All language subtitles for Indigenous.2014.1080p.WEBRip.x264-RARBG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian Download
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:02,563 --> 00:01:06,800 [ Insects Buzzing ] 2 00:01:09,970 --> 00:01:13,341 My name is Scott Williams. This isn't a joke. 3 00:01:13,374 --> 00:01:15,309 I'm an American tourist in Panama. 4 00:01:15,343 --> 00:01:18,612 We're in the Darién jungle. [ Stammers ] 5 00:01:18,646 --> 00:01:21,014 I don't think this is gonna work. There's no service here. 6 00:01:21,048 --> 00:01:24,252 We went too far into the jungle and-- 7 00:01:24,285 --> 00:01:27,421 we don't know where we are and some thing is chasing us. 8 00:01:27,455 --> 00:01:31,559 If you're watching this video, please get this to somebody that can help us. 9 00:01:31,592 --> 00:01:33,794 My-- [ Sighs ] 10 00:01:34,962 --> 00:01:36,430 [ Sobbing ] 11 00:01:36,464 --> 00:01:40,334 Please help us. Two of my friends-- 12 00:01:40,368 --> 00:01:41,902 [ Screeching ] 13 00:01:41,935 --> 00:01:45,339 [ Woman Screaming ] 14 00:01:58,652 --> 00:02:02,323 [ Ringing ] 15 00:02:02,356 --> 00:02:04,925 [ Chuckles ] [ Man ] Yo, what up, douchebag? 16 00:02:04,958 --> 00:02:08,229 - When are you guys getting your asses down here? - We leave in two hours. 17 00:02:08,262 --> 00:02:12,166 - Oh, and you're not at the airport? - No, still waiting on Steph. 18 00:02:12,200 --> 00:02:14,635 - Is that her in the shower? - Yeah. 19 00:02:14,668 --> 00:02:17,405 - Why don't you give me a little look? - No way, asshole. 20 00:02:17,438 --> 00:02:20,508 - Come on, friends. - Looks like all you guys got there safely? 21 00:02:20,541 --> 00:02:22,243 Oh, yeah. ¿Qué pasa, hombre? 22 00:02:22,276 --> 00:02:24,178 Hola, caballero. 23 00:02:24,212 --> 00:02:26,247 What time did you get there? This morning. 24 00:02:26,280 --> 00:02:29,317 This place is so beautiful. You guys are gonna love it. [ Chuckles ] 25 00:02:29,350 --> 00:02:31,519 By the time you guys get your asses down here, 26 00:02:31,552 --> 00:02:34,988 I'm gonna be so shit-faced you won't even recognize me. 27 00:02:35,022 --> 00:02:36,990 Oh, is that Steph? 28 00:02:37,024 --> 00:02:39,660 - Who is that? - Do you have to ask? 29 00:02:39,693 --> 00:02:42,963 - We're gonna leave all this behind for the next 10 days. - Yeah, of course. 30 00:02:42,996 --> 00:02:46,700 No work, programming, nothing. Just you and me. 31 00:02:46,734 --> 00:02:49,737 I'll reward you for your sacrifice. 32 00:02:49,770 --> 00:02:52,306 I've been practicing my downward dog. 33 00:02:52,340 --> 00:02:56,644 There's something extremely sexy about a veterinarian in training that uses animal innuendo. 34 00:02:56,677 --> 00:03:00,013 Really? Well, it'll only get better when I become an actual vet. 35 00:03:00,047 --> 00:03:03,784 - As long as you don't try to anal gland clean me. - I can't promise that. 36 00:03:03,817 --> 00:03:05,253 [ Shudders ] 37 00:03:05,286 --> 00:03:09,490 [ Man ] I can still hear you guys. That is some kinky-ass shit. 38 00:03:09,523 --> 00:03:11,559 Yo, get your asses down here now. Panama, baby. 39 00:03:11,592 --> 00:03:13,294 Get down here, guys. Yeah! Whoo! 40 00:03:13,327 --> 00:03:14,495 Peace. 41 00:03:14,528 --> 00:03:20,000 ** [ Pop ] 42 00:03:23,471 --> 00:03:26,274 [ Woman On P.A. Speaking Foreign Language ] 43 00:03:31,279 --> 00:03:35,449 Okay, so, Steph, we're in Panama here. 44 00:03:35,483 --> 00:03:37,751 First impressions? First impressions? 45 00:03:37,785 --> 00:03:41,822 Uh, I'm wondering if this thing is gonna be on the whole time we're here. 46 00:03:41,855 --> 00:03:45,125 We have to show the world what we're experiencing. 47 00:03:45,158 --> 00:03:48,429 No. The entire world doesn't need to see everything. 48 00:03:49,330 --> 00:03:51,399 Okay. Thank you. 49 00:03:51,432 --> 00:03:53,233 [ Horn Honks ] 50 00:03:54,635 --> 00:03:56,504 Is that our guy? 51 00:03:56,537 --> 00:03:58,205 [ Whistles ] Hey. 52 00:03:58,238 --> 00:04:02,142 * The time was quarter to 3:00 Swimmin' out in the ocean * 53 00:04:02,175 --> 00:04:03,877 * Where do you think she'll be? * 54 00:04:03,911 --> 00:04:06,880 * When up ahead, you could see the little shack we're approachin' * 55 00:04:06,914 --> 00:04:09,783 * Where all the drinks are free * 56 00:04:09,817 --> 00:04:14,955 * The time was quarter to 12:00 We're up and we're dancing Come over and dance with me * 57 00:04:14,988 --> 00:04:20,260 * You're looking nice, honey Looking like a dream where you're standing beautifully * 58 00:04:20,294 --> 00:04:24,365 * Gettin' up with the stars 'cause the dark is so easy * 59 00:04:24,398 --> 00:04:26,033 * Easy to see me smile 60 00:04:26,066 --> 00:04:30,471 * Get the covers that we're under where we're gettin' so sleepy * 61 00:04:31,639 --> 00:04:33,974 * I'm right here, honey You can kiss me * 62 00:04:34,007 --> 00:04:38,245 * When you're near me When you're near me * 63 00:04:38,278 --> 00:04:40,981 * I'll be catchin' a feelin' 64 00:04:41,014 --> 00:04:43,784 * Like a summer night stealin' 65 00:04:43,817 --> 00:04:46,153 * Away the night where no one sees * 66 00:04:49,056 --> 00:04:50,558 * I'll be catchin' a feelin' * 67 00:04:51,792 --> 00:04:54,928 * Like a summer night stealin' 68 00:04:54,962 --> 00:04:58,499 * Away the night where no one sees * 69 00:04:58,532 --> 00:05:03,704 * The time was quarter to 12:00 We're up and we're dancing Come over and dance with me * 70 00:05:03,737 --> 00:05:09,176 * You're looking nice, honey Looking like a dream where you're standing beautifully * 71 00:05:09,209 --> 00:05:12,145 * So when you tell me that we can go slow * 72 00:05:12,179 --> 00:05:13,847 * I won't stop till it's over * 73 00:05:15,048 --> 00:05:17,718 * I'm right here You can kiss me * 74 00:05:17,751 --> 00:05:21,722 * When you're near me When you're near me ** 75 00:05:21,755 --> 00:05:24,157 ** [ Fades ] 76 00:05:26,360 --> 00:05:29,062 [ Man ] Hey, strangers. Hi! 77 00:05:29,096 --> 00:05:32,433 - What took you guys so long? - This place is in the middle of nowhere, man. 78 00:05:32,466 --> 00:05:34,001 Go check in. The bar is waiting. 79 00:05:34,034 --> 00:05:36,069 This place is perfect. It's paradise. 80 00:05:36,103 --> 00:05:39,306 Come on. See you guys later. 81 00:05:42,042 --> 00:05:44,144 [ Chuckles ] Mind if I join you? 82 00:05:44,177 --> 00:05:46,246 Uh, yeah. Yeah, actually I really do mind. 83 00:05:46,279 --> 00:05:48,982 This shower is way too small for two people, so-- 84 00:05:49,016 --> 00:05:51,585 No more time for jokes, funny boy. 85 00:06:17,545 --> 00:06:21,214 ** [ Women Chanting ] [ No Audible Dialogue ] 86 00:06:26,820 --> 00:06:29,990 * It's like hey My girls be ridin' * 87 00:06:30,023 --> 00:06:32,560 * My girls be ridin' tough * 88 00:06:32,593 --> 00:06:34,928 Ladies, caballeros. 89 00:06:34,962 --> 00:06:37,097 - Dear God, a speech. - [ Laughs ] 90 00:06:37,130 --> 00:06:40,267 - [ Scott ] Needle dick. - Oh, cheers. 91 00:06:40,300 --> 00:06:45,105 It's been amazing growing up and traveling the world with such an awesome group of friends. 92 00:06:45,138 --> 00:06:47,775 Like you, Trevor. That's really cute. That's really cute. 93 00:06:47,808 --> 00:06:50,911 We've surfed the world together. But this might be the last time... 94 00:06:50,944 --> 00:06:54,414 before the real world swallows us and spits us out. 95 00:06:54,448 --> 00:06:56,884 - Let's make it count. - [ Trevor ] Cheers, guys. 96 00:06:56,917 --> 00:06:58,752 All right, ¡salud! 97 00:06:58,786 --> 00:07:01,722 - [ Hooting ] - Whoo! 98 00:07:01,755 --> 00:07:03,957 [ Whooping ] 99 00:07:03,991 --> 00:07:06,093 - Fuckin' already go. - Go, go, go! 100 00:07:06,126 --> 00:07:08,428 [ Whooping ] 101 00:07:08,462 --> 00:07:11,765 - [ Trevor ] Let's go! - [ Man ] Yeah! 102 00:07:11,799 --> 00:07:15,469 - So, how excited are you? - I'm really excited. 103 00:07:15,503 --> 00:07:17,605 Give it up! Yeah! 104 00:07:17,638 --> 00:07:21,208 - I just got accepted into a veterinarian school. - Congrats. 105 00:07:21,241 --> 00:07:24,878 Speaking of excitement, congratulations on your new restaurant, Elena. 106 00:07:24,912 --> 00:07:26,346 Thank you. 107 00:07:26,379 --> 00:07:29,016 I read about the soft opening online. The food looks amazing. 108 00:07:29,049 --> 00:07:31,852 - Yeah. Charlie's a maestro. - Fuck off. 109 00:07:31,885 --> 00:07:36,056 No, I'm serious, dude. I can still taste the gambas al ajillo. 110 00:07:36,089 --> 00:07:38,992 - [ Laughs ] That's good. That's good. - What else was it? The-- 111 00:07:39,026 --> 00:07:42,062 - Albóndigas. - What came with it? 112 00:07:42,095 --> 00:07:44,832 Spanish Rioja. That was actually my idea. Yes, delicious. 113 00:07:44,865 --> 00:07:48,268 Oh, yeah. And I'm just the guy that cooks it and prepares it, right? 114 00:08:00,180 --> 00:08:01,882 - I'll race you. - No. 115 00:08:01,915 --> 00:08:03,784 Come on. Yeah? 116 00:08:03,817 --> 00:08:05,686 Come on! You gotta do it. 117 00:08:05,719 --> 00:08:09,590 If I win, I'll go talk to those two hotties right there. 118 00:08:11,559 --> 00:08:13,861 They're not really hotties. But okay. 119 00:08:13,894 --> 00:08:16,664 [ Trevor ] Aw, come on. Don't look at that. 120 00:08:16,697 --> 00:08:18,532 And if you lose? 121 00:08:18,566 --> 00:08:24,304 If I lose, I'll still go talk to those two hotties right there. 122 00:08:24,337 --> 00:08:27,541 Countdown! Uno, dos, tres. 123 00:08:27,575 --> 00:08:30,110 [ Charlie ] Go, go, go! 124 00:08:31,845 --> 00:08:34,114 [ Steph ] Go, go, go. 125 00:08:34,147 --> 00:08:36,550 [ All Shouting ] 126 00:08:36,584 --> 00:08:39,352 - Oh, fuck! - [ Laughs ] 127 00:08:39,386 --> 00:08:43,423 Now, I'm gonna go see if one of them wants to show me their Panamanian canal. 128 00:08:43,456 --> 00:08:45,759 [ Groans ] Come on! 129 00:08:45,793 --> 00:08:48,361 - That was tacky. - That wasn't even a funny tacky. 130 00:08:48,395 --> 00:08:52,199 - [ Laughs ] - [ Speaking Spanish ] 131 00:09:07,615 --> 00:09:09,783 Okay. 132 00:09:09,817 --> 00:09:13,587 ** [ Man Singing In Spanish ] 133 00:09:31,739 --> 00:09:33,907 ** [ Continues ] 134 00:09:45,552 --> 00:09:47,821 - Born and bred right here. - Trevor. 135 00:09:47,855 --> 00:09:49,823 Yo, mate. Charlie. Scott. 136 00:09:49,857 --> 00:09:51,959 You guys enjoying Panama so far? [ Scott ] Lovin' it. 137 00:09:51,992 --> 00:09:54,628 Look at this. Beautiful view, super-chill people. 138 00:09:54,662 --> 00:09:57,130 - What's not to like? - Panama is a good choice. 139 00:09:57,164 --> 00:09:59,432 Surfing, seafood and the women. 140 00:09:59,466 --> 00:10:01,802 - Let's drink for that. - [ Speaking Spanish ] 141 00:10:01,835 --> 00:10:05,806 No, no, no. So I said, "Mum, Dad, I'm not gay. He was sucking my dick." 142 00:10:05,839 --> 00:10:07,975 - [ Laughing ] - Okay, okay. One more. 143 00:10:13,914 --> 00:10:15,849 [ Laughs ] 144 00:10:19,152 --> 00:10:21,488 What do you say we get out of here? 145 00:10:35,368 --> 00:10:38,405 And how about you, buddy? What's the next step for you? 146 00:10:39,606 --> 00:10:43,110 Shit, man. I don't know. If I knew, I'd tell you. 147 00:10:43,143 --> 00:10:45,612 The economy's shit right now. 148 00:10:46,847 --> 00:10:50,183 And my student loans are about to go into repayment. 149 00:10:50,217 --> 00:10:53,186 I really don't want to have to move back in with my folks. 150 00:10:53,220 --> 00:10:55,088 It's always a bummer, dude. 151 00:10:55,122 --> 00:10:57,891 Especially since the old man, he's always saying, 152 00:10:57,925 --> 00:11:03,063 "Scott, your generation just doesn't want to work hard enough." 153 00:11:03,096 --> 00:11:05,132 It's bullshit. 154 00:11:05,165 --> 00:11:09,336 Most of us want to work hard, we just don't have the jobs to work hard in. 155 00:11:10,337 --> 00:11:13,306 - Hey. - Cheers, bro. 156 00:11:38,531 --> 00:11:41,301 Hey, babe. Have you ever heard of this Darién Gap place? 157 00:11:41,334 --> 00:11:44,337 - [ Steph ] What? - It's this jungle. It's close by. 158 00:11:46,807 --> 00:11:48,541 Really close by. 159 00:11:55,248 --> 00:11:58,685 So you could actually drive all the way from Alaska to Argentina... 160 00:11:58,718 --> 00:12:00,954 if it weren't for this little piece of jungle. 161 00:12:01,822 --> 00:12:03,623 Don't you think that's weird? 162 00:12:03,656 --> 00:12:06,326 No. Why? 163 00:12:06,359 --> 00:12:08,428 This is Panama, I mean, 164 00:12:08,461 --> 00:12:11,231 they built the Panama Canal, they cut two continents in half. 165 00:12:11,264 --> 00:12:14,001 What makes it so difficult to get through this jungle? 166 00:12:21,308 --> 00:12:23,410 Holy shit. 167 00:12:26,213 --> 00:12:30,317 Honey, are you gonna be on that thing all night? 168 00:12:30,350 --> 00:12:32,019 [ Chuckles ] 169 00:13:36,917 --> 00:13:38,952 [ Man Speaking Spanish ] 170 00:13:45,358 --> 00:13:49,362 [ Man #2 ] 171 00:14:04,177 --> 00:14:06,846 [ Man #1 ] 172 00:14:07,915 --> 00:14:09,282 [ Man #2 ] 173 00:14:23,463 --> 00:14:25,398 [ Man #1 ] 174 00:14:25,432 --> 00:14:27,767 [ Rustling ] 175 00:14:27,800 --> 00:14:29,636 [ Animal Wailing ] 176 00:14:29,669 --> 00:14:31,404 [ Man #2 ] 177 00:14:36,944 --> 00:14:39,579 [ Rustling ] 178 00:14:40,280 --> 00:14:41,949 [ Man #1 ] 179 00:14:48,989 --> 00:14:50,924 [ Rustling ] 180 00:14:50,958 --> 00:14:52,725 [ Man #2 ] Shh. 181 00:14:53,560 --> 00:14:55,862 [ Slurping ] 182 00:14:55,895 --> 00:14:57,764 [ Man #2 ] 183 00:15:04,004 --> 00:15:08,008 [ Crunching, Slurping Continues ] 184 00:15:16,683 --> 00:15:18,585 [ Screeching ] 185 00:15:20,320 --> 00:15:23,456 [ Men Shouting In Spanish ] 186 00:15:24,691 --> 00:15:29,062 [ Men Screaming ] 187 00:15:50,517 --> 00:15:52,452 [ Scott ] This is why we're here, boys. 188 00:15:52,485 --> 00:15:55,522 - Baltic, '08? - That was cold. 189 00:15:55,555 --> 00:15:57,857 Cornwall, 2010. 190 00:15:57,890 --> 00:16:00,960 - That was lame, man. It was pretty flat. - That's my local joint. 191 00:16:00,994 --> 00:16:04,097 [ Laughing ] Costa Rica, the Caribbean. 192 00:16:04,131 --> 00:16:06,533 That was somewhat of a letdown. 193 00:16:06,566 --> 00:16:08,935 Now for the Pacific. 194 00:16:08,968 --> 00:16:11,604 - You ladies done talking? - Hell, yeah. 195 00:16:13,740 --> 00:16:15,575 Whoo! 196 00:16:40,133 --> 00:16:42,035 [ No Audible Dialogue ] 197 00:16:48,208 --> 00:16:50,077 [ Gasps ] 198 00:16:50,110 --> 00:16:54,681 Have you seen that video with the teenagers that went missing out here in the jungle? 199 00:16:54,714 --> 00:16:59,086 Yeah. [ Speaking Spanish ] 200 00:16:59,119 --> 00:17:01,421 What's that mean? 201 00:17:01,454 --> 00:17:04,491 So far, it's all speculation as to what happened. 202 00:17:04,524 --> 00:17:07,794 Online they said that the locals here believe... 203 00:17:07,827 --> 00:17:10,430 it had something to do with some sort of chupacabra thing. 204 00:17:10,463 --> 00:17:13,933 - What is that anyhow? - The chupacabra my grandparents swore to exist. 205 00:17:13,966 --> 00:17:15,668 It's not an animal. 206 00:17:15,702 --> 00:17:19,372 My people believe that the chupacabra is like-- 207 00:17:21,708 --> 00:17:23,576 like a demon. 208 00:17:23,610 --> 00:17:25,545 It's not human or animal. 209 00:17:25,578 --> 00:17:29,549 It's like an evil spirit trapped in a half-human, half-monster body. 210 00:17:29,582 --> 00:17:33,853 And apparently it's the reason why the Darién Gap still exists. 211 00:17:33,886 --> 00:17:35,955 No one wants to enter those jungles. 212 00:17:37,457 --> 00:17:38,991 It's a pity. 213 00:17:39,025 --> 00:17:41,261 There's a great little waterfall inside the jungle. 214 00:17:41,294 --> 00:17:43,496 We all used to go there when we were kids. 215 00:17:43,530 --> 00:17:46,799 But because of all the trouble, we're not allowed to go there anymore. 216 00:17:49,001 --> 00:17:50,703 It's a big world, guys. 217 00:17:50,737 --> 00:17:53,406 There's a lot of shit we don't know about or understand. 218 00:17:56,176 --> 00:17:59,412 It's just that he's become so self-involved. 219 00:17:59,446 --> 00:18:02,949 Everything is about him. Everything's about Charlie. 220 00:18:02,982 --> 00:18:04,251 Sorry. 221 00:18:07,154 --> 00:18:09,989 I mean, it must be stressful with the new restaurant. 222 00:18:10,022 --> 00:18:12,058 [ Scoffs ] Yeah. 223 00:18:12,091 --> 00:18:14,861 Anyways-- [ Exhales ] 224 00:18:16,596 --> 00:18:18,531 You look beautiful. 225 00:18:18,565 --> 00:18:22,034 - How are you and Scott doing? - We're good. 226 00:18:22,068 --> 00:18:25,738 - You wanna see what he's been working on? - Yes, I do. 227 00:18:25,772 --> 00:18:28,708 Right now, it's still in beta mode. 228 00:18:28,741 --> 00:18:33,846 - What's beta mode? - Oh, programmer talk for work in progress. 229 00:18:33,880 --> 00:18:37,850 Or as I call it: Don't blame me if it doesn't work yet. [ Laughs ] 230 00:18:37,884 --> 00:18:39,619 Here, all right. 231 00:18:39,652 --> 00:18:42,489 Now, send a shout-out to your friends back home. 232 00:18:42,522 --> 00:18:44,591 No. Yes. 233 00:18:45,825 --> 00:18:47,494 How do I look? Good. 234 00:18:48,795 --> 00:18:51,698 Hi, everyone. We arrived safely in Panama. 235 00:18:51,731 --> 00:18:55,034 We're having a great time with even greater people. Hi. 236 00:18:56,068 --> 00:18:58,238 And we hope to see you when we get back. 237 00:18:58,271 --> 00:19:00,173 I love you all. 238 00:19:00,207 --> 00:19:03,976 - That was terrible. - So it has this facial recognition thing, 239 00:19:04,010 --> 00:19:06,145 it uploads it to YouTube and Facebook... 240 00:19:06,179 --> 00:19:08,781 and then recognizes the contacts in your phone... 241 00:19:08,815 --> 00:19:11,150 and automatically tags them. 242 00:19:11,184 --> 00:19:13,353 See? Look. 243 00:19:13,386 --> 00:19:15,322 Cool, huh? Yeah. 244 00:19:15,355 --> 00:19:17,624 You guys are gonna be rich. 245 00:19:17,657 --> 00:19:20,092 [ Laughing ] I want a cut. 246 00:19:34,140 --> 00:19:37,176 So Julio, we're thinking about visiting that waterfall tomorrow. 247 00:19:37,210 --> 00:19:38,745 What were you saying about it again? 248 00:19:38,778 --> 00:19:43,883 [ Speaking Spanish ] 249 00:20:00,032 --> 00:20:03,770 What? Wait, what did she say about the waterfall? 250 00:20:03,803 --> 00:20:06,339 She's talking about the same waterfall that Julio's talking about. 251 00:20:06,373 --> 00:20:10,643 It's apparently some amazing place they used to go to as kids... 252 00:20:10,677 --> 00:20:14,080 - but, uh, I guess now it's off-limits. - Yeah. 253 00:20:14,113 --> 00:20:15,882 - Off-limits? - Yeah. 254 00:20:15,915 --> 00:20:17,617 No, doesn't sound like a good idea. 255 00:20:17,650 --> 00:20:19,252 We can't go there, guys. 256 00:20:19,286 --> 00:20:21,220 Why can't we go there? 257 00:20:21,254 --> 00:20:25,658 Apparently, there's some local legend that forbids it. 258 00:20:25,692 --> 00:20:27,827 Honestly, guys, I don't see what the big deal is. 259 00:20:27,860 --> 00:20:31,230 There's this beautiful place, like, how far away is it? 260 00:20:31,264 --> 00:20:34,467 It's about an hour drive and an hour hike. 261 00:20:34,501 --> 00:20:37,604 Okay. So there's this beautiful place, what, two hours away, 262 00:20:37,637 --> 00:20:40,440 and apparently it's a mythical pool of untouched waters... 263 00:20:40,473 --> 00:20:43,310 that brings good health and good luck. 264 00:20:43,343 --> 00:20:46,713 And we can have it all to ourselves. And we don't want to go there? 265 00:20:46,746 --> 00:20:49,316 Trevor, will this, uh, mythical waterfall... 266 00:20:49,349 --> 00:20:51,618 make your penis any larger, or are you out of luck? 267 00:20:51,651 --> 00:20:54,587 Oh, it'll give you a huge penis, like jumbo cock. 268 00:20:54,621 --> 00:20:57,223 - [ Chuckling ] - Come on. 269 00:20:57,256 --> 00:21:01,428 Sounds great. But didn't you guys come here for the beach and the surf? 270 00:21:01,461 --> 00:21:03,996 Who cares about the beach and the surf? This place sounds cooler. 271 00:21:04,030 --> 00:21:05,565 You've never seen a waterfall before? 272 00:21:05,598 --> 00:21:08,535 Not a waterfall with a mythical pool. 273 00:21:08,568 --> 00:21:10,169 [ Chuckling ] 274 00:21:14,807 --> 00:21:18,010 Look, it's not safe anymore. 275 00:21:19,111 --> 00:21:21,614 Bad thing has been happening there. 276 00:21:33,393 --> 00:21:35,227 Okay. 277 00:21:42,201 --> 00:21:45,772 You know, if you take us, we'll be all alone. 278 00:21:48,541 --> 00:21:51,177 But isn't it dangerous? Why would they say it's off-limits? 279 00:21:51,210 --> 00:21:54,914 Probably just to prevent tourists from spoiling the place. 280 00:21:54,947 --> 00:21:58,184 Besides, it's just a myth. I mean, how many tourists do you know... 281 00:21:58,217 --> 00:22:00,653 that have been killed by the Loch Ness monster lately? 282 00:22:00,687 --> 00:22:03,356 Yeah, or Bigfoot, right? 283 00:22:03,390 --> 00:22:04,924 I guess, yeah. 284 00:22:04,957 --> 00:22:08,795 Look. I wouldn't put you guys in any danger. 285 00:22:08,828 --> 00:22:11,664 But what about the video? I mean, what attacked those kids? 286 00:22:11,698 --> 00:22:14,501 It's just a hoax. I mean, come on. You've seen the video. 287 00:22:14,534 --> 00:22:16,068 You can't even see anything in it. 288 00:22:16,102 --> 00:22:17,737 Come on, Steph. You're studying animals. 289 00:22:17,770 --> 00:22:20,507 I bet there's no section on the old chupacabra. 290 00:22:20,540 --> 00:22:22,842 [ Laughing ] 291 00:22:22,875 --> 00:22:25,745 Okay, if you can guarantee it's safe. 292 00:22:25,778 --> 00:22:27,814 Yeah, it's totally safe. 293 00:22:27,847 --> 00:22:30,850 See? "It's totally safe." 294 00:22:32,452 --> 00:22:36,055 - I'm not going. - Come on, Elena. What can we do to convince you? 295 00:22:36,088 --> 00:22:38,357 No. You guys go off and have your little adventure. 296 00:22:38,391 --> 00:22:41,661 I'll be relaxing and sipping cocktails poolside. 297 00:22:41,694 --> 00:22:43,663 [ Water Splashes ] [ Laughs ] 298 00:22:43,696 --> 00:22:45,364 Fuck it, man. I'm in. 299 00:22:46,032 --> 00:22:48,267 Me too. 300 00:22:48,300 --> 00:22:50,002 Okay. "Okay," you're in? 301 00:22:50,036 --> 00:22:52,439 Okay, I'm in. Sweet! 302 00:22:52,472 --> 00:22:54,407 Can you pick us up in the morning? 303 00:22:56,242 --> 00:22:59,378 Or you can just stay at my place. [ Chuckles ] No. 304 00:23:03,015 --> 00:23:04,851 Yet. [ Scoffs ] 305 00:23:20,967 --> 00:23:23,503 [ Horn Honks ] 306 00:23:23,536 --> 00:23:25,672 Hey, there she is! Stop, stop, stop. 307 00:23:25,705 --> 00:23:27,474 [ Woman Speaking Spanish ] 308 00:23:28,140 --> 00:23:30,577 All right. 309 00:23:30,610 --> 00:23:33,780 - Let's do this. Come on. - [ Laughing ] 310 00:23:33,813 --> 00:23:35,915 Whoo-hoo! 311 00:23:38,718 --> 00:23:40,753 [ Steph ] Oh, wait, wait. Stop. Hey, guys. Wait up. 312 00:23:40,787 --> 00:23:42,955 [ Trevor ] Stop. Stop, stop, stop. 313 00:23:45,224 --> 00:23:47,627 Hey, I thought you weren't coming. 314 00:23:47,660 --> 00:23:49,896 I changed my mind. 315 00:24:51,658 --> 00:24:54,160 [ Chuckling ] Oh, God. 316 00:24:57,764 --> 00:25:01,000 Tatiana, hola. 317 00:25:14,480 --> 00:25:16,749 Ciao. Ciao. 318 00:25:32,464 --> 00:25:34,000 [ Engine Off ] 319 00:25:34,033 --> 00:25:38,204 - Okay, guys. It's time to hike. - All right. 320 00:25:59,058 --> 00:26:01,994 Come on. The thing about hidden treasures is that they're hidden. 321 00:26:02,028 --> 00:26:04,096 You don't say, Columbo? 322 00:26:37,163 --> 00:26:39,932 [ Scott ] Hey, needle dick. 323 00:26:39,966 --> 00:26:41,668 Trevor. 324 00:26:41,701 --> 00:26:43,836 Oh, I thought you were talking to Charlie again. 325 00:26:43,870 --> 00:26:49,141 All right, play narrator and tell us a little bit about our surroundings. 326 00:26:49,175 --> 00:26:50,710 [ Australian Accent ] What we've got here... 327 00:26:50,743 --> 00:26:53,713 are the famous, dense, lush jungles of Panama. 328 00:26:53,746 --> 00:26:56,448 Green as far as the eye can see. 329 00:26:56,482 --> 00:26:59,185 Oh, crickey. What is it? What have we got here? 330 00:26:59,218 --> 00:27:02,221 Nestled deep within the jungle is a majestic beauty. 331 00:27:02,254 --> 00:27:05,557 Hair like the midnight sky. 332 00:27:05,591 --> 00:27:08,460 It's beautiful. I'm gonna poke it. [ Scott ] Cut! 333 00:27:08,494 --> 00:27:11,497 Nice, dude. Real nice. Thanks, yeah. 334 00:27:15,334 --> 00:27:17,336 [ Phone Beeping ] 335 00:27:17,369 --> 00:27:19,739 [ Line Ringing ] 336 00:27:19,772 --> 00:27:22,474 [ Cell Phone Ringing ] Is everything okay? 337 00:27:56,275 --> 00:27:59,445 So, what are you guys scared of? 338 00:27:59,478 --> 00:28:00,980 I'm not afraid of anything. 339 00:28:01,013 --> 00:28:03,615 Right now I'm scared we're never gonna find this place. 340 00:28:03,649 --> 00:28:07,053 Don't worry. We're almost there, guys. 341 00:28:07,086 --> 00:28:08,888 We were almost there half an hour ago. 342 00:28:08,921 --> 00:28:12,024 [ Scott ] Steph's afraid of the dark. No! 343 00:28:12,058 --> 00:28:14,026 [ Steph ] Not all the time. 344 00:28:14,060 --> 00:28:17,263 Come on, name one situation that was ever made better by darkness. 345 00:28:17,296 --> 00:28:21,000 What are you talking about? Darkness has helped ugly people like Trevor here to get laid... 346 00:28:21,033 --> 00:28:23,836 since the beginning of time. Your mom was great, by the way. 347 00:28:23,870 --> 00:28:25,704 Good one. That's a good one. 348 00:29:05,344 --> 00:29:07,780 [ No Audible Dialogue ] 349 00:29:19,926 --> 00:29:21,593 [ Man On Phone ] 350 00:29:35,041 --> 00:29:37,709 [ Carmen ] [ Trevor ] Holy shit, guys. Check it out. 351 00:29:37,743 --> 00:29:40,679 Oh, my God. Are you guys seeing this? 352 00:29:43,582 --> 00:29:47,353 - Wow. - I told you. It's worth it. 353 00:29:47,386 --> 00:29:49,388 [ Laughs ] 354 00:29:50,722 --> 00:29:52,558 Come on. 355 00:29:53,826 --> 00:29:56,295 [ Scott ] Oh, my God. [ Steph ] Watch your step. 356 00:29:56,328 --> 00:29:58,330 [ Elena ] It's beautiful. 357 00:29:59,999 --> 00:30:02,969 [ Charlie Chuckles ] So these are the mystical falls? 358 00:30:03,002 --> 00:30:05,804 [ Chuckling ] Wow. 359 00:30:05,838 --> 00:30:08,340 [ Cheering ] 360 00:30:20,219 --> 00:30:24,190 [ No Audible Dialogue ] 361 00:31:11,470 --> 00:31:13,405 [ Engine Off ] 362 00:31:31,457 --> 00:31:34,393 [ Hissing ] 363 00:31:43,669 --> 00:31:46,505 Charlie, how deep do you think this is? 364 00:31:49,008 --> 00:31:52,178 - Only one way to find out. - [ Chuckles ] 365 00:31:53,545 --> 00:31:55,381 [ Inhales ] 366 00:32:08,627 --> 00:32:10,296 Charlie. 367 00:32:13,599 --> 00:32:15,734 Where'd he-- Where'd he go? 368 00:32:15,767 --> 00:32:17,936 Charlie! 369 00:32:30,949 --> 00:32:32,651 I can't see anything. 370 00:32:32,684 --> 00:32:36,288 This isn't funny. Charlie! 371 00:32:37,489 --> 00:32:39,225 Charlie! 372 00:32:40,692 --> 00:32:43,629 Charlie! 373 00:32:43,662 --> 00:32:45,864 [ Screams ] 374 00:32:45,897 --> 00:32:47,333 [ Laughing ] 375 00:32:50,236 --> 00:32:52,271 Asshole. 376 00:32:52,304 --> 00:32:56,175 Fucking hell, Elena. I was just taking the piss. 377 00:33:22,768 --> 00:33:24,036 Not here. 378 00:33:28,040 --> 00:33:31,243 [ Chuckles ] Hey, where are you guys going? 379 00:33:31,277 --> 00:33:35,181 Oh, yeah, uh, we're gonna go look at plants. 380 00:33:35,214 --> 00:33:37,549 You going over that way? [ Laughing ] 381 00:33:37,583 --> 00:33:41,019 'Cause I hear the jungle is really nice over that way. 382 00:33:41,053 --> 00:33:43,922 [ Charlie ] Enjoy the local wildlife, mate. 383 00:33:43,955 --> 00:33:46,392 You okay, hon? 384 00:33:46,425 --> 00:33:48,227 Yeah. Yeah. 385 00:33:48,260 --> 00:33:51,497 I just want to get out of the water for a bit. 386 00:33:51,530 --> 00:33:53,899 Don't worry about me. Go have fun. 387 00:33:55,901 --> 00:33:58,104 Where are you taking me? 388 00:33:58,137 --> 00:34:00,372 Uh, someplace where? 389 00:34:02,641 --> 00:34:04,310 All right. 390 00:34:05,411 --> 00:34:08,046 How do you say "blue balls" in Spanish? 391 00:34:08,080 --> 00:34:10,616 [ Laughing ] That's what you're giving me right now. 392 00:34:17,089 --> 00:34:19,191 You should go talk to Elena. 393 00:34:20,792 --> 00:34:23,595 - She's being so difficult. - She's just being a woman. 394 00:34:24,863 --> 00:34:27,233 Watch it. 395 00:34:27,266 --> 00:34:29,935 Seriously, you guys have been through a lot. 396 00:34:29,968 --> 00:34:32,271 You need to work it out. You should trust her. 397 00:34:32,304 --> 00:34:34,940 She's gonna be a veterinarian. 398 00:34:34,973 --> 00:34:36,908 [ Chuckling ] 399 00:34:36,942 --> 00:34:40,146 All right. But if I don't make it out alive, 400 00:34:40,179 --> 00:34:42,481 it's your fault. 401 00:34:45,784 --> 00:34:47,052 [ Chuckling ] 402 00:34:52,391 --> 00:34:54,893 Hey. Hey. 403 00:35:08,307 --> 00:35:10,909 [ Cell Phone Beeps ] 404 00:35:10,942 --> 00:35:13,612 [ Line Ringing ] 405 00:35:13,645 --> 00:35:15,347 Hey, it's Scott. Scott. 406 00:35:15,381 --> 00:35:18,817 If you're looking for me, I'm in Panama having the time of my life. 407 00:35:18,850 --> 00:35:21,953 Leave me a message and I will call you back as soon as I can. 408 00:35:21,987 --> 00:35:24,490 [ Beep ] Scott, it's Julio. 409 00:35:24,523 --> 00:35:28,093 You guys need to stop fucking around and get back to me. Please, man. 410 00:35:28,126 --> 00:35:30,729 This is not funny. 411 00:35:30,762 --> 00:35:34,566 Call me as soon as possible. You guys need to get the fuck out of there. 412 00:35:34,600 --> 00:35:37,803 This is not a joke. [ Phone Beeps ] 413 00:35:37,836 --> 00:35:40,539 [ Rustling ] 414 00:35:49,348 --> 00:35:50,882 [ Animal Wailing ] 415 00:35:50,916 --> 00:35:52,251 [ Rustling ] 416 00:36:11,036 --> 00:36:13,639 [ Screeches ] 417 00:36:20,946 --> 00:36:23,315 Pretty, isn't it? Oh! 418 00:36:26,952 --> 00:36:28,754 I'll get you. 419 00:36:38,129 --> 00:36:43,502 Things are gonna get better from now on, okay? I promise. 420 00:36:45,036 --> 00:36:46,738 I promise too. 421 00:36:46,772 --> 00:36:49,408 And... thank you. 422 00:36:57,949 --> 00:37:00,018 [ Rustling ] 423 00:37:01,320 --> 00:37:03,789 It's probably just Scott with his camera. 424 00:37:03,822 --> 00:37:05,657 Let's give him something to beat off to. 425 00:37:07,593 --> 00:37:09,495 [ Branch Snaps ] 426 00:37:11,330 --> 00:37:15,133 Charlie, go sort out your shit with Elena. 427 00:37:15,166 --> 00:37:17,969 Get your dick wet somewhere else. 428 00:37:19,638 --> 00:37:22,608 Oh, it's nothing. It's nothing. 429 00:37:23,642 --> 00:37:25,777 There's nothing there. 430 00:37:28,280 --> 00:37:30,549 - No. - [ Rustling ] 431 00:37:34,553 --> 00:37:37,088 No, no. Go look, please. [ Spanish ] 432 00:37:37,122 --> 00:37:39,291 Come on, it's nothing. 433 00:37:39,325 --> 00:37:42,761 Go look, please. Oh, fuck. 434 00:37:48,534 --> 00:37:50,969 Fucking waste of time. 435 00:37:54,306 --> 00:37:56,141 There's nothing here. 436 00:38:11,289 --> 00:38:13,291 [ Phone Beeps ] 437 00:38:28,840 --> 00:38:30,342 Trevor! 438 00:38:38,684 --> 00:38:41,720 There's nothing here! Where are you? 439 00:38:41,753 --> 00:38:44,623 [ Rustling ] 440 00:38:53,732 --> 00:38:56,668 [ Whimpering ] 441 00:39:07,178 --> 00:39:09,815 [ Rustling ] 442 00:39:09,848 --> 00:39:11,550 [ Carmen Whimpering ] 443 00:39:11,583 --> 00:39:13,151 [ Rustling ] 444 00:39:14,920 --> 00:39:16,922 - [ Branch Snaps ] - [ Screams ] 445 00:39:38,744 --> 00:39:40,278 - [ Branch Snaps ] - [ Screeches ] 446 00:39:40,311 --> 00:39:44,115 - [ Carmen Screaming ] - What the hell was that? 447 00:39:44,983 --> 00:39:47,919 Carmen! Carmen, where are you? 448 00:39:53,692 --> 00:39:57,596 [ Elena ] Trevor! Trevor! 449 00:40:17,883 --> 00:40:20,285 [ Snaps ] 450 00:40:26,357 --> 00:40:28,527 Oh. What the fuck? 451 00:40:45,744 --> 00:40:48,313 - Guys! Guys, where are you? - [ Charlie ] Trevor, Trevor! 452 00:40:48,346 --> 00:40:50,549 Hey, guys. Scott! 453 00:40:50,582 --> 00:40:53,619 Have you guys seen Carmen? What happened? We heard screaming. 454 00:40:53,652 --> 00:40:55,521 I went to go check out a noise nearby. 455 00:40:55,554 --> 00:40:57,923 She screamed. I came back and I found these. 456 00:40:57,956 --> 00:40:59,658 - Jesus, what the hell? - Oh, my God. 457 00:40:59,691 --> 00:41:01,560 What's going on? This better not be a joke. 458 00:41:01,593 --> 00:41:03,762 I'm not fucking joking! There's something out there! 459 00:41:03,795 --> 00:41:06,765 - [ Steph ] This was a mistake. - Okay, everybody calm down. 460 00:41:06,798 --> 00:41:09,835 I'm sure there's a reasonable explanation for all of this, okay? It's okay. 461 00:41:09,868 --> 00:41:12,403 Carmen! Carmen! 462 00:41:12,437 --> 00:41:15,574 This is not good. We gotta get out of here. We can't just leave her. 463 00:41:15,607 --> 00:41:17,475 What the f-- 464 00:41:20,679 --> 00:41:22,648 - Do you have signal? - Yeah, I got a bar. 465 00:41:22,681 --> 00:41:24,516 Give it to me. 466 00:41:24,550 --> 00:41:27,653 [ Phone Beeping ] 467 00:41:30,556 --> 00:41:32,558 [ Line Ringing ] 468 00:41:32,591 --> 00:41:34,860 [ Phone Ringing ] 469 00:41:34,893 --> 00:41:38,296 Is that Carmen's phone? [ Charlie ] Yeah, it's coming from down there. Go. 470 00:41:38,329 --> 00:41:41,332 Come on. [ Ringing Continues ] 471 00:41:41,366 --> 00:41:43,569 Carmen! 472 00:41:43,602 --> 00:41:45,203 [ Ringing Continues ] 473 00:41:45,236 --> 00:41:47,505 Hey, guys, guys. Here we go. It's right here. 474 00:41:48,540 --> 00:41:50,742 [ Steph ] Carmen! 475 00:41:50,776 --> 00:41:52,343 [ Trevor ] Carmen, where are you? 476 00:41:52,377 --> 00:41:54,212 Carmen! [ Trevor ] Carmen, fuck! 477 00:41:54,245 --> 00:41:55,947 Calm down, all right? Just calm down. 478 00:41:55,981 --> 00:41:59,384 - We have to get out of here. It's gonna be dark soon. - Oh, Fuck! 479 00:41:59,417 --> 00:42:02,654 Give me the phone. I'm gonna call the hotel. I'll explain what happened. 480 00:42:02,688 --> 00:42:05,691 - Tell 'em where we are. It's gonna be fine. - [ Inhales ] 481 00:42:05,724 --> 00:42:08,727 - Okay? - [ Phone Beeping ] 482 00:42:09,561 --> 00:42:11,529 [ Line Ringing ] 483 00:42:12,397 --> 00:42:14,065 - [ Busy Signal ] - Fuck. 484 00:42:14,099 --> 00:42:17,535 - What? - There's no service. 485 00:42:17,569 --> 00:42:19,137 You just used it. [ Elena ] Try again. 486 00:42:19,170 --> 00:42:21,272 No. 487 00:42:25,611 --> 00:42:29,547 - No, there's nothing. - Shit. What are we gonna do? 488 00:42:31,049 --> 00:42:32,984 We'll go up to higher ground, all right? 489 00:42:33,018 --> 00:42:35,286 My service has been on and off since we got here. 490 00:42:35,320 --> 00:42:37,522 We'll go up higher until I can make a call. 491 00:42:37,555 --> 00:42:39,625 - [ Steph ] Okay. - It's gonna be all right. 492 00:42:39,658 --> 00:42:41,026 Okay? 493 00:42:41,059 --> 00:42:44,763 Trevor. Okay? 494 00:42:44,796 --> 00:42:46,598 Yeah, fine. All right, man. 495 00:42:46,632 --> 00:42:50,401 Fine. All right. Let's go. 496 00:43:34,646 --> 00:43:36,247 [ Shouts ] 497 00:43:45,857 --> 00:43:47,292 Fuck! 498 00:43:47,325 --> 00:43:49,560 [ Shouts ] Oh! 499 00:43:53,531 --> 00:43:57,035 - You know where you're going? - Yeah, I think so. 500 00:43:57,068 --> 00:43:59,137 Damn it, none of this looks familiar. 501 00:43:59,170 --> 00:44:02,207 - [ Shouts ] - Hey, come on. Come on. 502 00:44:04,776 --> 00:44:07,278 - Will you guys keep up? - Hey, what the fuck's your problem? 503 00:44:07,312 --> 00:44:08,980 The same as your fucking problem. 504 00:44:09,014 --> 00:44:13,251 - We're in the jungle with something hunting us. - Stop fighting. 505 00:44:13,284 --> 00:44:14,986 Hey, come on. Keep up, keep up. Yeah. 506 00:44:15,020 --> 00:44:16,822 [ Trevor ] Shit. Okay. 507 00:44:38,977 --> 00:44:40,545 Fuck. 508 00:44:40,578 --> 00:44:42,680 [ Cell Phone Beeps ] 509 00:44:47,352 --> 00:44:50,388 Hey, everybody chill. We got a voice mail from Julio. 510 00:44:50,421 --> 00:44:54,592 Scott, it's Julio. You guys need to stop fucking around and get back to me. 511 00:44:54,625 --> 00:44:56,627 Please, man. This is not funny. 512 00:44:56,661 --> 00:44:59,931 Call me as soon as possible. You guys need to get the fuck out of there. 513 00:44:59,965 --> 00:45:01,466 [ Phone Beeps ] 514 00:45:04,602 --> 00:45:06,504 We got to get the fuck out of here. 515 00:45:06,537 --> 00:45:09,440 [ Sighs ] What's gotten into him? He's just scared shitless. 516 00:45:09,474 --> 00:45:11,476 I am not scared shitless. 517 00:45:13,044 --> 00:45:15,113 We just got to get the fuck out of here. 518 00:45:20,051 --> 00:45:21,586 - [ Screeches ] - Oh, shit! 519 00:45:21,619 --> 00:45:24,222 [ Elena ] What was that? What the fuck was that? 520 00:45:24,255 --> 00:45:25,991 [ Charlie ] Did anyone see that? 521 00:45:26,024 --> 00:45:27,959 [ Elena ] What the fuck was that? 522 00:45:28,626 --> 00:45:30,061 [ Branches Snap ] 523 00:45:31,930 --> 00:45:34,933 We gotta get out of here. Let's go. Let's go. 524 00:45:34,966 --> 00:45:37,035 Run! Come on, let's go! 525 00:45:42,207 --> 00:45:44,542 [ Charlie ] I can't see shit. I can't see shit. 526 00:45:45,510 --> 00:45:46,878 Hey, hey! 527 00:45:48,146 --> 00:45:49,981 Fuck. Fuck. [ Slapping ] 528 00:45:50,015 --> 00:45:52,784 Fuck! Come on, come on. Come on! 529 00:45:52,818 --> 00:45:56,087 Guys! Guys! Guys, where the fuck are you? 530 00:45:56,721 --> 00:45:58,223 Guys! 531 00:45:59,457 --> 00:46:00,959 Shit! 532 00:46:05,997 --> 00:46:08,366 [ Charlie ] Elena! Elena! Charlie? 533 00:46:08,934 --> 00:46:10,735 Guys, wait up! 534 00:46:10,768 --> 00:46:13,138 Elena! 535 00:46:13,171 --> 00:46:15,773 [ Panting ] Slow down, Scott. Slow down. Slow down. 536 00:46:17,508 --> 00:46:19,377 Shit. 537 00:46:20,045 --> 00:46:22,981 Scott! Steph! 538 00:46:30,121 --> 00:46:31,823 Where'd they go? 539 00:46:33,224 --> 00:46:35,293 [ Trevor ] Scott! Steph! 540 00:46:35,326 --> 00:46:38,696 [ Elena ] Charlie! Charlie. Elena. No, no. 541 00:46:38,729 --> 00:46:41,032 Charlie, where are you? 542 00:46:42,367 --> 00:46:44,035 Elena! 543 00:46:46,872 --> 00:46:48,373 Elena! 544 00:46:52,944 --> 00:46:55,780 Scott! Where the fuck are you? 545 00:46:58,016 --> 00:46:59,550 [ Mutters ] 546 00:46:59,584 --> 00:47:01,552 Charlie! 547 00:47:02,287 --> 00:47:03,788 Charlie! 548 00:47:24,642 --> 00:47:26,277 [ Twig Snaps ] 549 00:47:30,715 --> 00:47:32,217 [ Creature Screeches ] 550 00:47:44,395 --> 00:47:46,898 - [ Screeches ] - [ Screaming ] 551 00:47:46,932 --> 00:47:50,668 - [ Panting ] No-- - [ Screeches ] 552 00:47:52,470 --> 00:47:55,473 [ Charlie Screaming ] 553 00:47:58,109 --> 00:48:00,678 [ Screaming Continues In Distance ] 554 00:48:03,114 --> 00:48:04,682 Charlie! 555 00:48:16,127 --> 00:48:17,862 [ Grunts ] 556 00:48:22,033 --> 00:48:24,769 [ Gasps, Screams ] 557 00:48:24,802 --> 00:48:28,139 Elena! Elena! Elena. 558 00:48:30,508 --> 00:48:32,177 Oh-- Oh, God. 559 00:48:32,210 --> 00:48:34,512 [ Trevor ] Charlie. Charlie, no-- [ Elena ] Please, God! 560 00:48:34,545 --> 00:48:36,914 - Look, Elena! Elena, we gotta go. - [ Screams ] 561 00:48:39,350 --> 00:48:41,886 We've gotta go back! Elena, shut the fuck up! 562 00:48:43,388 --> 00:48:46,124 Fuck, fuck! [ Mutters ] Shit! 563 00:48:46,157 --> 00:48:47,658 Come. 564 00:48:51,997 --> 00:48:53,531 - Charlie's dead. - [ Steph ] What? 565 00:48:53,564 --> 00:48:55,333 [ Elena Sobbing ] We just left him there. 566 00:48:55,366 --> 00:48:57,302 Shit, shit, shit. [ Steph ] What happened? 567 00:48:57,335 --> 00:48:59,004 I've never heard an animal like that. 568 00:48:59,037 --> 00:49:01,872 Hey, it's gonna be okay. Everybody just chill. We gotta figure this out. 569 00:49:01,906 --> 00:49:04,642 - We need to get out of here! - Don't you think I fucking know that? 570 00:49:04,675 --> 00:49:06,911 Just-- There's no use stating the fucking obvious. 571 00:49:06,944 --> 00:49:09,047 Gonna figure this out. I just gotta think this through. 572 00:49:09,080 --> 00:49:12,183 No, no. Where was your fucking thinking when I told you there was something out there? 573 00:49:12,217 --> 00:49:14,519 Where was your thinking when you brought Carmen alone... 574 00:49:14,552 --> 00:49:17,355 in the middle of the jungle to fuck her? You fucking idiot. [ Mutters ] 575 00:49:17,388 --> 00:49:19,490 Everyone shut up! 576 00:49:20,992 --> 00:49:23,728 [ Rustling ] 577 00:49:25,263 --> 00:49:26,998 [ Whimpers ] Shh! 578 00:49:33,971 --> 00:49:35,506 It's just the wind. 579 00:49:45,850 --> 00:49:48,419 [ Line Ringing ] 580 00:50:03,668 --> 00:50:06,104 We need to rest, Scott. 581 00:50:06,137 --> 00:50:07,672 [ Scott ] Just a little further. 582 00:50:07,705 --> 00:50:09,974 You want us to get more lost, and then we can rest? 583 00:50:12,743 --> 00:50:14,679 My cell coverage is coming in and out here. 584 00:50:14,712 --> 00:50:17,048 Let's try going higher. 585 00:50:20,218 --> 00:50:23,188 I'll go up. You just stay down here. 586 00:50:23,221 --> 00:50:25,656 Let's give you and Elena a little break. 587 00:50:25,690 --> 00:50:29,527 [ Sighs ] Okay. Just be careful, okay? 588 00:50:29,560 --> 00:50:33,064 Yeah. I'll be fine. It's just a little ways up. 589 00:50:33,098 --> 00:50:36,067 Trevor, just stay down here, all right? 590 00:50:36,101 --> 00:50:38,536 - Yeah. - I'll be right back. 591 00:51:10,868 --> 00:51:12,837 [ Beeping ] 592 00:51:14,539 --> 00:51:16,674 [ Line Ringing ] 593 00:51:16,707 --> 00:51:19,009 [ Beeps ] Fuck! 594 00:51:32,056 --> 00:51:34,692 My name is Scott Williams. 595 00:51:34,725 --> 00:51:36,294 This isn't a joke. 596 00:51:36,327 --> 00:51:38,196 I'm an American tourist in Panama. 597 00:51:38,229 --> 00:51:41,232 We're in the Darién jungle. 598 00:51:41,266 --> 00:51:43,368 I don't think this is gonna work. There's no service here. 599 00:51:46,504 --> 00:51:48,273 [ Sighs ] 600 00:51:52,076 --> 00:51:53,911 Lena... 601 00:51:59,484 --> 00:52:01,686 I'm so sorry about everything. 602 00:52:06,023 --> 00:52:07,825 [ Sighs ] 603 00:52:10,828 --> 00:52:14,932 If you're watching this video, please get this to somebody that can help us. 604 00:52:14,965 --> 00:52:16,701 My-- 605 00:52:24,074 --> 00:52:27,212 Please help us. Two of my friends-- 606 00:52:27,245 --> 00:52:28,813 [ Elena, Steph, Trevor Screaming ] 607 00:52:30,881 --> 00:52:34,185 [ Screaming ] Scott! Scott! 608 00:52:35,720 --> 00:52:37,288 [ Steph ] Scott! 609 00:52:41,692 --> 00:52:43,194 [ Steph Screams ] [ Shouts ] 610 00:52:44,161 --> 00:52:47,265 [ Grunting ] 611 00:52:48,666 --> 00:52:51,536 [ Panting ] 612 00:52:52,737 --> 00:52:54,639 Trevor. 613 00:52:56,607 --> 00:52:58,709 What the fuck happened, man? [ Beeps ] 614 00:53:01,045 --> 00:53:03,147 What happened to the girls? Where are the girls? 615 00:53:03,180 --> 00:53:05,550 [ Creature Screeching ] 616 00:53:07,552 --> 00:53:10,921 - [ Shouting ] - [ Creature Groans, Chitters ] 617 00:53:14,158 --> 00:53:16,461 Trevor, hold on! Hold on, man, I'm coming! 618 00:53:22,400 --> 00:53:24,201 [ Stammers ] 619 00:53:24,235 --> 00:53:26,604 [ Trevor Screams In Distance ] Hang on, man. Trevor, Trevor! 620 00:53:31,041 --> 00:53:33,278 [ Chittering ] 621 00:53:44,455 --> 00:53:46,624 - [ Twig Snaps ] - [ Gasps ] 622 00:53:54,231 --> 00:53:55,733 Shit. 623 00:54:17,555 --> 00:54:20,425 [ Water Dripping ] 624 00:54:20,458 --> 00:54:22,259 Trevor. 625 00:54:34,539 --> 00:54:36,273 [ Bat Squeaks ] 626 00:54:51,656 --> 00:54:53,190 [ Squishes ] 627 00:54:53,223 --> 00:54:55,460 [ Flies Buzzing ] 628 00:54:55,493 --> 00:54:57,428 [ Grunts ] 629 00:55:00,030 --> 00:55:01,932 [ Retching ] 630 00:55:29,760 --> 00:55:32,530 No! Shit, shit. [ Slapping ] 631 00:55:32,563 --> 00:55:34,098 Come on, come on! 632 00:55:34,131 --> 00:55:36,166 Come on, come on, come on. 633 00:55:36,200 --> 00:55:37,835 No, no, no, no. 634 00:56:18,643 --> 00:56:20,845 [ Growling ] 635 00:56:24,081 --> 00:56:25,950 [ Screeching ] 636 00:56:30,187 --> 00:56:33,290 [ Growling ] 637 00:56:38,696 --> 00:56:40,197 [ Crunch ] 638 00:56:47,004 --> 00:56:48,806 [ Slapping ] 639 00:56:50,340 --> 00:56:51,842 Come on. 640 00:57:02,787 --> 00:57:04,455 [ Screeches ] 641 00:57:10,528 --> 00:57:12,062 Shit. 642 00:57:14,364 --> 00:57:16,567 [ Growls, Screeches ] 643 00:57:16,601 --> 00:57:18,268 Oh, shit! 644 00:57:29,647 --> 00:57:31,649 Guys? 645 00:57:31,682 --> 00:57:33,183 [ Sobs ] Fuck. 646 00:57:41,726 --> 00:57:43,227 Trevor? 647 00:57:45,395 --> 00:57:47,865 [ Grunts ] Guys. 648 00:57:48,833 --> 00:57:50,334 Guys! 649 00:57:58,142 --> 00:58:00,210 Scott! Scott! 650 00:58:00,244 --> 00:58:02,747 [ Howling ] 651 00:58:14,825 --> 00:58:16,460 [ Twig Snaps ] 652 00:58:20,430 --> 00:58:22,900 Shh. [ Whimpering ] 653 00:58:22,933 --> 00:58:24,635 [ Whispering ] It's okay, it's okay, it's okay. 654 00:58:25,636 --> 00:58:27,404 It's all right. It's going to be okay. 655 00:58:27,437 --> 00:58:28,939 Shh. 656 00:58:30,507 --> 00:58:32,810 [ Whimpering ] Guys? 657 00:58:33,744 --> 00:58:35,245 Guys. 658 00:58:36,346 --> 00:58:38,649 [ Rustling ] [ Gasps ] 659 00:58:41,151 --> 00:58:43,187 [ Whimpering Continues ] 660 00:59:06,376 --> 00:59:08,378 - [ Rustling ] - [ Gasps ] 661 00:59:09,079 --> 00:59:11,849 Guys, it took Trevor. 662 00:59:12,850 --> 00:59:15,552 Fuck, it was so fast. 663 00:59:22,292 --> 00:59:23,928 Shit. 664 00:59:23,961 --> 00:59:25,663 It's dead? 665 00:59:26,664 --> 00:59:28,298 Oh, my God. 666 00:59:31,035 --> 00:59:33,070 Oh, my God. 667 00:59:35,239 --> 00:59:36,841 [ Cell Phone Beeps ] 668 00:59:50,855 --> 00:59:54,524 My name is Scott Williams. This isn't a joke. 669 00:59:54,558 --> 00:59:59,697 I'm an American tourist in Panama. We're in the Darién jungle. 670 00:59:59,730 --> 01:00:02,767 I don't think this is gonna work. There's no service here. 671 01:00:08,005 --> 01:00:09,840 [ Panting ] Where are the girls? 672 01:00:12,209 --> 01:00:13,811 Where are the girls? 673 01:00:15,045 --> 01:00:18,015 - [ Screeching ] - [ Trevor Screaming ] 674 01:00:29,126 --> 01:00:31,261 [ Panting ] 675 01:00:41,138 --> 01:00:43,941 [ Groaning ] 676 01:01:00,024 --> 01:01:01,658 [ Grunting ] 677 01:01:22,112 --> 01:01:24,214 [ Creature Screeches ] 678 01:01:30,487 --> 01:01:32,923 [ Screeching Continues In Distance ] 679 01:01:50,574 --> 01:01:52,276 [ Clicking ] 680 01:02:18,268 --> 01:02:20,270 [ Man On Radio Speaking Spanish ] 681 01:02:32,149 --> 01:02:34,051 [ Groaning ] 682 01:02:53,503 --> 01:02:55,005 Carmen? 683 01:02:55,472 --> 01:02:56,974 Carmen. 684 01:03:05,315 --> 01:03:08,018 Carmen? Carmen. 685 01:03:08,785 --> 01:03:10,287 Carmen. 686 01:03:13,157 --> 01:03:15,259 [ Groaning ] 687 01:03:33,610 --> 01:03:35,145 [ Grunts ] 688 01:03:46,957 --> 01:03:49,393 [ Chitters ] 689 01:03:55,565 --> 01:03:57,767 [ Grunting ] 690 01:04:28,565 --> 01:04:30,167 [ Creature Screeches ] 691 01:04:31,235 --> 01:04:33,203 [ Screeches ] 692 01:04:48,252 --> 01:04:50,754 - [ Screeches ] - [ Screaming ] 693 01:04:50,787 --> 01:04:53,123 - [ Screaming Echoes ] - [ Elena Sobbing ] 694 01:04:53,157 --> 01:04:55,725 [ Steph ] Scott, what are we gonna do? Shit! 695 01:05:02,399 --> 01:05:05,202 Shh, shh. 696 01:05:05,235 --> 01:05:07,137 [ Whispering ] Turn your lights out. Turn them out. 697 01:05:07,171 --> 01:05:08,672 Out, out, out. 698 01:05:08,705 --> 01:05:11,441 Shh. [ Breathing Heavily ] 699 01:05:20,650 --> 01:05:23,053 [ Horn Honking ] 700 01:06:06,163 --> 01:06:07,998 [ Cell Phone Beeps ] 701 01:06:09,699 --> 01:06:12,969 My name is Scott Williams. This isn't a joke. 702 01:06:13,003 --> 01:06:17,207 I'm an American tourist in Panama. We're in the Darién jungle. 703 01:06:23,947 --> 01:06:26,250 [ Vibrating ] 704 01:06:38,195 --> 01:06:39,729 Hello? 705 01:06:39,763 --> 01:06:42,266 Have you seen your brother's video? 706 01:06:42,299 --> 01:06:43,900 What? What video? 707 01:06:45,502 --> 01:06:47,071 Go to Facebook now. 708 01:06:56,446 --> 01:06:59,549 What are you watching? I don't know. 709 01:06:59,583 --> 01:07:02,186 Come back to bed. Just a sec. 710 01:07:06,623 --> 01:07:10,560 Is that your brother? Yeah. 711 01:07:10,594 --> 01:07:13,330 My name is Scott Williams. 712 01:07:13,363 --> 01:07:14,931 This isn't a joke. 713 01:07:14,964 --> 01:07:16,766 I'm an American tourist in Panama. 714 01:07:16,800 --> 01:07:19,369 We're in the Darién jungle. What the fuck? 715 01:07:20,537 --> 01:07:22,038 If you're watching this video, 716 01:07:22,072 --> 01:07:24,341 please get this to somebody that can help us. 717 01:07:24,374 --> 01:07:27,111 Please help us. 718 01:07:27,144 --> 01:07:29,546 Two of my friends-- [ Elena, Steph, Trevor Screaming ] 719 01:07:37,621 --> 01:07:39,589 [ Scott Shouts ] [ Gasps ] 720 01:07:44,994 --> 01:07:47,497 What happened to the girls? Where are the girls? 721 01:07:50,934 --> 01:07:52,469 [ Creature Screeches ] 722 01:07:52,502 --> 01:07:54,938 [ Shouting ] 723 01:07:54,971 --> 01:07:56,473 [ Trevor Screaming ] 724 01:07:56,506 --> 01:07:58,608 Holy shit. Oh, my God. 725 01:07:58,642 --> 01:08:01,578 Hello, Mike? You still there? 726 01:08:01,611 --> 01:08:03,213 Michael, are you sill there? Oh, my God. 727 01:08:03,247 --> 01:08:06,183 Yeah-- Um, yeah, let me call you back. 728 01:08:12,722 --> 01:08:14,224 Yeah, hey, Mom? 729 01:08:18,728 --> 01:08:20,797 [ Birds Chirping ] 730 01:09:03,640 --> 01:09:06,343 My name is Scott Williams. This isn't a joke. 731 01:09:06,376 --> 01:09:09,179 [ Voice Overlapping ] My name is Scott Williams. This isn't a joke. 732 01:09:10,113 --> 01:09:11,648 ...Scott Williams. 733 01:09:11,681 --> 01:09:14,284 ...Darién jungle. ...an American tourist in Panama. 734 01:09:14,318 --> 01:09:15,919 We went too far into the jungle. 735 01:09:15,952 --> 01:09:17,721 ...some thing is chasing us. 736 01:09:23,960 --> 01:09:27,030 We don't know where we are, and some thing is chasing us. 737 01:09:27,063 --> 01:09:29,599 ...is chasing us. ...is chasing us. 738 01:09:29,633 --> 01:09:32,402 [ Speaking Foreign Language ] 739 01:09:32,436 --> 01:09:34,070 ...please give this to somebody that can help us. 740 01:09:34,103 --> 01:09:35,605 ...somebody that can help us. 741 01:09:35,639 --> 01:09:38,408 If you're watching this video-- ...some thing is chasing us. 742 01:09:38,442 --> 01:09:41,177 ...help us. ...help us. 743 01:09:41,211 --> 01:09:42,879 ...somebody that can help us. 744 01:09:42,912 --> 01:09:45,682 If you're watching this video, please give this to somebody that can help us. 745 01:09:45,715 --> 01:09:47,584 [ Voices Overlapping ] 746 01:09:47,617 --> 01:09:51,087 [ Creature Screeching ] [ Shouting ] 747 01:09:51,120 --> 01:09:53,557 - Oh, my God! - [ Speaking Foreign Language ] 748 01:09:53,590 --> 01:09:54,658 Whoa! 749 01:09:56,493 --> 01:09:59,128 [ Helicopter Whirring ] 750 01:09:59,162 --> 01:10:00,830 [ Man Speaking Spanish ] 751 01:10:22,218 --> 01:10:24,454 ** [ Fanfare ] 752 01:10:54,751 --> 01:10:56,920 [ No Audible Dialogue ] 753 01:11:14,938 --> 01:11:18,442 [ Woman ] You're joining us live, as the search intensifies for the missing tourists... 754 01:11:18,475 --> 01:11:20,444 over the jungles of Panama. There it is. 755 01:11:20,477 --> 01:11:22,512 Locals have confirmed that five American tourists... 756 01:11:22,546 --> 01:11:26,883 were last seen venturing into the Darién Gap yesterday morning. 757 01:11:57,414 --> 01:11:59,015 [ Gasps ] 758 01:12:06,556 --> 01:12:10,059 - [ Twig Snaps ] - Stay-- Stay back. Stay back. 759 01:12:29,846 --> 01:12:31,481 [ Screeches ] 760 01:12:31,515 --> 01:12:33,049 [ Steph, Elena Screaming ] 761 01:12:37,153 --> 01:12:39,889 Come on, let's go. Let's go. Come on, come on. 762 01:12:55,505 --> 01:12:57,006 This way, this way! Let's go! 763 01:13:00,376 --> 01:13:03,312 - Do you guys hear that? - It sounds like a helicopter. 764 01:13:13,590 --> 01:13:16,125 It is a helicopter! Run! 765 01:13:31,307 --> 01:13:33,076 Come on, keep moving! 766 01:13:37,447 --> 01:13:39,716 [ Screams ] 767 01:13:39,749 --> 01:13:41,718 Steph. Shit. 768 01:13:41,751 --> 01:13:44,287 [ Screams, Whimpers ] 769 01:13:44,320 --> 01:13:48,157 Oh! Just fucking go! Go! 770 01:13:48,191 --> 01:13:49,893 - No! - Go-- 771 01:13:49,926 --> 01:13:52,228 No, no, no. No fucking way am I leaving you here. 772 01:13:52,261 --> 01:13:54,998 - Go! Go! - Elena, go flag down the helicopter. 773 01:13:55,031 --> 01:13:56,600 Okay? Go. Go, go, go! 774 01:13:56,633 --> 01:13:58,434 I'll come back for you guys. 775 01:14:03,773 --> 01:14:06,075 [ Whimpering ] 776 01:14:17,186 --> 01:14:19,022 Just hang in there, babe. Hang in. 777 01:14:26,395 --> 01:14:28,431 [ Screams ] 778 01:14:35,805 --> 01:14:37,507 Baby, it's gonna hurt, okay? 779 01:14:37,541 --> 01:14:39,075 Okay. Okay. It's gonna hurt. 780 01:14:39,108 --> 01:14:40,944 Count of three. 781 01:14:40,977 --> 01:14:42,646 One. 782 01:14:42,679 --> 01:14:44,147 Two. 783 01:14:44,180 --> 01:14:46,950 - Three. - [ Cracks ] - [ Screams ] 784 01:14:46,983 --> 01:14:49,519 - It's okay. It's okay. - [ Sobbing ] 785 01:14:53,022 --> 01:14:54,524 [ Helicopter Whirring ] 786 01:15:01,197 --> 01:15:04,400 [ Woman ] 232 square kilometers of dense jungle... 787 01:15:04,433 --> 01:15:08,037 make it almost impossible for aerial sightings. 788 01:15:21,484 --> 01:15:24,988 [ Panting ] 789 01:15:29,358 --> 01:15:33,462 Hey! Over here! 790 01:15:38,668 --> 01:15:41,104 Okay. Okay. 791 01:15:46,342 --> 01:15:47,844 Almost home, baby. 792 01:15:49,713 --> 01:15:51,347 Confirmed reports are coming in... 793 01:15:51,380 --> 01:15:55,318 that the TVN chopper has located one of the tourists. 794 01:15:55,351 --> 01:15:58,454 What you're seeing is the first breakthrough of the search. 795 01:16:08,832 --> 01:16:10,499 It appears to be Elena Cadera, 796 01:16:10,533 --> 01:16:14,037 the American restaurant owner living and working in London. 797 01:16:14,070 --> 01:16:17,907 The families back home can only be praying that the others are close by. 798 01:16:21,510 --> 01:16:23,379 [ Branch Snaps ] 799 01:16:24,681 --> 01:16:27,150 [ Rustling ] Fuck. 800 01:16:46,102 --> 01:16:48,071 [ Rustling ] 801 01:16:48,104 --> 01:16:50,306 Fuck! Just go. Just go! 802 01:16:51,875 --> 01:16:55,444 It is still unknown whether the chopper will be able to land or not. 803 01:16:55,478 --> 01:16:57,613 Elena Cadera looks to be in good health. 804 01:17:00,817 --> 01:17:02,819 [ Screeches ] 805 01:17:02,852 --> 01:17:05,755 - [ Screams ] - We're witnessing some sort of vicious attack on live TV! 806 01:17:05,789 --> 01:17:07,490 [ Screeching ] 807 01:17:10,559 --> 01:17:12,095 [ Steady Tone ] 808 01:17:12,128 --> 01:17:14,731 - [ Screaming ] - [ Screeching ] 809 01:17:33,082 --> 01:17:34,684 [ Groans ] 810 01:17:50,033 --> 01:17:53,036 [ Groans ] Shit. 811 01:17:55,905 --> 01:17:57,406 God! 812 01:17:58,441 --> 01:18:00,076 It's okay. 813 01:18:00,109 --> 01:18:03,379 Your leg's fine, all right? I think we're gonna be fine. 814 01:18:04,580 --> 01:18:06,549 We can still make it out of here. 815 01:18:07,283 --> 01:18:09,085 [ Sobbing ] Okay. 816 01:18:09,118 --> 01:18:10,720 I love you. 817 01:18:17,861 --> 01:18:20,429 [ Rustling ] [ Wailing ] 818 01:18:29,672 --> 01:18:32,008 - [ Screeching ] - [ Screaming ] 819 01:18:50,493 --> 01:18:53,229 [ Grunts, Screeches ] 820 01:19:01,838 --> 01:19:04,340 [ Gasping ] 821 01:19:06,342 --> 01:19:09,378 Scott! No! Scott! 822 01:19:09,412 --> 01:19:11,915 [ Screaming ] 823 01:19:14,250 --> 01:19:15,618 Scott! 824 01:19:17,854 --> 01:19:20,790 No! No! Scott! 825 01:19:24,493 --> 01:19:27,463 [ Creature Screeches ] [ Scott Groaning ] 826 01:19:53,222 --> 01:19:56,993 [ Woman ] We're receiving unconfirmed reports coming out of the Darién jungle... 827 01:19:57,026 --> 01:20:00,396 that armed military personnel have located two more survivors. 828 01:20:00,429 --> 01:20:03,399 Scott Williams and Stephanie Logan from California... 829 01:20:03,432 --> 01:20:06,269 have been found with various unknown injuries. 830 01:20:06,302 --> 01:20:08,537 The search continues for the others. 831 01:20:20,549 --> 01:20:24,653 The two rescued Americans will be taken to Panama City for immediate questioning. 832 01:20:24,687 --> 01:20:27,023 The world is expecting answers. 833 01:20:56,886 --> 01:20:58,654 Authorities are keeping the media at bay... 834 01:20:58,687 --> 01:21:01,590 while the survivors recover in a local hospital. 835 01:21:15,871 --> 01:21:19,508 These events from the Darién Gap have garnered worldwide attention. 836 01:21:19,542 --> 01:21:22,411 Reports and sightings of cryptids from all over the world... 837 01:21:22,445 --> 01:21:24,180 are being given media scrutiny. 838 01:21:24,213 --> 01:21:27,550 Authorities and news outlets from China, Italy and Russia... 839 01:21:27,583 --> 01:21:30,853 are being inundated with sightings of indigenous monsters. 840 01:21:30,886 --> 01:21:34,290 What was once categorized as conspiracy theories and urban legends... 841 01:21:34,323 --> 01:21:36,926 are now receiving front-page attention. 842 01:21:36,960 --> 01:21:40,129 Sightings of the chupacabra-- Not hungry today, Mr. Scott? 843 01:21:40,163 --> 01:21:43,232 the notorious bloodsucking South American creature, are now being reported in Texas. 844 01:21:43,266 --> 01:21:45,368 You should get some rest. 845 01:21:45,401 --> 01:21:48,237 Panamanian government has increased resources... 846 01:21:48,271 --> 01:21:50,673 to find the remaining missing tourists. 847 01:21:50,706 --> 01:21:52,575 However, with every passing hour, 848 01:21:52,608 --> 01:21:56,045 the possibility of rescue becomes increasingly dire. 849 01:21:58,747 --> 01:22:00,649 Our thoughts and prayers go out... 850 01:22:00,683 --> 01:22:03,086 to the families of the remaining missing foreigners, 851 01:22:03,119 --> 01:22:06,322 who are desperate for any signs of life. 59183

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.