All language subtitles for Fall.2022.1080p.BluRay.REMUX.AVC.DTS-HD.MA.5.1-FGT.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:10,440 --> 00:01:11,530 There's a big gap. 2 00:01:13,900 --> 00:01:17,860 This feels like the only route, let's keep going. 3 00:01:23,660 --> 00:01:24,660 You okay? 4 00:01:27,170 --> 00:01:30,630 It's all right, kid. Never be easy. 5 00:01:31,710 --> 00:01:32,710 Okay. 6 00:01:34,340 --> 00:01:37,180 - One, two, three! - Be careful. 7 00:01:37,260 --> 00:01:39,720 You okay? 8 00:01:39,800 --> 00:01:41,760 Okay. 9 00:01:43,600 --> 00:01:45,730 - Oh, my god. - Never better. 10 00:01:48,900 --> 00:01:49,900 Okay. 11 00:01:55,940 --> 00:01:57,570 - Whoa, whoa, you're good. - Shit. 12 00:01:57,650 --> 00:01:59,410 You're good. Yeah? 13 00:01:59,490 --> 00:02:01,990 - You're good? - No. 14 00:02:02,080 --> 00:02:05,000 Okay, you've done way scarier than this. 15 00:02:05,080 --> 00:02:07,370 Remember a.J. Hackett, snake dike? 16 00:02:07,460 --> 00:02:10,750 Stupid singing competition. God, you married this sad sack, 17 00:02:10,830 --> 00:02:12,380 for Christ's sake. 18 00:02:12,460 --> 00:02:14,420 - Yeah? Okay. - Okay. 19 00:02:15,420 --> 00:02:18,840 Two... 20 00:02:18,930 --> 00:02:19,930 Three! 21 00:02:20,010 --> 00:02:22,220 Come on! I got you. 22 00:02:22,300 --> 00:02:23,930 That's my girl. 23 00:02:26,350 --> 00:02:28,770 Ew! Gross! 24 00:02:28,850 --> 00:02:30,810 You guys, get a room! 25 00:02:32,230 --> 00:02:33,320 Here comes Ethan hunt. 26 00:02:34,320 --> 00:02:36,280 Careful, h, there's loose rock around the elbow. 27 00:02:36,360 --> 00:02:38,820 Worry about your ropes, bitches. 28 00:02:38,900 --> 00:02:40,280 I'm fine. 29 00:02:40,360 --> 00:02:42,370 Whoo! 30 00:02:42,450 --> 00:02:43,990 Try to keep up! 31 00:02:54,340 --> 00:02:55,960 Taking your time there, hotshot. 32 00:02:57,510 --> 00:03:00,380 Hunter, you show off! 33 00:03:00,470 --> 00:03:01,760 Whoo! 34 00:03:45,890 --> 00:03:47,570 Hold on, Dan. Hold on, I'm coming. 35 00:03:47,600 --> 00:03:48,890 Dan, are you okay? 36 00:03:48,970 --> 00:03:50,230 Just hold on. I'm coming down. 37 00:03:52,020 --> 00:03:54,480 Come on. Come on. I can't make it. 38 00:03:54,560 --> 00:03:56,730 - [Gaspingl oh, my god. - Okay, Becky, Becky. 39 00:03:56,820 --> 00:03:57,940 I need a little more length. 40 00:03:58,020 --> 00:04:00,440 Can you UN-clip? Are you secure? 41 00:04:00,530 --> 00:04:02,030 - Are you secure? - Yeah. 42 00:04:02,110 --> 00:04:03,200 Yeah, I'm... I'm secure. 43 00:04:03,280 --> 00:04:05,700 Just UN-clip and I'll be able to swing to the rock. 44 00:04:05,780 --> 00:04:07,490 - Okay. - I think I can reach it. 45 00:04:07,580 --> 00:04:08,620 Ready? 46 00:04:13,040 --> 00:04:14,420 Can you reach it? 47 00:04:14,500 --> 00:04:15,920 Just... just one second. 48 00:04:16,000 --> 00:04:17,380 All right. I think I can make it. 49 00:04:17,460 --> 00:04:19,340 Hold on, Dan. 50 00:04:19,420 --> 00:04:21,270 - I'm almost there. - Just need a little more momentum. 51 00:04:21,300 --> 00:04:22,300 Okay. 52 00:04:23,470 --> 00:04:25,090 No! 53 00:04:27,100 --> 00:04:28,260 Dan! 54 00:04:52,000 --> 00:04:54,000 Hey! 55 00:04:54,080 --> 00:04:56,210 This is Becky and Dan. Leave a message. 56 00:04:56,290 --> 00:04:59,000 Hey, Becky, it's me. 57 00:04:59,090 --> 00:05:02,760 Look, I've tried to console you every way I know how. 58 00:05:02,840 --> 00:05:04,010 But I... 59 00:05:04,090 --> 00:05:07,800 I can't help you if you don't pick up the phone. 60 00:05:07,890 --> 00:05:10,430 Sweetheart, I'm worried about you. 61 00:05:10,510 --> 00:05:13,480 So whenever you stop hating on me, 62 00:05:13,560 --> 00:05:14,890 I am here. 63 00:05:45,300 --> 00:05:47,550 Hey, what's up? 64 00:05:48,970 --> 00:05:51,680 This is just the voice mail. You've reached Dan. 65 00:05:51,760 --> 00:05:53,890 Just leave a message, I'i/ hit you back when I can. 66 00:05:53,970 --> 00:05:56,520 Get it off at the beep. 67 00:05:56,600 --> 00:05:57,850 Hey. 68 00:05:59,730 --> 00:06:00,860 Miss you. 69 00:06:09,200 --> 00:06:12,280 Dad, what? Are you stalking me now? 70 00:06:12,370 --> 00:06:15,700 No, I just don't know what else to do, 'cause you're not answering your phone. 71 00:06:15,790 --> 00:06:17,790 - Take a hint. - I-I think this is getting 72 00:06:17,870 --> 00:06:20,130 - a little bit ridiculous. - "Ridiculous"? 73 00:06:20,210 --> 00:06:24,210 You told me I shouldn't be so broken up about him because he was an asshole. 74 00:06:24,300 --> 00:06:26,970 No. I said that maybe he didn't belong on this pedestal 75 00:06:27,050 --> 00:06:28,190 that you were putting him up on, 76 00:06:28,220 --> 00:06:31,220 that he wasn't this martyr that you've been making him out to be. 77 00:06:31,300 --> 00:06:33,010 This is how you console your daughter? 78 00:06:33,100 --> 00:06:35,350 I just want you to be able to move on with your life. 79 00:06:35,430 --> 00:06:39,480 I don't want to move on. I miss him! 80 00:06:39,560 --> 00:06:41,860 Every day, I miss the way he looked at me. 81 00:06:41,940 --> 00:06:43,900 - I miss the way he made me feel. - Sweetie. 82 00:06:43,980 --> 00:06:45,570 - Don't! - Don't what? 83 00:06:45,650 --> 00:06:47,170 What do you think you're doing, Becky? 84 00:06:47,190 --> 00:06:49,210 - Getting away from you. - You are not driving. Stop it. 85 00:06:49,240 --> 00:06:50,570 Fuck off! 86 00:06:50,660 --> 00:06:52,320 You don't get to talk to me like that. 87 00:06:52,410 --> 00:06:55,290 Your mother and I, we raised you better than that. 88 00:06:55,370 --> 00:07:00,420 So getting shit-faced and pushing the people away that love you, 89 00:07:00,500 --> 00:07:01,710 it's not gonna work. 90 00:07:01,790 --> 00:07:05,550 All right, look, a horrible thing happened to you, 91 00:07:05,630 --> 00:07:07,840 but you have to start living your life again. 92 00:07:07,920 --> 00:07:11,130 All right? There's a whole big wide world out there that needs you 93 00:07:11,220 --> 00:07:13,930 and believe it or not, I need you. 94 00:07:14,010 --> 00:07:16,140 Let me give you a ride home. 95 00:07:17,970 --> 00:07:19,810 I'd rather walk. 96 00:07:22,770 --> 00:07:24,110 Let me ask you something. 97 00:07:25,610 --> 00:07:29,110 If roles reversed, if it had been you that had fallen that day, 98 00:07:29,190 --> 00:07:31,820 do you think Dan is standing out here alone? 99 00:07:31,910 --> 00:07:36,280 Drowning in booze, grief, sorrow, whatever the hell this is? 100 00:07:38,200 --> 00:07:40,120 He's not. 101 00:07:40,210 --> 00:07:41,750 And you damn well know it. 102 00:07:43,250 --> 00:07:45,670 God damn it, Becky, I need you to try. 103 00:07:48,130 --> 00:07:49,290 Do you know what I need, dad? 104 00:07:50,260 --> 00:07:52,720 I need you to leave me alone. 105 00:08:01,180 --> 00:08:02,190 God damn it. 106 00:08:10,740 --> 00:08:13,450 The number you have called has been disconnected. 107 00:08:19,240 --> 00:08:20,660 Mwmm 108 00:08:59,120 --> 00:09:01,410 - Hi! - Hey. 109 00:09:01,490 --> 00:09:03,200 You look, um... 110 00:09:04,210 --> 00:09:05,580 - Awful. - Yeah. 111 00:09:05,670 --> 00:09:08,790 Yeah, like really freakin' awful. Well, come here. 112 00:09:12,630 --> 00:09:15,800 So, what brings you back? 113 00:09:15,880 --> 00:09:17,590 Are you finally ready to rest? 114 00:09:18,600 --> 00:09:20,220 I'll rest when I'm dead. 115 00:09:21,560 --> 00:09:25,230 I have something that's planned and I need a partner in crime. 116 00:09:27,310 --> 00:09:30,110 Look, your dad called me a few weeks ago. 117 00:09:31,110 --> 00:09:34,820 He didn't know who else to turn to, and he said that you were in a bad place. 118 00:09:34,900 --> 00:09:37,200 - He had no right to do that. - He's worried about you. 119 00:09:37,280 --> 00:09:40,660 It's coming up on a year. He doesn't want you to be alone. 120 00:09:40,740 --> 00:09:42,700 Look, the only thing that drives me crazier 121 00:09:42,790 --> 00:09:45,660 than Dan's boxed ashes collecting dust in there 122 00:09:45,750 --> 00:09:47,830 is my best friend stuck in here with him. 123 00:09:48,920 --> 00:09:51,210 So I have something that I wanna pitch you. 124 00:09:51,290 --> 00:09:54,210 You're not gonna like it, but just try to keep an open mind. 125 00:09:57,760 --> 00:10:00,800 The 8-6? TV tower. 126 00:10:00,890 --> 00:10:02,810 It's only a six-hour drive from here. 127 00:10:02,890 --> 00:10:04,850 I was planning on climbing it this weekend 128 00:10:04,930 --> 00:10:07,350 and I wanted to see if you'd climb it with me. 129 00:10:10,400 --> 00:10:14,190 It would be an adventure, like old times. 130 00:10:15,190 --> 00:10:17,820 And you could scatter Dan's ashes on top. 131 00:10:18,860 --> 00:10:22,080 - I just... I haven't climbed since... - I get it. 132 00:10:23,740 --> 00:10:27,910 But if you don't confront your fears, you are always going to be afraid. 133 00:10:28,000 --> 00:10:29,620 What is it that Dan used to say? 134 00:10:29,710 --> 00:10:33,840 "Don't... die if you wanna live 135 00:10:33,920 --> 00:10:36,510 or keep living even if you're dying." 136 00:10:36,590 --> 00:10:38,310 Shit, I feel like I'm messing this pitch up. 137 00:10:38,380 --> 00:10:40,140 No, I'm sorry. 138 00:10:40,220 --> 00:10:42,220 Hunter, I just... I can't. 139 00:10:43,390 --> 00:10:46,020 It's like I know I can't do it, I'm sorry. 140 00:10:46,100 --> 00:10:47,770 Hey, you're gonna be okay. 141 00:10:47,850 --> 00:10:49,770 - I can't. - Hey, hey, it's okay. 142 00:10:49,850 --> 00:10:52,190 It's okay. 143 00:11:30,440 --> 00:11:31,730 Morning, Princess. 144 00:11:34,230 --> 00:11:36,520 What's wrong? 145 00:11:36,610 --> 00:11:38,780 "If you're scared of dying, don't be afraid to live." 146 00:11:40,860 --> 00:11:42,610 That's what Dan used to say. 147 00:11:44,410 --> 00:11:45,990 Let's do it. 148 00:11:46,080 --> 00:11:48,450 Let's climb your stupid tower. 149 00:11:48,540 --> 00:11:51,540 Oh, my god, Becky, baby, I'm so excited! 150 00:11:59,130 --> 00:12:01,220 I've never actually seen this video. 151 00:12:02,680 --> 00:12:04,760 Shit, I was really ripped. 152 00:12:04,840 --> 00:12:07,180 Yeah! You're awesome. 153 00:12:07,260 --> 00:12:09,270 That is the Becky that we need for this trip. 154 00:12:11,850 --> 00:12:13,100 Aw! 155 00:12:13,190 --> 00:12:16,310 Holy shit! Look at your beaming face. 156 00:12:16,400 --> 00:12:18,070 Now, who's this in the photo with you? 157 00:12:18,150 --> 00:12:19,690 I don't know. It's an oldie. 158 00:12:19,780 --> 00:12:22,360 - Who is it? - Nobody. 159 00:12:22,450 --> 00:12:24,280 - Just give it back. - Hunter has a boyfriend. 160 00:12:24,360 --> 00:12:26,490 It's nothing. Just some guy. 161 00:12:26,570 --> 00:12:29,160 Oh, that some guy sure knew how to tickle your whistle. 162 00:12:41,670 --> 00:12:43,220 Yo, what's up, guys? 163 00:12:43,300 --> 00:12:45,970 Danger d, and I'm back stateside, yo! 164 00:12:46,050 --> 00:12:47,930 Hashtag, super badass. 165 00:12:48,010 --> 00:12:50,520 Okay, in my defense, 166 00:12:50,600 --> 00:12:53,770 I may act like a total dick on camera, but it's worth it. 167 00:12:53,850 --> 00:12:55,230 I get paid for this shit. 168 00:12:55,310 --> 00:12:57,560 It's enough to keep me traveling and you know me, 169 00:12:57,650 --> 00:13:00,230 I have to be doing dangerous shit to keep my blood pumping, 170 00:13:00,320 --> 00:13:02,240 so I might as well monetize that. 171 00:13:02,320 --> 00:13:05,030 I'm just saying, if you're gonna be a youtuber, 172 00:13:05,110 --> 00:13:06,990 why not be yourself? You are awesome. 173 00:13:07,070 --> 00:13:09,700 - Natural born clickbait. - No. 174 00:13:09,780 --> 00:13:12,870 What we're doing here, this is clickbait. 175 00:13:16,210 --> 00:13:18,210 Excuse me? 176 00:13:18,290 --> 00:13:20,300 Do you have somewhere I could charge my phone? 177 00:13:20,380 --> 00:13:22,050 Power ain't free, ma'am. 178 00:13:22,130 --> 00:13:25,340 Oh, and do you know where the b-67 TV tower is? 179 00:13:25,430 --> 00:13:27,510 We can't find it on the map. 180 00:13:27,590 --> 00:13:31,560 You don't need a map. You see that light way up there? 181 00:13:33,310 --> 00:13:35,020 That's your tower. 182 00:13:35,100 --> 00:13:37,150 That's insanely high. 183 00:13:39,190 --> 00:13:41,830 What's with the light? I thought you said it was out of commission. 184 00:13:41,860 --> 00:13:43,530 So aircraft can see it. 185 00:13:44,530 --> 00:13:48,450 You know, this was once the tallest structure in the us. 186 00:13:48,530 --> 00:13:51,120 Now it's just this old relic. 187 00:13:51,200 --> 00:13:53,580 They're due to tear it down next winter. 188 00:13:54,700 --> 00:13:55,790 Becky? 189 00:13:55,870 --> 00:13:58,000 Becky? 190 00:13:58,080 --> 00:14:00,080 - What? - Give me your phone charger. 191 00:14:01,210 --> 00:14:02,750 What are you doing? 192 00:14:04,760 --> 00:14:06,760 A very cool life hack. 193 00:14:08,800 --> 00:14:10,390 Now I'm just gonna line up the prongs 194 00:14:10,470 --> 00:14:13,640 with the elements in the lamp. And... 195 00:14:16,310 --> 00:14:18,100 How's that for a dumb youtuber? 196 00:14:36,790 --> 00:14:40,420 Hey, honey. 197 00:14:40,500 --> 00:14:42,420 - Mm-hmm. - Did you sleep well? 198 00:14:48,670 --> 00:14:50,220 I love you. 199 00:14:55,220 --> 00:14:57,230 You're not gonna say it back? 200 00:14:58,480 --> 00:15:00,350 I am saying it. 201 00:15:02,690 --> 00:15:05,230 Four... 202 00:15:05,320 --> 00:15:06,320 Three... 203 00:15:07,530 --> 00:15:09,280 I love you. 204 00:15:29,550 --> 00:15:32,090 Hey, come on, becks. Sun's up. 205 00:15:39,600 --> 00:15:41,480 What up, El capitan? 206 00:15:41,560 --> 00:15:43,980 I don't know, but something's up, sports illustrated. 207 00:15:44,060 --> 00:15:45,610 Tits for clicks. 208 00:15:50,740 --> 00:15:51,820 Are you live streaming? 209 00:15:51,900 --> 00:15:54,030 No, dude. Shoot now, post later. 210 00:15:54,120 --> 00:15:56,330 Oh, good. I don't wanna be in it. 211 00:15:57,490 --> 00:15:59,950 Hey, guys. Danger d here 212 00:16:00,040 --> 00:16:02,830 and I have somebody very special for you to meet. 213 00:16:02,920 --> 00:16:06,290 - Say hello, Becky c. - Hi. 214 00:16:06,380 --> 00:16:11,840 And we have something totally batshit crazy for you guys today. 215 00:16:11,920 --> 00:16:15,760 The b-67 TV tower. 216 00:16:15,850 --> 00:16:19,100 This bad boy is over 2,000 feet tall. 217 00:16:19,180 --> 00:16:23,440 And your homegirls are gonna be climbing to the tippy, tippy top. 218 00:16:25,350 --> 00:16:26,360 But don't worry, Becky c, 219 00:16:26,440 --> 00:16:28,150 - because you're safe with... - Watch out! 220 00:16:35,660 --> 00:16:37,870 Holy shit! 221 00:16:37,950 --> 00:16:38,990 Whoo! 222 00:16:39,080 --> 00:16:41,040 Eight more lives, baby! 223 00:17:17,660 --> 00:17:18,780 Shit. 224 00:17:27,210 --> 00:17:29,170 Looks like we're walking from here. 225 00:17:29,250 --> 00:17:31,090 - How far? - I don't know. 226 00:17:33,670 --> 00:17:35,680 Like a mile? 227 00:17:35,760 --> 00:17:37,010 Maybe two-ish? 228 00:17:41,640 --> 00:17:43,600 Damn, it's hot. 229 00:17:43,680 --> 00:17:45,940 You'll cool down once we get some air time. 230 00:17:47,100 --> 00:17:48,620 We've got enough water, you think? 231 00:17:48,650 --> 00:17:51,110 Water's check. Harnesses check. 232 00:17:51,190 --> 00:17:53,780 Super badass 4k drone check. 233 00:17:53,860 --> 00:17:55,900 Selfie stick, all the essentials. 234 00:17:55,990 --> 00:17:57,410 Food? 235 00:17:57,490 --> 00:17:59,010 Nah, we'll be back in time before lunch... 236 00:17:59,030 --> 00:18:00,700 Oh, Jesus. 237 00:18:04,620 --> 00:18:05,790 Holy shit, they're big. 238 00:18:10,590 --> 00:18:13,590 It's still alive. Get off of him! 239 00:18:13,670 --> 00:18:16,010 - Hey! Hey! - Go away! 240 00:18:16,090 --> 00:18:17,930 Just go. Go! 241 00:18:24,770 --> 00:18:26,060 Poor thing. 242 00:18:30,100 --> 00:18:31,270 Pricks. 243 00:18:33,150 --> 00:18:35,550 Survival of the fittest, right? 244 00:18:36,860 --> 00:18:38,860 You'd do the same if you were starving out here. 245 00:18:40,740 --> 00:18:43,120 - "Feeling peckish." - Hunter. 246 00:18:43,200 --> 00:18:45,370 What? That's funny. 247 00:18:59,630 --> 00:19:02,930 - Holy shit, 300 likes. - Oh, wow. 248 00:19:03,010 --> 00:19:05,850 350. 249 00:19:05,930 --> 00:19:08,520 I wonder how many of your followers are serial killers. 250 00:19:11,600 --> 00:19:13,020 Holy shit. 251 00:19:14,480 --> 00:19:16,690 Looks a lot bigger up close, right? 252 00:19:18,610 --> 00:19:20,820 This is sick. 253 00:19:22,280 --> 00:19:23,780 This is awful. 254 00:19:23,870 --> 00:19:26,490 Hey, guys! 255 00:19:26,580 --> 00:19:28,040 Danger d here. 256 00:19:28,120 --> 00:19:32,290 And we are at the foot of this stomach-churningly massive 257 00:19:32,380 --> 00:19:34,340 fourth-highest structure in the us. 258 00:19:34,420 --> 00:19:37,210 We 're gonna begin our grueling journey 259 00:19:37,300 --> 00:19:39,800 with an 1,800-foot ladder climb 260 00:19:39,880 --> 00:19:42,300 inside a steel cage. 261 00:19:42,390 --> 00:19:44,720 And then after the cage... 262 00:19:44,800 --> 00:19:49,680 We have a zoo-foot, vertigo-inspiring mast with an external ladder. 263 00:19:49,770 --> 00:19:52,690 Your girl's gonna be wide open to the elements. 264 00:19:52,770 --> 00:19:55,730 And then beyond that, we have the precipice. 265 00:19:55,820 --> 00:19:59,990 - The ledge. The top of the world, ma. - Hunter? 266 00:20:04,780 --> 00:20:06,030 I'm sorry. I can't do it. 267 00:20:06,120 --> 00:20:08,120 Babe, of course you can. 268 00:20:08,200 --> 00:20:10,160 No, um, I really can't. I'm, like... 269 00:20:11,160 --> 00:20:13,830 I'm petrified. I'm, like, shaking. 270 00:20:13,920 --> 00:20:15,380 I'm here. 271 00:20:16,420 --> 00:20:17,590 Take a breath. 272 00:20:20,210 --> 00:20:22,760 After Dan died, I was afraid of my own shadow. 273 00:20:23,760 --> 00:20:25,850 But I pushed through. 274 00:20:25,930 --> 00:20:28,470 I overcame the fear. I took control. 275 00:20:29,930 --> 00:20:35,400 Do not let this fear consume you. Come at it head on and kick its ass. 276 00:20:35,480 --> 00:20:38,150 If you can beat it, you can beat anything. 277 00:20:39,150 --> 00:20:42,360 And I'm right here beside you the whole time. 278 00:20:44,280 --> 00:20:46,490 You are so much stronger than you think you are. 279 00:20:47,870 --> 00:20:50,830 So shut your shit and let's do this. 280 00:20:53,250 --> 00:20:54,790 God, hunter. 281 00:20:54,870 --> 00:20:57,880 You know, that's the kind of shit you should be posting on Instagram. 282 00:20:59,250 --> 00:21:00,340 Come on. 283 00:21:04,510 --> 00:21:06,890 Dude, this is so cool. 284 00:21:06,970 --> 00:21:08,350 Holy shit. 285 00:21:10,600 --> 00:21:12,310 Look at this. 286 00:21:12,390 --> 00:21:15,390 Damn it, hunter. You are such an asshole. 287 00:21:16,560 --> 00:21:19,270 - What are you getting us into? - Don't worry. 288 00:21:19,360 --> 00:21:21,440 We've got 50 feet of rope between us. 289 00:21:21,530 --> 00:21:23,360 We're clipped in and we're all good. 290 00:21:24,740 --> 00:21:25,990 Okay. 291 00:21:26,070 --> 00:21:28,320 One rung at a time, and let me know if you have to rest. 292 00:22:00,440 --> 00:22:02,070 Okay, okay. 293 00:22:08,990 --> 00:22:12,370 See? 294 00:22:12,450 --> 00:22:13,870 It's easy. 295 00:22:17,460 --> 00:22:18,710 Sure. 296 00:22:20,630 --> 00:22:23,090 You're doing great. Come on. 297 00:23:07,050 --> 00:23:08,670 You okay? 298 00:23:12,680 --> 00:23:14,310 You're doing great. 299 00:23:14,390 --> 00:23:15,430 Come on. 300 00:23:52,970 --> 00:23:53,970 Hunter? 301 00:23:56,810 --> 00:23:58,350 - Hunter? - Yeah? 302 00:23:58,430 --> 00:24:01,640 Can we rest a moment? I need a drink. 303 00:24:01,730 --> 00:24:03,150 Of course. 304 00:24:05,360 --> 00:24:07,360 Those guylines means we're halfway up. 305 00:24:11,530 --> 00:24:13,660 Perfect spot. 306 00:24:13,740 --> 00:24:15,740 You wanna know something crazy? 307 00:24:17,160 --> 00:24:18,160 What? 308 00:24:18,240 --> 00:24:19,790 Halfway up? 309 00:24:19,870 --> 00:24:22,750 That means we've climbed about 1,000 feet. 310 00:24:22,830 --> 00:24:25,040 So we've climbed the height of the Eiffel Tower. 311 00:24:26,630 --> 00:24:28,250 Please don't say shit like that, hunter. 312 00:24:29,550 --> 00:24:30,970 Whoa! 313 00:24:31,050 --> 00:24:33,550 There's the motel. And the diner. 314 00:24:33,630 --> 00:24:37,470 No way. Looks like a little toy town. 315 00:24:42,100 --> 00:24:44,440 - Let's just get this over with. - Yeah. 316 00:24:48,570 --> 00:24:50,570 Come on. Catch up. 317 00:25:10,170 --> 00:25:11,960 That's it. 318 00:25:12,050 --> 00:25:14,260 Becky, you're doing amazing. 319 00:25:17,510 --> 00:25:20,350 Come on! Come on, Becky! 320 00:25:37,110 --> 00:25:38,990 Okay. 321 00:25:39,070 --> 00:25:41,490 This is the end of the internal ladder. 322 00:25:41,580 --> 00:25:43,700 One step at a time, okay? You got this. 323 00:25:45,620 --> 00:25:48,710 The next 200 feet is external. 324 00:25:48,790 --> 00:25:49,840 I'm not gonna lie. 325 00:25:49,920 --> 00:25:53,010 It's gonna get a little bit crazy when we're out of the cage in the open. 326 00:25:53,090 --> 00:25:54,380 But don't panic. 327 00:26:06,190 --> 00:26:08,770 Hunter. Hunter! 328 00:26:08,850 --> 00:26:10,360 Hunter! Hunter! 329 00:26:10,440 --> 00:26:13,320 Becky! You gotta come up. It's so sick! 330 00:26:15,150 --> 00:26:16,240 Okay. 331 00:26:29,580 --> 00:26:31,250 - Hunter? - I'm here. 332 00:26:31,340 --> 00:26:34,050 It's just like 200 feet more, that's all. 333 00:26:34,130 --> 00:26:37,220 - I can't! - Yes, you can! 334 00:26:38,220 --> 00:26:40,760 Just look up and only up. 335 00:26:45,970 --> 00:26:48,600 You're doing great. You got this. 336 00:26:51,730 --> 00:26:54,360 Okay. Okay. 337 00:27:05,740 --> 00:27:06,910 Okay. 338 00:27:28,270 --> 00:27:30,100 Yeah! You're killing it! 339 00:27:30,190 --> 00:27:31,190 Whoo! 340 00:27:35,320 --> 00:27:36,690 You're okay. 341 00:27:37,780 --> 00:27:39,650 Remember, only look up. 342 00:27:45,950 --> 00:27:47,410 What the hell are we doing? 343 00:27:47,490 --> 00:27:49,500 Hey! 344 00:27:49,580 --> 00:27:51,170 Stop overthinking. 345 00:27:51,250 --> 00:27:52,960 - How? - I don't know. 346 00:27:53,040 --> 00:27:54,670 Concentrate on something else, like... 347 00:27:55,670 --> 00:27:59,380 Sing a-a nursery rhyme or some shit. 348 00:28:02,720 --> 00:28:03,930 Okay, okay. 349 00:28:04,010 --> 00:28:05,350 Okay. 350 00:28:06,350 --> 00:28:08,680 Jโ€œ ring around the roses jโ€œ 351 00:28:08,770 --> 00:28:11,310 jโ€œ pocket full of posies jโ€œ 352 00:28:11,390 --> 00:28:15,230 jโ€œ ashes, ashes, we all fall down jโ€œ 353 00:28:15,310 --> 00:28:17,940 j" down! Jโ€ 354 00:28:18,030 --> 00:28:21,150 I wouldn't have picked that one. 355 00:28:21,240 --> 00:28:22,150 Wow. 356 00:28:22,240 --> 00:28:24,660 Okay. Okay, becks, 357 00:28:24,740 --> 00:28:27,910 this is gonna look a little bit worse than it is. 358 00:28:27,990 --> 00:28:30,830 Ah, what the hell, hunter? Let's just go back down! 359 00:28:35,750 --> 00:28:40,130 Becky, if I let you go back now, fear wins. 360 00:28:40,210 --> 00:28:42,970 And I'm not going to let that happen. 361 00:29:18,090 --> 00:29:19,590 It's okay, becks. 362 00:29:21,420 --> 00:29:22,420 It's okay. 363 00:29:22,510 --> 00:29:24,170 I've got your weight. 364 00:29:26,050 --> 00:29:28,760 Thanks. Okay. 365 00:29:45,700 --> 00:29:48,030 - Reach up. Oh, yeah. - Okay. 366 00:29:56,290 --> 00:29:57,370 Okay. 367 00:29:57,460 --> 00:30:01,210 Smooth as sailing to the top now. You got this. 368 00:30:03,920 --> 00:30:06,090 I actually really do hate you, hunter. 369 00:30:06,170 --> 00:30:09,510 Hey, does this ladder feel loose to you? 370 00:30:13,100 --> 00:30:15,020 Stop, you click, hunter! 371 00:30:15,100 --> 00:30:17,810 Sorry. 372 00:30:22,520 --> 00:30:24,030 What was that? 373 00:30:26,280 --> 00:30:28,910 Come on, we're almost there. 374 00:30:32,490 --> 00:30:34,200 - Come on. - Okay. 375 00:31:04,320 --> 00:31:05,730 Wow. 376 00:31:09,530 --> 00:31:12,030 Becky, you're not gonna believe this. You gotta come up here. 377 00:31:12,120 --> 00:31:13,120 I'm coming. 378 00:31:14,700 --> 00:31:17,160 - Okay. - Whoo! 379 00:31:17,250 --> 00:31:18,460 Okay. 380 00:31:23,130 --> 00:31:24,380 Hunter. 381 00:31:31,970 --> 00:31:33,970 Hey, trust me. 382 00:31:35,930 --> 00:31:36,930 Okay, okay. 383 00:31:47,820 --> 00:31:49,400 Fuck, Becky! 384 00:31:49,490 --> 00:31:51,280 Oh, I'm here. Oh, my god. 385 00:32:00,410 --> 00:32:02,080 Oh, my god. 386 00:32:02,170 --> 00:32:04,670 We did it, becks! I knew you could. 387 00:32:05,670 --> 00:32:08,210 Whoo! 388 00:32:24,190 --> 00:32:26,190 Whoo! 389 00:32:28,320 --> 00:32:30,400 Here we go! 390 00:32:33,860 --> 00:32:36,530 - On top of the goddamn world! - Whoo! 391 00:32:40,700 --> 00:32:42,330 Do you wanna try? 392 00:32:44,420 --> 00:32:45,710 Shit! Hunter, stop! 393 00:32:45,790 --> 00:32:49,380 Just focus on getting a good shot. I didn't wear this stupid bra for nothing. 394 00:32:50,670 --> 00:32:52,670 - No, hunter. - Whoo! 395 00:32:54,220 --> 00:32:56,010 Swoop it around! 396 00:32:57,970 --> 00:32:59,390 Seize your day! 397 00:32:59,470 --> 00:33:01,680 Okay. Oh, my god. 398 00:33:11,940 --> 00:33:15,070 How'd it look? 399 00:33:15,160 --> 00:33:17,780 Insane! Insane. Crazy. 400 00:33:19,120 --> 00:33:21,910 Let's get this bad boy back. 401 00:33:22,000 --> 00:33:25,370 Holy shit, so sick, dude. 402 00:33:25,460 --> 00:33:28,340 Okay. Now the ultimate, becks. 403 00:33:28,420 --> 00:33:30,050 Your turn. 404 00:33:34,800 --> 00:33:36,640 What? No. 405 00:33:36,720 --> 00:33:38,600 Do you want to kick fear in the dick or not? 406 00:33:38,680 --> 00:33:40,970 No. No, hunter. 407 00:33:42,220 --> 00:33:44,100 The old Becky would have done it. 408 00:33:45,940 --> 00:33:47,980 - Just saying... - Dude. 409 00:33:48,060 --> 00:33:50,610 Here. I'll hold your hand. 410 00:33:56,400 --> 00:33:58,990 - Okay. Okay. - Yeah? 411 00:34:00,080 --> 00:34:01,660 Shit. 412 00:34:01,740 --> 00:34:04,790 Come on, come on! 413 00:34:04,870 --> 00:34:06,410 You can do this. 414 00:34:09,130 --> 00:34:12,420 - You can do it. - Okay, okay, okay. 415 00:34:13,760 --> 00:34:16,680 - I got you. - Okay. 416 00:34:16,760 --> 00:34:18,180 Okay. Whoa! 417 00:34:18,260 --> 00:34:19,890 - You can trust me. - Whoa, okay. 418 00:34:19,970 --> 00:34:21,680 - I've got you, becks. - Oh, my god. 419 00:34:22,890 --> 00:34:24,560 Careful over the ledge. 420 00:34:24,640 --> 00:34:27,100 Take it easy. 421 00:34:27,190 --> 00:34:29,730 Okay, I've got you. I've got you. 422 00:34:36,240 --> 00:34:37,860 Open your eyes. 423 00:34:39,950 --> 00:34:43,290 Whoo-hoo! 424 00:34:48,250 --> 00:34:50,460 Okay, just one more. 425 00:34:55,340 --> 00:34:57,380 You're coming up right now. 426 00:35:01,220 --> 00:35:02,600 My god, you did it. 427 00:35:02,680 --> 00:35:05,680 You did it! You did it, you idiot. 428 00:35:08,350 --> 00:35:10,650 Yes! Look. 429 00:35:10,730 --> 00:35:14,270 - Look how amazing these are. - Oh, my god. Whoa! 430 00:35:18,360 --> 00:35:21,530 Next time you are ever afraid of anything, 431 00:35:21,620 --> 00:35:25,450 I want you to look at these and know that you have nothing to be afraid of. 432 00:35:27,080 --> 00:35:29,660 - Thank you. - Yeah. 433 00:35:29,750 --> 00:35:31,120 I'm really proud of you. 434 00:35:32,420 --> 00:35:33,880 Dan would be, too. 435 00:35:47,100 --> 00:35:48,390 Okay. 436 00:35:49,390 --> 00:35:51,140 Okay, it's time. 437 00:36:26,680 --> 00:36:30,100 You and I were one, Dan. 438 00:36:31,480 --> 00:36:34,650 And whenever I needed a laugh, 439 00:36:34,730 --> 00:36:37,230 you told me one of your shit jokes. 440 00:36:42,490 --> 00:36:45,490 And whenever I needed a shoulder to cry on, it was yours. 441 00:36:48,870 --> 00:36:50,870 And now you're gone and I'm... 442 00:36:54,460 --> 00:36:56,460 I don't feel whole anymore. 443 00:37:02,010 --> 00:37:04,840 I miss you, um, just so much and I'm... 444 00:37:05,840 --> 00:37:08,300 I love you. 445 00:37:10,470 --> 00:37:11,680 Goodbye, Dan. 446 00:37:29,030 --> 00:37:32,120 - Hey. - I'm sorry. 447 00:37:32,200 --> 00:37:35,330 I just didn't expect it to hit me like that. 448 00:37:37,130 --> 00:37:40,550 I've just been so far away for so long. 449 00:37:40,630 --> 00:37:43,050 It just didn't really feel real until then. 450 00:37:48,050 --> 00:37:49,390 Come on. 451 00:37:49,470 --> 00:37:53,680 Let's get back down on earth, okay? 452 00:37:54,680 --> 00:37:56,450 I don't know about you, but I really need to pee. 453 00:37:56,480 --> 00:37:58,560 I've needed to pee since we passed the Eiffel Tower. 454 00:38:00,020 --> 00:38:01,400 Okay? 455 00:38:01,480 --> 00:38:05,280 - Okay, home time. - Home time. 456 00:38:05,360 --> 00:38:07,450 - Harnesses? - Harnesses. 457 00:38:11,990 --> 00:38:14,370 Think of the ice-cold beers waiting for us. 458 00:38:14,450 --> 00:38:16,080 Oh, stop. 459 00:38:18,040 --> 00:38:20,960 - I've got you. - Okay, slowly. 460 00:38:21,040 --> 00:38:24,090 Okay. Uh, I'm just getting a stitch here. 461 00:38:24,170 --> 00:38:26,170 Okay, okay. 462 00:38:43,780 --> 00:38:45,110 Okay. 463 00:39:01,580 --> 00:39:02,590 Hunter! 464 00:39:23,690 --> 00:39:26,650 Oh, my god! Oh, my god, holy shit. 465 00:39:28,900 --> 00:39:31,610 - Don't let go. - Yeah, I got you. 466 00:39:31,700 --> 00:39:34,740 Hunter! 467 00:39:41,620 --> 00:39:43,880 Oh, god, please don't drop me. 468 00:39:47,630 --> 00:39:48,760 Don't drop me. 469 00:40:01,100 --> 00:40:02,310 Becks? 470 00:40:07,730 --> 00:40:08,990 I've got you, becks. 471 00:40:12,240 --> 00:40:14,240 I can see the ladder. 472 00:40:28,420 --> 00:40:29,960 I've got you. 473 00:40:34,300 --> 00:40:36,890 I just died almost. 474 00:40:39,430 --> 00:40:41,730 Oh, my god. 475 00:40:41,810 --> 00:40:44,190 Did that really just happen? 476 00:40:44,270 --> 00:40:46,480 - Oh, my... - Jesus Christ! 477 00:40:46,560 --> 00:40:49,530 I wish we'd filmed that. 478 00:40:49,610 --> 00:40:50,650 Oh, you're here. 479 00:40:50,740 --> 00:40:53,570 Let's get back on the ground before I actually pee myself. 480 00:40:54,950 --> 00:40:55,950 Okay, take two. 481 00:41:05,630 --> 00:41:07,880 Oh, no. 482 00:41:07,960 --> 00:41:10,800 The ladder. It's gone. 483 00:41:28,520 --> 00:41:30,610 Hunter, how do we get down? 484 00:41:30,690 --> 00:41:33,190 - Shit! - Please tell me there's a way to go down. 485 00:41:33,280 --> 00:41:35,520 There's nothing on the pole I can get a good foothold on. 486 00:41:35,570 --> 00:41:37,320 - No. - Oh, no. 487 00:41:37,410 --> 00:41:38,660 No, no, no. 488 00:41:38,740 --> 00:41:41,160 Um, there must be something. 489 00:41:43,370 --> 00:41:45,960 No. Shit. I don't have a signal. 490 00:41:48,960 --> 00:41:49,960 I don't get it, either. 491 00:41:50,960 --> 00:41:53,650 I'm sure there's something, I'm sure it's just really spotty up here. 492 00:41:53,670 --> 00:41:55,930 No, we're too freaking high. There's no signal up here. 493 00:41:56,010 --> 00:41:57,010 We're gonna be okay. 494 00:41:57,090 --> 00:41:59,970 Freaking out is not gonna help anything right now, so just take a breath. 495 00:42:00,050 --> 00:42:03,310 We're stuck on a pizza-sized platform in the middle of nowhere, hunter. 496 00:42:03,390 --> 00:42:05,770 Becky, freaking out is not gonna help anything. 497 00:42:05,850 --> 00:42:07,020 It's not gonna help, okay? 498 00:42:08,020 --> 00:42:10,650 It's okay. 499 00:42:10,730 --> 00:42:13,530 - I'm sure we can... - Wait, hunter. Hunter, hunter. 500 00:42:13,610 --> 00:42:14,740 Look at this. 501 00:42:14,820 --> 00:42:16,610 Oh, my god. 502 00:42:16,700 --> 00:42:19,410 - Binoculars. Amazing. - Okay. 503 00:42:19,490 --> 00:42:20,660 We have a flare. 504 00:42:20,740 --> 00:42:21,950 Okay. 505 00:42:23,910 --> 00:42:25,000 Okay. 506 00:42:25,080 --> 00:42:27,620 - This is great news. - Okay. Great. 507 00:42:35,210 --> 00:42:39,010 Oh, shit, our bag is down there. 508 00:42:39,090 --> 00:42:41,350 Oh, man, our water's in there. 509 00:42:42,970 --> 00:42:44,270 Shit, we're gonna die of thirst. 510 00:42:44,350 --> 00:42:45,980 - No. No. - We don't have water. 511 00:42:46,060 --> 00:42:48,250 - No, think about it... - That's how you die when you're stranded. 512 00:42:48,270 --> 00:42:50,650 The noise! The noise that this thing made when it crashed, 513 00:42:50,730 --> 00:42:53,980 there is no way nobody heard that. Okay? 514 00:42:54,070 --> 00:42:58,030 I'm-I'm sure that there are, like, multiple calls to 911 as we speak. 515 00:42:59,030 --> 00:43:02,160 - Do you really think so? - Yeah. 516 00:43:02,240 --> 00:43:05,830 Yeah, the cavalry is coming, okay? We just... we just have to wait. 517 00:43:05,910 --> 00:43:07,790 Okay. Okay. 518 00:43:10,120 --> 00:43:11,460 Holy... 519 00:43:11,540 --> 00:43:12,770 - What? What? - Becky, your leg. 520 00:43:12,790 --> 00:43:15,760 My god. 521 00:43:15,840 --> 00:43:17,510 What the hell? 522 00:43:17,590 --> 00:43:19,130 I didn't even notice this. 523 00:43:19,220 --> 00:43:21,430 Whoa! 524 00:43:21,510 --> 00:43:22,550 - Um, whoa! - Come here. 525 00:43:22,640 --> 00:43:24,180 - Let's compress it. - Ow! 526 00:43:24,260 --> 00:43:26,580 - Are you okay? I know. - It really hurts. Can you just like... 527 00:43:26,600 --> 00:43:28,890 - I'm sorry, I'm sorry. Okay. - Can you warn me? 528 00:43:28,980 --> 00:43:30,690 - Count of three? - Yeah. One... 529 00:43:30,770 --> 00:43:33,690 Two... sorry. I'm really sorry. 530 00:43:33,770 --> 00:43:35,070 - I know. - Oh, man. 531 00:43:35,150 --> 00:43:37,030 Are you okay? 532 00:43:37,110 --> 00:43:39,110 Yeah, I know I'm like, I'm okay. It's like... 533 00:43:43,660 --> 00:43:46,290 I really have to pee. 534 00:43:46,370 --> 00:43:47,750 - Just go. 535 00:43:47,830 --> 00:43:50,330 - Just pee. - No, it's fine. I can hold it. 536 00:43:50,410 --> 00:43:52,420 I just need to get comfortable. 537 00:44:01,380 --> 00:44:04,640 Can you go any farther? It's, like, spraying. 538 00:44:04,720 --> 00:44:06,640 - Okay, careful over the ledge. - I'm trying. 539 00:44:06,720 --> 00:44:08,640 Stop looking at me. 540 00:44:08,720 --> 00:44:11,560 Oh, god. That's a relief. 541 00:44:11,640 --> 00:44:13,980 I'm just grateful you didn't need to shit. 542 00:44:15,440 --> 00:44:17,570 Okay, well, we should find a way to get comfortable, 543 00:44:17,650 --> 00:44:19,610 'cause I think we're gonna be up here for a while. 544 00:44:21,490 --> 00:44:22,700 All right. 545 00:44:27,660 --> 00:44:29,080 All right! 546 00:44:35,170 --> 00:44:36,670 Do you really think someone's coming? 547 00:44:38,590 --> 00:44:40,510 One million percent. 548 00:45:20,500 --> 00:45:24,340 Hey, danger d, what's happening, guys? 549 00:45:24,430 --> 00:45:27,220 I'll tell you what's happenin', Becky c. 550 00:45:27,300 --> 00:45:32,020 We are stuck at the top of a 2, 000-foot tower with no way down. 551 00:45:32,100 --> 00:45:35,100 And I shot some of the best goddamn footage of my life. 552 00:45:35,190 --> 00:45:36,480 And no way to upload it. 553 00:45:36,560 --> 00:45:39,440 That's what worrying you about the situation? 554 00:45:39,520 --> 00:45:40,730 It's quite ironic. 555 00:45:40,820 --> 00:45:43,440 Well, don't worry, you'll still be famous if you fall, 556 00:45:43,530 --> 00:45:47,530 as the girl who died taking a selfie. Now, that is ironic. 557 00:45:47,620 --> 00:45:52,160 I would like to be remembered for my life, not my death, thank you very much. 558 00:45:52,250 --> 00:45:53,910 Hashtag, life over death. 559 00:45:54,000 --> 00:45:56,330 Hashtag, Becky's a dick hole. 560 00:45:56,420 --> 00:45:59,500 Hashtag, hunter says she's doing this YouTube thing for the money, 561 00:45:59,590 --> 00:46:02,130 but really I think she's just like a "like" whore. 562 00:46:02,210 --> 00:46:05,340 - It's not like that. - Okay, what is it like, then? 563 00:46:05,420 --> 00:46:08,760 Come on, show us who you are. Show us Shiloh hunter. 564 00:46:09,850 --> 00:46:11,680 Tell us why you vlog. 565 00:46:13,600 --> 00:46:17,060 Okay, firstly, you're an asshole. 566 00:46:19,360 --> 00:46:22,110 Secondly, 567 00:46:22,190 --> 00:46:23,530 um... ahem... 568 00:46:25,740 --> 00:46:28,490 And this is gonna sound stupid... 569 00:46:30,530 --> 00:46:32,540 But I do this because of Dan. 570 00:46:37,290 --> 00:46:39,540 What happened, it... 571 00:46:39,630 --> 00:46:42,040 It just made me realize that life is fleeting. 572 00:46:44,760 --> 00:46:49,640 And I want to spread that message, that life is short, too short. 573 00:46:49,720 --> 00:46:52,810 So, you gotta use every moment. 574 00:46:52,890 --> 00:46:56,890 You have to do something that makes you feel alive. 575 00:47:07,240 --> 00:47:09,070 That was amazing. 576 00:47:10,490 --> 00:47:13,240 Wow, I mean, I told you, you should just be yourself. 577 00:47:13,330 --> 00:47:15,750 That was really great. 578 00:47:19,620 --> 00:47:22,670 - Should I kill danger d? - Mm-hmm. 579 00:47:22,750 --> 00:47:25,090 I'll help you Bury the body. 580 00:47:41,520 --> 00:47:42,810 Oh, shit. 581 00:47:42,900 --> 00:47:45,070 There's like an old rv thing down there. 582 00:47:45,150 --> 00:47:48,150 - Can I see? - Just past the gate, a little over. 583 00:47:50,650 --> 00:47:53,660 Yeah. That looks abandoned. 584 00:47:55,740 --> 00:47:59,500 It's been five hours. If anyone called 911, they'd be here by now. 585 00:48:16,470 --> 00:48:19,730 Oh, my god. Holy shit. 586 00:48:19,810 --> 00:48:22,900 Hold on, Becky, we don't get service up here, 587 00:48:22,980 --> 00:48:25,860 but we definitely did down there. Remember I got all those likes? 588 00:48:25,940 --> 00:48:27,900 Shit. 589 00:48:27,980 --> 00:48:28,980 Okay. 590 00:48:29,070 --> 00:48:31,200 Okay, so we don't know at what point we lost service. 591 00:48:31,280 --> 00:48:33,360 Maybe it was just up here because of some, like, 592 00:48:33,450 --> 00:48:35,450 - interference with the broadcast antenna. - Yeah. 593 00:48:35,530 --> 00:48:37,620 I think you're definitely onto something, hunter. 594 00:48:37,700 --> 00:48:39,370 Okay, we have 50 feet of rope. 595 00:48:39,450 --> 00:48:41,120 We can try to fish for coverage. 596 00:48:41,210 --> 00:48:43,460 I just need something to secure this with. 597 00:48:43,540 --> 00:48:45,710 - My hair tie. - Yeah, perfect. 598 00:48:45,790 --> 00:48:46,790 Okay. 599 00:48:47,840 --> 00:48:50,300 Okay. Can you message emergency services? 600 00:48:50,380 --> 00:48:53,130 I don't think so. But I have over 60,000 followers. 601 00:48:53,220 --> 00:48:55,340 - Okay. - "Help us. 602 00:48:55,430 --> 00:49:01,350 Stuck on 8-67 tower. Call 911 603 00:49:01,430 --> 00:49:02,890 it's ready to post. 604 00:49:02,980 --> 00:49:05,150 We should hear it when it sends. 605 00:49:11,070 --> 00:49:13,070 Come on, come on. 606 00:49:13,150 --> 00:49:16,410 Okay. Okay. 607 00:49:20,200 --> 00:49:22,120 Let me see if I can get lower. 608 00:49:24,080 --> 00:49:26,000 Just be careful. 609 00:49:27,040 --> 00:49:29,300 Got it, okay. Come on. 610 00:49:34,840 --> 00:49:36,090 That's the end. 611 00:49:36,180 --> 00:49:38,390 - I didn't hear anything. - I didn't, either. 612 00:49:38,470 --> 00:49:40,060 I don't think it posted. 613 00:49:43,020 --> 00:49:46,190 Okay, maybe I can get lower. 614 00:49:46,270 --> 00:49:47,730 What? What do you mean? Just... 615 00:49:47,810 --> 00:49:49,150 I've got it. I've got an idea. 616 00:49:56,610 --> 00:49:58,950 - Careful, hunter. - Feels solid. 617 00:50:01,240 --> 00:50:03,000 - Are you okay? - Yeah, I'm okay. 618 00:50:08,750 --> 00:50:10,340 Okay. 619 00:50:10,420 --> 00:50:13,300 - Oh, my god. Careful. - Shit. Shit. 620 00:50:13,380 --> 00:50:14,880 Oh, my god, hunter. 621 00:50:14,970 --> 00:50:18,010 - Are you okay? Oh, my god. - Yeah. Yeah. 622 00:50:20,970 --> 00:50:22,600 Careful. Shit. 623 00:50:31,190 --> 00:50:32,440 I don't hear anything. Nothing. 624 00:50:32,530 --> 00:50:34,650 Okay, you need to come back up. 625 00:50:37,700 --> 00:50:38,820 Shit. 626 00:50:46,500 --> 00:50:47,790 I got it. 627 00:50:58,300 --> 00:51:01,800 - Did it post? - No. 628 00:51:03,060 --> 00:51:05,640 - What do we do now? - I don't know. 629 00:51:08,640 --> 00:51:10,520 Wait, hold on. 630 00:51:10,600 --> 00:51:12,690 We know there's a signal at the base for sure. 631 00:51:12,770 --> 00:51:14,900 - Yeah. - What if we just drop the phone? 632 00:51:14,980 --> 00:51:17,460 Okay, but what if my phone just shatters into a million pieces? 633 00:51:17,530 --> 00:51:20,570 Not if we reinforce it somehow, so it doesn't like the egg drop challenge. 634 00:51:20,660 --> 00:51:22,410 Yeah. Okay, shit. 635 00:51:22,490 --> 00:51:25,450 Um, we just need something to... To put it in. 636 00:51:25,540 --> 00:51:28,080 - Yeah. - This. 637 00:51:28,160 --> 00:51:31,420 It's welded on. My shoe's too flimsy. 638 00:51:31,500 --> 00:51:33,380 - Your shoe? - Yeah, perfect. 639 00:51:34,380 --> 00:51:35,920 Okay, got it. 640 00:51:39,010 --> 00:51:42,970 We need some padding. Can we use your sock? 641 00:51:43,050 --> 00:51:44,890 Yeah. Okay. 642 00:51:45,890 --> 00:51:47,350 Okay. 643 00:51:49,980 --> 00:51:52,270 We still need something more substantial. 644 00:51:53,310 --> 00:51:56,610 Oh, hunter. Your push-up bra. 645 00:51:56,690 --> 00:51:58,940 - That is more substantial. - Yeah. 646 00:51:59,030 --> 00:52:00,950 Dying to get this thing off, anyway. 647 00:52:02,570 --> 00:52:04,660 Thank you, vs. 648 00:52:06,410 --> 00:52:07,410 Okay. 649 00:52:07,450 --> 00:52:09,580 Hope it's strong enough. 650 00:52:09,660 --> 00:52:10,960 Shove it real good. 651 00:52:14,920 --> 00:52:15,920 Okay. 652 00:52:18,670 --> 00:52:19,720 Here goes nothing. 653 00:52:34,900 --> 00:52:37,300 - Did it work? - I don't know. I can't tell. 654 00:52:52,460 --> 00:52:55,670 - Do you see anything? - No, nothing. 655 00:52:56,840 --> 00:52:59,960 Don't worry. They're coming. 656 00:53:06,680 --> 00:53:10,020 Holy shit! There's a freaking guy! 657 00:53:10,100 --> 00:53:12,390 - What? - Oh, my god. Yes. 658 00:53:12,480 --> 00:53:13,690 And a dog, too. 659 00:53:15,310 --> 00:53:17,770 - Hey! Up here! - Hey, help us! 660 00:53:20,900 --> 00:53:23,610 Look, I sent you the check, man. Come on. 661 00:53:23,700 --> 00:53:26,120 I need that... 662 00:53:26,200 --> 00:53:28,030 - Hey! - Hey, boy! Big boy! 663 00:53:33,500 --> 00:53:34,500 Parker. 664 00:53:35,870 --> 00:53:37,840 Come! Come on, boy. 665 00:53:37,920 --> 00:53:39,290 No, no, no, no, no. 666 00:53:40,460 --> 00:53:41,590 Shit! 667 00:53:42,880 --> 00:53:46,430 Hey! 668 00:53:46,510 --> 00:53:47,550 Let's go. 669 00:53:50,140 --> 00:53:51,820 Goddamn it, they're getting away. 670 00:54:06,410 --> 00:54:08,530 Parker. 671 00:54:09,580 --> 00:54:10,660 He got the shoe. 672 00:54:10,740 --> 00:54:13,500 - Hey! Up here! - Look up here. Please! 673 00:54:22,130 --> 00:54:23,210 - Hey! - Hey! 674 00:54:23,300 --> 00:54:24,300 - He's walking! - Hey! 675 00:54:31,640 --> 00:54:33,310 - No, no, no, turn around! - Turn around! 676 00:54:33,390 --> 00:54:34,560 Right here! 677 00:54:36,850 --> 00:54:39,230 - Shit! Shit! - Hey! 678 00:54:42,110 --> 00:54:44,900 Wait, wait, wait. No, no, no. Do not fire the flare, he's not looking. 679 00:54:44,990 --> 00:54:46,650 This might be our only chance. 680 00:54:46,740 --> 00:54:48,740 No, no, no, he's not looking. 681 00:54:50,530 --> 00:54:51,780 Wait. 682 00:54:51,870 --> 00:54:53,410 Hold on. There's somebody by the rv. 683 00:54:53,490 --> 00:54:56,790 - He's setting up a grill or some shit. - Okay. 684 00:54:56,870 --> 00:55:00,580 And we'll fire the flare when the sun goes down in like... in like an hour. 685 00:55:00,670 --> 00:55:01,950 We've only got one shot at this. 686 00:55:03,800 --> 00:55:06,170 - Oh, damn. - What? 687 00:55:06,260 --> 00:55:08,800 - They're making ribs. - Oh, no. 688 00:55:08,880 --> 00:55:11,550 - And they have really cold beer. - Don't. 689 00:55:27,570 --> 00:55:30,110 These guys are definitely a couple. 690 00:55:30,200 --> 00:55:33,370 Dirty weekend away. 691 00:55:33,450 --> 00:55:34,450 I'm jealous. 692 00:55:52,220 --> 00:55:54,470 Hey, hey, hey. They're finishing up. 693 00:55:54,560 --> 00:55:56,310 It's now or never, fire the flare. 694 00:55:56,390 --> 00:55:58,480 - Is it dark enough? - Uh-huh. 695 00:55:58,560 --> 00:56:00,810 Okay. 696 00:56:00,890 --> 00:56:02,150 - Shit. - Shit. What the hell? 697 00:56:02,230 --> 00:56:03,810 - Why isn't it firing? - I fired it. 698 00:56:03,900 --> 00:56:05,540 I cocked it, maybe there's a safety or something? 699 00:56:05,570 --> 00:56:08,290 Shit. Okay, they're going in, they're going in. You have to do the flare now. 700 00:56:08,320 --> 00:56:09,710 - I'm trying. It's stuck. - Get it to go. 701 00:56:09,740 --> 00:56:10,860 Okay, I got it. I got it. 702 00:56:17,120 --> 00:56:19,580 Hey, Randy, come check this shit out. 703 00:56:19,660 --> 00:56:21,830 - Okay, give me your phone. - Okay. 704 00:56:23,830 --> 00:56:26,800 Hey, sons of bitches, up here! 705 00:56:26,880 --> 00:56:28,880 Holy shit! Check this out. 706 00:56:30,220 --> 00:56:31,220 Up here! Hey! 707 00:56:31,300 --> 00:56:32,780 Wait, wait, wait, they're looking at us. 708 00:56:32,800 --> 00:56:33,800 - What? - They can see us. 709 00:56:33,890 --> 00:56:35,010 Oh, my god! 710 00:56:35,100 --> 00:56:36,310 Holy shit! Oh, my god, 711 00:56:36,390 --> 00:56:38,810 let me see, let me see, let me see. 712 00:56:38,890 --> 00:56:40,430 Oh, my god, they're coming. 713 00:56:41,730 --> 00:56:42,770 Hey! 714 00:56:46,570 --> 00:56:49,650 Holy shit, they found the car. They found our car, they found our car. 715 00:56:52,200 --> 00:56:55,240 They have a... a crowbar. They're probably gonna open the gate. 716 00:56:56,660 --> 00:56:57,950 - Okay. - Okay. 717 00:56:58,040 --> 00:57:00,540 - Wait, what the hell? - Wait, what's going on? 718 00:57:00,620 --> 00:57:02,540 - They stopped. - What? 719 00:57:02,620 --> 00:57:04,920 Quit chatting, go open the freakin' gate. 720 00:57:05,000 --> 00:57:07,750 No. No, no, no. What the hell? 721 00:57:07,840 --> 00:57:10,010 - They're stealing my freakin' car! - What? 722 00:57:10,090 --> 00:57:12,260 - No, you sons of bitches! - Hey! 723 00:57:12,340 --> 00:57:14,380 You asshole! What the hell? 724 00:57:14,470 --> 00:57:16,470 No! I need to see it! 725 00:57:18,100 --> 00:57:22,100 - Oh, my god. No, no! - Die, you freakin' assholes! 726 00:58:13,030 --> 00:58:15,530 Okay. New rule. 727 00:58:16,910 --> 00:58:19,120 If somebody falls off the tower, 728 00:58:19,200 --> 00:58:22,950 they bring the cell phone with them, and call for help on the way down. 729 00:58:25,660 --> 00:58:27,500 And maybe post that video. 730 00:58:28,750 --> 00:58:31,460 Kidding-ish. 731 00:58:35,090 --> 00:58:38,720 Yeah, my leg. I could eat aspirin like skittles right now. 732 00:58:41,970 --> 00:58:43,560 It's looking a little funky. 733 00:58:43,640 --> 00:58:45,430 Could use some washing, here. 734 00:58:57,280 --> 00:58:58,530 I'm sorry. 735 00:59:08,290 --> 00:59:10,040 We'll just keep it wrapped up. 736 00:59:12,880 --> 00:59:14,550 What's wrong? 737 00:59:17,970 --> 00:59:20,090 Dan could never say the words, "I love you." 738 00:59:23,220 --> 00:59:25,020 1-4-3. 739 00:59:29,520 --> 00:59:31,310 1-4-3. 740 00:59:36,650 --> 00:59:38,860 - Becky, I... - How long? 741 00:59:42,990 --> 00:59:44,410 Four months. 742 00:59:49,410 --> 00:59:51,040 It was a huge mistake. 743 00:59:52,040 --> 00:59:55,750 I'm sorry. I am so, so sorry. 744 00:59:55,840 --> 00:59:58,340 For sleeping with my husband or me finding out about it? 745 00:59:58,420 --> 01:00:00,970 For falling in love with the same guy. 746 01:00:32,250 --> 01:00:33,880 Who made the move? 747 01:00:34,880 --> 01:00:36,880 - Both super drunk. - Who? 748 01:00:39,260 --> 01:00:41,260 He did. 749 01:00:42,840 --> 01:00:47,260 But it was a huge, huge mistake, becks. 750 01:00:48,720 --> 01:00:51,230 No. 751 01:00:52,640 --> 01:00:55,060 A mistake is a kiss, a one-night stand. 752 01:00:56,570 --> 01:00:58,780 You said you loved him, so... 753 01:01:02,030 --> 01:01:03,530 It got out of hand. 754 01:01:03,610 --> 01:01:08,870 I tried so hard not to, but I fell for him. I mean... 755 01:01:08,950 --> 01:01:10,700 He listened to me, he was... 756 01:01:12,040 --> 01:01:15,460 He was just different than every other douchebag that I'd ever dated and... 757 01:01:17,500 --> 01:01:19,670 And I'd never felt that way before. 758 01:01:21,720 --> 01:01:23,480 And then you asked me to be your maid of honor 759 01:01:23,510 --> 01:01:26,680 and it all hit me like a ton of bricks, how messed up this all was. 760 01:01:28,930 --> 01:01:30,770 I loved him, but... 761 01:01:32,850 --> 01:01:35,310 But I love you more, so I ended it. 762 01:01:39,320 --> 01:01:42,030 It was just so hard seeing you guys together. 763 01:01:43,780 --> 01:01:45,410 And after Dan died, I... 764 01:01:46,570 --> 01:01:49,740 I just didn't have the strength to be there for you, 765 01:01:49,830 --> 01:01:52,120 to be strong enough for you, so... 766 01:01:53,370 --> 01:01:54,960 So, I ran away. 767 01:01:56,420 --> 01:01:58,540 And now you hate me and I don't blame you, 768 01:01:58,630 --> 01:02:01,170 and now we're stuck on this stupid, freaking tower 769 01:02:01,250 --> 01:02:02,880 in the middle of freaking nowhere. 770 01:02:04,260 --> 01:02:05,880 And it's all my fault. 771 01:02:07,430 --> 01:02:10,430 I am so, so sorry. 772 01:03:24,590 --> 01:03:25,800 What's that? 773 01:03:27,010 --> 01:03:29,630 I set it when we dropped the phone down yesterday. 774 01:03:31,760 --> 01:03:33,850 It's been 24 hours. 775 01:03:36,600 --> 01:03:40,310 I think it's time to accept that either your 60,000 followers don't give a shit 776 01:03:40,400 --> 01:03:42,810 or your phone's down there in a million pieces. 777 01:03:43,860 --> 01:03:45,280 Okay. 778 01:03:46,320 --> 01:03:49,570 Well, we've got one more shot. Your phone. 779 01:03:49,650 --> 01:03:52,530 Yeah, no padding this time, though. Even less of a chance. 780 01:03:52,620 --> 01:03:55,490 And if this fails we really don't have any hope. 781 01:03:58,710 --> 01:04:00,790 How long till we die of thirst? 782 01:04:01,960 --> 01:04:05,550 It's just killing me that our water is just right down there in that bag. 783 01:04:07,260 --> 01:04:08,800 Yeah, with the drone. 784 01:04:09,800 --> 01:04:11,380 We could've used that to get help. 785 01:04:11,470 --> 01:04:15,310 We could have flown it back to our motel with a good old fashioned note. 786 01:04:21,100 --> 01:04:22,560 Wait, maybe I can get it. 787 01:04:24,230 --> 01:04:26,860 What do you mean? You said it was too smooth. No footholds. 788 01:04:26,940 --> 01:04:28,700 Yeah, but when I hung my cell down yesterday, 789 01:04:28,740 --> 01:04:30,990 I think the rope was long enough to reach it. 790 01:04:33,780 --> 01:04:35,780 - Are you serious? - Yeah. 791 01:04:37,580 --> 01:04:39,200 Yeah, I seriously think I can get it. 792 01:04:48,130 --> 01:04:50,010 Hunter, I don't think this is a good idea. 793 01:04:50,090 --> 01:04:52,800 Becky, I don't think we have a choice. 794 01:04:52,880 --> 01:04:54,930 Every hour that passes, the weaker we get. 795 01:04:59,560 --> 01:05:00,560 Besides... 796 01:05:01,560 --> 01:05:03,560 Maybe you'll get lucky and I'll fall. 797 01:05:14,530 --> 01:05:15,620 Hunter. 798 01:05:19,410 --> 01:05:20,410 Be careful. 799 01:05:23,370 --> 01:05:24,960 I'm sorry, becks. 800 01:05:26,210 --> 01:05:27,420 I love you. 801 01:05:38,600 --> 01:05:40,600 Okay. 802 01:05:50,230 --> 01:05:52,780 Are you okay? 803 01:05:52,860 --> 01:05:53,860 Yeah. 804 01:05:55,160 --> 01:05:56,570 Yeah, all good. 805 01:06:03,750 --> 01:06:05,120 Okay. 806 01:06:12,300 --> 01:06:13,420 Okay. 807 01:06:21,350 --> 01:06:22,430 Hunter, careful. 808 01:06:24,390 --> 01:06:25,690 Shit. 809 01:06:26,690 --> 01:06:28,900 I can't quite reach it. 810 01:06:28,980 --> 01:06:31,900 - Come back up. We'll attach it lower. - Come on. 811 01:06:31,980 --> 01:06:33,900 Shit. 812 01:06:37,610 --> 01:06:39,200 I think I can drop myself lower. 813 01:06:39,280 --> 01:06:41,080 What? 814 01:06:41,160 --> 01:06:43,580 What the hell are you doing, hunter? 815 01:06:44,950 --> 01:06:45,960 Hunter! 816 01:06:53,920 --> 01:06:54,920 Shit. 817 01:07:02,720 --> 01:07:05,350 - I think I can swing to it. - Hunter, no! 818 01:07:05,430 --> 01:07:07,690 Hunter! Come back up! 819 01:07:07,770 --> 01:07:09,020 Hunter, no! 820 01:07:09,100 --> 01:07:10,480 Hunter! 821 01:07:16,740 --> 01:07:18,150 Are you okay? 822 01:07:20,410 --> 01:07:22,120 Yeah. 823 01:07:26,200 --> 01:07:28,160 Is there a way down? 824 01:07:28,250 --> 01:07:31,420 No. The ladder ripped all the way off. 825 01:07:47,730 --> 01:07:50,190 - Oh, my god. - Wait, hunter. 826 01:07:50,270 --> 01:07:52,480 How are you gonna get back on the rope? 827 01:07:56,610 --> 01:07:57,610 Uh. 828 01:07:58,440 --> 01:07:59,820 Shit. 829 01:08:01,950 --> 01:08:03,660 Can... can you reach it? 830 01:08:14,170 --> 01:08:16,800 Jโ€œ humpty dumpty sat on the wall jโ€œ 831 01:08:17,880 --> 01:08:19,050 oh, my god. 832 01:08:19,130 --> 01:08:22,340 Jโ€œ humpty dumpty had a big fall... jโ€œ 833 01:08:34,610 --> 01:08:35,860 Shit. 834 01:08:40,320 --> 01:08:42,450 - You okay? - Yeah. 835 01:08:42,530 --> 01:08:44,240 I have an idea. 836 01:08:53,710 --> 01:08:54,790 Okay. 837 01:08:54,880 --> 01:08:57,590 I'm gonna try to hook it on with this, 838 01:08:57,670 --> 01:09:00,340 and then we're gonna work together to pull me up. 839 01:09:00,420 --> 01:09:02,760 - Okay? - That's amazing. 840 01:09:02,840 --> 01:09:05,390 That's some good MacGyver shit right there. 841 01:09:33,750 --> 01:09:35,670 Oh, come on. Please. Come on. 842 01:09:39,090 --> 01:09:40,920 - You did it! - Okay. 843 01:09:41,010 --> 01:09:44,590 Okay. I'm gonna jump onto this. 844 01:09:44,680 --> 01:09:46,760 I'm gonna need your help to pull me up. 845 01:09:46,840 --> 01:09:48,180 - Okay. - Get ready, becks. 846 01:09:48,260 --> 01:09:49,260 - Okay. - Okay. 847 01:09:51,100 --> 01:09:52,140 Okay. 848 01:09:55,770 --> 01:09:58,310 Okay, come on, come on. Come on, you can do it. 849 01:10:07,490 --> 01:10:08,490 Shit. 850 01:10:08,570 --> 01:10:10,910 Hunter, are you okay? You okay? 851 01:10:13,830 --> 01:10:16,170 Okay. I'm okay. 852 01:10:16,250 --> 01:10:18,210 Let's do this fast and quick, Becky. 853 01:10:18,290 --> 01:10:19,750 Work together to pull me up. 854 01:10:19,840 --> 01:10:23,170 - Okay. - I climb, you pull. 855 01:10:23,260 --> 01:10:27,300 Okay? Okay, now! 856 01:10:56,870 --> 01:10:59,420 I can almost reach the ladder. 857 01:11:03,840 --> 01:11:05,010 Almost there, becks. 858 01:11:12,310 --> 01:11:13,390 Okay. 859 01:11:44,920 --> 01:11:47,220 Becky! I landed on the bag! 860 01:11:47,300 --> 01:11:49,340 Oh, my god... are you okay? 861 01:11:49,430 --> 01:11:53,010 I hurt my hands, real bad. I don't think I can climb. 862 01:11:53,100 --> 01:11:54,970 You're gonna have to pull me up, okay? 863 01:11:55,060 --> 01:11:56,310 Okay. Okay. 864 01:12:00,100 --> 01:12:01,350 I got you. 865 01:12:38,930 --> 01:12:43,020 Oh, shit. 866 01:12:43,100 --> 01:12:45,190 Oh, no. Are you okay? 867 01:12:45,270 --> 01:12:47,820 Shit. I thought you died there. 868 01:12:47,900 --> 01:12:50,530 I'm not going anywhere, becks. 869 01:12:50,610 --> 01:12:52,150 Yeah, that was scary. 870 01:13:00,040 --> 01:13:02,830 - We should ration it. - Okay. You're right. 871 01:13:04,290 --> 01:13:06,420 Is there any food in there? 872 01:13:06,500 --> 01:13:08,500 No, it's just your cherry lip balm. 873 01:13:08,590 --> 01:13:10,670 I don't think you can eat that. 874 01:13:10,760 --> 01:13:14,760 Okay, it's getting dark. I think it's now or never on that drone. 875 01:13:16,050 --> 01:13:19,020 I guess we need to... We need to write a note. 876 01:13:20,020 --> 01:13:22,140 Okay, the receipt from the diner. 877 01:13:22,230 --> 01:13:25,730 - A pen... do you have a pen? - Eyeliner in here. 878 01:13:25,810 --> 01:13:28,130 Aren't you glad I brought up makeup now? 879 01:13:30,230 --> 01:13:31,740 "Help. 880 01:13:31,820 --> 01:13:36,990 Stuck on top of 8-67 tower. Call 911 881 01:13:38,950 --> 01:13:40,240 yeah, perfect. 882 01:13:44,420 --> 01:13:46,580 Okay. See that? 883 01:13:46,670 --> 01:13:49,170 That's the road where we almost got wiped out. 884 01:13:49,250 --> 01:13:51,630 It leads to the motel. 885 01:13:51,710 --> 01:13:53,720 Let's do this while we still have light. 886 01:13:57,350 --> 01:13:58,680 Okay. 887 01:14:01,060 --> 01:14:03,680 Okay, just keep it straight and follow the line of the road. 888 01:14:03,770 --> 01:14:05,770 - Let it drift down as it goes. - Okay. 889 01:14:19,620 --> 01:14:21,330 Okay. 890 01:14:21,410 --> 01:14:23,330 Okay, we're almost past the gate. 891 01:14:23,410 --> 01:14:24,850 Oh, my god. 892 01:14:24,870 --> 01:14:26,520 - No, no, no. The battery. - What? 893 01:14:26,540 --> 01:14:28,540 - It's running out ofjuice. - Oh, shit. 894 01:14:28,630 --> 01:14:31,170 Hit retrieve. Or has it gone too far? 895 01:14:31,250 --> 01:14:33,130 - Is it gonna make it? - There's no chance! 896 01:14:33,210 --> 01:14:34,930 - Are you sure? - It's not even at the gate. 897 01:14:35,010 --> 01:14:36,260 Shit. It's dropping. 898 01:14:36,340 --> 01:14:37,610 - Hit retrieve, hit retrieve... - Hunter. 899 01:14:37,640 --> 01:14:38,680 - Hit retrieve. - Okay. 900 01:14:40,010 --> 01:14:41,570 - It's coming back. - Fly it up. 901 01:14:41,600 --> 01:14:43,200 Give it the best shot to get back to us. 902 01:14:43,220 --> 01:14:45,230 Come on, just get it higher, higher, higher. 903 01:14:46,980 --> 01:14:48,810 - Just get it higher! - I'm trying. 904 01:14:50,440 --> 01:14:52,530 - We'll grab it when it gets close. - Okay. 905 01:14:56,030 --> 01:14:57,860 Okay. We've got this. 906 01:14:59,280 --> 01:15:00,740 Get it, becks, get it. 907 01:15:04,000 --> 01:15:06,120 Nice! Good job. 908 01:15:18,800 --> 01:15:21,600 We have a charger, but we don't have any power. 909 01:15:21,680 --> 01:15:24,770 Maybe just turn it off and once it's rested, it will have morejuice. 910 01:15:24,850 --> 01:15:27,390 It's never gonna be enough. Hunter. 911 01:15:36,940 --> 01:15:38,570 What are we gonna do? 912 01:15:38,650 --> 01:15:40,990 Hey, we're not gonna panic. 913 01:15:41,070 --> 01:15:43,490 We're gonna stay calm. 914 01:15:43,580 --> 01:15:46,410 We're gonna figure it out, okay? There's gotta be a way. 915 01:15:50,290 --> 01:15:53,290 - Are we gonna die? - No. 916 01:15:54,380 --> 01:15:55,880 No, we're gonna be okay. 917 01:16:25,120 --> 01:16:26,830 Hunter. Hunter... 918 01:16:27,830 --> 01:16:29,410 Where are you? Hunter... 919 01:16:36,840 --> 01:16:37,840 Hunter... 920 01:16:39,470 --> 01:16:41,340 Hunter, where are you? 921 01:16:45,300 --> 01:16:47,520 Hunter. Hunter! 922 01:17:50,410 --> 01:17:51,700 Becky, it's okay. 923 01:17:52,710 --> 01:17:54,670 You just had a bad dream. 924 01:17:54,750 --> 01:17:59,960 You're nice and safe, 2,000 feet up in the middle of nowhere. 925 01:18:09,010 --> 01:18:10,890 I have an idea. 926 01:18:10,970 --> 01:18:12,520 How to charge the drone. 927 01:18:14,140 --> 01:18:15,770 Your dumb life hack. 928 01:18:16,770 --> 01:18:18,940 Becky, you freakin' genius. 929 01:18:25,990 --> 01:18:28,620 I think it's light enough now. Let's do it. 930 01:18:48,050 --> 01:18:51,350 Okay, it's a standard bulb fitting, but it's gonna be hot. 931 01:18:51,430 --> 01:18:53,560 It's 30 feet but it's gonna feel like 1,000. 932 01:18:57,810 --> 01:18:59,480 - Is your leg okay? - Yeah. 933 01:18:59,560 --> 01:19:02,860 It smells, but it doesn't hurt anymore. It's fine. 934 01:19:04,240 --> 01:19:05,320 Okay. 935 01:19:09,410 --> 01:19:12,160 You can do this. 936 01:19:19,460 --> 01:19:20,960 - Yeah! - Yeah. 937 01:19:24,760 --> 01:19:26,590 Keep going, Becky. 938 01:19:29,680 --> 01:19:32,140 You got this, Becky. 939 01:19:42,770 --> 01:19:45,820 - I can't. - It's okay, it's okay. 940 01:19:45,900 --> 01:19:47,700 I can't. 941 01:19:47,780 --> 01:19:49,150 You can do it, Becky. 942 01:19:49,240 --> 01:19:50,780 You got it. 943 01:19:54,580 --> 01:19:58,410 It's okay. It's just like pole dancing. 944 01:19:58,500 --> 01:20:01,210 Um... okay, "cherry pie." 945 01:20:01,290 --> 01:20:04,040 Jโ€œ she's my cherry pie jโ€œ 946 01:20:04,130 --> 01:20:07,130 jโ€œ my cold drink of water, my sweet surprise jโ€œ 947 01:20:07,210 --> 01:20:09,050 jโ€œ she's my cherry pie jโ€œ 948 01:20:11,050 --> 01:20:13,510 Jโ€œ making my cherry pie jโ€œ 949 01:20:13,600 --> 01:20:15,180 whoo! 950 01:20:15,260 --> 01:20:17,560 Jโ€œ she's my cherry pie jโ€œ 951 01:20:17,640 --> 01:20:20,770 jโ€œ my cold drink of water, my sweet surprise jโ€œ 952 01:20:20,850 --> 01:20:23,150 jโ€œ she's my cherry pie jโ€œ 953 01:20:23,230 --> 01:20:24,230 whoo! 954 01:20:24,270 --> 01:20:26,530 Jโ€œ Becky's my cherry pie jโ€œ 955 01:20:28,280 --> 01:20:29,280 yes! 956 01:20:35,160 --> 01:20:36,620 You did it, my little cherry pie. 957 01:20:36,700 --> 01:20:37,700 Good job! 958 01:20:40,500 --> 01:20:42,250 - Okay. - Yeah! 959 01:20:42,330 --> 01:20:45,460 You did it, cherry pie! 960 01:20:45,540 --> 01:20:47,920 All right. All right. 961 01:20:49,010 --> 01:20:51,010 - Okay. Okay. - Remember, it's hot. 962 01:20:53,550 --> 01:20:54,550 Be careful. 963 01:21:13,450 --> 01:21:15,570 Okay, just think back to the diner. 964 01:21:15,660 --> 01:21:17,910 You're gonna want to line the prongs of the charger 965 01:21:17,990 --> 01:21:20,540 with the elements of the bulb socket. 966 01:21:26,040 --> 01:21:27,710 I don't think it's long enough. 967 01:21:27,800 --> 01:21:29,590 I think the back prong doesn't reach. 968 01:21:29,670 --> 01:21:34,340 Okay, you're gonna need something small and metal to carry the current, like a... 969 01:21:34,430 --> 01:21:37,720 Like a screw or something that you can jam in there. 970 01:21:37,810 --> 01:21:40,350 - There isn't anything. - Jesus. Um... 971 01:22:09,130 --> 01:22:11,880 It's working! It's freaking working! 972 01:22:11,960 --> 01:22:13,920 Holy shit, my hero! 973 01:22:14,010 --> 01:22:16,590 Okay, we're gonna need a full charge. 974 01:22:16,680 --> 01:22:19,260 I don't know. It just has four lights. 975 01:22:19,350 --> 01:22:22,810 Okay, we have to charge it all the way. Give ourselves the best shot. 976 01:22:22,890 --> 01:22:24,730 You gonna be okay? 977 01:22:24,810 --> 01:22:27,150 Yeah. I got this. 978 01:22:57,630 --> 01:22:59,930 You okay? 979 01:23:01,510 --> 01:23:02,680 Hang in there, becks. 980 01:23:02,760 --> 01:23:05,600 Past halfway. 981 01:23:27,080 --> 01:23:29,630 Get off of me! 982 01:23:36,510 --> 01:23:39,340 It's okay, it's okay, Becky. You've got it. 983 01:23:39,430 --> 01:23:41,600 Three lights. 984 01:23:46,640 --> 01:23:48,730 Come on, Becky, you're so close. 985 01:23:55,530 --> 01:23:57,690 Get the hell away from me! 986 01:24:03,870 --> 01:24:04,870 You did it! 987 01:24:10,460 --> 01:24:12,880 Jesus, I'm so proud of you. 988 01:24:15,880 --> 01:24:18,590 - Why didn't you catch the bag? - Uh... 989 01:24:18,670 --> 01:24:21,090 Babe, you okay? 990 01:24:27,810 --> 01:24:31,190 We need to fly that thing when the motel is the busiest. 991 01:24:31,270 --> 01:24:33,310 Checkout, 10:00 am. 992 01:24:33,400 --> 01:24:35,900 Just a couple of hours. 993 01:25:04,140 --> 01:25:07,720 You know, he was right about Dan. He was just trying to help me and... 994 01:25:10,520 --> 01:25:12,940 And I was so horrible to him. 995 01:25:15,940 --> 01:25:18,360 If there was anyone I could text, it would be him. 996 01:25:18,440 --> 01:25:21,150 Just to say... 997 01:25:21,240 --> 01:25:22,820 I'm so sorry. 998 01:25:25,280 --> 01:25:26,830 I love him. 999 01:25:33,330 --> 01:25:36,210 I'm tapping out here. 1000 01:25:36,290 --> 01:25:39,960 Stay with me. Try to keep your mind occupied. 1001 01:25:41,050 --> 01:25:43,680 Tell me something, something that... 1002 01:25:43,760 --> 01:25:45,760 That you and your dad used to do together. 1003 01:25:49,350 --> 01:25:51,350 We would watch wrestling. 1004 01:25:52,480 --> 01:25:55,600 - Wwe. - Yeah. 1005 01:25:55,690 --> 01:25:57,690 I forgot you guys were into that. 1006 01:25:57,770 --> 01:26:01,490 Yeah. It was our thing, you know? 1007 01:26:01,570 --> 01:26:06,240 He was always said I'd be world champion with my fighting spirit. 1008 01:26:08,120 --> 01:26:11,120 I always felt so close to him when we would watch it. 1009 01:26:14,210 --> 01:26:16,630 Name some of your favorite wrestlers. 1010 01:26:20,130 --> 01:26:22,420 Uh, "stone cold" Steve Austin. 1011 01:26:24,010 --> 01:26:25,380 The rock. 1012 01:26:26,550 --> 01:26:30,060 What was cactus Jack's name when he was wearing the mask? 1013 01:26:30,140 --> 01:26:31,350 Mankind. 1014 01:26:32,930 --> 01:26:34,350 Mankind. 1015 01:26:36,350 --> 01:26:38,230 Wait, I thought you said you didn't watch it. 1016 01:26:38,310 --> 01:26:39,980 I didn't. 1017 01:26:40,070 --> 01:26:42,070 Keep going, you need to stay awake. 1018 01:26:44,610 --> 01:26:45,900 Batista. 1019 01:26:51,700 --> 01:26:53,620 Okay. It's checkout time. 1020 01:26:57,040 --> 01:26:58,880 Okay, here it goes. 1021 01:27:05,840 --> 01:27:09,260 Just keep that shit straight. Follow the line of the road. 1022 01:27:14,390 --> 01:27:16,020 Come on, you son of a... 1023 01:27:22,020 --> 01:27:26,070 I'm past the point of no return, so how's the battery? 1024 01:27:26,150 --> 01:27:27,400 Should I retrieve? 1025 01:27:27,490 --> 01:27:29,700 No, keep going. 1026 01:27:32,620 --> 01:27:35,160 Come on, come on, just follow the road. 1027 01:27:41,960 --> 01:27:42,960 Oh, shit. 1028 01:27:49,050 --> 01:27:51,050 It's gonna work. 1029 01:27:59,810 --> 01:28:01,060 Oh, god. 1030 01:28:04,980 --> 01:28:06,440 No. 1031 01:28:08,360 --> 01:28:11,990 Screw your truck. Get the drone! Get it! 1032 01:28:17,290 --> 01:28:19,790 No, no, no, no! 1033 01:28:19,870 --> 01:28:22,750 Go back! Go back. 1034 01:28:22,830 --> 01:28:26,300 No, no, no. Go back! 1035 01:28:26,380 --> 01:28:27,590 Go back! 1036 01:28:32,430 --> 01:28:34,430 Fuck, no! 1037 01:29:23,140 --> 01:29:25,020 Is that a storm? 1038 01:29:27,270 --> 01:29:29,190 It's kind of beautiful from up here. 1039 01:29:35,450 --> 01:29:37,700 I can't survive another night. 1040 01:29:37,780 --> 01:29:40,000 Becky, don't talk like that. 1041 01:29:43,080 --> 01:29:44,500 I just... 1042 01:29:44,580 --> 01:29:47,960 - I just wanna sleep. - You can't sleep. 1043 01:29:48,040 --> 01:29:50,550 The vultures, they can smell your leg. 1044 01:29:50,630 --> 01:29:53,260 They're waiting for you to give up so they can attack. 1045 01:29:56,680 --> 01:29:58,680 Survival of the fittest. 1046 01:29:59,680 --> 01:30:01,640 You need energy. 1047 01:30:01,730 --> 01:30:03,640 We should eat something. 1048 01:30:03,730 --> 01:30:09,150 What? We're 2,000 feet up in the middle of the desert. 1049 01:30:09,230 --> 01:30:12,650 - There's no food up here. - There's always something. 1050 01:30:15,860 --> 01:30:17,700 It's hopeless. 1051 01:30:21,700 --> 01:30:24,040 Let's send another message. 1052 01:30:24,120 --> 01:30:26,290 We can pad the cell better this time. 1053 01:30:26,370 --> 01:30:28,630 - With what? - Give me your shoe. 1054 01:30:28,710 --> 01:30:31,420 - I can't. - Why? 1055 01:30:31,500 --> 01:30:34,130 - It's not up here, is it? - What? 1056 01:30:36,840 --> 01:30:38,220 It's down there. 1057 01:30:39,720 --> 01:30:42,520 It's on your foot. 1058 01:30:45,730 --> 01:30:47,770 I'm... 1059 01:30:48,770 --> 01:30:51,730 Down there, remember? 1060 01:30:57,240 --> 01:30:58,700 I fell. 1061 01:31:02,160 --> 01:31:04,700 You can't have the shoe, 1062 01:31:04,790 --> 01:31:06,870 because I didn't catch the bag. 1063 01:31:08,000 --> 01:31:09,790 I bled out. 1064 01:31:27,270 --> 01:31:30,900 You didn't really think your scrawny ass could pull me up, did you? 1065 01:31:44,660 --> 01:31:46,290 You pulled the bag up. 1066 01:31:54,920 --> 01:31:57,130 I guess you were just too afraid 1067 01:31:57,220 --> 01:31:59,630 to realize that you were up here... 1068 01:32:00,640 --> 01:32:03,050 All alone. 1069 01:33:18,340 --> 01:33:19,960 Hi, dad. 1070 01:33:21,800 --> 01:33:24,090 I wanted you to know that I... 1071 01:33:24,180 --> 01:33:27,140 I found my fight again. 1072 01:33:30,560 --> 01:33:32,440 Please leave your message... 1073 01:33:33,900 --> 01:33:35,560 I wanna live. 1074 01:33:37,070 --> 01:33:38,690 I wanna go home... 1075 01:33:41,280 --> 01:33:44,280 But I'm not gonna make it. 1076 01:33:49,450 --> 01:33:52,120 You were right about everything and I... 1077 01:33:53,410 --> 01:33:55,630 I'm sorry, dad. 1078 01:34:01,170 --> 01:34:05,680 By the time you see this... 1079 01:34:05,760 --> 01:34:06,890 I'll be gone. 1080 01:34:15,230 --> 01:34:16,770 [Love you. 1081 01:35:52,780 --> 01:35:55,620 That's it! Fuck! 1082 01:36:18,980 --> 01:36:21,440 You need energy. 1083 01:36:21,520 --> 01:36:23,980 You should eat something. 1084 01:36:27,570 --> 01:36:30,110 Survival of the fittest. 1085 01:37:06,610 --> 01:37:10,240 I can pad the cell better this time. 1086 01:37:10,320 --> 01:37:11,820 Give me your shoe. 1087 01:38:30,690 --> 01:38:31,730 Hunter. 1088 01:38:45,870 --> 01:38:47,580 God, I love you. 1089 01:39:20,530 --> 01:39:22,540 I'm sorry. 1090 01:39:22,620 --> 01:39:26,160 I'm so sorry, but I really have to make sure this gets through. 1091 01:39:26,250 --> 01:39:28,080 God, god, I'm sorry. 1092 01:40:47,450 --> 01:40:48,700 You can't park here. 1093 01:40:48,790 --> 01:40:51,330 Becky! Becky! 1094 01:41:04,300 --> 01:41:06,350 Dad? 1095 01:41:06,430 --> 01:41:07,430 Dad? 1096 01:41:08,930 --> 01:41:10,270 Dad! 1097 01:41:16,320 --> 01:41:18,820 I thought that was you. 1098 01:41:18,900 --> 01:41:22,740 Dad, I love you. I'm so sorry. 1099 01:41:24,070 --> 01:41:25,410 It's okay. 1100 01:41:27,870 --> 01:41:30,580 I just... I just want you to be okay. 1101 01:41:34,880 --> 01:41:37,590 I am, you know? I'm gonna be okay. 1102 01:41:39,010 --> 01:41:40,010 Really. 1103 01:41:55,520 --> 01:41:57,150 Let's go home. 1104 01:41:59,730 --> 01:42:02,030 Life is fleeting. 1105 01:42:02,110 --> 01:42:04,360 Life is short. 1106 01:42:05,910 --> 01:42:09,200 So, you gotta use every moment. 1107 01:42:09,290 --> 01:42:12,460 You have to do something that makes you feel alive. 1108 01:42:12,540 --> 01:42:14,460 And that shit? 1109 01:42:14,540 --> 01:42:18,750 That would spread that message far and wide. 71618

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.