All language subtitles for Harjunp├n├ñ.S01E01.Episode.1.1080p.NF.WEB-DL.DD+5.1.H.264-playWEB
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:49,120 --> 00:00:52,040
Pariskunta, mies 72, nainen 70.
2
00:00:52,760 --> 00:00:54,320
Mies ampui vaimonsa ja itsensä.
3
00:00:54,960 --> 00:00:56,160
Koska?
4
00:00:56,240 --> 00:00:57,120
Noin tunti sitten.
5
00:00:57,720 --> 00:00:58,800
Kuka ilmoitti?
6
00:00:58,880 --> 00:00:59,840
Naapuri.
7
00:01:00,840 --> 00:01:02,000
Onko talo tyhjä?
-On.
8
00:01:16,240 --> 00:01:17,240
Ihosyöpä.
9
00:01:23,960 --> 00:01:25,800
[ohikulkijat] Hei!
10
00:01:26,760 --> 00:01:27,680
Pysähdy!
11
00:01:28,480 --> 00:01:29,960
Soitetaan kytät!
12
00:01:32,040 --> 00:01:35,120
[poliisiradio] Ahdistelutapaus.
13
00:01:35,200 --> 00:01:38,200
Epäilty pakenee Munkkiniemen suuntaan.
14
00:01:38,280 --> 00:01:42,240
Me ollaan tulossa,
älkää antako sotkea paikkoja.
15
00:01:46,760 --> 00:01:50,120
[Harjunpää] On tullut kaikenlaisia -
16
00:01:50,200 --> 00:01:52,520
ahdistelujuttuja pitkin kesää.
17
00:01:52,600 --> 00:01:54,000
Sama tekijä?
18
00:01:55,360 --> 00:01:56,200
Vaikea sanoa.
19
00:01:56,280 --> 00:01:59,640
[radio] Tarvitaan toinen partio.
20
00:01:59,720 --> 00:02:02,600
03 kuittaa. Mennään, Pete.
21
00:02:04,080 --> 00:02:04,720
Mitä?
22
00:02:04,800 --> 00:02:06,040
Sä hymyilet.
23
00:02:06,600 --> 00:02:08,120
Mä olen iloinen kaveri.
24
00:02:08,600 --> 00:02:10,120
Kukaan muu ryhmässä ei hymyile.
25
00:02:10,199 --> 00:02:11,120
Mä olenkin uusi.
26
00:02:11,200 --> 00:02:13,760
Kyllä se siitä hyytyy.
27
00:02:29,560 --> 00:02:31,000
[hietanen] Minne te viette sen?
28
00:02:36,400 --> 00:02:37,960
Anteeksi. Minne te viette sen?
29
00:02:40,680 --> 00:02:41,440
Töölöön.
30
00:02:42,840 --> 00:02:43,800
Päävamma.
31
00:02:54,440 --> 00:02:57,560
Timppa Harjunpää!
Onko Helsingissä vain yksi rikospoliisi?
32
00:03:09,080 --> 00:03:11,080
Vanha tapa järjestyspoliisista.
33
00:03:11,520 --> 00:03:13,280
Ei voi tietää, mikä on tärkeintä.
34
00:03:14,600 --> 00:03:17,400
Lähden uhrin perään.
Jää tänne, jos koiramiehet löytää jotain.
35
00:03:19,200 --> 00:03:24,040
Eihän tämä ole meidän juttu,
vaan raiskauksen yritys.
36
00:03:24,120 --> 00:03:25,040
Ei ole muitakaan.
37
00:03:25,480 --> 00:03:27,200
Anna pussit Thurmanille.
38
00:03:29,400 --> 00:03:30,560
Ai, moi.
39
00:04:12,840 --> 00:04:13,840
[lääkäri] Tänne ei saa tulla.
40
00:04:13,920 --> 00:04:15,520
Ylikonstaapeli Harjunpää.
41
00:04:16,399 --> 00:04:18,040
Potilasta valmistellaan leikkaukseen.
42
00:04:18,680 --> 00:04:22,960
Ei putsata kynsiä.
Otetaan näyte, kun siittiöt elävät.
43
00:04:23,040 --> 00:04:24,160
Oliko käsilaukkua?
44
00:04:24,680 --> 00:04:28,440
Kallonmurtuma sillä on.
45
00:04:29,160 --> 00:04:32,280
Ei alusvaatteita, poskessa kynnenjäljet.
46
00:04:32,360 --> 00:04:33,960
Yritetty vaientaa.
47
00:04:35,080 --> 00:04:38,920
Täällä pitäisi olla ajokortti.
48
00:04:39,520 --> 00:04:41,720
Joku meiltä hakee vaatteet.
49
00:04:42,040 --> 00:04:42,880
Okei.
50
00:04:58,320 --> 00:04:59,800
Mun pitää lähteä sairaalaan.
51
00:04:59,880 --> 00:05:02,920
[Harjunpää] Et voi vielä.
-Mitä tapahtui?
52
00:05:03,680 --> 00:05:05,840
Tertun piti tuoda se.
53
00:05:05,920 --> 00:05:07,520
Onko sulla Tertun yhteystietoja?
54
00:05:07,600 --> 00:05:10,760
On. Joskus ne jäi Lapinmäentielle.
55
00:05:11,600 --> 00:05:13,600
Minkälaiset alusvaatteet Mariannella oli?
56
00:05:16,040 --> 00:05:17,000
Miten niin?
57
00:05:20,360 --> 00:05:21,640
En mä tiedä!
58
00:05:21,720 --> 00:05:22,880
Miten niin?
59
00:05:23,120 --> 00:05:25,120
Mun täytyy kysyä.
60
00:05:25,880 --> 00:05:26,680
Mä tapan sen!
61
00:05:26,760 --> 00:05:27,560
Älä herätä lapsia.
62
00:05:27,840 --> 00:05:28,760
Tapan!
63
00:05:29,120 --> 00:05:30,320
Tiedätkö Mariannen puhelimen koodia?
64
00:05:30,400 --> 00:05:31,200
En!
65
00:05:31,280 --> 00:05:32,000
[lapsi] Isä?
66
00:05:32,680 --> 00:05:34,680
Voi kulta…
67
00:05:43,440 --> 00:05:44,560
Kuka toi on?
68
00:05:48,840 --> 00:05:50,600
Äiti on joutunut sairaalaan.
69
00:05:50,960 --> 00:05:51,920
Mitä se täällä tekee?
70
00:05:52,480 --> 00:05:53,600
Mä olen poliisi.
71
00:05:54,320 --> 00:05:56,000
Äiti on leikkauksessa.
72
00:05:56,080 --> 00:05:57,640
[pienen lapsen itkua]
73
00:06:02,600 --> 00:06:06,360
[perheenisä] Äiti kaatui ja löi päänsä.
74
00:06:07,400 --> 00:06:08,280
Mitä?
75
00:06:08,680 --> 00:06:09,480
[tytär] Missä?
76
00:06:09,560 --> 00:06:10,760
[perheenisä] Yöllä se...
77
00:06:13,240 --> 00:06:14,240
No niin...
78
00:06:15,000 --> 00:06:16,240
[tytär] Kuoliko se?
79
00:06:19,120 --> 00:06:21,040
Ei äiti kuollut.
80
00:06:36,320 --> 00:06:37,240
Thurman!
81
00:06:42,560 --> 00:06:43,680
Löytyikö mitään?
82
00:06:44,360 --> 00:06:45,600
Yksi kengänjälki.
83
00:06:48,280 --> 00:06:49,480
Jäikö henkiin?
84
00:06:49,760 --> 00:06:50,960
Oli ainakin äsken.
85
00:09:00,280 --> 00:09:01,080
Mitä?
86
00:09:01,160 --> 00:09:02,480
Mennään hautaamaan Jallua.
87
00:09:03,880 --> 00:09:05,400
Anna mun herätä ensin.
88
00:09:05,480 --> 00:09:06,960
Se on jo arkussa!
89
00:09:23,280 --> 00:09:25,080
Onko se jo mädäntynyt?
90
00:09:25,160 --> 00:09:26,600
Se on vain jäykkä.
91
00:09:26,680 --> 00:09:29,080
Oletko nähnyt paljon kuolleita?
92
00:09:29,160 --> 00:09:30,240
No, joo.
93
00:09:37,360 --> 00:09:38,560
Tämä on hyvä paikka.
94
00:09:38,640 --> 00:09:40,120
Se tykkää olla tässä.
95
00:09:47,360 --> 00:09:48,200
Äiti!
96
00:09:48,800 --> 00:09:51,120
Mä löysin hienon paikan.
97
00:09:51,200 --> 00:09:52,200
Kiva.
98
00:09:52,640 --> 00:09:54,600
Pitää päästä häkistä eroon.
99
00:09:54,920 --> 00:09:56,640
Mä haluan uuden linnun!
100
00:09:56,720 --> 00:09:58,360
Akvaario riittää.
101
00:10:02,080 --> 00:10:03,360
Toitko ruokaa kaloille?
102
00:10:04,600 --> 00:10:05,560
Unohdin.
103
00:10:06,880 --> 00:10:08,080
Jäätkö kotiin?
104
00:10:08,160 --> 00:10:09,080
Yövuoro.
105
00:10:12,760 --> 00:10:14,680
Mitä tuijotat?
-Sua.
106
00:10:16,440 --> 00:10:18,960
Ei teillä pitänyt olla yövuoroa.
107
00:10:19,040 --> 00:10:20,800
Nyt on. Raiskaaja vapaana.
108
00:10:21,040 --> 00:10:22,720
Okei.
109
00:10:24,160 --> 00:10:26,160
Saattele meidät uimarannalle.
110
00:10:26,240 --> 00:10:27,920
Iskä tulee mukaan!
111
00:10:28,000 --> 00:10:29,360
En kai.
112
00:10:29,960 --> 00:10:32,920
Opetetaan se uimaan!
-En! Vesi on kylmää.
113
00:10:36,160 --> 00:10:37,240
[Harjunpää] Valmis.
114
00:10:38,400 --> 00:10:39,520
Jes!
115
00:10:48,040 --> 00:10:51,280
Käytiin eilen kotiinsa kuolleen
pariskunnan luona.
116
00:10:51,840 --> 00:10:53,160
Surkeaa.
117
00:10:55,040 --> 00:10:56,480
Hääkuva oli hyllyllä.
118
00:10:57,360 --> 00:10:58,440
Silloin ne oli vielä onnellisia.
119
00:10:58,800 --> 00:11:00,080
Raju kontrasti.
120
00:11:01,000 --> 00:11:02,160
Elämä ei mennyt putkeen.
121
00:11:02,600 --> 00:11:04,840
[Elisa] Me ollaan vielä sellainen
hääkuvapari.
122
00:11:09,360 --> 00:11:10,280
Ihosyöpä.
123
00:11:11,480 --> 00:11:12,520
Ei ollut hakenut apua.
124
00:11:12,800 --> 00:11:14,400
Ei osannut tai viitsinyt.
125
00:11:15,720 --> 00:11:17,360
Ei olis varaa pitää lomaa kesällä.
126
00:11:17,440 --> 00:11:18,520
Eikö isäsi voi tulla?
127
00:11:18,600 --> 00:11:21,640
En kestä sitä ja sen muijia.
128
00:11:21,880 --> 00:11:23,520
Koska olet pitänyt lomaa?
129
00:11:25,880 --> 00:11:27,360
Ei tule mieleen.
130
00:11:49,080 --> 00:11:50,240
[Järvelä] Harjunpää!
131
00:11:54,800 --> 00:11:56,640
Uhrin isä tuli lankoja pitkin.
132
00:11:57,080 --> 00:11:59,600
Kuulemma hoidettu päin persettä.
133
00:12:00,280 --> 00:12:02,000
Kunhan tiedetään, kuka hoitaa.
134
00:12:02,080 --> 00:12:04,640
Siihen asti sinä.
135
00:12:05,000 --> 00:12:07,960
Ota Onerva mukaan.
136
00:12:08,800 --> 00:12:10,560
Tekniikka sai kengänjäljen.
137
00:12:10,640 --> 00:12:12,240
Kameroita ei ole.
138
00:12:12,320 --> 00:12:14,080
Sillä ei pitkälle päästä.
139
00:12:15,000 --> 00:12:16,040
Entä koira?
140
00:12:16,120 --> 00:12:18,640
Hukkasi jäljen, löysi alushousut.
141
00:12:19,640 --> 00:12:21,920
Ilman lisäresursseja ja ylitöitä.
142
00:12:23,680 --> 00:12:26,360
Meillä on raiskauksia auki sata.
143
00:12:26,440 --> 00:12:27,160
OK.
144
00:12:28,680 --> 00:12:30,000
Mites Hietanen pärjää?
145
00:12:30,080 --> 00:12:31,000
[Harjunpää] Ihan OK.
146
00:12:31,560 --> 00:12:33,360
Kestää ruumiita?
147
00:12:33,440 --> 00:12:34,400
Siltä vaikuttaa.
148
00:12:35,600 --> 00:12:36,560
Harjunpää.
149
00:12:38,080 --> 00:12:39,800
Mites sun työmotivaatio?
150
00:12:40,320 --> 00:12:41,440
Onko valittamista?
151
00:12:42,880 --> 00:12:46,080
Menet matalalla profiililla.
152
00:12:46,160 --> 00:12:48,280
Me hukutaan näihin hommiin.
153
00:12:48,360 --> 00:12:51,160
Minimiporukalla ja myöhässä.
154
00:12:51,800 --> 00:12:53,200
Mulle voi aina jutella.
155
00:12:53,280 --> 00:12:54,120
Kiitos.
156
00:12:55,200 --> 00:12:56,320
Onerva Nykänen.
157
00:12:57,440 --> 00:12:58,400
Timo Harjunpää.
158
00:12:58,480 --> 00:13:00,560
Onerva tuntee tapauksen.
159
00:13:02,440 --> 00:13:03,960
Kävin läpi vanhoja juttuja.
160
00:13:04,040 --> 00:13:05,960
Tämä vapautui juuri vankilasta.
161
00:13:06,040 --> 00:13:08,520
Henri Tuominen, sarjakuristaja.
162
00:13:10,480 --> 00:13:11,520
Mitä sä tuolla teet?
163
00:13:12,880 --> 00:13:14,080
Pitää päästä eroon.
164
00:13:14,160 --> 00:13:15,200
Lintu kuoli.
165
00:13:15,280 --> 00:13:17,640
Mun poika on toivonut lintua.
166
00:13:17,720 --> 00:13:19,000
Kiva.
167
00:13:19,800 --> 00:13:21,240
Hirveä riesa niistä on.
168
00:13:22,560 --> 00:13:25,280
Tulee mieleen eka juttuni, Varpu.
169
00:13:25,680 --> 00:13:31,000
Useampi mies raiskasi sen
Lintsin kalliolla.
170
00:13:31,640 --> 00:13:32,760
Varpu ei toipunut koskaan.
171
00:13:33,000 --> 00:13:33,880
Entä sä?
172
00:13:34,880 --> 00:13:35,840
Tässä ollaan.
173
00:13:36,120 --> 00:13:38,040
Hakemassa oikeutta naisille.
174
00:13:38,560 --> 00:13:39,760
Onko muuta perhettä?
175
00:13:39,840 --> 00:13:41,640
[Nykänen] Poika, 13.
176
00:13:41,720 --> 00:13:44,000
Yksinhuoltaja, leski.
177
00:13:44,360 --> 00:13:45,480
Kaksi tyttöä.
178
00:13:46,040 --> 00:13:51,280
Tuominen valikoi uhrinsa
yleensä yökerhosta.
179
00:13:51,360 --> 00:13:55,280
Addikti, etsi jännitystä.
Maksulliset ei riitä.
180
00:13:55,960 --> 00:13:57,680
Naisenkin piti haluta.
181
00:13:58,320 --> 00:13:59,440
Olisiko aktivoitunut?
182
00:14:00,280 --> 00:14:05,160
Mitä tämä naisviha on?
Miksi te vihaatte naisia?
183
00:14:05,240 --> 00:14:06,360
En mä vihaa.
184
00:14:06,440 --> 00:14:09,960
Ennen ne oli yksinäisiä hulluja
ja desperadoja.
185
00:14:10,040 --> 00:14:14,240
Nyt niillä on netti ja incel-ryhmät.
186
00:14:14,320 --> 00:14:15,120
Incel?
187
00:14:15,200 --> 00:14:16,680
Involuntary celibate.
188
00:14:16,760 --> 00:14:18,800
Ei-vapaaehtoinen selibaatti.
189
00:14:18,880 --> 00:14:20,600
Naisten vika, kun eivät anna.
190
00:14:20,680 --> 00:14:22,480
Netti tekee hulluksi.
191
00:14:22,920 --> 00:14:24,160
Mä en ole se ahdistelija.
192
00:14:24,920 --> 00:14:27,080
[Nykänen] Uhri on aivokuolleena.
193
00:14:29,000 --> 00:14:30,680
Mun uhrit ei jääneet henkiin.
194
00:14:31,360 --> 00:14:32,320
Mitä ajattelet niistä?
195
00:14:33,400 --> 00:14:34,920
Istuin rangaistukseni.
196
00:14:35,000 --> 00:14:36,200
Viisitoista vuotta.
197
00:14:37,040 --> 00:14:38,080
Lyhentämättömänä.
198
00:14:38,160 --> 00:14:39,440
Ja olet kuivilla.
199
00:14:40,240 --> 00:14:42,040
En toteuta sitä osaa seksuaalisuudestani.
200
00:14:42,480 --> 00:14:43,560
Oot sä parantunut?
201
00:14:44,480 --> 00:14:48,120
Taistelen joka päivä,
etten enää tekisi sellaista.
202
00:14:49,160 --> 00:14:50,520
Kuin raitistunut alkoholisti.
203
00:14:52,920 --> 00:14:54,560
Himo ei ole kuollut.
204
00:14:54,640 --> 00:14:56,640
[Harjunpää] Vertaatko murhia alkoholiin?
205
00:14:57,120 --> 00:14:58,240
[Nykänen] Sulla on nyt perhe.
206
00:15:00,200 --> 00:15:01,320
Kaksi pientä lasta.
207
00:15:02,040 --> 00:15:03,920
Eivät tiedä menneistä.
208
00:15:04,000 --> 00:15:05,680
Eivätkä saa tietää.
209
00:15:05,760 --> 00:15:07,520
Maksoin teoistani.
210
00:15:07,760 --> 00:15:11,440
Tiedättekö, mitä vankilassa
tapahtuu seksuaalirikollisille?
211
00:15:11,520 --> 00:15:16,120
Kuristit neljä naista
ja esität nyt perheenisää.
212
00:15:17,640 --> 00:15:18,720
Tämä taisi olla tässä.
213
00:15:18,800 --> 00:15:20,400
Joo.
214
00:15:24,000 --> 00:15:25,080
[Nykänen] Psykopaatti.
215
00:15:25,160 --> 00:15:26,000
Joo.
216
00:15:26,880 --> 00:15:28,440
Muttei meidän etsimä tappaja.
217
00:15:29,520 --> 00:15:30,920
Kuvottaa.
218
00:15:31,000 --> 00:15:34,320
Oppinut terapiassa
käyttäytymään kuin normaali.
219
00:15:41,400 --> 00:15:43,640
Anteeksi viimeöisestä.
220
00:15:45,120 --> 00:15:46,200
Ei se mitään.
221
00:15:46,880 --> 00:15:48,000
Mullakin on lapsia.
222
00:15:51,920 --> 00:15:53,480
Me riideltiin.
223
00:15:55,840 --> 00:15:56,760
Just nyt.
224
00:15:57,320 --> 00:15:58,400
Saatana.
225
00:16:00,280 --> 00:16:02,000
En ehtinyt pyytää anteeksi.
226
00:16:03,240 --> 00:16:04,640
[Harjunpää] Tekijä jää kiinni.
227
00:16:15,360 --> 00:16:16,280
Tiedätkö,
228
00:16:18,920 --> 00:16:20,760
Mariannelta voidaan hoitaa
vain letkut irti?
229
00:17:14,520 --> 00:17:16,440
Mikko! Miksi valvot?
230
00:17:18,760 --> 00:17:21,160
En saanut unta. Kaverit oli pelissä.
231
00:17:21,240 --> 00:17:22,440
Nyt nukkumaan.
232
00:17:23,359 --> 00:17:25,000
Aamulla saat yllätyksen.
233
00:17:25,079 --> 00:17:25,920
Minkä?
234
00:17:26,480 --> 00:17:27,839
Näet huomenna.
235
00:17:28,160 --> 00:17:29,800
Öitä.
236
00:17:46,440 --> 00:17:47,360
[Harjunpää] Mitä teet?
237
00:17:47,800 --> 00:17:48,760
Exceliä…
238
00:17:49,440 --> 00:17:50,400
Miksi just nyt?
239
00:17:51,520 --> 00:17:53,120
Tää on meidän kotitöistä.
240
00:17:53,440 --> 00:17:54,160
Häh?
241
00:17:56,080 --> 00:17:59,240
Katson, miten kotityöt jakautuvat.
242
00:17:59,320 --> 00:18:00,320
Excelillä?
243
00:18:01,120 --> 00:18:02,840
Etkö ole kuullut metatöistä?
244
00:18:05,080 --> 00:18:06,000
Mistä?
245
00:18:07,640 --> 00:18:08,600
[Harjunpää] Valpuri.
246
00:18:11,560 --> 00:18:12,400
Siitä.
247
00:18:15,160 --> 00:18:16,480
Varovasti rantaan.
248
00:18:19,280 --> 00:18:20,600
Laitatko tämän Exceliin?
249
00:18:21,440 --> 00:18:22,680
Huono vitsi.
250
00:18:24,080 --> 00:18:25,480
Menen taas yöksi töihin.
251
00:18:26,320 --> 00:18:27,840
Se Munkkiniemen tyyppi?
252
00:18:29,600 --> 00:18:30,520
Meillä on kiire.
253
00:18:31,240 --> 00:18:32,400
Jos se onkin incel?
254
00:18:33,240 --> 00:18:34,040
Nii, en tiiä.
255
00:18:34,320 --> 00:18:35,720
Voi olla vaarallinen.
256
00:18:39,320 --> 00:18:40,720
[nainen] Mitä teet työksesi?
257
00:18:41,440 --> 00:18:42,360
[mies] Arvaa.
258
00:18:42,440 --> 00:18:44,160
[nainen] Lastentarhanopettaja?
259
00:18:46,680 --> 00:18:48,000
Ajan ambulanssia.
260
00:18:48,800 --> 00:18:49,520
Okei.
261
00:18:49,600 --> 00:18:51,440
Siinä näkee kaikenlaista.
262
00:18:51,880 --> 00:18:52,800
Niin näkee.
263
00:18:53,240 --> 00:18:54,120
Mitä sä teet?
264
00:18:55,040 --> 00:18:55,800
Arvaa.
265
00:18:59,280 --> 00:19:02,240
Sä olet sitten lastentarhanopettaja.
266
00:19:02,320 --> 00:19:03,160
Totta.
267
00:19:03,240 --> 00:19:04,520
Siinä näkee kaikenlaista.
268
00:19:04,600 --> 00:19:06,000
No siinäkin näkee kaikenlaista.
269
00:19:06,480 --> 00:19:09,240
[naurahtaa]
270
00:19:09,320 --> 00:19:12,080
Mä suunnittelen myös pelejä.
271
00:19:13,000 --> 00:19:14,640
Okei.
272
00:19:15,440 --> 00:19:16,640
Eli koodaat.
273
00:19:17,040 --> 00:19:17,840
Millaisia pelejä?
274
00:19:19,840 --> 00:19:22,000
Ei niistä voi vielä puhua.
275
00:19:22,600 --> 00:19:23,760
Big things coming up.
276
00:19:25,280 --> 00:19:26,040
You know.
277
00:19:27,320 --> 00:19:29,320
Voin näyttää joskus, jos kiinnostaa.
278
00:19:29,400 --> 00:19:30,040
Kiinnostaa.
279
00:19:30,680 --> 00:19:32,120
Oikeesti?
280
00:19:32,200 --> 00:19:36,240
Aika makeeta,
ajat ambulanssia ja teet pelejä.
281
00:19:37,400 --> 00:19:38,680
Tosi cool.
282
00:19:38,760 --> 00:19:39,560
Kiva.
283
00:19:42,280 --> 00:19:44,600
Haluaako lastentarhanopettaja
vielä santsit?
284
00:19:45,040 --> 00:19:46,720
Voisin ottaa.
285
00:19:47,280 --> 00:19:48,520
Kiitos.
-Kiva.
286
00:19:48,600 --> 00:19:51,600
Sori, duunivuoro alkaakin pian.
287
00:19:51,680 --> 00:19:55,440
Pakko ehtiä käydä kotona.
288
00:19:55,520 --> 00:19:57,000
Joskus toiste sitten.
289
00:19:57,080 --> 00:19:58,840
Niin.
290
00:19:59,320 --> 00:20:01,320
Voidaan mennä samaa matkaa.
291
00:20:02,280 --> 00:20:03,640
Mä voin ottaa.
292
00:20:03,720 --> 00:20:04,440
Kiitos.
293
00:20:13,000 --> 00:20:14,360
Mulla oli tosi kivaa.
294
00:20:15,240 --> 00:20:16,040
Eli nähdään vielä?
295
00:20:16,120 --> 00:20:18,080
Mun puolesta.
296
00:20:18,160 --> 00:20:19,760
Okei! Kiva.
297
00:20:20,280 --> 00:20:23,240
Sulta jäi kassi.
298
00:20:23,320 --> 00:20:24,320
Niin joo!
299
00:20:26,480 --> 00:20:27,720
Meni väärinpäin.
300
00:20:27,800 --> 00:20:28,880
[naurahtaa]
301
00:20:29,600 --> 00:20:31,840
Nähdään taas, naapuri.
302
00:20:31,920 --> 00:20:32,800
Ostarilla.
303
00:20:33,880 --> 00:20:35,880
Niin, vaikka.
304
00:20:38,160 --> 00:20:39,640
Moikka.
305
00:20:48,080 --> 00:20:50,040
[Järvelä] Epäiltyä ei ole.
306
00:20:54,560 --> 00:20:55,280
Ei.
307
00:20:57,200 --> 00:21:00,040
Munkkiniemi halutaan turvalliseksi.
308
00:21:00,120 --> 00:21:03,560
Liikutaan siellä, kunnes kukaan ei pelkää.
309
00:21:03,920 --> 00:21:08,640
Yksi hullu terrorisoi koko kaupunginosaa.
310
00:21:09,680 --> 00:21:12,240
[Kottonen] Mistä me tiedetään,
että niitä on vain yksi?
311
00:21:13,480 --> 00:21:14,360
Niin.
312
00:21:15,560 --> 00:21:16,400
No.
313
00:21:16,960 --> 00:21:18,000
Mitä tehdään?
314
00:21:30,680 --> 00:21:34,240
[Harjunpää] Hidasta vähän mutkien jälkeen.
315
00:21:34,800 --> 00:21:37,840
Epämukavat kuteet.
316
00:21:37,920 --> 00:21:40,040
Ole vähän kännissä.
317
00:21:44,440 --> 00:21:45,960
Olen kuin Rapalan viehe.
318
00:21:47,360 --> 00:21:49,040
Mä menen.
319
00:21:54,360 --> 00:21:55,520
Pidä näköyhteys!
320
00:21:55,600 --> 00:21:56,400
[Nykänen] Joo.
321
00:22:28,760 --> 00:22:29,760
[Nykänen] Harjunpää.
322
00:22:31,400 --> 00:22:32,960
[Nykänen] Joku on mun perässä.
323
00:22:33,240 --> 00:22:34,080
[Harjunpää] Mä tulen.
324
00:22:34,920 --> 00:22:37,640
[Harjunpää] Hälytys partioille.
Tarvitaan apuvoimia.
325
00:22:38,400 --> 00:22:39,400
Se on täällä.
326
00:22:39,480 --> 00:22:40,520
[Harjunpää] Mä tulen.
327
00:22:45,640 --> 00:22:46,600
[Nykänen] Se tulee sinne!
328
00:22:46,680 --> 00:22:47,560
Älä päästä sitä!
329
00:22:49,040 --> 00:22:52,520
Poliisi! Pysy siinä! Pysähdy!
330
00:22:54,040 --> 00:22:54,680
[Nykänen] Timo!
331
00:22:55,240 --> 00:22:56,600
Pysähdy!
332
00:22:58,160 --> 00:22:59,040
Hei!
333
00:23:00,400 --> 00:23:01,200
[Nykänen] Timo!
334
00:23:04,960 --> 00:23:07,040
Poliisi! Pysähdy!
335
00:23:08,800 --> 00:23:10,200
[Harjunpää] Mä olen poliisi.
336
00:23:10,280 --> 00:23:11,400
Pidä kädet näkyvillä!
337
00:23:11,480 --> 00:23:12,920
Maahan!
338
00:23:13,240 --> 00:23:14,240
Mä olen poliisi!
339
00:23:14,680 --> 00:23:16,040
Maahan vatsalleen!
340
00:23:16,120 --> 00:23:18,040
[Nykänen] Laskekaa aseet, se on poliisi!
341
00:23:18,920 --> 00:23:20,200
Se on poliisi.
342
00:23:21,680 --> 00:23:22,880
Timo Harjunpää.
343
00:23:39,600 --> 00:23:40,440
[poliisi] Mennään, Pete!
344
00:23:41,360 --> 00:23:42,240
Hyvä!
345
00:23:44,560 --> 00:23:46,920
Timppa taas apeana!
346
00:23:47,000 --> 00:23:50,120
Meidän pitäisi olla useammin paikalla.
347
00:23:50,200 --> 00:23:51,560
Hukkaamassa jäljet.
348
00:23:51,640 --> 00:23:54,280
Haistakaa nuo edes mitään?
349
00:23:54,360 --> 00:23:56,640
Ei ne maskottejakaan ole. Minnepäin?
350
00:23:56,720 --> 00:23:57,960
Suoraan alas.
351
00:23:58,040 --> 00:24:00,200
Mennään.
352
00:24:06,760 --> 00:24:07,520
Onerva.
353
00:24:10,560 --> 00:24:11,840
Mitä on metatyöt?
354
00:24:12,600 --> 00:24:15,280
Mä olen yksinhuoltaja.
Mulle kaikki työt on oikeita.
355
00:24:59,360 --> 00:25:00,520
Kiitos. Eiköhän tämä riitä.
356
00:25:01,880 --> 00:25:02,800
Jep.
357
00:25:05,560 --> 00:25:07,320
Mitä sä oikein kuvittelet?
358
00:25:08,360 --> 00:25:09,640
Mitä tarkoitat?
359
00:25:10,320 --> 00:25:14,160
Lapsellisesti toteutettu teinien
väkivaltainen runkkausfantasia.
360
00:25:14,640 --> 00:25:15,480
Jaha.
361
00:25:17,200 --> 00:25:18,640
Et ymmärrä, koska…
362
00:25:18,720 --> 00:25:20,000
Olen nainen?
363
00:25:21,680 --> 00:25:22,640
Toi on sairas.
364
00:25:23,000 --> 00:25:23,960
Ei.
365
00:25:24,880 --> 00:25:26,600
Tällä on miljoonien potentiaali.
366
00:25:27,040 --> 00:25:28,720
Valmis maailmanlaajuinen yleisö.
367
00:25:28,800 --> 00:25:31,280
Jollain pimeän netin laudalla.
368
00:25:32,760 --> 00:25:36,080
Ne pelaa paljon ja ostaa tämän.
369
00:25:36,600 --> 00:25:37,840
Olet tosissasi.
370
00:25:38,640 --> 00:25:39,560
Kyllä.
371
00:25:40,280 --> 00:25:45,640
Myyt peliä, jonka keskeinen idea
on tappaa ja raiskata naisia.
372
00:25:45,720 --> 00:25:46,960
Masculine Survival.
373
00:25:47,040 --> 00:25:50,760
Tässä luodaan maailma.
374
00:25:50,840 --> 00:25:54,480
Yhteiskunta,
jossa on hallit synnyttäville naisille -
375
00:25:54,560 --> 00:25:58,560
ja bordellit miehille.
376
00:25:59,000 --> 00:26:04,360
Naiset ei pysty valitsemaan
kumppania rationaalisesti.
377
00:26:04,800 --> 00:26:09,520
Pelaaja valitsee, koska eihän naiset -
378
00:26:09,600 --> 00:26:11,320
pysty hoitamaan mitään.
379
00:26:12,360 --> 00:26:14,400
Tällaista ei ole koskaan tehty.
380
00:26:17,640 --> 00:26:18,560
Okei.
381
00:27:04,880 --> 00:27:05,960
Vittu!
382
00:27:16,720 --> 00:27:20,680
Nuori nainen on kadonnut lähellä
viimeöistä paikkaa.
383
00:27:22,080 --> 00:27:23,080
Ala tulla.
384
00:27:25,160 --> 00:27:26,520
Ruumis on noussut.
385
00:27:26,960 --> 00:27:27,960
Pitää mennä.
386
00:27:28,960 --> 00:27:30,360
Ota aamiaista meidän kanssa.
387
00:27:35,320 --> 00:27:36,560
Isi haisee.
388
00:27:36,640 --> 00:27:38,360
Isi haisee poliisilta.
389
00:27:38,440 --> 00:27:41,000
Heko. Te olette haisuleita. Moikka.
390
00:27:41,080 --> 00:27:42,600
Moi moi.
-Heippa.
391
00:27:49,040 --> 00:27:52,200
[Nykänen] Kännykkä on päällä. Ei vastaa.
392
00:27:52,280 --> 00:27:53,400
Onko paikannusta?
393
00:27:53,800 --> 00:27:54,480
Ei vielä.
394
00:27:56,320 --> 00:27:57,240
Onerva.
395
00:28:08,040 --> 00:28:08,960
Kohde on löytynyt.
396
00:28:09,040 --> 00:28:12,400
Odotetaan tekniikkaa ja ruumisautoa.
397
00:28:13,120 --> 00:28:14,160
Perkele!
398
00:28:14,680 --> 00:28:17,760
[Harjunpää] Puukotettu,
alakroppa paljaana.
399
00:28:24,600 --> 00:28:27,320
Hannu Myllykangas, 34.
400
00:28:27,400 --> 00:28:29,120
Entinen autonmyyjä.
401
00:28:29,680 --> 00:28:31,080
Useita raiskauksia.
402
00:28:31,160 --> 00:28:34,640
Alkoi käyttää linnassa huumeita.
403
00:28:34,720 --> 00:28:38,760
Huitoi eilen veitsellä avopuolisoa.
404
00:28:38,840 --> 00:28:41,520
Puoliso soitti 112.
405
00:28:42,280 --> 00:28:45,440
Partio kävi, Myllykangas oli häipynyt.
406
00:28:46,680 --> 00:28:48,160
Oli yön poissa.
407
00:28:48,880 --> 00:28:53,840
Puoliso soitti, että nyt se makaa
sammuneena kotonaan verissäpäin.
408
00:28:54,720 --> 00:28:55,640
Muistan tämän.
409
00:28:55,720 --> 00:29:00,400
Kävi väkivaltaiseksi
vasta kun vaatteet oli saatu pois.
410
00:29:00,480 --> 00:29:01,520
Käydäänkö moikkaamassa?
411
00:29:01,960 --> 00:29:03,000
Käykää.
412
00:29:03,480 --> 00:29:05,440
Meettekö kahdestaan?
-Joo.
413
00:29:05,520 --> 00:29:07,760
Mä käyn sitten oikeuslääketieteellisessä.
414
00:29:08,560 --> 00:29:09,560
Vieläkö naurattaa?
415
00:29:10,240 --> 00:29:13,720
Vain silloin, kun sut pidätetään.
416
00:29:14,680 --> 00:29:16,320
[naurahtaa]
417
00:29:24,480 --> 00:29:27,040
Poliisista.
Timo Harjunpää, Onerva Nykänen.
418
00:29:28,000 --> 00:29:28,800
Terve.
419
00:29:35,560 --> 00:29:36,560
Herää.
420
00:29:38,600 --> 00:29:39,880
Haloo!
421
00:29:40,360 --> 00:29:41,520
Ylös! Poliisi!
422
00:29:41,600 --> 00:29:43,320
[Myllykangas] Saatana!
[Harjunpää] Ota rauhassa.
423
00:29:50,400 --> 00:29:51,360
Poliisista.
424
00:29:51,440 --> 00:29:52,680
Sun pitäisi lähteä mukaan.
425
00:29:55,480 --> 00:29:56,680
En lähde mihinkään.
426
00:29:56,760 --> 00:29:57,640
Tyhjennä taskut.
427
00:30:03,760 --> 00:30:05,040
[Harjunpää] Mitä pillereitä?
428
00:30:05,120 --> 00:30:06,440
Päänsärkypillereitä.
429
00:30:06,520 --> 00:30:08,600
Sä lähet nyt meidän kanssa asemalle.
430
00:30:08,680 --> 00:30:10,040
Mitä sun naamalle on käynyt?
431
00:30:10,120 --> 00:30:11,160
En tiedä.
432
00:30:11,960 --> 00:30:12,920
Mitä sun?
433
00:30:14,680 --> 00:30:16,880
Kolme iskua lävisti sydämen.
434
00:30:17,480 --> 00:30:19,120
Kuolema tuli välittömästi.
435
00:30:20,000 --> 00:30:22,400
Vaginassa ei siemennestettä,
436
00:30:22,720 --> 00:30:24,680
mutta vaatteilla ja reisillä on spermaa.
437
00:30:25,840 --> 00:30:27,240
Entä tekoväline?
438
00:30:27,320 --> 00:30:29,920
Tukeva veitsi, puukko.
439
00:30:33,120 --> 00:30:35,440
Isä on tulossa tunnistamaan.
440
00:30:45,320 --> 00:30:46,640
[Hietanen] Päivää.
441
00:31:09,680 --> 00:31:10,600
Mä menen.
442
00:31:16,080 --> 00:31:17,880
[itkua]
443
00:31:30,600 --> 00:31:31,800
[Hietanen] Olen pahoillani.
444
00:31:35,280 --> 00:31:40,840
Alkaa tuntua, että kaikki miehet
Tinderissä on ihan samanlaisia.
445
00:31:40,920 --> 00:31:44,160
Naiset saa tuntea häpeää siitä,
mitä miehet niille tekee.
446
00:31:44,240 --> 00:31:45,560
Mitä sä tarkotat?
447
00:31:46,400 --> 00:31:51,160
Miehet kasvavat pornon ympärillä
ja keskittyvät erektioonsa.
448
00:31:51,600 --> 00:31:56,320
Naisen kolme reikää on
väkivaltaisessa käytössä.
449
00:31:57,160 --> 00:31:58,000
Aijaa.
450
00:31:58,920 --> 00:32:03,480
Ja #metoon myötä vielä maristaan,
ettei mitään saa sanoa -
451
00:32:04,080 --> 00:32:05,040
eikä naista haluta.
452
00:32:05,120 --> 00:32:10,120
Tai sitten todistellaan,
miten kohtelee naisia hyvin.
453
00:32:10,400 --> 00:32:12,320
Kaikki miehet ei ole raiskaajia.
454
00:32:13,640 --> 00:32:15,600
En ole koskaan ollut naisen kanssa.
455
00:32:17,680 --> 00:32:18,560
Okei.
456
00:32:19,920 --> 00:32:21,280
Se on ihan ookoo.
457
00:32:23,760 --> 00:32:24,600
Mikset?
458
00:32:26,800 --> 00:32:29,080
Naiset ei varmaan vaan ole halunnut mua.
459
00:32:32,560 --> 00:32:34,240
Haluaisitko sä mun kanssa?
460
00:32:34,600 --> 00:32:35,280
Ai mitä?
461
00:32:35,360 --> 00:32:36,680
Seksiä mun kanssa.
462
00:32:37,440 --> 00:32:41,040
Siis… mitä?
463
00:32:42,840 --> 00:32:44,320
Mä voin maksaa kyllä.
464
00:32:46,520 --> 00:32:48,400
Mä en nyt tajua.
465
00:32:48,480 --> 00:32:52,880
Luulin, että tutustutaan.
Ja nyt vaadit seksiä.
466
00:32:53,800 --> 00:32:56,240
En. Mä kysyin kauniisti.
467
00:33:01,880 --> 00:33:03,600
Et edes rahasta?
468
00:33:06,600 --> 00:33:07,840
Pitäisiköhän sun lähteä.
469
00:33:13,200 --> 00:33:14,800
Olet samanlainen kuin kaikki muutkin.
470
00:33:21,240 --> 00:33:22,800
Missä olit kymmenen maissa?
471
00:33:24,520 --> 00:33:25,520
En muista.
472
00:33:26,080 --> 00:33:27,080
Olin sekaisin.
473
00:33:28,600 --> 00:33:30,520
Uhkailit puolisoa ja häivyit.
474
00:33:31,280 --> 00:33:32,800
Olen helvetin pahoillani.
475
00:33:33,440 --> 00:33:35,920
Mitä naamalle ja käsille on tapahtunut?
476
00:33:37,040 --> 00:33:38,400
En tiedä.
477
00:33:38,480 --> 00:33:40,040
Muistatko olleesi Munkkiniemessä?
478
00:33:40,840 --> 00:33:41,640
En.
479
00:33:42,640 --> 00:33:43,800
Mitä olit vetänyt?
480
00:33:44,680 --> 00:33:46,480
Viinaa ja rauhoittavia.
481
00:33:47,960 --> 00:33:50,360
Olenko tehnyt jotain?
482
00:33:50,440 --> 00:33:51,680
Sitä tässä selvitetään.
483
00:33:52,880 --> 00:33:54,640
Oletko käynyt naisten kimppuun?
484
00:33:54,720 --> 00:33:56,920
En vapautumisen jälkeen.
485
00:33:58,680 --> 00:33:59,960
Mulla on nyt muija.
486
00:34:00,400 --> 00:34:02,320
Sanoit joskus, että lyöminen kiihottaa.
487
00:34:04,040 --> 00:34:05,600
Se oli sitä riippuvuutta.
488
00:34:06,880 --> 00:34:08,800
Muijan kanssa on eri juttu.
489
00:34:08,880 --> 00:34:10,320
Sitäkö ei tarvitse lyödä?
490
00:34:11,840 --> 00:34:12,560
Ei.
491
00:34:13,960 --> 00:34:17,639
Pitäisikö uskoa, että olet parantunut?
492
00:34:22,000 --> 00:34:23,199
Käyn ryhmissä.
493
00:34:23,679 --> 00:34:25,040
Syön lääkkeitä.
494
00:34:26,400 --> 00:34:32,520
[Nykänen] Meillä on kuollut nainen
ja sairaalassa aivokuollut nainen.
495
00:34:33,000 --> 00:34:36,639
Pyörit naama ruvella
etkä osaa sanoa mitään.
496
00:34:46,800 --> 00:34:49,400
Kuulustelu päättyy 13.22.
497
00:34:55,920 --> 00:34:56,960
Mitä sanot?
498
00:34:58,080 --> 00:35:01,640
Kohta saadaan DNA.
499
00:35:03,040 --> 00:35:05,560
Ei me voida pitää sitä näillä tiedoilla.
500
00:35:06,840 --> 00:35:08,240
Huonoja uutisia.
501
00:35:09,240 --> 00:35:12,120
Marianne Saurén-Yliluoma kuoli.
502
00:35:14,120 --> 00:35:15,080
No niin.
503
00:35:15,680 --> 00:35:17,640
Toinen murhatutkinta.
504
00:35:23,480 --> 00:35:24,680
Testi käynnistyy tuosta.
505
00:35:25,080 --> 00:35:28,000
Tee rauhassa, ei kiirettä.
506
00:35:46,960 --> 00:35:49,120
[poliisi] Testi meni läpi.
507
00:35:49,960 --> 00:35:52,120
Haet aselupaa pistoolille.
508
00:35:52,440 --> 00:35:54,560
Joo, pistooliammunta kiinnostaa.
509
00:35:55,640 --> 00:35:58,600
Et ole aiemmin harrastanut.
510
00:35:58,680 --> 00:36:01,520
En. Aion liittyä seuraan.
511
00:36:01,600 --> 00:36:04,680
Pistooli on vaikeampi
saada kuin pitkä ase.
512
00:36:05,320 --> 00:36:06,200
Tiedän.
513
00:36:06,280 --> 00:36:08,000
Entä jos et saa lupaa?
514
00:36:08,080 --> 00:36:10,640
Alan riehua pettyneenä.
515
00:36:14,040 --> 00:36:15,040
Anteeksi.
516
00:36:15,120 --> 00:36:16,520
En tietenkään.
517
00:36:17,520 --> 00:36:23,000
Sitten olen pettynyt,
mutta voin ampua seuran aseella.
518
00:36:25,400 --> 00:36:26,160
Selvä.
519
00:36:26,960 --> 00:36:29,360
Menee reilu kuukausi, ehkä kaksi.
520
00:36:30,440 --> 00:36:31,320
Kuukausi?
521
00:36:31,400 --> 00:36:33,840
[poliisi] Hankintalupa tulee postissa,
522
00:36:33,920 --> 00:36:35,440
jos se myönnetään.
33264