Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:02,563 --> 00:01:06,800
[ Insects Buzzing ]
2
00:01:09,970 --> 00:01:13,341
My name is Scott Williams.
This isn't a joke.
3
00:01:13,374 --> 00:01:15,309
I'm an American tourist
in Panama.
4
00:01:15,343 --> 00:01:18,612
We're in the Darién jungle.
[ Stammers ]
5
00:01:18,646 --> 00:01:21,014
I don't think
this is gonna work.
There's no service here.
6
00:01:21,048 --> 00:01:24,252
We went too far
into the jungle and--
7
00:01:24,285 --> 00:01:27,421
we don't know where we are
and some thing is chasing us.
8
00:01:27,455 --> 00:01:31,559
If you're watching this video,
please get this to somebody
that can help us.
9
00:01:31,592 --> 00:01:33,794
My--
[ Sighs ]
10
00:01:34,962 --> 00:01:36,430
[ Sobbing ]
11
00:01:36,464 --> 00:01:40,334
Please help us.
Two of my friends--
12
00:01:40,368 --> 00:01:41,902
[ Screeching ]
13
00:01:41,935 --> 00:01:45,339
[ Woman Screaming ]
14
00:01:58,652 --> 00:02:02,323
[ Ringing ]
15
00:02:02,356 --> 00:02:04,925
[ Chuckles ]
[ Man ]
Yo, what up, douchebag?
16
00:02:04,958 --> 00:02:08,229
- When are you guys
getting your asses down here?
- We leave in two hours.
17
00:02:08,262 --> 00:02:12,166
- Oh, and you're not
at the airport?
- No, still waiting on Steph.
18
00:02:12,200 --> 00:02:14,635
- Is that her in the shower?
- Yeah.
19
00:02:14,668 --> 00:02:17,405
- Why don't you give me
a little look?
- No way, asshole.
20
00:02:17,438 --> 00:02:20,508
- Come on, friends.
- Looks like all you guys
got there safely?
21
00:02:20,541 --> 00:02:22,243
Oh, yeah.
¿Qué pasa, hombre?
22
00:02:22,276 --> 00:02:24,178
Hola, caballero.
23
00:02:24,212 --> 00:02:26,247
What time did you
get there?
This morning.
24
00:02:26,280 --> 00:02:29,317
This place is so beautiful.
You guys are gonna love it.
[ Chuckles ]
25
00:02:29,350 --> 00:02:31,519
By the time you guys
get your asses down here,
26
00:02:31,552 --> 00:02:34,988
I'm gonna be so shit-faced
you won't even recognize me.
27
00:02:35,022 --> 00:02:36,990
Oh, is that Steph?
28
00:02:37,024 --> 00:02:39,660
- Who is that?
- Do you have to ask?
29
00:02:39,693 --> 00:02:42,963
- We're gonna leave all this
behind for the next 10 days.
- Yeah, of course.
30
00:02:42,996 --> 00:02:46,700
No work,
programming, nothing.
Just you and me.
31
00:02:46,734 --> 00:02:49,737
I'll reward you
for your sacrifice.
32
00:02:49,770 --> 00:02:52,306
I've been practicing
my downward dog.
33
00:02:52,340 --> 00:02:56,644
There's something extremely sexy
about a veterinarian in training
that uses animal innuendo.
34
00:02:56,677 --> 00:03:00,013
Really?
Well, it'll only get better
when I become an actual vet.
35
00:03:00,047 --> 00:03:03,784
- As long as you don't try
to anal gland clean me.
- I can't promise that.
36
00:03:03,817 --> 00:03:05,253
[ Shudders ]
37
00:03:05,286 --> 00:03:09,490
[ Man ]
I can still hear you guys.
That is some kinky-ass shit.
38
00:03:09,523 --> 00:03:11,559
Yo, get your asses
down here now.
Panama, baby.
39
00:03:11,592 --> 00:03:13,294
Get down here, guys.
Yeah! Whoo!
40
00:03:13,327 --> 00:03:14,495
Peace.
41
00:03:14,528 --> 00:03:20,000
** [ Pop ]
42
00:03:23,471 --> 00:03:26,274
[ Woman On P.A.
Speaking Foreign Language ]
43
00:03:31,279 --> 00:03:35,449
Okay, so, Steph,
we're in Panama here.
44
00:03:35,483 --> 00:03:37,751
First impressions?
First impressions?
45
00:03:37,785 --> 00:03:41,822
Uh, I'm wondering
if this thing is gonna be on
the whole time we're here.
46
00:03:41,855 --> 00:03:45,125
We have to show the world
what we're experiencing.
47
00:03:45,158 --> 00:03:48,429
No. The entire world
doesn't need to see
everything.
48
00:03:49,330 --> 00:03:51,399
Okay.
Thank you.
49
00:03:51,432 --> 00:03:53,233
[ Horn Honks ]
50
00:03:54,635 --> 00:03:56,504
Is that our guy?
51
00:03:56,537 --> 00:03:58,205
[ Whistles ]
Hey.
52
00:03:58,238 --> 00:04:02,142
* The time was quarter to 3:00
Swimmin' out in the ocean *
53
00:04:02,175 --> 00:04:03,877
* Where do you think
she'll be? *
54
00:04:03,911 --> 00:04:06,880
* When up ahead, you could see
the little shack
we're approachin' *
55
00:04:06,914 --> 00:04:09,783
* Where all the drinks
are free *
56
00:04:09,817 --> 00:04:14,955
* The time was quarter to 12:00
We're up and we're dancing
Come over and dance with me *
57
00:04:14,988 --> 00:04:20,260
* You're looking nice, honey
Looking like a dream where
you're standing beautifully *
58
00:04:20,294 --> 00:04:24,365
* Gettin' up with the stars
'cause the dark is so easy *
59
00:04:24,398 --> 00:04:26,033
* Easy to see me smile
60
00:04:26,066 --> 00:04:30,471
* Get the covers
that we're under where
we're gettin' so sleepy *
61
00:04:31,639 --> 00:04:33,974
* I'm right here, honey
You can kiss me *
62
00:04:34,007 --> 00:04:38,245
* When you're near me
When you're near me *
63
00:04:38,278 --> 00:04:40,981
* I'll be catchin' a feelin'
64
00:04:41,014 --> 00:04:43,784
* Like a summer night stealin'
65
00:04:43,817 --> 00:04:46,153
* Away the night
where no one sees *
66
00:04:49,056 --> 00:04:50,558
* I'll be catchin'
a feelin' *
67
00:04:51,792 --> 00:04:54,928
* Like a summer night stealin'
68
00:04:54,962 --> 00:04:58,499
* Away the night
where no one sees *
69
00:04:58,532 --> 00:05:03,704
* The time was quarter to 12:00
We're up and we're dancing
Come over and dance with me *
70
00:05:03,737 --> 00:05:09,176
* You're looking nice, honey
Looking like a dream where
you're standing beautifully *
71
00:05:09,209 --> 00:05:12,145
* So when you tell me
that we can go slow *
72
00:05:12,179 --> 00:05:13,847
* I won't stop
till it's over *
73
00:05:15,048 --> 00:05:17,718
* I'm right here
You can kiss me *
74
00:05:17,751 --> 00:05:21,722
* When you're near me
When you're near me **
75
00:05:21,755 --> 00:05:24,157
** [ Fades ]
76
00:05:26,360 --> 00:05:29,062
[ Man ]
Hey, strangers.
Hi!
77
00:05:29,096 --> 00:05:32,433
- What took you guys so long?
- This place is in
the middle of nowhere, man.
78
00:05:32,466 --> 00:05:34,001
Go check in.
The bar is waiting.
79
00:05:34,034 --> 00:05:36,069
This place is perfect.
It's paradise.
80
00:05:36,103 --> 00:05:39,306
Come on.
See you guys later.
81
00:05:42,042 --> 00:05:44,144
[ Chuckles ]
Mind if I join you?
82
00:05:44,177 --> 00:05:46,246
Uh, yeah.
Yeah, actually
I really do mind.
83
00:05:46,279 --> 00:05:48,982
This shower
is way too small
for two people, so--
84
00:05:49,016 --> 00:05:51,585
No more time
for jokes, funny boy.
85
00:06:17,545 --> 00:06:21,214
** [ Women Chanting ]
[ No Audible Dialogue ]
86
00:06:26,820 --> 00:06:29,990
* It's like hey
My girls be ridin' *
87
00:06:30,023 --> 00:06:32,560
* My girls be ridin' tough *
88
00:06:32,593 --> 00:06:34,928
Ladies, caballeros.
89
00:06:34,962 --> 00:06:37,097
- Dear God, a speech.
- [ Laughs ]
90
00:06:37,130 --> 00:06:40,267
- [ Scott ]
Needle dick.
- Oh, cheers.
91
00:06:40,300 --> 00:06:45,105
It's been amazing growing up and
traveling the world with such
an awesome group of friends.
92
00:06:45,138 --> 00:06:47,775
Like you, Trevor.
That's really cute.
That's really cute.
93
00:06:47,808 --> 00:06:50,911
We've surfed the world together.
But this might be
the last time...
94
00:06:50,944 --> 00:06:54,414
before the real world
swallows us and spits us out.
95
00:06:54,448 --> 00:06:56,884
- Let's make it count.
- [ Trevor ]
Cheers, guys.
96
00:06:56,917 --> 00:06:58,752
All right, ¡salud!
97
00:06:58,786 --> 00:07:01,722
- [ Hooting ]
- Whoo!
98
00:07:01,755 --> 00:07:03,957
[ Whooping ]
99
00:07:03,991 --> 00:07:06,093
- Fuckin' already go.
- Go, go, go!
100
00:07:06,126 --> 00:07:08,428
[ Whooping ]
101
00:07:08,462 --> 00:07:11,765
- [ Trevor ] Let's go!
- [ Man ] Yeah!
102
00:07:11,799 --> 00:07:15,469
- So, how excited are you?
- I'm really excited.
103
00:07:15,503 --> 00:07:17,605
Give it up!
Yeah!
104
00:07:17,638 --> 00:07:21,208
- I just got accepted into
a veterinarian school.
- Congrats.
105
00:07:21,241 --> 00:07:24,878
Speaking of excitement,
congratulations on your
new restaurant, Elena.
106
00:07:24,912 --> 00:07:26,346
Thank you.
107
00:07:26,379 --> 00:07:29,016
I read about
the soft opening online.
The food looks amazing.
108
00:07:29,049 --> 00:07:31,852
- Yeah. Charlie's a maestro.
- Fuck off.
109
00:07:31,885 --> 00:07:36,056
No, I'm serious, dude.
I can still taste
the gambas al ajillo.
110
00:07:36,089 --> 00:07:38,992
- [ Laughs ]
That's good. That's good.
- What else was it? The--
111
00:07:39,026 --> 00:07:42,062
- Albóndigas.
- What came with it?
112
00:07:42,095 --> 00:07:44,832
Spanish Rioja.
That was actually my idea.
Yes, delicious.
113
00:07:44,865 --> 00:07:48,268
Oh, yeah. And I'm just
the guy that cooks it
and prepares it, right?
114
00:08:00,180 --> 00:08:01,882
- I'll race you.
- No.
115
00:08:01,915 --> 00:08:03,784
Come on. Yeah?
116
00:08:03,817 --> 00:08:05,686
Come on! You gotta do it.
117
00:08:05,719 --> 00:08:09,590
If I win,
I'll go talk to those
two hotties right there.
118
00:08:11,559 --> 00:08:13,861
They're not really hotties.
But okay.
119
00:08:13,894 --> 00:08:16,664
[ Trevor ]
Aw, come on.
Don't look at that.
120
00:08:16,697 --> 00:08:18,532
And if you lose?
121
00:08:18,566 --> 00:08:24,304
If I lose,
I'll still go talk to those
two hotties right there.
122
00:08:24,337 --> 00:08:27,541
Countdown!
Uno, dos, tres.
123
00:08:27,575 --> 00:08:30,110
[ Charlie ]
Go, go, go!
124
00:08:31,845 --> 00:08:34,114
[ Steph ]
Go, go, go.
125
00:08:34,147 --> 00:08:36,550
[ All Shouting ]
126
00:08:36,584 --> 00:08:39,352
- Oh, fuck!
- [ Laughs ]
127
00:08:39,386 --> 00:08:43,423
Now, I'm gonna go see
if one of them wants to show me
their Panamanian canal.
128
00:08:43,456 --> 00:08:45,759
[ Groans ]
Come on!
129
00:08:45,793 --> 00:08:48,361
- That was tacky.
- That wasn't even
a funny tacky.
130
00:08:48,395 --> 00:08:52,199
- [ Laughs ]
- [ Speaking Spanish ]
131
00:09:07,615 --> 00:09:09,783
Okay.
132
00:09:09,817 --> 00:09:13,587
** [ Man Singing In Spanish ]
133
00:09:31,739 --> 00:09:33,907
** [ Continues ]
134
00:09:45,552 --> 00:09:47,821
- Born and bred right here.
- Trevor.
135
00:09:47,855 --> 00:09:49,823
Yo, mate.
Charlie.
Scott.
136
00:09:49,857 --> 00:09:51,959
You guys enjoying
Panama so far?
[ Scott ] Lovin' it.
137
00:09:51,992 --> 00:09:54,628
Look at this.
Beautiful view,
super-chill people.
138
00:09:54,662 --> 00:09:57,130
- What's not to like?
- Panama is a good choice.
139
00:09:57,164 --> 00:09:59,432
Surfing, seafood
and the women.
140
00:09:59,466 --> 00:10:01,802
- Let's drink for that.
- [ Speaking Spanish ]
141
00:10:01,835 --> 00:10:05,806
No, no, no. So I said,
"Mum, Dad, I'm not gay.
He was sucking my dick."
142
00:10:05,839 --> 00:10:07,975
- [ Laughing ]
- Okay, okay. One more.
143
00:10:13,914 --> 00:10:15,849
[ Laughs ]
144
00:10:19,152 --> 00:10:21,488
What do you say
we get out of here?
145
00:10:35,368 --> 00:10:38,405
And how about you, buddy?
What's the next step for you?
146
00:10:39,606 --> 00:10:43,110
Shit, man. I don't know.
If I knew, I'd tell you.
147
00:10:43,143 --> 00:10:45,612
The economy's shit
right now.
148
00:10:46,847 --> 00:10:50,183
And my student loans are
about to go into repayment.
149
00:10:50,217 --> 00:10:53,186
I really don't want
to have to move back in
with my folks.
150
00:10:53,220 --> 00:10:55,088
It's always
a bummer, dude.
151
00:10:55,122 --> 00:10:57,891
Especially
since the old man,
he's always saying,
152
00:10:57,925 --> 00:11:03,063
"Scott, your generation
just doesn't want
to work hard enough."
153
00:11:03,096 --> 00:11:05,132
It's bullshit.
154
00:11:05,165 --> 00:11:09,336
Most of us want to work hard,
we just don't have the jobs
to work hard in.
155
00:11:10,337 --> 00:11:13,306
- Hey.
- Cheers, bro.
156
00:11:38,531 --> 00:11:41,301
Hey, babe.
Have you ever heard
of this Darién Gap place?
157
00:11:41,334 --> 00:11:44,337
- [ Steph ] What?
- It's this jungle.
It's close by.
158
00:11:46,807 --> 00:11:48,541
Really close by.
159
00:11:55,248 --> 00:11:58,685
So you could actually drive
all the way from Alaska
to Argentina...
160
00:11:58,718 --> 00:12:00,954
if it weren't for this
little piece of jungle.
161
00:12:01,822 --> 00:12:03,623
Don't you think
that's weird?
162
00:12:03,656 --> 00:12:06,326
No. Why?
163
00:12:06,359 --> 00:12:08,428
This is Panama, I mean,
164
00:12:08,461 --> 00:12:11,231
they built the Panama Canal,
they cut two continents in half.
165
00:12:11,264 --> 00:12:14,001
What makes it so difficult
to get through this jungle?
166
00:12:21,308 --> 00:12:23,410
Holy shit.
167
00:12:26,213 --> 00:12:30,317
Honey, are you gonna be
on that thing all night?
168
00:12:30,350 --> 00:12:32,019
[ Chuckles ]
169
00:13:36,917 --> 00:13:38,952
[ Man Speaking Spanish ]
170
00:13:45,358 --> 00:13:49,362
[ Man #2 ]
171
00:14:04,177 --> 00:14:06,846
[ Man #1 ]
172
00:14:07,915 --> 00:14:09,282
[ Man #2 ]
173
00:14:23,463 --> 00:14:25,398
[ Man #1 ]
174
00:14:25,432 --> 00:14:27,767
[ Rustling ]
175
00:14:27,800 --> 00:14:29,636
[ Animal Wailing ]
176
00:14:29,669 --> 00:14:31,404
[ Man #2 ]
177
00:14:36,944 --> 00:14:39,579
[ Rustling ]
178
00:14:40,280 --> 00:14:41,949
[ Man #1 ]
179
00:14:48,989 --> 00:14:50,924
[ Rustling ]
180
00:14:50,958 --> 00:14:52,725
[ Man #2 ]
Shh.
181
00:14:53,560 --> 00:14:55,862
[ Slurping ]
182
00:14:55,895 --> 00:14:57,764
[ Man #2 ]
183
00:15:04,004 --> 00:15:08,008
[ Crunching,
Slurping Continues ]
184
00:15:16,683 --> 00:15:18,585
[ Screeching ]
185
00:15:20,320 --> 00:15:23,456
[ Men Shouting In Spanish ]
186
00:15:24,691 --> 00:15:29,062
[ Men Screaming ]
187
00:15:50,517 --> 00:15:52,452
[ Scott ]
This is why we're here, boys.
188
00:15:52,485 --> 00:15:55,522
- Baltic, '08?
- That was cold.
189
00:15:55,555 --> 00:15:57,857
Cornwall, 2010.
190
00:15:57,890 --> 00:16:00,960
- That was lame, man.
It was pretty flat.
- That's my local joint.
191
00:16:00,994 --> 00:16:04,097
[ Laughing ]
Costa Rica, the Caribbean.
192
00:16:04,131 --> 00:16:06,533
That was somewhat of a letdown.
193
00:16:06,566 --> 00:16:08,935
Now for the Pacific.
194
00:16:08,968 --> 00:16:11,604
- You ladies done talking?
- Hell, yeah.
195
00:16:13,740 --> 00:16:15,575
Whoo!
196
00:16:40,133 --> 00:16:42,035
[ No Audible Dialogue ]
197
00:16:48,208 --> 00:16:50,077
[ Gasps ]
198
00:16:50,110 --> 00:16:54,681
Have you seen that video
with the teenagers that went
missing out here in the jungle?
199
00:16:54,714 --> 00:16:59,086
Yeah.
[ Speaking Spanish ]
200
00:16:59,119 --> 00:17:01,421
What's that mean?
201
00:17:01,454 --> 00:17:04,491
So far, it's all speculation
as to what happened.
202
00:17:04,524 --> 00:17:07,794
Online they said that
the locals here believe...
203
00:17:07,827 --> 00:17:10,430
it had something
to do with some sort
of chupacabra thing.
204
00:17:10,463 --> 00:17:13,933
- What is that anyhow?
- The chupacabra my grandparents
swore to exist.
205
00:17:13,966 --> 00:17:15,668
It's not an animal.
206
00:17:15,702 --> 00:17:19,372
My people believe that
the chupacabra is like--
207
00:17:21,708 --> 00:17:23,576
like a demon.
208
00:17:23,610 --> 00:17:25,545
It's not human or animal.
209
00:17:25,578 --> 00:17:29,549
It's like an evil spirit
trapped in a half-human,
half-monster body.
210
00:17:29,582 --> 00:17:33,853
And apparently it's the reason
why the Darién Gap still exists.
211
00:17:33,886 --> 00:17:35,955
No one wants
to enter those jungles.
212
00:17:37,457 --> 00:17:38,991
It's a pity.
213
00:17:39,025 --> 00:17:41,261
There's a great
little waterfall
inside the jungle.
214
00:17:41,294 --> 00:17:43,496
We all used to go there
when we were kids.
215
00:17:43,530 --> 00:17:46,799
But because of all the trouble,
we're not allowed
to go there anymore.
216
00:17:49,001 --> 00:17:50,703
It's a big world, guys.
217
00:17:50,737 --> 00:17:53,406
There's a lot of shit
we don't know about
or understand.
218
00:17:56,176 --> 00:17:59,412
It's just that
he's become
so self-involved.
219
00:17:59,446 --> 00:18:02,949
Everything is about him.
Everything's about Charlie.
220
00:18:02,982 --> 00:18:04,251
Sorry.
221
00:18:07,154 --> 00:18:09,989
I mean, it must be stressful
with the new restaurant.
222
00:18:10,022 --> 00:18:12,058
[ Scoffs ]
Yeah.
223
00:18:12,091 --> 00:18:14,861
Anyways--
[ Exhales ]
224
00:18:16,596 --> 00:18:18,531
You look beautiful.
225
00:18:18,565 --> 00:18:22,034
- How are you and Scott doing?
- We're good.
226
00:18:22,068 --> 00:18:25,738
- You wanna see
what he's been working on?
- Yes, I do.
227
00:18:25,772 --> 00:18:28,708
Right now, it's still
in beta mode.
228
00:18:28,741 --> 00:18:33,846
- What's beta mode?
- Oh, programmer talk
for work in progress.
229
00:18:33,880 --> 00:18:37,850
Or as I call it: Don't blame me
if it doesn't work yet.
[ Laughs ]
230
00:18:37,884 --> 00:18:39,619
Here, all right.
231
00:18:39,652 --> 00:18:42,489
Now, send a shout-out
to your friends back home.
232
00:18:42,522 --> 00:18:44,591
No.
Yes.
233
00:18:45,825 --> 00:18:47,494
How do I look?
Good.
234
00:18:48,795 --> 00:18:51,698
Hi, everyone.
We arrived safely in Panama.
235
00:18:51,731 --> 00:18:55,034
We're having a great time
with even greater people.
Hi.
236
00:18:56,068 --> 00:18:58,238
And we hope to see you
when we get back.
237
00:18:58,271 --> 00:19:00,173
I love you all.
238
00:19:00,207 --> 00:19:03,976
- That was terrible.
- So it has this
facial recognition thing,
239
00:19:04,010 --> 00:19:06,145
it uploads it to YouTube
and Facebook...
240
00:19:06,179 --> 00:19:08,781
and then recognizes
the contacts in your phone...
241
00:19:08,815 --> 00:19:11,150
and automatically tags them.
242
00:19:11,184 --> 00:19:13,353
See? Look.
243
00:19:13,386 --> 00:19:15,322
Cool, huh?
Yeah.
244
00:19:15,355 --> 00:19:17,624
You guys are gonna be rich.
245
00:19:17,657 --> 00:19:20,092
[ Laughing ]
I want a cut.
246
00:19:34,140 --> 00:19:37,176
So Julio, we're thinking
about visiting that
waterfall tomorrow.
247
00:19:37,210 --> 00:19:38,745
What were you saying
about it again?
248
00:19:38,778 --> 00:19:43,883
[ Speaking Spanish ]
249
00:20:00,032 --> 00:20:03,770
What?
Wait, what did she say
about the waterfall?
250
00:20:03,803 --> 00:20:06,339
She's talking about
the same waterfall
that Julio's talking about.
251
00:20:06,373 --> 00:20:10,643
It's apparently
some amazing place
they used to go to as kids...
252
00:20:10,677 --> 00:20:14,080
- but, uh, I guess now
it's off-limits.
- Yeah.
253
00:20:14,113 --> 00:20:15,882
- Off-limits?
- Yeah.
254
00:20:15,915 --> 00:20:17,617
No, doesn't sound
like a good idea.
255
00:20:17,650 --> 00:20:19,252
We can't go there, guys.
256
00:20:19,286 --> 00:20:21,220
Why can't we go there?
257
00:20:21,254 --> 00:20:25,658
Apparently,
there's some local legend
that forbids it.
258
00:20:25,692 --> 00:20:27,827
Honestly, guys,
I don't see what
the big deal is.
259
00:20:27,860 --> 00:20:31,230
There's this
beautiful place, like,
how far away is it?
260
00:20:31,264 --> 00:20:34,467
It's about an hour drive
and an hour hike.
261
00:20:34,501 --> 00:20:37,604
Okay. So there's
this beautiful place,
what, two hours away,
262
00:20:37,637 --> 00:20:40,440
and apparently
it's a mythical pool
of untouched waters...
263
00:20:40,473 --> 00:20:43,310
that brings good health
and good luck.
264
00:20:43,343 --> 00:20:46,713
And we can have it
all to ourselves.
And we don't want to go there?
265
00:20:46,746 --> 00:20:49,316
Trevor, will this,
uh, mythical waterfall...
266
00:20:49,349 --> 00:20:51,618
make your penis any larger,
or are you out of luck?
267
00:20:51,651 --> 00:20:54,587
Oh, it'll give you
a huge penis,
like jumbo cock.
268
00:20:54,621 --> 00:20:57,223
- [ Chuckling ]
- Come on.
269
00:20:57,256 --> 00:21:01,428
Sounds great.
But didn't you guys come here
for the beach and the surf?
270
00:21:01,461 --> 00:21:03,996
Who cares about
the beach and the surf?
This place sounds cooler.
271
00:21:04,030 --> 00:21:05,565
You've never seen
a waterfall before?
272
00:21:05,598 --> 00:21:08,535
Not a waterfall
with a mythical pool.
273
00:21:08,568 --> 00:21:10,169
[ Chuckling ]
274
00:21:14,807 --> 00:21:18,010
Look, it's not safe anymore.
275
00:21:19,111 --> 00:21:21,614
Bad thing has been
happening there.
276
00:21:33,393 --> 00:21:35,227
Okay.
277
00:21:42,201 --> 00:21:45,772
You know, if you take us,
we'll be all alone.
278
00:21:48,541 --> 00:21:51,177
But isn't it dangerous?
Why would they say
it's off-limits?
279
00:21:51,210 --> 00:21:54,914
Probably just
to prevent tourists
from spoiling the place.
280
00:21:54,947 --> 00:21:58,184
Besides, it's just a myth.
I mean, how many tourists
do you know...
281
00:21:58,217 --> 00:22:00,653
that have been killed
by the Loch Ness monster lately?
282
00:22:00,687 --> 00:22:03,356
Yeah, or Bigfoot, right?
283
00:22:03,390 --> 00:22:04,924
I guess, yeah.
284
00:22:04,957 --> 00:22:08,795
Look.
I wouldn't put you guys
in any danger.
285
00:22:08,828 --> 00:22:11,664
But what about the video?
I mean, what attacked
those kids?
286
00:22:11,698 --> 00:22:14,501
It's just a hoax.
I mean, come on.
You've seen the video.
287
00:22:14,534 --> 00:22:16,068
You can't even see
anything in it.
288
00:22:16,102 --> 00:22:17,737
Come on, Steph.
You're studying animals.
289
00:22:17,770 --> 00:22:20,507
I bet there's no section
on the old chupacabra.
290
00:22:20,540 --> 00:22:22,842
[ Laughing ]
291
00:22:22,875 --> 00:22:25,745
Okay, if you can
guarantee it's safe.
292
00:22:25,778 --> 00:22:27,814
Yeah, it's totally safe.
293
00:22:27,847 --> 00:22:30,850
See?
"It's totally safe."
294
00:22:32,452 --> 00:22:36,055
- I'm not going.
- Come on, Elena. What can we do
to convince you?
295
00:22:36,088 --> 00:22:38,357
No. You guys go off
and have your little adventure.
296
00:22:38,391 --> 00:22:41,661
I'll be relaxing and
sipping cocktails poolside.
297
00:22:41,694 --> 00:22:43,663
[ Water Splashes ]
[ Laughs ]
298
00:22:43,696 --> 00:22:45,364
Fuck it, man.
I'm in.
299
00:22:46,032 --> 00:22:48,267
Me too.
300
00:22:48,300 --> 00:22:50,002
Okay.
"Okay," you're in?
301
00:22:50,036 --> 00:22:52,439
Okay, I'm in.
Sweet!
302
00:22:52,472 --> 00:22:54,407
Can you pick us up
in the morning?
303
00:22:56,242 --> 00:22:59,378
Or you can just
stay at my place.
[ Chuckles ] No.
304
00:23:03,015 --> 00:23:04,851
Yet.
[ Scoffs ]
305
00:23:20,967 --> 00:23:23,503
[ Horn Honks ]
306
00:23:23,536 --> 00:23:25,672
Hey, there she is!
Stop, stop, stop.
307
00:23:25,705 --> 00:23:27,474
[ Woman Speaking Spanish ]
308
00:23:28,140 --> 00:23:30,577
All right.
309
00:23:30,610 --> 00:23:33,780
- Let's do this. Come on.
- [ Laughing ]
310
00:23:33,813 --> 00:23:35,915
Whoo-hoo!
311
00:23:38,718 --> 00:23:40,753
[ Steph ]
Oh, wait, wait. Stop.
Hey, guys. Wait up.
312
00:23:40,787 --> 00:23:42,955
[ Trevor ]
Stop. Stop, stop, stop.
313
00:23:45,224 --> 00:23:47,627
Hey, I thought
you weren't coming.
314
00:23:47,660 --> 00:23:49,896
I changed my mind.
315
00:24:51,658 --> 00:24:54,160
[ Chuckling ]
Oh, God.
316
00:24:57,764 --> 00:25:01,000
Tatiana, hola.
317
00:25:14,480 --> 00:25:16,749
Ciao.
Ciao.
318
00:25:32,464 --> 00:25:34,000
[ Engine Off ]
319
00:25:34,033 --> 00:25:38,204
- Okay, guys.
It's time to hike.
- All right.
320
00:25:59,058 --> 00:26:01,994
Come on. The thing
about hidden treasures
is that they're hidden.
321
00:26:02,028 --> 00:26:04,096
You don't say, Columbo?
322
00:26:37,163 --> 00:26:39,932
[ Scott ]
Hey, needle dick.
323
00:26:39,966 --> 00:26:41,668
Trevor.
324
00:26:41,701 --> 00:26:43,836
Oh, I thought you were
talking to Charlie again.
325
00:26:43,870 --> 00:26:49,141
All right, play narrator
and tell us a little bit
about our surroundings.
326
00:26:49,175 --> 00:26:50,710
[ Australian Accent ]
What we've got here...
327
00:26:50,743 --> 00:26:53,713
are the famous, dense,
lush jungles of Panama.
328
00:26:53,746 --> 00:26:56,448
Green as far
as the eye can see.
329
00:26:56,482 --> 00:26:59,185
Oh, crickey. What is it?
What have we got here?
330
00:26:59,218 --> 00:27:02,221
Nestled deep
within the jungle
is a majestic beauty.
331
00:27:02,254 --> 00:27:05,557
Hair like
the midnight sky.
332
00:27:05,591 --> 00:27:08,460
It's beautiful.
I'm gonna poke it.
[ Scott ] Cut!
333
00:27:08,494 --> 00:27:11,497
Nice, dude.
Real nice.
Thanks, yeah.
334
00:27:15,334 --> 00:27:17,336
[ Phone Beeping ]
335
00:27:17,369 --> 00:27:19,739
[ Line Ringing ]
336
00:27:19,772 --> 00:27:22,474
[ Cell Phone Ringing ]
Is everything okay?
337
00:27:56,275 --> 00:27:59,445
So, what are you guys scared of?
338
00:27:59,478 --> 00:28:00,980
I'm not afraid of anything.
339
00:28:01,013 --> 00:28:03,615
Right now I'm scared
we're never gonna
find this place.
340
00:28:03,649 --> 00:28:07,053
Don't worry.
We're almost there, guys.
341
00:28:07,086 --> 00:28:08,888
We were almost there
half an hour ago.
342
00:28:08,921 --> 00:28:12,024
[ Scott ]
Steph's afraid of the dark.
No!
343
00:28:12,058 --> 00:28:14,026
[ Steph ]
Not all the time.
344
00:28:14,060 --> 00:28:17,263
Come on, name one
situation that was ever
made better by darkness.
345
00:28:17,296 --> 00:28:21,000
What are you talking about?
Darkness has helped ugly people
like Trevor here to get laid...
346
00:28:21,033 --> 00:28:23,836
since the beginning of time.
Your mom was great,
by the way.
347
00:28:23,870 --> 00:28:25,704
Good one.
That's a good one.
348
00:29:05,344 --> 00:29:07,780
[ No Audible Dialogue ]
349
00:29:19,926 --> 00:29:21,593
[ Man On Phone ]
350
00:29:35,041 --> 00:29:37,709
[ Carmen ]
[ Trevor ] Holy shit, guys.
Check it out.
351
00:29:37,743 --> 00:29:40,679
Oh, my God.
Are you guys
seeing this?
352
00:29:43,582 --> 00:29:47,353
- Wow.
- I told you. It's worth it.
353
00:29:47,386 --> 00:29:49,388
[ Laughs ]
354
00:29:50,722 --> 00:29:52,558
Come on.
355
00:29:53,826 --> 00:29:56,295
[ Scott ] Oh, my God.
[ Steph ]
Watch your step.
356
00:29:56,328 --> 00:29:58,330
[ Elena ]
It's beautiful.
357
00:29:59,999 --> 00:30:02,969
[ Charlie Chuckles ]
So these are
the mystical falls?
358
00:30:03,002 --> 00:30:05,804
[ Chuckling ]
Wow.
359
00:30:05,838 --> 00:30:08,340
[ Cheering ]
360
00:30:20,219 --> 00:30:24,190
[ No Audible Dialogue ]
361
00:31:11,470 --> 00:31:13,405
[ Engine Off ]
362
00:31:31,457 --> 00:31:34,393
[ Hissing ]
363
00:31:43,669 --> 00:31:46,505
Charlie, how deep
do you think this is?
364
00:31:49,008 --> 00:31:52,178
- Only one way to find out.
- [ Chuckles ]
365
00:31:53,545 --> 00:31:55,381
[ Inhales ]
366
00:32:08,627 --> 00:32:10,296
Charlie.
367
00:32:13,599 --> 00:32:15,734
Where'd he--
Where'd he go?
368
00:32:15,767 --> 00:32:17,936
Charlie!
369
00:32:30,949 --> 00:32:32,651
I can't see anything.
370
00:32:32,684 --> 00:32:36,288
This isn't funny.
Charlie!
371
00:32:37,489 --> 00:32:39,225
Charlie!
372
00:32:40,692 --> 00:32:43,629
Charlie!
373
00:32:43,662 --> 00:32:45,864
[ Screams ]
374
00:32:45,897 --> 00:32:47,333
[ Laughing ]
375
00:32:50,236 --> 00:32:52,271
Asshole.
376
00:32:52,304 --> 00:32:56,175
Fucking hell, Elena.
I was just taking the piss.
377
00:33:22,768 --> 00:33:24,036
Not here.
378
00:33:28,040 --> 00:33:31,243
[ Chuckles ]
Hey, where are
you guys going?
379
00:33:31,277 --> 00:33:35,181
Oh, yeah, uh,
we're gonna go
look at plants.
380
00:33:35,214 --> 00:33:37,549
You going
over that way?
[ Laughing ]
381
00:33:37,583 --> 00:33:41,019
'Cause I hear the jungle
is really nice over that way.
382
00:33:41,053 --> 00:33:43,922
[ Charlie ]
Enjoy the local wildlife, mate.
383
00:33:43,955 --> 00:33:46,392
You okay, hon?
384
00:33:46,425 --> 00:33:48,227
Yeah. Yeah.
385
00:33:48,260 --> 00:33:51,497
I just want to get out
of the water for a bit.
386
00:33:51,530 --> 00:33:53,899
Don't worry about me.
Go have fun.
387
00:33:55,901 --> 00:33:58,104
Where are you
taking me?
388
00:33:58,137 --> 00:34:00,372
Uh, someplace where?
389
00:34:02,641 --> 00:34:04,310
All right.
390
00:34:05,411 --> 00:34:08,046
How do you say
"blue balls" in Spanish?
391
00:34:08,080 --> 00:34:10,616
[ Laughing ]
That's what you're
giving me right now.
392
00:34:17,089 --> 00:34:19,191
You should go
talk to Elena.
393
00:34:20,792 --> 00:34:23,595
- She's being so difficult.
- She's just being a woman.
394
00:34:24,863 --> 00:34:27,233
Watch it.
395
00:34:27,266 --> 00:34:29,935
Seriously, you guys
have been through a lot.
396
00:34:29,968 --> 00:34:32,271
You need to work it out.
You should trust her.
397
00:34:32,304 --> 00:34:34,940
She's gonna be
a veterinarian.
398
00:34:34,973 --> 00:34:36,908
[ Chuckling ]
399
00:34:36,942 --> 00:34:40,146
All right.
But if I don't
make it out alive,
400
00:34:40,179 --> 00:34:42,481
it's your fault.
401
00:34:45,784 --> 00:34:47,052
[ Chuckling ]
402
00:34:52,391 --> 00:34:54,893
Hey.
Hey.
403
00:35:08,307 --> 00:35:10,909
[ Cell Phone Beeps ]
404
00:35:10,942 --> 00:35:13,612
[ Line Ringing ]
405
00:35:13,645 --> 00:35:15,347
Hey, it's Scott.
Scott.
406
00:35:15,381 --> 00:35:18,817
If you're looking for me,
I'm in Panama having
the time of my life.
407
00:35:18,850 --> 00:35:21,953
Leave me a message
and I will call you back
as soon as I can.
408
00:35:21,987 --> 00:35:24,490
[ Beep ]
Scott, it's Julio.
409
00:35:24,523 --> 00:35:28,093
You guys need to stop
fucking around and get
back to me. Please, man.
410
00:35:28,126 --> 00:35:30,729
This is not funny.
411
00:35:30,762 --> 00:35:34,566
Call me as soon as possible.
You guys need to get
the fuck out of there.
412
00:35:34,600 --> 00:35:37,803
This is not a joke.
[ Phone Beeps ]
413
00:35:37,836 --> 00:35:40,539
[ Rustling ]
414
00:35:49,348 --> 00:35:50,882
[ Animal Wailing ]
415
00:35:50,916 --> 00:35:52,251
[ Rustling ]
416
00:36:11,036 --> 00:36:13,639
[ Screeches ]
417
00:36:20,946 --> 00:36:23,315
Pretty, isn't it?
Oh!
418
00:36:26,952 --> 00:36:28,754
I'll get you.
419
00:36:38,129 --> 00:36:43,502
Things are gonna get better
from now on, okay?
I promise.
420
00:36:45,036 --> 00:36:46,738
I promise too.
421
00:36:46,772 --> 00:36:49,408
And... thank you.
422
00:36:57,949 --> 00:37:00,018
[ Rustling ]
423
00:37:01,320 --> 00:37:03,789
It's probably just Scott
with his camera.
424
00:37:03,822 --> 00:37:05,657
Let's give him something
to beat off to.
425
00:37:07,593 --> 00:37:09,495
[ Branch Snaps ]
426
00:37:11,330 --> 00:37:15,133
Charlie, go sort out
your shit with Elena.
427
00:37:15,166 --> 00:37:17,969
Get your dick wet
somewhere else.
428
00:37:19,638 --> 00:37:22,608
Oh, it's nothing.
It's nothing.
429
00:37:23,642 --> 00:37:25,777
There's nothing there.
430
00:37:28,280 --> 00:37:30,549
- No.
- [ Rustling ]
431
00:37:34,553 --> 00:37:37,088
No, no.
Go look, please.
[ Spanish ]
432
00:37:37,122 --> 00:37:39,291
Come on, it's nothing.
433
00:37:39,325 --> 00:37:42,761
Go look, please.
Oh, fuck.
434
00:37:48,534 --> 00:37:50,969
Fucking waste of time.
435
00:37:54,306 --> 00:37:56,141
There's nothing here.
436
00:38:11,289 --> 00:38:13,291
[ Phone Beeps ]
437
00:38:28,840 --> 00:38:30,342
Trevor!
438
00:38:38,684 --> 00:38:41,720
There's nothing here!
Where are you?
439
00:38:41,753 --> 00:38:44,623
[ Rustling ]
440
00:38:53,732 --> 00:38:56,668
[ Whimpering ]
441
00:39:07,178 --> 00:39:09,815
[ Rustling ]
442
00:39:09,848 --> 00:39:11,550
[ Carmen Whimpering ]
443
00:39:11,583 --> 00:39:13,151
[ Rustling ]
444
00:39:14,920 --> 00:39:16,922
- [ Branch Snaps ]
- [ Screams ]
445
00:39:38,744 --> 00:39:40,278
- [ Branch Snaps ]
- [ Screeches ]
446
00:39:40,311 --> 00:39:44,115
- [ Carmen Screaming ]
- What the hell was that?
447
00:39:44,983 --> 00:39:47,919
Carmen!
Carmen, where are you?
448
00:39:53,692 --> 00:39:57,596
[ Elena ]
Trevor! Trevor!
449
00:40:17,883 --> 00:40:20,285
[ Snaps ]
450
00:40:26,357 --> 00:40:28,527
Oh. What the fuck?
451
00:40:45,744 --> 00:40:48,313
- Guys! Guys, where are you?
- [ Charlie ] Trevor, Trevor!
452
00:40:48,346 --> 00:40:50,549
Hey, guys. Scott!
453
00:40:50,582 --> 00:40:53,619
Have you guys seen Carmen?
What happened?
We heard screaming.
454
00:40:53,652 --> 00:40:55,521
I went to go check out
a noise nearby.
455
00:40:55,554 --> 00:40:57,923
She screamed.
I came back and I found these.
456
00:40:57,956 --> 00:40:59,658
- Jesus, what the hell?
- Oh, my God.
457
00:40:59,691 --> 00:41:01,560
What's going on?
This better not be a joke.
458
00:41:01,593 --> 00:41:03,762
I'm not fucking joking!
There's something out there!
459
00:41:03,795 --> 00:41:06,765
- [ Steph ]
This was a mistake.
- Okay, everybody calm down.
460
00:41:06,798 --> 00:41:09,835
I'm sure there's a reasonable
explanation for all of this,
okay? It's okay.
461
00:41:09,868 --> 00:41:12,403
Carmen! Carmen!
462
00:41:12,437 --> 00:41:15,574
This is not good.
We gotta get out of here.
We can't just leave her.
463
00:41:15,607 --> 00:41:17,475
What the f--
464
00:41:20,679 --> 00:41:22,648
- Do you have signal?
- Yeah, I got a bar.
465
00:41:22,681 --> 00:41:24,516
Give it to me.
466
00:41:24,550 --> 00:41:27,653
[ Phone Beeping ]
467
00:41:30,556 --> 00:41:32,558
[ Line Ringing ]
468
00:41:32,591 --> 00:41:34,860
[ Phone Ringing ]
469
00:41:34,893 --> 00:41:38,296
Is that Carmen's phone?
[ Charlie ] Yeah, it's coming
from down there. Go.
470
00:41:38,329 --> 00:41:41,332
Come on.
[ Ringing Continues ]
471
00:41:41,366 --> 00:41:43,569
Carmen!
472
00:41:43,602 --> 00:41:45,203
[ Ringing Continues ]
473
00:41:45,236 --> 00:41:47,505
Hey, guys, guys.
Here we go.
It's right here.
474
00:41:48,540 --> 00:41:50,742
[ Steph ]
Carmen!
475
00:41:50,776 --> 00:41:52,343
[ Trevor ]
Carmen, where are you?
476
00:41:52,377 --> 00:41:54,212
Carmen!
[ Trevor ]
Carmen, fuck!
477
00:41:54,245 --> 00:41:55,947
Calm down, all right?
Just calm down.
478
00:41:55,981 --> 00:41:59,384
- We have to get out of here.
It's gonna be dark soon.
- Oh, Fuck!
479
00:41:59,417 --> 00:42:02,654
Give me the phone.
I'm gonna call the hotel.
I'll explain what happened.
480
00:42:02,688 --> 00:42:05,691
- Tell 'em where we are.
It's gonna be fine.
- [ Inhales ]
481
00:42:05,724 --> 00:42:08,727
- Okay?
- [ Phone Beeping ]
482
00:42:09,561 --> 00:42:11,529
[ Line Ringing ]
483
00:42:12,397 --> 00:42:14,065
- [ Busy Signal ]
- Fuck.
484
00:42:14,099 --> 00:42:17,535
- What?
- There's no service.
485
00:42:17,569 --> 00:42:19,137
You just used it.
[ Elena ]
Try again.
486
00:42:19,170 --> 00:42:21,272
No.
487
00:42:25,611 --> 00:42:29,547
- No, there's nothing.
- Shit. What are we gonna do?
488
00:42:31,049 --> 00:42:32,984
We'll go up
to higher ground, all right?
489
00:42:33,018 --> 00:42:35,286
My service has been on and off
since we got here.
490
00:42:35,320 --> 00:42:37,522
We'll go up higher
until I can make a call.
491
00:42:37,555 --> 00:42:39,625
- [ Steph ]
Okay.
- It's gonna be all right.
492
00:42:39,658 --> 00:42:41,026
Okay?
493
00:42:41,059 --> 00:42:44,763
Trevor. Okay?
494
00:42:44,796 --> 00:42:46,598
Yeah, fine.
All right, man.
495
00:42:46,632 --> 00:42:50,401
Fine.
All right. Let's go.
496
00:43:34,646 --> 00:43:36,247
[ Shouts ]
497
00:43:45,857 --> 00:43:47,292
Fuck!
498
00:43:47,325 --> 00:43:49,560
[ Shouts ]
Oh!
499
00:43:53,531 --> 00:43:57,035
- You know
where you're going?
- Yeah, I think so.
500
00:43:57,068 --> 00:43:59,137
Damn it, none of this
looks familiar.
501
00:43:59,170 --> 00:44:02,207
- [ Shouts ]
- Hey, come on. Come on.
502
00:44:04,776 --> 00:44:07,278
- Will you guys keep up?
- Hey, what the fuck's
your problem?
503
00:44:07,312 --> 00:44:08,980
The same as your
fucking problem.
504
00:44:09,014 --> 00:44:13,251
- We're in the jungle
with something hunting us.
- Stop fighting.
505
00:44:13,284 --> 00:44:14,986
Hey, come on.
Keep up, keep up.
Yeah.
506
00:44:15,020 --> 00:44:16,822
[ Trevor ]
Shit. Okay.
507
00:44:38,977 --> 00:44:40,545
Fuck.
508
00:44:40,578 --> 00:44:42,680
[ Cell Phone Beeps ]
509
00:44:47,352 --> 00:44:50,388
Hey, everybody chill.
We got a voice mail
from Julio.
510
00:44:50,421 --> 00:44:54,592
Scott, it's Julio.
You guys need to stop fucking
around and get back to me.
511
00:44:54,625 --> 00:44:56,627
Please, man.
This is not funny.
512
00:44:56,661 --> 00:44:59,931
Call me as soon as possible.
You guys need to get
the fuck out of there.
513
00:44:59,965 --> 00:45:01,466
[ Phone Beeps ]
514
00:45:04,602 --> 00:45:06,504
We got to get
the fuck out of here.
515
00:45:06,537 --> 00:45:09,440
[ Sighs ]
What's gotten into him?
He's just scared shitless.
516
00:45:09,474 --> 00:45:11,476
I am not
scared shitless.
517
00:45:13,044 --> 00:45:15,113
We just got to get
the fuck out of here.
518
00:45:20,051 --> 00:45:21,586
- [ Screeches ]
- Oh, shit!
519
00:45:21,619 --> 00:45:24,222
[ Elena ]
What was that?
What the fuck was that?
520
00:45:24,255 --> 00:45:25,991
[ Charlie ]
Did anyone see that?
521
00:45:26,024 --> 00:45:27,959
[ Elena ]
What the fuck was that?
522
00:45:28,626 --> 00:45:30,061
[ Branches Snap ]
523
00:45:31,930 --> 00:45:34,933
We gotta get out of here.
Let's go. Let's go.
524
00:45:34,966 --> 00:45:37,035
Run!
Come on, let's go!
525
00:45:42,207 --> 00:45:44,542
[ Charlie ]
I can't see shit.
I can't see shit.
526
00:45:45,510 --> 00:45:46,878
Hey, hey!
527
00:45:48,146 --> 00:45:49,981
Fuck. Fuck.
[ Slapping ]
528
00:45:50,015 --> 00:45:52,784
Fuck!
Come on, come on.
Come on!
529
00:45:52,818 --> 00:45:56,087
Guys! Guys!
Guys, where the fuck are you?
530
00:45:56,721 --> 00:45:58,223
Guys!
531
00:45:59,457 --> 00:46:00,959
Shit!
532
00:46:05,997 --> 00:46:08,366
[ Charlie ]
Elena! Elena!
Charlie?
533
00:46:08,934 --> 00:46:10,735
Guys, wait up!
534
00:46:10,768 --> 00:46:13,138
Elena!
535
00:46:13,171 --> 00:46:15,773
[ Panting ]
Slow down, Scott.
Slow down. Slow down.
536
00:46:17,508 --> 00:46:19,377
Shit.
537
00:46:20,045 --> 00:46:22,981
Scott! Steph!
538
00:46:30,121 --> 00:46:31,823
Where'd they go?
539
00:46:33,224 --> 00:46:35,293
[ Trevor ]
Scott! Steph!
540
00:46:35,326 --> 00:46:38,696
[ Elena ]
Charlie! Charlie.
Elena. No, no.
541
00:46:38,729 --> 00:46:41,032
Charlie, where are you?
542
00:46:42,367 --> 00:46:44,035
Elena!
543
00:46:46,872 --> 00:46:48,373
Elena!
544
00:46:52,944 --> 00:46:55,780
Scott!
Where the fuck are you?
545
00:46:58,016 --> 00:46:59,550
[ Mutters ]
546
00:46:59,584 --> 00:47:01,552
Charlie!
547
00:47:02,287 --> 00:47:03,788
Charlie!
548
00:47:24,642 --> 00:47:26,277
[ Twig Snaps ]
549
00:47:30,715 --> 00:47:32,217
[ Creature Screeches ]
550
00:47:44,395 --> 00:47:46,898
- [ Screeches ]
- [ Screaming ]
551
00:47:46,932 --> 00:47:50,668
- [ Panting ]
No--
- [ Screeches ]
552
00:47:52,470 --> 00:47:55,473
[ Charlie Screaming ]
553
00:47:58,109 --> 00:48:00,678
[ Screaming Continues
In Distance ]
554
00:48:03,114 --> 00:48:04,682
Charlie!
555
00:48:16,127 --> 00:48:17,862
[ Grunts ]
556
00:48:22,033 --> 00:48:24,769
[ Gasps, Screams ]
557
00:48:24,802 --> 00:48:28,139
Elena! Elena!
Elena.
558
00:48:30,508 --> 00:48:32,177
Oh--
Oh, God.
559
00:48:32,210 --> 00:48:34,512
[ Trevor ]
Charlie. Charlie, no--
[ Elena ] Please, God!
560
00:48:34,545 --> 00:48:36,914
- Look, Elena!
Elena, we gotta go.
- [ Screams ]
561
00:48:39,350 --> 00:48:41,886
We've gotta go back!
Elena, shut the fuck up!
562
00:48:43,388 --> 00:48:46,124
Fuck, fuck!
[ Mutters ]
Shit!
563
00:48:46,157 --> 00:48:47,658
Come.
564
00:48:51,997 --> 00:48:53,531
- Charlie's dead.
- [ Steph ]
What?
565
00:48:53,564 --> 00:48:55,333
[ Elena Sobbing ]
We just left him there.
566
00:48:55,366 --> 00:48:57,302
Shit, shit, shit.
[ Steph ]
What happened?
567
00:48:57,335 --> 00:48:59,004
I've never heard
an animal like that.
568
00:48:59,037 --> 00:49:01,872
Hey, it's gonna be okay.
Everybody just chill.
We gotta figure this out.
569
00:49:01,906 --> 00:49:04,642
- We need to get out of here!
- Don't you think
I fucking know that?
570
00:49:04,675 --> 00:49:06,911
Just--
There's no use stating
the fucking obvious.
571
00:49:06,944 --> 00:49:09,047
Gonna figure this out.
I just gotta think
this through.
572
00:49:09,080 --> 00:49:12,183
No, no. Where was your fucking
thinking when I told you
there was something out there?
573
00:49:12,217 --> 00:49:14,519
Where was your thinking
when you brought Carmen alone...
574
00:49:14,552 --> 00:49:17,355
in the middle of the jungle
to fuck her? You fucking idiot.
[ Mutters ]
575
00:49:17,388 --> 00:49:19,490
Everyone shut up!
576
00:49:20,992 --> 00:49:23,728
[ Rustling ]
577
00:49:25,263 --> 00:49:26,998
[ Whimpers ]
Shh!
578
00:49:33,971 --> 00:49:35,506
It's just the wind.
579
00:49:45,850 --> 00:49:48,419
[ Line Ringing ]
580
00:50:03,668 --> 00:50:06,104
We need
to rest, Scott.
581
00:50:06,137 --> 00:50:07,672
[ Scott ]
Just a little further.
582
00:50:07,705 --> 00:50:09,974
You want us
to get more lost,
and then we can rest?
583
00:50:12,743 --> 00:50:14,679
My cell coverage is
coming in and out here.
584
00:50:14,712 --> 00:50:17,048
Let's try going higher.
585
00:50:20,218 --> 00:50:23,188
I'll go up.
You just stay down here.
586
00:50:23,221 --> 00:50:25,656
Let's give you
and Elena a little break.
587
00:50:25,690 --> 00:50:29,527
[ Sighs ]
Okay.
Just be careful, okay?
588
00:50:29,560 --> 00:50:33,064
Yeah. I'll be fine.
It's just a little ways up.
589
00:50:33,098 --> 00:50:36,067
Trevor, just stay
down here, all right?
590
00:50:36,101 --> 00:50:38,536
- Yeah.
- I'll be right back.
591
00:51:10,868 --> 00:51:12,837
[ Beeping ]
592
00:51:14,539 --> 00:51:16,674
[ Line Ringing ]
593
00:51:16,707 --> 00:51:19,009
[ Beeps ]
Fuck!
594
00:51:32,056 --> 00:51:34,692
My name is Scott Williams.
595
00:51:34,725 --> 00:51:36,294
This isn't a joke.
596
00:51:36,327 --> 00:51:38,196
I'm an American tourist
in Panama.
597
00:51:38,229 --> 00:51:41,232
We're in the Darién jungle.
598
00:51:41,266 --> 00:51:43,368
I don't think
this is gonna work.
There's no service here.
599
00:51:46,504 --> 00:51:48,273
[ Sighs ]
600
00:51:52,076 --> 00:51:53,911
Lena...
601
00:51:59,484 --> 00:52:01,686
I'm so sorry
about everything.
602
00:52:06,023 --> 00:52:07,825
[ Sighs ]
603
00:52:10,828 --> 00:52:14,932
If you're watching this video,
please get this to somebody
that can help us.
604
00:52:14,965 --> 00:52:16,701
My--
605
00:52:24,074 --> 00:52:27,212
Please help us.
Two of my friends--
606
00:52:27,245 --> 00:52:28,813
[ Elena, Steph, Trevor
Screaming ]
607
00:52:30,881 --> 00:52:34,185
[ Screaming ]
Scott! Scott!
608
00:52:35,720 --> 00:52:37,288
[ Steph ]
Scott!
609
00:52:41,692 --> 00:52:43,194
[ Steph Screams ]
[ Shouts ]
610
00:52:44,161 --> 00:52:47,265
[ Grunting ]
611
00:52:48,666 --> 00:52:51,536
[ Panting ]
612
00:52:52,737 --> 00:52:54,639
Trevor.
613
00:52:56,607 --> 00:52:58,709
What the fuck
happened, man?
[ Beeps ]
614
00:53:01,045 --> 00:53:03,147
What happened to the girls?
Where are the girls?
615
00:53:03,180 --> 00:53:05,550
[ Creature Screeching ]
616
00:53:07,552 --> 00:53:10,921
- [ Shouting ]
- [ Creature Groans, Chitters ]
617
00:53:14,158 --> 00:53:16,461
Trevor, hold on!
Hold on, man,
I'm coming!
618
00:53:22,400 --> 00:53:24,201
[ Stammers ]
619
00:53:24,235 --> 00:53:26,604
[ Trevor Screams In Distance ]
Hang on, man.
Trevor, Trevor!
620
00:53:31,041 --> 00:53:33,278
[ Chittering ]
621
00:53:44,455 --> 00:53:46,624
- [ Twig Snaps ]
- [ Gasps ]
622
00:53:54,231 --> 00:53:55,733
Shit.
623
00:54:17,555 --> 00:54:20,425
[ Water Dripping ]
624
00:54:20,458 --> 00:54:22,259
Trevor.
625
00:54:34,539 --> 00:54:36,273
[ Bat Squeaks ]
626
00:54:51,656 --> 00:54:53,190
[ Squishes ]
627
00:54:53,223 --> 00:54:55,460
[ Flies Buzzing ]
628
00:54:55,493 --> 00:54:57,428
[ Grunts ]
629
00:55:00,030 --> 00:55:01,932
[ Retching ]
630
00:55:29,760 --> 00:55:32,530
No! Shit, shit.
[ Slapping ]
631
00:55:32,563 --> 00:55:34,098
Come on, come on!
632
00:55:34,131 --> 00:55:36,166
Come on, come on, come on.
633
00:55:36,200 --> 00:55:37,835
No, no, no, no.
634
00:56:18,643 --> 00:56:20,845
[ Growling ]
635
00:56:24,081 --> 00:56:25,950
[ Screeching ]
636
00:56:30,187 --> 00:56:33,290
[ Growling ]
637
00:56:38,696 --> 00:56:40,197
[ Crunch ]
638
00:56:47,004 --> 00:56:48,806
[ Slapping ]
639
00:56:50,340 --> 00:56:51,842
Come on.
640
00:57:02,787 --> 00:57:04,455
[ Screeches ]
641
00:57:10,528 --> 00:57:12,062
Shit.
642
00:57:14,364 --> 00:57:16,567
[ Growls, Screeches ]
643
00:57:16,601 --> 00:57:18,268
Oh, shit!
644
00:57:29,647 --> 00:57:31,649
Guys?
645
00:57:31,682 --> 00:57:33,183
[ Sobs ]
Fuck.
646
00:57:41,726 --> 00:57:43,227
Trevor?
647
00:57:45,395 --> 00:57:47,865
[ Grunts ]
Guys.
648
00:57:48,833 --> 00:57:50,334
Guys!
649
00:57:58,142 --> 00:58:00,210
Scott! Scott!
650
00:58:00,244 --> 00:58:02,747
[ Howling ]
651
00:58:14,825 --> 00:58:16,460
[ Twig Snaps ]
652
00:58:20,430 --> 00:58:22,900
Shh.
[ Whimpering ]
653
00:58:22,933 --> 00:58:24,635
[ Whispering ]
It's okay,
it's okay, it's okay.
654
00:58:25,636 --> 00:58:27,404
It's all right.
It's going to be okay.
655
00:58:27,437 --> 00:58:28,939
Shh.
656
00:58:30,507 --> 00:58:32,810
[ Whimpering ]
Guys?
657
00:58:33,744 --> 00:58:35,245
Guys.
658
00:58:36,346 --> 00:58:38,649
[ Rustling ]
[ Gasps ]
659
00:58:41,151 --> 00:58:43,187
[ Whimpering Continues ]
660
00:59:06,376 --> 00:59:08,378
- [ Rustling ]
- [ Gasps ]
661
00:59:09,079 --> 00:59:11,849
Guys, it took Trevor.
662
00:59:12,850 --> 00:59:15,552
Fuck, it was so fast.
663
00:59:22,292 --> 00:59:23,928
Shit.
664
00:59:23,961 --> 00:59:25,663
It's dead?
665
00:59:26,664 --> 00:59:28,298
Oh, my God.
666
00:59:31,035 --> 00:59:33,070
Oh, my God.
667
00:59:35,239 --> 00:59:36,841
[ Cell Phone Beeps ]
668
00:59:50,855 --> 00:59:54,524
My name is Scott Williams.
This isn't a joke.
669
00:59:54,558 --> 00:59:59,697
I'm an American tourist
in Panama. We're in
the Darién jungle.
670
00:59:59,730 --> 01:00:02,767
I don't think
this is gonna work.
There's no service here.
671
01:00:08,005 --> 01:00:09,840
[ Panting ]
Where are the girls?
672
01:00:12,209 --> 01:00:13,811
Where are the girls?
673
01:00:15,045 --> 01:00:18,015
- [ Screeching ]
- [ Trevor Screaming ]
674
01:00:29,126 --> 01:00:31,261
[ Panting ]
675
01:00:41,138 --> 01:00:43,941
[ Groaning ]
676
01:01:00,024 --> 01:01:01,658
[ Grunting ]
677
01:01:22,112 --> 01:01:24,214
[ Creature Screeches ]
678
01:01:30,487 --> 01:01:32,923
[ Screeching Continues
In Distance ]
679
01:01:50,574 --> 01:01:52,276
[ Clicking ]
680
01:02:18,268 --> 01:02:20,270
[ Man On Radio
Speaking Spanish ]
681
01:02:32,149 --> 01:02:34,051
[ Groaning ]
682
01:02:53,503 --> 01:02:55,005
Carmen?
683
01:02:55,472 --> 01:02:56,974
Carmen.
684
01:03:05,315 --> 01:03:08,018
Carmen? Carmen.
685
01:03:08,785 --> 01:03:10,287
Carmen.
686
01:03:13,157 --> 01:03:15,259
[ Groaning ]
687
01:03:33,610 --> 01:03:35,145
[ Grunts ]
688
01:03:46,957 --> 01:03:49,393
[ Chitters ]
689
01:03:55,565 --> 01:03:57,767
[ Grunting ]
690
01:04:28,565 --> 01:04:30,167
[ Creature Screeches ]
691
01:04:31,235 --> 01:04:33,203
[ Screeches ]
692
01:04:48,252 --> 01:04:50,754
- [ Screeches ]
- [ Screaming ]
693
01:04:50,787 --> 01:04:53,123
- [ Screaming Echoes ]
- [ Elena Sobbing ]
694
01:04:53,157 --> 01:04:55,725
[ Steph ]
Scott, what are we
gonna do? Shit!
695
01:05:02,399 --> 01:05:05,202
Shh, shh.
696
01:05:05,235 --> 01:05:07,137
[ Whispering ]
Turn your lights out.
Turn them out.
697
01:05:07,171 --> 01:05:08,672
Out, out, out.
698
01:05:08,705 --> 01:05:11,441
Shh.
[ Breathing Heavily ]
699
01:05:20,650 --> 01:05:23,053
[ Horn Honking ]
700
01:06:06,163 --> 01:06:07,998
[ Cell Phone Beeps ]
701
01:06:09,699 --> 01:06:12,969
My name is Scott Williams.
This isn't a joke.
702
01:06:13,003 --> 01:06:17,207
I'm an American
tourist in Panama.
We're in the Darién jungle.
703
01:06:23,947 --> 01:06:26,250
[ Vibrating ]
704
01:06:38,195 --> 01:06:39,729
Hello?
705
01:06:39,763 --> 01:06:42,266
Have you seen
your brother's video?
706
01:06:42,299 --> 01:06:43,900
What?
What video?
707
01:06:45,502 --> 01:06:47,071
Go to Facebook now.
708
01:06:56,446 --> 01:06:59,549
What are you watching?
I don't know.
709
01:06:59,583 --> 01:07:02,186
Come back to bed.
Just a sec.
710
01:07:06,623 --> 01:07:10,560
Is that your brother?
Yeah.
711
01:07:10,594 --> 01:07:13,330
My name is Scott Williams.
712
01:07:13,363 --> 01:07:14,931
This isn't a joke.
713
01:07:14,964 --> 01:07:16,766
I'm an American
tourist in Panama.
714
01:07:16,800 --> 01:07:19,369
We're in
the Darién jungle.
What the fuck?
715
01:07:20,537 --> 01:07:22,038
If you're watching this video,
716
01:07:22,072 --> 01:07:24,341
please get this to somebody
that can help us.
717
01:07:24,374 --> 01:07:27,111
Please help us.
718
01:07:27,144 --> 01:07:29,546
Two of my friends--
[ Elena, Steph, Trevor
Screaming ]
719
01:07:37,621 --> 01:07:39,589
[ Scott Shouts ]
[ Gasps ]
720
01:07:44,994 --> 01:07:47,497
What happened to the girls?
Where are the girls?
721
01:07:50,934 --> 01:07:52,469
[ Creature Screeches ]
722
01:07:52,502 --> 01:07:54,938
[ Shouting ]
723
01:07:54,971 --> 01:07:56,473
[ Trevor Screaming ]
724
01:07:56,506 --> 01:07:58,608
Holy shit.
Oh, my God.
725
01:07:58,642 --> 01:08:01,578
Hello, Mike?
You still there?
726
01:08:01,611 --> 01:08:03,213
Michael,
are you sill there?
Oh, my God.
727
01:08:03,247 --> 01:08:06,183
Yeah--
Um, yeah,
let me call you back.
728
01:08:12,722 --> 01:08:14,224
Yeah, hey, Mom?
729
01:08:18,728 --> 01:08:20,797
[ Birds Chirping ]
730
01:09:03,640 --> 01:09:06,343
My name is Scott Williams.
This isn't a joke.
731
01:09:06,376 --> 01:09:09,179
[ Voice Overlapping ]
My name is Scott Williams.
This isn't a joke.
732
01:09:10,113 --> 01:09:11,648
...Scott Williams.
733
01:09:11,681 --> 01:09:14,284
...Darién jungle.
...an American tourist
in Panama.
734
01:09:14,318 --> 01:09:15,919
We went too far
into the jungle.
735
01:09:15,952 --> 01:09:17,721
...some thing is chasing us.
736
01:09:23,960 --> 01:09:27,030
We don't know where we are,
and some thing is chasing us.
737
01:09:27,063 --> 01:09:29,599
...is chasing us.
...is chasing us.
738
01:09:29,633 --> 01:09:32,402
[ Speaking Foreign Language ]
739
01:09:32,436 --> 01:09:34,070
...please give this
to somebody that can help us.
740
01:09:34,103 --> 01:09:35,605
...somebody that can help us.
741
01:09:35,639 --> 01:09:38,408
If you're watching
this video--
...some thing is chasing us.
742
01:09:38,442 --> 01:09:41,177
...help us.
...help us.
743
01:09:41,211 --> 01:09:42,879
...somebody that can help us.
744
01:09:42,912 --> 01:09:45,682
If you're watching this video,
please give this to somebody
that can help us.
745
01:09:45,715 --> 01:09:47,584
[ Voices Overlapping ]
746
01:09:47,617 --> 01:09:51,087
[ Creature Screeching ]
[ Shouting ]
747
01:09:51,120 --> 01:09:53,557
- Oh, my God!
- [ Speaking Foreign Language ]
748
01:09:53,590 --> 01:09:54,658
Whoa!
749
01:09:56,493 --> 01:09:59,128
[ Helicopter Whirring ]
750
01:09:59,162 --> 01:10:00,830
[ Man Speaking Spanish ]
751
01:10:22,218 --> 01:10:24,454
** [ Fanfare ]
752
01:10:54,751 --> 01:10:56,920
[ No Audible Dialogue ]
753
01:11:14,938 --> 01:11:18,442
[ Woman ] You're joining us
live, as the search intensifies
for the missing tourists...
754
01:11:18,475 --> 01:11:20,444
over the jungles
of Panama.
There it is.
755
01:11:20,477 --> 01:11:22,512
Locals have confirmed
that five American tourists...
756
01:11:22,546 --> 01:11:26,883
were last seen venturing
into the Darién Gap
yesterday morning.
757
01:11:57,414 --> 01:11:59,015
[ Gasps ]
758
01:12:06,556 --> 01:12:10,059
- [ Twig Snaps ]
- Stay-- Stay back.
Stay back.
759
01:12:29,846 --> 01:12:31,481
[ Screeches ]
760
01:12:31,515 --> 01:12:33,049
[ Steph, Elena Screaming ]
761
01:12:37,153 --> 01:12:39,889
Come on, let's go.
Let's go.
Come on, come on.
762
01:12:55,505 --> 01:12:57,006
This way, this way!
Let's go!
763
01:13:00,376 --> 01:13:03,312
- Do you guys hear that?
- It sounds like a helicopter.
764
01:13:13,590 --> 01:13:16,125
It is a helicopter!
Run!
765
01:13:31,307 --> 01:13:33,076
Come on, keep moving!
766
01:13:37,447 --> 01:13:39,716
[ Screams ]
767
01:13:39,749 --> 01:13:41,718
Steph.
Shit.
768
01:13:41,751 --> 01:13:44,287
[ Screams, Whimpers ]
769
01:13:44,320 --> 01:13:48,157
Oh!
Just fucking go!
Go!
770
01:13:48,191 --> 01:13:49,893
- No!
- Go--
771
01:13:49,926 --> 01:13:52,228
No, no, no.
No fucking way
am I leaving you here.
772
01:13:52,261 --> 01:13:54,998
- Go! Go!
- Elena, go flag down
the helicopter.
773
01:13:55,031 --> 01:13:56,600
Okay? Go.
Go, go, go!
774
01:13:56,633 --> 01:13:58,434
I'll come back
for you guys.
775
01:14:03,773 --> 01:14:06,075
[ Whimpering ]
776
01:14:17,186 --> 01:14:19,022
Just hang in there, babe.
Hang in.
777
01:14:26,395 --> 01:14:28,431
[ Screams ]
778
01:14:35,805 --> 01:14:37,507
Baby,
it's gonna hurt, okay?
779
01:14:37,541 --> 01:14:39,075
Okay. Okay.
It's gonna hurt.
780
01:14:39,108 --> 01:14:40,944
Count of three.
781
01:14:40,977 --> 01:14:42,646
One.
782
01:14:42,679 --> 01:14:44,147
Two.
783
01:14:44,180 --> 01:14:46,950
- Three.
- [ Cracks ]
- [ Screams ]
784
01:14:46,983 --> 01:14:49,519
- It's okay. It's okay.
- [ Sobbing ]
785
01:14:53,022 --> 01:14:54,524
[ Helicopter Whirring ]
786
01:15:01,197 --> 01:15:04,400
[ Woman ]
232 square kilometers
of dense jungle...
787
01:15:04,433 --> 01:15:08,037
make it almost impossible
for aerial sightings.
788
01:15:21,484 --> 01:15:24,988
[ Panting ]
789
01:15:29,358 --> 01:15:33,462
Hey!
Over here!
790
01:15:38,668 --> 01:15:41,104
Okay. Okay.
791
01:15:46,342 --> 01:15:47,844
Almost home, baby.
792
01:15:49,713 --> 01:15:51,347
Confirmed reports
are coming in...
793
01:15:51,380 --> 01:15:55,318
that the TVN chopper
has located one of the tourists.
794
01:15:55,351 --> 01:15:58,454
What you're seeing
is the first breakthrough
of the search.
795
01:16:08,832 --> 01:16:10,499
It appears
to be Elena Cadera,
796
01:16:10,533 --> 01:16:14,037
the American restaurant owner
living and working in London.
797
01:16:14,070 --> 01:16:17,907
The families back home
can only be praying
that the others are close by.
798
01:16:21,510 --> 01:16:23,379
[ Branch Snaps ]
799
01:16:24,681 --> 01:16:27,150
[ Rustling ]
Fuck.
800
01:16:46,102 --> 01:16:48,071
[ Rustling ]
801
01:16:48,104 --> 01:16:50,306
Fuck!
Just go. Just go!
802
01:16:51,875 --> 01:16:55,444
It is still unknown whether
the chopper will be able
to land or not.
803
01:16:55,478 --> 01:16:57,613
Elena Cadera looks
to be in good health.
804
01:17:00,817 --> 01:17:02,819
[ Screeches ]
805
01:17:02,852 --> 01:17:05,755
- [ Screams ]
- We're witnessing some sort
of vicious attack on live TV!
806
01:17:05,789 --> 01:17:07,490
[ Screeching ]
807
01:17:10,559 --> 01:17:12,095
[ Steady Tone ]
808
01:17:12,128 --> 01:17:14,731
- [ Screaming ]
- [ Screeching ]
809
01:17:33,082 --> 01:17:34,684
[ Groans ]
810
01:17:50,033 --> 01:17:53,036
[ Groans ]
Shit.
811
01:17:55,905 --> 01:17:57,406
God!
812
01:17:58,441 --> 01:18:00,076
It's okay.
813
01:18:00,109 --> 01:18:03,379
Your leg's fine, all right?
I think we're gonna be fine.
814
01:18:04,580 --> 01:18:06,549
We can still make it
out of here.
815
01:18:07,283 --> 01:18:09,085
[ Sobbing ]
Okay.
816
01:18:09,118 --> 01:18:10,720
I love you.
817
01:18:17,861 --> 01:18:20,429
[ Rustling ]
[ Wailing ]
818
01:18:29,672 --> 01:18:32,008
- [ Screeching ]
- [ Screaming ]
819
01:18:50,493 --> 01:18:53,229
[ Grunts, Screeches ]
820
01:19:01,838 --> 01:19:04,340
[ Gasping ]
821
01:19:06,342 --> 01:19:09,378
Scott! No!
Scott!
822
01:19:09,412 --> 01:19:11,915
[ Screaming ]
823
01:19:14,250 --> 01:19:15,618
Scott!
824
01:19:17,854 --> 01:19:20,790
No! No!
Scott!
825
01:19:24,493 --> 01:19:27,463
[ Creature Screeches ]
[ Scott Groaning ]
826
01:19:53,222 --> 01:19:56,993
[ Woman ] We're receiving
unconfirmed reports coming
out of the Darién jungle...
827
01:19:57,026 --> 01:20:00,396
that armed military personnel
have located two more survivors.
828
01:20:00,429 --> 01:20:03,399
Scott Williams
and Stephanie Logan
from California...
829
01:20:03,432 --> 01:20:06,269
have been found
with various unknown injuries.
830
01:20:06,302 --> 01:20:08,537
The search continues
for the others.
831
01:20:20,549 --> 01:20:24,653
The two rescued Americans will
be taken to Panama City
for immediate questioning.
832
01:20:24,687 --> 01:20:27,023
The world is
expecting answers.
833
01:20:56,886 --> 01:20:58,654
Authorities are keeping
the media at bay...
834
01:20:58,687 --> 01:21:01,590
while the survivors
recover in a local hospital.
835
01:21:15,871 --> 01:21:19,508
These events from
the Darién Gap have garnered
worldwide attention.
836
01:21:19,542 --> 01:21:22,411
Reports and sightings
of cryptids from
all over the world...
837
01:21:22,445 --> 01:21:24,180
are being given media scrutiny.
838
01:21:24,213 --> 01:21:27,550
Authorities and news outlets
from China, Italy and Russia...
839
01:21:27,583 --> 01:21:30,853
are being inundated
with sightings
of indigenous monsters.
840
01:21:30,886 --> 01:21:34,290
What was once categorized
as conspiracy theories
and urban legends...
841
01:21:34,323 --> 01:21:36,926
are now receiving
front-page attention.
842
01:21:36,960 --> 01:21:40,129
Sightings
of the chupacabra--
Not hungry today, Mr. Scott?
843
01:21:40,163 --> 01:21:43,232
the notorious bloodsucking
South American creature,
are now being reported in Texas.
844
01:21:43,266 --> 01:21:45,368
You should get
some rest.
845
01:21:45,401 --> 01:21:48,237
Panamanian government has
increased resources...
846
01:21:48,271 --> 01:21:50,673
to find the remaining
missing tourists.
847
01:21:50,706 --> 01:21:52,575
However,
with every passing hour,
848
01:21:52,608 --> 01:21:56,045
the possibility of rescue
becomes increasingly dire.
849
01:21:58,747 --> 01:22:00,649
Our thoughts
and prayers go out...
850
01:22:00,683 --> 01:22:03,086
to the families
of the remaining
missing foreigners,
851
01:22:03,119 --> 01:22:06,322
who are desperate
for any signs of life.
59183
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.