All language subtitles for Greed.A.Seven.Deadly.Sins.Story.2022 SDH.eng.HI

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,871 --> 00:00:04,352 [♪♪] 2 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 3 00:00:07,398 --> 00:00:09,618 [Zuri] That's me, Zuri Brown. 4 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 5 00:00:09,705 --> 00:00:11,141 My life was beautiful. 6 00:00:11,272 --> 00:00:13,100 I had a career I loved, 7 00:00:13,230 --> 00:00:16,973 supportive family, loyal friends, a good man. 8 00:00:17,060 --> 00:00:20,150 I had it all, and I didn't even know it. 9 00:00:20,237 --> 00:00:22,805 Now, sit back and watch as I torch it all. 10 00:00:22,892 --> 00:00:25,503 [flames crackling] 11 00:00:36,471 --> 00:00:39,561 [♪♪] 12 00:00:41,476 --> 00:00:43,956 You are... smart, 13 00:00:44,087 --> 00:00:46,872 ambitious, and talented. 14 00:00:46,959 --> 00:00:48,700 You grew your business from scratch, girl. 15 00:00:48,831 --> 00:00:50,615 Your portfolio is bangin', 16 00:00:50,746 --> 00:00:52,052 and you have delivered 17 00:00:52,182 --> 00:00:54,750 for every single client you've ever had. 18 00:00:55,968 --> 00:00:57,013 This is just... 19 00:00:57,100 --> 00:00:58,232 a bigger room, 20 00:00:58,319 --> 00:00:59,798 a bigger house, 21 00:00:59,929 --> 00:01:01,409 with a bigger budget. 22 00:01:01,539 --> 00:01:03,324 [Zuri] Then he said to them, 23 00:01:03,411 --> 00:01:06,544 "Beware, and be on your guard against every form of greed, 24 00:01:06,631 --> 00:01:08,285 for not even when one has an abundance, 25 00:01:08,372 --> 00:01:10,461 does his life consist of his possessions." 26 00:01:10,548 --> 00:01:12,246 You got this. 27 00:01:12,333 --> 00:01:13,769 Wish I would've studied my Bible more. 28 00:01:17,860 --> 00:01:20,384 Ahh. Yes! Mm. 29 00:01:25,215 --> 00:01:27,390 [♪♪] 30 00:01:31,613 --> 00:01:33,615 [lawnmower chugging] 31 00:01:37,053 --> 00:01:38,271 [disapprovingly] Mm-mm-mm. 32 00:01:38,359 --> 00:01:41,405 Stephan, zigzagging all over my lawn. 33 00:01:41,491 --> 00:01:43,059 Now-- Now don't be gettin' creative on it. 34 00:01:43,190 --> 00:01:45,192 M-My lawn's not your canvas. 35 00:01:45,279 --> 00:01:47,411 What's that, Mr. Brown? 36 00:01:47,542 --> 00:01:48,804 [mower rumbles into lower gear] 37 00:01:48,890 --> 00:01:50,458 Don't play with me, Stephan. 38 00:01:50,545 --> 00:01:52,024 Straight lines. 39 00:01:52,155 --> 00:01:54,244 Yeah, I got it, Oscar. 40 00:01:54,331 --> 00:01:56,027 Just 10 more minutes and I'll be finished. 41 00:01:56,158 --> 00:01:57,204 There's something I want to talk to you about 42 00:01:57,334 --> 00:01:58,247 before Zuri gets here. 43 00:01:58,335 --> 00:01:59,815 I'm all ears. 44 00:01:59,945 --> 00:02:01,556 What's that? 45 00:02:01,686 --> 00:02:03,645 I said, I'm all ears! 46 00:02:03,775 --> 00:02:05,560 Huh? 47 00:02:05,690 --> 00:02:07,866 I... am... all... 48 00:02:07,953 --> 00:02:10,347 [lawnmower chugging] 49 00:02:10,434 --> 00:02:11,392 [gears up] 50 00:02:11,478 --> 00:02:13,350 Punk. 51 00:02:13,437 --> 00:02:15,874 [♪♪] 52 00:02:16,005 --> 00:02:17,572 [mutters] Old man. 53 00:02:23,012 --> 00:02:24,492 [Rochelle] Viv, I've been trying to reach you. 54 00:02:24,579 --> 00:02:26,058 We've-- we've got a problem. 55 00:02:26,146 --> 00:02:27,538 [Miss Viv] I hear you, Rochelle. 56 00:02:27,625 --> 00:02:31,151 Godfrey and I are working on a solution as we speak. 57 00:02:31,238 --> 00:02:33,065 In fact, she's just pulling in right now. 58 00:02:33,153 --> 00:02:34,589 I'm glad to hear that. 59 00:02:34,676 --> 00:02:37,113 We've been bringing in a lot of cash. 60 00:02:37,244 --> 00:02:39,071 [Miss Viv] We've made how much? 61 00:02:39,202 --> 00:02:41,073 More than double what we projected. 62 00:02:41,204 --> 00:02:43,466 [Miss Viv] Already? So what's the problem? 63 00:02:43,554 --> 00:02:44,947 [Rochelle] Viv, I'm talking 64 00:02:45,077 --> 00:02:46,731 six figures of Medicaid billing 65 00:02:46,817 --> 00:02:48,385 that we need to funnel immediately. 66 00:02:48,516 --> 00:02:50,779 The longer it stays in company accounts, 67 00:02:50,866 --> 00:02:53,564 the more attention we attract with the IRS. 68 00:02:53,695 --> 00:02:55,087 Half the residents we're claiming on 69 00:02:55,218 --> 00:02:57,351 are already ghosts. 70 00:02:57,438 --> 00:02:59,309 Mm. I must say, 71 00:02:59,440 --> 00:03:02,399 I've had worse problems than making too much money. 72 00:03:02,530 --> 00:03:05,272 It's a problem if there's nowhere to hide it. 73 00:03:05,402 --> 00:03:07,752 What about Don? 74 00:03:07,839 --> 00:03:09,406 Padding the invoices 75 00:03:09,537 --> 00:03:11,669 for landscaping the grounds of Sunnymeade 76 00:03:11,756 --> 00:03:12,888 worked great. 77 00:03:12,975 --> 00:03:14,716 We could use his firm again to-- 78 00:03:14,803 --> 00:03:17,153 Don isn't a friend we can trust anymore, 79 00:03:17,240 --> 00:03:19,503 so I, uh... 80 00:03:19,590 --> 00:03:21,157 severed ties. 81 00:03:21,288 --> 00:03:22,506 But we need to move the money. 82 00:03:22,637 --> 00:03:24,116 I can't keep it for much longer. 83 00:03:24,247 --> 00:03:28,164 Rochelle, I am already two steps ahead on this. 84 00:03:28,251 --> 00:03:30,906 Just make sure you keep it moving on your end, okay? 85 00:03:31,036 --> 00:03:32,951 Okay. Let's talk about it later. 86 00:03:33,038 --> 00:03:34,692 Yeah. I'll call you back. 87 00:03:38,392 --> 00:03:39,741 [thump] 88 00:03:40,959 --> 00:03:43,397 [doorbell chimes] 89 00:03:47,401 --> 00:03:48,445 Zuri Brown? 90 00:03:48,531 --> 00:03:49,664 Hi. 91 00:03:49,751 --> 00:03:51,143 I'm here to meet with Ms. Anderson. 92 00:03:51,274 --> 00:03:52,014 Yeah. 93 00:03:52,101 --> 00:03:53,320 I'm quite aware. 94 00:03:53,406 --> 00:03:54,973 Miss Anderson has been held up on a call. 95 00:03:55,103 --> 00:03:57,411 She sends her apologies. 96 00:03:57,498 --> 00:03:59,500 Follow me. I'll take you through to the drawing room. 97 00:04:03,634 --> 00:04:04,940 -Ow! -Careful. 98 00:04:05,070 --> 00:04:06,507 The floor was polished just yesterday. 99 00:04:06,594 --> 00:04:07,682 Right. 100 00:04:07,812 --> 00:04:09,553 Thanks for the heads up. 101 00:04:15,342 --> 00:04:17,430 Another one of my paintings just sold 102 00:04:17,560 --> 00:04:18,997 at that gallery downtown I told you about. 103 00:04:19,084 --> 00:04:20,738 Oh, yeah? 104 00:04:20,825 --> 00:04:23,437 So do you get enough to quit your day job? 105 00:04:25,177 --> 00:04:27,789 Nah. Nah, I still gotta work that construction gig for now. 106 00:04:29,094 --> 00:04:31,183 It's a nice sale and all, 107 00:04:31,271 --> 00:04:32,794 but I'm not exactly Kehinde Wiley. 108 00:04:34,143 --> 00:04:35,753 Uh... 109 00:04:35,840 --> 00:04:38,365 He's an artist. 110 00:04:38,495 --> 00:04:40,280 Did that Obama portrait? 111 00:04:40,367 --> 00:04:42,282 Gotcha. Gotcha! 112 00:04:43,500 --> 00:04:45,372 But, I, uh... 113 00:04:45,459 --> 00:04:47,461 did earn enough for this. 114 00:04:57,558 --> 00:05:00,300 It's beautiful. 115 00:05:00,387 --> 00:05:02,650 It's barely a carat, I designed it myself. 116 00:05:02,737 --> 00:05:04,391 You think she'll like it? 117 00:05:04,478 --> 00:05:06,349 She'd be a fool not to. 118 00:05:06,436 --> 00:05:08,046 I knew that this wouldn't feel right 119 00:05:08,177 --> 00:05:09,352 without your blessing. 120 00:05:09,483 --> 00:05:11,659 You're the only family she's got. 121 00:05:14,270 --> 00:05:15,880 I think of you as a son already. 122 00:05:15,967 --> 00:05:16,838 [pats Stephan's leg] 123 00:05:21,146 --> 00:05:22,713 Thank you... 124 00:05:22,800 --> 00:05:24,149 for trusting me. 125 00:05:24,236 --> 00:05:26,021 Mm. 126 00:05:27,196 --> 00:05:29,372 So, I was thinking... 127 00:05:29,503 --> 00:05:31,200 right here-- 128 00:05:31,331 --> 00:05:32,506 a fresco. 129 00:05:32,593 --> 00:05:33,681 -Mm-hmm. -Huge. 130 00:05:33,811 --> 00:05:35,683 Like in some of the old European houses. 131 00:05:38,686 --> 00:05:40,601 You know, 132 00:05:40,688 --> 00:05:42,864 some of the big firms submitted design proposals, 133 00:05:42,951 --> 00:05:44,909 and they were all the same-- 134 00:05:45,040 --> 00:05:46,302 staid. 135 00:05:46,389 --> 00:05:49,044 I mean, girl, I'm old, not dead. 136 00:05:49,131 --> 00:05:50,654 -[laughing] -When I saw 137 00:05:50,784 --> 00:05:51,916 the adorable nursery you did 138 00:05:52,047 --> 00:05:53,744 for Annabelle Cartwright's granddaughter, 139 00:05:53,831 --> 00:05:55,267 I demanded your number on the spot. 140 00:05:55,398 --> 00:05:57,226 Thank you. 141 00:05:57,313 --> 00:05:59,141 I went to college with her daughter, Laura, 142 00:05:59,228 --> 00:06:01,578 so it just felt really special 143 00:06:01,665 --> 00:06:04,146 to help get her ready to be a mom. 144 00:06:05,756 --> 00:06:06,844 Wow. 145 00:06:06,975 --> 00:06:09,194 You have such an amazing library. 146 00:06:10,718 --> 00:06:13,373 I love to read, too. 147 00:06:13,460 --> 00:06:16,637 Yeah. Books showed me the world, possibilities... 148 00:06:16,724 --> 00:06:18,726 a gift close to my heart, 149 00:06:18,856 --> 00:06:20,815 a gift I'd like to share with others. 150 00:06:25,689 --> 00:06:27,517 Read this? 151 00:06:27,604 --> 00:06:28,910 Mm-mm. 152 00:06:28,997 --> 00:06:31,173 Here. Borrow it. 153 00:06:33,871 --> 00:06:35,438 You know... 154 00:06:35,569 --> 00:06:37,832 right here could be a reading nook. 155 00:06:37,962 --> 00:06:39,877 Upholstered in velvet, 156 00:06:39,964 --> 00:06:41,923 a touch of damask, but nothing too heavy-- 157 00:06:42,053 --> 00:06:44,404 we want to keep it fresh and feminine. 158 00:06:46,318 --> 00:06:48,582 [♪♪] 159 00:06:58,679 --> 00:07:01,377 I love all of your designs and ideas, 160 00:07:01,508 --> 00:07:02,465 so I'm going to commission you. 161 00:07:02,596 --> 00:07:04,424 So, let's start in the drawing room 162 00:07:04,554 --> 00:07:06,034 and we'll see where we go from there. 163 00:07:06,121 --> 00:07:08,210 How quickly did you want this turned around? 164 00:07:08,297 --> 00:07:10,517 The budget allowed for a little bit of fat, 165 00:07:10,604 --> 00:07:12,780 but I'm sure I could crunch the numbers and make it-- 166 00:07:12,910 --> 00:07:13,911 Mm-mm-mm. 167 00:07:14,042 --> 00:07:15,304 Don't worry about budget. 168 00:07:15,391 --> 00:07:17,524 Just get me the best of everything. 169 00:07:17,611 --> 00:07:19,351 Let's have some tea. 170 00:07:19,482 --> 00:07:20,962 And when I say "tea," 171 00:07:21,092 --> 00:07:22,746 I mean the kind that comes in a bottle 172 00:07:22,877 --> 00:07:25,140 and a popping cork. 173 00:07:25,270 --> 00:07:26,707 [chuckling] 174 00:07:26,837 --> 00:07:29,187 That sounds wonderful. 175 00:07:29,318 --> 00:07:32,713 Okay, to health, wealth, and happiness, 176 00:07:32,800 --> 00:07:33,888 and... 177 00:07:33,975 --> 00:07:35,542 throw pillows. 178 00:07:35,629 --> 00:07:36,456 [clink] 179 00:07:38,457 --> 00:07:40,547 Mm. [sighs] 180 00:07:42,200 --> 00:07:44,289 Has this house always been in your family? 181 00:07:44,376 --> 00:07:45,987 Girl, I grew up 182 00:07:46,074 --> 00:07:48,729 in a shack in Nowheresville, Georgia. 183 00:07:48,816 --> 00:07:49,686 -Really? -Mm-hmm. Really. 184 00:07:49,817 --> 00:07:51,732 [laughs] 185 00:07:51,862 --> 00:07:52,863 So, then your husband--? 186 00:07:52,950 --> 00:07:54,169 Mm. No. 187 00:07:54,256 --> 00:07:55,475 Never married. 188 00:07:55,562 --> 00:07:57,607 I was about your age when I made a vow 189 00:07:57,694 --> 00:08:00,349 to live life on my own terms. 190 00:08:00,480 --> 00:08:01,655 Wow. 191 00:08:01,742 --> 00:08:03,047 You have a man? 192 00:08:03,178 --> 00:08:04,484 Kids? 193 00:08:04,614 --> 00:08:06,747 No kids, but I have a man. 194 00:08:06,834 --> 00:08:08,052 Stefan. 195 00:08:08,139 --> 00:08:10,011 We've been together for three years. 196 00:08:10,141 --> 00:08:11,055 Well, what does Stefan do? 197 00:08:11,186 --> 00:08:13,057 He's an artist. 198 00:08:13,188 --> 00:08:14,929 Oh, would I know him? 199 00:08:15,059 --> 00:08:16,496 He graduated from Pratt. 200 00:08:16,582 --> 00:08:19,586 So, very talented, but, um, 201 00:08:19,673 --> 00:08:21,849 you know, the art world is tough to get into, 202 00:08:21,936 --> 00:08:25,026 so right now, he does construction. 203 00:08:25,113 --> 00:08:27,724 "Right now..." 204 00:08:27,811 --> 00:08:29,509 turns into "a couple more months," 205 00:08:29,639 --> 00:08:31,772 turns into "a couple more years," 206 00:08:31,902 --> 00:08:34,338 turns into a lifetime. 207 00:08:34,426 --> 00:08:36,602 I'm not sure what you mean. 208 00:08:36,732 --> 00:08:40,258 Has anyone ever told you to work smart, not hard? 209 00:08:40,345 --> 00:08:42,086 It's okay to want more. 210 00:08:42,217 --> 00:08:44,261 [chuckles] 211 00:08:44,393 --> 00:08:46,569 Here. 212 00:08:46,656 --> 00:08:49,616 Had my chef make this especially. 213 00:08:49,703 --> 00:08:51,792 Macarons. 214 00:08:54,534 --> 00:08:55,709 Mm! 215 00:08:55,796 --> 00:08:57,101 [Zuri chuckles] 216 00:08:57,188 --> 00:08:59,364 There goes my paleo. 217 00:08:59,451 --> 00:09:01,758 Forbidden fruit always tastes the sweetest, dear. 218 00:09:01,889 --> 00:09:04,326 Eat up. 219 00:09:06,371 --> 00:09:09,157 [chuckling] 220 00:09:10,941 --> 00:09:13,553 [Oscar] You're the one who's making the money now. 221 00:09:13,640 --> 00:09:15,511 -Hey! -Hey. 222 00:09:19,210 --> 00:09:20,647 Hey, hey. 223 00:09:21,865 --> 00:09:23,519 I got the gig. 224 00:09:23,606 --> 00:09:24,999 -Yeah! -Oh! 225 00:09:25,129 --> 00:09:26,261 Congratulations, baby. 226 00:09:26,348 --> 00:09:27,697 Thank you. 227 00:09:27,828 --> 00:09:29,046 Let me fix you a plate. 228 00:09:29,133 --> 00:09:31,658 Sit down. I don't need you running after me. 229 00:09:31,788 --> 00:09:32,920 I'm not hungry. 230 00:09:33,007 --> 00:09:34,878 I had "afternoon tea" with Miss Viv. 231 00:09:35,009 --> 00:09:36,793 -"Afternoon tea," huh? -Mm-hmm. 232 00:09:36,924 --> 00:09:39,317 So who's Miss Viv and what's the gig? 233 00:09:39,404 --> 00:09:41,972 Ohh! She has this incredible house in Baltimore 234 00:09:42,103 --> 00:09:44,409 and she's commissioned me to do the drawing room. 235 00:09:44,496 --> 00:09:45,715 Oh. "The drawing room." 236 00:09:45,846 --> 00:09:46,977 What is she, from Mars? 237 00:09:47,064 --> 00:09:48,283 Nah, she's from the South. 238 00:09:48,370 --> 00:09:49,545 Self-made. 239 00:09:49,676 --> 00:09:51,155 Owns a chain of care homes. 240 00:09:51,286 --> 00:09:52,679 Well, maybe she's got a spot here for Oscar. 241 00:09:52,766 --> 00:09:56,204 Maybe she's got a son for Zuri. 242 00:09:56,290 --> 00:09:58,467 [laughs] Okay. 243 00:09:58,554 --> 00:10:00,295 If all goes well with the drawing room, 244 00:10:00,382 --> 00:10:02,427 she'll commission me to do more rooms. 245 00:10:02,558 --> 00:10:04,865 And trust me, there's plenty. 246 00:10:04,995 --> 00:10:07,084 You know, with the extra money coming in, Daddy, 247 00:10:07,171 --> 00:10:09,173 I was hoping that maybe I could help out a little bit more-- 248 00:10:09,304 --> 00:10:10,174 maybe get you a nurse. 249 00:10:10,261 --> 00:10:11,611 I'm fine. 250 00:10:11,698 --> 00:10:13,525 I will not have you spending money on me. 251 00:10:13,656 --> 00:10:14,135 Daddy, we could maybe get a stair-lift or-- 252 00:10:14,265 --> 00:10:15,397 I said, 253 00:10:15,484 --> 00:10:17,965 I'm fine. Hmm? 254 00:10:18,052 --> 00:10:20,054 -Okay. -Yeah? 255 00:10:20,141 --> 00:10:22,404 -Right? -Okay. Fine. 256 00:10:22,534 --> 00:10:23,840 No, you're always doing-- 257 00:10:23,971 --> 00:10:25,059 Lord... 258 00:10:25,146 --> 00:10:25,973 Thanks, baby. 259 00:10:31,413 --> 00:10:34,415 [♪♪] 260 00:10:44,078 --> 00:10:47,472 [♪♪] 261 00:10:47,559 --> 00:10:49,953 Leave me alone! 262 00:10:58,353 --> 00:11:00,311 Okay. Try this next one. 263 00:11:00,398 --> 00:11:03,184 I want to go up in the... 264 00:11:03,314 --> 00:11:05,403 buh... buh-- 265 00:11:05,534 --> 00:11:07,362 Sound it out, Russ. You're doing great. 266 00:11:07,492 --> 00:11:09,407 Buh-loo-nah. 267 00:11:09,538 --> 00:11:11,322 Balloon! Oh. Balloon. 268 00:11:11,453 --> 00:11:13,107 [chuckles] Boom. You got it. 269 00:11:13,237 --> 00:11:14,761 [sighs] I can't read, 270 00:11:14,848 --> 00:11:17,720 but even I know this book is as boring as hell. 271 00:11:17,851 --> 00:11:19,809 [chuckling] 272 00:11:19,896 --> 00:11:21,245 Russell, I can't wait to loan you some books 273 00:11:21,332 --> 00:11:22,725 from my collection. 274 00:11:22,812 --> 00:11:24,335 I think you'd love "Iceberg Slim." 275 00:11:24,466 --> 00:11:25,989 -Hmm. -Sounds like a rapper. 276 00:11:26,076 --> 00:11:27,730 He's a novelist. 277 00:11:27,817 --> 00:11:30,254 Was a pimp, but mad smart, you know? 278 00:11:30,341 --> 00:11:31,995 His books are real gritty, 279 00:11:32,082 --> 00:11:33,780 all about street life and hustling and all that-- 280 00:11:33,910 --> 00:11:35,129 Sorry to interrupt... 281 00:11:35,259 --> 00:11:37,609 but we've got a visitor. 282 00:11:37,740 --> 00:11:40,177 Please extend a warm welcome to Godfrey Anderson. 283 00:11:40,264 --> 00:11:43,746 He's just been appointed to chair our Board of Trustees. 284 00:11:43,877 --> 00:11:46,575 [applauding] 285 00:11:46,706 --> 00:11:48,620 Thank you. Thank you. Thank you. 286 00:11:48,708 --> 00:11:50,710 And thank you, guys, for letting me 287 00:11:50,840 --> 00:11:52,276 be a part of your session this evening. 288 00:11:52,407 --> 00:11:55,105 Godfrey, could you tell us a little about yourself? 289 00:11:55,192 --> 00:11:56,846 Uh, okay. 290 00:11:56,933 --> 00:12:00,720 Uh, let's see, aside from being the newly-appointed chair 291 00:12:00,807 --> 00:12:02,896 of the Baltimore Literacy Foundation-- 292 00:12:03,026 --> 00:12:04,941 which I am really excited about-- 293 00:12:05,028 --> 00:12:08,423 uh, I chair a few other non-profits. 294 00:12:08,510 --> 00:12:12,993 I have several other businesses which keeps me very, very busy. 295 00:12:13,123 --> 00:12:15,082 Uh, let's see. Downtime. 296 00:12:15,169 --> 00:12:17,432 I love to cook. 297 00:12:17,562 --> 00:12:19,303 [whispers] He can cook for me any day. 298 00:12:19,434 --> 00:12:20,522 Stop. 299 00:12:20,609 --> 00:12:22,045 [Karima] Thank you, Godfrey. 300 00:12:22,132 --> 00:12:25,092 [Godfrey] Yeah, yeah, but how about y'all? 301 00:12:25,179 --> 00:12:28,138 I mean, you're taking this step to empower yourselves, 302 00:12:28,269 --> 00:12:31,620 and that just uplifts the entire community. 303 00:12:31,707 --> 00:12:34,275 I'm in awe. Really. Thank you. 304 00:12:34,362 --> 00:12:35,885 Thank you. 305 00:12:35,972 --> 00:12:37,974 [all applauding] 306 00:12:38,105 --> 00:12:39,802 Tyrone? 307 00:12:39,933 --> 00:12:42,762 I was hoping you could share your story. 308 00:12:48,593 --> 00:12:51,466 I'm Tyrone. Most of y'all know me. 309 00:12:51,553 --> 00:12:53,120 Born and bred right here in Baltimore. 310 00:12:53,207 --> 00:12:54,382 Lakewood Heights. 311 00:12:54,469 --> 00:12:55,687 Long story short-- 312 00:12:55,775 --> 00:12:57,254 my mom died when I was real young. 313 00:12:57,385 --> 00:12:58,995 I bounced around group homes 314 00:12:59,082 --> 00:13:00,344 and ended up dropping outta school. 315 00:13:00,475 --> 00:13:02,520 I got caught up in some bad stuff 316 00:13:02,607 --> 00:13:04,696 and wound up doing a bid. 317 00:13:04,784 --> 00:13:08,178 I was 19, couldn't read or write. 318 00:13:08,309 --> 00:13:09,789 The Baltimore Literacy Foundation 319 00:13:09,876 --> 00:13:11,878 were running some courses at the pen, 320 00:13:11,965 --> 00:13:13,531 and after I got out, 321 00:13:13,618 --> 00:13:15,359 they welcomed me into this community, 322 00:13:15,490 --> 00:13:16,926 and I never looked back. 323 00:13:17,057 --> 00:13:18,754 With the help of Zuri, Karima, 324 00:13:18,841 --> 00:13:21,583 Charles, and other volunteers, 325 00:13:21,713 --> 00:13:23,367 I got my literacy up to a level 326 00:13:23,498 --> 00:13:24,978 where I could enroll on a G.E.D. course. 327 00:13:25,065 --> 00:13:28,068 So I went to night school, graduated. 328 00:13:28,198 --> 00:13:30,374 4.0 G.P.A. 329 00:13:30,461 --> 00:13:31,898 Really? 330 00:13:31,985 --> 00:13:34,248 [Tyrone] So, after a year of community college, 331 00:13:34,335 --> 00:13:36,728 everyone here encouraged me to apply to other colleges. 332 00:13:36,816 --> 00:13:37,773 They said, if I got in, 333 00:13:37,860 --> 00:13:40,167 they'd grant me a scholarship. 334 00:13:40,297 --> 00:13:42,604 So... I did. 335 00:13:42,691 --> 00:13:44,824 And next semester, 336 00:13:44,911 --> 00:13:46,782 I'm transferring to Morgan State College. 337 00:13:46,913 --> 00:13:48,915 -Whoo! -[applauding] 338 00:13:49,002 --> 00:13:51,831 Wow. Wow. 339 00:13:58,315 --> 00:13:59,360 [phone chimes] 340 00:14:04,278 --> 00:14:05,627 You have one new message. 341 00:14:05,714 --> 00:14:06,802 [beep] 342 00:14:06,889 --> 00:14:08,456 [Zuri] Hey, we got out late. 343 00:14:08,586 --> 00:14:11,067 I'm not gonna have time to make it home and change. 344 00:14:11,154 --> 00:14:12,939 I've got a dress and I'm changing in the car, 345 00:14:13,026 --> 00:14:14,114 but I need shoes. 346 00:14:14,201 --> 00:14:15,811 Can you bring me a pair? 347 00:14:15,898 --> 00:14:17,378 Just pick any pair you like. 348 00:14:17,465 --> 00:14:19,075 I'm wearing a black dress so you can't go wrong. 349 00:14:19,206 --> 00:14:21,556 Love you. 350 00:14:28,563 --> 00:14:29,433 [knocks] 351 00:14:29,564 --> 00:14:30,870 I'm sorry! 352 00:14:30,957 --> 00:14:32,784 I didn't mean to scare you. 353 00:14:32,915 --> 00:14:34,961 I was talking to some people from the group, 354 00:14:35,091 --> 00:14:37,006 and I saw you walk by, 355 00:14:37,137 --> 00:14:37,833 and, damn, you walk fast! 356 00:14:37,920 --> 00:14:39,008 [laughs] 357 00:14:39,095 --> 00:14:41,358 But I saw you get in the car, 358 00:14:41,489 --> 00:14:42,925 but I never saw you leave, 359 00:14:43,056 --> 00:14:44,013 and I just want to make sure you're okay. 360 00:14:44,144 --> 00:14:45,275 I'm, yeah, I'm fine. 361 00:14:45,406 --> 00:14:46,102 Okay. 362 00:14:46,233 --> 00:14:48,061 Oh! Wow. 363 00:14:48,191 --> 00:14:50,150 You look really, really good. 364 00:14:50,280 --> 00:14:51,586 I'm sorry. 365 00:14:51,673 --> 00:14:53,370 I didn't mean to make you uncomfortable. 366 00:14:53,457 --> 00:14:55,024 No, I'm-I'm fine. 367 00:14:55,155 --> 00:14:56,852 I'm on my way to a dinner 368 00:14:56,939 --> 00:14:59,463 and I didn't have time to go home and change, 369 00:14:59,550 --> 00:15:01,335 and I just had a dress in the car. 370 00:15:01,422 --> 00:15:02,336 -Yeah. -Hi. I'm-- 371 00:15:02,423 --> 00:15:04,120 Zuri. I know. 372 00:15:04,207 --> 00:15:05,382 [chuckles] 373 00:15:05,469 --> 00:15:06,688 -I'm-- -Godfrey. 374 00:15:06,818 --> 00:15:08,603 -Yeah. -Yeah, I know. 375 00:15:08,733 --> 00:15:09,952 [chuckling] 376 00:15:10,083 --> 00:15:10,997 So, so nice. 377 00:15:11,084 --> 00:15:12,433 Uh, look, 378 00:15:12,520 --> 00:15:14,696 so how long have you volunteered there? 379 00:15:14,826 --> 00:15:15,653 Off and on since college. 380 00:15:15,740 --> 00:15:16,916 Really? 381 00:15:17,046 --> 00:15:18,918 Karima and Charles are like family now. 382 00:15:19,048 --> 00:15:20,310 I just love being part of it. 383 00:15:20,397 --> 00:15:21,703 -Yeah. -How did you hear about us? 384 00:15:21,833 --> 00:15:23,835 Well, I escorted my cousin 385 00:15:23,923 --> 00:15:25,881 to a fundraiser a few months back. 386 00:15:25,968 --> 00:15:27,709 I met some members of the board, 387 00:15:27,796 --> 00:15:30,103 and here we are. 388 00:15:30,233 --> 00:15:32,061 I'm surprised I didn't see you there, 389 00:15:32,192 --> 00:15:34,368 because I would have definitely remembered you. 390 00:15:34,455 --> 00:15:36,196 Only the bigwigs get invited to those events-- 391 00:15:36,326 --> 00:15:38,459 not us lowly volunteers. 392 00:15:38,589 --> 00:15:40,069 Really? 393 00:15:40,156 --> 00:15:42,854 Well, that changes as of now. 394 00:15:42,985 --> 00:15:44,813 In fact... 395 00:15:44,900 --> 00:15:47,511 we're having an event in a few days, 396 00:15:47,642 --> 00:15:49,383 and after seeing Tyrone, 397 00:15:49,470 --> 00:15:51,124 I'm more determined 398 00:15:51,211 --> 00:15:53,343 to pull in as much support as we can. 399 00:15:53,474 --> 00:15:57,652 Yeah. Uh, that's my direct contact right there, 400 00:15:57,782 --> 00:15:59,654 and you can drop me an email or a text. 401 00:15:59,741 --> 00:16:01,003 Thank you. 402 00:16:01,134 --> 00:16:02,700 Yeah, yeah. 403 00:16:02,787 --> 00:16:06,052 And feel free to invite your partner, your friend. 404 00:16:06,182 --> 00:16:07,444 Uh, where's it gonna be? 405 00:16:07,531 --> 00:16:09,707 Well, it's actually at my cousin's house. 406 00:16:09,838 --> 00:16:11,753 She's redecorating and-- 407 00:16:11,883 --> 00:16:13,450 [laughs] ...between you and me, 408 00:16:13,537 --> 00:16:14,930 I'm-I'm sensing 409 00:16:15,061 --> 00:16:17,454 a strong motivation to help a great charity, 410 00:16:17,541 --> 00:16:19,543 and an equally strong motivation 411 00:16:19,630 --> 00:16:22,024 for her to just show off her swag. 412 00:16:22,111 --> 00:16:24,940 I'm actually an interior designer. 413 00:16:25,071 --> 00:16:26,681 You wouldn't happen to know who's doing the revamp, 414 00:16:26,768 --> 00:16:28,074 would you? 415 00:16:28,161 --> 00:16:30,467 She found someone through her friend's... 416 00:16:30,554 --> 00:16:33,253 sister's cousin... something. 417 00:16:33,383 --> 00:16:35,951 It had something to do with a nursery she-- 418 00:16:36,082 --> 00:16:38,910 Wait. Is your cousin Cassandra Vivian Anderson? 419 00:16:39,040 --> 00:16:41,087 The one and the same-- you know her? 420 00:16:41,217 --> 00:16:43,306 You're the decorator! 421 00:16:43,393 --> 00:16:44,264 I'm the decorator. 422 00:16:44,394 --> 00:16:45,743 You're the decorator! 423 00:16:45,830 --> 00:16:46,788 Yes! Miss Viv is amazing. 424 00:16:46,918 --> 00:16:50,183 Yeah. Yeah, she's a powerhouse, 425 00:16:50,313 --> 00:16:52,098 but what beautiful synchronicity. 426 00:16:52,185 --> 00:16:53,577 Really. 427 00:16:53,708 --> 00:16:56,145 Well, look, I know you gotta get to your dinner. 428 00:16:56,276 --> 00:16:59,322 And, uh, please, make sure you come to the fundraiser. 429 00:16:59,453 --> 00:17:01,455 I-- I'll see you there. 430 00:17:01,542 --> 00:17:02,586 -I insist. -Okay. 431 00:17:02,717 --> 00:17:03,544 All right. 432 00:17:03,631 --> 00:17:05,241 Goodnight. 433 00:17:05,328 --> 00:17:06,373 Goodnight! 434 00:17:06,460 --> 00:17:08,549 [♪♪] 435 00:17:26,696 --> 00:17:27,698 [Stefan] Hey, babe. 436 00:17:31,920 --> 00:17:33,400 You got the shoes? 437 00:17:33,487 --> 00:17:35,228 Mm! You got dinner at eight 438 00:17:35,358 --> 00:17:37,056 and you running from the cops at ten. 439 00:17:37,143 --> 00:17:39,362 ♪ We gon' be all right ♪ 440 00:17:42,322 --> 00:17:44,237 You're clowning me, right? 441 00:17:44,324 --> 00:17:46,587 You told me to grab a pair I liked. 442 00:17:46,717 --> 00:17:48,241 Stefan, these were never meant to see 443 00:17:48,371 --> 00:17:50,025 the light of day outside of our bedroom. 444 00:17:50,112 --> 00:17:51,896 And that was a one-time thing. 445 00:17:51,983 --> 00:17:53,463 But you look good in them 446 00:17:53,594 --> 00:17:55,944 and you told me you were wearing a black dress, 447 00:17:56,075 --> 00:17:57,293 -and so I thought-- -You thought 448 00:17:57,424 --> 00:17:58,599 that I would want to go to a birthday dinner 449 00:17:58,686 --> 00:18:01,080 for my best friend's doctor husband, 450 00:18:01,167 --> 00:18:02,646 dressed like I just left Magic City? 451 00:18:02,733 --> 00:18:04,735 Stefan! 452 00:18:04,822 --> 00:18:06,215 What were you thinking? 453 00:18:09,392 --> 00:18:11,090 I got you. 454 00:18:11,177 --> 00:18:12,003 That's not funny. 455 00:18:12,134 --> 00:18:13,092 We gon' be all right! 456 00:18:15,964 --> 00:18:17,792 You play too much. 457 00:18:17,879 --> 00:18:19,315 Thank you. 458 00:18:19,402 --> 00:18:21,317 [♪♪] 459 00:18:21,448 --> 00:18:22,405 Let's go. 460 00:18:24,886 --> 00:18:28,411 [♪♪] 461 00:18:32,111 --> 00:18:33,460 Everyone! 462 00:18:33,590 --> 00:18:36,071 -This is Zuri and Stefan. -Hey. 463 00:18:36,202 --> 00:18:39,030 Clifton, Josh, Rita, and Marla. 464 00:18:39,161 --> 00:18:41,337 Zuri and Audra were roommates in college. 465 00:18:41,468 --> 00:18:44,079 Zuri, I'm sure you see a few familiar faces here? 466 00:18:44,210 --> 00:18:45,428 Yes. So sorry we're late. 467 00:18:45,515 --> 00:18:47,996 [Audra] Thanks, hon. This looks wonderful. 468 00:18:48,083 --> 00:18:49,911 Thank you. 469 00:18:50,041 --> 00:18:51,913 Dive in, everybody. 470 00:18:52,000 --> 00:18:53,567 Finally. 471 00:18:53,697 --> 00:18:56,613 We do our company retreats there every year. 472 00:18:56,700 --> 00:18:57,919 It's just how you would have imagined it. 473 00:18:58,049 --> 00:18:59,355 Incredible beaches. 474 00:18:59,442 --> 00:19:00,704 I bring the wife and kids. 475 00:19:00,835 --> 00:19:02,228 -Really? -Yeah. 476 00:19:02,315 --> 00:19:03,664 Even better on the company dime. 477 00:19:03,794 --> 00:19:05,274 [chuckling] 478 00:19:05,361 --> 00:19:08,016 My-- My folks are actually from the island. 479 00:19:09,191 --> 00:19:10,758 Have you been? 480 00:19:10,845 --> 00:19:12,412 One of these days. 481 00:19:12,542 --> 00:19:16,633 The, uh, "holiday fund" always seems to end up 482 00:19:16,720 --> 00:19:18,548 turning into something like the rent fund. 483 00:19:18,635 --> 00:19:20,246 That's not true. 484 00:19:20,376 --> 00:19:22,596 We should celebrate the paintings you just sold. 485 00:19:22,726 --> 00:19:23,510 You're an artist? 486 00:19:25,512 --> 00:19:27,601 That's what they tell me on the building site. 487 00:19:27,731 --> 00:19:29,603 Yes. He is an artist. 488 00:19:29,733 --> 00:19:33,563 He has some pieces right now at the Araminta Webster Gallery. 489 00:19:33,650 --> 00:19:35,870 Yeah. Everyone? Meet my publicist. 490 00:19:35,957 --> 00:19:37,611 [laughter] 491 00:19:37,698 --> 00:19:38,960 Uh, sculpture? Paintings? 492 00:19:39,047 --> 00:19:41,136 Oil on canvas. 493 00:19:41,223 --> 00:19:42,572 He just got a review that said 494 00:19:42,703 --> 00:19:45,053 he's like "Basquiat meets Monet." 495 00:19:47,447 --> 00:19:49,840 My work can be a little abstract, sure, 496 00:19:49,971 --> 00:19:52,408 but that article was lazy. 497 00:19:52,495 --> 00:19:54,584 What I like about oil on canvas is-- 498 00:19:54,671 --> 00:19:57,283 Yeah, but the painting sold for, like, $3,000. 499 00:19:57,370 --> 00:19:58,545 [she chuckles alone] 500 00:19:58,632 --> 00:20:00,547 Maybe "Basquiat meets Monet" 501 00:20:00,677 --> 00:20:02,810 isn't such a bad thing, babe. You know? 502 00:20:02,940 --> 00:20:05,726 Finally hang up that hardhat and high-vis, 503 00:20:05,813 --> 00:20:07,206 start making some real cash. 504 00:20:07,336 --> 00:20:09,208 [cutlery clangs against plate] 505 00:20:10,426 --> 00:20:12,211 Who's ready for dessert? 506 00:20:13,777 --> 00:20:16,084 You know, my firm's refurbishing offices. 507 00:20:16,215 --> 00:20:17,390 We're looking for some artworks. 508 00:20:17,477 --> 00:20:18,478 Maybe I could get your card? 509 00:20:20,306 --> 00:20:22,438 Yeah. I don't have a card, 510 00:20:22,525 --> 00:20:24,571 but, uh, I could give you my number. 511 00:20:24,701 --> 00:20:26,442 I'd love to show you some of my pieces. 512 00:20:26,529 --> 00:20:28,488 Here. Take mine. 513 00:20:28,575 --> 00:20:30,316 He's way too laidback about these kinds of things. 514 00:20:30,403 --> 00:20:31,795 I'll make it happen. 515 00:20:31,926 --> 00:20:34,407 Well, what can I say? 516 00:20:34,494 --> 00:20:37,410 My girl has a lot more hustle than me. 517 00:20:39,586 --> 00:20:42,241 Ahem. 518 00:20:52,729 --> 00:20:54,775 You're no fun. 519 00:20:54,862 --> 00:20:56,472 Cut it out, Zuri. I'm not in the mood. 520 00:20:56,603 --> 00:20:59,606 What do you mean, you're not in the mood? 521 00:20:59,693 --> 00:21:02,173 What was all that stuff about at dinner? 522 00:21:02,261 --> 00:21:05,133 What? What are you talking about? 523 00:21:05,264 --> 00:21:07,266 You know exactly what I'm talking about. 524 00:21:07,353 --> 00:21:09,398 What are you, my agent now? 525 00:21:09,529 --> 00:21:11,922 Why are you so mad? 526 00:21:12,009 --> 00:21:14,273 Honey, I'm just proud of you. 527 00:21:14,403 --> 00:21:16,666 You're the exact opposite of proud. 528 00:21:16,797 --> 00:21:18,712 Why do you always have to act so humble, huh? 529 00:21:20,322 --> 00:21:21,932 Just fake it until you make it, Stefan. 530 00:21:22,019 --> 00:21:24,848 Anyone would think that you don't want to be successful. 531 00:21:24,979 --> 00:21:26,372 Yeah, well, maybe I don't define my success 532 00:21:26,502 --> 00:21:28,330 by the amount of zeros in my bank balance. 533 00:21:28,417 --> 00:21:29,636 Well, it's a good thing you don't. 534 00:21:29,723 --> 00:21:31,072 You humiliated me at dinner! 535 00:21:32,421 --> 00:21:34,031 You graduated 536 00:21:34,118 --> 00:21:37,470 from one of the top art schools in this country. 537 00:21:37,557 --> 00:21:39,994 You're not humiliated working on a building site? 538 00:21:41,996 --> 00:21:43,737 Lately, all you talk about is money 539 00:21:43,824 --> 00:21:44,868 and how you can get more of it. 540 00:21:44,999 --> 00:21:47,044 It's called ambition! 541 00:21:47,131 --> 00:21:48,655 Nah. 542 00:21:48,742 --> 00:21:51,919 It's called being a fake-ass wannabe. 543 00:21:52,006 --> 00:21:54,095 And you know what? 544 00:21:55,531 --> 00:21:58,273 It's ugly as hell. 545 00:21:58,404 --> 00:22:00,275 I'm sleeping down here tonight. 546 00:22:00,362 --> 00:22:02,190 Enjoy the bed. 547 00:22:02,277 --> 00:22:04,627 [♪♪] 548 00:22:07,195 --> 00:22:09,153 Fine. 549 00:22:11,721 --> 00:22:13,636 -Goodnight. -Mm-hmm. 550 00:22:15,159 --> 00:22:16,160 [sighing] 551 00:22:22,950 --> 00:22:24,952 [Godfrey] Okay, Rochelle, what is this all about? 552 00:22:25,039 --> 00:22:26,214 I just got off the phone. 553 00:22:28,129 --> 00:22:29,217 It is getting too hot. 554 00:22:30,392 --> 00:22:31,741 They're investigating 555 00:22:31,828 --> 00:22:33,961 Willowbrook Residential right now. 556 00:22:34,091 --> 00:22:35,049 I spoke with a friend of mine who works there 557 00:22:35,179 --> 00:22:36,355 and she says 558 00:22:36,442 --> 00:22:37,617 you can't move for auditors 559 00:22:37,704 --> 00:22:39,967 who are looking everywhere and at everything, 560 00:22:40,054 --> 00:22:42,012 and they're clean. 561 00:22:42,143 --> 00:22:45,668 Well, Medicaid billing accounts for, what, 45% of our revenue? 562 00:22:45,755 --> 00:22:48,062 I'm not going to jail for you or anybody. 563 00:22:48,149 --> 00:22:49,803 Don't get greedy, Godfrey. 564 00:22:49,890 --> 00:22:51,021 We... 565 00:22:51,152 --> 00:22:53,807 have to make up the deficit. 566 00:22:53,894 --> 00:22:56,070 [scoffs] Impossible. You can't-- 567 00:22:56,200 --> 00:22:59,073 [snaps] Can we try, Rochelle? 568 00:22:59,160 --> 00:23:02,032 Look. We can put our contracts up for tender, 569 00:23:02,119 --> 00:23:04,034 we can tell the existing service providers that, hey, 570 00:23:04,121 --> 00:23:06,994 "your competition, they're coming in cheaper than you." 571 00:23:07,081 --> 00:23:10,171 We can cut back on staffing costs, Rochelle! 572 00:23:10,301 --> 00:23:12,521 But we need capital. 573 00:23:12,608 --> 00:23:14,393 We're stretched to breaking, Godfrey. 574 00:23:14,480 --> 00:23:16,395 That's how I know you're gonna make it work. 575 00:23:16,525 --> 00:23:19,528 Mm-hmm. You will make it work, 576 00:23:19,659 --> 00:23:21,400 and we'll meet again next week, 577 00:23:21,487 --> 00:23:25,099 and you will update me on your progress. 578 00:23:28,145 --> 00:23:31,105 [♪♪] 579 00:23:36,980 --> 00:23:38,765 -Ah! -Sorry. 580 00:23:40,636 --> 00:23:41,768 [knocks] 581 00:23:42,986 --> 00:23:44,597 [sighs] 582 00:23:44,727 --> 00:23:46,599 Come in, Pat. Have a seat. 583 00:23:48,905 --> 00:23:50,124 You're still here. 584 00:23:50,254 --> 00:23:51,560 Your shift finished an hour ago. 585 00:23:51,647 --> 00:23:53,301 You know we don't pay unauthorized overtime. 586 00:23:53,432 --> 00:23:56,696 I know. One of my residents was upset. 587 00:23:56,783 --> 00:23:58,698 I wanted to make sure she was okay before I left. 588 00:23:58,785 --> 00:23:59,873 So... 589 00:24:00,003 --> 00:24:01,788 what can I do for you? 590 00:24:01,875 --> 00:24:04,617 The paperwork with several of my Medicaid clients 591 00:24:04,704 --> 00:24:05,922 doesn't add up. 592 00:24:06,009 --> 00:24:07,620 Look, right here. 593 00:24:07,750 --> 00:24:09,012 We're billing for hospice care 594 00:24:09,099 --> 00:24:11,232 and a bunch of tests they don't need. 595 00:24:11,319 --> 00:24:13,190 Pat... 596 00:24:13,277 --> 00:24:16,846 I've worked in residential care for well over 30 years-- 597 00:24:16,977 --> 00:24:18,935 I thought I should bring this to you. 598 00:24:19,022 --> 00:24:20,720 It doesn't add up. 599 00:24:20,807 --> 00:24:22,199 Well, 600 00:24:22,330 --> 00:24:24,898 I appreciate your concern, but what I'm saying is 601 00:24:25,028 --> 00:24:27,727 that I'm sure it's simply been an administrative error. 602 00:24:27,814 --> 00:24:29,163 Nothing to cause alarm. 603 00:24:31,600 --> 00:24:33,602 Leave the paperwork with me and I'll look into it, okay? 604 00:24:33,689 --> 00:24:36,475 Okay. 605 00:24:37,954 --> 00:24:40,696 Um... should I close the door? 606 00:24:40,783 --> 00:24:42,655 No, no. I have an open-door policy. 607 00:24:42,742 --> 00:24:45,179 [♪♪] 608 00:24:51,185 --> 00:24:53,709 What an amazing client to land! 609 00:24:53,796 --> 00:24:55,406 You gonna rise, Zuri. 610 00:24:55,494 --> 00:24:57,234 Girl, I'm just getting started. 611 00:24:57,321 --> 00:24:58,932 You can never have too much. 612 00:24:59,019 --> 00:25:00,803 That so? 613 00:25:00,934 --> 00:25:03,676 Why didn't Stefan want to come? 614 00:25:03,763 --> 00:25:05,416 He said it wasn't his thing. 615 00:25:05,504 --> 00:25:06,548 It's like all we do is fight lately. 616 00:25:06,679 --> 00:25:08,332 Mm. 617 00:25:08,463 --> 00:25:10,030 Anyway, I'm just glad I get to spend time with my girl. 618 00:25:10,160 --> 00:25:11,727 By the way, did you speak to Marla 619 00:25:11,814 --> 00:25:13,642 about him showing his paintings? 620 00:25:13,729 --> 00:25:16,689 Yeah, I'm working her. He'll get a shot. 621 00:25:18,473 --> 00:25:19,735 [Godfrey] Good evening, Baltimore! 622 00:25:19,822 --> 00:25:21,868 Can I have your attention, please? 623 00:25:21,998 --> 00:25:23,565 That's right. Come on in. 624 00:25:23,652 --> 00:25:25,045 Thank you so much for coming out tonight. 625 00:25:25,132 --> 00:25:28,309 It's really great to see so many familiar faces 626 00:25:28,439 --> 00:25:29,789 hidden behind masks. 627 00:25:29,919 --> 00:25:31,138 [laughter] 628 00:25:31,268 --> 00:25:32,748 But all jokes aside, 629 00:25:32,835 --> 00:25:35,272 we are here to highlight the work 630 00:25:35,359 --> 00:25:37,971 of the Baltimore Literacy Foundation. 631 00:25:38,058 --> 00:25:40,843 Tonight, you can save lives. 632 00:25:40,974 --> 00:25:43,585 Every cent will go towards 633 00:25:43,672 --> 00:25:46,588 uplifting individuals in our city 634 00:25:46,675 --> 00:25:49,765 so that they, too, can become their best selves. 635 00:25:49,852 --> 00:25:52,812 "Each one teach one." 636 00:25:52,942 --> 00:25:54,683 Thank you! 637 00:25:54,814 --> 00:25:57,512 [guests applauding] 638 00:25:57,599 --> 00:25:59,079 Thank you so much. 639 00:26:00,776 --> 00:26:02,430 Zuri. 640 00:26:02,517 --> 00:26:04,127 I'm glad you came. 641 00:26:04,258 --> 00:26:05,389 Great speech. 642 00:26:05,476 --> 00:26:07,217 Uh, Audra, this is Godfrey. 643 00:26:07,304 --> 00:26:09,132 Godfrey, Audra. 644 00:26:09,219 --> 00:26:11,004 -Pleased to meet you. -Pleasure. 645 00:26:11,134 --> 00:26:12,745 Shall we get a drink? 646 00:26:17,140 --> 00:26:19,578 [♪♪] 647 00:26:21,580 --> 00:26:23,930 You look a little lost. 648 00:26:24,060 --> 00:26:25,932 I'm looking for my girlfriend. 649 00:26:26,062 --> 00:26:27,934 Oh, well, maybe I can help you. 650 00:26:28,064 --> 00:26:29,936 I'm Cassandra Vivian Anderson. 651 00:26:30,023 --> 00:26:31,590 Everyone calls me Miss Viv. 652 00:26:31,677 --> 00:26:32,634 Miss Viv! 653 00:26:32,765 --> 00:26:34,462 I'm Stefan. 654 00:26:34,593 --> 00:26:35,419 Oh. 655 00:26:35,506 --> 00:26:37,334 Stefan Gardner. 656 00:26:37,421 --> 00:26:39,467 Zuri Brown is my girlfriend. 657 00:26:39,554 --> 00:26:41,687 Oh! The starving artist. 658 00:26:41,774 --> 00:26:45,081 Upholstery isn't the only thing she has good taste in, I see. 659 00:26:46,605 --> 00:26:48,128 I think I see her. Excuse me. 660 00:26:48,215 --> 00:26:50,609 Catch you later. 661 00:26:51,958 --> 00:26:53,524 [Zuri] Way to work the room. 662 00:26:53,655 --> 00:26:55,701 Miss Viv did not exaggerate your charms. 663 00:26:55,831 --> 00:26:57,006 [Godfrey laughs] 664 00:26:57,093 --> 00:26:58,704 Well, I learned everything I know 665 00:26:58,834 --> 00:26:59,879 from my cousin. 666 00:26:59,966 --> 00:27:00,967 In fact, 667 00:27:01,097 --> 00:27:02,925 she's been singing your praises. 668 00:27:03,056 --> 00:27:04,797 She flat-out instructed me 669 00:27:04,884 --> 00:27:08,017 to make sure that I hire you to make my house a home. 670 00:27:08,148 --> 00:27:10,411 Well, Miss Viv is a very smart woman. 671 00:27:10,498 --> 00:27:12,456 [chuckles] I'll have my assistant reach out 672 00:27:12,587 --> 00:27:13,544 so we can get the ball rolling. 673 00:27:13,632 --> 00:27:15,155 Great. 674 00:27:15,242 --> 00:27:18,898 Oh, sir, uh, can we get some drinks for the ladies? 675 00:27:19,028 --> 00:27:20,334 What'll it be? 676 00:27:20,464 --> 00:27:21,727 Stefan, hi! 677 00:27:21,814 --> 00:27:23,076 Hey. 678 00:27:23,163 --> 00:27:25,556 Hey, babe, what a surprise. 679 00:27:25,644 --> 00:27:28,385 Stefan? You're Stefan. The artist. 680 00:27:28,516 --> 00:27:30,083 [chuckles] 681 00:27:30,170 --> 00:27:31,475 Uh... 682 00:27:31,562 --> 00:27:34,304 masquerading as a caterer? 683 00:27:34,391 --> 00:27:35,871 I usually get invited to these things 684 00:27:35,958 --> 00:27:38,395 to, you know, help the aristocrats 685 00:27:38,526 --> 00:27:40,223 feel... relevant. 686 00:27:40,354 --> 00:27:42,661 I'm here for my girl. 687 00:27:42,748 --> 00:27:43,836 Stefan... 688 00:27:43,923 --> 00:27:45,272 uh, Godfrey. 689 00:27:45,359 --> 00:27:47,622 Godfrey, Stefan. 690 00:27:47,709 --> 00:27:49,537 Quite the party. 691 00:27:50,799 --> 00:27:52,671 Look, those donation baskets, 692 00:27:52,801 --> 00:27:54,368 they're not gonna fill themselves. 693 00:27:54,498 --> 00:27:56,762 So, I'll leave you guys to it. 694 00:27:56,849 --> 00:27:57,806 Zuri. 695 00:27:57,937 --> 00:27:59,068 I can't wait to see 696 00:27:59,155 --> 00:27:59,852 what you're gonna do with my place. 697 00:27:59,982 --> 00:28:02,942 [♪♪] 698 00:28:03,029 --> 00:28:05,335 I love this song. Let's go dance. 699 00:28:05,422 --> 00:28:07,686 [♪♪] 700 00:28:14,954 --> 00:28:15,911 [doorbell chimes] 701 00:28:16,042 --> 00:28:18,044 ♪ Ba-dup ♪ 702 00:28:18,131 --> 00:28:19,480 ♪ Ba dah... ♪ 703 00:28:19,610 --> 00:28:22,396 [continues humming] 704 00:28:22,526 --> 00:28:24,180 ♪ Ba dah ♪ 705 00:28:24,267 --> 00:28:27,488 ♪ Ba-dup, mm ♪ 706 00:28:27,618 --> 00:28:29,577 ♪ Ba, ba, ba, ba ♪ 707 00:28:31,797 --> 00:28:34,364 ♪ Ba-dup, ba dah ♪ 708 00:28:35,539 --> 00:28:36,715 Hi! 709 00:28:36,802 --> 00:28:38,151 Hi. 710 00:28:38,238 --> 00:28:40,936 Ooh. Houndstooth. I like it. 711 00:28:41,023 --> 00:28:42,982 -You look amazing. -Thank you. 712 00:28:43,069 --> 00:28:45,201 So... 713 00:28:45,288 --> 00:28:49,902 I like minimalism, but this is just spartan. 714 00:28:50,032 --> 00:28:52,078 And I think you can give it some life. 715 00:28:52,208 --> 00:28:54,471 Godfrey, this place is stunning. 716 00:28:54,558 --> 00:28:55,995 Come on, let me give you the tour. 717 00:28:56,082 --> 00:28:58,519 Uh... 718 00:28:58,649 --> 00:28:59,999 But you're gonna have to take them heels off. 719 00:29:00,129 --> 00:29:01,740 I can't have you messing up my hardwood floor. 720 00:29:01,827 --> 00:29:03,393 [gasps playfully] The floor! 721 00:29:03,524 --> 00:29:04,351 I'm just messing. Come on. 722 00:29:04,438 --> 00:29:05,831 Let's start at the top. 723 00:29:05,961 --> 00:29:07,441 After you. 724 00:29:11,184 --> 00:29:14,187 And most of these wines are Argentine, but I have-- 725 00:29:14,274 --> 00:29:16,145 Oh, wow. 726 00:29:16,276 --> 00:29:18,669 I have a few that I picked up in Bordeaux 727 00:29:18,800 --> 00:29:20,584 that you have to try. 728 00:29:20,715 --> 00:29:23,065 Wow. I'd love to go some day. 729 00:29:23,196 --> 00:29:24,980 Yeah. Yeah, you should. 730 00:29:25,111 --> 00:29:28,157 What would you like to do with this area? 731 00:29:28,244 --> 00:29:29,289 Huh. 732 00:29:30,638 --> 00:29:34,120 Probably leopard print and, um, neon. 733 00:29:34,207 --> 00:29:35,251 [chuckling] 734 00:29:35,338 --> 00:29:36,470 I'm kidding. 735 00:29:36,600 --> 00:29:37,950 Okay, good. 736 00:29:38,037 --> 00:29:39,516 All right, these are just some sketches, 737 00:29:39,647 --> 00:29:41,170 but, um... 738 00:29:41,257 --> 00:29:42,824 I was thinking, for color palette, 739 00:29:42,911 --> 00:29:44,478 maybes browns and beiges for warmth-- 740 00:29:44,608 --> 00:29:46,001 Hmm. 741 00:29:46,132 --> 00:29:49,135 And then you could add in a little bit of texture 742 00:29:49,265 --> 00:29:52,312 with some authentic raw cowhide, 743 00:29:52,442 --> 00:29:55,750 maybe some modern mid-century furniture... 744 00:29:55,837 --> 00:29:57,839 Yeah. I like that. 745 00:29:57,926 --> 00:30:00,059 I like that. That's-- That's really amazing. 746 00:30:00,146 --> 00:30:01,974 Good. 747 00:30:02,104 --> 00:30:05,716 And this... is your day rate. 748 00:30:05,847 --> 00:30:07,544 For the month. 749 00:30:07,631 --> 00:30:09,372 And I think that's enough 750 00:30:09,503 --> 00:30:12,593 to make inroads on some of those amazing ideas. 751 00:30:12,680 --> 00:30:14,856 Yeah? 752 00:30:14,987 --> 00:30:16,945 Yeah, I think I can make it stretch. 753 00:30:17,032 --> 00:30:18,338 Good. 754 00:30:20,470 --> 00:30:23,734 [background music and quiet chatter] 755 00:30:23,865 --> 00:30:25,693 Thank you. 756 00:30:28,348 --> 00:30:30,002 Thank you. 757 00:30:31,917 --> 00:30:35,007 [♪♪] 758 00:30:39,576 --> 00:30:41,927 I feel overdressed. 759 00:30:42,057 --> 00:30:43,058 You look amazing. 760 00:30:43,145 --> 00:30:45,539 I told you that already. 761 00:30:45,626 --> 00:30:48,542 I'm proud to have you on my arm in jeans and sweats, 762 00:30:48,672 --> 00:30:49,848 let alone looking like that. 763 00:30:57,681 --> 00:30:59,814 Whoa. Um... 764 00:30:59,945 --> 00:31:01,990 Order anything you want from the sides, baby. 765 00:31:02,077 --> 00:31:03,557 I don't think I can afford the mains. 766 00:31:04,775 --> 00:31:06,560 We can go halves. 767 00:31:09,302 --> 00:31:10,825 I'm just kidding, baby. 768 00:31:10,912 --> 00:31:12,783 You know that. 769 00:31:12,914 --> 00:31:14,437 I'm sorry. 770 00:31:14,524 --> 00:31:16,570 Really, this is... This is great. 771 00:31:18,050 --> 00:31:19,442 So? 772 00:31:19,573 --> 00:31:22,402 How'd it go today? Did moneybags like the color? 773 00:31:22,489 --> 00:31:24,578 I keep telling you, his name is Godfrey, 774 00:31:24,665 --> 00:31:27,320 and, yeah, it was a hit. 775 00:31:27,450 --> 00:31:29,061 The room looks great. 776 00:31:29,191 --> 00:31:31,106 Oh! 777 00:31:31,193 --> 00:31:32,586 Did you talk to Marla 778 00:31:32,673 --> 00:31:33,804 about the paintings that she was interested in? 779 00:31:33,935 --> 00:31:34,805 We spoke today. 780 00:31:34,893 --> 00:31:36,155 And? 781 00:31:36,285 --> 00:31:37,460 [deep breath] 782 00:31:37,547 --> 00:31:38,548 [sighs] 783 00:31:38,635 --> 00:31:40,463 I was too late. 784 00:31:40,550 --> 00:31:42,335 They've spent the budget-- 785 00:31:42,422 --> 00:31:45,207 something about buying out half the Jones Gallery, apparently. 786 00:31:45,294 --> 00:31:46,687 How many times 787 00:31:46,817 --> 00:31:48,645 did I say that you needed to move fast on this? 788 00:31:48,732 --> 00:31:50,430 There'll be other opportunities. 789 00:31:50,560 --> 00:31:52,258 How? 790 00:31:52,345 --> 00:31:54,782 You know, I pushed Audra to set up that meeting for you. 791 00:31:54,869 --> 00:31:56,610 She liked your work, had a lot of office space-- 792 00:31:56,740 --> 00:31:58,699 you could've made a ton of sales. 793 00:31:58,829 --> 00:32:00,962 We don't know that. 794 00:32:01,049 --> 00:32:03,269 Do you want to work at a building site forever? 795 00:32:03,399 --> 00:32:04,879 This again? 796 00:32:05,010 --> 00:32:06,533 I actually like my job. 797 00:32:06,663 --> 00:32:08,404 No, you're coasting, 798 00:32:08,535 --> 00:32:10,058 and no matter what I say or do, 799 00:32:10,145 --> 00:32:11,016 it's like you don't want to keep up with me. 800 00:32:11,103 --> 00:32:12,191 Keep up? 801 00:32:12,278 --> 00:32:14,193 What are we racing towards? 802 00:32:14,323 --> 00:32:16,325 I would like to own a home before having kids. 803 00:32:16,412 --> 00:32:17,370 Is that too much to ask? 804 00:32:17,457 --> 00:32:18,849 Maybe go on a vacation? 805 00:32:18,937 --> 00:32:20,460 Stefan, 806 00:32:20,547 --> 00:32:22,723 you are so talented. I... 807 00:32:22,853 --> 00:32:25,552 I just want you to live up to your potential. 808 00:32:25,639 --> 00:32:27,641 Yeah. 809 00:32:28,859 --> 00:32:31,645 [♪♪] 810 00:32:40,175 --> 00:32:41,176 Ouch. 811 00:32:41,263 --> 00:32:42,699 Ooh! It seized right up. 812 00:32:42,830 --> 00:32:44,484 Daddy, I've told you a million times-- 813 00:32:44,571 --> 00:32:46,138 leave the trash. 814 00:32:46,225 --> 00:32:47,574 I'll take it out. 815 00:32:47,661 --> 00:32:49,924 You know, I hate having you looking after me. 816 00:32:50,011 --> 00:32:51,970 You're my pops! I want to look after you. 817 00:32:54,102 --> 00:32:55,625 You know, even as a little girl, 818 00:32:55,756 --> 00:32:57,192 you always wanted to help. 819 00:32:57,279 --> 00:32:59,281 You know, looking after your dolls, 820 00:32:59,412 --> 00:33:01,066 the cats next door. 821 00:33:01,196 --> 00:33:02,371 [laughing] 822 00:33:02,502 --> 00:33:05,287 You know, I always hoped, when you grew up, 823 00:33:05,374 --> 00:33:06,985 that you would find a man to look after you. 824 00:33:09,988 --> 00:33:11,859 What, baby? 825 00:33:14,644 --> 00:33:16,385 Did you and Mom ever have doubts 826 00:33:16,516 --> 00:33:18,518 that you were right for each other? 827 00:33:18,648 --> 00:33:20,215 Well, you know, relationships 828 00:33:20,346 --> 00:33:23,131 aren't always sunshine and flowers. 829 00:33:23,262 --> 00:33:25,525 We had our rough patches, sure, 830 00:33:25,612 --> 00:33:28,484 but I always knew that life would be better 831 00:33:28,615 --> 00:33:31,792 with her by my side. 832 00:33:31,879 --> 00:33:37,450 Stefan and I have been fighting a lot lately. 833 00:33:37,537 --> 00:33:38,494 What? 834 00:33:38,581 --> 00:33:39,756 Really? What--? 835 00:33:39,887 --> 00:33:41,671 We're just so different. 836 00:33:41,758 --> 00:33:43,412 He's so laidback, 837 00:33:43,543 --> 00:33:45,240 and I've always loved that about him, 838 00:33:45,327 --> 00:33:47,460 but we're not in our 20s anymore. 839 00:33:47,547 --> 00:33:49,766 Meaning? 840 00:33:49,853 --> 00:33:51,116 Daddy... 841 00:33:51,246 --> 00:33:53,379 you did great 842 00:33:53,466 --> 00:33:55,207 and I couldn't have asked for a better pop, 843 00:33:55,294 --> 00:33:57,383 but we struggled. 844 00:33:57,470 --> 00:33:58,993 If I have kids, 845 00:33:59,124 --> 00:34:02,257 I want to make sure that I can spend time with them, 846 00:34:02,344 --> 00:34:03,911 give them opportunities, 847 00:34:03,998 --> 00:34:08,132 not work every hour just to make ends meet. 848 00:34:08,219 --> 00:34:09,786 Stefan loves you, Zuri. 849 00:34:09,873 --> 00:34:12,224 I know... 850 00:34:12,353 --> 00:34:15,444 but lately, I've been feeling 851 00:34:15,531 --> 00:34:17,054 less like his woman... 852 00:34:18,360 --> 00:34:20,275 ...more like his mom. 853 00:34:20,362 --> 00:34:23,626 I wouldn't dream of telling you how to live your life, honey, 854 00:34:23,757 --> 00:34:27,021 but I raised you to be decent and kind. 855 00:34:27,152 --> 00:34:30,155 Don't string anyone along. 856 00:34:30,242 --> 00:34:31,373 You hear? 857 00:34:31,460 --> 00:34:33,027 I hear you, Daddy. 858 00:34:33,114 --> 00:34:34,420 I do. 859 00:34:34,507 --> 00:34:39,077 [♪♪] 860 00:34:42,558 --> 00:34:43,777 This should go the other way. 861 00:34:47,911 --> 00:34:48,824 Hmm. 862 00:34:48,911 --> 00:34:50,958 Wow. 863 00:34:51,089 --> 00:34:52,786 Wow! 864 00:34:52,916 --> 00:34:56,442 I mean, completely transformed. 865 00:34:56,529 --> 00:34:59,706 I actually want to spend time in this space now. 866 00:34:59,793 --> 00:35:01,142 Well, you work so hard. 867 00:35:01,273 --> 00:35:02,883 You deserve to have a beautiful home. 868 00:35:02,970 --> 00:35:05,015 Yeah. 869 00:35:05,146 --> 00:35:07,453 I just don't have anybody to share it with. 870 00:35:09,194 --> 00:35:11,196 I'm sorry. I'm sorry, Zuri. 871 00:35:11,326 --> 00:35:13,328 I'm just a man who... 872 00:35:13,415 --> 00:35:14,677 pursues what he wants. 873 00:35:14,764 --> 00:35:15,722 [sighs] 874 00:35:15,809 --> 00:35:17,680 You are smart, 875 00:35:17,811 --> 00:35:19,421 beautiful, 876 00:35:19,552 --> 00:35:23,077 so talented and... loyal. 877 00:35:23,164 --> 00:35:27,299 Look, I know that you're trying to work things out with him, 878 00:35:27,429 --> 00:35:29,431 and you made that abundantly clear, 879 00:35:29,562 --> 00:35:30,954 and I respect that. 880 00:35:31,085 --> 00:35:33,827 But I'm saying this as a friend. 881 00:35:36,090 --> 00:35:39,093 Don't settle for a life that you don't want. 882 00:35:39,180 --> 00:35:40,964 You have ambition. 883 00:35:41,051 --> 00:35:43,097 You have drive. 884 00:35:43,228 --> 00:35:45,186 People in your life, 885 00:35:45,317 --> 00:35:48,146 they either give you weight or wings. 886 00:35:49,364 --> 00:35:51,149 Which one is he? 887 00:35:51,236 --> 00:35:52,454 Hmm? 888 00:35:54,456 --> 00:35:57,459 The right man by your side... 889 00:35:57,546 --> 00:35:59,853 [low whistle] 890 00:35:59,983 --> 00:36:01,637 ...the sky's the limit with you. 891 00:36:03,248 --> 00:36:06,294 Will you fly with me, Zuri? 892 00:36:07,861 --> 00:36:09,341 Will you fly with me? 893 00:36:09,428 --> 00:36:12,039 [♪♪] 894 00:36:13,910 --> 00:36:15,695 Mm. 895 00:36:18,088 --> 00:36:19,177 [voicemail beeps] 896 00:36:19,307 --> 00:36:21,048 [Zuri] Hey, Stefan. It's me. 897 00:36:21,135 --> 00:36:25,008 Um, I was just calling to let you know that I'm safe 898 00:36:25,095 --> 00:36:29,012 and I'm gonna need to take a couple of days to myself. 899 00:36:30,231 --> 00:36:32,102 I'm... 900 00:36:32,233 --> 00:36:34,714 having some second thoughts about us. 901 00:36:35,932 --> 00:36:37,891 I'll call you later. 902 00:36:41,111 --> 00:36:43,766 ♪ Can you relate to me ♪ 903 00:36:43,853 --> 00:36:45,246 ♪ In another way? ♪ 904 00:36:45,333 --> 00:36:47,770 [♪♪] 905 00:36:47,857 --> 00:36:53,646 ♪ We said all that we could say ♪ 906 00:36:53,733 --> 00:37:00,261 ♪ So if you feel the way I feel about you ♪ 907 00:37:00,348 --> 00:37:07,050 ♪ Call and show me that you do ♪ 908 00:37:07,137 --> 00:37:12,534 [♪♪] 909 00:37:12,621 --> 00:37:15,102 [Zuri] Keep your life free from love of money, 910 00:37:15,233 --> 00:37:17,235 and be content with what you have, 911 00:37:17,322 --> 00:37:18,845 for He has said, 912 00:37:18,932 --> 00:37:20,760 "I will never leave you nor forsake you." 913 00:37:28,289 --> 00:37:29,899 [Stefan] Zuri? 914 00:37:29,986 --> 00:37:31,423 Stefan. 915 00:37:33,251 --> 00:37:34,730 -Don't. -I'm sorry. 916 00:37:34,861 --> 00:37:37,820 Keep it. Keep it, really. 917 00:37:37,951 --> 00:37:39,605 I've got no use for an engagement ring. 918 00:37:39,692 --> 00:37:41,389 But, the money... 919 00:37:41,476 --> 00:37:42,390 you could sell it. 920 00:37:42,521 --> 00:37:43,957 Zuri, don't you get it? 921 00:37:45,350 --> 00:37:46,786 The money's not important. 922 00:37:46,873 --> 00:37:49,397 Never was, never will be. 923 00:37:50,964 --> 00:37:52,879 No matter what you wear, 924 00:37:53,009 --> 00:37:56,839 what vacation you go on, who your clients are... 925 00:37:56,926 --> 00:37:58,754 it'll never be enough 926 00:37:58,841 --> 00:38:01,191 to keep you from believing that voice inside your head 927 00:38:01,279 --> 00:38:04,456 that keeps telling you that you're not good enough. 928 00:38:08,024 --> 00:38:10,200 You don't love him. 929 00:38:10,288 --> 00:38:13,291 You just love what he can get you. 930 00:38:14,814 --> 00:38:16,119 [scoffs] 931 00:38:16,206 --> 00:38:18,600 [♪♪] 932 00:38:23,692 --> 00:38:24,954 I'm out of here. 933 00:38:31,787 --> 00:38:34,790 ♪ What am I to you lately? ♪ 934 00:38:34,921 --> 00:38:38,098 ♪ Just tell me I'm your baby ♪ 935 00:38:38,185 --> 00:38:40,318 ♪ Then both of us are crazy ♪ 936 00:38:43,886 --> 00:38:44,974 [footsteps] 937 00:38:45,105 --> 00:38:46,541 [Godfrey] Why aren't you ready? 938 00:38:46,672 --> 00:38:48,630 [stammers] Am I supposed to be somewhere? 939 00:38:50,023 --> 00:38:51,372 There's nothing on my calendar. 940 00:38:51,459 --> 00:38:53,461 Pack your bags. Car's outside. 941 00:38:53,592 --> 00:38:55,071 [Caribbean accent] We're going to the Barbados! 942 00:38:55,158 --> 00:38:56,421 [laughs] 943 00:38:56,508 --> 00:38:57,857 -You're kidding. -I'm serious. 944 00:38:57,944 --> 00:38:58,771 You're funny. 945 00:38:58,858 --> 00:38:59,859 Come on. 946 00:38:59,989 --> 00:39:01,121 I'm serious! 947 00:39:01,208 --> 00:39:03,166 -Really? Let's go do something... 948 00:39:03,297 --> 00:39:04,690 -[laughing] -...in Barbados. 949 00:39:06,082 --> 00:39:07,954 [normal voice] Come on. 950 00:39:08,041 --> 00:39:09,216 Yeah! 951 00:39:13,568 --> 00:39:15,048 [clapping hands] 952 00:39:15,178 --> 00:39:16,789 [Rochelle] Attention, everyone. 953 00:39:16,876 --> 00:39:18,181 As you know, I'm not one to mince words, 954 00:39:18,268 --> 00:39:19,835 so here it is-- 955 00:39:19,922 --> 00:39:21,750 we're cutting everyone's hours at the end of the month. 956 00:39:21,881 --> 00:39:23,752 Geoff's gonna brief you on the details, 957 00:39:23,839 --> 00:39:26,494 and we'll have an "all hands" between shifts on Friday. 958 00:39:26,625 --> 00:39:28,278 I'm sorry, I really am. 959 00:39:28,409 --> 00:39:30,063 Board decision. 960 00:39:30,150 --> 00:39:33,196 [loudly] Is there a cut in workload, too? 961 00:39:33,283 --> 00:39:35,111 I know I'm barely getting my tasks done 962 00:39:35,198 --> 00:39:38,071 and I haven't taken a lunch break in over two years. 963 00:39:38,158 --> 00:39:39,072 [pointedly] As I said... 964 00:39:39,159 --> 00:39:41,030 Geoff's gonna brief you, 965 00:39:41,117 --> 00:39:43,163 and, as always, I've got an open door, 966 00:39:43,293 --> 00:39:45,731 so come see me if you want to talk one-on-one. 967 00:39:48,995 --> 00:39:52,694 Uh, hi, everyone, I'm Geoff, as Rochelle was saying. 968 00:39:52,825 --> 00:39:56,045 Yeah, I'm gonna brief you now on the... new policy. 969 00:39:57,612 --> 00:39:59,527 Thank you. 970 00:40:01,094 --> 00:40:02,835 I didn't know what to pack so I brought everything. 971 00:40:02,922 --> 00:40:05,315 Okay. 972 00:40:05,403 --> 00:40:07,579 So, um... 973 00:40:07,709 --> 00:40:10,625 I have another surprise for you. 974 00:40:10,712 --> 00:40:12,322 You are now a member of the board 975 00:40:12,410 --> 00:40:14,194 of the Baltimore Literacy Foundation. 976 00:40:14,281 --> 00:40:16,718 What? 977 00:40:16,805 --> 00:40:18,503 I just need you... 978 00:40:18,633 --> 00:40:20,418 to sign... 979 00:40:21,723 --> 00:40:23,725 ...right on that line. 980 00:40:23,812 --> 00:40:26,772 Right th-- oh, if you accept, of course. 981 00:40:26,859 --> 00:40:28,991 -Really? -Really. 982 00:40:29,122 --> 00:40:31,472 And this way, you get an actual voice. 983 00:40:31,559 --> 00:40:33,692 I love that you are always looking 984 00:40:33,779 --> 00:40:35,824 for ways to help me grow. 985 00:40:35,955 --> 00:40:38,261 This is gonna give your credentials 986 00:40:38,348 --> 00:40:39,872 some real weight. 987 00:40:39,959 --> 00:40:41,177 Gonna appeal to investors 988 00:40:41,264 --> 00:40:45,268 as we expand "Zuri Design." 989 00:40:45,355 --> 00:40:46,966 And all the other spin-offs. 990 00:40:47,096 --> 00:40:49,098 So? 991 00:40:49,185 --> 00:40:50,143 Are you in? 992 00:40:51,492 --> 00:40:53,146 Of course I'm in! 993 00:40:53,233 --> 00:40:54,539 There you go. 994 00:40:54,626 --> 00:40:56,062 [Zuri] And in their greed, 995 00:40:56,149 --> 00:40:58,151 they will exploit you with false words. 996 00:40:58,238 --> 00:41:00,458 Yeah. That's my girl. 997 00:41:00,545 --> 00:41:01,807 Let's go. 998 00:41:11,860 --> 00:41:12,948 I love it. 999 00:41:13,035 --> 00:41:14,994 Want to try it on? 1000 00:41:16,778 --> 00:41:18,954 [♪♪] 1001 00:41:19,041 --> 00:41:20,608 Let's trade. 1002 00:41:20,695 --> 00:41:22,567 [laughs] 1003 00:41:22,697 --> 00:41:24,482 All right. 1004 00:41:26,658 --> 00:41:28,224 Okay. 1005 00:41:28,311 --> 00:41:29,835 And... 1006 00:41:32,054 --> 00:41:33,926 It's beautiful. 1007 00:41:34,013 --> 00:41:36,494 It is. 1008 00:41:44,240 --> 00:41:46,721 Mm. 1009 00:41:46,808 --> 00:41:49,507 This is the life I always dreamed of. 1010 00:41:50,986 --> 00:41:52,684 This is the life you deserve. 1011 00:41:55,077 --> 00:41:56,688 And more. 1012 00:41:56,775 --> 00:41:58,211 Actually... 1013 00:41:59,734 --> 00:42:02,737 I just bought these... 1014 00:42:02,824 --> 00:42:04,826 I'm expanding the company. 1015 00:42:04,957 --> 00:42:06,654 I'm so proud of you. 1016 00:42:06,741 --> 00:42:07,829 [Godfrey chuckles] 1017 00:42:07,960 --> 00:42:09,396 [Godfrey] And you will get 1018 00:42:09,483 --> 00:42:12,268 the contracts for the interiors, of course. 1019 00:42:12,355 --> 00:42:17,186 My CFO is handling the finances... 1020 00:42:17,273 --> 00:42:20,581 and a competitor just came in with a better offer, 1021 00:42:20,668 --> 00:42:23,845 and we need to match it by the end of the week, 1022 00:42:23,976 --> 00:42:25,804 or else the deal's off. 1023 00:42:25,891 --> 00:42:28,110 What are you going to do? 1024 00:42:28,197 --> 00:42:30,548 Well, I was hoping you could help. 1025 00:42:32,462 --> 00:42:33,812 -Me? -Yeah, you. 1026 00:42:33,899 --> 00:42:35,640 As a member of the board, 1027 00:42:35,727 --> 00:42:38,599 you can co-sign for the release of funds. 1028 00:42:38,730 --> 00:42:40,558 For capital. 1029 00:42:43,256 --> 00:42:44,083 Wait. 1030 00:42:45,693 --> 00:42:47,129 Is that why you got me on the board? 1031 00:42:47,216 --> 00:42:48,304 For this? 1032 00:42:48,391 --> 00:42:49,828 Zuri... 1033 00:42:49,958 --> 00:42:53,483 I got you on the board because you deserve it. 1034 00:42:53,571 --> 00:42:55,485 I'm just sorry nobody saw it sooner 1035 00:42:55,616 --> 00:42:57,487 or wanted you to grow. 1036 00:42:57,575 --> 00:42:59,881 Why can't you use your own money? 1037 00:43:00,012 --> 00:43:01,579 Is something wrong? 1038 00:43:03,145 --> 00:43:04,364 Baby, look around. 1039 00:43:04,494 --> 00:43:06,496 Do I look broke to you? 1040 00:43:06,584 --> 00:43:08,803 Look, we're already in the process 1041 00:43:08,934 --> 00:43:11,110 of selling off some real estate to raise capital, 1042 00:43:11,240 --> 00:43:13,895 but that's gonna take months. 1043 00:43:13,982 --> 00:43:15,767 We gotta move now. 1044 00:43:17,769 --> 00:43:20,206 What if you lose the money? 1045 00:43:20,293 --> 00:43:22,774 I've been investing money for a long time 1046 00:43:22,861 --> 00:43:24,732 and your man is very good... 1047 00:43:24,819 --> 00:43:25,733 [smooch] 1048 00:43:25,864 --> 00:43:27,474 ...at what he does. 1049 00:43:30,433 --> 00:43:32,044 How long before you put it back? 1050 00:43:32,131 --> 00:43:34,307 Just a few days. 1051 00:43:34,437 --> 00:43:35,830 That's all. 1052 00:43:35,917 --> 00:43:37,658 I buy the homes, 1053 00:43:37,745 --> 00:43:39,573 and you get a contract 1054 00:43:39,704 --> 00:43:42,141 that's gonna take your company to six figures. 1055 00:43:43,533 --> 00:43:45,971 Secure your future, Zuri. 1056 00:43:46,058 --> 00:43:48,408 Our future, baby. 1057 00:43:48,495 --> 00:43:51,411 The foundation is gonna have enough funding 1058 00:43:51,498 --> 00:43:55,415 to put kids to college for the next 10 years. 1059 00:43:55,545 --> 00:43:58,070 So what do you say? 1060 00:43:58,200 --> 00:44:00,507 Fly with me, partner? 1061 00:44:02,291 --> 00:44:04,772 You promise it's just a couple of days? 1062 00:44:08,167 --> 00:44:09,516 I promise. 1063 00:44:12,693 --> 00:44:15,609 Okay. 1064 00:44:15,696 --> 00:44:16,610 Deal. 1065 00:44:16,697 --> 00:44:18,264 Deal? 1066 00:44:18,394 --> 00:44:20,962 Let's fly, partner. 1067 00:44:21,093 --> 00:44:23,356 [♪♪] 1068 00:44:26,664 --> 00:44:28,013 [Stefan] Zuri, your dad was taking out the garbage 1069 00:44:28,100 --> 00:44:29,492 and had a fall. 1070 00:44:29,579 --> 00:44:30,755 He's going to the hospital. 1071 00:44:30,885 --> 00:44:32,365 Where are you? 1072 00:44:36,761 --> 00:44:38,371 Hey... big man. 1073 00:44:38,458 --> 00:44:39,807 I'm gonna take my car 1074 00:44:39,894 --> 00:44:41,679 and I'm gonna meet you at the hospital. 1075 00:44:42,941 --> 00:44:45,683 Take care of him. 1076 00:44:49,295 --> 00:44:51,514 [phone buzzing, Zuri groans] 1077 00:44:57,172 --> 00:44:58,739 [Stefan] You're gonna be all right. 1078 00:44:58,826 --> 00:44:59,958 The boys just tied it up, all right? 1079 00:45:00,045 --> 00:45:02,134 [knocks] 1080 00:45:02,221 --> 00:45:05,354 [laughs] Audra! What-- what you doing here? 1081 00:45:05,485 --> 00:45:07,400 Zuri sent me to take over. 1082 00:45:07,530 --> 00:45:10,490 She's on the first flight back tomorrow. 1083 00:45:10,620 --> 00:45:13,188 Oh, I told her to stay and enjoy her vacation. 1084 00:45:13,275 --> 00:45:15,060 I'm fine. 1085 00:45:15,190 --> 00:45:17,105 [nurse] His arm is broken in three places, 1086 00:45:17,192 --> 00:45:18,716 his blood pressure's a little low, 1087 00:45:18,846 --> 00:45:20,456 and he has a minor concussion, 1088 00:45:20,543 --> 00:45:22,328 but aside from that, he's fine. 1089 00:45:22,415 --> 00:45:23,764 Because of his age, though, 1090 00:45:23,851 --> 00:45:24,896 we're gonna keep him overnight for observation. 1091 00:45:24,983 --> 00:45:26,332 Yeah, right. 1092 00:45:26,419 --> 00:45:27,594 [Oscar sighs] 1093 00:45:27,681 --> 00:45:29,683 You didn't need to come. 1094 00:45:29,814 --> 00:45:31,946 Are you kidding me? 1095 00:45:32,033 --> 00:45:34,427 Oscar fed me through most of college. 1096 00:45:34,514 --> 00:45:35,733 It's my pleasure to be here. 1097 00:45:35,863 --> 00:45:37,430 That's my girl. [chuckles] 1098 00:45:37,517 --> 00:45:40,433 She told me to say thanks. 1099 00:45:42,522 --> 00:45:44,567 All right, old-timer. 1100 00:45:44,654 --> 00:45:46,482 You call me if you need anything, all right? 1101 00:45:46,613 --> 00:45:47,832 I'm gonna stop by the house tomorrow 1102 00:45:47,919 --> 00:45:49,529 -and check on you. -Thanks, son. 1103 00:45:49,616 --> 00:45:51,792 So how you been? 1104 00:45:51,879 --> 00:45:55,100 I've been fi-- what? What did you do? 1105 00:45:55,187 --> 00:45:56,101 Oh, I fell. 1106 00:45:57,580 --> 00:46:00,496 [Zuri] Ah, girl, the resort was amazing. 1107 00:46:00,627 --> 00:46:02,324 Godfrey insisted on a seaside view. 1108 00:46:02,411 --> 00:46:04,631 Mm-hmm. 1109 00:46:04,718 --> 00:46:07,329 Okay. What is up with you? You've been pissy all day. 1110 00:46:07,460 --> 00:46:08,722 Nothing's up with me. 1111 00:46:08,809 --> 00:46:10,811 Meaning? 1112 00:46:10,942 --> 00:46:12,595 It's "Godfrey this" and "Godfrey that." 1113 00:46:12,682 --> 00:46:14,467 Godfrey didn't even show up at the hospital. 1114 00:46:14,554 --> 00:46:16,164 Uh, he had a meeting. 1115 00:46:16,295 --> 00:46:18,645 And Stefan had a shift that he canceled 1116 00:46:18,732 --> 00:46:20,299 so he could look after 1117 00:46:20,386 --> 00:46:22,954 the father of the woman who's just broken his heart. 1118 00:46:23,041 --> 00:46:24,129 Is he okay? 1119 00:46:26,348 --> 00:46:30,004 He's putting a brave face on it, but, nah, not really. 1120 00:46:30,135 --> 00:46:31,919 Well, it's just gonna take some time. 1121 00:46:33,355 --> 00:46:34,661 I don't get it, Zuri. 1122 00:46:34,748 --> 00:46:36,271 You're throwing him away, just like that? 1123 00:46:36,402 --> 00:46:38,404 I'm not throwing anyone away. We're just not compatible. 1124 00:46:38,534 --> 00:46:39,840 What happened, Zuri? 1125 00:46:39,971 --> 00:46:41,973 It was a done deal-- that's what you said 1126 00:46:42,103 --> 00:46:44,192 when you guys moved in together, before you were ever married. 1127 00:46:44,323 --> 00:46:47,369 Okay, what is your problem with Godfrey? 1128 00:46:47,500 --> 00:46:50,155 I don't know. 1129 00:46:50,242 --> 00:46:52,679 It's like you are different when you're around him. 1130 00:46:55,334 --> 00:46:57,031 Just come out and say it. 1131 00:46:57,162 --> 00:46:59,729 When did you become so materialistic? 1132 00:46:59,860 --> 00:47:01,862 [Zuri scoffs bitterly] 1133 00:47:01,993 --> 00:47:04,778 Wow. 1134 00:47:04,865 --> 00:47:08,521 You have never had to worry about money a day in your life. 1135 00:47:10,349 --> 00:47:12,264 Yeah. 1136 00:47:12,351 --> 00:47:13,787 You're right. 1137 00:47:13,918 --> 00:47:15,702 Maybe that's why I can see 1138 00:47:15,789 --> 00:47:17,965 the only thing that Godfrey has that Stefan doesn't 1139 00:47:18,096 --> 00:47:20,011 is a couple of bags. 1140 00:47:24,276 --> 00:47:25,233 [Zuri] How dare you? 1141 00:47:25,320 --> 00:47:27,322 -Right there. -I won't fight you. 1142 00:47:27,409 --> 00:47:29,455 -Oh, thank you. Thank you. -Okay. Oh, oh-- 1143 00:47:29,585 --> 00:47:30,586 [Stefan] Oscar, you home? 1144 00:47:30,673 --> 00:47:31,849 Hello? 1145 00:47:31,936 --> 00:47:33,938 Hey. Stefan. 1146 00:47:34,025 --> 00:47:35,026 Zuri... 1147 00:47:35,113 --> 00:47:36,636 Oscar's friend. 1148 00:47:36,766 --> 00:47:38,116 -I'm not home. -Mm-hmm. 1149 00:47:38,203 --> 00:47:40,379 We're just in the middle of his physical therapy. 1150 00:47:40,509 --> 00:47:42,250 -Ah-- -Sorry to interrupt. 1151 00:47:42,337 --> 00:47:43,382 Don't mind me. 1152 00:47:44,949 --> 00:47:46,864 Oscar, shall we finish? 1153 00:47:46,951 --> 00:47:48,778 Just a couple more reps and then we're done for today. 1154 00:47:48,909 --> 00:47:50,868 Sure, Pat. Thank you. 1155 00:47:50,955 --> 00:47:53,522 Easy... 1156 00:47:53,609 --> 00:47:55,046 Ahh. 1157 00:47:55,133 --> 00:47:56,047 [Stefan] That's a nice set. 1158 00:47:56,134 --> 00:47:59,137 Yeah. Um, a gift from Zuri. 1159 00:47:59,267 --> 00:48:01,008 She was here last week-- 1160 00:48:01,095 --> 00:48:02,880 [groans] 1161 00:48:02,967 --> 00:48:03,881 with Slick Willy. 1162 00:48:05,534 --> 00:48:07,319 She okay? 1163 00:48:07,406 --> 00:48:08,363 [Oscar] Well, they didn't stay very long. 1164 00:48:08,450 --> 00:48:09,799 She brought that. 1165 00:48:09,887 --> 00:48:11,584 But I'm happy with the old one. 1166 00:48:13,412 --> 00:48:15,588 She seems, uh... happy. 1167 00:48:18,417 --> 00:48:20,375 How about you? 1168 00:48:20,506 --> 00:48:23,248 [♪♪] 1169 00:48:24,727 --> 00:48:26,164 [Miss Viv] So how's your father? 1170 00:48:26,251 --> 00:48:28,557 Better. I've kept Pat on. 1171 00:48:28,644 --> 00:48:29,907 She's great. 1172 00:48:30,037 --> 00:48:32,213 His mobility has improved a lot. 1173 00:48:32,344 --> 00:48:33,432 Nice watch. [chuckles] 1174 00:48:36,348 --> 00:48:37,479 How's business? 1175 00:48:37,566 --> 00:48:39,133 Crazy busy with clients. 1176 00:48:39,220 --> 00:48:41,266 I'm starting a soft furnishings line, 1177 00:48:41,353 --> 00:48:44,965 and Godfrey is gonna set up a meeting with Sizl. 1178 00:48:45,052 --> 00:48:47,968 He just bought in the city and, but... you know. 1179 00:48:48,055 --> 00:48:51,232 There's always room for improvement. 1180 00:48:51,319 --> 00:48:53,234 Viv? 1181 00:48:53,321 --> 00:48:55,236 Thank you so much. 1182 00:48:55,323 --> 00:48:57,456 Doing this place really got the ball rolling for me. 1183 00:48:57,543 --> 00:48:59,458 [exhales deeply] 1184 00:48:59,588 --> 00:49:01,416 That's okay. 1185 00:49:01,547 --> 00:49:03,375 Ooh. I'll send you an invoice. 1186 00:49:03,505 --> 00:49:06,769 Or... to be precise-- 1187 00:49:06,856 --> 00:49:09,294 you can send me an invoice. 1188 00:49:10,686 --> 00:49:12,645 I don't understand. 1189 00:49:13,776 --> 00:49:15,691 [exhales] 1190 00:49:15,778 --> 00:49:18,129 Send me an invoice for that amount 1191 00:49:18,216 --> 00:49:20,087 each month from your company 1192 00:49:20,174 --> 00:49:22,176 and I'll give you 5% of every transaction. 1193 00:49:22,307 --> 00:49:24,787 My accountants will handle the books 1194 00:49:24,874 --> 00:49:27,965 and will forward the money into an offshore account. 1195 00:49:29,662 --> 00:49:30,880 Where does the money come from? 1196 00:49:31,011 --> 00:49:32,621 [chuckles] 1197 00:49:32,708 --> 00:49:34,449 Zuri, do you really want to know that? 1198 00:49:35,537 --> 00:49:36,886 Look around. 1199 00:49:36,974 --> 00:49:38,540 This isn't dirty money. 1200 00:49:38,627 --> 00:49:42,631 I'm a businesswoman and Godfrey is a businessman. 1201 00:49:42,718 --> 00:49:45,765 Sometimes, you have to make a few moves here and there 1202 00:49:45,852 --> 00:49:47,723 to keep it moving. 1203 00:49:47,854 --> 00:49:50,030 So, are you in or out? 1204 00:49:50,161 --> 00:49:52,076 [Zuri] For, from the least of them 1205 00:49:52,163 --> 00:49:53,903 even to the greatest of them, 1206 00:49:53,991 --> 00:49:56,428 everyone is greedy for gain, 1207 00:49:56,558 --> 00:49:58,299 and, from the prophet even to the priest, 1208 00:49:58,430 --> 00:49:59,648 everyone deals falsely. 1209 00:49:59,735 --> 00:50:01,694 Make it 10%. 1210 00:50:04,740 --> 00:50:06,829 When do we start? 1211 00:50:14,446 --> 00:50:15,186 [clerk] Tyrone Raymond? 1212 00:50:16,100 --> 00:50:17,666 How can I help? 1213 00:50:17,753 --> 00:50:21,061 I got an email asking me to come and discuss my tuition. 1214 00:50:21,148 --> 00:50:24,021 Okay. Can I get your student number, please? 1215 00:50:26,893 --> 00:50:29,026 Thank you. 1216 00:50:30,592 --> 00:50:32,029 [keys clacking] 1217 00:50:34,161 --> 00:50:37,164 Oh... I'm sorry, 1218 00:50:37,251 --> 00:50:38,818 but there is a balance on your tuition 1219 00:50:38,948 --> 00:50:40,515 that hasn't been settled. 1220 00:50:41,734 --> 00:50:43,910 There must be a mistake. 1221 00:50:46,521 --> 00:50:48,871 That's what it's got on my system. 1222 00:50:51,439 --> 00:50:53,354 Look, you're not gonna be able to attend classes 1223 00:50:53,485 --> 00:50:54,225 until it's resolved. 1224 00:50:55,835 --> 00:50:58,142 This is suspended for now. 1225 00:50:58,272 --> 00:51:00,231 I'm sorry. 1226 00:51:02,363 --> 00:51:04,409 Are you sure? 1227 00:51:07,020 --> 00:51:09,240 Yes. I'm sure. 1228 00:51:11,633 --> 00:51:15,898 [♪♪] 1229 00:51:15,985 --> 00:51:17,770 ♪ Check me out ♪ 1230 00:51:17,857 --> 00:51:19,728 ♪ Check me out... ♪ 1231 00:51:19,859 --> 00:51:23,384 [♪♪] 1232 00:51:23,515 --> 00:51:25,908 ♪ ...From what I'm all about ♪ 1233 00:51:25,995 --> 00:51:30,087 ♪ All about... ♪ 1234 00:51:30,174 --> 00:51:33,786 [♪♪] 1235 00:51:38,225 --> 00:51:42,099 [♪♪] 1236 00:51:44,144 --> 00:51:46,451 [Pat] Nice, Oscar! 1237 00:51:47,800 --> 00:51:49,845 Wait till I show Zuri! 1238 00:51:49,976 --> 00:51:53,153 Maybe I can even walk her down the aisle! 1239 00:51:53,240 --> 00:51:55,068 She's getting married? 1240 00:51:55,199 --> 00:51:56,896 To Godfrey Anderson? 1241 00:51:56,983 --> 00:51:59,681 Well, she's hopeful, all right. 1242 00:51:59,768 --> 00:52:01,292 And he seems to be all in, uh... 1243 00:52:01,422 --> 00:52:04,295 ahh! 1244 00:52:06,993 --> 00:52:09,082 His family own the care homes, right? 1245 00:52:09,213 --> 00:52:10,866 Something like that. 1246 00:52:10,997 --> 00:52:12,259 Why? Do you know him? 1247 00:52:12,346 --> 00:52:14,043 The home I work at 1248 00:52:14,174 --> 00:52:15,610 is owned by the G. Anderson Enterprise. 1249 00:52:15,697 --> 00:52:17,699 Ah. 1250 00:52:17,830 --> 00:52:19,484 So what is it you're not telling me? 1251 00:52:23,227 --> 00:52:25,272 Every home I've worked at, 1252 00:52:25,359 --> 00:52:27,405 they squeeze everything they can from you. 1253 00:52:27,535 --> 00:52:29,363 But that-- that's usual. 1254 00:52:29,450 --> 00:52:31,887 But there's something about that place that's... 1255 00:52:32,018 --> 00:52:35,630 different. 1256 00:52:35,761 --> 00:52:39,243 Ah! Nothing. Forget it. 1257 00:52:39,373 --> 00:52:40,505 -I shouldn't have said anything. -Wait, wait, wait. 1258 00:52:40,635 --> 00:52:42,681 Nuh-uh. There's nothing to tell. 1259 00:52:44,987 --> 00:52:46,815 Now, do you want to try again? 1260 00:52:46,902 --> 00:52:48,904 -Sure. -Yes! 1261 00:52:48,991 --> 00:52:52,081 All right, on your feet, young man. 1262 00:52:52,212 --> 00:52:53,996 All right. 1263 00:52:54,127 --> 00:52:55,389 [Zuri] There's just a couple more things I want to show you. 1264 00:52:55,520 --> 00:52:56,564 [Sizl] Okay. 1265 00:52:56,651 --> 00:52:57,565 Don't worry. This is gonna be hung. 1266 00:52:57,652 --> 00:52:58,566 So what do you think? 1267 00:52:58,697 --> 00:53:00,655 I love it. 1268 00:53:00,742 --> 00:53:05,660 In fact, I love everything, and I'm notoriously picky. 1269 00:53:05,747 --> 00:53:07,096 You? Never. 1270 00:53:07,227 --> 00:53:08,881 [chuckles] 1271 00:53:08,968 --> 00:53:11,797 Mm. Who's the artist? 1272 00:53:11,884 --> 00:53:13,929 His name is Stefan Gardner. 1273 00:53:14,060 --> 00:53:15,540 He's an emerging artist. 1274 00:53:19,892 --> 00:53:21,502 This is good work. 1275 00:53:21,633 --> 00:53:24,157 Oh. And you're padding the invoices for your clients 1276 00:53:24,244 --> 00:53:25,332 like I showed you? 1277 00:53:25,419 --> 00:53:26,290 You were right-- 1278 00:53:26,420 --> 00:53:28,074 art works. 1279 00:53:28,161 --> 00:53:30,598 It's almost too easy. 1280 00:53:30,729 --> 00:53:32,426 Yes. I've been doing this a long time. 1281 00:53:32,513 --> 00:53:34,559 Mm. Just watch, listen, and learn. 1282 00:53:37,170 --> 00:53:38,215 Mm? [chuckles] 1283 00:53:41,218 --> 00:53:43,394 Can I get you a coffee? 1284 00:53:43,524 --> 00:53:45,918 I'm actually okay, thank you. 1285 00:53:46,048 --> 00:53:47,920 Have a seat. 1286 00:53:52,011 --> 00:53:53,839 Ah. I'm so glad you called. 1287 00:53:53,926 --> 00:53:55,057 I missed you. 1288 00:53:55,144 --> 00:53:57,321 Tyrone, everyone. 1289 00:53:57,451 --> 00:53:59,061 I miss you too, Zuri. 1290 00:53:59,192 --> 00:54:01,281 I don't recognize you anymore. 1291 00:54:01,368 --> 00:54:02,717 It's still me. 1292 00:54:02,848 --> 00:54:04,502 Just in better clothes. 1293 00:54:04,632 --> 00:54:06,460 You know what I mean. 1294 00:54:06,547 --> 00:54:09,550 We've known each other a long time 1295 00:54:09,637 --> 00:54:11,335 and underneath all this fake-ass flossing, 1296 00:54:11,422 --> 00:54:14,816 I'm hoping that the Zuri I know and love is still there, 1297 00:54:14,947 --> 00:54:17,079 so I wanted to give you a heads-up. 1298 00:54:17,210 --> 00:54:19,821 Okay, if this is about Godfrey-- 1299 00:54:19,908 --> 00:54:21,649 Damn right, it's about Godfrey. 1300 00:54:21,736 --> 00:54:23,695 Embezzling the foundation's funds, 1301 00:54:23,782 --> 00:54:25,174 and Lord only knows who else's. 1302 00:54:25,262 --> 00:54:26,437 No! You've got it all wrong. 1303 00:54:26,567 --> 00:54:28,700 So why won't he hand over the accounts? 1304 00:54:28,830 --> 00:54:32,094 No one knows what was raised at the last event. 1305 00:54:32,181 --> 00:54:35,097 I heard it was $2,000 a ticket-- 300 guests. 1306 00:54:35,184 --> 00:54:38,753 Okay, Miss Viv and Godfrey bankrolled that whole event. 1307 00:54:38,840 --> 00:54:40,015 Maybe so, 1308 00:54:40,102 --> 00:54:41,582 but everyone was there for a cause, 1309 00:54:41,669 --> 00:54:44,542 and that cause wasn't to line Anderson's pockets. 1310 00:54:44,672 --> 00:54:46,587 Where's the money, Zuri? 1311 00:54:48,023 --> 00:54:50,809 You are making some serious accusations. 1312 00:54:52,724 --> 00:54:55,640 When that house burns, Zuri, 1313 00:54:55,770 --> 00:54:57,468 you're going to burn with it. 1314 00:54:58,860 --> 00:55:00,166 I'm warning you... 1315 00:55:00,297 --> 00:55:03,082 get out now. 1316 00:55:03,212 --> 00:55:05,171 I'm gonna do just that. 1317 00:55:07,129 --> 00:55:09,088 And you know what else? 1318 00:55:09,218 --> 00:55:11,873 Before the designer clothes and the fancy car, 1319 00:55:11,960 --> 00:55:14,006 you actually had way more class. 1320 00:55:14,136 --> 00:55:15,486 [door slams] 1321 00:55:16,965 --> 00:55:18,227 [preacher] Do not be misled. 1322 00:55:18,315 --> 00:55:21,927 Bad company corrupts good character. 1323 00:55:22,057 --> 00:55:25,278 He says that bad company influences your character 1324 00:55:25,409 --> 00:55:27,585 and I'm standing here like the Apostle Paul did 1325 00:55:27,672 --> 00:55:29,195 with the Corinthian church, 1326 00:55:29,282 --> 00:55:30,892 saying "Come to yourself." 1327 00:55:31,023 --> 00:55:32,285 Why? Because, before you leave here, 1328 00:55:32,372 --> 00:55:33,634 I want you to know 1329 00:55:33,721 --> 00:55:37,246 that there is never a bad time to be good. 1330 00:55:37,377 --> 00:55:39,118 Now, in a few seconds, 1331 00:55:39,205 --> 00:55:41,294 you're gonna get the opportunity to worship the Lord in giving. 1332 00:55:41,425 --> 00:55:42,730 Now, what I want you to do 1333 00:55:42,817 --> 00:55:45,080 is worship the spirit of generosity. 1334 00:55:45,167 --> 00:55:47,692 As our team play softly, let's give. 1335 00:55:50,956 --> 00:55:52,740 I'm so happy to be here, Daddy. 1336 00:55:52,871 --> 00:55:55,569 Ah, thank you for bringing me, baby. 1337 00:55:55,700 --> 00:55:58,485 It's so good to spend time with you. 1338 00:55:58,572 --> 00:55:59,791 I know, I'm sorry. 1339 00:55:59,878 --> 00:56:01,096 I've just been so busy. 1340 00:56:01,183 --> 00:56:03,011 Ah, I didn't want to guilt-trip you. 1341 00:56:03,098 --> 00:56:06,058 I'm just so glad that your business is doing so well. 1342 00:56:08,016 --> 00:56:10,062 So, uh... 1343 00:56:10,192 --> 00:56:12,325 everything okay with, uh, Slic-- 1344 00:56:12,412 --> 00:56:13,544 Godfrey? 1345 00:56:13,631 --> 00:56:15,720 I'm really happy. 1346 00:56:17,983 --> 00:56:20,115 You can always come home, you know that, don't you? 1347 00:56:20,202 --> 00:56:22,727 I know you don't like him, Daddy, 1348 00:56:22,814 --> 00:56:24,946 but he's really... he's really good for me. 1349 00:56:25,077 --> 00:56:26,165 He's helped me a lot. 1350 00:56:26,295 --> 00:56:27,384 Okay. As long as you know. 1351 00:56:29,255 --> 00:56:30,212 Thank you. 1352 00:56:36,218 --> 00:56:37,568 Where'd that money come from? 1353 00:56:50,972 --> 00:56:51,843 [doorbell chimes] 1354 00:56:55,281 --> 00:56:56,761 Ah, Ms. Brown. 1355 00:56:56,848 --> 00:56:59,154 Miss Anderson did not tell me she was expecting you. 1356 00:56:59,241 --> 00:57:00,155 -That's because she's not. -Excuse me-- 1357 00:57:00,242 --> 00:57:01,287 Is she here? 1358 00:57:01,374 --> 00:57:03,158 I will seek Miss Anderson. Excuse me! 1359 00:57:03,245 --> 00:57:04,072 [Zuri] He who profits illicitly 1360 00:57:04,159 --> 00:57:06,118 troubles his own house, 1361 00:57:06,205 --> 00:57:08,947 but he who hates bribes will live. 1362 00:57:09,077 --> 00:57:10,818 Sorry, Madam. I tried to stop her. 1363 00:57:10,905 --> 00:57:12,516 No. No. It's okay, Clayton. Thank you. 1364 00:57:12,603 --> 00:57:13,908 As you wish, Madam. 1365 00:57:13,995 --> 00:57:15,780 Well, what a lovely surprise. Please, sit. 1366 00:57:15,867 --> 00:57:16,868 It's fine. 1367 00:57:16,955 --> 00:57:17,999 I'm not staying. 1368 00:57:18,086 --> 00:57:19,523 Is something wrong? 1369 00:57:19,610 --> 00:57:20,785 I just came to tell you 1370 00:57:20,915 --> 00:57:22,613 that I'm done with the invoicing. 1371 00:57:22,700 --> 00:57:23,744 From here on out, 1372 00:57:23,831 --> 00:57:25,529 I'm running a clean business. 1373 00:57:25,659 --> 00:57:26,921 [Viv snickers] 1374 00:57:27,008 --> 00:57:29,141 I think you're confused, Zuri. 1375 00:57:29,228 --> 00:57:31,186 You don't get to say when you're done. 1376 00:57:31,317 --> 00:57:33,362 You wouldn't have a business if it wasn't for me. 1377 00:57:33,493 --> 00:57:34,929 That's not true. 1378 00:57:35,016 --> 00:57:36,670 You opened a lot of doors, but-- 1379 00:57:36,801 --> 00:57:38,150 I made you. 1380 00:57:38,237 --> 00:57:42,154 You were nothing but a pawn from go-- 1381 00:57:42,241 --> 00:57:47,594 an insecure, greedy little something. 1382 00:57:47,681 --> 00:57:49,640 I read you... 1383 00:57:49,727 --> 00:57:52,338 the minute I laid eyes... 1384 00:57:52,425 --> 00:57:55,472 click-clacking your way up my drive. 1385 00:57:58,431 --> 00:57:59,519 This is ugly. 1386 00:57:59,650 --> 00:58:00,781 Hmm? 1387 00:58:00,868 --> 00:58:02,566 I told you, I'm done, 1388 00:58:02,653 --> 00:58:04,742 and now I'm leaving. 1389 00:58:04,872 --> 00:58:07,571 Well, how do you think your clients are gonna feel 1390 00:58:07,658 --> 00:58:09,616 when they find out you've been swindling them? 1391 00:58:11,792 --> 00:58:13,881 Mm. 1392 00:58:13,968 --> 00:58:16,841 You're in way too deep, and this isn't the movies. 1393 00:58:16,971 --> 00:58:18,451 Uh-uh. 1394 00:58:18,538 --> 00:58:21,846 You don't get to just walk away. 1395 00:58:25,023 --> 00:58:27,504 [♪♪] 1396 00:58:32,900 --> 00:58:35,381 [sobbing] He's caught up in some really serious stuff, 1397 00:58:35,512 --> 00:58:38,210 and I'm mixed up into it, too, Daddy. 1398 00:58:39,516 --> 00:58:41,387 Deep. 1399 00:58:42,867 --> 00:58:44,216 [sobs] 1400 00:58:44,303 --> 00:58:45,522 There's always a way out, baby. 1401 00:58:45,609 --> 00:58:47,524 No. No. 1402 00:58:47,611 --> 00:58:50,962 No. This is a dark hole, Daddy. 1403 00:58:51,092 --> 00:58:54,400 I don't know how I'm gonna climb out of this. 1404 00:58:59,536 --> 00:59:02,408 You're a grown woman, Zuri. 1405 00:59:04,628 --> 00:59:08,240 And it pains me to stand by 1406 00:59:08,370 --> 00:59:11,635 and let you make your own decisions. 1407 00:59:14,638 --> 00:59:17,554 I was waiting for you to come to me. 1408 00:59:17,641 --> 00:59:19,991 [cries] 1409 00:59:21,645 --> 00:59:23,995 We're gonna figure this out together. 1410 00:59:26,345 --> 00:59:28,260 -I'm sorry, Daddy. -Together! 1411 00:59:30,567 --> 00:59:32,394 [weeps] I'm sorry, Daddy. 1412 00:59:39,619 --> 00:59:41,316 [Oscar] Ah, here we are. 1413 00:59:41,403 --> 00:59:42,361 [chuckling] 1414 00:59:42,491 --> 00:59:43,928 -Ah, thank you. -Thank you! 1415 00:59:44,015 --> 00:59:45,016 And thank you for coming. 1416 00:59:45,103 --> 00:59:47,018 Yeah. Are you okay? 1417 00:59:47,105 --> 00:59:49,281 [sighs] Not really. 1418 00:59:50,891 --> 00:59:53,198 Now, I want you to tell me everything you know 1419 00:59:53,285 --> 00:59:56,810 about G. Anderson Enterprises and how they run their homes. 1420 00:59:56,897 --> 00:59:58,507 I don't know anything for sure. 1421 00:59:58,595 --> 00:59:59,944 What do you think you know? 1422 01:00:01,510 --> 01:00:03,687 Pat, you've been caring for me for a few months now 1423 01:00:03,817 --> 01:00:05,645 and I know how you play. 1424 01:00:05,732 --> 01:00:06,951 [chuckles] 1425 01:00:07,038 --> 01:00:08,300 If you even have a hunch, 1426 01:00:08,430 --> 01:00:11,042 then you're likely onto something, 1427 01:00:11,129 --> 01:00:13,435 and I want all the information I can get, 1428 01:00:13,522 --> 01:00:14,741 to protect my daughter. 1429 01:00:18,136 --> 01:00:19,572 -Okay. -Mm. 1430 01:00:19,703 --> 01:00:21,792 Good. Let's talk about it. 1431 01:00:21,879 --> 01:00:24,098 [♪♪] 1432 01:00:31,628 --> 01:00:32,716 Hey, baby, what's-- what's-- oh. 1433 01:00:32,846 --> 01:00:34,500 Tell me it's not true. 1434 01:00:34,631 --> 01:00:36,720 Are you-- Are you outta your damn mind? 1435 01:00:36,850 --> 01:00:37,938 The tuition fees-- 1436 01:00:38,069 --> 01:00:39,810 why haven't they been paid? 1437 01:00:39,897 --> 01:00:41,376 -That's being handled. -So it's true? 1438 01:00:41,463 --> 01:00:42,726 You stole the money? 1439 01:00:42,856 --> 01:00:44,641 Whoa! 1440 01:00:44,771 --> 01:00:46,599 You told me that you were gonna put it right back right away. 1441 01:00:46,686 --> 01:00:48,253 I didn't steal anything. 1442 01:00:48,340 --> 01:00:50,472 Then why's everyone acting like the money just disappeared? 1443 01:00:50,559 --> 01:00:52,387 It'll clear the foundation's accounts by tomorrow. 1444 01:00:52,518 --> 01:00:54,781 It should've been today, 1445 01:00:54,912 --> 01:00:58,437 but I was on a call and I missed the cut-off time. 1446 01:00:58,524 --> 01:01:01,092 And I'm the only one that can do the transfer, remember? 1447 01:01:03,007 --> 01:01:04,661 I don't believe you. 1448 01:01:04,748 --> 01:01:05,749 Wow. 1449 01:01:05,879 --> 01:01:08,186 Oh, man. Look. 1450 01:01:09,448 --> 01:01:11,798 As promised. With interest. 1451 01:01:13,931 --> 01:01:16,107 By tomorrow, all the students' tuition will be paid 1452 01:01:16,194 --> 01:01:18,936 for the whole academic year. 1453 01:01:20,285 --> 01:01:21,852 [Zuri] Here now is the man 1454 01:01:21,982 --> 01:01:24,681 who did not make God his stronghold, 1455 01:01:24,768 --> 01:01:27,640 but trusted in his great wealth 1456 01:01:27,727 --> 01:01:30,599 and grew strong by destroying others. 1457 01:01:30,730 --> 01:01:33,385 [♪♪] 1458 01:01:49,401 --> 01:01:50,576 [Zuri] Like a partridge 1459 01:01:50,663 --> 01:01:52,883 that hatches eggs it did not lay 1460 01:01:52,970 --> 01:01:56,582 are those who gain riches by unjust means. 1461 01:01:56,713 --> 01:01:58,062 When their lives are half gone, 1462 01:01:58,149 --> 01:02:00,455 their riches will desert them, 1463 01:02:00,542 --> 01:02:03,981 and in the end, they will prove to be fools. 1464 01:02:04,111 --> 01:02:06,505 [♪♪] 1465 01:02:25,350 --> 01:02:27,265 [knocking] 1466 01:02:32,400 --> 01:02:34,751 I found out the truth about Godfrey. 1467 01:02:36,230 --> 01:02:39,930 Turns out G. Anderson Enterprises 1468 01:02:40,060 --> 01:02:43,672 is involved in some serious shade. 1469 01:02:43,803 --> 01:02:46,110 Medicaid fraud-- 1470 01:02:46,197 --> 01:02:50,636 spanning years and millions of dollars. 1471 01:02:53,465 --> 01:02:56,381 Look. 1472 01:02:56,468 --> 01:02:59,384 I have photos of everything. 1473 01:02:59,471 --> 01:03:00,559 When I leave, 1474 01:03:00,689 --> 01:03:01,952 I'm taking the documents with me. 1475 01:03:03,736 --> 01:03:06,086 I'm gonna need a lawyer and a shovel 1476 01:03:06,173 --> 01:03:07,696 to dig my way out of this one. 1477 01:03:07,827 --> 01:03:09,873 Are you in that deep? 1478 01:03:12,919 --> 01:03:15,530 I honestly didn't know that it was this dark, 1479 01:03:15,661 --> 01:03:18,882 but I knew that what I was doing was wrong. 1480 01:03:20,144 --> 01:03:21,275 And illegal. 1481 01:03:22,668 --> 01:03:24,322 I chose to look away. 1482 01:03:24,452 --> 01:03:26,324 A lot. 1483 01:03:27,586 --> 01:03:29,762 Why, Zuri? 1484 01:03:29,893 --> 01:03:31,808 You fell for him that hard? 1485 01:03:33,244 --> 01:03:34,419 [chokes up] No. 1486 01:03:34,506 --> 01:03:37,248 I think I fell for... 1487 01:03:37,335 --> 01:03:40,207 the princess dream. 1488 01:03:40,294 --> 01:03:42,253 [sniffling] 1489 01:03:44,908 --> 01:03:47,345 [♪♪] 1490 01:04:21,422 --> 01:04:23,424 [chuckles darkly] 1491 01:04:23,511 --> 01:04:24,991 Yes. 1492 01:04:36,350 --> 01:04:39,049 [Zuri] Do not wear yourself out to get rich-- 1493 01:04:39,136 --> 01:04:41,138 do not trust your own cleverness. 1494 01:04:41,268 --> 01:04:44,576 Cast but a glance at riches, and they are gone, 1495 01:04:44,663 --> 01:04:46,491 for they will surely sprout wings 1496 01:04:46,578 --> 01:04:48,232 and fly off to the sky like an eagle. 1497 01:04:49,407 --> 01:04:50,930 What? 1498 01:04:51,061 --> 01:04:53,063 [screams] 1499 01:05:18,566 --> 01:05:20,699 [thud] 1500 01:05:24,311 --> 01:05:27,924 [♪♪] 1501 01:05:39,848 --> 01:05:41,111 [footsteps] 1502 01:05:42,286 --> 01:05:43,287 [Godfrey] I spoke to Viv today. 1503 01:05:43,374 --> 01:05:45,942 Where's my money? 1504 01:05:46,072 --> 01:05:48,814 It's not your money, sweetie. 1505 01:05:48,901 --> 01:05:50,250 No, I earned that money. 1506 01:05:52,470 --> 01:05:54,646 Through kickbacks and side hustles? 1507 01:05:56,517 --> 01:05:58,650 I'd say over half of what's in that account 1508 01:05:58,780 --> 01:06:00,826 is income generated by me and Viv. 1509 01:06:02,959 --> 01:06:04,786 Why are you doing this? 1510 01:06:04,873 --> 01:06:06,788 Really. 1511 01:06:06,875 --> 01:06:08,094 I want to know. 1512 01:06:10,357 --> 01:06:12,446 Well... 1513 01:06:14,057 --> 01:06:16,798 ...because I didn't want you to do anything silly. 1514 01:06:16,929 --> 01:06:21,629 Because I needed insurance, while I clean up this mess. 1515 01:06:26,243 --> 01:06:28,201 You know, all this time 1516 01:06:28,332 --> 01:06:30,116 that we've been sleeping in the same bed, 1517 01:06:30,247 --> 01:06:31,683 it was because I truly believed 1518 01:06:31,813 --> 01:06:33,467 that we were gonna be husband and wife. 1519 01:06:33,554 --> 01:06:35,469 Hmm. 1520 01:06:35,556 --> 01:06:37,297 What was I to you? 1521 01:06:38,690 --> 01:06:40,997 [chuckles lightly] 1522 01:06:42,520 --> 01:06:43,825 Zuri, 1523 01:06:43,956 --> 01:06:46,437 every relationship in my life 1524 01:06:46,567 --> 01:06:48,482 is transactional. 1525 01:06:48,613 --> 01:06:50,310 Everyone has a purpose. 1526 01:06:50,441 --> 01:06:52,138 Everyone has a use. 1527 01:06:52,269 --> 01:06:53,792 What did you think? 1528 01:06:53,922 --> 01:06:55,446 That we were just gonna ride off into the sunset 1529 01:06:55,576 --> 01:06:56,838 like Bonnie and Clyde? 1530 01:06:56,925 --> 01:06:59,058 You were useful. 1531 01:06:59,189 --> 01:07:02,409 You were a great way to launder money. 1532 01:07:02,540 --> 01:07:04,933 I didn't even have to persuade you! 1533 01:07:05,064 --> 01:07:07,414 I didn't even show you anything of myself 1534 01:07:07,545 --> 01:07:09,025 that wasn't... 1535 01:07:09,112 --> 01:07:10,156 superficial. 1536 01:07:10,243 --> 01:07:11,418 You're ruthless! 1537 01:07:11,549 --> 01:07:12,767 Ambitious. 1538 01:07:12,854 --> 01:07:14,465 Greedy. 1539 01:07:14,552 --> 01:07:16,902 If I'm greedy, 1540 01:07:17,033 --> 01:07:18,034 so are you. 1541 01:07:18,947 --> 01:07:21,037 No. 1542 01:07:21,124 --> 01:07:23,430 Godfrey Anderson, 1543 01:07:23,517 --> 01:07:26,172 you are in a league all your own. 1544 01:07:26,303 --> 01:07:28,087 Oh. Oh, yeah. Yeah. 1545 01:07:28,218 --> 01:07:32,613 'Cause you are definitely not in my league. 1546 01:07:32,700 --> 01:07:36,922 I need a real hustler by my side. 1547 01:07:43,320 --> 01:07:45,061 [footfalls echoing] 1548 01:07:49,848 --> 01:07:50,544 [Zuri] Thank you for seeing me. 1549 01:07:50,631 --> 01:07:52,590 Any time. 1550 01:07:52,677 --> 01:07:54,461 What's going on? 1551 01:07:54,592 --> 01:07:57,247 It has been a steep learning curve. 1552 01:07:57,334 --> 01:08:01,338 I've betrayed almost everyone who trusts me. 1553 01:08:01,468 --> 01:08:03,470 God forgives everything. 1554 01:08:03,557 --> 01:08:07,257 There's no mistakes, only lessons. 1555 01:08:08,432 --> 01:08:10,303 But... 1556 01:08:10,390 --> 01:08:11,957 what did you think you were gaining? 1557 01:08:13,263 --> 01:08:15,178 Validation? 1558 01:08:15,308 --> 01:08:16,961 And you got what? 1559 01:08:18,964 --> 01:08:20,443 I lost everything. 1560 01:08:20,574 --> 01:08:23,490 It doesn't look like that to me. 1561 01:08:23,577 --> 01:08:27,494 It seems like you gotta lose the negative mindset. 1562 01:08:27,625 --> 01:08:30,584 But all the other stuff? It's just stuff. 1563 01:08:30,671 --> 01:08:34,719 God's working on something for you right now. 1564 01:08:34,806 --> 01:08:38,288 But you gotta think about what you do have-- 1565 01:08:38,375 --> 01:08:39,810 redemption. 1566 01:08:39,898 --> 01:08:41,639 What if I don't deserve it? 1567 01:08:42,943 --> 01:08:44,120 Zuri, you're God's child. 1568 01:08:45,599 --> 01:08:48,819 That alone is what makes you deserving. 1569 01:08:50,560 --> 01:08:51,910 Let's pray. 1570 01:08:51,996 --> 01:08:53,651 Come on. 1571 01:08:55,130 --> 01:08:56,349 Dear God, 1572 01:08:56,479 --> 01:08:59,483 protect and guide Zuri with your light. 1573 01:08:59,569 --> 01:09:01,746 Clear a path in front of her 1574 01:09:01,833 --> 01:09:04,183 so that she may walk in truth and service. 1575 01:09:04,314 --> 01:09:05,228 Mm! 1576 01:09:05,358 --> 01:09:07,317 -Amen. -Amen. 1577 01:09:09,493 --> 01:09:11,059 -[sniffles] Thank you. -You're welcome. 1578 01:09:11,190 --> 01:09:13,060 Thank you. 1579 01:09:13,192 --> 01:09:14,497 [knocking] 1580 01:09:16,064 --> 01:09:17,935 Shh. Keep it down. Don't wake the neighbors. 1581 01:09:18,023 --> 01:09:19,285 Come on. 1582 01:09:22,767 --> 01:09:25,203 So I guess we're roomies for the foreseeable, huh, Oscar? 1583 01:09:25,291 --> 01:09:28,164 You got the bed, I'll take the couch. 1584 01:09:28,251 --> 01:09:30,862 I'll, uh, call you first thing, okay, Dad? 1585 01:09:35,562 --> 01:09:36,693 Thank you. 1586 01:09:38,478 --> 01:09:40,393 This is the only place 1587 01:09:40,479 --> 01:09:42,134 that Godfrey wouldn't know about, 1588 01:09:42,264 --> 01:09:44,353 so I know he'll be safe... 1589 01:09:45,616 --> 01:09:47,922 ...with you. 1590 01:09:48,053 --> 01:09:50,011 You can stay, too, Zuri. 1591 01:09:50,098 --> 01:09:52,144 Really. 1592 01:09:52,274 --> 01:09:53,666 I can double up with your pops. 1593 01:09:55,407 --> 01:09:57,541 No. I'm okay. 1594 01:09:59,282 --> 01:10:01,197 I really didn't deserve you. 1595 01:10:02,589 --> 01:10:04,678 Thanks again. 1596 01:10:08,465 --> 01:10:10,335 [Zuri] Believers in humble circumstances 1597 01:10:10,467 --> 01:10:13,687 ought to take pride in their high position. 1598 01:10:13,818 --> 01:10:16,821 But the rich should take pride in their humiliation, 1599 01:10:16,907 --> 01:10:19,911 since they will pass away like wildflower. 1600 01:10:23,436 --> 01:10:25,090 [Miss Viv] The offshore money is clean. 1601 01:10:26,700 --> 01:10:29,398 It's the homes where we're vulnerable. 1602 01:10:29,529 --> 01:10:31,357 The only flaws with billing-- 1603 01:10:31,487 --> 01:10:32,837 and lucrative as it was-- 1604 01:10:32,967 --> 01:10:35,361 is the paper trail, 1605 01:10:35,492 --> 01:10:37,450 and there's no way around that. 1606 01:10:37,537 --> 01:10:38,886 I only see one way out of this. 1607 01:10:40,192 --> 01:10:41,976 We get outta here. 1608 01:10:42,107 --> 01:10:43,717 I have a passport ready. 1609 01:10:43,848 --> 01:10:45,153 I got one for you, too. 1610 01:10:45,284 --> 01:10:47,112 Get outta here? 1611 01:10:47,199 --> 01:10:48,983 -Like, run? -Yeah. 1612 01:10:49,114 --> 01:10:51,377 Run from my home? 1613 01:10:51,508 --> 01:10:53,814 Run from everything I've built? 1614 01:10:53,945 --> 01:10:55,990 Godfrey, you were raised in privilege. 1615 01:10:56,121 --> 01:10:57,731 I was not. 1616 01:10:57,818 --> 01:10:59,210 You don't come from a shack in the woods 1617 01:10:59,342 --> 01:11:00,778 to a mansion in Baltimore 1618 01:11:00,865 --> 01:11:02,127 without getting your hands 1619 01:11:02,258 --> 01:11:03,563 a little grimy from time to time. 1620 01:11:03,693 --> 01:11:05,304 I see another solution. 1621 01:11:05,391 --> 01:11:07,654 We get rid of the problem. 1622 01:11:07,741 --> 01:11:08,699 Wait, wait, wait, wait. Hold up. 1623 01:11:08,786 --> 01:11:10,962 She's powerless. 1624 01:11:11,092 --> 01:11:13,225 Viv, she's powerless. She has no money. 1625 01:11:13,356 --> 01:11:15,139 She has no clients. 1626 01:11:15,227 --> 01:11:17,403 When we're done, 1627 01:11:17,490 --> 01:11:19,362 her reputation is gonna be in tatters. 1628 01:11:19,492 --> 01:11:21,102 She can't incriminate us 1629 01:11:21,189 --> 01:11:23,279 without putting herself in center frame, 1630 01:11:23,366 --> 01:11:24,758 and I know her. 1631 01:11:24,889 --> 01:11:26,717 She's way too selfish for that. 1632 01:11:26,847 --> 01:11:28,980 I've taken care of this. 1633 01:11:29,110 --> 01:11:30,503 She's done! 1634 01:11:30,634 --> 01:11:32,679 And that's a gamble you wanna take? 1635 01:11:32,766 --> 01:11:34,594 What if she does talk? 1636 01:11:34,725 --> 01:11:35,682 You said it for yourself-- 1637 01:11:35,769 --> 01:11:37,162 that she didn't have nothing to lose. 1638 01:11:38,380 --> 01:11:40,425 35 years... 1639 01:11:40,557 --> 01:11:42,341 in a federal prison. 1640 01:11:42,428 --> 01:11:46,563 You'll be an old man by the time they let you go. 1641 01:11:46,650 --> 01:11:48,434 An old... 1642 01:11:48,521 --> 01:11:51,568 broke... man. 1643 01:11:51,655 --> 01:11:53,787 Why don't we just talk about this tomorrow, 1644 01:11:53,874 --> 01:11:56,268 after you've had a chance to calm down? 1645 01:11:56,355 --> 01:11:57,617 Sit your ass down! 1646 01:11:59,967 --> 01:12:01,621 Okay. 1647 01:12:02,969 --> 01:12:05,146 So how... how do we do this? 1648 01:12:05,277 --> 01:12:07,800 Do you have someone that you-- 1649 01:12:07,888 --> 01:12:09,889 Rule number one-- 1650 01:12:09,977 --> 01:12:11,805 we don't trust no one. 1651 01:12:13,633 --> 01:12:15,505 We take care of this ourselves. 1652 01:12:20,901 --> 01:12:23,513 [phone buzzing] 1653 01:12:23,600 --> 01:12:24,905 [Zuri] Such are the paths 1654 01:12:24,992 --> 01:12:27,907 of all those who go after ill-gotten gain-- 1655 01:12:27,995 --> 01:12:29,519 it takes away the life of those who get it. 1656 01:12:30,433 --> 01:12:32,130 [buzzing] 1657 01:12:33,261 --> 01:12:34,437 [frustrated sigh] 1658 01:12:37,048 --> 01:12:38,136 Godfrey. 1659 01:12:38,223 --> 01:12:40,660 Zuri. Are you ready to talk? 1660 01:12:40,746 --> 01:12:42,445 I've nothing to say to you. 1661 01:12:42,575 --> 01:12:44,795 I have your money. 1662 01:12:44,882 --> 01:12:47,275 Uh, I just took out what's mine. 1663 01:12:47,362 --> 01:12:49,539 I earned that money! 1664 01:12:49,626 --> 01:12:52,498 How dare you put your slimy hands in my pocket? 1665 01:12:52,629 --> 01:12:53,934 Look, do you want it or not? 1666 01:12:54,065 --> 01:12:57,329 I was angry 1667 01:12:57,416 --> 01:12:59,244 and you hurt me. 1668 01:12:59,375 --> 01:13:01,159 You turned on me, just like that. 1669 01:13:01,289 --> 01:13:03,596 I didn't turn on you, Godfrey. 1670 01:13:03,683 --> 01:13:05,684 I just didn't want to be part of all the shadiness. 1671 01:13:05,816 --> 01:13:07,383 That's what it felt like. 1672 01:13:07,469 --> 01:13:10,168 Look, I never told you, 1673 01:13:10,298 --> 01:13:13,171 but, cousin Viv, she raised me. 1674 01:13:13,300 --> 01:13:15,478 She's like a sister to me, 1675 01:13:15,565 --> 01:13:18,175 and I'm very protective of my family, Zuri, 1676 01:13:18,263 --> 01:13:20,526 and I lashed out, and I-I'm really sorry. 1677 01:13:20,612 --> 01:13:22,572 By "lashed out," do you mean 1678 01:13:22,659 --> 01:13:24,661 stole my money? 1679 01:13:24,791 --> 01:13:26,139 [sighs] I was always 1680 01:13:26,227 --> 01:13:27,490 gonna give it back-- 1681 01:13:27,620 --> 01:13:29,317 I told you that. 1682 01:13:29,405 --> 01:13:31,102 Look, you can come get your money tonight. 1683 01:13:31,189 --> 01:13:32,277 You know I don't trust you 1684 01:13:32,407 --> 01:13:33,757 as far as I can throw you, Godfrey. 1685 01:13:33,844 --> 01:13:36,107 Whatever, Zuri. 1686 01:13:36,193 --> 01:13:38,762 How long did we sleep in the same bed? Huh? 1687 01:13:38,849 --> 01:13:41,504 Did I ever treat you with anything less than respect? 1688 01:13:41,591 --> 01:13:42,896 Did I ever hurt you? 1689 01:13:42,983 --> 01:13:44,550 What about Pat? 1690 01:13:44,637 --> 01:13:46,422 I know you had her beaten up. 1691 01:13:47,597 --> 01:13:49,512 Pat? 1692 01:13:49,599 --> 01:13:52,514 Y-Your dad's nurse Pat? 1693 01:13:52,602 --> 01:13:54,430 Why would I do that? 1694 01:13:54,559 --> 01:13:59,260 Look, I found that little chain you used to wear. 1695 01:13:59,347 --> 01:14:01,959 My mom's cross? 1696 01:14:02,046 --> 01:14:03,612 I don't know if it's your mom's cross, 1697 01:14:03,700 --> 01:14:05,615 but I know it's that little chain you used to wear 1698 01:14:05,702 --> 01:14:06,920 when I first met you. 1699 01:14:11,838 --> 01:14:13,405 I'll come by in an hour. 1700 01:14:13,492 --> 01:14:16,755 No. No, no. Come by tonight, 1701 01:14:16,843 --> 01:14:19,150 because it's gonna take me a little time to get the money. 1702 01:14:19,280 --> 01:14:21,108 I'll have it by 10 p.m., but... 1703 01:14:21,195 --> 01:14:23,023 look, do what you want, Zuri, 1704 01:14:23,154 --> 01:14:25,983 but just swing by, get the cash, 1705 01:14:26,070 --> 01:14:29,116 and leave. 1706 01:14:30,509 --> 01:14:32,816 [♪♪] 1707 01:14:46,916 --> 01:14:49,789 [♪♪] 1708 01:14:54,141 --> 01:14:56,709 Hey. 1709 01:14:56,796 --> 01:14:59,016 You can just put the money through the window? 1710 01:14:59,103 --> 01:15:00,059 Zuri, are you for real? 1711 01:15:00,147 --> 01:15:01,800 For real, for real. 1712 01:15:02,846 --> 01:15:04,934 Here's the necklace. 1713 01:15:06,937 --> 01:15:10,027 Here's the money. 1714 01:15:10,157 --> 01:15:11,855 T-- Viv! 1715 01:15:11,942 --> 01:15:13,683 Get out of the car, Zuri. 1716 01:15:13,813 --> 01:15:15,989 -W-- [exhales] -Get out of the car! 1717 01:15:16,076 --> 01:15:17,121 Viv, what's the plan? 1718 01:15:17,208 --> 01:15:19,166 Shut up. 1719 01:15:19,253 --> 01:15:21,081 Let's go. 1720 01:15:21,212 --> 01:15:23,214 W-- [scoffs] Viv-- 1721 01:15:23,300 --> 01:15:25,346 -I said, shut up. -Viv. 1722 01:15:27,697 --> 01:15:29,046 -[thud] -Hey! What are you doing? 1723 01:15:29,133 --> 01:15:31,091 I'm handling my business! 1724 01:15:31,222 --> 01:15:32,440 'Cause if you'd have took care of yours, 1725 01:15:32,528 --> 01:15:34,225 we wouldn't be here. 1726 01:15:34,312 --> 01:15:36,706 She already went to the cops, Godfrey. 1727 01:15:36,835 --> 01:15:39,143 I got an informant who told me so. 1728 01:15:39,230 --> 01:15:40,884 Well, why didn't you come to me and tell me when you found out? 1729 01:15:41,014 --> 01:15:42,450 She's about 1730 01:15:42,538 --> 01:15:44,540 to bring down a whole lot of rubble on your head-- 1731 01:15:44,627 --> 01:15:45,889 and mine. 1732 01:15:45,976 --> 01:15:47,107 She got a tip-- 1733 01:15:47,237 --> 01:15:48,848 and you know from who? 1734 01:15:48,978 --> 01:15:50,850 A nurse who worked for her dad. 1735 01:15:50,937 --> 01:15:52,591 Now, I had the nurse hit off, 1736 01:15:52,678 --> 01:15:54,811 figured she'd back off and mind her own, 1737 01:15:54,898 --> 01:15:56,334 but my god, 1738 01:15:56,464 --> 01:15:58,728 we're talking about a nurse and a decorator here. 1739 01:16:00,556 --> 01:16:01,861 Turns out... 1740 01:16:01,992 --> 01:16:04,081 the nurse worked for Westgate. 1741 01:16:05,343 --> 01:16:08,651 Ooh... you didn't notice, huh, Godfrey? 1742 01:16:08,781 --> 01:16:11,262 Because you never were good with the details. 1743 01:16:11,392 --> 01:16:13,438 Big-picture man, huh? That's you. 1744 01:16:13,568 --> 01:16:14,918 Uh-- 1745 01:16:15,048 --> 01:16:16,309 You didn't see this in your picture? 1746 01:16:16,397 --> 01:16:17,268 Hmm? 1747 01:16:17,398 --> 01:16:18,574 Why? 1748 01:16:18,661 --> 01:16:20,401 Why are you doing this? 1749 01:16:20,487 --> 01:16:23,448 Because it's either me or you. 1750 01:16:23,579 --> 01:16:25,318 [laughs] 1751 01:16:25,450 --> 01:16:27,407 Now I've really taught you everything I know. 1752 01:16:27,495 --> 01:16:28,671 [giggles] 1753 01:16:28,800 --> 01:16:30,803 Viv, whatcha gonna do? 1754 01:16:30,889 --> 01:16:32,457 You gonna kill me? 1755 01:16:32,588 --> 01:16:34,111 No, no, no. 1756 01:16:34,241 --> 01:16:36,592 We're family. I'm not gonna kill you. 1757 01:16:38,594 --> 01:16:40,857 I'm gonna make it look like you killed your damn self! 1758 01:16:42,467 --> 01:16:44,687 [♪♪] 1759 01:16:52,912 --> 01:16:54,871 [Oscar] Zuri? 1760 01:16:54,958 --> 01:16:55,871 [door opens] 1761 01:16:58,788 --> 01:17:00,702 Stefan. 1762 01:17:02,313 --> 01:17:03,443 Stefan, wake up. 1763 01:17:03,531 --> 01:17:04,663 [groans groggily] 1764 01:17:04,750 --> 01:17:07,144 Huh? What? 1765 01:17:07,273 --> 01:17:09,059 Oscar. 1766 01:17:09,146 --> 01:17:10,843 What's-- What's happening? What's going on? 1767 01:17:10,974 --> 01:17:13,019 It's Zuri. She's not answering her phone. 1768 01:17:13,150 --> 01:17:15,369 Oh... 1769 01:17:15,500 --> 01:17:17,545 What time is it? 1770 01:17:17,675 --> 01:17:19,764 3:35. 1771 01:17:19,896 --> 01:17:21,985 Mm, yeah, that's why she's not answering her phone. 1772 01:17:22,115 --> 01:17:24,770 [groans] 1773 01:17:24,857 --> 01:17:26,076 Can I get you something? 1774 01:17:26,163 --> 01:17:27,643 Some warm milk or-- 1775 01:17:27,730 --> 01:17:29,514 Man, the last time I looked, I wasn't five years old. 1776 01:17:29,601 --> 01:17:30,994 Man, I'm telling you, there's something wrong. 1777 01:17:31,081 --> 01:17:33,344 All right. 1778 01:17:33,474 --> 01:17:35,215 Karima gave me Godfrey's address. 1779 01:17:35,302 --> 01:17:36,216 I'll check on Zuri. 1780 01:17:36,347 --> 01:17:38,610 [♪♪] 1781 01:17:46,531 --> 01:17:48,011 Morning, dear. 1782 01:17:48,098 --> 01:17:51,318 Oh, you're probably feeling a little woozy. 1783 01:17:51,405 --> 01:17:52,624 Fentanyl. Yeah. 1784 01:17:52,755 --> 01:17:54,974 I used to be a nurse, remember? 1785 01:17:55,105 --> 01:17:57,977 It's a very powerful opiate. 1786 01:17:58,064 --> 01:17:59,849 I put a speck on your tongue, 1787 01:17:59,978 --> 01:18:01,285 and it disappeared just like that. 1788 01:18:01,371 --> 01:18:02,590 A little speck more... 1789 01:18:02,721 --> 01:18:04,331 you'd be dead. 1790 01:18:04,462 --> 01:18:05,681 But what'd be the fun of that? 1791 01:18:07,378 --> 01:18:09,554 Yeah. All right. 1792 01:18:13,166 --> 01:18:14,514 You know... 1793 01:18:14,602 --> 01:18:17,214 I'm gonna go dramatic for you. 1794 01:18:17,344 --> 01:18:19,216 Yeah. 1795 01:18:19,346 --> 01:18:20,565 Let's see... 1796 01:18:22,915 --> 01:18:26,397 Killed in a house fire 1797 01:18:26,484 --> 01:18:29,052 after a violent struggle with her ex... 1798 01:18:29,139 --> 01:18:30,443 who you betrayed. 1799 01:18:30,575 --> 01:18:32,446 Yeah. 1800 01:18:32,577 --> 01:18:37,451 ...Who then put a bullet through his own skull. 1801 01:18:37,582 --> 01:18:38,975 Bingo. 1802 01:18:39,062 --> 01:18:40,759 I like that. 1803 01:18:40,889 --> 01:18:42,718 Hmm. 1804 01:18:43,936 --> 01:18:44,981 Yeah. 1805 01:18:45,111 --> 01:18:48,157 [accelerant splashing] 1806 01:18:52,205 --> 01:18:53,903 It's gonna be hot in here for you. 1807 01:18:55,905 --> 01:18:58,777 Somehow, I believe you like it hot. 1808 01:18:58,864 --> 01:18:59,996 [chuckles] 1809 01:19:00,126 --> 01:19:01,084 [lighter clicks] 1810 01:19:01,214 --> 01:19:01,998 Yeah. 1811 01:19:02,128 --> 01:19:03,826 [♪♪] 1812 01:19:03,913 --> 01:19:05,130 -[thud] -[whoosh] 1813 01:19:05,262 --> 01:19:06,132 Yeah! 1814 01:19:06,263 --> 01:19:08,744 [♪♪] 1815 01:19:12,008 --> 01:19:14,053 Come and get her. 1816 01:19:21,713 --> 01:19:24,760 [♪♪] 1817 01:19:38,077 --> 01:19:40,384 [♪♪] 1818 01:19:43,126 --> 01:19:44,300 [doors thud] 1819 01:19:49,480 --> 01:19:50,960 [sighs heavily] 1820 01:19:54,833 --> 01:19:56,226 Dear Lord, 1821 01:19:56,313 --> 01:19:58,141 thank you for all of my blessings... 1822 01:19:58,228 --> 01:20:00,708 Damn! Zuri! 1823 01:20:00,796 --> 01:20:02,493 Zuri! 1824 01:20:03,710 --> 01:20:06,671 Zuri? Zuri! 1825 01:20:08,541 --> 01:20:10,936 [Oscar] ...Thank you for Stefan and his generosity. 1826 01:20:11,023 --> 01:20:12,851 Don't turn around. 1827 01:20:12,938 --> 01:20:14,505 Put your hands where I can see 'em. 1828 01:20:16,028 --> 01:20:17,725 [flames crackling] 1829 01:20:17,856 --> 01:20:19,162 [smoke alarm beeping] 1830 01:20:19,249 --> 01:20:20,946 [Oscar] ...And thank you for guiding Zuri 1831 01:20:21,077 --> 01:20:23,079 back towards the light. 1832 01:20:23,209 --> 01:20:24,907 [smoke alarm beeping] 1833 01:20:24,994 --> 01:20:27,083 [grunting and wheezing] 1834 01:20:27,213 --> 01:20:30,913 ...And may you continue to watch over her, 1835 01:20:31,000 --> 01:20:33,306 illuminating her path 1836 01:20:33,393 --> 01:20:35,047 with love 1837 01:20:35,178 --> 01:20:36,570 and light. 1838 01:20:36,657 --> 01:20:38,398 [gasps] 1839 01:20:38,529 --> 01:20:40,357 [coughing] 1840 01:20:42,838 --> 01:20:44,709 Amen. 1841 01:20:47,103 --> 01:20:49,844 [alarm beeping] 1842 01:20:51,281 --> 01:20:54,632 [coughing and wheezing] 1843 01:20:54,719 --> 01:20:56,547 [Miss Viv] Now how are we gonna do this? 1844 01:20:56,677 --> 01:20:58,505 Because it needs to look like a suicide, 1845 01:20:58,636 --> 01:21:01,334 and I sense the reluctance to put the gun in your mouth. 1846 01:21:01,465 --> 01:21:02,814 You're a psychopath. 1847 01:21:02,945 --> 01:21:04,294 No! I'm a survivor. 1848 01:21:04,380 --> 01:21:05,686 Are you? 1849 01:21:05,773 --> 01:21:07,427 I think not. 1850 01:21:07,558 --> 01:21:09,516 I think that you are a jealous lover 1851 01:21:09,603 --> 01:21:11,475 who kills his ex-girlfriend and the new man. 1852 01:21:11,605 --> 01:21:13,999 [sobbing and panicking] 1853 01:21:17,960 --> 01:21:19,222 [coughing intensely] 1854 01:21:24,357 --> 01:21:25,228 [shattering] 1855 01:21:27,360 --> 01:21:28,840 [Miss Viv] Tale as old as time... 1856 01:21:28,971 --> 01:21:30,668 and good headlines. 1857 01:21:30,755 --> 01:21:32,191 Now... 1858 01:21:32,322 --> 01:21:34,977 Devil's in the details. 1859 01:21:35,064 --> 01:21:37,153 Just a speck of this on your skin 1860 01:21:37,240 --> 01:21:39,285 and you'll be incapacitated. 1861 01:21:39,371 --> 01:21:40,634 [grunts] 1862 01:21:40,721 --> 01:21:41,722 [thud] 1863 01:21:43,246 --> 01:21:44,769 Zuri! 1864 01:21:45,943 --> 01:21:47,554 Zuri! 1865 01:22:00,871 --> 01:22:02,918 [sirens wailing] 1866 01:22:03,005 --> 01:22:04,309 [horns honking] 1867 01:22:04,397 --> 01:22:05,442 [sirens wailing] 1868 01:22:07,748 --> 01:22:08,619 [gasping] 1869 01:22:12,144 --> 01:22:14,277 [water bubbling] 1870 01:22:19,456 --> 01:22:21,110 [coughing] 1871 01:22:21,240 --> 01:22:23,416 [♪♪] 1872 01:22:34,906 --> 01:22:36,473 [Stefan] Zuri! 1873 01:22:39,171 --> 01:22:40,129 It's all right. 1874 01:22:40,216 --> 01:22:42,044 You're safe. 1875 01:22:42,174 --> 01:22:43,480 I got you. 1876 01:22:46,135 --> 01:22:47,788 [Zuri] Now listen, you rich people, 1877 01:22:47,875 --> 01:22:49,660 weep and wail 1878 01:22:49,746 --> 01:22:52,054 because of the misery that is coming on you. 1879 01:22:52,141 --> 01:22:53,880 Your wealth has rotted, 1880 01:22:54,012 --> 01:22:56,318 and moths have eaten your clothes. 1881 01:22:56,449 --> 01:22:59,322 Your gold and silver are corroded. 1882 01:22:59,409 --> 01:23:01,889 Their corrosion will testify against you 1883 01:23:01,977 --> 01:23:04,936 and eat your flesh like fire. 1884 01:23:05,023 --> 01:23:07,808 You have hoarded wealth in the last days. 1885 01:23:07,895 --> 01:23:11,987 [♪♪] 1886 01:23:15,555 --> 01:23:18,732 Everyone comes naked from their mother's womb, 1887 01:23:18,862 --> 01:23:21,735 and as everyone comes, so they depart. 1888 01:23:21,866 --> 01:23:23,824 They take nothing from their toil 1889 01:23:23,911 --> 01:23:26,001 that they can carry in their hands. 1890 01:23:30,527 --> 01:23:32,311 [Stefan] Quick. Listen to the news. 1891 01:23:32,398 --> 01:23:34,574 [TV reporter] Baltimore power-players 1892 01:23:34,661 --> 01:23:37,055 Cassandra Vivian Anderson and Godfrey Anderson 1893 01:23:37,142 --> 01:23:38,361 were convicted today 1894 01:23:38,491 --> 01:23:40,537 and sentenced to a life sentence, 1895 01:23:40,624 --> 01:23:42,365 and 25 years respectively, 1896 01:23:42,452 --> 01:23:43,583 for their part 1897 01:23:43,714 --> 01:23:46,151 in murder, fraud, and embezzlement 1898 01:23:46,282 --> 01:23:49,807 across a number of businesses, spanning decades. 1899 01:23:49,894 --> 01:23:52,027 Cassandra Vivian Anderson was implicated 1900 01:23:52,114 --> 01:23:53,505 in the execution 1901 01:23:53,593 --> 01:23:55,160 of Baltimore businessman Don Jackson. 1902 01:23:55,291 --> 01:23:58,250 A number of whistleblowers came forward to authorities. 1903 01:23:58,337 --> 01:23:59,686 Back to you. 1904 01:23:59,817 --> 01:24:01,123 [Zuri] Yes, I was just calling 1905 01:24:01,253 --> 01:24:04,039 to confirm that you received the final repayment? 1906 01:24:05,562 --> 01:24:07,781 Great. 1907 01:24:07,912 --> 01:24:10,436 Thanks again for your patience and understanding. 1908 01:24:10,567 --> 01:24:11,742 Okay. Bye. 1909 01:24:18,139 --> 01:24:19,663 [Zuri chuckles] 1910 01:24:19,750 --> 01:24:22,840 So, is this a job interview? 1911 01:24:22,927 --> 01:24:25,016 An audition? What? 1912 01:24:25,103 --> 01:24:25,930 Thanks for coming. 1913 01:24:28,106 --> 01:24:30,369 There's never anybody here on the weekends 1914 01:24:30,500 --> 01:24:33,242 and I'm still at my dad's. 1915 01:24:33,371 --> 01:24:36,549 This is a conversation that I wanted to have in private. 1916 01:24:37,811 --> 01:24:40,814 What's done is done. 1917 01:24:40,901 --> 01:24:42,903 We don't need to do a post-mortem. 1918 01:24:42,990 --> 01:24:44,427 I know. 1919 01:24:44,557 --> 01:24:46,777 But you do deserve an apology. 1920 01:24:46,864 --> 01:24:49,606 I am so sorry, Stefan. 1921 01:24:51,129 --> 01:24:56,916 I was just so dissatisfied with myself and... 1922 01:24:57,004 --> 01:25:00,530 what I thought I should have 1923 01:25:00,660 --> 01:25:04,621 that I lost sight of who I was and who you are. 1924 01:25:04,708 --> 01:25:08,842 You're smart, funny, kind, 1925 01:25:08,973 --> 01:25:12,150 and I had to have been out of my mind 1926 01:25:12,237 --> 01:25:15,458 to have lost sight of that for even a second. 1927 01:25:19,288 --> 01:25:21,116 [sighs] 1928 01:25:23,683 --> 01:25:25,816 Well... 1929 01:25:25,903 --> 01:25:29,080 sorry I put you on the spot. 1930 01:25:29,166 --> 01:25:32,127 Um... 1931 01:25:32,257 --> 01:25:35,304 I'm sorry that I made a fool of myself, 1932 01:25:35,434 --> 01:25:39,003 but I just needed to get that off of my heart, Stefan, so... 1933 01:25:41,397 --> 01:25:43,138 [faintly] Thank you. 1934 01:25:49,840 --> 01:25:52,190 You wouldn't happen to know about this big order from Sizl. 1935 01:25:52,277 --> 01:25:54,323 He says his decorator turned him onto my work. 1936 01:25:54,452 --> 01:25:56,541 I don't know anything about that. 1937 01:25:56,629 --> 01:25:59,023 You deserve to be happy, 1938 01:25:59,110 --> 01:26:02,679 and I want that for you above everything, 1939 01:26:02,809 --> 01:26:05,202 and I hope that you find a woman 1940 01:26:05,334 --> 01:26:07,858 that can love you the way that you deserve. 1941 01:26:11,601 --> 01:26:14,038 [♪♪] 1942 01:26:21,263 --> 01:26:24,048 ♪ Could we take it back ♪ 1943 01:26:24,135 --> 01:26:26,920 ♪ To before we met ♪ 1944 01:26:27,050 --> 01:26:31,186 ♪ Before I first set eyes on you ♪ 1945 01:26:31,273 --> 01:26:32,969 ♪ Yeah ♪ 1946 01:26:33,100 --> 01:26:35,668 ♪ Could we take it back ♪ 1947 01:26:35,799 --> 01:26:39,977 ♪ To before we kept secrets ♪ 1948 01:26:40,107 --> 01:26:41,892 ♪ To before we knew... ♪ 121756

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.