahu ayah sangat kedekut, bukan?
247
00:15:55,360 --> 00:15:56,610
Apa?
248
00:15:56,693 --> 00:15:58,277
Saya nak keluar.
249
00:16:03,610 --> 00:16:05,318
Kesimpulannya ialah...
250
00:16:05,818 --> 00:16:07,318
daftarlah sekarang...
251
00:16:07,402 --> 00:16:09,568
dan awak akan dapat diskaun
50 peratus untuk bulan pertama.
252
00:16:18,610 --> 00:16:21,152
Borang Permohonan
253
00:16:21,235 --> 00:16:22,860
Persekutuan Korea Kyokushin Jeongdokwan
254
00:16:29,027 --> 00:16:30,152
Yang Chae-young.
255
00:16:33,693 --> 00:16:34,985
Apa?
256
00:16:35,068 --> 00:16:37,277
Tak, maksud saya...
257
00:16:37,360 --> 00:16:40,777
Kalau saya sertai taekwondo,
saya akan jadi kuat macam awak?
258
00:16:40,860 --> 00:16:43,443
- Ini karate, bukan taekwondo.
- Karate.
259
00:16:43,527 --> 00:16:46,443
Ayah saya ajar saya tendang
sebaik saja saya mula berjalan.
260
00:16:48,068 --> 00:16:50,693
Kalau awak nak jadi macam saya,
awak cubalah.
261
00:16:52,318 --> 00:16:53,777
Atau apa-apa.
262
00:16:59,860 --> 00:17:01,443
Hei!
263
00:17:02,568 --> 00:17:04,360
Kita akan mula berlatih esok?
264
00:17:13,652 --> 00:17:16,777
Jin-hyeok, sejak awak jadi
presiden jawatankuasa pelajar...
265
00:17:17,443 --> 00:17:19,443
keadaan di sekolah semakin baik.
266
00:17:20,568 --> 00:17:21,735
Terima kasih, encik.
267
00:17:22,152 --> 00:17:25,068
Semasa Baek Gang-shik buat masalah...
268
00:17:25,485 --> 00:17:28,818
awak uruskan mangsa dia dengan baik...
269
00:17:29,152 --> 00:17:30,818
dan kita berjaya selesaikannya
di dalam sekolah.
270
00:17:30,902 --> 00:17:32,777
Semuanya berlalu dengan senyap.
271
00:17:32,860 --> 00:17:34,943
Saya tak buat apa-apa sangat.
272
00:17:35,027 --> 00:17:38,985
Ia hanya pergaduhan antara kawan.
273
00:17:40,110 --> 00:17:41,152
Saya tak suka melihatnya.
274
00:17:42,193 --> 00:17:43,527
Oh ya...
275
00:17:44,027 --> 00:17:47,152
jawatankuasa pelajar buat dengan baik.
276
00:17:47,235 --> 00:17:49,735
Saya rasa tenang.
277
00:17:50,068 --> 00:17:53,152
Bila Gang-shik kembali semula ke sekolah,
tolong perhatikan dia.
278
00:17:53,235 --> 00:17:54,860
- Okey?
- Baiklah.
279
00:17:54,943 --> 00:17:57,610
Jangan risau, encik.
Saya akan cakap dengan dia.
280
00:18:01,860 --> 00:18:05,693
Saya akan sediakan surat cadangan awak.
281
00:18:05,777 --> 00:18:07,777
Kekalkan saja gred sekolah awak.
282
00:18:09,443 --> 00:18:10,693
Baiklah.
283
00:18:12,485 --> 00:18:15,860
Oh ya, ayah awak apa khabar?
284
00:18:17,235 --> 00:18:19,485
Pejabat Pengetua
285
00:18:21,068 --> 00:18:25,235
Menyusahkan betul. Orang tua tak guna.
286
00:18:28,902 --> 00:18:30,318
Joo Hae-seong!
287
00:18:30,402 --> 00:18:31,693
Macam mana awak boleh tidur sekarang?
288
00:18:31,777 --> 00:18:34,277
Ada pelajar baru yang buli saya!
289
00:18:35,277 --> 00:18:37,235
Sae-na, saya boleh nampak bawah skirt awak.
290
00:18:37,318 --> 00:18:38,402
Tak guna...
291
00:18:38,485 --> 00:18:40,235
Penyumbaleweng!
292
00:18:40,735 --> 00:18:44,610
Awak hati-hatilah sikit.
Awak macam nak tayangkan kepada saya.
293
00:18:45,318 --> 00:18:46,860
Hei, Lee Sae-na.
294
00:18:46,943 --> 00:18:48,235
Saya dah dengar tentang semalam.
295
00:18:48,318 --> 00:18:50,110
Awak jatuh ke lantai.
296
00:18:50,735 --> 00:18:52,110
Tentu memalukan.
297
00:18:52,193 --> 00:18:54,360
Kalau saya jadi awak, saya berhenti sekolah.
298
00:18:54,443 --> 00:18:56,568
Park Jin-hyeok, tutup mulut awak.
299
00:18:56,652 --> 00:18:58,110
Awak jangan buat saya marah.
300
00:18:58,193 --> 00:18:59,985
Bertenang.
301
00:19:01,068 --> 00:19:04,152
Hei! Awak tak nak buat apa-apakah?
302
00:19:04,610 --> 00:19:07,568
Hei, ada junior pukul awak?
303
00:19:08,152 --> 00:19:10,152
Sudah tentu, dungu.
304
00:19:12,068 --> 00:19:13,818
Macam mana awak boleh ketawa?
305
00:19:14,818 --> 00:19:16,860
Sekolah akan jadi huru-hara.
306
00:19:16,943 --> 00:19:18,610
Kenapa dengan awak hari ini?
307
00:19:22,568 --> 00:19:24,193
Siapa yang buat?
308
00:19:24,485 --> 00:19:27,068
Siapa yang malukan Lee Sae-na yang hebat?
309
00:19:27,152 --> 00:19:29,568
Kalau awak terus macam ini, siaplah awak.
310
00:19:31,235 --> 00:19:32,735
Baiklah.
311
00:19:33,235 --> 00:19:34,693
- Jin-hyeok.
- Ya?
312
00:19:34,777 --> 00:19:37,735
Mari kita jumpa budak baru
yang gila itu esok.
313
00:19:37,818 --> 00:19:39,068
Okey.
314
00:19:39,735 --> 00:19:42,068
Panggil dia ke sini.
315
00:19:45,235 --> 00:19:46,277
Apa?
316
00:19:46,360 --> 00:19:48,402
Dia akan datang kalau awak panggil dia.
317
00:19:48,485 --> 00:19:50,360
Lagipun awak ketua pelajar.
318
00:19:54,068 --> 00:19:55,318
Okey.
319
00:19:59,610 --> 00:20:05,235
Ayuh, naik. Sedikit lagi...
320
00:20:06,735 --> 00:20:08,277
Tuan...
321
00:20:08,902 --> 00:20:11,360
Okey. Tujuh!
322
00:20:11,943 --> 00:20:13,693
Naik sekarang!
323
00:20:16,818 --> 00:20:18,985
Ini cara terbaik untuk tingkatkan ketahanan.
324
00:20:20,068 --> 00:20:23,027
Tuan, boleh saya berehat sebentar?
325
00:20:29,068 --> 00:20:32,443
Ini berkaitan dengan karate?
326
00:20:34,193 --> 00:20:36,110
Sudah tentu, pelajar kesayangan.
327
00:20:36,485 --> 00:20:41,235
Tahap kecergasan awak sekarang tak bagus.
328
00:20:41,318 --> 00:20:43,235
- Tolong buat saja apa yang saya suruh.
- Tapi...
329
00:20:43,318 --> 00:20:44,485
Dah beribu-ribu kali saya cakap.
330
00:20:44,568 --> 00:20:46,943
- Awak baru buat 12 kali.
- Tapi...
331
00:20:47,027 --> 00:20:48,277
Sedia, mula!
332
00:20:48,360 --> 00:20:49,860
Tuan, tunggu.
333
00:20:50,610 --> 00:20:52,402
- Lebih baik awak buat terus.
- Tuan.
334
00:20:52,485 --> 00:20:54,860
Tunggu sekejap! Kekalkan posisi itu.
335
00:20:54,943 --> 00:20:56,277
- Jangan bergerak.
- Okey.
336
00:21:00,235 --> 00:21:01,818
- Chae-young.
- Apa?
337
00:21:01,902 --> 00:21:04,318
- Tolong dia buat split.
- Apa?
338
00:21:05,068 --> 00:21:07,527
Mari kita buat.
Duduk bersandar pada dinding.
339
00:21:07,610 --> 00:21:09,027
Duduk!
340
00:21:09,110 --> 00:21:10,693
- Buka kaki.
- Sekejap.
341
00:21:13,652 --> 00:21:14,735
Sakitnya...
342
00:21:14,818 --> 00:21:16,777
Kalau awak lawan, otot awak akan terkoyak.
343
00:21:16,860 --> 00:21:18,652
Jangan, tunggu...
344
00:21:18,735 --> 00:21:21,235
- Tunggu dulu, jangan.
- Ayuh!
345
00:21:21,318 --> 00:21:23,485
Chae-young, tunggu!
346
00:21:23,568 --> 00:21:25,777
Jangan macam budak-budak!
Kita baru saja mula!
347
00:21:25,860 --> 00:21:27,152
Tapi memang sakit...
348
00:21:27,235 --> 00:21:29,568
Bernafas melalui kesakitan.
Ini takkan membunuh awak.
349
00:21:29,652 --> 00:21:31,568
Bertenang.
350
00:21:31,652 --> 00:21:32,777
Satu, dua, tiga!
351
00:21:33,485 --> 00:21:35,485
Macam mana awak boleh buat?
352
00:21:35,568 --> 00:21:37,360
Sakitlah, Chae-young!
353
00:21:37,443 --> 00:21:39,027
- Hei.
- Apa?
354
00:21:41,402 --> 00:21:43,735
Kalau tak boleh elak, apa yang kita buat?
355
00:21:43,818 --> 00:21:45,068
Kita belajar untuk menikmatinya.
356
00:21:56,693 --> 00:21:57,943
Hei.
357
00:21:58,943 --> 00:22:01,443
Ia akan lebih sakit esok.
358
00:22:02,193 --> 00:22:04,610
Cepat. Kita dah lambat.
359
00:22:08,902 --> 00:22:10,235
Lari!
360
00:22:13,985 --> 00:22:15,485
Ayuh!
361
00:22:29,402 --> 00:22:32,610
Awak perlu pergi jumpa jawatankuasa pelajar.
362
00:22:32,693 --> 00:22:33,860
Saya?
363
00:22:35,110 --> 00:22:36,152
Siapa kata?
364
00:22:36,235 --> 00:22:38,235
Presiden jawatankuasa pelajar.
365
00:22:39,818 --> 00:22:41,735
Kenapa awak pula yang beritahu saya?
366
00:22:42,777 --> 00:22:44,193
Kenapa presiden nak jumpa saya?
367
00:22:45,193 --> 00:22:47,568
Mungkin kerana awak pelajar baru.
368
00:22:53,402 --> 00:22:54,902
Di mana pejabat jawatankuasa pelajar?
369
00:22:55,652 --> 00:22:56,860
Ikut sini!
370
00:22:57,610 --> 00:22:59,235
Di sini, dungu.
371
00:22:59,568 --> 00:23:02,277
Maaf, di sini.
372
00:23:05,068 --> 00:23:06,485
Benarkan dia masuk.
373
00:23:09,860 --> 00:23:11,152
Masuklah.
374
00:23:11,235 --> 00:23:13,110
Masuklah, tak apa.
375
00:23:13,193 --> 00:23:15,527
- Masuklah.
- Awak nak jumpa saya?
376
00:23:15,610 --> 00:23:16,860
Ya.
377
00:23:19,818 --> 00:23:21,943
Yang Chae-young.
378
00:23:22,568 --> 00:23:24,527
Saya tertanya-tanya
kenapa awak dipindahkan ke sini.
379
00:23:24,902 --> 00:23:27,777
Awak buat masalah besar
di sekolah lama awak.
380
00:23:28,110 --> 00:23:30,402
Apa ini? Awak patahkan tangan orang?
381
00:23:30,485 --> 00:23:32,902
Awak pukul dia semasa dia sedang tidur...
382
00:23:32,985 --> 00:23:34,110
Ini berkenaan apa?
383
00:23:36,860 --> 00:23:39,360
Awak memang tiada adab.
384
00:23:39,943 --> 00:23:40,985
Betul?
385
00:23:47,527 --> 00:23:49,318
Awak senyap saja hari ini.
386
00:23:49,402 --> 00:23:51,777
Mana lidah tajam awak?
387
00:23:51,860 --> 00:23:54,985
Kenapa? Awak takut dengan budak-budak ini?
388
00:23:56,193 --> 00:23:57,902
Awak dah tak hebat mana, bukan?
389
00:24:02,068 --> 00:24:05,610
Awak tak tahu apa salah awak, bukan?
390
00:24:05,693 --> 00:24:08,235
Saya senior awak, tapi awak buli saya.
391
00:24:08,318 --> 00:24:09,777
Senior kesayangan.
392
00:24:09,860 --> 00:24:13,943
Awak menyumpah pada saya
dan minta saya beri awak telefon saya...
393
00:24:14,027 --> 00:24:16,443
dan pukul saya dulu
sedangkan saya tak buat apa-apa.
394
00:24:16,527 --> 00:24:17,860
Saya pukul awak dulu?
395
00:24:18,235 --> 00:24:21,735
Awak yang pukul Ye-eun dan So-yeon dulu.
396
00:24:22,068 --> 00:24:26,735
Mereka pukul rakan sekelas saya dulu
sebab dia tak tolong menipu dalam ujian.
397
00:24:26,818 --> 00:24:29,777
Mereka berempat belasah dia.
398
00:24:30,193 --> 00:24:32,527
Saya cuma nasihatkan mereka
supaya jangan buat begitu.
399
00:24:33,735 --> 00:24:35,818
Jadi apa salah saya?
400
00:24:39,485 --> 00:24:40,735
Hei.
401
00:24:41,235 --> 00:24:44,443
Tak baik tolak dia.
402
00:24:44,943 --> 00:24:46,402
Tak baik?
403
00:24:46,735 --> 00:24:49,318
Hei, awak maksudkan itu?
404
00:24:49,402 --> 00:24:50,693
Yang Chae-young.
405
00:24:51,193 --> 00:24:53,277
Minta maaf saja kepada dia dan pergi.
406
00:25:01,985 --> 00:25:06,110
Saya minta maaf
atas apa yang berlaku semalam.
407
00:25:08,402 --> 00:25:09,943
Boleh saya pergi sekarang?
408
00:25:10,402 --> 00:25:12,193
Saya belum makan tengah hari lagi.
409
00:25:12,277 --> 00:25:14,193
Makan tengah hari? Tak guna.
410
00:25:14,277 --> 00:25:15,527
Awak berguraukah?
411
00:25:16,485 --> 00:25:18,277
Kalau begitu, saya pergi dulu.
412
00:25:19,610 --> 00:25:20,693
Pergi.
413
00:25:22,693 --> 00:25:23,777
Hei!
414
00:25:23,860 --> 00:25:26,193
Siapa kata awak boleh pergi? Tak guna...
415
00:25:26,277 --> 00:25:27,985
Saya yang kata.
416
00:25:28,277 --> 00:25:29,568
Pergilah.
417
00:25:40,818 --> 00:25:43,610
Hei, awak biar saja dia keluar?
418
00:25:43,693 --> 00:25:45,235
Awak buat saya malu.
419
00:25:46,318 --> 00:25:48,277
- Malu?
- Ya.
420
00:25:48,735 --> 00:25:51,943
Mereka belasah seorang pelajar
sebab dia tak nak tolong mereka menipu.
421
00:25:52,402 --> 00:25:55,652
Awak yang akan malu
kalau awak menyebelahi mereka.
422
00:25:56,735 --> 00:25:59,568
- Apa?
- Tak guna, ini memalukan.
423
00:26:03,902 --> 00:26:05,152
Sekali lagi?
424
00:26:06,068 --> 00:26:09,318
Atlet perlukan protein,
tapi kami cuma dapat mi kacang hitam.
425
00:26:09,402 --> 00:26:10,735
Apa yang kamu cakap ini?
426
00:26:10,818 --> 00:26:13,777
Inilah protein kamu.
427
00:26:17,610 --> 00:26:18,693
Makanlah.
428
00:26:18,777 --> 00:26:20,777
- Tuan.
- Apa?
429
00:26:20,860 --> 00:26:24,318
Saya nampak tuan hantar
budak sekolah rendah balik rumah.
430
00:26:24,402 --> 00:26:26,193
Ada ramai budak sekolah rendah di sini?
431
00:26:29,818 --> 00:26:31,110
Sudah tentu.
432
00:26:31,193 --> 00:26:33,902
Kami ada ramai ahli karate muda.
433
00:26:33,985 --> 00:26:35,235
Yalah itu.
434
00:26:35,652 --> 00:26:37,068
Ada dua orang saja.
435
00:26:39,777 --> 00:26:42,568
Tak kisahlah berapa pun, bukan?
436
00:26:42,818 --> 00:26:44,652
Sekarang karate adalah sukan Olimpik.
437
00:26:44,735 --> 00:26:47,068
Kalau pelajar kami terpilih...
438
00:26:47,152 --> 00:26:50,360
untuk pasukan kebangsaan, saya tak boleh...
439
00:26:53,402 --> 00:26:54,568
Tapi...
440
00:26:55,818 --> 00:26:59,818
ada sesuatu yang lebih penting.
441
00:27:00,318 --> 00:27:02,610
Sekali lagi? Kita sedang makan!
442
00:27:02,693 --> 00:27:05,443
Tak apalah. Makan saja.
443
00:27:05,527 --> 00:27:07,527
Nanti mi ayah kembang!
444
00:27:07,610 --> 00:27:09,568
Ya. Nanti ayah datang balik!
445
00:27:19,485 --> 00:27:22,568
Kenapa awak bersendirian saja di sekolah?
446
00:27:24,527 --> 00:27:28,402
Saya seorang introvert...
447
00:27:28,943 --> 00:27:30,777
dan saya tak pandai berlawan.
448
00:27:30,860 --> 00:27:32,818
- Tapi awak...
- Kenapa dengan saya?
449
00:27:32,902 --> 00:27:37,693
Awak sangat hebat dan cantik...
450
00:27:37,777 --> 00:27:40,193
dan juga pandai berlawan.
451
00:27:40,860 --> 00:27:44,027
Saya rasa ramai orang nak kawan dengan awak.
452
00:27:47,068 --> 00:27:48,110
Terlalu leceh.
453
00:27:50,735 --> 00:27:53,693
Mengenali orang dan berkawan.
454
00:27:53,777 --> 00:27:54,818
Leceh.
455
00:27:57,735 --> 00:28:00,943
Sesiapa pun yang kita jumpa,
akhirnya perlu berpisah juga.
456
00:28:01,027 --> 00:28:02,110
Betul?
457
00:28:04,235 --> 00:28:05,652
Jadi kenapa nak berkawan?
458
00:28:07,652 --> 00:28:10,360
Jadi jangan cuba nak jadi kawan saya.
459
00:28:15,527 --> 00:28:17,402
Saya sentiasa bersendirian...
460
00:28:19,319 --> 00:28:21,319
bila saya balik rumah selepas sekolah.
461
00:28:24,860 --> 00:28:28,152
Saya cemburukan pelajar lain yang
ada kawan untuk berjalan pulang bersama.
462
00:28:30,944 --> 00:28:33,985
Mereka akan berpisah juga nanti.
463
00:28:35,444 --> 00:28:36,860
Tapi...
464
00:28:38,777 --> 00:28:43,402
saya tetap rasa ia membawa makna
walaupun kita perlu berpisah nanti.
465
00:28:43,485 --> 00:28:46,027
"Seronok berjalan bersama-sama.
466
00:28:46,694 --> 00:28:49,069
Saya gembira kita dapat berjalan bersama."
467
00:28:49,152 --> 00:28:51,277
Itu yang saya fikir.
468
00:28:54,235 --> 00:28:56,235
Sunyi kalau berjalan
seorang diri pulang ke rumah.
469
00:29:35,652 --> 00:29:37,610
Saya malu untuk awak.
470
00:29:38,152 --> 00:29:41,777
Awak berjalan macam baru disunat.
471
00:29:43,860 --> 00:29:46,527
Tak perlu ke tempat latihan hari ini.
Rehat di rumah saja.
472
00:29:46,652 --> 00:29:48,027
Sapu ubat ini sekali.
473
00:29:48,110 --> 00:29:49,694
Tidak, saya okey.
474
00:29:49,777 --> 00:29:51,485
Saya akan sapu ubat ini
dan pergi ke tempat latihan.
475
00:29:51,819 --> 00:29:54,610
Otot awak perlu berehat untuk sembuh.
476
00:29:54,944 --> 00:29:56,485
Dengar cakap saya.
477
00:30:05,402 --> 00:30:06,777
Terima kasih.
478
00:30:09,152 --> 00:30:11,610
Saya bukan beri kepada awak,
jadi nanti pulang balik.
479
00:30:13,985 --> 00:30:15,444
Sedapkah?
480
00:30:17,694 --> 00:30:19,569
Dungu.
481
00:30:19,652 --> 00:30:21,652
Awak akan datang esok?
482
00:30:21,735 --> 00:30:23,527
Mari kita minum puas-puas.
483
00:30:23,610 --> 00:30:24,777
Saya tiada duit.
484
00:30:24,860 --> 00:30:26,944
Saya belanja, kawan.
485
00:30:27,027 --> 00:30:29,694
Berterima kasih saja.
486
00:30:30,610 --> 00:30:32,027
Macam mana awak ada banyak duit?
487
00:30:32,110 --> 00:30:33,277
Awak tak dapat banyak elaun.
488
00:30:33,360 --> 00:30:34,777
Aduhai.
489
00:30:34,860 --> 00:30:37,610
Saya ada duit untuk belanja
walaupun ayah saya tak beri saya duit.
490
00:30:37,694 --> 00:30:39,485
Saya tahulah cara nak dapat duit.
491
00:30:41,402 --> 00:30:42,610
Awak tengok apa?
492
00:30:46,277 --> 00:30:48,152
Itulah perempuan gila itu.
493
00:30:48,235 --> 00:30:51,485
Dia tak setanding saya.
494
00:30:51,569 --> 00:30:53,569
Kecoh betul.
495
00:30:54,819 --> 00:30:57,860
Saya tak perasan sebelum ini, tapi...
496
00:30:59,110 --> 00:31:02,610
dia agak comel, bukan?
497
00:31:04,652 --> 00:31:06,360
Awak dengarkah?
498
00:31:08,069 --> 00:31:09,527
Apa awak cakap?
499
00:31:18,819 --> 00:31:20,235
Hei, tunggu sekejap.
500
00:31:20,944 --> 00:31:22,235
Kenapa dengan itu?
501
00:31:22,319 --> 00:31:25,402
- Sedarlah!
- Baik.
502
00:31:25,485 --> 00:31:27,319
Kalau awak buat kerja dengan baik...
503
00:31:32,485 --> 00:31:33,610
- Suka?
- Ya.
504
00:31:33,694 --> 00:31:35,402
Awak suka?
505
00:31:35,485 --> 00:31:36,652
Encik.
506
00:31:36,735 --> 00:31:39,485
Kalau begitu, saya akan mulakan parti.
507
00:31:50,485 --> 00:31:51,735
Awak di mana?
508
00:31:51,819 --> 00:31:54,069
Kenapa telefon saya kalau dah sampai?
509
00:31:54,444 --> 00:31:55,694
Masuklah!
510
00:31:57,110 --> 00:31:58,569
Dia dah sampai.
511
00:32:09,819 --> 00:32:11,110
Tutup.
512
00:32:11,402 --> 00:32:12,652
Tutup.
513
00:32:13,194 --> 00:32:14,360
Tutup!
514
00:32:21,110 --> 00:32:22,360
Hei.
515
00:32:22,985 --> 00:32:24,860
Awak tahu kenapa kita di sini malam ini?
516
00:32:25,485 --> 00:32:29,277
Untuk raikan kepulangan
Baek Gang-shik dari Busan.
517
00:32:29,360 --> 00:32:30,485
Ya.
518
00:32:30,569 --> 00:32:32,569
Apa salahnya kalau pukul orang?
519
00:32:32,652 --> 00:32:36,152
Sekarang mari minum untuk raikan
kepulangan Gang-shik!
520
00:32:36,235 --> 00:32:38,777
Minum!
521
00:32:38,860 --> 00:32:40,360
Tak guna!
522
00:32:40,860 --> 00:32:42,319
Minum!
523
00:32:42,694 --> 00:32:44,152
Awak tak minum?
524
00:32:46,694 --> 00:32:49,694
Sae-na masih kejar Hae-seong?
525
00:32:50,402 --> 00:32:51,610
Mari sini.
526
00:32:51,694 --> 00:32:53,027
Saya akan layan awak dengan lebih baik
daripada Hae-seong.
527
00:32:53,110 --> 00:32:54,569
Awak dungukah?
528
00:32:55,444 --> 00:32:58,152
Sae-na hanya suka Hae-seong.
529
00:32:58,485 --> 00:32:59,860
Betul.
530
00:33:03,152 --> 00:33:04,402
Apa?
531
00:33:05,194 --> 00:33:06,235
Salahkah?
532
00:33:16,360 --> 00:33:17,610
Hei.
533
00:33:18,860 --> 00:33:20,527
Kita hanya berlawan...
534
00:33:21,527 --> 00:33:23,819
bila ada orang buli kita.
535
00:33:24,735 --> 00:33:27,027
Mereka pukul kita, kita pukul balik.
536
00:33:29,402 --> 00:33:31,652
Begitulah cara kita dulu.
537
00:33:34,194 --> 00:33:36,319
Saya tak faham apa yang awak buat sekarang.
538
00:33:38,360 --> 00:33:41,235
Saya cuma sasarkan yang lebih besar.
539
00:33:41,485 --> 00:33:43,694
Jangan sebut lagi hal yang lepas.
540
00:33:47,652 --> 00:33:49,860
Awak masuk geng?
541
00:33:54,027 --> 00:33:56,527
Saya dah bincang dengan Kim Sang-jin.
542
00:33:57,402 --> 00:33:59,277
Saya ada duit untuk bayar yuran kemasukan.
543
00:34:01,402 --> 00:34:02,652
Apa?
544
00:34:03,110 --> 00:34:04,360
Yuran kemasukan?
545
00:34:05,235 --> 00:34:06,944
Hae-seong.
546
00:34:07,360 --> 00:34:11,485
Mari kita main dalam liga besar!
547
00:34:17,360 --> 00:34:19,985
Awak dah melampau.
548
00:34:20,694 --> 00:34:22,360
Yuran kemasukan?
549
00:34:22,985 --> 00:34:25,985
- Apa ini...
- Tak guna.
550
00:34:26,069 --> 00:34:28,819
Kenapa awak asyik kacau saya
kebelakangan ini?
551
00:34:38,610 --> 00:34:40,569
Sedarlah, dungu.
552
00:34:43,027 --> 00:34:44,944
Jangan buat sesuatu
yang akan buat awak menyesal.
553
00:34:45,819 --> 00:34:48,610
Kalau awak cakap nak masuk geng lagi...
554
00:34:50,277 --> 00:34:51,860
saya akan bunuh awak.
555
00:34:56,402 --> 00:34:58,194
Pergi mati, tak guna!
556
00:35:20,902 --> 00:35:24,694
Kalau ayah masih hidup,
hidup kita takkan susah begini.
557
00:35:24,777 --> 00:35:27,277
Ayah kamu buat keputusan yang betul.
558
00:35:27,360 --> 00:35:29,194
Mak bangga dengan dia.
559
00:35:32,235 --> 00:35:33,527
Pentingkah semua itu?
560
00:35:35,860 --> 00:35:38,069
Dia tak bersama kita sekarang.
561
00:36:20,152 --> 00:36:22,069
- Saya dah balik...
- Aduhai.
562
00:36:23,360 --> 00:36:25,319
Anak ayah yang cantik.
563
00:36:33,069 --> 00:36:35,235
Saya cakap
saya tak nak tengok gambar dia lagi.
564
00:36:36,235 --> 00:36:39,735
Kenapa ayah dungu sangat?
Dia tinggalkan kita.
565
00:36:39,819 --> 00:36:40,902
Kenapa ayah rindukan dia?
566
00:36:40,985 --> 00:36:42,569
Chae-young.
567
00:36:43,277 --> 00:36:45,985
Kamu tak patut cakap begitu
tentang mak kamu.
568
00:36:46,652 --> 00:36:49,069
Mak kamu bukan orang jahat.
569
00:36:49,985 --> 00:36:51,777
Dia sangat sayangkan kamu.
570
00:36:54,985 --> 00:36:56,444
Memang dia sayang saya.
571
00:36:57,610 --> 00:36:59,360
Tapi...
572
00:37:01,402 --> 00:37:03,319
dia lebih sayangkan duit.
573
00:37:03,985 --> 00:37:06,069
Bukan salah dia.
574
00:37:07,110 --> 00:37:09,569
Semuanya salah ayah.
575
00:37:13,235 --> 00:37:14,902
Dia bukan mak saya.
576
00:37:15,735 --> 00:37:18,444
Kamu boleh melawat ayah kamu bila-bila saja.
577
00:37:19,610 --> 00:37:23,485
Jangan degil. Ikutlah mak.
578
00:37:23,944 --> 00:37:26,360
Mak nak saya tinggalkan ayah
macam yang mak buat?
579
00:37:26,444 --> 00:37:28,694
Apa yang ayah buat
untuk terima balasan begini?
580
00:37:28,777 --> 00:37:30,610
Apa yang dia buat?
581
00:37:32,027 --> 00:37:34,402
Kamu tahu dia gilakan karate.
582
00:37:35,235 --> 00:37:36,944
Dia guna semua duit kita
untuk buka tempat latihan.
583
00:37:37,027 --> 00:37:39,319
Sekarang dia banyak hutang. Kamu tahukah?
584
00:37:40,944 --> 00:37:43,152
Kamu betul-betul tak nak ikut mak?
585
00:37:44,235 --> 00:37:45,485
Pergi sajalah, mak.
586
00:37:47,694 --> 00:37:52,235
Pergilah bersama lelaki kaya itu.
587
00:37:52,319 --> 00:37:54,944
Saya akan tinggal dengan ayah.
588
00:37:57,110 --> 00:37:59,235
Kamu memang anak ayah.
589
00:38:01,819 --> 00:38:03,069
Kamu berdua tinggallah bersama.
590
00:38:08,402 --> 00:38:11,235
Mak, jangan pergi...
591
00:38:12,235 --> 00:38:13,277
Mak...
592
00:38:26,444 --> 00:38:28,860
Awak patut terus beritahu saya, dungu!
593
00:38:28,944 --> 00:38:31,902
Maaf, saya tak tahu dia dah ada dalam bilik.
594
00:38:31,985 --> 00:38:33,360
Aduhai.
595
00:38:45,485 --> 00:38:46,985
Hei, Sang-jin!
596
00:38:48,735 --> 00:38:50,527
Park Jin-hyeok.
597
00:38:51,152 --> 00:38:54,319
Saya suka sekolah awak.
598
00:38:55,069 --> 00:38:57,735
Perempuan cantik di luar sana
dan awak ada bilik awak sendiri.
599
00:38:58,194 --> 00:38:59,235
Awak pernah berasmara
dengan perempuan di sini?
600
00:38:59,319 --> 00:39:01,319
Kenapa tak telefon saya
sebelum datang ke sini?
601
00:39:01,402 --> 00:39:03,485
Saya dah kata saya akan singgah nanti.
602
00:39:04,152 --> 00:39:07,569
Tak guna. Awak bos saya sekarang?
603
00:39:09,027 --> 00:39:10,860
Bukan itu maksud saya.
604
00:39:12,485 --> 00:39:14,277
Saya bergurau saja.
605
00:39:14,527 --> 00:39:17,777
Jangan jadi pengecut.
606
00:39:19,110 --> 00:39:23,152
Hei, saya dengar awak belajar bertinju.
607
00:39:23,569 --> 00:39:24,819
Macam mana awak tahu?
608
00:39:25,277 --> 00:39:27,402
Min-seok dari gim awak beritahu saya.
609
00:39:28,319 --> 00:39:30,402
Dia kata awak guna helah kotor
untuk kenakan dia.
610
00:39:30,485 --> 00:39:32,277
Min-seok?
611
00:39:32,360 --> 00:39:34,360
Kami bertarung dua kali
dan saya kalahkan dia.
612
00:39:34,444 --> 00:39:35,694
Dia tak cakap apa-apa dengan saya.
613
00:39:36,235 --> 00:39:38,027
Dia pandai cakap saja.
614
00:39:38,777 --> 00:39:41,235
Tak guna bercakap saja, bukan?
615
00:39:41,944 --> 00:39:43,194
Betul.
616
00:39:44,610 --> 00:39:45,944
Awak Baek Gang-shik?
617
00:39:46,860 --> 00:39:49,360
Hei. Cakap sesuatu dalam loghat Busan.
618
00:39:50,402 --> 00:39:51,985
Awak bos saya sekarang?
619
00:39:54,819 --> 00:39:57,277
Itu agak bagus!
620
00:39:57,360 --> 00:39:59,777
Saya suka cara dia bercakap.
621
00:40:03,110 --> 00:40:05,360
- Jin-hyeok.
- Ya.
622
00:40:05,444 --> 00:40:07,027
Awak kata awak dah uruskan sekolah ini.
623
00:40:09,110 --> 00:40:11,194
Tapi tak guna...
624
00:40:12,110 --> 00:40:14,444
awak patut tolong budak-budak awak.
625
00:40:16,402 --> 00:40:19,152
Itukah sikap orang suruhan?
626
00:40:20,152 --> 00:40:22,944
Hei, awak pandai berlawan?
627
00:40:23,777 --> 00:40:24,819
Nak berlawan dengan saya?
628
00:40:25,485 --> 00:40:26,777
Tidak.
629
00:40:27,152 --> 00:40:29,444
- Saya tak bermaksud nak...
- Tak guna, Jin-hyeok!
630
00:40:31,902 --> 00:40:35,069
Awak kata awak nak sertai kami,
kemudian awak senyap saja.
631
00:40:35,569 --> 00:40:37,110
Awak dah sediakan yuran kemasukan?
632
00:40:38,319 --> 00:40:40,777
Sikit lagi.
Saya akan hantar kepada awak nanti.
633
00:40:40,860 --> 00:40:42,444
Masa semakin suntuk.
634
00:40:43,527 --> 00:40:46,235
Saya akan mulakan kerjaya saya
selepas tamat sekolah tinggi.
635
00:40:46,819 --> 00:40:49,027
Tapi awak tiada apa-apa, bukan?
636
00:40:49,902 --> 00:40:50,944
Betul.
637
00:40:52,235 --> 00:40:54,235
Apa yang Hae-seong buat kebelakangan ini?
638
00:40:54,569 --> 00:40:57,027
Kita perlukan orang gila itu.
639
00:40:58,194 --> 00:41:01,235
Saya tak percaya awak ketua di sini.
640
00:41:01,819 --> 00:41:04,277
Hae-seong tak pernah jadi ketua.
641
00:41:04,360 --> 00:41:06,735
Saya yang uruskan segalanya di sini.
642
00:41:07,444 --> 00:41:09,694
Dah lama saya tak jumpa Hae-seong.
643
00:41:10,527 --> 00:41:11,860
Apa pun...
644
00:41:12,985 --> 00:41:15,819
saya akan sediakan semuanya untuk awak.
645
00:41:16,444 --> 00:41:17,694
Marilah sertai kami.
646
00:41:18,319 --> 00:41:19,527
Hei, mari pergi.
647
00:41:25,235 --> 00:41:27,819
Saya akan lupakan hal ini kali ini
kerana Jin-hyeok.
648
00:41:28,944 --> 00:41:30,777
Jeling saya sekali lagi...
649
00:41:32,277 --> 00:41:34,110
saya akan cungkil mata awak.
650
00:41:35,527 --> 00:41:37,735
Susah nak jumpa awak.
651
00:41:38,694 --> 00:41:40,402
Awak ini selebritikah?
652
00:41:40,694 --> 00:41:43,735
Kenapa awak datang ke sini?
653
00:41:43,819 --> 00:41:45,485
Awak masih marahkan saya?
654
00:41:46,027 --> 00:41:49,819
Itu hal lama. Matanglah sikit.
655
00:41:49,902 --> 00:41:51,694
Kalau awak tiada apa-apa nak cakap,
saya pergi dulu.
656
00:41:53,735 --> 00:41:55,402
Sertailah geng kami.
657
00:41:57,610 --> 00:41:59,444
Saya akan kenalkan awak dengan bos saya.
658
00:42:04,360 --> 00:42:05,610
Siapa bos awak?
659
00:42:07,235 --> 00:42:09,444
Gangbuk telah ditubuhkan tahun lepas.
660
00:42:10,027 --> 00:42:13,569
Oleh bos saya.
661
00:42:14,360 --> 00:42:17,569
Selepas dia tamat pengajian,
dia susun semula geng itu.
662
00:42:19,777 --> 00:42:21,277
Sekarang mereka dibayar juga.
663
00:42:21,360 --> 00:42:23,819
Hebat sebab kita boleh dapat banyak duit.
664
00:42:24,319 --> 00:42:26,819
Awak dapat banyak duit hasil berjudi.
665
00:42:26,902 --> 00:42:28,527
Tak guna...
666
00:42:29,652 --> 00:42:31,360
ada ramai orang tua bernafsu.
667
00:42:31,444 --> 00:42:32,735
Awak boleh kenalkan mereka
dengan perempuan...
668
00:42:32,819 --> 00:42:34,735
Tak guna, awak tak rasa itu melampau?
669
00:42:34,819 --> 00:42:37,819
Tiada siapa boleh buat apa yang awak buat.
670
00:42:39,235 --> 00:42:41,985
- Sertai kami.
- Sang-jin...
671
00:42:42,902 --> 00:42:44,527
Kalau awak sertai geng ini,
awak akan masuk penjara.
672
00:42:45,777 --> 00:42:47,777
Kita jangan berjumpa lagi.
673
00:42:48,819 --> 00:42:50,944
Bos awak, Jin-hyeok...
674
00:42:51,027 --> 00:42:52,860
Dia akan sertai kami.
675
00:42:53,485 --> 00:42:56,444
Jumpa lagi.
676
00:43:01,069 --> 00:43:03,777
Tak guna! Hei.
677
00:43:04,860 --> 00:43:06,360
Awak masih tak faham lagi?
678
00:43:07,860 --> 00:43:10,860
Masih tak faham lagi? Sedar diri sikit.
679
00:43:10,944 --> 00:43:13,235
Jangan jatuhkan saya!
680
00:43:14,819 --> 00:43:16,319
Maaf.
681
00:43:16,610 --> 00:43:20,569
Hei, saya selamatkan awak
daripada dibuang sekolah.
682
00:43:20,652 --> 00:43:23,110
Saya dah selesaikan masalah awak!
683
00:43:26,027 --> 00:43:27,777
Jangan lupa.
684
00:43:32,860 --> 00:43:34,569
Kita mesti siapkan koleksi tak lama lagi.
685
00:43:34,652 --> 00:43:36,152
Benarkan mereka masuk.
686
00:43:36,444 --> 00:43:37,694
Betul...
687
00:43:38,610 --> 00:43:39,860
Hei.
688
00:43:40,777 --> 00:43:42,735
Bawa si tak guna ini kepada saya.
689
00:43:45,444 --> 00:43:47,652
Dia perlu diajar.
690
00:43:49,027 --> 00:43:52,027
Jeong Jong-gu, awak tak guna!
691
00:43:52,944 --> 00:43:53,985
Kenapa?
692
00:43:54,069 --> 00:43:56,944
Kenapa dengan awak kebelakangan ini, dungu?
693
00:43:57,027 --> 00:43:59,152
Tak guna, apa yang awak nak?
694
00:43:59,235 --> 00:44:00,444
Tak guna?
695
00:44:00,902 --> 00:44:04,069
Dia kata "Tak guna". Boleh awak percaya?
696
00:44:05,152 --> 00:44:06,694
Tak guna.
697
00:44:08,319 --> 00:44:09,527
Apa...
698
00:44:09,610 --> 00:44:11,819
Apa ini? Lepas!
699
00:44:11,902 --> 00:44:14,110
- Satu, dua...
- Tak guna!
700
00:44:15,027 --> 00:44:16,194
Hei, tunggu.
701
00:44:16,277 --> 00:44:17,985
Nanti dulu...
702
00:44:20,069 --> 00:44:21,944
Tak guna.
703
00:44:22,569 --> 00:44:23,819
Hei, nanti...
704
00:44:24,902 --> 00:44:27,027
Tak guna!
705
00:44:29,527 --> 00:44:31,152
Tak guna...
706
00:44:31,527 --> 00:44:33,569
Pergi mati!
707
00:44:39,360 --> 00:44:40,527
Tak guna!
708
00:44:42,985 --> 00:44:44,194
Tak guna...
709
00:44:44,694 --> 00:44:47,902
Aduh! Tangan saya akan patah!
710
00:44:49,110 --> 00:44:50,360
Tak guna!
711
00:44:58,194 --> 00:44:59,652
Apa yang awak buat?
712
00:45:00,652 --> 00:45:02,944
Lepaskan saya!
713
00:45:03,027 --> 00:45:04,860
Tak guna.
714
00:45:04,944 --> 00:45:08,819
Siaplah awak hari ini! Tak guna!
715
00:45:08,902 --> 00:45:10,152
Yang Chae-young tiada di sini.
716
00:45:10,235 --> 00:45:11,277
- Jangan nak melebih-lebih.
- Mari ikut kami.
717
00:45:15,944 --> 00:45:18,235
Matilah awak, tak guna.
718
00:45:18,319 --> 00:45:20,152
Awak kawan Chae-young, bukan?
719
00:45:21,360 --> 00:45:22,819
Selamat tengah hari.
720
00:45:22,902 --> 00:45:24,360
Apa yang awak buat?
721
00:45:25,027 --> 00:45:28,444
Jin-hyeok nak jumpa dia.
722
00:45:28,527 --> 00:45:29,610
- Jin-hyeok?
- Ya.
723
00:45:29,694 --> 00:45:30,735
- Kenapa?
- Dia...
724
00:45:30,819 --> 00:45:33,277
Kenapa awak pegang dia begitu?
725
00:45:33,360 --> 00:45:34,944
Awak poliskah sekarang?
726
00:45:36,527 --> 00:45:38,485
Kita perlu berbincang.
727
00:45:39,194 --> 00:45:40,694
Tunggu di sini, tak guna.
728
00:45:42,444 --> 00:45:43,485
Apa?
729
00:45:44,402 --> 00:45:45,777
Awak buat saya naik angin.
730
00:45:46,444 --> 00:45:47,735
Hei.
731
00:45:48,652 --> 00:45:49,777
Awak dah gilakah?
732
00:45:49,860 --> 00:45:50,985
Saya tak kisah apa Jin-hyeok cakap.
733
00:45:51,069 --> 00:45:52,527
Lepaskan dia.
734
00:45:57,110 --> 00:45:58,860
Kita perlu berbincang.
735
00:45:59,360 --> 00:46:03,819
Tapi Jin-hyeok suruh bawa
budak ini jumpa dia.
736
00:46:06,860 --> 00:46:08,319
Kenapa?
737
00:46:08,402 --> 00:46:11,860
Mungkin ada kaitan dengan Yang Chae-young.
738
00:46:18,152 --> 00:46:19,819
Kamu terlibat?
739
00:46:20,860 --> 00:46:23,652
Saya dengar empat pelajar belasah dia
sebab dia tak nak tolong mereka menipu.
740
00:46:25,360 --> 00:46:27,735
Kalau kita tak bawa dia jumpa Jin-hyeok...
741
00:46:27,819 --> 00:46:31,194
Tak guna!
Tentu saya terlalu baik dengan awak.
742
00:46:31,277 --> 00:46:33,735
Awak dah lupakah saya siapa?
743
00:46:38,985 --> 00:46:41,194
Saya tak lupa, dungu.
744
00:46:41,735 --> 00:46:44,527
Nampak? Dia tak setanding saya.
745
00:46:46,652 --> 00:46:49,235
Saya tahu awak siapa.
Awak bukan siapa-siapa.
746
00:46:57,777 --> 00:47:00,652
Nampak macam mana saya kalahkan dia?
747
00:47:01,444 --> 00:47:02,485
Ini diakah?
748
00:47:06,027 --> 00:47:08,569
Jin-hyeok sedang tunggu. Mari.
749
00:47:13,485 --> 00:47:14,944
Jeong Jong-gu!
750
00:47:15,360 --> 00:47:17,735
Awak nak ponteng latihan karate hari ini?
751
00:47:20,694 --> 00:47:23,485
Saya dengar kita ada
perempuan gila di sekolah.
752
00:47:23,569 --> 00:47:25,402
Itu awakkah, Yang Chae-young?
753
00:47:26,194 --> 00:47:27,235
Awak dah gilakah?
754
00:47:27,319 --> 00:47:28,860
Saya senior awak. Tunduk kepada saya.
755
00:47:28,944 --> 00:47:30,569
Kamu lagi.
756
00:47:32,485 --> 00:47:34,485
Saya akan cakap baik-baik. Lepaskan dia.
757
00:47:34,569 --> 00:47:37,319
Tak boleh. Ini arahan Jin-hyeok.
758
00:47:38,152 --> 00:47:40,027
Awak boleh cuba ambil dia.
759
00:47:40,402 --> 00:47:41,985
Awak yang minta.
760
00:47:45,485 --> 00:47:47,694
Dia memang gila.
761
00:48:07,819 --> 00:48:09,902
Awak nak ke mana?
762
00:48:11,319 --> 00:48:12,527
Tak guna.
763
00:48:13,610 --> 00:48:15,819
Ini belum berakhir!
764
00:48:18,652 --> 00:48:20,860
Sakitkah? Awak nak lagi?
765
00:48:20,944 --> 00:48:21,985
Baek Gang-shik!
766
00:48:59,860 --> 00:49:01,485
Tak apa.
767
00:49:01,569 --> 00:49:03,069
Awak tak buat salah.
768
00:49:04,569 --> 00:49:06,235
Jumpa di tempat latihan nanti.
769
00:49:17,485 --> 00:49:20,652
Hei, tunggu. Mari sini.
770
00:49:23,402 --> 00:49:26,944
Jeong Jong-gu? Saya suka nama awak.
771
00:49:27,027 --> 00:49:31,444
Hei, awak rapat dengan Yang Chae-young?
772
00:49:31,527 --> 00:49:32,902
Ya...
773
00:49:33,819 --> 00:49:36,027
Awak nak jumpa dia di mana?
774
00:49:36,777 --> 00:49:38,985
"Keadilan tanpa kuasa adalah kosong.
775
00:49:39,069 --> 00:49:41,069
Tapi kuasa tanpa keadilan
hanyalah keganasan."
776
00:49:41,860 --> 00:49:43,985
Tuan Choi Bae-dal cakap begitu.
777
00:49:44,069 --> 00:49:45,485
Itu dia.
778
00:49:46,402 --> 00:49:50,902
Karate bunyi macam Jepun,
tapi ia berasal dari India purba.
779
00:49:50,985 --> 00:49:53,610
Ia dibawa masuk semasa Dinasti Tang,
jadi ia juga dipanggil tangsoodo.
780
00:49:54,152 --> 00:49:56,777
Kami tidak bergantung kepada senjata
untuk mencederakan.
781
00:49:56,860 --> 00:49:59,110
Kara bermaksud kosong. Te bermaksud tangan.
782
00:49:59,194 --> 00:50:03,027
Mengalahkan lawan dengan tangan saja.
783
00:50:03,110 --> 00:50:05,527
Itulah karate.
784
00:50:05,610 --> 00:50:09,360
- Saya nak daftar.
- Sila tandatangan di sini.
785
00:50:09,860 --> 00:50:12,944
Awak dapat diskaun 50 peratus
untuk bulan pertama.
786
00:50:13,402 --> 00:50:14,777
Boleh saya mula hari ini?
787
00:50:15,110 --> 00:50:16,902
Awak sangat bersemangat.
788
00:50:16,985 --> 00:50:19,902
Baiklah.
789
00:50:20,527 --> 00:50:21,777
Mari kita lihat.
790
00:50:24,235 --> 00:50:25,485
Nah.
791
00:50:25,735 --> 00:50:27,277
Tukar baju ini.
792
00:50:27,360 --> 00:50:29,110
Bilik persalinan di sebelah kanan.
793
00:50:33,485 --> 00:50:34,777
Hei, Jong-gu.
794
00:50:39,985 --> 00:50:41,235
Nah.
795
00:51:10,777 --> 00:51:13,819
Yang Chae-young, gembira bertemu awak.
796
00:51:15,194 --> 00:51:16,944
Kenapa dia ada di sini?
797
00:51:17,027 --> 00:51:18,819
Sebab...
798
00:51:18,902 --> 00:51:22,527
Dia suruh saya datang ke sini
untuk jadi kuat macam awak.
799
00:51:22,860 --> 00:51:24,069
Yakah?
800
00:51:24,402 --> 00:51:26,694
- Itu yang awak cakap.
- Bila?
801
00:51:26,777 --> 00:51:28,402
Awak ada cakap. Selamat berkenalan.
802
00:51:30,110 --> 00:51:33,235
Bukankah awak salah seorang
pembuli di sekolah?
803
00:51:33,694 --> 00:51:35,194
Apa awak buat di sini?
804
00:51:36,027 --> 00:51:37,902
Saya tak bersama mereka lagi.
805
00:51:38,819 --> 00:51:41,277
Saya memang nak belajar karate.
806
00:51:41,944 --> 00:51:43,569
Awak sangat hebat tadi.
807
00:51:46,027 --> 00:51:47,444
Ya.
808
00:51:51,610 --> 00:51:53,819
Bila saya kata begitu?
809
00:51:53,902 --> 00:51:55,444
Ada.
810
00:51:55,527 --> 00:51:56,819
Bila?
811
00:51:56,902 --> 00:51:59,985
Tadi. Mari lompat tali.
812
00:52:05,694 --> 00:52:06,944
Hei!
813
00:52:09,110 --> 00:52:10,610
Kenapa awak tak sapa saya?
814
00:52:13,694 --> 00:52:14,819
Awak tak kenal saya?
815
00:52:19,902 --> 00:52:21,694
Hei!
816
00:52:29,194 --> 00:52:32,569
Awak mungkin pandai berlawan,
tapi saya senior awak.
817
00:52:33,069 --> 00:52:34,819
Beradablah sikit.
818
00:52:35,194 --> 00:52:37,194
Bukan saya seorang saja yang fikir...
819
00:52:37,610 --> 00:52:39,277
awak menyakitkan hati.
820
00:52:40,902 --> 00:52:42,319
Apa awak buat di sini?
821
00:52:44,860 --> 00:52:46,610
Awak ada sesuatu nak beritahu dia?
822
00:52:48,485 --> 00:52:49,735
Pergilah.
823
00:52:55,610 --> 00:52:56,944
Joo Hae-seong!
824
00:52:58,985 --> 00:53:01,235
Dia tak hormat pelajar senior.
825
00:53:01,319 --> 00:53:03,110
Awak tak kisah?
826
00:53:03,777 --> 00:53:05,944
Hei, jangan buat begini di tempat awam.
827
00:53:07,860 --> 00:53:09,069
Saya pergi dulu.
828
00:53:09,152 --> 00:53:10,402
Hei!
829
00:53:12,610 --> 00:53:13,860
Apa?
830
00:53:14,652 --> 00:53:16,277
Awak dah berubah.
831
00:53:18,610 --> 00:53:20,694
Awak dah tak jawab panggilan saya.
832
00:53:20,777 --> 00:53:22,860
Awak jadi tak sabar
bila saya bercakap dengan awak.
833
00:53:24,485 --> 00:53:25,777
Awak...
834
00:53:34,652 --> 00:53:36,235
Sae-na...
835
00:53:37,777 --> 00:53:39,027
Hei, Joo Hae-seong!
836
00:53:40,027 --> 00:53:41,735
Awak dah lama tahu, bukan?
837
00:53:42,194 --> 00:53:43,819
Awak tahu saya cintakan awak.
838
00:53:44,860 --> 00:53:46,652
Saya sangat cintakan awak.
839
00:53:47,027 --> 00:53:48,444
Tapi awak...
840
00:53:54,319 --> 00:53:55,652
Sae-na.
841
00:53:56,069 --> 00:53:58,610
Kita dah berkawan selama enam tahun.
842
00:54:00,444 --> 00:54:02,235
Saya tak nak kehilangan kawan.
843
00:54:05,819 --> 00:54:07,069
Saya pergi dulu.
844
00:54:12,902 --> 00:54:14,152
Chae-young!
845
00:54:21,152 --> 00:54:22,735
Awak memang degil.
846
00:54:22,819 --> 00:54:24,319
Tak, maksud saya, hari ini...
847
00:54:24,402 --> 00:54:26,152
Baiklah, saya akan berjalan balik
dengan awak.
848
00:54:29,277 --> 00:54:31,027
Terima kasih, tapi...
849
00:54:31,110 --> 00:54:33,027
Bukan masalah besar pun.
850
00:54:33,110 --> 00:54:35,235
Kita jalan saja tanpa berbual.
851
00:54:35,527 --> 00:54:37,152
Tak, maksud saya, hari ini...
852
00:54:37,235 --> 00:54:38,277
Sayang!
853
00:54:38,944 --> 00:54:40,194
Ayah.
854
00:54:40,902 --> 00:54:41,985
Kenapa ayah datang ke sini?
855
00:54:42,069 --> 00:54:44,360
Kebetulan ayah lalu di sini.
856
00:54:44,444 --> 00:54:46,527
- Jong-gu?
- Helo, tuan.
857
00:54:46,610 --> 00:54:47,735
Naiklah. Saya nak pergi ke tempat latihan.
858
00:54:47,819 --> 00:54:49,360
Tak, maaf.
859
00:54:49,444 --> 00:54:51,652
Mak saya sakit.
860
00:54:52,069 --> 00:54:54,235
Saya cuba beritahu awak,
saya tak dapat datang hari ini.
861
00:54:54,319 --> 00:54:57,444
Begitu. Aduhai, awak anak yang baik.
862
00:54:57,527 --> 00:55:00,110
Jaga mak awak baik-baik. Jumpa lagi.
863
00:55:00,194 --> 00:55:01,777
- Selamat tinggal, tuan.
- Sayang, masuklah.
864
00:55:01,860 --> 00:55:04,069
Kita jalan bersama-sama esok.
865
00:55:05,235 --> 00:55:06,735
Tak perlu.
866
00:55:11,985 --> 00:55:13,527
Jangan ganggu saya.
867
00:55:13,610 --> 00:55:14,694
Kita jalan bersama-sama esok...
868
00:55:14,777 --> 00:55:16,652
- Jumpa esok.
- Selamat tinggal, tuan.
869
00:55:19,110 --> 00:55:20,360
Jaga diri!
870
00:55:31,985 --> 00:55:33,235
Hai.
871
00:55:37,235 --> 00:55:38,527
Awak seorang diri.
872
00:55:39,194 --> 00:55:40,610
Boleh saya bantu?
873
00:55:40,694 --> 00:55:41,985
Bola...
874
00:55:42,902 --> 00:55:44,360
Tali pinggang...
875
00:55:51,610 --> 00:55:54,110
Kenapa awak datang sebenarnya?
876
00:55:56,194 --> 00:55:57,860
Untuk belajar karate.
877
00:55:58,485 --> 00:55:59,735
Itulah kebenarannya.
878
00:56:02,569 --> 00:56:04,319
Awak bertinju?
879
00:56:04,402 --> 00:56:09,235
Ya, saya pernah bertinju
di sekolah menengah.
880
00:56:12,152 --> 00:56:14,902
Semua orang nampak lemah
sebab awak boleh bertinju?
881
00:56:16,735 --> 00:56:19,360
Lepak dengan kumpulan awak
dan buli orang yang lemah.
882
00:56:19,444 --> 00:56:20,985
Tak apa buat begitu, bukan?
883
00:56:24,277 --> 00:56:26,694
- Itu...
- Lawan satu pusingan dengan saya.
884
00:56:27,819 --> 00:56:29,819
Tak, Chae-young.
885
00:56:30,360 --> 00:56:33,069
Dia baru saja daftar beberapa hari lalu.
886
00:56:33,652 --> 00:56:37,569
Tak, itu cadangan yang baik, tapi...
887
00:56:37,652 --> 00:56:40,902
Perlahan-lahan.
888
00:56:42,027 --> 00:56:44,527
Chae-young, ini...
889
00:56:44,610 --> 00:56:45,819
Ya, ini salah!
890
00:56:45,902 --> 00:56:47,735
Sebab saya perempuan?
891
00:56:47,819 --> 00:56:48,985
Tak, maksud saya...
892
00:56:49,444 --> 00:56:52,110
- Bukan sebab itu.
- Saya...
893
00:56:52,860 --> 00:56:54,360
Saya baru mula belajar karate.
894
00:56:54,444 --> 00:56:56,569
Ya, dia baru saja daftar.
895
00:56:56,652 --> 00:56:59,402
Awak boleh bertinju atau buat
apa saja yang awak nak.
896
00:57:00,069 --> 00:57:02,027
Tapi bertarung tetap bertarung.
897
00:57:02,110 --> 00:57:03,735
Jadi di sini dan...
898
00:57:04,194 --> 00:57:05,235
tak boleh.
899
00:57:05,444 --> 00:57:06,985
Barulah perlawanan yang adil.
900
00:57:09,694 --> 00:57:11,194
Sedia.
901
00:57:11,277 --> 00:57:12,527
Lawan!
902
00:57:25,027 --> 00:57:26,402
Perlahan-lahan!
903
00:57:34,819 --> 00:57:36,110
Jangan terlalu ganas dengan dia...
904
00:57:39,444 --> 00:57:40,610
Awak tak apa-apa?
905
00:57:52,860 --> 00:57:53,902
Chae-young!
906
00:57:59,027 --> 00:58:03,485
Walaupun awak boleh,
kadangkala awak tak perlu.
907
00:58:06,944 --> 00:58:09,319
"Kuasa tanpa keadilan hanyalah keganasan."
908
00:58:09,610 --> 00:58:10,944
Awak tak tahukah?
909
00:58:18,110 --> 00:58:20,694
Beri saya seminggu saja lagi.
910
00:58:21,944 --> 00:58:24,569
Apa? Bos awak mahukan saya?
911
00:58:25,527 --> 00:58:28,569
Tentulah saya hargainya!
912
00:58:28,985 --> 00:58:32,152
Saya akan dapat duit
tak lama lagi, Sang-jin.
913
00:58:32,485 --> 00:58:35,819
Jadi tolong cakap
yang baik-baik tentang saya.
914
00:58:36,819 --> 00:58:40,235
Okey, selamat tinggal. Saya harapkan awak.
915
00:58:54,319 --> 00:58:55,360
Baek Gang-shik.
916
00:58:56,194 --> 00:58:59,485
Tak boleh fikir dengan baik
selepas perempuan belasah awak?
917
00:59:01,402 --> 00:59:03,194
Cepat.
918
00:59:03,277 --> 00:59:05,902
Siapkan koleksi itu minggu ini.
919
00:59:19,819 --> 00:59:21,069
Mari sini.
920
00:59:22,777 --> 00:59:24,235
Saya buka pintu.
921
00:59:24,860 --> 00:59:26,652
Dilarang merokok
922
00:59:28,694 --> 00:59:30,152
Ini dia.
923
00:59:42,610 --> 00:59:45,110
Tunjukkan apa yang awak ada.
924
00:59:45,194 --> 00:59:48,777
Supaya saya tahu saya boleh percayakan awak.
925
00:59:50,110 --> 00:59:51,444
Maafkan saya!
926
00:59:51,527 --> 00:59:54,485
Lain kali jangan lupa.
927
00:59:57,277 --> 01:00:01,360
Biarkan saja perempuan gila itu.
928
01:00:02,152 --> 01:00:04,735
Saya tahu apa yang saya nak buat.
929
01:00:09,735 --> 01:00:11,235
Apa yang awak buat?
930
01:00:13,110 --> 01:00:15,819
Apa ini?
931
01:00:17,319 --> 01:00:18,735
Boleh saya duduk dengan awak?
932
01:00:19,444 --> 01:00:22,152
Masa untuk bermain.
933
01:00:23,860 --> 01:00:25,152
Ikut saya.
934
01:00:25,902 --> 01:00:28,235
Mari.
935
01:00:30,944 --> 01:00:32,444
Belok kanan.
936
01:00:33,194 --> 01:00:36,319
Hei, ketap gigi awak.
937
01:00:36,402 --> 01:00:38,152
Tak guna!
938
01:00:38,235 --> 01:00:40,735
Awak seorang saja yang tak bayar.
939
01:00:40,819 --> 01:00:42,569
Dia memang tak guna.
940
01:00:42,652 --> 01:00:44,360
Tak guna.
941
01:00:44,444 --> 01:00:47,277
Saya nak simpan duit
untuk hadiah hari jadi mak saya.
942
01:00:47,860 --> 01:00:50,444
"Saya simpan duit untuk
hadiah hari jadi mak saya.
943
01:00:50,527 --> 01:00:53,777
Bukan untuk ayah,
untuk mak kesayangan saya."
944
01:00:53,860 --> 01:00:55,069
Hei, tak guna.
945
01:00:55,152 --> 01:00:57,652
Dia simpan duit nak belikan mak dia hadiah.
946
01:00:57,735 --> 01:00:58,777
Jadi?
947
01:00:58,860 --> 01:01:00,610
Berilah muka sikit kepada dia, tak guna.
948
01:01:00,694 --> 01:01:03,319
Apa awak panggil saya? Tak guna...
949
01:01:04,069 --> 01:01:07,860
Awak fikir saya akan buat begitu?
950
01:01:08,277 --> 01:01:09,777
Tak guna.
951
01:01:09,860 --> 01:01:13,360
Si tak guna ini suka mengarut.
952
01:01:13,444 --> 01:01:15,777
- Tak guna.
- Hei...
953
01:01:17,569 --> 01:01:21,194
Terkejut saya.
954
01:01:21,277 --> 01:01:22,527
Hei...
955
01:01:24,402 --> 01:01:26,652
Baik awak keluar dari sini
sementara saya cakap baik-baik.
956
01:01:27,277 --> 01:01:29,277
Kenapa? Awak nak buang air?
957
01:01:29,360 --> 01:01:31,485
- Pergi buang air besar di tempat lain!
- Hentikan.
958
01:01:33,694 --> 01:01:35,652
Tak guna!
959
01:01:36,735 --> 01:01:40,527
Jong-gu, tak bolehkah
awak biarkan saja kami?
960
01:01:40,610 --> 01:01:42,360
Saya tak nak pukul awak.
961
01:01:42,444 --> 01:01:43,652
Tak guna.
962
01:01:43,735 --> 01:01:45,402
Kenapa awak selalu buli
budak-budak yang pendiam?
963
01:01:46,985 --> 01:01:48,735
Buat sesuatu pada dia.
964
01:01:48,819 --> 01:01:50,194
Tak guna.
965
01:01:55,485 --> 01:01:57,360
Tak guna!
966
01:01:57,652 --> 01:02:01,027
Awak memang degil.
967
01:02:02,402 --> 01:02:04,235
Hei, Chae-young tiada di sini.
968
01:02:04,319 --> 01:02:06,194
Awak jangan cari pasal dengan kami.
969
01:02:07,527 --> 01:02:08,652
Kenapa dengan awak, tak guna?
970
01:02:08,735 --> 01:02:10,235
Saya kata berhenti.
971
01:02:10,902 --> 01:02:12,277
Tak guna...
972
01:02:13,194 --> 01:02:15,069
- Tak guna!
- Awak dah gilakah?
973
01:02:15,152 --> 01:02:16,652
Gyeong-nam, pergi panggil guru kelas kita!
974
01:02:16,735 --> 01:02:18,485
- Tak guna.
- Cepat!
975
01:02:21,444 --> 01:02:23,944
Hei, awak buat apa?
976
01:02:24,860 --> 01:02:26,569
Awak nak bercinta dengan saya?
977
01:02:38,985 --> 01:02:41,277
Awak lapar?
978
01:02:43,694 --> 01:02:44,777
Terkejut saya!
979
01:02:45,360 --> 01:02:46,652
Awak rupanya.
980
01:02:51,860 --> 01:02:53,944
Kenapa awak datang awal sangat?
981
01:02:55,527 --> 01:02:56,777
Di mana Chae-young?
982
01:02:58,569 --> 01:02:59,985
Oh ya...
983
01:03:00,610 --> 01:03:02,194
kenapa awak pakai uniform sekolah?
984
01:03:02,860 --> 01:03:04,485
Awak terjatuhkah?
985
01:03:04,569 --> 01:03:05,819
Tidak.
986
01:03:06,194 --> 01:03:07,819
Apa lagi yang boleh...
987
01:03:14,027 --> 01:03:15,569
Awak bergaduh?
988
01:03:18,735 --> 01:03:20,735
Saya harap begitu.
989
01:03:22,194 --> 01:03:23,819
Saya baru saja dipukul.
990
01:03:37,360 --> 01:03:38,902
Apa yang berlaku?
991
01:03:43,277 --> 01:03:44,735
Beritahu saya.
992
01:03:49,569 --> 01:03:52,610
Saya nak tolong kawan saya, tapi tak boleh.
993
01:03:54,985 --> 01:03:56,444
Tuan.
994
01:03:57,527 --> 01:04:00,110
Bila saya boleh jadi kuat?
995
01:04:01,569 --> 01:04:04,569
Saya dah penat dipukul sepanjang masa.
996
01:04:05,777 --> 01:04:07,194
Saya tak boleh buat apa-apa sendiri
tanpa bantuan sesiapa...
997
01:04:07,277 --> 01:04:08,902
dan saya selalu dibelasah.
998
01:04:08,985 --> 01:04:10,652
Saya menyedihkan!
999
01:04:12,444 --> 01:04:13,860
Jong-gu.
1000
01:04:16,902 --> 01:04:20,569
Semua orang membantu dan menerima bantuan.
1001
01:04:20,652 --> 01:04:22,319
Itulah yang sepatutnya.
1002
01:04:22,735 --> 01:04:24,777
Tiada apa yang menyedihkan.
1003
01:04:24,860 --> 01:04:27,777
Saya pun nak tolong juga...
1004
01:04:28,485 --> 01:04:30,110
sekali-sekala.
1005
01:04:34,985 --> 01:04:38,694
Mustahil untuk tiba-tiba pandai berlawan.
1006
01:04:41,985 --> 01:04:45,610
Kalau awak nak begitu, seni pertahanan diri
campuran mungkin lebih baik untuk awak.
1007
01:04:47,819 --> 01:04:49,069
Tapi...
1008
01:04:50,360 --> 01:04:53,444
saya akan ajar teknik karate yang berguna.
1009
01:04:54,152 --> 01:04:57,777
Kalau berlatih dengan baik,
ia akan berkuasa.
1010
01:04:57,985 --> 01:04:59,277
Jadi semuanya bergantung kepada awak.
1011
01:04:59,360 --> 01:05:00,902
Apa yang saya perlu buat?
1012
01:05:00,985 --> 01:05:02,527
Berlatih sampai awak mahir.
1013
01:05:02,610 --> 01:05:04,110
Teknik apa ini?
1014
01:05:08,194 --> 01:05:09,235
Tangan!
1015
01:05:10,819 --> 01:05:12,069
Tangan?
1016
01:05:19,860 --> 01:05:20,902
Itu dia.
1017
01:05:23,569 --> 01:05:24,819
Macam mana?
1018
01:05:25,944 --> 01:05:27,444
Potongan karate.
1019
01:05:28,652 --> 01:05:30,485
Orang selalu fikir...
1020
01:05:30,569 --> 01:05:33,402
guna penumbuk atau tapak tangan
untuk menyerang.
1021
01:05:33,485 --> 01:05:38,444
Ada serangan guna hujung tangan
yang dipanggil potongan karate.
1022
01:05:40,985 --> 01:05:44,569
Lebih lembut daripada penumbuk,
jadi perlu banyak berlatih...
1023
01:05:44,652 --> 01:05:48,694
tapi permukaan kecil tangan
menyebabkan kecederaan berganda!
1024
01:05:49,860 --> 01:05:55,069
Potongan karate pakar
sama dengan bilah pedang.
1025
01:05:58,902 --> 01:06:00,985
Betul? Saya pun suka daun bawang juga.
1026
01:06:01,069 --> 01:06:03,110
- Saya pun sama.
- Masukkan mi.
1027
01:06:03,444 --> 01:06:05,110
Bukannya saya tak nak pergi.
1028
01:06:05,194 --> 01:06:08,110
Saya tak boleh. Saya nak pergi latihan.
1029
01:06:08,485 --> 01:06:09,610
Awak nak cuba masuk ke sekolah sukan?
1030
01:06:09,694 --> 01:06:11,402
Kenapa awak berlatih?
1031
01:06:11,944 --> 01:06:13,235
Latihan apa?
1032
01:06:13,944 --> 01:06:15,569
Awak nak cuba masuk ke sekolah muzik?
1033
01:06:15,652 --> 01:06:17,319
Kenapa tiba-tiba saja nak karaoke?
1034
01:06:17,402 --> 01:06:19,152
Ini bukan tiba-tiba.
1035
01:06:19,235 --> 01:06:21,527
Saya pergi dulu. Berseronoklah!
1036
01:06:31,485 --> 01:06:32,860
Chae-young...
1037
01:06:33,777 --> 01:06:36,360
- Apa awak buat di sini?
- Saya...
1038
01:06:36,444 --> 01:06:38,402
Saya sakit di tempat
yang awak pukul saya semalam.
1039
01:06:38,485 --> 01:06:39,569
Jadi saya tak boleh tidur...
1040
01:06:39,652 --> 01:06:42,694
- Awak nampak elok saja.
- Tak, saya...
1041
01:06:42,777 --> 01:06:44,569
Sini dan sini.
1042
01:06:44,652 --> 01:06:47,610
Paha dan belakang saya semua dah lebam.
1043
01:06:47,694 --> 01:06:48,819
Saya tak pukul awak di situ.
1044
01:06:49,527 --> 01:06:50,902
Yakah?
1045
01:06:50,985 --> 01:06:53,402
Awak tak perlu minta maaf.
1046
01:06:53,735 --> 01:06:54,985
Belanja saja saya makan malam.
1047
01:06:55,860 --> 01:06:57,485
Selamat tinggal.
1048
01:06:59,569 --> 01:07:01,319
Hei, mari berjalan bersama-sama.
1049
01:07:03,319 --> 01:07:04,652
1,000 kali.
1050
01:07:08,360 --> 01:07:09,610
Satu.
1051
01:07:10,694 --> 01:07:12,235
1,000 kali?
1052
01:07:13,360 --> 01:07:14,652
Dua.
1053
01:07:15,985 --> 01:07:17,235
Tiga.
1054
01:07:21,110 --> 01:07:22,985
Awak perlu buat 1,000 kali.
1055
01:07:31,652 --> 01:07:33,569
Empat.
1056
01:07:34,444 --> 01:07:36,319
Saya ingatkan awak dah berhenti.
1057
01:07:37,610 --> 01:07:39,194
Saya akan berlatih bersungguh-sungguh, tuan.
1058
01:07:39,277 --> 01:07:40,569
Tolong ajar saya.
1059
01:07:41,277 --> 01:07:42,319
Baiklah.
1060
01:07:42,944 --> 01:07:43,985
Pergi salin pakaian di bilik persalinan.
1061
01:07:47,694 --> 01:07:48,944
Lima.
1062
01:07:56,110 --> 01:07:57,402
Osu!
1063
01:07:58,735 --> 01:07:59,985
Osu.
1064
01:08:09,902 --> 01:08:11,152
Osu.
1065
01:08:13,610 --> 01:08:14,860
Osu.
1066
01:08:31,360 --> 01:08:32,652
Aduh!
1067
01:08:33,360 --> 01:08:34,735
Sekali lagi.
1068
01:09:03,027 --> 01:09:05,277
Saya dapat aiskrim!
1069
01:09:16,944 --> 01:09:18,652
- Kenapa?
- Nah.
1070
01:10:04,110 --> 01:10:05,360
Nah.
1071
01:10:05,569 --> 01:10:07,027
Buka mulut.
1072
01:10:25,860 --> 01:10:30,985
Sejujurnya, saya pesan sebab kamu suka,
tapi saya dah muak dengan mi kacang hitam.
1073
01:10:31,069 --> 01:10:32,527
Saya pun sama, tuan.
1074
01:10:32,610 --> 01:10:34,319
Hae-seong sangat sukakannya!
1075
01:10:34,402 --> 01:10:35,569
Begitu...
1076
01:10:35,652 --> 01:10:37,402
Dia makan dengan perlahan
sebab dia menikmatinya.
1077
01:10:37,485 --> 01:10:39,819
- Yakah?
- Tentulah.
1078
01:10:58,277 --> 01:10:59,360
Ayah dah beli pelan perayauan?
1079
01:10:59,444 --> 01:11:01,444
Ayah akan beli di lapangan terbang nanti.
1080
01:11:01,527 --> 01:11:03,777
Ayah sibuk nanti,
jadi ayah takkan selalu telefon.
1081
01:11:03,860 --> 01:11:06,152
Maksud ayah, ayah akan sibuk minum.
1082
01:11:06,235 --> 01:11:09,819
Sayang, kamu sangat kenal ayah.
1083
01:11:10,152 --> 01:11:13,610
Minum adalah seperti keperluan
untuk orang dewasa.
1084
01:11:13,694 --> 01:11:16,277
- Pergilah, nanti terlambat pula.
- Okey.
1085
01:11:16,735 --> 01:11:19,360
- Jangan makan atas tikar.
- Okey.
1086
01:11:19,444 --> 01:11:20,944
Pastikan kamu kunci pintu.
1087
01:11:21,944 --> 01:11:24,360
Oh ya, Chae-young.
1088
01:11:24,444 --> 01:11:26,360
Pasangkan mesin basuh.
1089
01:11:26,735 --> 01:11:28,194
- Baiklah.
- Sekejap.
1090
01:11:28,277 --> 01:11:30,027
Minggu ini kamu peperiksaan akhir?
1091
01:11:31,569 --> 01:11:32,694
Ayah.
1092
01:11:32,777 --> 01:11:34,152
Ayah dah lewat.
1093
01:11:35,069 --> 01:11:37,777
Alamak, ayah dah lewat! Selamat tinggal.
1094
01:11:37,860 --> 01:11:38,902
Kamu semua.
1095
01:11:40,110 --> 01:11:41,860
Tolong jaga Chae-young.
1096
01:11:43,360 --> 01:11:45,402
- Ya.
- Okey! Selamat tinggal!
1097
01:11:46,985 --> 01:11:49,069
- Selamat tinggal.
- Selamat jalan.
1098
01:11:56,444 --> 01:11:58,569
Awak tak perlu datang latihan...
1099
01:11:59,694 --> 01:12:01,444
sehingga dia kembali.
1100
01:12:01,527 --> 01:12:03,694
- Kalau begitu...
- Yakah?
1101
01:12:04,485 --> 01:12:06,027
Saya nak berada di sini setiap hari.
1102
01:12:06,110 --> 01:12:07,819
Saya tiada kerja di rumah.
1103
01:12:08,860 --> 01:12:10,110
Jong-gu, awak pula?
1104
01:12:10,194 --> 01:12:12,735
Saya pun sama. Bolehkah?
1105
01:12:12,819 --> 01:12:16,444
Tentulah tak boleh, tak guna.
1106
01:12:17,694 --> 01:12:18,944
Hei.
1107
01:12:20,194 --> 01:12:22,360
Saya ada minta duitkah?
1108
01:12:23,652 --> 01:12:25,444
Saya ada minta duit?
1109
01:12:25,527 --> 01:12:27,569
Saya beri awak duit, tak guna.
1110
01:12:27,652 --> 01:12:29,360
Jadi apa lagi yang nak difikirkan?
1111
01:12:31,235 --> 01:12:32,277
Hei.
1112
01:12:33,527 --> 01:12:37,277
Awak hanya beri saya lima minit
untuk tiru jawapan awak.
1113
01:12:37,360 --> 01:12:40,402
Awak nak saya gagal, bukan?
1114
01:12:42,819 --> 01:12:45,569
Cuba tiru semua jawapan
dengan hanya lima minit yang tinggal!
1115
01:12:45,652 --> 01:12:47,444
Tak guna! Awak cubalah buat!
1116
01:12:47,527 --> 01:12:50,694
Tak guna!
1117
01:12:52,652 --> 01:12:54,444
Peperiksaan bahasa Inggeris tak guna itu.
1118
01:12:54,527 --> 01:12:56,944
Ini semua salah awak, tak guna!
1119
01:12:57,360 --> 01:13:00,069
Saya dah berpeluh.
1120
01:13:02,610 --> 01:13:04,027
Bangun!
1121
01:13:08,610 --> 01:13:12,985
Apa pun, tukar tempat duduk
dalam kelas matematik.
1122
01:13:14,152 --> 01:13:16,652
Dia sangat lemah matematik.
1123
01:13:17,444 --> 01:13:18,860
Awak tak fahamkah?
1124
01:13:18,944 --> 01:13:22,110
Awak dah belajar bersungguh-sungguh,
kongsilah dengan saya!
1125
01:13:22,194 --> 01:13:25,027
Hei! Saya Park Jin-hyeok.
1126
01:13:25,569 --> 01:13:27,027
Apa?
1127
01:13:27,110 --> 01:13:28,819
Awak nak musnahkan hidup saya?
1128
01:13:28,902 --> 01:13:31,985
Kalau itu berlaku, matilah kamu.
1129
01:13:32,069 --> 01:13:35,944
Kalau saya gagal dalam peperiksaan akhir,
awak takkan dapat ambil KSAT.
1130
01:13:36,027 --> 01:13:37,402
Awak tahu kenapa?
1131
01:13:38,069 --> 01:13:40,694
Sebab saya akan potong semua jari awak.
1132
01:13:51,610 --> 01:13:53,944
- Jong-gu.
- Ya?
1133
01:13:54,444 --> 01:13:56,319
Peperiksaan dah tamat. Awak buat apa esok?
1134
01:13:56,402 --> 01:13:57,485
Tiada apa-apa.
1135
01:13:57,569 --> 01:13:59,694
Awak nak tengok wayang?
1136
01:13:59,777 --> 01:14:02,694
Bagus.
Kawan saya beri saya tiga tiket wayang.
1137
01:14:02,777 --> 01:14:04,402
Tiga tiket?
1138
01:14:05,319 --> 01:14:08,777
Dia beri saya tiga tiket, bukan dua tiket.
1139
01:14:08,860 --> 01:14:10,110
Betul.
1140
01:14:10,319 --> 01:14:14,027
Hei, kita bertiga boleh pergi, bukan?
1141
01:14:14,985 --> 01:14:16,235
Baiklah.
1142
01:14:16,819 --> 01:14:18,402
Saya tak nak pergi.
1143
01:14:18,485 --> 01:14:19,944
Tidak, tunggu...
1144
01:14:21,235 --> 01:14:26,110
Apa saya nak buat dengan tiket lebih ini?
1145
01:14:26,194 --> 01:14:29,402
Saya tak tahu nak beri siapa
dan ia akan tamat tempoh tak lama lagi.
1146
01:14:29,485 --> 01:14:31,069
- Betul?
- Ya.
1147
01:14:32,235 --> 01:14:34,277
Tak, saya tak nak pergi.
1148
01:14:35,069 --> 01:14:37,819
Chae-young! Maaf...
1149
01:14:39,819 --> 01:14:41,944
Awak tak nak tengok wayang dengan kami?
1150
01:14:42,027 --> 01:14:43,485
Ya.
1151
01:14:44,110 --> 01:14:45,569
Mari pergi bersama.
1152
01:14:52,485 --> 01:14:54,902
Presiden adalah zombi.
1153
01:14:54,985 --> 01:14:56,027
Hebat, bukan?
1154
01:14:56,110 --> 01:14:58,902
Dia tak jatuh, jadi mesti dia zombi.
1155
01:14:58,985 --> 01:15:00,902
- Betul itu.
- Tak, saya rasa...
1156
01:15:00,985 --> 01:15:02,860
Pintu untuk Rumah Biru terbuka.
1157
01:15:02,944 --> 01:15:05,902
Betul? Dia tak mati akhirnya.
1158
01:15:05,985 --> 01:15:07,985
Mereka tentu akan buat sambungan.
1159
01:15:09,819 --> 01:15:11,444
Chae-young, tentu awak lapar.
1160
01:15:11,527 --> 01:15:13,277
Awak makan banyak bertih jagung.
1161
01:15:14,985 --> 01:15:16,944
Saya tak lapar, saya ada bertih jagung.
1162
01:15:18,027 --> 01:15:19,402
Tunggu.
1163
01:15:19,860 --> 01:15:22,402
Perut siapa yang berbunyi
dalam panggung wayang tadi?
1164
01:15:22,485 --> 01:15:23,652
Itu...
1165
01:15:24,235 --> 01:15:26,402
Awak, bukan?
1166
01:15:26,485 --> 01:15:27,735
- Bukan saya.
- Tak apa.
1167
01:15:27,819 --> 01:15:30,152
- Bukan saya!
- Baiklah, mari makan malam.
1168
01:15:30,235 --> 01:15:33,027
Nak makan kek beras atau...
1169
01:15:33,652 --> 01:15:35,944
Udon? Apa saja kecuali mi kacang hitam.
1170
01:15:37,027 --> 01:15:40,235
Kenapa nak belanjakan duit?
Mari kita balik saja makan.
1171
01:15:40,402 --> 01:15:43,402
Tunggu! Beginilah...
1172
01:15:44,735 --> 01:15:46,652
Kita belajar karate, bukan?
1173
01:15:46,735 --> 01:15:49,777
Apa kata kita main permainan?
Siapa kalah, dia belanja.
1174
01:15:50,610 --> 01:15:52,069
Sekarang?
1175
01:16:13,985 --> 01:16:15,319
Tak guna.
1176
01:16:15,402 --> 01:16:18,902
Nampakkah? Jaring itu bergerak!
1177
01:16:18,985 --> 01:16:20,985
Mesin ini sangat pelik!
1178
01:16:21,069 --> 01:16:22,277
Mesin ini tak bagus.
1179
01:16:22,694 --> 01:16:23,735
Ada yang tak kena.
1180
01:16:23,985 --> 01:16:25,735
Ini tak sama dengan karate, bukan?
1181
01:16:25,819 --> 01:16:26,985
Janji tetap janji.
1182
01:16:27,860 --> 01:16:29,319
Giliran Jong-gu pula.
1183
01:16:29,944 --> 01:16:31,610
Bukankah markah saya tinggi?
1184
01:16:31,902 --> 01:16:33,194
Ia rendah.
1185
01:16:33,985 --> 01:16:36,277
Jaring itu lebih rendah
daripada yang di sekolah.
1186
01:16:36,610 --> 01:16:38,110
Saya tak pernah ke sini.
1187
01:16:38,194 --> 01:16:40,402
Begitu.
1188
01:16:40,777 --> 01:16:42,652
Cubalah. Jangan putus asa.
1189
01:17:02,610 --> 01:17:04,819
Syabas, Jong-gu...
1190
01:17:08,569 --> 01:17:10,152
Jong-gu, tak guna...
1191
01:17:11,152 --> 01:17:13,194
Ada mesin tumbukkah di sini?
1192
01:17:15,902 --> 01:17:17,402
Ini permainan terakhir.
1193
01:17:33,902 --> 01:17:35,569
Ini salah.
1194
01:17:47,777 --> 01:17:50,652
Jong-gu. Kita di mana?
1195
01:17:50,735 --> 01:17:53,527
Restoran stu kimchi
yang paling sedap di Korea.
1196
01:17:54,485 --> 01:17:56,777
Ia tak terlalu mahal, bukan?
1197
01:17:56,860 --> 01:17:58,819
- Percuma saja.
- Percuma?
1198
01:17:58,902 --> 01:18:01,194
Ya. Sebab kita tahu karate.
1199
01:18:04,610 --> 01:18:05,694
Hei.
1200
01:18:05,777 --> 01:18:08,319
Awak patut beritahu kami
ini restoran mak awak.
1201
01:18:08,402 --> 01:18:11,277
Awak pun tak pernah beritahu saya
itu tempat latihan ayah awak.
1202
01:18:14,110 --> 01:18:16,069
Mesti kamu lapar.
1203
01:18:17,694 --> 01:18:20,402
Ini kali pertama
Jong-gu bawa kawan-kawannya ke sini.
1204
01:18:21,777 --> 01:18:23,819
Makanlah.
1205
01:18:23,902 --> 01:18:24,944
Okey.
1206
01:18:25,027 --> 01:18:26,444
- Mak.
- Ya?
1207
01:18:26,527 --> 01:18:28,235
Ini senior saya di sekolah.
1208
01:18:28,944 --> 01:18:30,819
Kami pergi ke tempat latihan karate
yang sama.
1209
01:18:31,569 --> 01:18:34,485
- Helo.
- Kacaknya awak.
1210
01:18:34,944 --> 01:18:38,277
Tolong jaga Jong-gu baik-baik.
1211
01:18:38,694 --> 01:18:41,694
Baik, puan. Sudah tentu.
1212
01:18:42,069 --> 01:18:43,860
Mak, ini Yang Chae-young.
1213
01:18:43,944 --> 01:18:47,485
Dia rakan sekelas saya
dan anak guru karate saya.
1214
01:18:47,569 --> 01:18:48,610
Apa khabar?
1215
01:18:49,110 --> 01:18:50,610
Cantiknya gadis muda ini.
1216
01:18:50,694 --> 01:18:53,235
Terima kasih kerana berkawan dengan Jong-gu.
1217
01:18:53,319 --> 01:18:54,860
Terima kasih.
1218
01:18:54,944 --> 01:18:56,444
Makan banyak-banyak.
1219
01:18:57,152 --> 01:18:59,069
Kalau nak tambah, beritahu saja.
1220
01:18:59,152 --> 01:19:01,735
- Terima kasih untuk makanan ini.
- Terima kasih.
1221
01:19:05,110 --> 01:19:06,360
Jong-gu.
1222
01:19:07,860 --> 01:19:10,944
Awak makan makanan yang sedap setiap hari?
1223
01:19:11,652 --> 01:19:12,985
Cemburunya saya.
1224
01:19:13,652 --> 01:19:17,777
Mak saya selalu minta saya
bawa kawan-kawan saya ke sini.
1225
01:19:18,402 --> 01:19:20,069
Terima kasih kerana sudi datang
bersama saya.
1226
01:19:20,735 --> 01:19:22,360
Terima kasih, senior.
1227
01:19:26,485 --> 01:19:27,527
Jong-gu.
1228
01:19:30,569 --> 01:19:33,110
Awak boleh panggil saya Hae-seong.
1229
01:19:37,027 --> 01:19:38,069
Hae-seong.
1230
01:19:43,235 --> 01:19:44,652
Makanlah daging.
1231
01:20:04,110 --> 01:20:06,069
- Hae-seong.
- Ya?
1232
01:20:07,152 --> 01:20:10,152
Kenapa awak pura-pura rapat
dengan saya dan Jong-gu?
1233
01:20:12,152 --> 01:20:14,735
Hei, itu bukan pura-pura.
1234
01:20:15,110 --> 01:20:17,069
Saya betul-betul nak berkawan.
1235
01:20:17,485 --> 01:20:19,027
Tapi kenapa?
1236
01:20:19,485 --> 01:20:21,027
Apa maksud awak, kenapa?
1237
01:20:21,485 --> 01:20:23,527
Kita belajar karate bersama-sama.
1238
01:20:24,110 --> 01:20:25,319
Kamu berdua baik dan seronok.
1239
01:20:25,985 --> 01:20:28,819
Awak tak patut berseronok di sini.
1240
01:20:29,152 --> 01:20:30,902
Awak kawan pembuli-pembuli di sekolah.
1241
01:20:32,694 --> 01:20:36,569
Jong-gu dibuli oleh orang macam awak.
1242
01:20:36,652 --> 01:20:37,902
Awak tahu, bukan?
1243
01:20:38,985 --> 01:20:44,194
Awak tahu kenapa mereka pukul dia
dan kacau dia tanpa sebab?
1244
01:20:46,110 --> 01:20:48,069
Mereka rasa ia seronok.
1245
01:20:49,985 --> 01:20:52,235
Orang baik takkan buat begitu.
1246
01:20:59,110 --> 01:21:00,235
Saya...
1247
01:21:02,235 --> 01:21:06,694
Saya pernah sertai kelab tinju sekolah
ketika di sekolah menengah.
1248
01:21:07,277 --> 01:21:10,777
Saya ada bakat dan menang beberapa pingat.
1249
01:21:10,860 --> 01:21:12,944
Saya seorang petinju yang baik.
1250
01:21:13,569 --> 01:21:14,902
Tapi...
1251
01:21:15,360 --> 01:21:17,652
jurulatih saya kaki botol
dan pukul saya setiap hari.
1252
01:21:17,735 --> 01:21:19,944
Jadi saya berhenti selepas dua tahun.
1253
01:21:21,569 --> 01:21:23,777
Saya hilang arah selepas itu.
1254
01:21:25,152 --> 01:21:27,027
Saya selalu bergaduh.
1255
01:21:32,527 --> 01:21:34,569
Semasa tahun ketiga sekolah menengah...
1256
01:21:37,652 --> 01:21:40,069
ada budak di kelas sebelah
yang telah dipulaukan.
1257
01:21:42,069 --> 01:21:43,610
Dia bunuh diri.
1258
01:21:46,194 --> 01:21:47,985
Pembuli yang menyeksa dia...
1259
01:21:49,652 --> 01:21:51,569
adalah kawan-kawan saya.
1260
01:21:54,235 --> 01:21:56,069
Seorang pindah ke sekolah lain.
1261
01:21:57,277 --> 01:21:59,569
Seorang lagi hanya digantung sekolah.
1262
01:22:02,152 --> 01:22:04,110
Tapi ada orang mati disebabkan mereka.
1263
01:22:06,860 --> 01:22:09,735
Saya benar-benar mahu berubah selepas itu...
1264
01:22:10,735 --> 01:22:12,027
tapi...
1265
01:22:12,527 --> 01:22:14,652
saya tak tahu caranya.
1266
01:22:15,069 --> 01:22:17,319
Satu-satunya perkara yang saya tahu buat
adalah bergaduh.
1267
01:22:17,402 --> 01:22:18,985
Jadi saya bergaduh.
1268
01:22:19,819 --> 01:22:20,944
Jadi...
1269
01:22:21,985 --> 01:22:23,985
bila kawan-kawan saya panggil saya...
1270
01:22:25,110 --> 01:22:27,235
saya hanya sertai mereka.
1271
01:22:29,110 --> 01:22:30,735
Saya tiada kawan...
1272
01:22:32,069 --> 01:22:34,527
macam awak dan Jong-gu.
1273
01:22:40,402 --> 01:22:43,069
Saya nak jadi orang baik, bukan samseng.
1274
01:22:54,360 --> 01:22:58,444
Awak dah tidur?
1275
01:23:02,152 --> 01:23:05,236
Belum lagi.
1276
01:23:05,319 --> 01:23:09,777
Makan malam tadi sedap.
1277
01:23:09,861 --> 01:23:13,319
Terima kasih.
1278
01:23:23,444 --> 01:23:26,027
Sama-sama.
1279
01:23:26,111 --> 01:23:31,569
Seronoknya ada mak. Saya harap...
1280
01:23:41,777 --> 01:23:44,986
Saya suka sangat. Saya penat.
1281
01:23:45,069 --> 01:23:47,944
Saya nak tidur.
1282
01:24:16,569 --> 01:24:18,277
Ya, selamat malam. Jumpa esok.
1283
01:24:31,319 --> 01:24:32,569
Nah.
1284
01:24:35,152 --> 01:24:36,527
Saya dah berhenti merokok.
1285
01:24:39,486 --> 01:24:40,902
Apa?
1286
01:24:42,152 --> 01:24:44,777
Awak dah banyak berubah.
1287
01:24:49,527 --> 01:24:51,319
Apa yang awak nak beritahu saya?
1288
01:24:54,486 --> 01:24:56,027
Mulai esok, sekolah kita...
1289
01:24:57,736 --> 01:25:00,069
milik geng Gangbuk.
1290
01:25:10,902 --> 01:25:12,444
Macam mana awak dapat duit itu?
1291
01:25:13,361 --> 01:25:15,944
Saya kutiplah. Kenapa?
1292
01:25:18,569 --> 01:25:19,902
Park Jin-hyeok.
1293
01:25:21,486 --> 01:25:24,319
Apa yang awak nak?
1294
01:25:25,069 --> 01:25:27,819
Kenapa awak nak hidup begini?
1295
01:25:28,861 --> 01:25:30,611
Tak guna.
1296
01:25:30,694 --> 01:25:33,277
Tak guna, tak perlu bermegah lagi!
1297
01:25:33,361 --> 01:25:35,652
Saya tahu markah sekolah awak teruk.
1298
01:25:38,236 --> 01:25:39,944
Awak fikir saya tak tahu?
1299
01:25:40,569 --> 01:25:42,402
Saya tahu awak menipu dalam peperiksaan.
1300
01:25:47,861 --> 01:25:49,402
Saya akan berterus terang.
1301
01:25:50,402 --> 01:25:52,944
Sang-jin nak awak datang
mesyuarat umum itu nanti.
1302
01:25:53,944 --> 01:25:56,194
Saya tak faham kenapa dia suka awak.
1303
01:25:57,694 --> 01:25:59,069
Awak akan datang?
1304
01:26:00,902 --> 01:26:03,111
Beritahu dia saya takkan datang.
1305
01:26:04,944 --> 01:26:06,236
Terima kasih.
1306
01:26:12,069 --> 01:26:14,652
Saya beri amaran, jangan bawa hal
berkaitan geng itu ke sekolah kita.
1307
01:26:14,736 --> 01:26:16,111
Kalau tak saya akan buat mereka menyesal.
1308
01:26:16,694 --> 01:26:18,111
Tak guna...
1309
01:26:21,444 --> 01:26:22,944
Saya akan buat awak menyesal juga.
1310
01:26:24,611 --> 01:26:26,194
Saya dah beri amaran.
1311
01:26:32,736 --> 01:26:34,486
Tak guna!
1312
01:26:36,152 --> 01:26:37,402
Hei.
1313
01:26:38,194 --> 01:26:41,527
Awak siapa nak mengarah-arahkan saya?
1314
01:26:42,111 --> 01:26:44,152
Siapa awak nak mengarah-arahkan saya?
1315
01:26:44,236 --> 01:26:45,902
Tak guna, mari kita lawan!
1316
01:26:45,986 --> 01:26:48,277
Hei, tak guna.
1317
01:26:48,361 --> 01:26:50,444
Saya tak boleh fikir
dengan waras pun sekarang.
1318
01:26:50,902 --> 01:26:52,986
Berhenti bercakap dan tumbuk saja saya.
1319
01:26:53,069 --> 01:26:54,527
Ayuh, tak guna!
1320
01:26:54,611 --> 01:26:59,111
Kalau saya menang,
habislah Yang Chae-young, tak guna.
1321
01:26:59,194 --> 01:27:01,069
Tak guna.
1322
01:27:05,486 --> 01:27:07,069
Pergi mati!
1323
01:28:05,777 --> 01:28:08,527
Tak guna!
1324
01:28:08,611 --> 01:28:11,944
Awak rasa apa yang saya buat selama ini?
1325
01:28:12,027 --> 01:28:15,694
Awak fikir saya masih lagi
Park Jin-hyeok yang dulu?
1326
01:28:15,777 --> 01:28:17,194
Tak guna!
1327
01:28:17,277 --> 01:28:18,444
Tak guna.
1328
01:28:18,527 --> 01:28:20,902
Berani awak biadab dengan saya?
1329
01:28:20,986 --> 01:28:22,402
Berani awak!
1330
01:28:24,069 --> 01:28:27,361
Awak fikir awak pandai berlawan? Tak guna!
1331
01:28:28,277 --> 01:28:30,236
Tak guna!
1332
01:28:38,402 --> 01:28:40,444
Awak suka Lee Sae-na, bukan?
1333
01:28:40,902 --> 01:28:42,986
Saya tahu awak suka Lee Sae-na.
1334
01:28:43,069 --> 01:28:44,111
Awak fikir saya tak tahu?
1335
01:28:45,986 --> 01:28:48,694
Sebab itulah saya jauhkan diri daripada dia.
1336
01:28:48,777 --> 01:28:50,027
Awak perlu matang sikit.
1337
01:28:50,777 --> 01:28:53,902
Tak guna!
1338
01:29:01,527 --> 01:29:03,611
Tak guna...
1339
01:29:09,444 --> 01:29:11,111
Kalau awak kacau Yang Chae-young...
1340
01:29:12,861 --> 01:29:14,736
saya akan bunuh awak.
1341
01:29:29,319 --> 01:29:31,027
Tak guna...
1342
01:29:36,152 --> 01:29:37,986
Tak guna!
1343
01:29:38,194 --> 01:29:39,444
98!
1344
01:29:39,527 --> 01:29:40,736
Lagi!
1345
01:29:40,819 --> 01:29:42,236
99!
1346
01:29:42,361 --> 01:29:43,736
Lurus!
1347
01:29:44,152 --> 01:29:45,402
100!
1348
01:29:46,402 --> 01:29:48,069
Awak semakin baik.
1349
01:29:48,152 --> 01:29:50,861
- Awak dah bekerja keras.
- Cukuplah.
1350
01:29:51,236 --> 01:29:53,027
Mari buat 100 potongan karate.
1351
01:29:54,611 --> 01:29:56,361
Saya bukan robot.
1352
01:29:56,694 --> 01:29:58,777
Saya pun penat.
1353
01:29:59,444 --> 01:30:00,611
Awak tak nak buat?
1354
01:30:00,694 --> 01:30:03,111
- Tak, maksud saya...
- Tak apalah kalau begitu.
1355
01:30:03,194 --> 01:30:05,236
Tak, saya akan buat. Sekejap.
1356
01:30:11,152 --> 01:30:12,694
Kenapa dengan muka awak?
1357
01:30:17,819 --> 01:30:22,319
Awak kata awak nak mulakan hidup baru
dan awak bergaduh lagi?
1358
01:30:22,402 --> 01:30:23,736
Perlahan-lahan...
1359
01:30:47,236 --> 01:30:48,694
Dah siap.
1360
01:30:50,611 --> 01:30:52,736
Nampaknya saya perlu kerap cedera.
1361
01:31:03,402 --> 01:31:05,194
Awak asyik menolak.
1362
01:31:06,069 --> 01:31:08,527
- Tapi awak di sini.
- Apa itu?
1363
01:31:10,069 --> 01:31:11,652
Kenapa dengan muka awak?
1364
01:31:15,736 --> 01:31:17,236
Kenapa dengan awak?
1365
01:31:17,861 --> 01:31:19,236
Awak risau tentang saya?
1366
01:31:24,402 --> 01:31:27,444
Hei, betulkah awak suka Joo Hae-seong?
1367
01:31:27,527 --> 01:31:28,736
Dia memang suka berlagak.
1368
01:31:30,152 --> 01:31:31,444
Kalau awak hanya mahu mengarut,
saya pergi dulu.
1369
01:31:31,527 --> 01:31:32,861
Saya sibuk.
1370
01:31:32,944 --> 01:31:35,194
Kenapa tergesa-gesa?
1371
01:31:36,819 --> 01:31:39,569
Duduk. Mari.
1372
01:31:49,027 --> 01:31:50,486
Tak guna...
1373
01:31:50,569 --> 01:31:52,277
Ini pil mak saya.
1374
01:31:53,361 --> 01:31:55,236
Pil tidur yang kuat.
1375
01:31:55,319 --> 01:31:59,027
Sebab ayah saya,
mak saya tak boleh tidur tanpa pil ini.
1376
01:31:59,569 --> 01:32:01,277
Si tak guna itu.
1377
01:32:07,402 --> 01:32:08,444
Lee Sae-na.
1378
01:32:10,736 --> 01:32:12,819
- Apa?
- Awak betul-betul...
1379
01:32:17,402 --> 01:32:19,777
Awak betul-betul nak Joo Hae-seong semula?
1380
01:32:31,652 --> 01:32:33,361
Saya nak awak buat sesuatu.
1381
01:32:42,819 --> 01:32:45,069
Hai, saya Sae-na.
1382
01:32:45,819 --> 01:32:48,402
Saya dah fikir dan saya rasa
saya terlalu kejam dengan awak.
1383
01:32:49,527 --> 01:32:51,611
Saya nak bercakap dengan awak.
1384
01:32:52,152 --> 01:32:54,694
Boleh awak datang ke pejabat
jawatankuasa pelajar sekejap?
1385
01:32:56,277 --> 01:32:58,736
Saya cuma nak berdamai dengan awak.
1386
01:32:59,444 --> 01:33:02,111
Boleh awak datang sekejap?
1387
01:33:03,111 --> 01:33:04,611
Tolonglah.
1388
01:33:10,861 --> 01:33:12,236
Masuklah.
1389
01:33:17,069 --> 01:33:19,402
Chae-young, terima kasih kerana datang.
1390
01:33:20,569 --> 01:33:22,527
Apa yang berlaku?
1391
01:33:23,111 --> 01:33:24,944
Tiba-tiba nak minta maaf dengan saya?
1392
01:33:25,902 --> 01:33:27,777
Mari duduk.
1393
01:33:28,111 --> 01:33:29,361
Duduk.
1394
01:33:39,986 --> 01:33:41,444
Chae-young.
1395
01:33:42,111 --> 01:33:44,277
Saya minta maaf tentang hari itu.
1396
01:33:45,652 --> 01:33:49,694
Saya juga minta maaf
kerana biadab dengan awak.
1397
01:33:49,777 --> 01:33:51,111
Tidak.
1398
01:33:51,194 --> 01:33:56,027
Tak kira apa yang mereka kata,
saya tak patut berpihak kepada sesiapa.
1399
01:33:56,527 --> 01:33:57,861
Saya minta maaf.
1400
01:33:59,486 --> 01:34:01,861
Saya terlalu marah
untuk berfikir dengan waras...
1401
01:34:02,152 --> 01:34:07,277
tapi lepas dengar apa yang Hae-seong cakap,
saya sedar yang saya salah.
1402
01:34:12,402 --> 01:34:15,652
Saya dengar Hae-seong pergi
ke tempat latihan ayah awak.
1403
01:34:16,736 --> 01:34:18,694
Kamu berdua tentu sangat rapat.
1404
01:34:20,319 --> 01:34:23,194
Dia sangat cergas.
1405
01:34:25,277 --> 01:34:28,236
Tapi kami tak rapat sangat.
1406
01:34:28,819 --> 01:34:30,069
Begitu.
1407
01:34:32,736 --> 01:34:34,777
Boleh saya beritahu awak satu rahsia?
1408
01:34:37,319 --> 01:34:40,569
Saya beritahu dia saya sukakan dia,
tapi dia menolak saya.
1409
01:34:47,361 --> 01:34:50,611
Kamu berdua nampak serasi.
1410
01:34:54,736 --> 01:34:56,527
Mungkin dia tak nampak saya
macam seorang wanita.
1411
01:34:56,611 --> 01:34:59,444
Tak mungkin, awak sangat cantik.
1412
01:35:01,652 --> 01:35:02,694
Yakah?
1413
01:35:09,277 --> 01:35:13,486
Ini soal hati.
1414
01:35:13,569 --> 01:35:14,611
Saya tahu dia tak suka saya...
1415
01:35:14,694 --> 01:35:15,736
tapi saya tak boleh berputus asa.
1416
01:35:17,152 --> 01:35:18,694
Begitulah.
1417
01:35:23,777 --> 01:35:25,652
Minumlah teh.
1418
01:35:25,736 --> 01:35:28,694
Ya. Terima kasih.
1419
01:35:29,152 --> 01:35:32,819
- Awak tahukah?
- Apa?
1420
01:35:33,819 --> 01:35:34,902
Awak lebih naif daripada yang saya sangka.
1421
01:35:37,319 --> 01:35:38,361
Ya.
1422
01:35:39,944 --> 01:35:42,027
Apa ini?
1423
01:35:42,861 --> 01:35:46,611
Aduhai, saya nak pergi!
1424
01:35:48,236 --> 01:35:51,236
Kenapa? Awak nampak teruk.
1425
01:35:51,652 --> 01:35:54,194
Nanti. Kami ada tisu.
1426
01:35:55,069 --> 01:35:56,111
Mana tisu?
1427
01:35:57,611 --> 01:35:59,444
Lee Sae-na, kenapa awak tak ikut arahan?
1428
01:36:06,402 --> 01:36:07,736
Tentu sakit.
1429
01:36:11,402 --> 01:36:16,569
Tapi bukan awak seorang saja yang sakit,
jadi jangan fikir ini tak adil.
1430
01:36:19,861 --> 01:36:22,236
Saya dengar awak suka rakam video.
1431
01:36:23,361 --> 01:36:25,027
Hari ini giliran awak untuk masuk video.
1432
01:36:40,027 --> 01:36:42,319
- Saya ada berita penting.
- Apa?
1433
01:36:42,402 --> 01:36:45,194
Gang-shik beritahu saya
mereka nak ajar Yang Chae-young hari ini.
1434
01:36:46,277 --> 01:36:48,777
Jin-hyeok nak pukul dia.
1435
01:36:48,861 --> 01:36:53,694
Matilah dia hari ini!
1436
01:36:53,777 --> 01:36:56,444
Dah lama saya tunggu.
1437
01:37:00,069 --> 01:37:01,569
- Awak dah sampai.
- Hae-seong.
1438
01:37:03,652 --> 01:37:04,694
Kenapa?
1439
01:37:04,777 --> 01:37:06,402
Saya rasa Chae-young dalam masalah.
1440
01:37:07,152 --> 01:37:10,194
Seseorang dari jawatankuasa pelajar
panggil dia.
1441
01:37:10,277 --> 01:37:11,652
Sekarang telefon dia dimatikan.
1442
01:37:11,986 --> 01:37:14,361
- Jawatankuasa pelajar? Siapa?
- Saya tak tahu.
1443
01:37:14,444 --> 01:37:18,277
Saya dengar ada orang kata
mereka akan buat sesuatu pada Chae-young.
1444
01:37:18,861 --> 01:37:21,361
Panggilan masuk: Hae-seong
1445
01:37:23,027 --> 01:37:25,694
- Ya.
- Park Jin-hyeok, mana awak?
1446
01:37:27,277 --> 01:37:29,111
Datanglah ke sekolah, tak guna.
1447
01:37:37,736 --> 01:37:39,236
Ini peluang terakhir awak.
1448
01:37:41,444 --> 01:37:42,902
Selesaikan.
1449
01:37:58,652 --> 01:37:59,944
Hae-seong.
1450
01:38:02,777 --> 01:38:03,944
Hae-seong.
1451
01:38:04,027 --> 01:38:05,944
Jawablah telefon, Park Jin-hyeok.
1452
01:38:06,277 --> 01:38:08,527
- Hae-seong.
- Park Jin-hyeok...
1453
01:38:08,611 --> 01:38:09,861
Hei!
1454
01:38:10,861 --> 01:38:12,652
Kita perlu pergi sekarang.
1455
01:38:20,319 --> 01:38:22,069
Joo Hae-seong, awak nak ke mana?
1456
01:38:23,902 --> 01:38:24,986
Di mana Chae-young?
1457
01:38:49,694 --> 01:38:50,777
Apa ini?
1458
01:38:51,527 --> 01:38:53,111
Awak datang nak berlawan dengan saya?
1459
01:38:53,777 --> 01:38:54,819
Di mana Chae-young?
1460
01:38:54,902 --> 01:38:57,819
Awak tak patut rumitkan keadaan.
1461
01:38:57,902 --> 01:38:59,277
Di mana Chae-young?
1462
01:39:01,861 --> 01:39:03,111
Hei, tak guna.
1463
01:39:03,194 --> 01:39:05,319
Tiada siapa boleh keluar dari sini
tanpa kebenaran saya.
1464
01:39:05,402 --> 01:39:07,861
Hei, belasah mereka.
1465
01:39:31,444 --> 01:39:32,819
Apa yang awak buat?
1466
01:39:32,902 --> 01:39:35,069
Awak bergilir-gilirkah? Pukul saja dia!
1467
01:40:07,861 --> 01:40:10,111
Bangun!
1468
01:40:21,236 --> 01:40:22,569
Hei!
1469
01:40:48,986 --> 01:40:50,361
Tangkap dia!
1470
01:40:50,777 --> 01:40:51,819
Tak guna!
1471
01:41:09,736 --> 01:41:10,986
Tak guna!
1472
01:41:52,736 --> 01:41:56,027
- Apa ini?
- Ini karate!
1473
01:42:15,527 --> 01:42:19,069
Jangan bergerak!
1474
01:42:26,152 --> 01:42:29,027
Maaf tentang itu,
tapi saya dah kata jangan bergerak.
1475
01:42:39,777 --> 01:42:41,277
Jangan bergerak.
1476
01:42:44,652 --> 01:42:46,194
Jangan bergerak.
1477
01:42:46,611 --> 01:42:47,986
Jangan bergerak.
1478
01:42:56,777 --> 01:42:59,611
Chae-young!
1479
01:42:59,694 --> 01:43:02,486
- Pintu berkunci!
- Park Jin-hyeok!
1480
01:43:04,361 --> 01:43:06,736
Baek Gang-shik, si tak guna itu.
1481
01:43:14,569 --> 01:43:17,861
Park Jin-hyeok,
awak panggil diri awak manusia?
1482
01:43:17,944 --> 01:43:19,069
Telefon polis.
1483
01:43:19,152 --> 01:43:21,819
Awak nak tengok muka dia kena toreh?
1484
01:43:22,277 --> 01:43:23,569
Letakkan telefon itu.
1485
01:43:25,736 --> 01:43:27,902
Awak fikir saya bergurau?
1486
01:43:27,986 --> 01:43:30,194
Saya kata letakkan.
1487
01:43:36,736 --> 01:43:38,069
Letakkan.
1488
01:43:38,569 --> 01:43:41,236
Mari sini sekejap. Dekat lagi.
1489
01:43:42,486 --> 01:43:43,736
Marilah.
1490
01:43:47,319 --> 01:43:48,486
Melutut.
1491
01:43:50,986 --> 01:43:52,444
Saya kata melutut!
1492
01:44:03,277 --> 01:44:05,694
Kenapa awak buat begini kepada saya?
1493
01:44:06,652 --> 01:44:08,319
Kenapa awak buat begini kepada saya?
1494
01:44:08,402 --> 01:44:09,986
Saya nampak mudahkah?
1495
01:44:10,069 --> 01:44:12,819
Saya nampak mudahkah, tak guna?
1496
01:44:13,736 --> 01:44:16,111
Tak guna!
1497
01:44:16,194 --> 01:44:19,944
Saya nampak mudahkah, tak guna?
1498
01:44:20,944 --> 01:44:24,111
Ini semua salah awak.
1499
01:44:28,361 --> 01:44:30,486
Awak nak matikah?
1500
01:44:31,861 --> 01:44:33,194
Tak guna!
1501
01:44:39,152 --> 01:44:41,444
Tak guna!
1502
01:45:01,819 --> 01:45:04,944
Semua orang tak hormat saya.
1503
01:45:06,319 --> 01:45:08,486
Saya akan tunjukkan siapa saya hari ini.
1504
01:45:08,569 --> 01:45:10,569
Tak guna.
1505
01:45:11,111 --> 01:45:12,944
Saya tahu siapa awak.
1506
01:45:14,361 --> 01:45:15,611
Awak hipokrit.
1507
01:45:20,069 --> 01:45:21,611
Awak pekakkah?
1508
01:45:21,694 --> 01:45:25,319
Kamu tak patut lahir pun, tak guna!
1509
01:45:26,611 --> 01:45:28,819
Tak guna!
1510
01:45:30,736 --> 01:45:34,444
Awak siapa nak biadab dengan saya?
1511
01:45:34,527 --> 01:45:35,861
Tak guna!
1512
01:45:41,902 --> 01:45:43,736
Tak guna!
1513
01:45:51,902 --> 01:45:54,861
Matilah, tak guna!
1514
01:46:02,777 --> 01:46:04,652
Saya Park Jin-hyeok.
1515
01:46:07,194 --> 01:46:09,694
Tak guna, saya kata saya Park Jin-hyeok.
1516
01:46:18,527 --> 01:46:20,152
Tak guna...
1517
01:46:23,444 --> 01:46:25,652
Pergi mati!
1518
01:46:44,569 --> 01:46:46,652
Ayah saya selalu cakap...
1519
01:46:47,694 --> 01:46:49,902
Perempuan gila.
1520
01:46:53,319 --> 01:46:55,444
"Keadilan tanpa kuasa adalah kosong.
1521
01:46:59,777 --> 01:47:02,236
Tapi kuasa tanpa keadilan
hanyalah keganasan."
1522
01:47:02,819 --> 01:47:05,652
Awak memang patut dipukul.
1523
01:47:05,902 --> 01:47:08,027
Pergi mati.
1524
01:48:03,569 --> 01:48:06,444
Hei, Chae-young...
1525
01:48:08,027 --> 01:48:09,486
Awak tak apa-apa?
1526
01:48:10,444 --> 01:48:12,152
Saya yang patut tanya awak.
1527
01:48:12,236 --> 01:48:14,736
Saya akan jaga awak.
1528
01:48:14,819 --> 01:48:17,111
Kamu semua tak apa-apa?
1529
01:48:17,194 --> 01:48:19,611
Tunggu sekejap.
1530
01:48:19,694 --> 01:48:21,194
Hae-seong.
1531
01:48:21,902 --> 01:48:23,486
Bangun.
1532
01:48:27,527 --> 01:48:30,694
- Kaki saya.
- Perlahan-lahan...
1533
01:48:30,986 --> 01:48:32,736
- Awak tak apa-apa?
- Saya okey saja.
1534
01:48:32,819 --> 01:48:35,652
Lama awak pengsan. Awak tak apa-apa?
1535
01:48:37,277 --> 01:48:39,361
Risaukan diri kamu saja.
1536
01:48:39,444 --> 01:48:41,986
Jong-gu, awak tak apa-apa?
1537
01:48:42,069 --> 01:48:43,319
Awak tak apa-apa?
1538
01:48:44,027 --> 01:48:45,486
Mari.
1539
01:48:45,902 --> 01:48:47,861
Mari, Chae-young.
1540
01:48:49,611 --> 01:48:51,069
Pergilah.
1541
01:48:52,277 --> 01:48:54,986
- Awak tak apa-apa?
- Ya, awak pula?
1542
01:48:55,069 --> 01:48:59,027
- Kamu semua lapar?
- Sikit.
1543
01:49:03,402 --> 01:49:06,777
Hae-seong, boleh beri nombor telefon awak?
1544
01:49:06,861 --> 01:49:08,736
Saya tak dapat telefon awak tadi.
1545
01:49:08,819 --> 01:49:10,652
Awak tak tahu nombor telefon saya?
1546
01:49:11,402 --> 01:49:13,444
- Kenapa?
- Sebab itulah saya tak dapat telefon awak.
1547
01:49:13,527 --> 01:49:15,569
Panggilan masuk: Kim Sang-jin dari Gangbuk
1548
01:49:15,652 --> 01:49:17,527
Kalau begitu, boleh beri
nombor telefon Chae-young?
1549
01:49:17,611 --> 01:49:19,069
Dia dungukah?
1550
01:49:19,527 --> 01:49:22,152
Betul. Tuan sudah bercerai.
1551
01:49:22,236 --> 01:49:23,361
- Yakah?
- Ya.
1552
01:49:23,444 --> 01:49:24,694
Saya rasa dia betul.
1553
01:49:24,777 --> 01:49:26,152
Dia membeli-belah seorang diri
setiap hari.
1554
01:49:26,236 --> 01:49:29,569
Yakah?
Dia memang jenis saya suka.
1555
01:49:29,652 --> 01:49:30,819
Jenis yang awak suka?
1556
01:49:30,902 --> 01:49:33,111
Dia jauh lebih tua
daripada awak!
1557
01:49:33,194 --> 01:49:35,152
Itu tak bagus.
1558
01:49:35,236 --> 01:49:36,986
Awak tak boleh cakap
begitu lagi.
1559
01:49:37,069 --> 01:49:40,527
Umur tak penting.
1560
01:49:40,611 --> 01:49:41,652
Apa?
1561
01:49:41,736 --> 01:49:43,402
"Keadilan tanpa kuasa
adalah kosong.
1562
01:49:43,486 --> 01:49:45,652
Tapi kuasa tanpa keadilan
hanyalah keganasan."
1563
01:49:45,736 --> 01:49:47,569
Tuan Choi Bae-dal
yang cakap begitu.
1564
01:49:47,652 --> 01:49:52,111
Dalam karate, yang penting
adalah untuk dominasi...
1565
01:49:52,194 --> 01:49:53,444
bukan untuk menyerang.
1566
01:49:53,819 --> 01:49:56,069
Karate bukan kemahiran
untuk menyerang orang...
1567
01:49:56,402 --> 01:49:57,694
tapi untuk dominasi lawan...
1568
01:49:57,819 --> 01:50:00,569
dengan tangan
untuk lindungi diri.
1569
01:50:07,694 --> 01:50:11,361
Belajar karate akan bantu
kamu kurang berat badan.
1570
01:50:11,444 --> 01:50:14,194
Mari panaskan badan dulu
dengan tarian yang ringkas.
1571
01:50:14,277 --> 01:50:15,527
Okey.
1572
01:50:20,694 --> 01:50:21,944
Osu!
1573
01:50:45,694 --> 01:50:47,111
Ayah...
1574
01:50:47,527 --> 01:50:49,027
Bertahanlah.
1575
01:50:49,569 --> 01:50:50,819
Layan dia dengan lebih baik.
1576
01:50:50,902 --> 01:50:52,777
Dia kerja keras untuk awak.
1577
01:50:56,111 --> 01:50:57,694
Ini bukan urusan awak.
1578
01:51:06,361 --> 01:51:07,611
Tuan.
1579
01:51:07,694 --> 01:51:09,152
Ya, pelajar kesayangan.
1580
01:51:09,236 --> 01:51:12,444
Boleh saya pergi tandas?
1581
01:51:14,027 --> 01:51:16,527
Saya dah nak habis. Awak boleh tahan?
1582
01:51:16,611 --> 01:51:17,902
Okey.
1583
01:51:17,986 --> 01:51:20,277
Jadi yang penting ialah...
1584
01:51:21,277 --> 01:51:24,777
daftarlah hari ini dan dapat
50 peratus diskaun untuk bulan pertama.
106286
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.