Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:29,132 --> 00:00:31,002
["The Four Seasons"
by Vivaldi playing]
2
00:00:43,146 --> 00:00:48,456
["The Four Seasons" continues]
3
00:01:03,925 --> 00:01:08,895
["The Four Seasons" continues]
4
00:01:15,903 --> 00:01:18,873
MAGDALENA:
Admit men
into our women's college?
5
00:01:18,906 --> 00:01:21,146
You would invite the wolf
inside the citadel?
6
00:01:21,184 --> 00:01:24,124
We cannot underestimate this.
7
00:01:24,153 --> 00:01:26,363
The barbarian is at the gate.
8
00:01:26,396 --> 00:01:29,466
Within this college,
we are safe, we are free.
9
00:01:29,503 --> 00:01:32,023
Beyond the pale,we are neither of these things.
10
00:01:32,057 --> 00:01:33,367
We are prey.
11
00:01:33,403 --> 00:01:36,373
["The Four Seasons" continues]
12
00:01:36,406 --> 00:01:38,266
MAX:Broken neck.
13
00:01:38,305 --> 00:01:41,955
There are woundsadjacent to the jugular.
14
00:01:41,998 --> 00:01:47,108
Bruising at the trauma site
suggests the attacker sucked
15
00:01:47,141 --> 00:01:50,391
or attempted to suck her blood.
16
00:01:50,420 --> 00:01:52,560
Still think we got him?
17
00:01:52,595 --> 00:01:53,975
MORSE:
It doesn't mean that...
18
00:01:54,010 --> 00:01:55,530
THURSDAY:
It means maybe
you're not so smart
19
00:01:55,563 --> 00:01:56,943
as you like to give out.
20
00:01:56,978 --> 00:01:59,498
We have a passerby
heard someone whistling
21
00:01:59,533 --> 00:02:01,883
along the towpathlast night.
22
00:02:01,914 --> 00:02:03,474
"Antonio," would that be?
23
00:02:03,502 --> 00:02:07,062
♪ Oh, oh, Antonio,
he's gone away. ♪
24
00:02:07,092 --> 00:02:10,062
STRANGE:That's right. Why?
25
00:02:12,822 --> 00:02:14,172
[metal clatters]
26
00:02:14,203 --> 00:02:16,413
STRANGE: In here!THURSDAY: Carl Sturgis,
27
00:02:16,446 --> 00:02:17,966
I'm arresting you for the murder
28
00:02:17,999 --> 00:02:19,969
of Bridget Mulcahy.
29
00:02:21,486 --> 00:02:22,936
CORONER:
Examination of the ladder
30
00:02:22,970 --> 00:02:24,070
upon which he stood
31
00:02:24,109 --> 00:02:27,179
shows that it was old
and in poor repair.
32
00:02:29,494 --> 00:02:33,194
There are no suspicious
circumstances pertaining.
33
00:02:35,085 --> 00:02:38,045
And accordingly,
I record a verdict
34
00:02:38,088 --> 00:02:39,678
of death by misadventure.
35
00:02:42,023 --> 00:02:45,823
♪ Ave♪
36
00:02:45,855 --> 00:02:50,785
♪ Maria♪
37
00:02:51,895 --> 00:02:54,585
♪ Gratia♪
38
00:02:54,622 --> 00:02:57,832
♪ Plena♪
39
00:02:57,867 --> 00:03:00,897
♪ Maria♪
40
00:03:00,939 --> 00:03:05,429
♪ Gratia plena...♪
41
00:03:05,461 --> 00:03:09,291
MAGDALENA:
It's not helpful to
reopen the debate.
42
00:03:09,327 --> 00:03:11,807
NANCY:
They're just requesting we
speak to the student body.
43
00:03:11,846 --> 00:03:14,636
I just don't understand why
they're asking us again.
44
00:03:14,677 --> 00:03:17,367
Of the nearly 40 colleges
in Oxford,
45
00:03:17,404 --> 00:03:19,374
only five are open to women.
46
00:03:19,406 --> 00:03:20,226
Five.
47
00:03:20,269 --> 00:03:22,889
And yet, the faculty
are once again
48
00:03:22,926 --> 00:03:24,506
entertaining the idea
that Lady Matilda's
49
00:03:24,549 --> 00:03:25,789
should open its doors to men.
50
00:03:25,826 --> 00:03:27,346
I say, no. No, no.
51
00:03:27,379 --> 00:03:29,729
Maggie.No. I'm sorry,
52
00:03:29,761 --> 00:03:30,661
Warden.
53
00:03:30,693 --> 00:03:33,563
This is a place of women,
54
00:03:33,592 --> 00:03:36,462
and its precincts
should remain inviolate.
55
00:03:36,492 --> 00:03:38,842
It's just a straw poll, Mags,
of the student body.
56
00:03:38,873 --> 00:03:40,123
Advisory at best.
57
00:03:40,150 --> 00:03:41,530
Advisory?
58
00:03:41,566 --> 00:03:44,086
Well, this is my advice:
drop the idea.
59
00:03:44,120 --> 00:03:45,740
Because I promise you
60
00:03:45,777 --> 00:03:49,057
I will fight any attempt to makethis college coeducational.
61
00:03:49,090 --> 00:03:52,230
I will fight it
to my last breath.
62
00:03:54,406 --> 00:04:05,686
♪ Ave Maria♪
63
00:04:06,867 --> 00:04:10,527
There were grounds to believe
that the person responsible
64
00:04:10,560 --> 00:04:12,290
for the murder at Corax House
65
00:04:12,321 --> 00:04:15,671
also killed the barmaid
Molly Andrews
66
00:04:15,703 --> 00:04:17,773
on the towpath at New Year,
67
00:04:17,809 --> 00:04:21,709
as both women were known
to that individual.
68
00:04:21,744 --> 00:04:25,784
It was the flasher
threw us off the scent.
69
00:04:25,817 --> 00:04:28,717
Tony Jakobssen
had his throat cut.
70
00:04:28,751 --> 00:04:31,241
Completely different M.O.
71
00:04:31,271 --> 00:04:33,451
Of course, it's now clear
that Jakobssen was got rid of
72
00:04:33,480 --> 00:04:37,040
because he'd strayed onto
the killer's hunting ground.
73
00:04:37,069 --> 00:04:39,349
It's all very well,
the Yard picking over our work
74
00:04:39,382 --> 00:04:41,942
with the benefit of hindsight.
75
00:04:41,971 --> 00:04:44,941
Important thing
is Carl Sturgis is on remand
76
00:04:44,974 --> 00:04:48,844
at Farnleigh Prison
awaiting trial.
77
00:04:48,874 --> 00:04:50,644
He can do no further harm.
78
00:04:50,669 --> 00:04:51,909
That's what matters.
79
00:04:51,946 --> 00:04:54,156
We got him in the end.
80
00:04:54,190 --> 00:04:57,370
We'd have got him a deal soonerif we'd been listened to.
81
00:04:57,400 --> 00:05:00,400
Morse meant well, of course, andhis record speaks for itself.
82
00:05:00,438 --> 00:05:03,438
I'm not suggesting
any repercussions for him.
83
00:05:03,475 --> 00:05:06,025
Not for a moment, no, but...
84
00:05:06,064 --> 00:05:10,934
we invested too much faith
in his abilities.
85
00:05:10,965 --> 00:05:14,345
Backed his instincts
too wholeheartedly.
86
00:05:14,383 --> 00:05:17,353
We gave him his head.
Overindulged him.
87
00:05:18,490 --> 00:05:20,420
He was wrong.
88
00:05:22,598 --> 00:05:25,838
SANDRA:And it was a week before he wasdue to walk me down the aisle.
89
00:05:25,877 --> 00:05:28,397
The past year,it's all he talked about.
90
00:05:28,431 --> 00:05:30,161
[sighs]
91
00:05:30,191 --> 00:05:33,371
It was no one's fault--that's what the inquest said--
92
00:05:33,402 --> 00:05:35,782
but I can't helpbut blame myself.
93
00:05:35,818 --> 00:05:37,958
How's that?Money.
94
00:05:37,992 --> 00:05:41,202
We've never been well off,but he did want to make it nice.
95
00:05:41,237 --> 00:05:44,307
The wedding.
He was working all the hours.
96
00:05:44,344 --> 00:05:47,454
Sold his big carfor something smaller.
97
00:05:47,485 --> 00:05:50,345
He even cashed in a couple
of life policies he had.
98
00:05:51,868 --> 00:05:54,148
He was alone when the accident
happened, is that right?
99
00:05:54,181 --> 00:05:55,361
Yeah.
100
00:05:55,389 --> 00:05:58,389
The pulley went
on the block and tackle.
101
00:05:58,427 --> 00:06:00,357
Dad had been saying
it needed replacing,
102
00:06:00,394 --> 00:06:04,614
but... just never
got around to it.
103
00:06:04,640 --> 00:06:07,750
These, uh, freak
accidents of yours,
104
00:06:07,781 --> 00:06:09,131
I've taken a look.
105
00:06:09,161 --> 00:06:11,131
There's nothing there
as far as I can see.
106
00:06:11,163 --> 00:06:14,203
No grounds for opening
an investigation, leastways.
107
00:06:14,235 --> 00:06:15,195
Really?
108
00:06:15,236 --> 00:06:17,026
None of the deceased
were known to each other
109
00:06:17,066 --> 00:06:18,406
and there's nothing
that links them.
110
00:06:18,447 --> 00:06:20,207
Well, I'd like to keep at it.
111
00:06:20,241 --> 00:06:22,421
Not really our place
to go looking for work, is it?
112
00:06:22,451 --> 00:06:24,381
Not when there's real cases
going begging.
113
00:06:24,418 --> 00:06:26,318
Well, I think
these arereal cases.
114
00:06:26,351 --> 00:06:28,701
Then we'll have to disagree.
115
00:06:28,733 --> 00:06:32,463
We all make mistakes sometimes,get things wrong. Even you.
116
00:06:32,495 --> 00:06:33,945
Is that right?
117
00:06:33,979 --> 00:06:35,529
No shame in it.
118
00:06:35,567 --> 00:06:39,157
Just makes us be double sure
of a thing next time.
119
00:06:40,158 --> 00:06:42,298
How did you know
about the song, "Antonio"?
120
00:06:42,332 --> 00:06:44,202
How did you know that's what
the passerby would have heard?
121
00:06:44,231 --> 00:06:46,651
Because that's what I heard
when I followed Sturgis.
122
00:06:46,682 --> 00:06:48,132
That's what he was whistling?That's what
I heard.
123
00:06:48,166 --> 00:06:49,506
That's not the same thing.
124
00:06:49,547 --> 00:06:51,687
I lost sight of him
and I heard the whistling.
125
00:06:51,721 --> 00:06:53,411
So, it could have
been someone else.
126
00:06:53,447 --> 00:06:54,827
No, it couldn't.
127
00:06:54,862 --> 00:06:57,212
We have four peoplecan stand him alibi
128
00:06:57,244 --> 00:06:58,834
the night his girlfriendwas killed.
129
00:06:58,866 --> 00:07:01,076
Four people can put himat that New Year's Eve party
130
00:07:01,110 --> 00:07:02,970
until the early hoursof the morning.They said they did.
131
00:07:03,008 --> 00:07:05,288
Not to mention the taxi driver
that dropped him off
132
00:07:05,321 --> 00:07:07,361
and picked him out of a lineup.
133
00:07:07,392 --> 00:07:08,642
It's past debate now.
134
00:07:08,669 --> 00:07:10,329
Is it?
135
00:07:10,360 --> 00:07:13,090
Then how could he be
in two places at once?
136
00:07:13,122 --> 00:07:14,712
It was him.Why? Because you say so?
137
00:07:14,744 --> 00:07:16,854
That's right.Well, what about evidence?
138
00:07:16,884 --> 00:07:20,164
What about Molly Andrews's
crucifix, for example?
139
00:07:20,198 --> 00:07:21,538
We've turned his place
upside down
140
00:07:21,579 --> 00:07:23,439
and we couldn't find a thing.
Not a thing.
141
00:07:23,477 --> 00:07:26,337
It's Sturgis. He's been chargedand there's an end of it.
142
00:07:26,376 --> 00:07:28,026
Well, I hope you're right.
Really, I do.
143
00:07:28,068 --> 00:07:29,728
But I think a juryare gonna want
144
00:07:29,759 --> 00:07:31,829
more than your gutwhen it comes to court.
145
00:07:31,865 --> 00:07:34,005
And I'm not wrong.These freak accidents?
146
00:07:34,039 --> 00:07:35,659
They are connected.
147
00:07:44,602 --> 00:07:46,472
♪
148
00:07:46,500 --> 00:07:49,710
♪ Make believe
you loved me, darling ♪
149
00:07:49,745 --> 00:07:53,295
♪ Make believe you cared
150
00:07:53,334 --> 00:07:56,514
♪ Make believe you need me... [door opens]
151
00:07:56,545 --> 00:07:58,125
Ah. About time.
152
00:07:58,167 --> 00:08:00,237
♪ You're there
153
00:08:00,272 --> 00:08:04,002
♪ Make believe
my heart's not broken ♪
154
00:08:04,035 --> 00:08:07,245
♪ Make believe it's true
155
00:08:07,279 --> 00:08:11,179
♪ Make believe
you love me one day... ♪
156
00:08:11,214 --> 00:08:13,154
[laughs softly]
157
00:08:17,393 --> 00:08:19,783
I don't think I'll ever quite
get used to this place.
158
00:08:19,809 --> 00:08:22,359
It's not as if I can come
to your house.
159
00:08:22,398 --> 00:08:24,428
He might drop by.
160
00:08:24,469 --> 00:08:26,019
Five months--
she should be back soon,
161
00:08:26,057 --> 00:08:27,747
shouldn't she?
Your friend?
162
00:08:27,783 --> 00:08:30,303
New Year sometime.
163
00:08:30,337 --> 00:08:32,267
What does she do again?
164
00:08:32,304 --> 00:08:33,414
She's a dancer.
165
00:08:33,443 --> 00:08:35,933
Where?
166
00:08:35,963 --> 00:08:38,143
Some discotheque in Beirut. Why?
167
00:08:38,172 --> 00:08:39,422
Does it matter?
168
00:08:39,449 --> 00:08:42,799
[laughs]:
No, I don't suppose so.
169
00:08:42,832 --> 00:08:45,392
"Come in, number 23.
Your time is up."
170
00:08:45,421 --> 00:08:46,971
Mm. What's that?
171
00:08:47,009 --> 00:08:48,359
Oh, nothing.
172
00:08:48,389 --> 00:08:49,979
It's something they say
on the boating lake
173
00:08:50,012 --> 00:08:52,262
when you've had your hour.
174
00:08:52,290 --> 00:08:55,120
You know how it works.[sighs]
175
00:08:56,984 --> 00:08:58,994
Ludo and I might be away.
176
00:08:59,021 --> 00:09:01,681
Did I say?For Christmas.
177
00:09:01,713 --> 00:09:04,233
Cortina d'Ampezzo.
178
00:09:04,267 --> 00:09:06,267
Skiing.
179
00:09:06,304 --> 00:09:07,794
Nice.
180
00:09:09,307 --> 00:09:11,517
It won't always be this way.
181
00:09:11,551 --> 00:09:15,521
Well, we will have to tell him,sooner or later.
182
00:09:15,555 --> 00:09:17,485
The longer
it goes on...
183
00:09:17,522 --> 00:09:18,902
It would kill him.
184
00:09:18,937 --> 00:09:20,867
We're all adults.
185
00:09:20,905 --> 00:09:23,045
These things happen.
186
00:09:24,633 --> 00:09:26,603
It's nobody's fault.
187
00:09:26,635 --> 00:09:28,495
It's funny.
188
00:09:28,533 --> 00:09:31,333
I think it's you
he'd mind losing.
189
00:09:31,363 --> 00:09:33,503
Far more than me.
190
00:09:38,025 --> 00:09:39,505
[laughs]
191
00:10:04,845 --> 00:10:06,985
♪
192
00:10:27,385 --> 00:10:29,525
[birds squawking in distance]
193
00:10:35,565 --> 00:10:38,045
[phone ringing]WIN: I'm sure you'll have made
plans of your own,
194
00:10:38,085 --> 00:10:40,775
but you're very welcome to haveChristmas lunch here with us.
195
00:10:40,812 --> 00:10:42,642
Oh, you're here, are you?
196
00:10:42,676 --> 00:10:44,016
I didn't hear you come in.
197
00:10:44,057 --> 00:10:45,677
Joan should be home.
198
00:10:45,714 --> 00:10:48,304
Thursday.And we're hoping that, uh,Sam might get leave.
199
00:10:48,337 --> 00:10:50,817
When?You know,it's nothing extravagant,
200
00:10:50,857 --> 00:10:53,237
Where?but it's just enough foodfor everybody.
201
00:10:53,273 --> 00:10:55,243
And the childrenget out a game or two,
202
00:10:55,275 --> 00:10:57,275
for after the queen and...
203
00:10:57,311 --> 00:11:00,351
Fred has a doze in
front of the big film.Right.
204
00:11:00,383 --> 00:11:01,453
We've got to go.
205
00:11:01,488 --> 00:11:02,628
I haven't done your sandwiches.
206
00:11:02,662 --> 00:11:03,702
They'll have to keep.
207
00:11:03,732 --> 00:11:06,602
Mrs. Thursday.
208
00:11:06,631 --> 00:11:09,051
There's been another one
along the towpath.
209
00:11:10,186 --> 00:11:12,666
[door opens]
210
00:11:12,706 --> 00:11:15,676
Sir. Morse.
211
00:11:15,709 --> 00:11:19,299
Cyclist found her
about an hour and half ago.
212
00:11:19,333 --> 00:11:22,723
Undergrad from Lady Matilda's,
looks to be.
213
00:11:22,751 --> 00:11:26,241
Name of Petra Cornwell. 19.
214
00:11:26,271 --> 00:11:29,411
Her digs are a quarter mileup the towpath.
215
00:11:29,447 --> 00:11:33,107
Anything from
witnesses, passersby?
216
00:11:33,140 --> 00:11:35,520
Nobody's come forward as yet.
217
00:11:35,556 --> 00:11:39,386
Nobody heard the,
the whistling or...?
218
00:11:39,422 --> 00:11:41,362
As I say,it's too early.
219
00:11:44,324 --> 00:11:45,394
Doctor?
220
00:11:45,428 --> 00:11:47,738
Time of death between
221
00:11:47,776 --> 00:11:50,466
eight to 12 hours.
222
00:11:50,502 --> 00:11:52,952
At first glance,
cause of death
223
00:11:52,988 --> 00:11:55,678
would appear to beasphyxia by means of
224
00:11:55,715 --> 00:11:57,645
manual strangulation.
225
00:11:57,682 --> 00:12:00,862
Not like the
last one, then?
226
00:12:00,892 --> 00:12:03,242
Well...No blood.
227
00:12:03,274 --> 00:12:05,214
No blood-drinking.
228
00:12:05,241 --> 00:12:07,211
That's something,
isn't it?
229
00:12:07,243 --> 00:12:09,313
I mean, that,
that's something?
230
00:12:09,349 --> 00:12:10,349
Let's not.
231
00:12:10,384 --> 00:12:12,284
How's that?
Let's not what?
232
00:12:13,284 --> 00:12:14,564
Oh, it doesn't matter.
233
00:12:14,595 --> 00:12:16,805
No, no. Let's
not what?
234
00:12:16,839 --> 00:12:18,949
Well, let's not clutch
at straws to save our blushes.
235
00:12:18,979 --> 00:12:22,469
Three women, one man.It's the same killer for all.
236
00:12:22,500 --> 00:12:24,850
Whoever killed Molly Andrews
killed this young woman.
237
00:12:24,882 --> 00:12:26,332
Oh, yeah?
238
00:12:26,366 --> 00:12:27,746
You'd like that to be true,
wouldn't you?
239
00:12:27,781 --> 00:12:30,961
Show me up, "The old man's
losing his touch"-- that it?
240
00:12:30,991 --> 00:12:32,581
What... I didn't,
I didn't say that.
241
00:12:32,613 --> 00:12:33,823
You don't need to.
242
00:12:33,856 --> 00:12:35,406
But before you get
all high and mighty,
243
00:12:35,444 --> 00:12:37,244
let's not forget
you had all this down
244
00:12:37,273 --> 00:12:38,243
for Naomi Kane's killer.
245
00:12:38,274 --> 00:12:40,354
Yes, I know.
246
00:12:40,380 --> 00:12:41,860
But if we're being honestabout it,
247
00:12:41,899 --> 00:12:43,559
it comes to somethinglike this,
248
00:12:43,590 --> 00:12:45,490
you've never really had thatmuch touch to lose, have you?
249
00:12:45,523 --> 00:12:47,213
Morse...Well, it's true.
250
00:12:47,249 --> 00:12:48,769
This is what I get, is it?
251
00:12:48,802 --> 00:12:50,942
I've stuck my neck out for
you more than you know.
252
00:12:50,977 --> 00:12:52,737
Yes, of course you have.Who wouldn't?
253
00:12:52,772 --> 00:12:54,292
With bank robberies,
254
00:12:54,325 --> 00:12:56,185
car thieves,
yeah, there's no one better.
255
00:12:56,223 --> 00:12:57,813
But something that demandsa little bit of intellect,
256
00:12:57,846 --> 00:12:58,876
or a little bitof finesse, then...
257
00:12:58,916 --> 00:13:00,706
Arrogant, conceited...
258
00:13:00,745 --> 00:13:03,295
Gentlemen!
259
00:13:03,334 --> 00:13:06,204
You will conduct yourselves
with decorum and the solemnity
260
00:13:06,233 --> 00:13:07,723
appropriateto this situation,
261
00:13:07,752 --> 00:13:11,202
or you will findsome other place to stand!
262
00:13:11,238 --> 00:13:12,548
You want tocarry on like that,
263
00:13:12,584 --> 00:13:15,624
you find yourselfanother pathologist.
264
00:13:15,656 --> 00:13:16,616
Am I understood?
265
00:13:16,657 --> 00:13:17,897
Max, I'm sorry I...
266
00:13:17,935 --> 00:13:20,485
Am I understood?
267
00:13:24,044 --> 00:13:26,814
Then we shall say 2:00.
268
00:13:34,779 --> 00:13:39,269
STRANGE:That's the face we want to showthe world now, is it?
269
00:13:39,301 --> 00:13:41,171
Washing out our dirty smalls
270
00:13:41,199 --> 00:13:43,339
in front of respected friends
and colleagues?
271
00:13:43,374 --> 00:13:45,694
God almighty, what's the matterwith you?
272
00:13:45,721 --> 00:13:48,691
Well...
273
00:13:48,724 --> 00:13:51,044
I hope you're both pleased
with yourselves.
274
00:14:00,529 --> 00:14:03,329
I'll put in for a transfersoon as this is over.
275
00:14:03,359 --> 00:14:04,599
Banbury or Kidlington.
276
00:14:04,636 --> 00:14:06,286
I think we've taken it
as far as we can, you and I.
277
00:14:06,328 --> 00:14:08,258
Yeah, I think that's
about right, for the best.
278
00:14:08,295 --> 00:14:09,395
You said McNutt
is at Kidlington.
279
00:14:09,434 --> 00:14:10,924
Maybe you could put in
a good word for me?
280
00:14:10,953 --> 00:14:12,893
Oh, my word's good enough
for that, then?
281
00:14:12,921 --> 00:14:15,511
You want to be on your way,
don't stay on my account.
282
00:14:15,544 --> 00:14:16,614
I'm not,I'm staying for her.
283
00:14:16,648 --> 00:14:18,058
And for the restof them.
284
00:14:18,098 --> 00:14:20,508
But don't worry, soon asthis is over, I'll be gone.
285
00:14:20,549 --> 00:14:21,899
Fair enough.
286
00:14:21,930 --> 00:14:23,450
I'll get a patrol car
back to the nick,
287
00:14:23,483 --> 00:14:25,043
report to Mr. Bright.
288
00:14:25,071 --> 00:14:27,111
You can talk
to her college, right?
289
00:14:32,043 --> 00:14:33,253
[exhales]
290
00:14:38,222 --> 00:14:40,502
Dr. Byrne.Yes?
291
00:14:40,534 --> 00:14:42,264
I'm Detective Sergeant Morse,Thames Valley.
292
00:14:42,295 --> 00:14:45,435
I have it fromthe admissions officer
293
00:14:45,470 --> 00:14:47,540
that you are tutorto a Petra Cornwell.
294
00:14:47,576 --> 00:14:49,786
I am.
295
00:14:49,819 --> 00:14:52,169
What? What is it?
296
00:14:52,201 --> 00:14:56,241
I am sorry.Are you?
297
00:14:56,274 --> 00:14:58,144
Then why can't
you stop it?
298
00:14:58,173 --> 00:15:01,183
Well, we try.Well, try harder.
299
00:15:01,210 --> 00:15:03,280
These are your
friends doing this.
300
00:15:03,316 --> 00:15:05,626
Your brothers,
fathers.
301
00:15:05,663 --> 00:15:07,183
She was just lovely.
302
00:15:07,216 --> 00:15:10,736
Beautiful and...
303
00:15:10,771 --> 00:15:12,051
clever.
304
00:15:12,083 --> 00:15:14,743
And kind, just...
305
00:15:16,156 --> 00:15:17,636
Just lovely. I...
306
00:15:17,675 --> 00:15:19,775
I don't know
what to say.
307
00:15:19,815 --> 00:15:23,125
Maggie? Love, what's wrong?
308
00:15:23,163 --> 00:15:25,103
Hey.
309
00:15:26,718 --> 00:15:29,478
What's going on?
310
00:15:29,514 --> 00:15:32,624
It's the police.
There's...
311
00:15:32,655 --> 00:15:34,585
I'm sorry, I can't say it.It's all right.
312
00:15:34,623 --> 00:15:37,013
I'm afraid an undergradhas been found on the towpath,
313
00:15:37,039 --> 00:15:39,039
beneathPort Meadow Bridge.
314
00:15:39,076 --> 00:15:40,796
It's Petra.
315
00:15:40,836 --> 00:15:43,106
Petra Cornwell?
316
00:15:43,149 --> 00:15:46,839
Wait a minute, I thoughtyou'd caught the Towpath Killer?
317
00:15:46,876 --> 00:15:50,016
He's in prison,
isn't he?
318
00:15:51,260 --> 00:15:54,300
Four victims across
the last 11 months.
319
00:15:54,332 --> 00:15:56,612
The first,
Molly Andrews,
320
00:15:56,645 --> 00:15:59,025
was found here
on New Year's Eve.
321
00:15:59,061 --> 00:16:01,961
The second, whom we now
believe to have been killed
322
00:16:01,995 --> 00:16:04,235
because he was queering the
Towpath Killer's pitch,
323
00:16:04,273 --> 00:16:07,903
was Tony Jakobssen, a cook
from the Working Men's Club.
324
00:16:07,932 --> 00:16:09,282
Third
325
00:16:09,313 --> 00:16:12,493
was Bridge Mulcahy
at the end of June.
326
00:16:12,523 --> 00:16:14,183
She was killed
327
00:16:14,214 --> 00:16:16,914
here, on the way home
from her boyfriend's.
328
00:16:16,941 --> 00:16:18,051
So far, she's the only one
329
00:16:18,080 --> 00:16:19,190
with this
blood-drinking business.
330
00:16:19,219 --> 00:16:22,429
Now we've got this undergraduatefrom Lady Matilda's,
331
00:16:22,464 --> 00:16:23,744
Petra Cornwell.
332
00:16:23,775 --> 00:16:26,735
No blood business there?THURSDAY: No, sir.
333
00:16:26,778 --> 00:16:28,748
Untouched,in that regard.
334
00:16:31,128 --> 00:16:33,098
WOMAN: No way.[indistinct chatter]
335
00:16:33,130 --> 00:16:35,860
MORSE:
She lived in digs.
336
00:16:35,891 --> 00:16:38,381
Yes. With two other girls,
I think.
337
00:16:38,411 --> 00:16:40,071
What's this?
338
00:16:40,102 --> 00:16:42,662
The faculty has decided
to hold a referendum.
339
00:16:42,691 --> 00:16:45,661
Whether Lady Matilda'sshould admit men to college.
340
00:16:45,694 --> 00:16:47,494
Will it pass?Over my dead body.
341
00:16:47,523 --> 00:16:49,423
I'm sorry, that was a dreadful
choice of words.
342
00:16:49,456 --> 00:16:51,726
I will need to speak
to her flatmates.
343
00:16:51,769 --> 00:16:53,219
Of course.
344
00:16:53,253 --> 00:16:54,983
Did she have
any enemies?
345
00:16:55,014 --> 00:16:56,054
Any that you know of?
346
00:16:56,084 --> 00:16:58,054
She was a pretty,
347
00:16:58,086 --> 00:16:59,776
19-year-old woman
348
00:16:59,811 --> 00:17:01,091
with a happy disposition,
349
00:17:01,123 --> 00:17:02,993
and not a malicious thought
in her head.
350
00:17:03,022 --> 00:17:04,442
Does thatinvite enemies?
351
00:17:04,471 --> 00:17:06,471
MAGDALENA:It certainlyinvites attention,
352
00:17:06,508 --> 00:17:08,338
of a kind that isn'tnecessarily welcome.
353
00:17:08,372 --> 00:17:10,032
Sorry, how's that?
354
00:17:10,063 --> 00:17:13,623
Petra made a formal complaintlast month, about a fellow
355
00:17:13,653 --> 00:17:15,033
at Corax House.
356
00:17:15,068 --> 00:17:16,378
It's a scientific department,it's attached
357
00:17:16,414 --> 00:17:18,284
to Cardinal College...Yes, I know it.
358
00:17:18,313 --> 00:17:19,943
What was the nature
of the complaint?
359
00:17:19,969 --> 00:17:21,349
And about whom?
360
00:17:21,385 --> 00:17:24,275
I was just helping her downfrom a ladder.
361
00:17:24,319 --> 00:17:26,909
She said you grabbed her breastand made a lewd comment.
362
00:17:26,942 --> 00:17:29,222
It's justa misunderstanding.
363
00:17:29,255 --> 00:17:32,665
She had big knockers,you know, proper Hindenburgs.
364
00:17:32,706 --> 00:17:35,496
Anyway, she span aroundon this ladder,
365
00:17:35,537 --> 00:17:37,467
and one of those thingscollided with my hand,
366
00:17:37,504 --> 00:17:39,614
and all I said was,so as not to embarrass her,
367
00:17:39,644 --> 00:17:41,924
I just made light of it;I said, "Well, you don't get
368
00:17:41,957 --> 00:17:43,367
many of those for the pound,do you, love?"
369
00:17:43,407 --> 00:17:45,367
And that didn't improve
the situation?
370
00:17:45,409 --> 00:17:47,309
Oh, did it buggery?
371
00:17:47,342 --> 00:17:49,592
Uh, it wasa joke, man.
372
00:17:49,620 --> 00:17:51,380
Only she didn't seethe funny side, did she?
373
00:17:51,415 --> 00:17:52,855
And made a mountainout of a molehill.
374
00:17:52,899 --> 00:17:55,899
But what do you expect?These bloody Matildabeests.
375
00:17:55,936 --> 00:17:58,216
Stuff they fill their headswith these days.
376
00:17:58,249 --> 00:17:59,559
Card carrying members
377
00:17:59,595 --> 00:18:00,935
of the comfy shoe brigade,that's what they are.
378
00:18:00,976 --> 00:18:03,496
And where were you
last night, for the record?
379
00:18:03,530 --> 00:18:06,090
Well, I wasn't on the towpathgiving Petra Cornwell what for,
380
00:18:06,119 --> 00:18:07,669
I can tell you that.
381
00:18:07,707 --> 00:18:09,157
It's awfulwhat happened to her.
382
00:18:09,191 --> 00:18:11,471
Truly. I wouldn't wish iton my worst enemy,
383
00:18:11,504 --> 00:18:15,204
but... nothing to dowith me.
384
00:18:15,232 --> 00:18:17,272
Sir?
385
00:18:17,303 --> 00:18:21,723
Sturgis's lawyers have calledfor the case to be dismissed,
386
00:18:21,755 --> 00:18:23,955
and forhis immediate release.
387
00:18:23,999 --> 00:18:27,139
Neither Division nor the Crownwill oppose the request.
388
00:18:27,175 --> 00:18:29,065
[chuckles sardonically]Today...
389
00:18:29,867 --> 00:18:33,347
of all days.
390
00:18:33,388 --> 00:18:34,418
Sir?
391
00:18:35,873 --> 00:18:37,223
[inhales]
392
00:18:37,254 --> 00:18:40,154
My wife returns
from the United States.
393
00:18:41,879 --> 00:18:44,679
Any news on how
the treatment went, sir?
394
00:18:44,709 --> 00:18:48,369
Well, it was experimental,
but, uh...
395
00:18:48,403 --> 00:18:50,823
we're hopeful.
396
00:18:54,029 --> 00:18:55,269
It ishim, sir.
397
00:18:55,306 --> 00:18:58,966
That's nothow Division sees it.
398
00:18:58,999 --> 00:19:00,549
We have to facethe facts, Thursday.
399
00:19:00,587 --> 00:19:01,687
We got it wrong.
400
00:19:01,726 --> 00:19:03,866
Desperately,hideously so.
401
00:19:03,901 --> 00:19:06,011
We got it wrong,and the Towpath Killer
402
00:19:06,041 --> 00:19:07,941
remains at large.
403
00:19:10,597 --> 00:19:12,247
I've lost my job,
my livelihood.
404
00:19:12,289 --> 00:19:13,599
My name's been dragged
through the mud.
405
00:19:13,635 --> 00:19:15,115
The police knew
I hadn't done it,
406
00:19:15,154 --> 00:19:16,434
but they went through
with this whole charade.
407
00:19:16,465 --> 00:19:17,975
Do you mean to take actionagainst them?
408
00:19:18,018 --> 00:19:19,708
I've spoken to my solicitor,
Mr. Vholes,
409
00:19:19,744 --> 00:19:21,924
and he's advised me that
I'm reserving my position.
410
00:19:21,953 --> 00:19:23,893
And what makes me sick
411
00:19:23,921 --> 00:19:25,341
is that while they had me
locked up in prison,
412
00:19:25,371 --> 00:19:27,481
the real Towpath Killer
has been free to strike again,
413
00:19:27,511 --> 00:19:30,341
and that's unforgivable.
414
00:19:30,376 --> 00:19:33,136
I just hope they catch him
this time. Thank you.
415
00:19:33,172 --> 00:19:34,452
REPORTERS:Mr. Sturgis...
416
00:19:34,483 --> 00:19:37,383
[reporters shouting questions
indistinctly]
417
00:19:37,417 --> 00:19:40,207
He's not wrong.But you were.
418
00:19:40,248 --> 00:19:42,148
The boyfriend
of the first victim?
419
00:19:42,181 --> 00:19:44,491
He always seemed
too obvious to me.
420
00:19:44,528 --> 00:19:46,938
Mm, and he hadan alibi.
421
00:19:46,978 --> 00:19:48,428
So I've been told.
Your freak accidents,
422
00:19:48,463 --> 00:19:49,643
it's a no go,
I'm afraid.
423
00:19:49,671 --> 00:19:51,501
People have accidents,
people die.
424
00:19:51,535 --> 00:19:52,875
What do you
want me to say?
425
00:19:52,915 --> 00:19:54,565
I don't know,that I'm not going mad.
426
00:19:54,607 --> 00:19:55,707
That there's somethingto my story.
427
00:19:55,746 --> 00:19:57,196
That youhaven't given up.
428
00:19:57,230 --> 00:20:00,300
Have you? Given up?
429
00:20:00,337 --> 00:20:02,267
I don't think
you're going mad.
430
00:20:02,304 --> 00:20:03,374
Well, that's a relief.
431
00:20:03,409 --> 00:20:05,959
Because I think I've found more.
432
00:20:05,997 --> 00:20:08,547
So I started to wonderif it was something
433
00:20:08,586 --> 00:20:09,966
just happening here in Oxford,
434
00:20:10,001 --> 00:20:11,971
or if there was something
further afield.
435
00:20:12,003 --> 00:20:13,253
And?
436
00:20:13,281 --> 00:20:16,841
And I turned up nearly
a dozen fatal accidents
437
00:20:16,870 --> 00:20:19,670
in Dover and Uttoxeter
in the past year.
438
00:20:19,701 --> 00:20:22,121
Off your patch, I thought it
might be worth a look.
439
00:20:22,151 --> 00:20:26,981
This is Oxford, though.
I was at the inquest.
440
00:20:27,018 --> 00:20:28,608
A Mr. and Mrs. Jones.
441
00:20:28,641 --> 00:20:31,331
They'd only had the balcony
painted a week or two before.
442
00:20:31,368 --> 00:20:35,678
MORSE:
Did anybody see him fall?The wife.
443
00:20:35,717 --> 00:20:37,857
She was crossing to
the car, just below,
444
00:20:37,891 --> 00:20:39,271
he came out
onto the balcony
445
00:20:39,307 --> 00:20:41,337
to wave her off.
It gave way.
446
00:20:41,378 --> 00:20:44,968
Insurance found the bolts
had rusted through.
447
00:20:45,002 --> 00:20:47,212
They had no reason to thinkit wasn'tan accident?
448
00:20:47,246 --> 00:20:49,276
Well, I can't imagine
they'd have paid out otherwise.
449
00:20:49,317 --> 00:20:51,077
Oh, why?Did she get much?
450
00:20:51,111 --> 00:20:52,841
He left her
looked after,
451
00:20:52,872 --> 00:20:54,982
but it'd be a different story
if it had been herwho fell.
452
00:20:55,012 --> 00:20:56,292
How's that?
453
00:20:56,324 --> 00:20:58,024
Their son had
got into debt,
454
00:20:58,049 --> 00:21:01,189
so she sold her life policy
without telling her husband.
455
00:21:01,225 --> 00:21:04,875
Right. And if she'dgone off the balcony,
456
00:21:04,918 --> 00:21:06,888
then Mr. Joneswouldn't have earned a thing.
457
00:21:06,920 --> 00:21:09,060
Not a sous.
458
00:21:09,095 --> 00:21:11,265
Right.
459
00:21:23,558 --> 00:21:26,388
Miss Tate?
460
00:21:26,423 --> 00:21:29,773
I wondered if, uh, I might
talk to you for a moment?
461
00:21:32,946 --> 00:21:35,356
[latch opening]
462
00:21:37,123 --> 00:21:38,263
I went to
the Working Men's Club,
463
00:21:38,297 --> 00:21:39,467
they said you were
no longer there.
464
00:21:39,505 --> 00:21:43,155
I couldn't.
Not after everything.
465
00:21:43,198 --> 00:21:44,718
You were very brave.
466
00:21:44,751 --> 00:21:47,721
No. I'm bad luck.
467
00:21:47,754 --> 00:21:49,204
No, I'm sure
that's not the case.
468
00:21:50,619 --> 00:21:52,929
I wondered if I mighthave a word with you.
469
00:21:53,933 --> 00:21:55,213
Yeah.
470
00:22:05,669 --> 00:22:07,399
I just wantedto ask you
471
00:22:07,429 --> 00:22:09,219
about what happened
with Molly Andrews
472
00:22:09,258 --> 00:22:10,738
on the towpath at New Year.
473
00:22:10,777 --> 00:22:12,567
You didn't see anything...No.
474
00:22:12,607 --> 00:22:15,157
...with Tony?
475
00:22:15,195 --> 00:22:17,845
No. I said.
476
00:22:17,888 --> 00:22:19,678
I just want to put
all that behind me.
477
00:22:19,717 --> 00:22:21,507
What about the second girl?
478
00:22:21,547 --> 00:22:24,407
Bridget Mulcahy.
Did you see anything?
479
00:22:24,446 --> 00:22:26,616
Anything at all?I just...
480
00:22:26,655 --> 00:22:30,445
just want to be left alone.Please.
481
00:22:34,076 --> 00:22:38,386
Another girl was killedon the towpath last night.
482
00:22:39,841 --> 00:22:41,221
Did you see something?
483
00:22:41,256 --> 00:22:44,016
There's nothing I can tell you.
484
00:22:44,052 --> 00:22:45,332
All right.
485
00:22:45,364 --> 00:22:47,544
Okay. I'm sorry to have
troubled you.
486
00:22:49,713 --> 00:22:51,513
What's in there?
487
00:22:51,542 --> 00:22:52,542
Nothing.
488
00:22:54,165 --> 00:22:56,265
Nothing.
Please don't.
489
00:22:56,305 --> 00:22:57,995
Don't go in there,please.
490
00:22:58,031 --> 00:23:00,381
Please don't.It's all right. It's all right.
491
00:23:00,413 --> 00:23:02,003
[breathing heavily]
492
00:23:02,035 --> 00:23:04,995
What is it?Is that what you see?
493
00:23:08,421 --> 00:23:10,801
I thought if I could
get it out...
494
00:23:10,837 --> 00:23:14,567
out of my head,
it would stop.
495
00:23:16,187 --> 00:23:18,497
But it hasn't.
496
00:23:21,883 --> 00:23:24,303
And what's the tin foil for?
497
00:23:25,473 --> 00:23:27,343
To keep it trapped.
498
00:23:27,371 --> 00:23:29,681
"It"?
499
00:23:31,375 --> 00:23:32,955
Him.
500
00:23:34,792 --> 00:23:36,902
[shuddering]
501
00:23:41,385 --> 00:23:42,345
Who is he?
502
00:23:45,907 --> 00:23:47,457
He comes when I'm not looking.
503
00:23:47,495 --> 00:23:50,665
I can smell him first.
504
00:23:50,705 --> 00:23:55,225
Like a... burning smell.
505
00:23:55,261 --> 00:23:57,951
Then I'll catch him out of
the corner of my eye.
506
00:23:57,988 --> 00:24:00,848
But if you turn too quick,
he disappears.
507
00:24:00,887 --> 00:24:04,057
I know he's not there.
508
00:24:04,097 --> 00:24:05,747
He can't be.
509
00:24:05,789 --> 00:24:08,099
But he must be, mustn't he,
if I can see him?
510
00:24:08,136 --> 00:24:09,476
What, can you see him now?
511
00:24:09,517 --> 00:24:10,897
[whimpers]
512
00:24:12,727 --> 00:24:14,967
Miss Tate,there's nobody there.
513
00:24:15,005 --> 00:24:17,765
[loud roar]
[cries out]
514
00:24:17,801 --> 00:24:19,011
It's all right.
It's okay.
515
00:24:19,043 --> 00:24:20,393
Shh, shh, shh, shh.
There's nobody there.
516
00:24:20,424 --> 00:24:22,324
[whimpers]There's nobody there.
517
00:24:22,357 --> 00:24:24,737
[exhales sharply]There's no one there.
518
00:24:24,773 --> 00:24:26,263
[shudders]
519
00:24:26,292 --> 00:24:29,612
I'm really concerned
about your well-being.
520
00:24:29,640 --> 00:24:31,400
I don't think you should
be here alone.
521
00:24:31,435 --> 00:24:32,745
Is there anybody
I could call?
522
00:24:32,781 --> 00:24:34,581
A family member or...
523
00:24:34,611 --> 00:24:36,611
No, no, no.
524
00:24:36,647 --> 00:24:39,237
No, there's nobody.
525
00:24:39,270 --> 00:24:41,070
Please don't tell
anyone about this.
526
00:24:43,171 --> 00:24:46,041
I don't want doctors.
527
00:24:46,070 --> 00:24:47,420
They've put me away before,
528
00:24:47,451 --> 00:24:49,661
and I know what those places
are like.
529
00:24:51,973 --> 00:24:53,393
Please.
530
00:24:55,217 --> 00:24:58,147
[whistling bird call]
531
00:24:59,290 --> 00:25:00,570
[bird chirps]
532
00:25:00,602 --> 00:25:02,742
There, now. There.
533
00:25:02,777 --> 00:25:05,297
[cat mewls]
534
00:25:05,331 --> 00:25:08,301
Get out if it before you get
my toe up your arse. Getcha!
535
00:25:08,334 --> 00:25:09,304
[alarmed cry]
536
00:25:09,335 --> 00:25:10,535
[bird chirping]
537
00:25:10,578 --> 00:25:12,958
All right, all right.
It's all right.
538
00:25:12,994 --> 00:25:14,694
We grew up in a big pub.
539
00:25:14,720 --> 00:25:17,410
Huge. On the corner
of the street; four floors.
540
00:25:17,446 --> 00:25:21,106
On Sundays, in the afternoons
after closing,
541
00:25:21,140 --> 00:25:24,560
Cousin Kevin would have us all
play hide and seek.
542
00:25:24,592 --> 00:25:27,282
Only "I Like Necks"
he called it.
543
00:25:27,318 --> 00:25:29,288
'Cause if he got you,
544
00:25:29,320 --> 00:25:32,840
he'd hold you down and pin a bigfat, wet raspberry on your neck.
545
00:25:32,876 --> 00:25:35,706
Making out it was alla big joke and a game.
546
00:25:35,741 --> 00:25:39,191
I don't think it was,
altogether, a game.
547
00:25:39,227 --> 00:25:41,947
Not to him.
548
00:25:41,988 --> 00:25:43,678
He'd count to a hundred,
and we'd all run off
549
00:25:43,714 --> 00:25:45,374
and find somewhere to hide.
550
00:25:47,649 --> 00:25:49,059
I hid in my aunt's
wardrobe once,
551
00:25:49,099 --> 00:25:52,789
and it was all fur coats
and that.
552
00:25:52,827 --> 00:25:54,587
Stoles you call them?
553
00:25:54,622 --> 00:25:56,382
Ones made out to look
like foxes
554
00:25:56,416 --> 00:25:58,416
or some other animal.
555
00:25:58,453 --> 00:26:01,593
Their paws hanging down.
Glass eyes and wire.
556
00:26:04,632 --> 00:26:09,262
There was this handbag smell,
stale.
557
00:26:09,291 --> 00:26:13,051
Perfume and lipstick
and old sweets
558
00:26:13,088 --> 00:26:16,918
mixed up with mints
and cigarettes.
559
00:26:17,645 --> 00:26:21,605
Hello? Let me out.
560
00:26:21,649 --> 00:26:23,409
Somebody must have
shut the door
561
00:26:23,443 --> 00:26:26,343
and turned the key because...
562
00:26:26,377 --> 00:26:28,447
I couldn't...
563
00:26:28,483 --> 00:26:33,113
And I screamed and screamedand screamed till I was gasping.
564
00:26:35,179 --> 00:26:39,699
I must have inhaled
a feather or some fur.
565
00:26:39,736 --> 00:26:44,326
I sucked it in gasping
and I... [gasps]
566
00:26:44,361 --> 00:26:46,711
...couldn't breathe.
567
00:26:50,781 --> 00:26:53,301
Next thing I...
568
00:26:53,335 --> 00:26:57,305
...wake up in my bed,
and it's gone tea time.
569
00:26:58,478 --> 00:27:01,998
I can hear them in the bar
downstairs opening up.
570
00:27:04,243 --> 00:27:06,493
Must have fainted.
571
00:27:06,521 --> 00:27:08,901
Or had one of my turns
that I have.
572
00:27:10,111 --> 00:27:11,731
Where is he now?
573
00:27:11,768 --> 00:27:12,978
Kevin?
574
00:27:13,010 --> 00:27:15,190
Dead.
575
00:27:16,669 --> 00:27:17,709
They all died.
576
00:27:19,983 --> 00:27:21,433
There was a fire.
577
00:27:21,467 --> 00:27:24,677
I was the only one
to get out.
578
00:27:24,712 --> 00:27:27,682
A fireman found me, but...
579
00:27:27,715 --> 00:27:30,985
everyone else died.
580
00:27:37,276 --> 00:27:39,866
There. There now.
581
00:27:39,899 --> 00:27:42,209
Oh...
582
00:27:42,246 --> 00:27:45,766
Oh, I'm happy to be home.
583
00:27:45,802 --> 00:27:49,602
I have missed you,
Puli, so much.
584
00:27:49,633 --> 00:27:52,333
And I you, my dear.
And I you.
585
00:27:52,360 --> 00:27:56,780
Was it very bloody?
586
00:27:56,813 --> 00:27:58,543
Desperately.
587
00:27:58,573 --> 00:28:01,303
But Dr. Schneider says
the indications are good.
588
00:28:01,334 --> 00:28:03,514
The X-rays show shrinkage
in both lungs.
589
00:28:03,543 --> 00:28:06,103
He's hopeful the treatment
may have triggered
590
00:28:06,132 --> 00:28:08,652
some kind of remission.
591
00:28:08,687 --> 00:28:10,307
That's wonderful news, my dear.
592
00:28:10,343 --> 00:28:12,283
Just... just wonderful.
593
00:28:12,311 --> 00:28:13,731
[both laugh]
594
00:28:13,761 --> 00:28:15,901
[cheerful melody playing
on TV]
595
00:28:30,847 --> 00:28:32,987
[music stops]
596
00:28:34,091 --> 00:28:36,091
[indistinct voices on TV]
597
00:28:42,410 --> 00:28:46,830
[TV chatter continues]
598
00:28:46,863 --> 00:28:48,733
Fred...
599
00:28:53,214 --> 00:28:54,634
I warned her.
600
00:28:54,663 --> 00:28:57,463
That's the thing of it,
I warned her.
601
00:28:57,494 --> 00:29:00,084
Warned who?
602
00:29:00,117 --> 00:29:01,977
Bridget.
603
00:29:04,777 --> 00:29:06,087
A day or two
before it happened,
604
00:29:06,123 --> 00:29:08,513
I was down the towpath
605
00:29:08,539 --> 00:29:11,539
she was gonna meet
her boyfriend on.
606
00:29:11,577 --> 00:29:14,267
I got talking to her.
607
00:29:16,030 --> 00:29:17,270
Told her she shouldn't
be walking
608
00:29:17,307 --> 00:29:19,377
on her own down there.
609
00:29:21,863 --> 00:29:25,253
Should have stuck to my guns
from the off.
610
00:29:25,280 --> 00:29:28,150
Well, why didn't you?
611
00:29:31,562 --> 00:29:33,392
People thought different.
612
00:29:33,426 --> 00:29:35,596
What people?
613
00:29:37,327 --> 00:29:38,597
[opera music playing]
614
00:29:38,638 --> 00:29:41,118
LUDO:
Sorry, I should have called.
615
00:29:41,158 --> 00:29:43,298
Not at all, not at all.
Is everything all right?
616
00:29:43,333 --> 00:29:45,133
Yes.
617
00:29:45,162 --> 00:29:47,862
Do you have something to drink?Of course.
618
00:29:47,889 --> 00:29:49,999
Wine or...Whiskey, if you've got it.
619
00:29:50,029 --> 00:29:52,239
Yes.
620
00:29:52,273 --> 00:29:54,523
What's all this?
621
00:29:54,551 --> 00:29:57,211
Oh, um, that's work.
622
00:29:57,243 --> 00:29:59,563
Looks very gruesome.
623
00:29:59,590 --> 00:30:01,970
Catalogue of bizarre accidents?
624
00:30:02,007 --> 00:30:03,487
MORSE:
Well, maybe.
Maybe not.
625
00:30:03,525 --> 00:30:05,175
If they're not accidents,
then we have something
626
00:30:05,217 --> 00:30:06,387
very sinister on our hands.
627
00:30:06,425 --> 00:30:09,665
So, what is it?
What's wrong?
628
00:30:09,704 --> 00:30:11,844
Oh...
[sighs]
629
00:30:13,915 --> 00:30:15,495
You're my friend,
aren't you?
630
00:30:15,537 --> 00:30:17,917
I mean, I like to think so.
631
00:30:17,954 --> 00:30:21,274
I need your help.
Advice.
632
00:30:21,302 --> 00:30:23,962
About what?
633
00:30:23,994 --> 00:30:26,964
My wife.
It's mad, I know,
634
00:30:26,997 --> 00:30:27,927
but she's...
635
00:30:27,964 --> 00:30:30,074
these past few months...
636
00:30:30,104 --> 00:30:32,834
I think she's seeing
someone; someone else.
637
00:30:32,865 --> 00:30:35,655
♪
638
00:30:35,695 --> 00:30:39,285
What gives you reasonto think that?
639
00:30:39,320 --> 00:30:41,600
She's been... I don't know.
640
00:30:41,632 --> 00:30:46,022
Since we got back from Monte,
something's changed.
641
00:30:48,191 --> 00:30:50,501
But you were in Antibesover the summer.
642
00:30:50,538 --> 00:30:51,468
How was that?
643
00:30:51,504 --> 00:30:52,574
Twin beds.
644
00:30:52,609 --> 00:30:54,019
She says I snore.
I don't snore.
645
00:30:54,059 --> 00:30:56,029
Well, have you spokento her about it?
646
00:30:56,061 --> 00:30:59,001
[sighs]:
I'm afraid.
647
00:30:59,029 --> 00:31:01,379
What does one say?
648
00:31:03,171 --> 00:31:05,661
Well, I'm afraid I'm...
649
00:31:05,691 --> 00:31:08,491
I'm the last person
you should ask about this.
650
00:31:12,801 --> 00:31:15,081
I'm sure it'll be all right.
651
00:31:15,114 --> 00:31:16,504
Give her some time
to think about things.
652
00:31:16,529 --> 00:31:17,979
You know,
give her some space.
653
00:31:18,014 --> 00:31:20,504
Yes. Yes, perhaps you're right.
654
00:31:20,533 --> 00:31:22,923
Thank you.
655
00:31:22,950 --> 00:31:24,950
You're a good friend, Morse.
656
00:31:27,920 --> 00:31:32,060
♪
657
00:31:37,999 --> 00:31:40,759
[engine starts]
658
00:31:41,761 --> 00:31:44,591
TEACHER:
Carry on, girls.
659
00:31:44,626 --> 00:31:47,246
A few more laps.
660
00:31:49,355 --> 00:31:52,285
♪
661
00:32:02,058 --> 00:32:05,098
♪
662
00:32:09,513 --> 00:32:11,963
STRANGE:Aye-aye. Looks likeI might've
663
00:32:11,999 --> 00:32:15,109
gotten you out on
a wild goose chase, mate.
664
00:32:15,140 --> 00:32:16,420
Accident. Right, Doc?
665
00:32:16,451 --> 00:32:18,211
Looks that way.
666
00:32:18,246 --> 00:32:19,966
She's come up the
667
00:32:20,007 --> 00:32:23,727
library ladder for something,
to the top of the bookcase,
668
00:32:23,769 --> 00:32:27,769
She's reached for whatever
she's reached for.
669
00:32:27,807 --> 00:32:30,527
The ladder slipped... [woman cries out]
670
00:32:30,569 --> 00:32:32,639
...and she's fallen and
struck her head
671
00:32:32,674 --> 00:32:34,684
on the bust.
672
00:32:34,711 --> 00:32:37,441
Just a freak accident?
673
00:32:37,472 --> 00:32:40,482
I noticed the brakeon the casters
674
00:32:40,510 --> 00:32:44,030
appeared somewhat unreliable.
675
00:32:47,172 --> 00:32:49,622
What time of death?
676
00:32:49,657 --> 00:32:51,587
About midnight.
677
00:32:55,249 --> 00:32:57,869
And everything was justas you found it, was it?
678
00:32:57,906 --> 00:33:00,876
Exactly as you found it?Yeah.
679
00:33:00,909 --> 00:33:02,219
Why?
680
00:33:08,227 --> 00:33:10,847
MORSE:
Does she have any family
that we can inform?
681
00:33:10,885 --> 00:33:12,535
JULIET:
Both her parents are gone,
682
00:33:12,576 --> 00:33:16,026
and, uh, she was an only child,unmarried.
683
00:33:16,063 --> 00:33:17,483
So I believe
she made provision
684
00:33:17,512 --> 00:33:19,202
for her estate to come
to the college.
685
00:33:19,238 --> 00:33:20,858
MAGDALENA:There won't be much.
686
00:33:20,895 --> 00:33:22,275
Her house is heavilymortgaged,
687
00:33:22,310 --> 00:33:24,760
and whatever insuranceand savings she had
688
00:33:24,795 --> 00:33:26,245
went on the deposit.
689
00:33:26,280 --> 00:33:27,210
How's that?
690
00:33:27,246 --> 00:33:29,416
She redeemed a couple
of policies--
691
00:33:29,455 --> 00:33:30,835
life and annuity--
692
00:33:30,870 --> 00:33:33,150
to make what she had
to put down on the house.
693
00:33:33,183 --> 00:33:34,913
Is there any news on Petra?
694
00:33:34,943 --> 00:33:37,643
Oh, I'm afraid not.
695
00:33:37,670 --> 00:33:41,190
Well, whoever he is, he's
taken his last Matildabeest.
696
00:33:41,226 --> 00:33:44,086
If you can't keep us safe,the village will defend itself.
697
00:33:44,125 --> 00:33:46,985
Uh, I wouldn't advise taking
matters into your own hands.
698
00:33:47,025 --> 00:33:48,125
We'll do whatever we have to,
699
00:33:48,164 --> 00:33:51,314
but I swear,
no more of us will die.
700
00:33:53,548 --> 00:33:54,858
Morse!
701
00:33:57,380 --> 00:34:00,210
What's all this?
702
00:34:00,245 --> 00:34:02,315
There's, um,
there's been an accident.
703
00:34:02,350 --> 00:34:05,080
A-A fatal accident.
704
00:34:05,112 --> 00:34:06,352
What you doing here?
705
00:34:06,389 --> 00:34:08,149
We have an appointment
with the bursar
706
00:34:08,184 --> 00:34:11,084
to discuss a charity concert
for Ludo's foundation.
707
00:34:11,118 --> 00:34:12,148
Ah.
708
00:34:12,188 --> 00:34:14,878
But perhaps this
isn't the best time.
709
00:34:14,914 --> 00:34:17,094
Sir. Um, Detective ChiefInspector Thursday,
710
00:34:17,124 --> 00:34:18,474
this is Mr. and Mrs. Talenti.
711
00:34:18,504 --> 00:34:20,274
Ludo, please.
712
00:34:20,299 --> 00:34:22,229
Ludo?That's right.
713
00:34:22,267 --> 00:34:23,647
Like the game.
714
00:34:23,682 --> 00:34:26,962
It's short for Ludovico,
but yes, exactly that.
715
00:34:26,995 --> 00:34:29,135
And what are they
to do with here?
716
00:34:29,170 --> 00:34:30,690
Uh, nothing, sir.
717
00:34:30,723 --> 00:34:32,623
Mr. and Mrs. Talenti
are just friends of mine.
718
00:34:32,656 --> 00:34:34,516
They're here to see the bursar.
719
00:34:34,555 --> 00:34:36,315
Well, if you'll
excuse us.
720
00:34:36,350 --> 00:34:38,800
Detective Chief Inspector,
Morse.
721
00:34:38,835 --> 00:34:40,865
It was lovely to meet you.Madam.
722
00:34:45,704 --> 00:34:47,844
Well?
723
00:34:47,878 --> 00:34:50,258
An accident, apparently.
724
00:34:50,295 --> 00:34:53,125
She fell from a ladderwhilst reaching for a book.
725
00:34:53,160 --> 00:34:54,580
So, where does
"apparently" come in?
726
00:34:54,609 --> 00:34:56,129
The lights were off.
727
00:34:56,163 --> 00:34:58,133
Hard to look find a bookin the dark, I'd have thought.
728
00:34:58,165 --> 00:35:01,025
You think someone turned
them off after she'd fallen?
729
00:35:01,064 --> 00:35:03,314
No, I think it's one of DorotheaFrazil's freak accidents.
730
00:35:03,342 --> 00:35:06,242
We've been through that.
There's nothing there.
731
00:35:06,276 --> 00:35:09,586
Just as likely, whoever found
the body or whichever uniform
732
00:35:09,624 --> 00:35:12,704
was first on scene, not that
you'd get them to admit it,
733
00:35:12,731 --> 00:35:14,151
but it happens.Well, it shouldn't.
734
00:35:14,181 --> 00:35:15,911
Well, it does.
735
00:35:15,941 --> 00:35:17,771
You can't build a case that
someone's going round Oxford
736
00:35:17,805 --> 00:35:22,285
killing random strangers out of
one light switch not being on.
737
00:35:24,018 --> 00:35:26,538
Anything from the towpath?
738
00:35:26,572 --> 00:35:27,922
No.
739
00:35:29,886 --> 00:35:31,466
Matter of fact,
I think we've probably
740
00:35:31,508 --> 00:35:33,958
got enough bodies on that.
741
00:35:33,993 --> 00:35:35,583
I spoke to McNutt.
742
00:35:35,616 --> 00:35:37,506
He's got a spot on his firm
comes free after Christmas.
743
00:35:37,549 --> 00:35:39,929
Wait.
744
00:35:39,965 --> 00:35:42,305
You're taking me
off the towpath case?
745
00:35:42,347 --> 00:35:43,557
Yeah.
746
00:35:43,589 --> 00:35:44,969
[laughs softly]
747
00:35:45,004 --> 00:35:47,084
Well, there we are.Ah, well, you can't.
748
00:35:47,110 --> 00:35:49,460
If you want to catch him,
then you need me.
749
00:35:49,492 --> 00:35:51,252
I need someone I can stand on.
750
00:35:51,287 --> 00:35:53,247
I am a bagman, not a yes-man.
751
00:35:53,289 --> 00:35:55,079
I'm here to keep you
on the straight and narrow,
752
00:35:55,118 --> 00:35:56,948
and tell you when I think you'rebarking up the wrong tree.
753
00:35:56,982 --> 00:35:58,022
That is my job.
754
00:35:58,052 --> 00:36:01,022
Not anymore.
I'm appointing Siddle bagman.
755
00:36:01,055 --> 00:36:05,125
You're off, I need to get
someone else house-broken.
756
00:36:05,163 --> 00:36:06,853
No time like the present.
757
00:36:06,888 --> 00:36:08,168
Right.
758
00:36:13,585 --> 00:36:17,965
♪
759
00:36:24,182 --> 00:36:26,812
"Misanthrope."
30 across, 11 letters.
760
00:36:26,839 --> 00:36:29,739
"Like Scrooge,
he rouses phantom's ire."
761
00:36:29,773 --> 00:36:30,843
I was saving that.
762
00:36:30,878 --> 00:36:32,288
No, you weren't.
763
00:36:32,328 --> 00:36:34,678
You were stuck.
764
00:36:34,709 --> 00:36:37,369
Anything morefrom the bundle I gave you?
765
00:36:37,402 --> 00:36:38,512
[speaking indistinctly]
766
00:36:38,541 --> 00:36:39,961
Well, I've been goingthrough Dover
767
00:36:39,990 --> 00:36:41,890
and Uttoxeter,
768
00:36:41,923 --> 00:36:43,343
but I've just come
from Lady Matilda's.
769
00:36:43,373 --> 00:36:44,823
I think we've got another one.
770
00:36:44,857 --> 00:36:47,067
Dr. Nancy Deveen.
Fallen from a ladder.
771
00:36:47,101 --> 00:36:49,381
[Dai laughs]
772
00:36:49,414 --> 00:36:53,184
That pub fire I called you
about, did you get anything?
773
00:36:53,211 --> 00:36:55,111
Uh, nothing that mentioned
a Jenny Tate.
774
00:36:55,143 --> 00:36:57,843
I did find a report from 1949.
775
00:36:57,870 --> 00:36:59,250
The Wolf's Head at Watlington.
776
00:36:59,286 --> 00:37:02,386
Three children--two girls and a boy,
777
00:37:02,427 --> 00:37:04,907
orphans-- living with an aunt,an uncle, and a cousin.
778
00:37:04,946 --> 00:37:06,016
What happened?
779
00:37:06,051 --> 00:37:09,301
All killed,
bar one of the little girls:
780
00:37:09,330 --> 00:37:10,570
Phyllis Linden.
781
00:37:10,607 --> 00:37:13,437
Suspicion was thatshe had set the fire.
782
00:37:13,472 --> 00:37:15,412
Charges were never brought,
but she was found to be
783
00:37:15,440 --> 00:37:17,550
severely disturbed and...
784
00:37:17,580 --> 00:37:19,340
put away.
785
00:37:19,375 --> 00:37:20,925
Yeah.
786
00:37:20,962 --> 00:37:23,662
Well, she could've changed
her name, I suppose.
787
00:37:23,689 --> 00:37:25,209
Wouldn't you?
788
00:37:25,243 --> 00:37:27,283
Anyway, it's all in there,
everything I could find.
789
00:37:27,314 --> 00:37:28,944
Now if you'll excuse me...
790
00:37:28,970 --> 00:37:30,320
Mm.
791
00:37:30,351 --> 00:37:32,391
I'd better get over to Lady M's.
792
00:37:32,422 --> 00:37:34,292
Keep me posted.Right. I will.
793
00:37:34,321 --> 00:37:36,321
Thank you for this.
794
00:37:37,324 --> 00:37:39,434
[birds chirping]
795
00:37:46,885 --> 00:37:48,335
[whistling "Molly Malone"]
796
00:37:58,621 --> 00:37:59,451
Come on!
797
00:37:59,484 --> 00:38:02,114
Come on, ladies!Murderer!
798
00:38:02,141 --> 00:38:03,971
Bastard!
799
00:38:04,005 --> 00:38:05,035
Don't let him get away!
800
00:38:05,075 --> 00:38:06,345
[shouting]
801
00:38:07,664 --> 00:38:08,874
[horn honking]
802
00:38:08,907 --> 00:38:11,047
[tires screeching, loud thud]
803
00:38:28,375 --> 00:38:30,305
♪
804
00:38:43,182 --> 00:38:44,252
[exhales]
805
00:38:44,287 --> 00:38:45,837
BRIGHT:
Who is he?
806
00:38:45,875 --> 00:38:48,495
Man called Clemens, sir.
David Clemens.
807
00:38:48,533 --> 00:38:50,743
Works at the Morris plant.Keep-fit fanatic.
808
00:38:50,776 --> 00:38:53,426
Clemens. Why does that name
seem familiar?
809
00:38:53,469 --> 00:38:56,509
He found the first body.
Or so he claims.
810
00:38:56,541 --> 00:38:58,161
Molly Andrews, the barmaid.
811
00:38:58,197 --> 00:39:00,337
His flat is a virtual museum
to the crime.
812
00:39:00,372 --> 00:39:01,992
Newspaper cuttings
all over the place.
813
00:39:08,173 --> 00:39:10,353
How is he?
814
00:39:10,382 --> 00:39:12,072
In a coma.
815
00:39:12,108 --> 00:39:13,628
[exhales]
816
00:39:13,661 --> 00:39:15,771
Are you all right?
817
00:39:16,733 --> 00:39:18,603
Yes.
818
00:39:18,632 --> 00:39:20,392
No.
819
00:39:20,427 --> 00:39:23,257
I don't know.
820
00:39:23,291 --> 00:39:25,221
It's all just, uh...
821
00:39:28,296 --> 00:39:31,986
I was fine, and then...
822
00:39:32,024 --> 00:39:33,584
that whistle.
823
00:39:33,612 --> 00:39:35,932
It must have beenthe last thing Petra heard.
824
00:39:37,236 --> 00:39:40,166
♪ Now a ghost wheels
her barrow... ♪
825
00:39:41,309 --> 00:39:43,239
[humming]
826
00:39:46,004 --> 00:39:48,144
[exhales]It's horrible.
827
00:39:50,077 --> 00:39:52,247
[crying]
828
00:39:52,286 --> 00:39:55,526
Well, we did it, matey.
829
00:39:55,565 --> 00:39:58,395
I think "we" is stretching it.
830
00:39:58,430 --> 00:39:59,850
Whoever did it, it's done.
831
00:39:59,880 --> 00:40:01,430
"In Dublin's fair city."
832
00:40:01,468 --> 00:40:02,748
That's what Clemens
was whistling,
833
00:40:02,779 --> 00:40:04,189
according to Dr. Byrne.
834
00:40:04,229 --> 00:40:05,889
"Molly Malone," not "Antonio."
835
00:40:05,920 --> 00:40:07,270
Why do you thinkthat is?
836
00:40:07,301 --> 00:40:09,271
Oh, no, no, no.
Oh, no, you bloody don't.
837
00:40:09,303 --> 00:40:11,203
If he was whistling
something else,
838
00:40:11,236 --> 00:40:13,126
it's because he
changed his tune.
839
00:40:13,169 --> 00:40:16,239
Just go home and get
some sleep, all right?
840
00:40:17,173 --> 00:40:19,113
[phone ringing]
841
00:40:24,214 --> 00:40:25,774
Morse.
842
00:40:25,802 --> 00:40:28,222
LUDO [over phone]:
It's Ludo. I need your help.
843
00:40:28,253 --> 00:40:30,153
Why? What is it? What's wrong?
844
00:40:30,186 --> 00:40:33,396
I've booked a table at
Augusto's for 1:00 tomorrow.
845
00:40:33,431 --> 00:40:35,161
I'll see you there.
846
00:40:35,191 --> 00:40:37,091
Right.
847
00:40:37,124 --> 00:40:38,824
Right.
848
00:40:38,850 --> 00:40:40,990
See you tomorrow.
849
00:41:06,429 --> 00:41:08,879
♪
850
00:41:31,799 --> 00:41:34,389
I see you were on
the George Fontayne case.
851
00:41:34,422 --> 00:41:37,532
Boy went missingfrom Pierton in 1949.
852
00:41:39,945 --> 00:41:41,525
Oh, yeah.
853
00:41:41,568 --> 00:41:45,538
We did a review of it for Countyten years on in '59.
854
00:41:45,572 --> 00:41:47,132
Kidnapping, it was assumed,
855
00:41:47,159 --> 00:41:49,709
though no note ever came
and the kid was never found.
856
00:41:49,748 --> 00:41:51,338
Anyone suspect?
857
00:41:51,370 --> 00:41:53,610
The usual.
Child molesters and the like.
858
00:41:53,649 --> 00:41:55,409
We pulled them in again
during the review,
859
00:41:55,443 --> 00:41:57,003
but it didn't
go anywhere.
860
00:41:57,031 --> 00:41:58,311
What do you think happened?
861
00:41:58,343 --> 00:42:00,793
Somebody took him, most likely.
862
00:42:00,828 --> 00:42:02,418
Or he drowned.
863
00:42:02,450 --> 00:42:05,590
Lots of waterways round there.
And he liked to play out.
864
00:42:05,626 --> 00:42:07,836
Canals and rivers
were dragged at the time,
865
00:42:07,870 --> 00:42:09,110
but without success.
866
00:42:09,147 --> 00:42:10,247
What's your interest?
867
00:42:10,286 --> 00:42:12,736
Just something I'm looking at.
868
00:42:14,324 --> 00:42:15,574
Thought you'd be down the pub
869
00:42:15,602 --> 00:42:17,092
with the rest.Lukewarm draft
870
00:42:17,120 --> 00:42:19,470
and a handful of backsidefrom the typing pool? No thanks.
871
00:42:19,502 --> 00:42:22,852
Let them enjoy themselves.
We got our man.
872
00:42:22,885 --> 00:42:24,365
Wedidn't get him.
873
00:42:24,403 --> 00:42:27,033
I don't think there's anything
to celebrate.
874
00:42:27,061 --> 00:42:28,681
But I'm sure they'll be ruttingin the streets by daybreak.
875
00:42:28,718 --> 00:42:30,438
They don't need
any encouragement from me.
876
00:42:30,478 --> 00:42:33,238
Maybe the way they let off steamis a bit loud, a bit vulgar,
877
00:42:33,274 --> 00:42:35,284
but at least you can tell
they're alive.
878
00:42:35,311 --> 00:42:36,731
You stand there
879
00:42:36,761 --> 00:42:39,071
and you look down
your nose at everyone.
880
00:42:39,108 --> 00:42:40,698
You're no better
than any of them.
881
00:42:40,730 --> 00:42:42,320
I didn't say that I was.You don't have to.
882
00:42:42,352 --> 00:42:43,602
It's the way you
carry yourself.
883
00:42:43,630 --> 00:42:46,120
Nobody's good enough.
884
00:42:47,047 --> 00:42:49,287
No, there was one person.
885
00:42:49,325 --> 00:42:52,325
But he lost his way.
886
00:42:53,743 --> 00:42:55,333
You've leave outstanding.
887
00:42:55,365 --> 00:42:57,985
Upstairs would like you
to take it before you go.
888
00:42:58,023 --> 00:43:00,653
You don't have to come back in.
889
00:43:00,681 --> 00:43:03,551
You should've
appointed Strange bagman.
890
00:43:03,581 --> 00:43:05,891
Think I didn't ask?
891
00:43:13,936 --> 00:43:16,586
[dog barking]
892
00:43:24,222 --> 00:43:26,162
[rustling]
893
00:43:33,058 --> 00:43:34,918
[humming]
894
00:43:34,957 --> 00:43:36,607
[electricity crackling]
895
00:43:41,032 --> 00:43:42,452
[roars][screams]
896
00:43:45,105 --> 00:43:48,315
What a very smart man I married.
897
00:43:48,349 --> 00:43:49,899
You look terribly dashing.
898
00:43:49,937 --> 00:43:51,657
My dear, you were
never lovelier.
899
00:43:51,698 --> 00:43:53,908
Oh, I think I was.
900
00:43:53,941 --> 00:43:55,531
Not to me.
901
00:43:55,563 --> 00:43:57,293
And I should know.
902
00:43:57,324 --> 00:43:59,574
Shall you be long?
903
00:43:59,602 --> 00:44:02,952
Just trot up to division,
statement to the press.
904
00:44:02,985 --> 00:44:06,015
Back in time for the 6:00 news
and a lime juice and gin.
905
00:44:06,057 --> 00:44:07,677
[chuckles]
906
00:44:07,714 --> 00:44:11,374
I'm very proud of you, Puli.
907
00:44:11,407 --> 00:44:12,957
I thought I might buy a tree
908
00:44:12,995 --> 00:44:15,195
and get our Christmas
decorations up.
909
00:44:15,238 --> 00:44:16,858
I don't want you going up
into the attic.
910
00:44:16,895 --> 00:44:19,965
There's no need.
I had Robin do it for me.
911
00:44:20,002 --> 00:44:21,072
Robin?
912
00:44:21,106 --> 00:44:23,516
That nice young man
with the faith healers.
913
00:44:23,557 --> 00:44:26,317
He even tested the lights,
and they're working.
914
00:44:26,353 --> 00:44:28,493
Oh, well, if Robin thinks so.
915
00:44:28,527 --> 00:44:30,557
Then I shall nip outto Richardson's
916
00:44:30,598 --> 00:44:32,458
and fetch you something specialfor your supper.
917
00:44:32,497 --> 00:44:35,877
Now, you're not to go
to any fuss on my account.
918
00:44:35,914 --> 00:44:38,264
You've taken care of me
so well this past year--
919
00:44:38,296 --> 00:44:40,086
these past years.
920
00:44:41,644 --> 00:44:43,964
You've always looked after me.
921
00:44:43,991 --> 00:44:45,921
And I always shall.
922
00:44:56,590 --> 00:44:57,900
Good afternoon.
923
00:44:57,936 --> 00:44:59,626
Thank you.
924
00:44:59,662 --> 00:45:02,252
What is it,
what's wrong?
925
00:45:02,285 --> 00:45:04,315
Morse?
926
00:45:04,356 --> 00:45:05,386
Darling?
927
00:45:05,426 --> 00:45:06,736
LUDO:
I ordered champagne.
928
00:45:06,773 --> 00:45:08,403
I hope that's
all right.
929
00:45:08,429 --> 00:45:12,639
A toast,
I think.
930
00:45:12,675 --> 00:45:14,945
What shall we drink to,friendship?
931
00:45:14,988 --> 00:45:17,748
Love? Fidelity?
932
00:45:17,784 --> 00:45:18,724
VIOLETTA:
Ludo.
933
00:45:18,750 --> 00:45:19,720
LUDO:
Quite right.
934
00:45:19,751 --> 00:45:21,371
How remiss of me.
935
00:45:21,408 --> 00:45:23,718
Of course, we should
drink to you.
936
00:45:23,755 --> 00:45:26,475
A rose between
two thorns.
937
00:45:26,516 --> 00:45:30,236
My darling wife.
938
00:45:30,279 --> 00:45:32,969
You're not drinking?
939
00:45:33,006 --> 00:45:35,346
What's, um...?
940
00:45:35,387 --> 00:45:36,977
What's going on?
941
00:45:37,010 --> 00:45:40,390
There's no getting anything
past you, is there?
942
00:45:40,427 --> 00:45:44,287
I was visiting a friend
at the Swedish embassy.
943
00:45:44,327 --> 00:45:46,637
He had to take a meeting
with the Minister
944
00:45:46,674 --> 00:45:48,304
of Meatballs
or whatever it might be,
945
00:45:48,331 --> 00:45:52,131
so I thought,
as I had time to kill,
946
00:45:52,163 --> 00:45:54,033
I would call you.
947
00:45:54,061 --> 00:45:55,931
I wanted to thank you
for your recent advice.
948
00:45:55,960 --> 00:45:59,720
But I'm afraid I
told a white lie.
949
00:45:59,757 --> 00:46:01,067
Oh, yes?
950
00:46:01,103 --> 00:46:03,973
I told the officer
at Castle Gate
951
00:46:04,002 --> 00:46:06,762
that I was a Swedish policeman,
952
00:46:06,798 --> 00:46:11,348
who needed to speak to you
as a matter of some urgency.
953
00:46:11,389 --> 00:46:15,629
They gave me a number
where I could reach you.
954
00:46:15,669 --> 00:46:17,839
Only... I was puzzled.
955
00:46:17,878 --> 00:46:21,188
Because it was
a number I recognized.
956
00:46:21,226 --> 00:46:23,636
[phone ringing]
957
00:46:27,888 --> 00:46:30,508
Pronto, hello?
958
00:46:30,546 --> 00:46:31,816
Who is this?
959
00:46:31,858 --> 00:46:33,308
LUDO:
What
960
00:46:33,342 --> 00:46:37,102
was my wife doing at the end
of a telephone number
961
00:46:37,139 --> 00:46:40,039
where I believed
I could find you?
962
00:46:40,901 --> 00:46:43,041
And at an address
known to me.
963
00:46:45,216 --> 00:46:47,176
What was it
you said?
964
00:46:47,218 --> 00:46:49,458
"I'm sure it'll
be all right.
965
00:46:49,496 --> 00:46:51,876
Just give
her space."
966
00:46:51,912 --> 00:46:54,852
So thoughtful.
967
00:46:54,881 --> 00:46:57,951
Such concern.
968
00:46:57,987 --> 00:46:59,507
What a friend.
969
00:46:59,540 --> 00:47:01,650
What a pal.
970
00:47:01,680 --> 00:47:03,790
We didn't mean to hurt you.
971
00:47:03,821 --> 00:47:05,481
Oh, well, that's all right then.
972
00:47:05,512 --> 00:47:08,692
I mean, if you'd meant it,
that'd be different, but...
973
00:47:08,722 --> 00:47:10,242
These things, they happen.
974
00:47:10,275 --> 00:47:12,655
Not to me.
975
00:47:12,691 --> 00:47:15,561
The heart decides.
976
00:47:15,591 --> 00:47:17,391
Does it?
977
00:47:17,420 --> 00:47:19,220
I am sorry.
978
00:47:19,250 --> 00:47:20,390
No.
979
00:47:20,423 --> 00:47:22,463
You're not.
980
00:47:25,773 --> 00:47:27,643
He knows now.
981
00:47:27,672 --> 00:47:29,812
It's over.
982
00:47:30,571 --> 00:47:32,371
You can come with me.
983
00:47:32,401 --> 00:47:35,711
It's finished.
984
00:47:52,145 --> 00:47:53,175
[inhales sharply]
985
00:47:53,215 --> 00:47:55,595
She's used to the finest, Morse.
986
00:47:57,805 --> 00:48:00,455
A policeman...
987
00:48:02,017 --> 00:48:04,807
Please.
988
00:48:07,643 --> 00:48:09,823
I don't love you.
989
00:48:09,852 --> 00:48:12,342
I don't feel anything for you.
990
00:48:12,372 --> 00:48:13,682
I never did.
991
00:48:15,064 --> 00:48:17,624
It was a mistake.
992
00:48:19,966 --> 00:48:22,516
And there we are.
993
00:48:35,913 --> 00:48:37,573
It's for the best...
994
00:48:37,604 --> 00:48:39,744
my love.
995
00:48:55,415 --> 00:48:57,935
♪
996
00:49:19,991 --> 00:49:22,681
Detective Chief Inspector
Thursday, please.
997
00:49:22,718 --> 00:49:25,238
Dorothea Frazil
of the Oxford Mail.
998
00:49:26,998 --> 00:49:28,238
Fred?
999
00:49:28,275 --> 00:49:29,855
It's Dorothea.
1000
00:49:29,897 --> 00:49:33,377
Look, um, if this has come
through to you already,
1001
00:49:33,418 --> 00:49:35,078
you know what
I'm calling about.
1002
00:49:35,110 --> 00:49:36,840
If not...
1003
00:49:36,870 --> 00:49:40,080
I thought you'd want
to hear it from me first.
1004
00:49:40,115 --> 00:49:43,325
[Dorothea speaking indistinctly]
1005
00:49:43,359 --> 00:49:46,399
[indistinct chatter, laughter]
1006
00:49:46,431 --> 00:49:48,361
Right.
1007
00:49:51,954 --> 00:49:54,784
Wonderful, marvelous spectacle!
1008
00:49:54,819 --> 00:49:56,889
The-the elephant
covered in paint,
1009
00:49:56,924 --> 00:49:58,104
my wife holding
1010
00:49:58,133 --> 00:50:00,513
its tether, absolutely
drenched from head to toe
1011
00:50:00,549 --> 00:50:02,209
with water from its
trunk, do you see.
1012
00:50:02,240 --> 00:50:04,480
THURSDAY:If I might speakto you a moment, sir.
1013
00:50:04,518 --> 00:50:05,968
Yes, of course.
1014
00:50:06,003 --> 00:50:09,563
In your office, perhaps?
1015
00:50:09,592 --> 00:50:11,322
Really?
1016
00:50:11,353 --> 00:50:12,663
Well, yes.
1017
00:50:12,699 --> 00:50:13,939
Yes.
1018
00:50:13,976 --> 00:50:15,526
Yes, of course,
if you, uh,
1019
00:50:15,564 --> 00:50:16,884
if you think
that's best.
1020
00:50:16,910 --> 00:50:19,880
Excuse me.
1021
00:50:19,913 --> 00:50:21,573
Drink, hmm?
1022
00:50:21,604 --> 00:50:22,714
Why not?
1023
00:50:22,743 --> 00:50:25,063
You know, I always took
a dim view of, uh,
1024
00:50:25,091 --> 00:50:28,341
officers who took a drink
during the working day,
1025
00:50:28,370 --> 00:50:31,060
but the older I get,
I can see it's a practice
1026
00:50:31,097 --> 00:50:33,027
not without its--It's your wife, sir.
1027
00:50:33,823 --> 00:50:35,383
Hmm?
1028
00:50:36,999 --> 00:50:39,929
Dorothea Frazil just
telephoned my office.
1029
00:50:39,967 --> 00:50:42,207
There's been an accident.
1030
00:50:42,246 --> 00:50:44,516
What?Your wife, sir.
1031
00:50:44,558 --> 00:50:46,458
Yes, I know my wife,
Mrs. Bright.
1032
00:50:46,491 --> 00:50:48,561
What, what?
What are you saying?
1033
00:50:50,357 --> 00:50:53,807
I'm very sorry, sir.
1034
00:50:53,843 --> 00:50:57,303
She seems to have been hanging
Christmas decorations.
1035
00:50:57,330 --> 00:50:59,820
She, uh...
1036
00:50:59,849 --> 00:51:01,779
...looks to have
taken a shock, sir.
1037
00:51:01,817 --> 00:51:04,097
An electric shock.
1038
00:51:06,442 --> 00:51:09,072
It's fatal, sir.
1039
00:51:09,100 --> 00:51:10,790
[stammers]
1040
00:51:10,826 --> 00:51:12,756
But...
1041
00:51:14,312 --> 00:51:16,902
No, you see, I-I was only
1042
00:51:16,935 --> 00:51:19,245
with her at home,
1043
00:51:19,283 --> 00:51:20,943
not an hour since--
there must be some sort...
1044
00:51:20,974 --> 00:51:22,084
I'm very sorry, sir.
1045
00:51:22,113 --> 00:51:23,603
No, she'll be at, at home.
1046
00:51:23,632 --> 00:51:25,082
You see, she'll...
1047
00:51:25,116 --> 00:51:25,976
I can soon
1048
00:51:26,013 --> 00:51:27,193
straighten
this out.
1049
00:51:27,222 --> 00:51:29,782
[phone dial cranking]
1050
00:51:32,158 --> 00:51:33,878
[line ringing]
1051
00:51:33,918 --> 00:51:36,538
It just takes her a while
to get to the phone, you see.
1052
00:51:36,576 --> 00:51:38,406
Sir...
It's quite a
way, from, uh,
1053
00:51:38,440 --> 00:51:40,410
from one part of the
house to the hall.
1054
00:51:40,442 --> 00:51:42,512
That's where we keep the, um...[line ringing]
1055
00:51:42,547 --> 00:51:43,927
...the instrument.
1056
00:51:43,962 --> 00:51:45,412
Of course she may
have gone upstairs.
1057
00:51:45,447 --> 00:51:46,927
Yes, I'll, I'll call back.
1058
00:51:46,965 --> 00:51:48,515
Uh, that's it, I'll...
1059
00:51:48,553 --> 00:51:49,763
I'll call back.
1060
00:51:49,796 --> 00:51:51,796
I-I wouldn't want her to, uh...
1061
00:51:55,353 --> 00:51:57,293
Try again in a few moments.
1062
00:51:57,321 --> 00:51:59,461
She'll be there then.
1063
00:51:59,495 --> 00:52:01,075
She's not near
the phone, you see.
1064
00:52:01,118 --> 00:52:03,218
That's...
1065
00:52:04,051 --> 00:52:06,161
That's what it is.
1066
00:52:07,848 --> 00:52:09,988
[indistinct chatter]
1067
00:52:10,851 --> 00:52:12,441
He's in a terrible state.
1068
00:52:12,474 --> 00:52:14,374
I'm not surprised.
1069
00:52:14,407 --> 00:52:16,057
What happened?
1070
00:52:16,098 --> 00:52:17,378
You've heard.
1071
00:52:17,410 --> 00:52:21,140
Some fault with the wiring,
so far as we can make out.
1072
00:52:23,795 --> 00:52:25,795
Just a...What, a freak accident?
1073
00:52:25,832 --> 00:52:27,562
Don't start in with
that nonsense again.
1074
00:52:27,592 --> 00:52:28,662
Have some respect.
1075
00:52:28,697 --> 00:52:30,867
It's not nonsense.I've looked at it.
1076
00:52:30,906 --> 00:52:32,526
It's nothing--
there was nothing there.
1077
00:52:32,563 --> 00:52:33,843
There was only nothing there,
1078
00:52:33,874 --> 00:52:35,604
because we didn't
know the why of it.
1079
00:52:35,635 --> 00:52:37,495
I didn't know the why of it.
1080
00:52:37,533 --> 00:52:39,163
But now I do,at least I think I do.
1081
00:52:39,190 --> 00:52:41,990
You're not dragging
Mrs. Bright into it.
1082
00:52:42,020 --> 00:52:43,020
I'm telling you.
1083
00:52:43,056 --> 00:52:44,366
You want to run
with this rubbish,
1084
00:52:44,402 --> 00:52:46,162
do it on McNutt's meter.
1085
00:52:46,197 --> 00:52:48,267
You're done here, go home.
1086
00:52:51,029 --> 00:52:52,789
[exhales]
1087
00:52:52,824 --> 00:52:54,384
[door slams]
1088
00:52:54,412 --> 00:52:55,692
So?
1089
00:52:55,724 --> 00:52:57,454
What's the caper?
1090
00:52:58,761 --> 00:53:00,381
Right.
1091
00:53:00,418 --> 00:53:02,868
Let's say you have
an insurance policy worth,
1092
00:53:02,903 --> 00:53:04,733
I don't know, 10,000 pounds,
1093
00:53:04,767 --> 00:53:07,107
which they'll pay
to your nearest and dearest
1094
00:53:07,149 --> 00:53:08,739
upon your decease.Yeah, yeah, I've got one.
1095
00:53:08,771 --> 00:53:10,431
Well, you have to
in this game, don't you?
1096
00:53:10,463 --> 00:53:11,643
Never know what's gonna happen.
1097
00:53:11,671 --> 00:53:13,021
Cover your funeral,
what have you.
1098
00:53:13,051 --> 00:53:14,851
So you pay off your policy
over so many weeks,
1099
00:53:14,881 --> 00:53:16,851
over so many years,
and then when you...
1100
00:53:16,883 --> 00:53:20,273
Bingo, break out the best
bitter and the ham sandwiches.
1101
00:53:20,300 --> 00:53:24,650
But let's say you wanteda smaller sum in a rush.
1102
00:53:24,684 --> 00:53:26,554
3,000 pounds, say.
1103
00:53:26,582 --> 00:53:29,452
What you've paid into the policyso far isn't gonna come near.
1104
00:53:29,482 --> 00:53:32,762
So my company comes along,
gives you the 3,000 pounds,
1105
00:53:32,795 --> 00:53:34,275
which is more
than you'd get
1106
00:53:34,314 --> 00:53:36,214
if you were to simply
redeem the policy.
1107
00:53:36,247 --> 00:53:38,767
I give you the money,you give me the policy.
1108
00:53:38,801 --> 00:53:40,701
I continuepaying the premiums.
1109
00:53:40,734 --> 00:53:42,124
And then when you die...
1110
00:53:42,149 --> 00:53:43,499
You get the 10,000 pounds.
1111
00:53:43,530 --> 00:53:44,670
Yep.Sounds harmless.
1112
00:53:44,704 --> 00:53:45,984
Well, it isif I'm willing to let you
1113
00:53:46,015 --> 00:53:47,355
live out yourthree score and ten.
1114
00:53:47,396 --> 00:53:49,396
But what if I want
a quicker return?
1115
00:53:49,433 --> 00:53:52,063
Let's say I buy for 3,000,
1116
00:53:52,090 --> 00:53:55,370
and then a year later,
I cash in for ten?
1117
00:53:55,404 --> 00:53:57,104
But you can't cash in.
1118
00:53:57,130 --> 00:53:59,340
Unless the original
holder of the policy
1119
00:53:59,374 --> 00:54:02,274
can be persuaded to die.
1120
00:54:02,308 --> 00:54:04,858
Or helped on their way.
1121
00:54:04,896 --> 00:54:06,966
Right, so what do we usually
ask in these situations?
1122
00:54:07,002 --> 00:54:08,872
Who benefits?
Who gets the money?
1123
00:54:08,900 --> 00:54:10,590
Exactly, husband kills the wife,
1124
00:54:10,626 --> 00:54:12,656
claims the insurance,
or wife kills the husband.
1125
00:54:12,697 --> 00:54:14,977
But what if they're
complete strangers?
1126
00:54:15,010 --> 00:54:17,120
They've hadthe barest of contact.
1127
00:54:17,150 --> 00:54:21,260
So someone's going aroundbuying life insurance policies.
1128
00:54:21,292 --> 00:54:24,022
Mm-hmm.And collecting on
them by making sure
1129
00:54:24,053 --> 00:54:27,133
the sellers die in what,
to all intents and purposes,
1130
00:54:27,160 --> 00:54:28,820
look like freak accidents.
1131
00:54:28,851 --> 00:54:30,751
Mm-hmm.
1132
00:54:30,784 --> 00:54:32,484
So who's behind it?
1133
00:54:32,510 --> 00:54:34,820
Well, I don't know, not yet.
1134
00:54:34,857 --> 00:54:36,957
How do you want to play it?
1135
00:54:36,997 --> 00:54:40,517
Well, I have to take a run outto Watlington on another matter,
1136
00:54:40,553 --> 00:54:42,833
but I've a bundle of thesecase files in my car.
1137
00:54:42,865 --> 00:54:44,795
And it's been happeningelsewhere-- there was a cluster
1138
00:54:44,833 --> 00:54:47,083
in, um, in Leicester
over the summer.
1139
00:54:47,111 --> 00:54:48,631
Want to split?
1140
00:54:48,664 --> 00:54:50,394
Yeah, what we're
trying to establish
1141
00:54:50,425 --> 00:54:53,425
is if the deceased has sold
a life insurance policy.
1142
00:54:53,462 --> 00:54:54,952
Then we can work
our way backwards.
1143
00:54:54,981 --> 00:54:56,091
[elevator bell chimes]
1144
00:54:56,120 --> 00:54:57,330
I'll meet youat the end of the day,
1145
00:54:57,363 --> 00:54:59,433
at a place calledAspen Park Drive.
1146
00:54:59,468 --> 00:55:02,088
It's the closest locationof these freak accidents.
1147
00:55:02,126 --> 00:55:03,326
Oh, and Strange?
1148
00:55:03,369 --> 00:55:05,129
Thank you.
1149
00:55:08,822 --> 00:55:11,342
[dog barking]
1150
00:55:25,701 --> 00:55:27,771
MAN:
Oh, I remember Joe and Bess.
1151
00:55:27,807 --> 00:55:30,497
They had the tenancy of the
Wolf just before me, uh...
1152
00:55:30,534 --> 00:55:32,264
died in that
terrible fire.
1153
00:55:32,294 --> 00:55:34,754
I did the odd stint behind the
bar for 'em when I was young.
1154
00:55:34,779 --> 00:55:37,369
And what about the children
that were here, orphans?
1155
00:55:37,403 --> 00:55:39,513
Ah, Bess's sister's
kids, the Lindens?
1156
00:55:39,543 --> 00:55:40,683
Sweet they were.
1157
00:55:40,716 --> 00:55:42,336
The little girls,
Phyllis and Doris.
1158
00:55:42,373 --> 00:55:44,383
I was never too keen
on the boy, mind.
1159
00:55:44,410 --> 00:55:46,410
Johnny, would that be?That's right.
1160
00:55:46,446 --> 00:55:48,826
Yeah, I didn't shed
any tears over him.Really? How come?
1161
00:55:48,862 --> 00:55:50,832
Well, I don't know.
Some kids, don't know...
1162
00:55:50,864 --> 00:55:52,634
[chuckles]You can't put your finger on it,
1163
00:55:52,659 --> 00:55:55,249
but he had a nasty streak.
1164
00:55:55,282 --> 00:55:57,182
Did he? In what way?
1165
00:55:57,215 --> 00:55:58,595
Cruel to animals.
1166
00:55:58,631 --> 00:56:01,601
Pets. He blinded
Joe's dog with lye.
1167
00:56:01,634 --> 00:56:04,504
Nobody could prove anything,
but that was the talk.
1168
00:56:04,533 --> 00:56:06,673
I always thought it wasthe Sturgis side coming through.
1169
00:56:06,708 --> 00:56:08,568
Sturgis?
1170
00:56:08,606 --> 00:56:09,876
Their maternal grandfather.
1171
00:56:09,918 --> 00:56:12,328
Old Noah Sturgis.
Bargee.
1172
00:56:12,369 --> 00:56:15,099
About as nasty a piece of work
as you could wish to meet
1173
00:56:15,130 --> 00:56:19,030
and Johnny was every inch
his grandson.
1174
00:56:41,501 --> 00:56:43,641
♪
1175
00:56:53,479 --> 00:56:55,409
Hello?
1176
00:57:01,348 --> 00:57:03,038
Anybody home?
1177
00:57:03,074 --> 00:57:05,464
Yes. What do you think you're
doing coming into my house?
1178
00:57:05,491 --> 00:57:07,631
Uh, the door was open.So, what?
1179
00:57:07,665 --> 00:57:10,975
Doesn't give you the right to goprowling round. Who are you?
1180
00:57:12,152 --> 00:57:14,152
Mr. Sturgis, isn't it?
1181
00:57:15,501 --> 00:57:17,641
Detective Sergeant Strange,
Thames Valley.
1182
00:57:17,675 --> 00:57:20,465
What do you want? I'm clear
of the towpath killings.
1183
00:57:20,506 --> 00:57:22,916
Hadn't you heard?
This is harassment.
1184
00:57:22,956 --> 00:57:25,166
I'm not here about that.
This is, uh,
1185
00:57:25,200 --> 00:57:27,100
another matter.
1186
00:57:27,133 --> 00:57:30,033
I-I'd no thought
to find you here.
1187
00:57:30,067 --> 00:57:32,517
You've, uh, moved, then?
1188
00:57:32,552 --> 00:57:34,492
This your place, is it?
1189
00:57:34,520 --> 00:57:36,560
I'm looking after it.
1190
00:57:36,591 --> 00:57:37,941
For who?
1191
00:57:37,971 --> 00:57:39,531
A family friend.
1192
00:57:39,559 --> 00:57:41,319
Kettle's on.
1193
00:57:41,354 --> 00:57:43,674
Can I offer you a drink?
Tea or...?
1194
00:57:43,701 --> 00:57:45,911
If you're having one.
1195
00:57:45,945 --> 00:57:47,635
I never drink tea.
1196
00:57:47,671 --> 00:57:49,711
Coffee man, are you?
1197
00:57:49,742 --> 00:57:51,122
After my own heart.
1198
00:57:51,157 --> 00:57:53,117
Milk and two,
if there's one going.
1199
00:57:53,159 --> 00:57:54,949
Sure. Won't be a minute.
1200
00:57:58,129 --> 00:57:59,919
So, what's this about?
1201
00:57:59,959 --> 00:58:03,829
There was a fella lived here.
1202
00:58:03,859 --> 00:58:05,479
Fell off the roof.
1203
00:58:05,516 --> 00:58:07,786
Freak accident.
1204
00:58:07,829 --> 00:58:08,899
We're, uh,
1205
00:58:08,933 --> 00:58:11,803
looking into it.
1206
00:58:11,833 --> 00:58:13,843
Trying to trace
any members of his family.
1207
00:58:13,869 --> 00:58:16,769
I don't know about that.
1208
00:58:18,598 --> 00:58:20,838
Funny that it should be you
living here.
1209
00:58:22,119 --> 00:58:23,429
[distant thud]
1210
00:58:25,778 --> 00:58:27,948
STRANGE:
Just, uh,
1211
00:58:27,987 --> 00:58:29,747
just you, is it?[kettle whistling]
1212
00:58:29,782 --> 00:58:30,892
On the premises?
1213
00:58:30,921 --> 00:58:34,031
Yeah. Just me.
1214
00:58:37,099 --> 00:58:39,829
[whistling "Oh! Oh! Antonio!"]
1215
00:59:05,852 --> 00:59:07,792
♪
1216
00:59:12,894 --> 00:59:14,174
[door handle shakes]
1217
00:59:14,205 --> 00:59:16,345
Here you go.
1218
00:59:22,110 --> 00:59:24,250
[door handle shakes]
1219
00:59:34,294 --> 00:59:36,434
[distant thudding]
1220
00:59:38,160 --> 00:59:40,300
[woman crying]
1221
00:59:53,348 --> 00:59:55,488
[shouts]It's all right. It's all right.You're safe now.
1222
01:00:05,740 --> 01:00:07,290
[screams]
1223
01:00:14,438 --> 01:00:15,438
MORSE:Jim?
1224
01:00:15,473 --> 01:00:17,613
Jim! Jim.
1225
01:00:20,444 --> 01:00:23,554
You all right?Get after him.
1226
01:00:23,585 --> 01:00:25,965
Where is he? Which way?[muffled shout]
1227
01:00:26,001 --> 01:00:27,731
STRANGE:It's all right, miss.
1228
01:00:27,762 --> 01:00:29,972
He'll get him.
1229
01:00:45,745 --> 01:00:47,675
♪
1230
01:01:01,796 --> 01:01:03,936
[woman crying in distance]
1231
01:01:10,770 --> 01:01:12,120
[muffled shout]
1232
01:01:12,151 --> 01:01:17,231
[loud grunt,
both struggling]
1233
01:01:25,716 --> 01:01:27,266
[growling]
1234
01:01:29,513 --> 01:01:32,623
[Sturgis shouts]
1235
01:01:38,349 --> 01:01:41,109
[car doors open, close]
1236
01:01:41,974 --> 01:01:43,354
THURSDAY:
How is he?
1237
01:01:43,389 --> 01:01:45,909
MEDIC:
He'll come through, sir.
1238
01:01:56,298 --> 01:01:59,468
THURSDAY:
Doctor.
1239
01:01:59,508 --> 01:02:02,718
Don't do anything by halves,
your boys, do they?
1240
01:02:02,753 --> 01:02:05,203
If a thing's worth doing.
1241
01:02:06,239 --> 01:02:08,829
I'd sooner
he was alive.
1242
01:02:08,863 --> 01:02:10,523
Morse?
1243
01:02:10,554 --> 01:02:12,354
With the girl.
1244
01:02:12,383 --> 01:02:13,763
How is she?
1245
01:02:13,799 --> 01:02:17,149
Physically?
She's lost a little blood.
1246
01:02:17,181 --> 01:02:20,181
There are bite marks
to her inner forearm,
1247
01:02:20,219 --> 01:02:24,089
but, thankfully, he'd not muchthere to get his teeth into.
1248
01:02:24,119 --> 01:02:26,329
Mentally?
1249
01:02:26,363 --> 01:02:29,683
I don't think
she had far to fall.
1250
01:02:34,820 --> 01:02:35,920
He said he was hungry.
1251
01:02:35,959 --> 01:02:38,029
I know.But that's finished now.
1252
01:02:38,064 --> 01:02:39,834
The ambulance menwill look after you.
1253
01:02:39,859 --> 01:02:41,309
A-A hospital? I don't
want to go to a hospital.
1254
01:02:41,343 --> 01:02:42,933
No. No, no. Come on.
1255
01:02:42,966 --> 01:02:46,276
It's not, it's not,it's not that kind of hospital.
1256
01:02:46,314 --> 01:02:48,524
He's gone.It's done.
1257
01:02:50,214 --> 01:02:52,044
You're gonna be all right.
1258
01:02:56,393 --> 01:02:57,503
You found her.
1259
01:02:57,532 --> 01:02:58,842
Oh, Strange found her.
1260
01:02:58,878 --> 01:03:00,398
But you put him onto the place.
1261
01:03:00,431 --> 01:03:02,811
No. It was blind luck.
1262
01:03:02,848 --> 01:03:04,538
What was Sturgis doing here?
1263
01:03:04,573 --> 01:03:06,303
The undertakersthat he works for?
1264
01:03:06,334 --> 01:03:07,654
Duxbury's.Mm.
1265
01:03:07,680 --> 01:03:09,130
The man who owns the place,man called Aspen,
1266
01:03:09,164 --> 01:03:11,484
Duxbury's looked after
the funeral arrangements.
1267
01:03:11,511 --> 01:03:13,651
I can only imagine he died
intestate and the solicitors
1268
01:03:13,686 --> 01:03:15,376
are trying to trace
any living relatives.
1269
01:03:15,412 --> 01:03:18,622
So Sturgis found himself
a cozy little bolt-hole.
1270
01:03:18,656 --> 01:03:20,486
Well, not socozy.
1271
01:03:26,043 --> 01:03:28,253
[squawking]
1272
01:03:28,287 --> 01:03:30,977
♪
1273
01:03:36,295 --> 01:03:38,435
[chittering]
1274
01:03:50,481 --> 01:03:52,351
Remember those
cats going missing
1275
01:03:52,380 --> 01:03:54,280
from the start of the year?
1276
01:03:54,313 --> 01:03:57,803
Turning up disemboweled?
1277
01:03:59,421 --> 01:04:01,561
So that was him?
1278
01:04:03,287 --> 01:04:05,837
Then he moved on to people.
1279
01:04:05,876 --> 01:04:10,186
Molly Andrews, Tony Jakobssen,
1280
01:04:10,225 --> 01:04:13,125
Bridget Mulcahy.
1281
01:04:15,472 --> 01:04:16,712
Yes?
1282
01:04:16,749 --> 01:04:19,199
Yeah. It was him.
1283
01:04:33,559 --> 01:04:36,419
THURSDAY:That could be Molly's crucifix.
1284
01:04:36,458 --> 01:04:37,838
Yeah, it could be.
1285
01:04:37,874 --> 01:04:39,954
It's like she was
the practice piece.
1286
01:04:41,118 --> 01:04:43,258
He got bolder with Tony,
1287
01:04:43,293 --> 01:04:46,993
and more depraved
with Bridget.
1288
01:04:47,021 --> 01:04:48,781
But he didn't kill them all.
1289
01:04:48,815 --> 01:04:51,155
Not the last one, not Petra.
1290
01:04:51,197 --> 01:04:53,677
So that fella in a comain the hospital,
1291
01:04:53,717 --> 01:04:54,887
the one that attacked Dr. Byrne?
1292
01:04:54,925 --> 01:04:58,615
Clemens.
A copycat?
1293
01:04:58,653 --> 01:05:00,933
Maybe finding
Molly Andrews's body
1294
01:05:00,966 --> 01:05:03,926
sparked something latent in him.
1295
01:05:03,969 --> 01:05:06,419
I don't know.
1296
01:05:06,454 --> 01:05:08,944
[bird squawking]
1297
01:05:08,974 --> 01:05:10,354
[clicks tongue]
1298
01:05:18,984 --> 01:05:22,444
So, who was he, Carl Sturgis?
1299
01:05:22,470 --> 01:05:27,650
I think he was Jenny's brother,Johnny Linden.
1300
01:05:27,682 --> 01:05:30,372
Uh, there was a fire in the pubwhen they were children
1301
01:05:30,409 --> 01:05:34,279
in which Johnnysupposedly perished.
1302
01:05:34,309 --> 01:05:37,209
Jenny, or Phyllis,as she was then, got the blame.
1303
01:05:37,243 --> 01:05:39,353
But I thinkthe real culprit was Johnny.
1304
01:05:39,383 --> 01:05:40,323
Why?
1305
01:05:40,350 --> 01:05:41,870
Well, they seem
to have been tormented
1306
01:05:41,903 --> 01:05:43,733
by their older cousin Kevin.
1307
01:05:43,767 --> 01:05:47,177
But to be honest, I think Johnnywas already pretty damaged.
1308
01:05:47,219 --> 01:05:49,769
He seemed to have a taste
for cruelty to animals,
1309
01:05:49,807 --> 01:05:52,907
which I think
graduated to other prey.
1310
01:05:52,949 --> 01:05:54,189
George Fontayne.
1311
01:05:55,710 --> 01:05:57,060
I think he killed him,
1312
01:05:57,091 --> 01:05:59,711
then set the fire to the pub
to cover his tracks.
1313
01:06:01,543 --> 01:06:03,243
THURSDAY:
And these, uh, visions
1314
01:06:03,269 --> 01:06:04,959
Jenny had of what happened
on the towpath?
1315
01:06:04,995 --> 01:06:06,025
How do they fit in?
1316
01:06:06,065 --> 01:06:07,545
MORSE:
I don't know.
1317
01:06:07,584 --> 01:06:10,214
Maybe she had a mental
connection with her brother.
1318
01:06:11,208 --> 01:06:13,448
Hello, Phyl.
1319
01:06:13,486 --> 01:06:15,556
You don't remember me.
1320
01:06:15,592 --> 01:06:17,702
I'd know you anywhere.
1321
01:06:18,629 --> 01:06:21,079
I looked for
you so long.
1322
01:06:21,115 --> 01:06:22,905
[whispers]:
Who are you?
1323
01:06:22,944 --> 01:06:24,504
Have I changed so much?
1324
01:06:24,532 --> 01:06:27,572
It's me, sis.
It's Johnny.
1325
01:06:27,604 --> 01:06:31,504
MORSE:
Maybe it was a way
of manifesting bad memories.
1326
01:06:31,539 --> 01:06:34,609
She may have seen more than she realized as a little girl.
1327
01:06:34,645 --> 01:06:37,335
Yeah. She may.
1328
01:06:37,372 --> 01:06:38,962
But it's all theory, isn't it?
1329
01:06:38,995 --> 01:06:41,825
Plus gut feeling and a hunch.
1330
01:06:52,905 --> 01:06:57,075
What was it brought you here?
1331
01:06:57,116 --> 01:06:58,596
You don't want to know.
1332
01:06:58,635 --> 01:07:01,015
Strange'll tell you.
1333
01:07:04,537 --> 01:07:07,227
When do you startat Kidlington?
1334
01:07:07,264 --> 01:07:10,344
New year.
Fourth of Jan.
1335
01:07:11,682 --> 01:07:14,652
Like you said,
it's for the best.
1336
01:07:25,110 --> 01:07:27,040
Siddle.
1337
01:07:28,803 --> 01:07:30,743
♪
1338
01:07:39,676 --> 01:07:41,606
[thunder rumbles]
1339
01:08:00,800 --> 01:08:02,730
♪
1340
01:08:21,890 --> 01:08:25,790
REPORTER:
The inquest into the death
of Pippa Tetbury, age 23,
1341
01:08:25,825 --> 01:08:27,475
of 15 Stamboul Lane, Witney,
1342
01:08:27,517 --> 01:08:29,167
today recorded a verdict
of misadventure.
1343
01:08:29,208 --> 01:08:31,588
The coroner reached the
conclusion that somehow
1344
01:08:31,624 --> 01:08:35,044
Miss Tetbury, a dancer lately
returned from Beirut,
1345
01:08:35,076 --> 01:08:37,836
had pulled down
a wall-mounted...
1346
01:08:37,872 --> 01:08:40,152
She should be back soon,
shouldn't she, your friend?
1347
01:08:40,185 --> 01:08:42,255
New Year sometime.
1348
01:08:42,290 --> 01:08:44,090
MORSE:
What does she do again?
1349
01:08:44,120 --> 01:08:45,850
VIOLETTA:
She's a dancer.
1350
01:08:46,846 --> 01:08:48,116
MORSE:
Where?
1351
01:08:48,158 --> 01:08:50,748
VIOLETTA:
Some discotheque
in Beirut. Why?
1352
01:08:50,781 --> 01:08:52,781
What does it matter?
1353
01:08:52,818 --> 01:08:54,958
♪
1354
01:09:18,361 --> 01:09:20,401
MORSE:
"The sum of 2,500 pounds
1355
01:09:20,432 --> 01:09:23,402
"was transferred today
into your bank account,
1356
01:09:23,435 --> 01:09:25,745
"being the full settlement
hitherto agreed
1357
01:09:25,782 --> 01:09:29,102
for the acquisition
of your life policy."
1358
01:09:56,261 --> 01:09:58,401
♪
1359
01:10:10,206 --> 01:10:12,166
I need to talk to you, sir.
1360
01:10:12,208 --> 01:10:13,378
About what?
1361
01:10:13,416 --> 01:10:15,036
Mrs. Bright.What about her?
1362
01:10:15,072 --> 01:10:16,972
It's about these freak accidentsof Dorothea Frazil's.
1363
01:10:17,005 --> 01:10:19,625
Not that again.I think I've gotto the bottom of it.
1364
01:10:19,663 --> 01:10:22,183
I think it's to dowith life insurance.What?!
1365
01:10:22,218 --> 01:10:24,668
Oh, Morse. Good heavens.Sir.
1366
01:10:24,703 --> 01:10:27,953
We're losing you to Kidlington,I understand.
1367
01:10:27,982 --> 01:10:29,542
Yes, sir.
1368
01:10:30,709 --> 01:10:33,129
Uh, yes, sir.
1369
01:10:33,159 --> 01:10:34,889
Yes.
1370
01:10:34,920 --> 01:10:38,370
My... my deepestcondolences, sir.
1371
01:10:38,406 --> 01:10:40,096
Yes. Well, thank you.
1372
01:10:40,132 --> 01:10:42,102
Thank you very much.
1373
01:10:42,134 --> 01:10:44,764
That's tremendously...
1374
01:10:44,792 --> 01:10:47,242
kind of you; I was only saying
to DCI Thursday
1375
01:10:47,277 --> 01:10:49,377
how awfully kind
everyone's been.
1376
01:10:49,417 --> 01:10:50,937
I, uh...
1377
01:10:50,970 --> 01:10:53,630
really didn't expect...
1378
01:10:53,663 --> 01:10:54,843
Yeah.
1379
01:10:54,871 --> 01:10:57,181
I don't think it wasan accident, sir.
1380
01:10:58,288 --> 01:10:59,288
What-what's this?
1381
01:10:59,324 --> 01:11:01,264
What-what-what wasn't
an accident?
1382
01:11:01,291 --> 01:11:02,331
Nothing, sir.
1383
01:11:02,361 --> 01:11:05,541
Did your wife get ridof any of her financial...
1384
01:11:05,571 --> 01:11:07,191
assets lately?
1385
01:11:07,228 --> 01:11:09,088
Specificallyher life insurance.
1386
01:11:09,126 --> 01:11:11,366
Because if she did...
1387
01:11:11,405 --> 01:11:12,605
I fear whoeverbought it from her
1388
01:11:12,647 --> 01:11:14,367
may have had a handin her death.
1389
01:11:15,754 --> 01:11:17,244
[stammers softly]
1390
01:11:17,273 --> 01:11:19,343
What do you mean?
What-wha...
1391
01:11:19,378 --> 01:11:20,548
What does he mean?
1392
01:11:20,586 --> 01:11:22,306
Thursday, do you know
what he's talking about?
1393
01:11:22,347 --> 01:11:23,797
Not exactly, sir. Morse.
1394
01:11:23,831 --> 01:11:26,111
I think shemay have been killed.
1395
01:11:27,144 --> 01:11:29,874
I think shemay have been murdered, sir.
1396
01:11:31,287 --> 01:11:33,147
[exhales]
1397
01:11:33,185 --> 01:11:35,115
How dare you?
1398
01:11:35,152 --> 01:11:37,052
[scoffs softly]
1399
01:11:37,085 --> 01:11:39,155
What is this?
1400
01:11:40,088 --> 01:11:42,398
How dare you?
You come...
1401
01:11:42,436 --> 01:11:44,506
in here...He's wrong, sir.
Of course he is.
1402
01:11:44,541 --> 01:11:46,061
Are you gone mad?
1403
01:11:46,094 --> 01:11:48,444
Why would you say such a
cruel and wicked thing?
1404
01:11:48,476 --> 01:11:51,686
Because I believe itto be true, sir.
1405
01:11:53,067 --> 01:11:54,717
Get out.
1406
01:11:54,758 --> 01:11:56,478
Get out of my station.
1407
01:11:56,519 --> 01:11:58,759
You have no
business here.
1408
01:11:58,797 --> 01:12:00,007
Go on, get out.
1409
01:12:00,039 --> 01:12:01,659
I don't want you here.
1410
01:12:01,696 --> 01:12:02,656
Murdered.
1411
01:12:02,697 --> 01:12:03,967
It was an accident.
1412
01:12:04,009 --> 01:12:05,699
Right.An accident.
1413
01:12:05,735 --> 01:12:07,735
I never heard anything
so grotesque-- Thursday,
1414
01:12:07,771 --> 01:12:09,191
get him out!Sir.
1415
01:12:12,328 --> 01:12:14,258
♪
1416
01:12:20,266 --> 01:12:21,786
[sighs]
1417
01:12:23,166 --> 01:12:25,336
You have to bein the right, don't you?
1418
01:12:25,375 --> 01:12:27,645
Have to have the last word.What's the matter with you?
1419
01:12:27,688 --> 01:12:29,278
You want to take a look
at yourself.
1420
01:12:29,310 --> 01:12:30,590
I want to take a look at myself?
1421
01:12:30,622 --> 01:12:32,692
If you had your mind on the joband not on this flighty piece,
1422
01:12:32,727 --> 01:12:35,317
you might not bein such a mess.Sorry, what flighty piece?
1423
01:12:35,351 --> 01:12:37,281
I saw you together
in the summer,
1424
01:12:37,318 --> 01:12:38,528
parked down by the canal.
1425
01:12:38,561 --> 01:12:40,561
I ran the registration.
1426
01:12:40,597 --> 01:12:43,007
Car's in her husband's name:
Talenti.
1427
01:12:43,048 --> 01:12:44,218
Well...
1428
01:12:44,256 --> 01:12:46,286
you had no right to do that.
1429
01:12:46,327 --> 01:12:48,667
Maybe not.
But nor had you.
1430
01:12:52,506 --> 01:12:55,786
♪
1431
01:12:55,819 --> 01:12:57,959
[thunder rumbling]
1432
01:13:03,586 --> 01:13:05,446
MORSE:
They come easy, don't they?
1433
01:13:05,484 --> 01:13:08,494
The lies, once they start.
1434
01:13:08,522 --> 01:13:10,422
VIOLETTA:
I'm afraid.
1435
01:13:10,455 --> 01:13:12,245
I can't save you.
1436
01:13:15,701 --> 01:13:17,631
Then no one can.
1437
01:13:24,814 --> 01:13:28,134
[bells chiming]
1438
01:13:30,889 --> 01:13:32,679
Results are in.
1439
01:13:32,718 --> 01:13:34,998
The barbarian is deniedthe citadel.
1440
01:13:35,031 --> 01:13:35,931
[laughs]
1441
01:13:35,963 --> 01:13:37,413
You kept them out,Maggie.
1442
01:13:37,447 --> 01:13:39,477
Wekept them out.
1443
01:13:39,518 --> 01:13:41,238
But for how long?
1444
01:13:41,278 --> 01:13:42,898
One day at a time.
1445
01:13:42,935 --> 01:13:45,005
See you in the New Year.
1446
01:13:48,354 --> 01:13:49,674
[sighs]
1447
01:13:49,701 --> 01:13:52,641
♪
1448
01:14:06,476 --> 01:14:09,236
Why don't you call him?
1449
01:14:11,757 --> 01:14:13,967
Well...
1450
01:14:14,001 --> 01:14:18,071
he'll be with his people,
I expect.
1451
01:14:22,872 --> 01:14:24,912
[knocking]
1452
01:14:27,739 --> 01:14:30,599
♪
1453
01:14:39,509 --> 01:14:41,439
Oh, good heavens.
1454
01:14:41,477 --> 01:14:44,447
This is a surprise.Well,
1455
01:14:44,480 --> 01:14:46,410
just thought I'd see
how you were, sir.
1456
01:14:46,447 --> 01:14:48,477
Christmas and all.Oh...
1457
01:14:48,518 --> 01:14:49,828
I've...
1458
01:14:49,864 --> 01:14:52,904
never gone in for it much...
1459
01:14:52,936 --> 01:14:54,796
myself.
1460
01:14:54,835 --> 01:14:56,525
Carrie did...
1461
01:14:56,561 --> 01:14:58,461
Mrs. Bright, but, um,
1462
01:14:58,494 --> 01:14:59,844
You should have come to us, sir.
1463
01:14:59,874 --> 01:15:01,364
You'd have been
more than welcome.
1464
01:15:01,393 --> 01:15:04,333
Yes, you did offer, and, uh...
1465
01:15:04,361 --> 01:15:07,401
and it was very kind of you,
but I-I couldn't...
1466
01:15:07,433 --> 01:15:09,613
face people, I suppose.
1467
01:15:11,748 --> 01:15:12,988
Drink?
1468
01:15:13,025 --> 01:15:14,645
Please.Yeah.
1469
01:15:21,171 --> 01:15:23,661
I, uh, went by Morse's.
1470
01:15:23,691 --> 01:15:26,561
Oh? Doing your rounds?How is he?
1471
01:15:26,591 --> 01:15:29,461
No reply.
Place in darkness.
1472
01:15:29,490 --> 01:15:32,250
Well, if you do see him...
1473
01:15:32,286 --> 01:15:34,426
Well, you'll knowwhat to say.
1474
01:15:34,460 --> 01:15:37,740
I wasn't at my bestwhen I last saw him.
1475
01:15:37,774 --> 01:15:38,954
Understandable, sir.
1476
01:15:38,982 --> 01:15:40,362
Even so.
1477
01:15:40,397 --> 01:15:43,437
He's been very good with me,
past five years,
1478
01:15:43,469 --> 01:15:45,749
one way or another.
1479
01:15:45,782 --> 01:15:48,102
We didn't get off
to the best of starts,
1480
01:15:48,129 --> 01:15:50,579
but I like to think I've...
1481
01:15:50,615 --> 01:15:52,995
I've unbent somewhat.
1482
01:15:54,480 --> 01:15:56,590
He was right,you know.
1483
01:15:57,656 --> 01:15:59,896
We did redeem
our life insurance policies,
1484
01:15:59,934 --> 01:16:03,464
both of us, so we could afford
the trip to America.
1485
01:16:03,489 --> 01:16:07,149
I won't have any
of the rest of it, but, um...
1486
01:16:08,564 --> 01:16:11,504
...yeah, he was...
he was right about that.
1487
01:16:16,054 --> 01:16:18,644
♪
1488
01:16:23,958 --> 01:16:26,128
What's this?
1489
01:16:26,167 --> 01:16:28,377
It's for our Joan.
Forwarded.
1490
01:16:28,411 --> 01:16:31,411
I've opened them
in case they're important.
1491
01:16:31,448 --> 01:16:33,068
It's from Morse.
1492
01:16:34,797 --> 01:16:37,177
There's a letter.
1493
01:16:37,213 --> 01:16:38,803
Go on, then.
1494
01:16:38,835 --> 01:16:41,765
"Dear Miss Thursday,
1495
01:16:41,804 --> 01:16:44,294
"contained herein are materials
1496
01:16:44,323 --> 01:16:46,773
"that I ask you bring
to the attention
1497
01:16:46,809 --> 01:16:48,189
"of your father.
1498
01:16:48,224 --> 01:16:51,094
"All he needsto understand
1499
01:16:51,123 --> 01:16:53,443
"is here enclosed.
1500
01:16:58,544 --> 01:17:00,484
"To my lasting regret,
1501
01:17:00,512 --> 01:17:03,272
"we parted on poor terms.
1502
01:17:04,827 --> 01:17:07,547
"The fault was mine entirely.
1503
01:17:07,588 --> 01:17:10,278
He has ever been..."
1504
01:17:10,315 --> 01:17:12,725
I can't.
1505
01:17:17,943 --> 01:17:19,773
"He has ever been
1506
01:17:19,807 --> 01:17:23,117
"the best and
wisest of men,
1507
01:17:23,155 --> 01:17:24,845
"and a better
friend to me
1508
01:17:24,881 --> 01:17:28,541
"than I could have
wished for or deserved.
1509
01:17:28,574 --> 01:17:30,654
"I let him down.
1510
01:17:31,716 --> 01:17:33,646
"I'm sorry to presume
1511
01:17:33,683 --> 01:17:36,653
THURSDAY and MORSE:
"upon you, but I've burnt
1512
01:17:36,686 --> 01:17:38,716
MORSE:
"all my bridges,
1513
01:17:38,757 --> 01:17:41,347
"and you are the last and only person I can think of
1514
01:17:41,380 --> 01:17:44,140
"who might extend to me
the benefit of the doubt.
1515
01:17:46,834 --> 01:17:48,464
"Please forgive my brevity.
1516
01:17:48,491 --> 01:17:50,911
"I have to make
the boat train to Venice.
1517
01:17:50,942 --> 01:17:54,152
"There's never the time to say all that one would wish.
1518
01:17:55,084 --> 01:17:56,534
As you will no doubt hear,
1519
01:17:56,568 --> 01:17:58,568
I have made an appalling mess
of things.
1520
01:17:58,604 --> 01:18:02,514
Much of it I can't put right,
1521
01:18:02,539 --> 01:18:03,779
but I should have failed
even further
1522
01:18:03,817 --> 01:18:05,227
were I not to try to retrieve
1523
01:18:05,266 --> 01:18:08,096
what I can from a situation
wholly of my own making.
1524
01:18:12,377 --> 01:18:14,687
Should I fall short,
1525
01:18:14,724 --> 01:18:17,114
and things end badly...
1526
01:18:18,383 --> 01:18:21,423
please believe me
to have been...
1527
01:18:21,455 --> 01:18:24,765
yours, always...
1528
01:18:24,803 --> 01:18:27,223
Morse.
1529
01:18:30,636 --> 01:18:33,666
My father took me there
when I was a girl.
1530
01:18:33,709 --> 01:18:36,819
And I go back everyNew Year's Eve to remember him.
1531
01:18:36,850 --> 01:18:39,990
It is my pilgrimage.
1532
01:18:46,480 --> 01:18:48,450
Do you believe in sin?
1533
01:18:48,482 --> 01:18:49,522
MORSE:
No.
1534
01:18:49,552 --> 01:18:51,422
VIOLETTA:
Damnation?
1535
01:18:51,450 --> 01:18:54,110
MORSE:
It's a bit late for that,
isn't it?
1536
01:18:57,802 --> 01:19:02,772
[opera music playing]
1537
01:19:28,315 --> 01:19:32,695
[man singing in Italian]
1538
01:19:35,115 --> 01:19:39,285
MORSE [whispering]:
Violetta?
1539
01:19:43,295 --> 01:19:45,675
What do you want?What I want?
1540
01:19:45,711 --> 01:19:48,131
I want an explanation,
Senora Talenti.
1541
01:19:48,162 --> 01:19:50,722
If, if that's even
your real name.
1542
01:19:50,751 --> 01:19:52,721
I mean, I know that your
presence wasn't required
1543
01:19:52,753 --> 01:19:54,343
to stand up all
of these freak accidents
1544
01:19:54,375 --> 01:19:55,335
in every particular.
1545
01:19:55,376 --> 01:19:59,166
What do you want me to say?
1546
01:19:59,208 --> 01:20:02,348
I want you to say
that you're sorry.
1547
01:20:02,383 --> 01:20:03,763
That'swhat I want you to say.
1548
01:20:03,799 --> 01:20:05,079
Of course I'm sorry.
1549
01:20:05,110 --> 01:20:07,010
I tried to tell you
so many times.
1550
01:20:07,043 --> 01:20:08,493
I told you I was afraid.
1551
01:20:08,527 --> 01:20:10,357
You remember? In the car,when you met me that first time
1552
01:20:10,391 --> 01:20:11,951
alone in Oxford.No, you didn't
say that.
1553
01:20:11,979 --> 01:20:14,359
You didn't.
You said that you were scared
1554
01:20:14,395 --> 01:20:15,595
of losing something good.
1555
01:20:15,638 --> 01:20:17,848
I was frightened
to tell you the truth.
1556
01:20:17,882 --> 01:20:18,952
How could I?
1557
01:20:18,986 --> 01:20:20,746
The terrible thingshe made me do.Oh, come on.
1558
01:20:20,781 --> 01:20:21,991
You don't understand.Spare me.
1559
01:20:22,024 --> 01:20:23,684
I had to.He would have killed me
1560
01:20:23,715 --> 01:20:25,505
if I hadn'tgone along with it.
1561
01:20:26,545 --> 01:20:28,095
Morse...
1562
01:20:28,133 --> 01:20:30,453
No. Don't, don't do that.
1563
01:20:30,480 --> 01:20:31,790
It's done.
1564
01:20:31,827 --> 01:20:34,347
That's finished,
that's, that's over.
1565
01:20:34,381 --> 01:20:38,041
If it was ever even true
to begin with.
1566
01:20:39,006 --> 01:20:42,076
Anyway, I'm here
to take you both in.
1567
01:20:44,322 --> 01:20:47,012
It's Ludo you want.
1568
01:20:47,049 --> 01:20:48,459
I can give him to you.
1569
01:20:49,845 --> 01:20:51,665
And I will.
1570
01:20:51,708 --> 01:20:54,088
But if I do that,
you have to give me 24 hours
1571
01:20:54,125 --> 01:20:55,915
before you come after me.
1572
01:20:57,922 --> 01:21:00,892
If we ever meant anything
to one another.
1573
01:21:08,311 --> 01:21:11,971
♪
1574
01:21:34,096 --> 01:21:36,476
[woman singing opera in Italian]
1575
01:21:46,867 --> 01:21:50,417
[opera continues]
1576
01:22:15,137 --> 01:22:19,557
[opera continues]
1577
01:22:26,217 --> 01:22:29,697
[opera continues]
1578
01:22:51,759 --> 01:22:56,389
[opera continues]
1579
01:23:06,774 --> 01:23:10,264
Well, well,
what a pleasant surprise.
1580
01:23:10,295 --> 01:23:13,985
How was itto be, Morse?
1581
01:23:14,023 --> 01:23:16,443
Was she to betray mewith a kiss?
1582
01:23:16,474 --> 01:23:19,894
"24 hours." Wasn't thatyour squalid little bargain?
1583
01:23:19,925 --> 01:23:21,305
Her pricefor selling me out.
1584
01:23:21,341 --> 01:23:23,001
What have you
done with her?
1585
01:23:23,032 --> 01:23:24,762
Oh, please.Such drama.
1586
01:23:24,792 --> 01:23:26,552
Fear not.She'll be along.
1587
01:23:26,587 --> 01:23:28,447
Wouldn't want herto miss the end.
1588
01:23:28,486 --> 01:23:29,866
This isthe end.
1589
01:23:29,901 --> 01:23:31,211
I'm here to
take you in.
1590
01:23:31,247 --> 01:23:32,417
Aren't youforgetting something?
1591
01:23:32,455 --> 01:23:34,695
We are beyondyour jurisdiction.
1592
01:23:34,733 --> 01:23:36,393
Well, you can tell that
to the Italian police
1593
01:23:36,425 --> 01:23:37,525
while I'm organizing
your extradition.
1594
01:23:37,564 --> 01:23:40,024
[chuckles]
Tell them what, exactly?
1595
01:23:40,049 --> 01:23:41,399
About the people
that you've killed.
1596
01:23:41,430 --> 01:23:45,090
I've killed no one.My hands are innocent of blood.
1597
01:23:45,123 --> 01:23:47,443
Spotless.
Just like my conscience.
1598
01:23:47,470 --> 01:23:49,780
Buyingthe life insurance policies
1599
01:23:49,817 --> 01:23:51,407
wasmy little wheeze, certainly.
1600
01:23:51,440 --> 01:23:53,170
But it was fate
spun the wheel...
1601
01:23:53,200 --> 01:23:56,410
with a little help from
my glamorous assistant.
1602
01:23:56,445 --> 01:23:58,925
We all have our entrancesand our exits, Morse.
1603
01:23:58,964 --> 01:24:01,244
Our parts to play.
1604
01:24:01,277 --> 01:24:03,517
Even you.
1605
01:24:05,592 --> 01:24:07,012
Why? What was my part?
1606
01:24:07,042 --> 01:24:10,252
You weremy useful idiot.
1607
01:24:10,286 --> 01:24:11,456
My pet policeman.
1608
01:24:11,494 --> 01:24:13,154
Enough. Enough.
1609
01:24:13,186 --> 01:24:15,356
Do you want to see her
alive again, or don't you?
1610
01:24:29,271 --> 01:24:31,311
I gave them a chance,all of them.
1611
01:24:31,342 --> 01:24:34,242
If the glazier had maintainedhis pulley?
1612
01:24:34,276 --> 01:24:36,616
If Aspen had taken better careof his ladder?
1613
01:24:36,657 --> 01:24:37,967
And Mrs. Bright?
1614
01:24:38,003 --> 01:24:39,873
As a matter of fact,I quite liked her.
1615
01:24:39,902 --> 01:24:41,352
MORSE:
You knew her?
1616
01:24:41,386 --> 01:24:42,456
LUDO:
Of course.
1617
01:24:42,491 --> 01:24:43,731
Had to be on the inside
1618
01:24:43,768 --> 01:24:45,178
to gain access
to their decorations.
1619
01:24:45,218 --> 01:24:46,868
Oh...
1620
01:24:46,909 --> 01:24:49,079
thank you.Rest.
1621
01:24:49,118 --> 01:24:52,228
It's 50-50, Morse.
1622
01:24:52,259 --> 01:24:53,709
Always.[bell ringing]
1623
01:24:53,743 --> 01:24:56,883
Oh-- they're closingthe cemetery.
1624
01:24:56,919 --> 01:25:01,229
And there we are,right on cue.
1625
01:25:12,624 --> 01:25:14,524
Violetta?
1626
01:25:14,557 --> 01:25:17,007
LUDO:
You really don't
have a clue, do you?
1627
01:25:17,042 --> 01:25:19,632
She's a fraud, Morse.
1628
01:25:19,666 --> 01:25:23,216
Every word she's ever
told you was a lie.
1629
01:25:23,256 --> 01:25:25,736
When I found her, she was 15,living barefoot
1630
01:25:25,775 --> 01:25:27,395
on the backstreetsof Naples.
1631
01:25:27,432 --> 01:25:30,502
I've given her
the world.
1632
01:25:30,539 --> 01:25:32,849
You don't even know
her real name.
1633
01:25:34,991 --> 01:25:36,031
Ah!
1634
01:25:36,061 --> 01:25:37,861
Put the gun down, Morse.
1635
01:25:37,891 --> 01:25:40,141
On the floor.Put it down.
1636
01:25:40,169 --> 01:25:41,519
You won't do it.
1637
01:25:41,550 --> 01:25:43,790
Once, perhaps,you would have been right.
1638
01:25:43,828 --> 01:25:46,758
You were meant to bemy creature, not hers.
1639
01:25:46,796 --> 01:25:50,146
And then you went and spoiled itall, didn't you, my darling?Ah!
1640
01:25:50,179 --> 01:25:54,249
Put the gun down!
1641
01:25:56,358 --> 01:25:57,878
Please.
1642
01:26:00,879 --> 01:26:03,399
All right.
1643
01:26:04,918 --> 01:26:07,018
All right.
1644
01:26:09,750 --> 01:26:12,750
[opera singer continues]
1645
01:26:17,102 --> 01:26:18,412
Just let her go.
1646
01:26:18,449 --> 01:26:19,929
Ah!
1647
01:26:23,005 --> 01:26:25,345
Come on. If we're going to get
the last boat.
1648
01:26:25,387 --> 01:26:27,247
LUDO:
I should have done for you
in England,
1649
01:26:27,285 --> 01:26:28,835
but she convinced me
that a dead policeman
1650
01:26:28,873 --> 01:26:30,053
wasn't in our best interests.
1651
01:26:30,081 --> 01:26:32,121
You said we were going
to let him go.
1652
01:26:32,152 --> 01:26:34,222
It was just a warning,
that was the promise.
1653
01:26:34,258 --> 01:26:35,218
That was the plan.
1654
01:26:45,303 --> 01:26:47,103
Plans change.
1655
01:26:47,132 --> 01:26:49,202
No!
[gasps]
1656
01:26:50,998 --> 01:26:52,518
[gunshot]
1657
01:26:56,452 --> 01:26:58,392
Violetta...
1658
01:27:01,526 --> 01:27:03,426
[opera singer continues]
1659
01:27:03,459 --> 01:27:05,569
I'm sorry...
1660
01:27:05,599 --> 01:27:07,769
I'm so sorry...
1661
01:27:07,808 --> 01:27:09,708
Shh...
1662
01:27:16,610 --> 01:27:18,990
Drop it.
1663
01:27:32,350 --> 01:27:34,560
[opera singer continues]
1664
01:27:53,578 --> 01:27:57,888
[opera singer continues]
1665
01:28:03,485 --> 01:28:07,515
I've done terrible things...
1666
01:28:07,558 --> 01:28:09,798
It doesn't matter.
1667
01:28:09,836 --> 01:28:11,526
Nothing matters.
1668
01:28:11,562 --> 01:28:16,012
It was true...
1669
01:28:16,049 --> 01:28:18,359
Us...
1670
01:28:18,396 --> 01:28:21,116
Always.
1671
01:28:25,127 --> 01:28:27,297
Ti amo...
109236
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.