Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:28,235 --> 00:00:30,685
ANNOUNCER:
At the Jolly Rajah,
2
00:00:30,720 --> 00:00:32,310
we use only the freshest
spices, the choicest meat,
3
00:00:32,342 --> 00:00:34,102
and the highest-quality
vegetables
4
00:00:34,137 --> 00:00:36,967
to bring you the very best
of Indian cuisine.
5
00:00:37,002 --> 00:00:40,072
From a romantic dinner
to a full wedding reception,
6
00:00:40,109 --> 00:00:41,699
the Jolly Rajah,
7
00:00:41,731 --> 00:00:44,081
only two minutes' walk
from this cinema.
8
00:00:44,113 --> 00:00:46,183
[speakers hissing]
9
00:00:46,218 --> 00:00:49,148
♪
10
00:00:49,187 --> 00:00:51,737
[bell tolling]
11
00:00:51,775 --> 00:00:54,805
MAN [on loudspeaker]:
For a better Oxford
and a better Britain,
12
00:00:54,847 --> 00:00:57,397
this Thursday, the 18th of June,
13
00:00:57,436 --> 00:00:58,706
vote Conservative,
14
00:00:58,748 --> 00:01:00,748
because a vote for the Conservative Party
15
00:01:00,784 --> 00:01:03,034
is a vote for a better tomorrow.
16
00:01:05,996 --> 00:01:08,166
♪
17
00:01:08,206 --> 00:01:10,236
[crowd cheering]
18
00:01:10,277 --> 00:01:12,727
[crowd shouting]
19
00:01:13,901 --> 00:01:15,251
[bell dings,
crowd cheers and applauds]
20
00:01:15,282 --> 00:01:17,532
STAN:
Adam "Danger Man" Sloane!
21
00:01:17,560 --> 00:01:18,800
Oh, yeah!
22
00:01:18,837 --> 00:01:20,177
[crowd cheers and applauds]
23
00:01:23,083 --> 00:01:23,913
And,
24
00:01:23,945 --> 00:01:27,085
all the way from Africa,
25
00:01:27,121 --> 00:01:28,781
it's Johnny Simba!
26
00:01:28,812 --> 00:01:31,232
[crowd cheering, jeering]
27
00:01:35,819 --> 00:01:38,749
♪
28
00:01:54,942 --> 00:01:56,362
BRIGHT:
How is she, Doctor?
29
00:01:56,392 --> 00:01:58,362
Perhaps betterthan one might expect.
30
00:01:58,394 --> 00:02:00,884
There will be good days.
31
00:02:00,913 --> 00:02:04,053
GORMAN:
It's no accident that I use the word "invasion" advisedly.
32
00:02:04,089 --> 00:02:05,329
[people chuckling]
33
00:02:05,366 --> 00:02:08,056
Because it contains
the word "Asian"!
34
00:02:08,093 --> 00:02:09,343
[audience laughing]
35
00:02:09,370 --> 00:02:10,440
Since the war,
36
00:02:10,475 --> 00:02:12,785
we have been literally swamped
37
00:02:12,822 --> 00:02:14,582
with a tidal waveof people
38
00:02:14,617 --> 00:02:16,407
from our former territoriesand colonies.
39
00:02:16,446 --> 00:02:17,376
CROWD:
Yes.
40
00:02:17,413 --> 00:02:18,553
We left!
41
00:02:18,586 --> 00:02:20,546
We gave them
their countries back!
42
00:02:20,588 --> 00:02:23,038
If the British Movement
is about one thing,
43
00:02:23,073 --> 00:02:24,563
it's about British jobs
for British workers!
44
00:02:24,592 --> 00:02:26,592
[audience cheering, applauding]
45
00:02:26,629 --> 00:02:29,179
British homesfor British families.[cheering]
46
00:02:29,218 --> 00:02:31,668
And British hospitals
for British patients!
47
00:02:31,703 --> 00:02:33,433
[cheering, applauding]
48
00:02:33,463 --> 00:02:34,743
It's not the color
of your passport
49
00:02:34,775 --> 00:02:36,595
that makes you British.
50
00:02:36,639 --> 00:02:37,809
It's the color of your skin!
51
00:02:37,847 --> 00:02:40,367
[audience cheers and applauds]
52
00:02:46,166 --> 00:02:47,406
[speaking indistinctly]
53
00:02:47,443 --> 00:02:50,553
Don't let the foodget cold, huh?
54
00:02:51,516 --> 00:02:53,616
[people talking in background]
55
00:02:53,656 --> 00:02:55,616
RAFIQ:[speaks foreign language][bell dings]
56
00:03:00,421 --> 00:03:01,941
[engine starts]PRINCE [on TV]:
Et voilà.
57
00:03:01,974 --> 00:03:05,634
Tournedos Rossini finished in a madeira demi-glace sauce.
58
00:03:05,668 --> 00:03:08,768
Together with a glass of rosé,
59
00:03:08,809 --> 00:03:10,429
very sexy.
60
00:03:10,466 --> 00:03:12,566
This is Oberon Prince wishing you
61
00:03:12,606 --> 00:03:13,876
bon appétit.
62
00:03:13,917 --> 00:03:17,607
[man speaking foreign language
in distance]
63
00:03:17,645 --> 00:03:18,955
♪
64
00:03:18,991 --> 00:03:20,581
[crowd cheering]
65
00:03:20,614 --> 00:03:22,514
[grunting]
66
00:03:22,547 --> 00:03:25,897
[crowd cheering, shouting]
67
00:03:32,281 --> 00:03:34,631
[speaking foreign language]
68
00:03:34,662 --> 00:03:37,082
Where are you going?Hey!
69
00:03:37,113 --> 00:03:38,293
[speaks foreign language]
70
00:03:38,321 --> 00:03:39,981
Where are you going?
71
00:03:40,012 --> 00:03:41,262
Eh?
72
00:03:41,290 --> 00:03:43,360
Come on.
[laughs]
73
00:03:46,364 --> 00:03:47,854
[door closes]
74
00:03:50,678 --> 00:03:52,848
[panting]
75
00:03:52,887 --> 00:03:56,167
♪
76
00:04:04,554 --> 00:04:07,764
[woman singing in Italian
on recording]
77
00:04:14,357 --> 00:04:16,907
[exhales]
78
00:04:18,672 --> 00:04:22,302
[singing continues]
79
00:04:22,331 --> 00:04:25,991
Of all the opera houses
in all of Venice, eh?
80
00:04:26,024 --> 00:04:27,544
Do you believe in sin?
81
00:04:27,577 --> 00:04:28,677
No.
82
00:04:28,716 --> 00:04:30,026
Damnation?
83
00:04:30,062 --> 00:04:31,792
It's a bit late for that,
isn't it?
84
00:04:31,823 --> 00:04:32,793
[chuckles]
85
00:04:32,824 --> 00:04:33,764
LUDO:
Morse.
86
00:04:33,790 --> 00:04:35,620
Come and meet
my wife.
87
00:04:35,654 --> 00:04:37,484
[singing continues]
88
00:04:37,518 --> 00:04:39,618
VIOLETTA:
Some things are unforgivable,
though,
89
00:04:39,658 --> 00:04:40,938
don't you think?
90
00:04:40,970 --> 00:04:42,630
LUDO:
Honestly,
91
00:04:42,661 --> 00:04:43,801
if I wasn't such
a trusting soul,
92
00:04:43,835 --> 00:04:46,355
I'd think she'd takena lover.
93
00:04:48,391 --> 00:04:49,631
But you wouldn't do that to me.
94
00:04:49,668 --> 00:04:52,288
Would you, darling?[phone ringing]
95
00:04:53,534 --> 00:04:55,304
[grunts]
96
00:04:56,779 --> 00:04:58,259
Morse.
97
00:05:01,301 --> 00:05:03,581
♪
98
00:05:03,613 --> 00:05:06,173
[man speakingindistinctly]
99
00:05:09,378 --> 00:05:10,618
MORSE:
Well, we'll be in touch.
100
00:05:10,655 --> 00:05:12,855
Thank you.Thank you.
101
00:05:18,835 --> 00:05:24,045
♪
102
00:05:35,093 --> 00:05:40,933
[instrumental music playing
in background]
103
00:05:40,961 --> 00:05:42,381
Sod it.
[exhales]
104
00:05:42,411 --> 00:05:44,001
[phone rings,
people talking in background]
105
00:05:44,033 --> 00:05:45,383
Jolly Rajah.
106
00:05:45,414 --> 00:05:46,834
Silver service.
107
00:05:46,863 --> 00:05:49,113
A chicken vindaloo,
108
00:05:49,141 --> 00:05:50,901
pilau rice...
109
00:05:50,936 --> 00:05:53,276
So, uh, one lamb bhuna.
110
00:05:53,318 --> 00:05:54,728
[groans]:
I'm, I'm sorry.
111
00:05:54,768 --> 00:05:57,318
Chicken, um, jalfrezi, yeah.
112
00:05:57,357 --> 00:05:58,387
No?
113
00:05:58,427 --> 00:05:59,807
Oh, oh, um...
114
00:05:59,842 --> 00:06:01,022
[talking loudly]
115
00:06:01,050 --> 00:06:02,290
MAN:That'll do, lads.
116
00:06:02,327 --> 00:06:03,667
All-starwrestling.
117
00:06:03,708 --> 00:06:06,118
[cheering, chuckling]
118
00:06:06,158 --> 00:06:07,778
Dad-- Dad.
119
00:06:07,815 --> 00:06:09,325
Let me.I, I've got it.
120
00:06:09,369 --> 00:06:10,889
No, no, it's all right,
you just, um...
121
00:06:10,922 --> 00:06:12,132
Just take a minute.
122
00:06:14,995 --> 00:06:15,745
Yeah?
123
00:06:15,789 --> 00:06:17,479
Yes, yes.Yes, sir.
124
00:06:17,515 --> 00:06:19,335
WOMAN [in film]: He'll be at it for most of the afternoon.
125
00:06:19,379 --> 00:06:20,789
MAN: He won't be the only one.
126
00:06:20,828 --> 00:06:22,758
WOMAN: Oh, you sore little beggar.
127
00:06:22,796 --> 00:06:25,066
[woman and man laugh]
128
00:06:25,108 --> 00:06:26,798
[woman giggling]
129
00:06:26,834 --> 00:06:29,424
[porn groove playing,
woman whoops]
130
00:06:32,426 --> 00:06:33,456
How is he?
131
00:06:33,496 --> 00:06:35,426
Confused, Uncle.
132
00:06:35,464 --> 00:06:38,334
He keeps laying and re-laying
table four.
133
00:06:38,363 --> 00:06:40,023
I left a message for Farook.
134
00:06:40,054 --> 00:06:42,644
You don't think it could be
a stroke or something, do you?
135
00:06:42,678 --> 00:06:43,778
Your brother Farookwill know.
136
00:06:43,817 --> 00:06:45,057
Aziz,
137
00:06:45,094 --> 00:06:46,444
that's the lastof the night.
138
00:06:46,475 --> 00:06:47,985
Five dropsand then home.
139
00:06:48,028 --> 00:06:49,618
[speaks foreign language]
140
00:06:52,135 --> 00:06:54,965
[people talking loudly
in background]
141
00:06:55,000 --> 00:06:56,350
MAN:Yes, he did.
142
00:06:56,381 --> 00:06:57,451
Oh, my God.
143
00:06:57,486 --> 00:06:58,416
Thank you, mate.
144
00:06:58,452 --> 00:07:00,072
PRINCE:Excuse me, boys.
145
00:07:00,109 --> 00:07:01,519
Boys.MAN:Yeah?
146
00:07:01,559 --> 00:07:02,529
It's my wine,you buffoons.
147
00:07:02,560 --> 00:07:03,700
[chortles][gasping]
148
00:07:05,286 --> 00:07:06,736
Hey.
149
00:07:07,496 --> 00:07:08,946
How is he?
150
00:07:08,980 --> 00:07:10,910
[sniffs]
151
00:07:12,259 --> 00:07:14,849
You all right, Dad?
152
00:07:14,882 --> 00:07:16,232
It's Farook.
153
00:07:16,263 --> 00:07:19,473
Yes, I know who you are.
154
00:07:19,508 --> 00:07:21,098
What do you want?
155
00:07:26,584 --> 00:07:28,344
[sighs]
156
00:07:28,378 --> 00:07:34,178
[speaking foreign language]
157
00:07:34,212 --> 00:07:37,912
"Mendip Gardens West."
158
00:07:37,940 --> 00:07:39,870
[people talking in background]
159
00:07:40,839 --> 00:07:41,909
[exhales]
160
00:07:41,944 --> 00:07:42,884
[yelps]
161
00:07:42,910 --> 00:07:43,980
[Sloane cheers]
162
00:07:44,015 --> 00:07:45,835
He's more pissed than you,Simba.
163
00:07:45,879 --> 00:07:48,499
[cheering]
164
00:07:48,537 --> 00:07:50,607
[car brakes squeak]
165
00:07:50,642 --> 00:07:52,372
[engine stops]
166
00:07:52,402 --> 00:07:57,932
♪
167
00:08:07,832 --> 00:08:10,522
Delivery!
168
00:08:10,559 --> 00:08:12,869
Hello?
169
00:08:14,390 --> 00:08:16,190
Hello?
170
00:08:16,219 --> 00:08:18,049
♪
171
00:08:21,155 --> 00:08:23,395
[bells tolling]
172
00:08:23,433 --> 00:08:24,993
[dog barking in distance]
173
00:08:25,021 --> 00:08:26,161
WIN:
Joan, um,
174
00:08:26,195 --> 00:08:28,575
said to send her best.
175
00:08:29,750 --> 00:08:31,060
Her secondment's going well?
176
00:08:31,096 --> 00:08:33,646
Very well.
177
00:08:33,685 --> 00:08:34,925
There is talk
178
00:08:34,962 --> 00:08:38,212
of her staying therepermanently.
179
00:08:38,241 --> 00:08:40,901
They all fly the nest.
180
00:08:41,831 --> 00:08:43,631
We had a letterfrom Sam.Mm.
181
00:08:43,661 --> 00:08:45,941
Belfast,he's off to.
182
00:08:45,973 --> 00:08:48,183
Seeing the world.
183
00:08:48,217 --> 00:08:49,147
Morse.
184
00:08:49,183 --> 00:08:50,123
Ah, morning, sir.
185
00:08:50,150 --> 00:08:51,880
Anything in?
186
00:08:53,671 --> 00:08:55,781
[door opens]
187
00:08:55,811 --> 00:08:57,541
[door closes]
188
00:08:58,710 --> 00:08:59,880
THURSDAY:
Mrs. Radowicz?
189
00:08:59,918 --> 00:09:01,398
Detective Chief
Inspector Thursday.
190
00:09:01,437 --> 00:09:03,127
My sergeant, DS Morse.
191
00:09:03,163 --> 00:09:05,683
We'd met before, I believe,couple of years ago.
192
00:09:05,717 --> 00:09:07,237
You runa hairdresser's.
193
00:09:07,270 --> 00:09:08,930
Salon.
194
00:09:08,962 --> 00:09:10,622
I still do.
195
00:09:10,653 --> 00:09:12,283
What's all this about?
196
00:09:12,310 --> 00:09:13,590
It's about your son Gary--
is he home?
197
00:09:13,622 --> 00:09:15,452
No, no, he's not--
he's at school.
198
00:09:15,485 --> 00:09:17,375
What do you want him for?
199
00:09:17,418 --> 00:09:19,348
Can you accountfor his movements last night?
200
00:09:19,386 --> 00:09:20,766
He was here.
201
00:09:20,801 --> 00:09:22,461
Home, with me.
202
00:09:22,492 --> 00:09:24,492
You're sure about that?Quite sure,
thank you.
203
00:09:24,529 --> 00:09:25,809
We have an eyewitnessplacing him
204
00:09:25,841 --> 00:09:28,151
at the sceneof an assault last night.
205
00:09:28,188 --> 00:09:30,118
Like to have a look at his room,if you don't mind.
206
00:09:30,155 --> 00:09:30,945
I do mind.
207
00:09:30,984 --> 00:09:31,994
You want to poke
about in my house,
208
00:09:32,019 --> 00:09:33,159
you'll want a warrant,
won't you?
209
00:09:33,193 --> 00:09:34,573
And until you've got one,
210
00:09:34,608 --> 00:09:36,918
you know what you can do.
211
00:09:36,955 --> 00:09:38,815
[crowd applauding]
212
00:09:38,854 --> 00:09:40,274
This is our country!AUDIENCE:
Yes.
213
00:09:40,303 --> 00:09:42,003
Yours and mine.Yes.
214
00:09:42,029 --> 00:09:44,449
Let's take it back.Yes!
215
00:09:44,480 --> 00:09:46,030
[cheering, applauding]
216
00:09:47,310 --> 00:09:48,280
Mr. Gorman?
217
00:09:48,311 --> 00:09:50,421
And you are?THURSDAY:
Police.
218
00:09:51,383 --> 00:09:52,593
GORMAN:It's all right, Nige.
219
00:09:52,626 --> 00:09:53,766
I'm always happyto help
220
00:09:53,800 --> 00:09:55,280
Her Majesty's constabulary.
221
00:09:55,318 --> 00:09:56,908
THURSDAY:
I'm sure Her Majesty's
very grateful, sir.
222
00:09:56,941 --> 00:09:59,321
We've got a question
about one of your supporters.
223
00:09:59,357 --> 00:10:01,187
Young man called
Gary Radowicz.
224
00:10:01,221 --> 00:10:03,121
Also calls himself
Rogers.
225
00:10:03,154 --> 00:10:04,404
Doesn't ringa bell.
226
00:10:04,431 --> 00:10:06,571
He was at the talk that you gaveon Monday night.
227
00:10:06,606 --> 00:10:07,846
Was he?Mm.
228
00:10:07,883 --> 00:10:09,953
I really couldn't say.
229
00:10:09,988 --> 00:10:11,268
I don't knoweach and every one
230
00:10:11,300 --> 00:10:12,750
of those sympatheticto the cause, you understand.
231
00:10:12,784 --> 00:10:13,854
There was a lotof people there.
232
00:10:13,889 --> 00:10:14,989
A lot of peopleare very concerned
233
00:10:15,028 --> 00:10:16,368
about the stateof our country.
234
00:10:16,408 --> 00:10:17,888
Well, we're
very concerned
235
00:10:17,927 --> 00:10:20,857
about young Pakistani lads
getting knifed on the street.
236
00:10:21,793 --> 00:10:23,313
Terrible.
237
00:10:23,346 --> 00:10:26,206
But I can't say
that I'm surprised.
238
00:10:26,246 --> 00:10:29,246
You cram all of theseincompatible cultures together
239
00:10:29,283 --> 00:10:30,843
on one small island,
240
00:10:30,871 --> 00:10:32,601
of courseit's gonna lead to blood.
241
00:10:32,632 --> 00:10:33,742
And worse.
242
00:10:33,771 --> 00:10:35,701
Sounds like a threat,Mr. Gorman.
243
00:10:35,738 --> 00:10:37,118
It's just an observation.
244
00:10:37,153 --> 00:10:38,983
If the policecan't keep the streets safe
245
00:10:39,017 --> 00:10:42,087
and defend the indigenouspopulation against outsiders,
246
00:10:42,124 --> 00:10:45,994
well, no wonder people take itinto their own hands.
247
00:10:46,024 --> 00:10:48,234
Now, if you'll excuse me,
248
00:10:48,268 --> 00:10:50,098
I've got a seat to win.
249
00:10:50,132 --> 00:10:52,652
[people talking in background]
250
00:10:54,895 --> 00:10:56,995
BRIGHT:
Ah, Thursday.
251
00:10:57,035 --> 00:10:58,685
THURSDAY:
Morning, sir.BRIGHT: Morse.
252
00:10:58,727 --> 00:11:00,307
Sir.
253
00:11:00,349 --> 00:11:03,079
BRIGHT:
Division have been asking
about this Jakobssen case,
254
00:11:03,110 --> 00:11:04,700
the cook
at the working men's club.
255
00:11:04,733 --> 00:11:05,803
Mm-hmm.We've got two women
256
00:11:05,837 --> 00:11:07,737
who positively identified him
257
00:11:07,770 --> 00:11:10,260
as the man who's been exposing
himself along the river.
258
00:11:10,290 --> 00:11:11,220
But beyond that...
259
00:11:11,256 --> 00:11:12,496
A random attack,as far as we can make out.
260
00:11:12,533 --> 00:11:13,743
Robbery doesn't appearto have been a motive.
261
00:11:13,776 --> 00:11:15,226
What about last night's
stabbing?
262
00:11:15,260 --> 00:11:16,570
We got a name.
263
00:11:16,606 --> 00:11:17,746
Juvenile,
15 years old.
264
00:11:17,780 --> 00:11:19,160
Gerwazy Radowicz.
265
00:11:19,195 --> 00:11:21,025
What's that?
Polish, is it?
266
00:11:21,059 --> 00:11:23,889
On his father's side,
A.K.A. Gary Rogers.
267
00:11:23,924 --> 00:11:25,174
He runs with this
racialist crowd.
268
00:11:25,201 --> 00:11:26,511
You're bringing him in,presumably.
269
00:11:26,547 --> 00:11:27,647
If we can find him.
270
00:11:27,687 --> 00:11:28,897
At school, according
to his mother.
271
00:11:28,929 --> 00:11:31,659
Though if he was involved
last night,
272
00:11:31,691 --> 00:11:33,141
I'd be surprised if he
turned up for assembly.
273
00:11:33,175 --> 00:11:34,615
But we'll take a look.
274
00:11:34,659 --> 00:11:37,209
I see, well, keep me apprised
of any developments.
275
00:11:37,248 --> 00:11:39,388
The last thing we need
is a public order issue
276
00:11:39,422 --> 00:11:40,322
in election week.
277
00:11:40,354 --> 00:11:41,674
Sorry to
interrupt, sir.
278
00:11:41,701 --> 00:11:43,501
Couldn't do us a favor,could you, matey?
279
00:11:43,530 --> 00:11:44,840
I've got court in an hour.
280
00:11:44,876 --> 00:11:46,046
What's this?
More about last night?
281
00:11:46,084 --> 00:11:47,294
No, sir, something else.
282
00:11:47,327 --> 00:11:49,537
A missing person,according to uniform.
283
00:11:49,570 --> 00:11:50,680
I see.
284
00:11:50,710 --> 00:11:53,230
Very well, carry on.
285
00:11:53,264 --> 00:11:54,854
THURSDAY:I'll take the school,if you want to...
286
00:11:54,886 --> 00:11:56,156
Sir.
287
00:12:00,650 --> 00:12:01,930
Good afternoon, Mrs., uh...?
288
00:12:01,962 --> 00:12:03,482
Uh, her name is Aziz.
289
00:12:03,515 --> 00:12:05,205
She doesn't speak English,
that's why I'm here.
290
00:12:05,241 --> 00:12:07,171
Mrs. Sardar,
Nuha Sardar.
291
00:12:07,209 --> 00:12:08,519
Detective Sergeant Morse.
292
00:12:08,555 --> 00:12:10,895
A missing person's case,
my colleague said.
293
00:12:10,937 --> 00:12:12,207
Mrs. Aziz's husband--
he delivers food
294
00:12:12,248 --> 00:12:13,558
for my father-in-law's
restaurant.
295
00:12:13,594 --> 00:12:14,984
Right.The Jolly Rajah?
296
00:12:15,010 --> 00:12:17,150
He left the restaurant
just after 11:00 last night
297
00:12:17,184 --> 00:12:19,364
with his final delivery run,
and never came home.
298
00:12:19,393 --> 00:12:22,023
And how had he been lately?
Anything worrying him?
299
00:12:22,051 --> 00:12:24,161
She said
he had not been himself.In what way?
300
00:12:24,191 --> 00:12:26,331
He had something on his mind,
301
00:12:26,366 --> 00:12:28,746
but couldn't tell her
what it was.
302
00:12:30,473 --> 00:12:32,893
MORSE:
So, this is his final list
of deliveries?
303
00:12:32,924 --> 00:12:34,754
Yes.Just four addresses.
304
00:12:34,788 --> 00:12:36,378
That's right.
305
00:12:36,410 --> 00:12:37,960
And nobody calledto say their takeaway
306
00:12:37,998 --> 00:12:39,548
hadn't been delivered?No.
307
00:12:39,586 --> 00:12:42,376
Right.
308
00:12:42,416 --> 00:12:43,936
Has Mr. Aziz beenwith you long?
309
00:12:43,970 --> 00:12:46,420
A couple of years.
310
00:12:46,455 --> 00:12:48,725
Was he a reliable driver?
311
00:12:48,768 --> 00:12:50,558
Usually.
312
00:12:50,597 --> 00:12:52,807
His wife said he seemedto have something on his mind.
313
00:12:52,841 --> 00:12:55,461
I wondered, is there anythingthat'd been troubling him
314
00:12:55,498 --> 00:12:57,358
at work?No.
315
00:12:57,397 --> 00:12:58,357
I mean, he did say
316
00:12:58,398 --> 00:13:01,158
that he might wish
to speak with me,
317
00:13:01,194 --> 00:13:02,894
but I'm afraid
I just put him off.
318
00:13:02,920 --> 00:13:04,890
Any idea what thatmight have been about?
319
00:13:04,922 --> 00:13:05,822
Money.
320
00:13:05,854 --> 00:13:07,554
See, his mother-in-law
321
00:13:07,579 --> 00:13:09,579
is coming to live with him
later this month,
322
00:13:09,616 --> 00:13:13,026
and I suppose he thoughthe might get a raise out of me.
323
00:13:14,483 --> 00:13:15,663
Mmm.
324
00:13:15,691 --> 00:13:17,971
Can I ask who's responsiblefor taking these orders?
325
00:13:18,004 --> 00:13:21,114
Would you like to see a menu?
326
00:13:21,145 --> 00:13:22,905
Perhaps a drink
while you're waiting?Oh, Uqbah.
327
00:13:22,940 --> 00:13:25,220
All right, all right.Huh?
328
00:13:25,252 --> 00:13:28,012
[both murmuring]
329
00:13:29,739 --> 00:13:32,399
I'm sorry,
my brother is, uh,
330
00:13:32,432 --> 00:13:35,822
is not quite as in command of
his faculties as we're used to.
331
00:13:35,849 --> 00:13:38,329
It's overwork.
332
00:13:38,369 --> 00:13:41,679
Ah, I see, I was just...
333
00:13:41,717 --> 00:13:44,647
trying to find outhow the orders were dispatched.
334
00:13:44,685 --> 00:13:46,645
How the routeis arrived at.
335
00:13:46,687 --> 00:13:49,067
Oh, right, I see,
um, well,
336
00:13:49,104 --> 00:13:51,524
the orders are all
bundled together
337
00:13:51,554 --> 00:13:54,074
and sent out hourly,
more or less.
338
00:13:54,109 --> 00:13:57,489
Right, but, I mean,
the nearest first, presumably.
339
00:13:57,526 --> 00:13:59,736
I believe so.
340
00:13:59,769 --> 00:14:02,949
Yeah, this is all organized
by my brother and Mr. Aziz.
341
00:14:02,980 --> 00:14:05,980
I just take care
of the kitchen.
342
00:14:06,017 --> 00:14:07,737
MORSE:
Good afternoon, sir.
343
00:14:07,777 --> 00:14:10,537
Did you order an Indian
takeaway yesterday evening?
344
00:14:11,989 --> 00:14:14,299
Good afternoon,
Detective Sergeant Morse,
345
00:14:14,336 --> 00:14:15,786
Thames Valley.
346
00:14:15,820 --> 00:14:18,170
You ordered a takeawayfrom the Jolly Rajah last night.
347
00:14:21,343 --> 00:14:25,663
♪
348
00:14:45,643 --> 00:14:47,783
[car door closes]
349
00:14:47,817 --> 00:14:51,477
♪
350
00:15:03,523 --> 00:15:07,253
♪
351
00:15:15,466 --> 00:15:19,816
♪
352
00:15:35,865 --> 00:15:36,965
Hello?
353
00:15:38,144 --> 00:15:40,044
Hello?
354
00:15:40,077 --> 00:15:43,357
The police.
355
00:15:52,468 --> 00:15:55,018
Hello?
356
00:15:55,057 --> 00:15:58,987
♪
357
00:16:09,313 --> 00:16:15,153
♪
358
00:16:22,705 --> 00:16:26,565
♪
359
00:16:26,606 --> 00:16:27,876
[engine stops]
360
00:16:42,932 --> 00:16:44,212
Doctor.
361
00:16:44,244 --> 00:16:46,424
What have we got?MAX:
The cause of death
362
00:16:46,453 --> 00:16:48,903
would appear to be
a cleaver blow
363
00:16:48,938 --> 00:16:50,218
to the back of the skull.
364
00:16:50,250 --> 00:16:52,050
No defensive wounds.
365
00:16:52,080 --> 00:16:53,700
Blood spatter on the wall
366
00:16:53,736 --> 00:16:57,836
and what looks to bea print on the doorframe.
367
00:16:57,878 --> 00:17:00,018
THURSDAY:That'd be the weapon?
368
00:17:00,053 --> 00:17:02,333
MAX:
I can't say exactly
369
00:17:02,366 --> 00:17:05,266
until I see what comes
back from the lab.
370
00:17:05,300 --> 00:17:07,370
That's the bloke who deliveredmy curry last night.
371
00:17:07,405 --> 00:17:09,295
About what time?Uh...
372
00:17:09,338 --> 00:17:12,098
Around 11:00?
373
00:17:12,134 --> 00:17:13,454
Whose place is this?
374
00:17:13,480 --> 00:17:16,070
It's a man called, um,
Oberon Prince.
375
00:17:16,104 --> 00:17:19,284
He's a cook,
according to the porter.
376
00:17:19,314 --> 00:17:20,454
Yeah, he's off the telly.
377
00:17:20,487 --> 00:17:21,867
He's got a recipesand reviews column
378
00:17:21,902 --> 00:17:23,592
in the Oxford Mailevery Saturday.
379
00:17:23,628 --> 00:17:25,488
So, where is he?
380
00:17:27,425 --> 00:17:28,455
MORSE:Just a few questions.
381
00:17:28,495 --> 00:17:30,255
Do you know Mr. Princein number ten?
382
00:17:30,290 --> 00:17:32,430
We've said hello once or
twice-- he's friendly enough.
383
00:17:32,465 --> 00:17:34,155
Have you lived here long?
384
00:17:34,191 --> 00:17:35,571
18 months.
385
00:17:35,606 --> 00:17:38,196
It's my dad's place--
one of 'em.
386
00:17:38,229 --> 00:17:39,439
I'm going through
a divorce.
387
00:17:39,472 --> 00:17:41,472
He doesn't use it much,
so I...
388
00:17:41,508 --> 00:17:44,678
So, you didn't see or hearanything unusual last night?
389
00:17:44,718 --> 00:17:46,758
No.Well...
390
00:17:46,789 --> 00:17:48,929
Thank you very much, Miss Trent.
391
00:17:50,655 --> 00:17:52,965
DOROTHEA:
Oberon Prince.
392
00:17:53,002 --> 00:17:54,422
I've only met him
a couple of times.
393
00:17:54,452 --> 00:17:55,902
He files his copy by post,
394
00:17:55,936 --> 00:17:58,626
always well in advance
of his deadline.
395
00:17:58,663 --> 00:18:01,053
Turns up at the Christmas partyonce in a while.
396
00:18:01,080 --> 00:18:02,320
Family?
397
00:18:02,357 --> 00:18:03,937
Has a wife, I think.
398
00:18:03,979 --> 00:18:05,879
Or had been.
399
00:18:05,912 --> 00:18:07,092
Rosemary, possibly.
400
00:18:07,120 --> 00:18:08,640
One of the herbs.
401
00:18:08,673 --> 00:18:10,333
And this is the only addressyou have for him?
402
00:18:10,365 --> 00:18:11,465
Far as I know.
403
00:18:11,504 --> 00:18:14,784
There might be
a holiday home in Greece.
404
00:18:14,817 --> 00:18:16,677
I can look into it for you.
405
00:18:16,716 --> 00:18:18,056
Can I get a quote?
406
00:18:18,097 --> 00:18:20,747
All right--
we're keeping an open mind.
407
00:18:20,789 --> 00:18:23,069
We welcome the chance
to speak to him
408
00:18:23,102 --> 00:18:25,902
and urge him to contact us
at the earliest opportunity.
409
00:18:25,932 --> 00:18:30,142
Well, I've an inquest to attendonce I'm done here,
410
00:18:30,178 --> 00:18:32,628
but I'll see it makes
the late edition.
411
00:18:32,663 --> 00:18:33,973
Anyone we know?
412
00:18:34,009 --> 00:18:35,219
Farmer
out towards Wytham.
413
00:18:35,252 --> 00:18:37,322
Drowned
in the pig swill.
414
00:18:37,357 --> 00:18:41,117
You know, this is the sixth
freak accident I've attended
415
00:18:41,154 --> 00:18:42,364
in as many months.
416
00:18:42,397 --> 00:18:44,087
All relatively healthy.
417
00:18:44,123 --> 00:18:45,373
All in their
30s or 40s.
418
00:18:45,400 --> 00:18:46,750
All single, huh?
419
00:18:46,780 --> 00:18:48,200
Half a dozenin half a year?
420
00:18:48,230 --> 00:18:51,100
Hardly what you'd
call an epidemic.
421
00:18:51,130 --> 00:18:53,440
Well, you know best,
I'm sure.
422
00:18:53,477 --> 00:18:54,617
[exhales]
423
00:18:56,825 --> 00:18:58,515
See you later.[car door closes]
424
00:18:58,551 --> 00:19:00,861
[police radio running
in background]
425
00:19:05,592 --> 00:19:07,112
Sir.
426
00:19:07,146 --> 00:19:09,106
The food for the third deliveryon his list is still in his car.
427
00:19:09,148 --> 00:19:12,318
How's that?It's, uh,14 Mendip Gardens West.
428
00:19:12,358 --> 00:19:14,668
No, there's a Mendip
Gardens North,
429
00:19:14,705 --> 00:19:16,905
Mendip Gardens South,
but no West.
430
00:19:16,948 --> 00:19:18,228
Nor East, for that matter.
431
00:19:18,260 --> 00:19:19,570
Could the restaurant
have taken it down wrong?
432
00:19:19,606 --> 00:19:20,776
Well, it's possible.
433
00:19:20,814 --> 00:19:23,444
The proprietor'san, um, Uqbah Sardar.
434
00:19:23,472 --> 00:19:24,722
According to his brother,
435
00:19:24,749 --> 00:19:26,369
he's been a littleoff his game recently.
436
00:19:26,406 --> 00:19:28,716
You'd have thought if someone's
supper didn't turn up,
437
00:19:28,753 --> 00:19:30,243
they might've
rung to complain.
438
00:19:30,272 --> 00:19:31,962
Yeah, that's what I thought,but apparently not.
439
00:19:31,998 --> 00:19:34,688
Well, I better report
back to Mr. Bright.
440
00:19:34,725 --> 00:19:37,655
Can you and Jim finish up here?
Get out to ports and airports
441
00:19:37,693 --> 00:19:40,423
and see that Prince's
photograph is circulated.Sir.
442
00:19:40,455 --> 00:19:43,555
Oh, um, sir, Miss Frazil'sfreak accidents,
443
00:19:43,596 --> 00:19:45,076
you don't thinkthere's anything in that?
444
00:19:45,114 --> 00:19:47,604
Besides a few thousand
on the circulation?
445
00:19:47,634 --> 00:19:50,024
You know what the press
is like.
446
00:19:51,742 --> 00:19:54,572
Porter clocked
Aziz's car this morning.
447
00:19:54,607 --> 00:19:56,507
He keeps a listof those cars he sees
448
00:19:56,540 --> 00:19:57,710
that don't havea right to park here,
449
00:19:57,748 --> 00:19:59,608
as some of the residentscan get quite beady.
450
00:19:59,646 --> 00:20:01,436
And what did he say
about him-- Prince?
451
00:20:01,476 --> 00:20:04,166
Lived here about six years,
no trouble.
452
00:20:04,203 --> 00:20:07,343
Last saw him yesterday morning
when he took him up his post.
453
00:20:07,378 --> 00:20:09,758
Very popular with the ladies.
454
00:20:09,794 --> 00:20:13,074
So, Prince orders
a takeaway
455
00:20:13,108 --> 00:20:16,148
and then kills
the delivery driver.
456
00:20:16,180 --> 00:20:19,630
Or maybe he was on a promiselast night and never came home.
457
00:20:19,666 --> 00:20:21,426
Mr. Aziz was just in the wrong
place at the wrong time.
458
00:20:21,461 --> 00:20:24,121
Perhaps he stumbled upon
a burglary or something.
459
00:20:24,153 --> 00:20:26,603
Anything's possible, matey.
460
00:20:26,639 --> 00:20:28,259
MAN [on radio]:
...the death of an employee
461
00:20:28,296 --> 00:20:29,676
of a popular Oxford restaurant, the Jolly Rajah.
462
00:20:29,711 --> 00:20:31,821
The victim,
who is yet to be identified,
463
00:20:31,851 --> 00:20:34,271
is believed to be a driver
of the restaurant.
464
00:20:34,302 --> 00:20:36,652
A stabbing last night
and now this.
465
00:20:36,683 --> 00:20:37,893
Connected,
do you think?
466
00:20:37,926 --> 00:20:40,476
Nothing to say so, sir.
467
00:20:40,515 --> 00:20:42,275
Both victims arePakistani, aren't they?
468
00:20:42,310 --> 00:20:44,210
Yes, sir, but that's
as far as it goes.Well, that's far enough.
469
00:20:44,243 --> 00:20:47,833
Division will be monitoringthis situation very carefully.
470
00:20:47,867 --> 00:20:50,347
Was the victim known
to this Prince character?
471
00:20:50,387 --> 00:20:52,667
Not as we've been able
to establish yet, sir.
472
00:20:52,699 --> 00:20:55,149
Morse and me are gonna brace 'emdown the restaurant,
473
00:20:55,184 --> 00:20:56,434
see if there's
anything there.
474
00:20:56,462 --> 00:20:57,532
He orders an Indian meal
475
00:20:57,566 --> 00:20:59,216
and then butchers the man
who delivers it.
476
00:20:59,258 --> 00:21:00,978
What is he,
a lunatic of some sort?
477
00:21:01,018 --> 00:21:02,848
Food critic, sir.
478
00:21:04,332 --> 00:21:05,442
Well, even so.
479
00:21:05,471 --> 00:21:06,961
Taking an axto someone's head
480
00:21:06,989 --> 00:21:08,779
goes beyondexpressing dissatisfaction
481
00:21:08,819 --> 00:21:10,509
with the service,wouldn't you say?
482
00:21:10,545 --> 00:21:13,305
He's had some sort
of emotional breakdown, maybe?
483
00:21:13,341 --> 00:21:14,721
If it was him.
484
00:21:14,756 --> 00:21:16,276
Well, if it wasn't,
485
00:21:16,309 --> 00:21:17,829
you'd imagine he'd come forwardas soon as he hears
486
00:21:17,862 --> 00:21:20,112
his flat's been turned
into a slaughterhouse.
487
00:21:21,590 --> 00:21:23,390
Gary?
488
00:21:23,420 --> 00:21:25,150
MAN [on radio]:
...violence in the city
within the last 24 hours,
489
00:21:25,180 --> 00:21:27,730
as police are appealing
for witnesses to the stabbing
490
00:21:27,769 --> 00:21:30,149
following a clash
between rival gangs.
491
00:21:30,185 --> 00:21:32,945
A young Asian teenager
was rushed to hospital
492
00:21:32,981 --> 00:21:34,331
having been pursued
with friends
493
00:21:34,362 --> 00:21:37,332
by a white gang of youths.
494
00:21:37,365 --> 00:21:39,185
In other news,
495
00:21:39,228 --> 00:21:41,368
well-known television chef and restaurant critic Oberon Prince
496
00:21:41,403 --> 00:21:43,893
has been reported missing...
497
00:21:43,923 --> 00:21:46,313
♪
498
00:21:46,339 --> 00:21:48,409
[knock at door]
499
00:21:50,205 --> 00:21:51,755
MORSE:
Good afternoon, Mrs. Sardar.
500
00:21:51,793 --> 00:21:53,243
Might we come in?
501
00:21:53,277 --> 00:21:54,967
Yes, of course.
502
00:22:00,733 --> 00:22:02,673
It's the police.
503
00:22:02,700 --> 00:22:04,250
About Mr. Aziz.
504
00:22:04,288 --> 00:22:05,878
THURSDAY:Detective ChiefInspector Thursday,
505
00:22:05,910 --> 00:22:07,190
Thames Valley.
506
00:22:07,222 --> 00:22:08,712
I believe you met my colleague
earlier.
507
00:22:08,741 --> 00:22:10,021
RAFIQ:
Yes, yes, of course.
508
00:22:10,052 --> 00:22:13,092
My nephews, Dr. Farook Sardar
509
00:22:13,124 --> 00:22:14,514
and his young brother,Salim.
510
00:22:14,540 --> 00:22:15,610
You found him?
511
00:22:15,644 --> 00:22:17,784
We did, sir,but I'm sorry to say
512
00:22:17,819 --> 00:22:20,369
it's not good news--he's deceased.
513
00:22:20,408 --> 00:22:22,648
And it wasn'ta natural death.
514
00:22:23,411 --> 00:22:24,861
SALIM:
What?
515
00:22:24,895 --> 00:22:26,375
Another attack?
516
00:22:27,932 --> 00:22:31,112
MORSE:Well, we can't speculateat this stage, sir.
517
00:22:31,142 --> 00:22:32,522
His car was found
outside a block of flats
518
00:22:32,558 --> 00:22:35,388
called Tiffin Court--
do you know it?
519
00:22:36,355 --> 00:22:38,805
No.I've never heard of it.
520
00:22:38,840 --> 00:22:41,740
Did Mr. Aziz have any enemies,as far as you know?
521
00:22:41,774 --> 00:22:44,404
No, he was the
mildest of men.
522
00:22:44,432 --> 00:22:45,992
No trouble with anyof the customers?
523
00:22:46,019 --> 00:22:46,879
Nothing like that?
524
00:22:46,917 --> 00:22:48,987
No, he saw nothingof the customers.
525
00:22:49,022 --> 00:22:51,782
Only walking through therestaurant from the kitchen
526
00:22:51,818 --> 00:22:53,098
to do his deliveries.
527
00:22:53,130 --> 00:22:54,790
And we need to speak
to your brother, sir.
528
00:22:54,821 --> 00:22:55,891
Uqbah, is it?
529
00:22:55,926 --> 00:22:57,996
Uh, about a coupleof orders he took.
530
00:22:58,031 --> 00:23:00,001
The addresses appearto have been taken down wrongly.
531
00:23:00,033 --> 00:23:01,483
I'm afraid my father'snot well,
532
00:23:01,518 --> 00:23:03,108
Chief Inspector.
533
00:23:03,140 --> 00:23:05,450
Recently he's beenhaving trouble with his memory,
534
00:23:05,487 --> 00:23:08,177
his reading and
writing skills.Well, how's that?
535
00:23:08,214 --> 00:23:09,774
Well...For a few months,
536
00:23:09,802 --> 00:23:12,222
there's been, uh, discrepancies
when, uh, cashing up.
537
00:23:12,252 --> 00:23:15,392
He's been charging people twice
over for dishes on their bill,
538
00:23:15,428 --> 00:23:17,738
or not ringing it up
at all.
539
00:23:17,775 --> 00:23:19,395
How long has he been like this?
540
00:23:19,432 --> 00:23:22,262
It has got worseover the last year.
541
00:23:22,297 --> 00:23:24,087
We've been trying to talk
to him about doing less,
542
00:23:24,126 --> 00:23:25,506
retiring even, but...
543
00:23:25,542 --> 00:23:27,132
He won't hear of it.
544
00:23:27,164 --> 00:23:29,754
It would be helpful if we could
see a list of the customers
545
00:23:29,787 --> 00:23:31,167
that did come in last night.Certainly.
546
00:23:31,202 --> 00:23:33,522
All the information's
at the Rajah.
547
00:23:33,550 --> 00:23:36,860
Oh, uh, when you're ready,we might go to the restaurant.
548
00:23:38,278 --> 00:23:40,448
MORSE:Did you have many bookings?
549
00:23:40,488 --> 00:23:43,558
I suppose three-quarters of the
covers early in the evening.
550
00:23:43,594 --> 00:23:45,044
Was there any troublebetween Mr. Aziz
551
00:23:45,078 --> 00:23:46,488
and any ofthe other customers?
552
00:23:46,528 --> 00:23:47,808
No.
553
00:23:47,840 --> 00:23:49,080
There was quite
a rowdy table,
554
00:23:49,117 --> 00:23:51,457
but they had nothing
to do with Mr. Aziz.
555
00:23:51,499 --> 00:23:52,739
Wrestlers, I think.
556
00:23:52,776 --> 00:23:54,496
Had they booked?No.
557
00:23:54,536 --> 00:23:56,536
But they'd been in before,
always late.
558
00:23:56,573 --> 00:23:57,993
What time did you close uplast night?
559
00:23:58,022 --> 00:24:00,342
RAFIQ:
I closed the kitchen
at 11:00.
560
00:24:00,369 --> 00:24:02,129
My brother had a,a bit of a turn.
561
00:24:02,164 --> 00:24:04,584
So we called Farook,and he took him home.
562
00:24:04,615 --> 00:24:06,405
And then Salim followed onin his car,
563
00:24:06,445 --> 00:24:09,585
and I shut up the restaurantat, uh...
564
00:24:09,620 --> 00:24:10,900
Just after 12:00.
565
00:24:10,932 --> 00:24:12,382
So you were alone?
[clears throat]
566
00:24:12,416 --> 00:24:13,686
Would that be usual?
567
00:24:13,728 --> 00:24:17,418
Oh, first in, last out--
chef's lot.
568
00:24:17,456 --> 00:24:20,696
The counterfoils, for the
credit card and the checks.
569
00:24:20,735 --> 00:24:23,455
Which were the addresses
you were having trouble with?
570
00:24:23,496 --> 00:24:25,186
Tiffin Court--
it was ten, not 1C,
571
00:24:25,222 --> 00:24:27,472
and, uh, Mendip Gardens West.
572
00:24:27,500 --> 00:24:31,260
Maybe my brother
wrote it down wrongly?
573
00:24:31,297 --> 00:24:33,257
Well, thank youfor your assistance.
574
00:24:33,299 --> 00:24:36,129
We'll return theseas soon as possible.
575
00:24:36,164 --> 00:24:38,374
Thank you.Thank you.
576
00:24:41,859 --> 00:24:47,039
♪
577
00:24:50,109 --> 00:24:52,249
MORSE:
I won't be long.
578
00:24:56,356 --> 00:24:58,386
Thank you.
579
00:25:04,537 --> 00:25:09,817
♪
580
00:25:25,144 --> 00:25:27,394
♪
581
00:25:27,422 --> 00:25:28,732
MAN:Sir...
582
00:25:30,459 --> 00:25:32,499
Sorry, who are you?I'm his wife.
583
00:25:32,531 --> 00:25:34,191
Well, his first wife.
584
00:25:34,222 --> 00:25:36,222
Rosemary Prince.
585
00:25:36,258 --> 00:25:38,738
I believe you're looking
for my husband.
586
00:25:38,778 --> 00:25:41,088
MORSE:
So, I'm sorry, what is it
you're doing here?
587
00:25:41,125 --> 00:25:42,985
Well, I was concerned.
588
00:25:43,024 --> 00:25:45,204
I hoped he might haveturned up, come back.
589
00:25:45,233 --> 00:25:46,893
Then all thiscould be explained.
590
00:25:46,924 --> 00:25:49,204
And when did you see him last--Mr. Prince?
591
00:25:49,237 --> 00:25:51,337
I haven't seen himfor a while,
592
00:25:51,377 --> 00:25:53,027
but we speak.
593
00:25:53,068 --> 00:25:55,348
On the telephone, every week.
594
00:25:55,381 --> 00:25:57,831
Do you mind if I...?
595
00:25:57,866 --> 00:25:59,516
I know it's a little early,
but to steady my nerves.
596
00:25:59,558 --> 00:26:01,558
Have you any idea
where he might be?
597
00:26:01,594 --> 00:26:03,424
There's talk
of a place in Greece.
598
00:26:03,458 --> 00:26:05,908
And a suitcase of his
appears to be missing.
599
00:26:05,943 --> 00:26:08,393
Well, he does havea little place there.
600
00:26:09,153 --> 00:26:11,433
Well, who was he?
601
00:26:11,466 --> 00:26:13,536
He was a delivery man
602
00:26:13,572 --> 00:26:16,892
from a restaurant
called the Jolly Rajah.
603
00:26:16,920 --> 00:26:18,890
Did he ever mention
a man called Aziz?
604
00:26:18,922 --> 00:26:20,202
Iqbal Aziz?
605
00:26:20,233 --> 00:26:21,553
No, never.
606
00:26:21,580 --> 00:26:22,860
Does that seem in keeping
to you?
607
00:26:22,891 --> 00:26:24,891
That he would order food
to be delivered?
608
00:26:24,928 --> 00:26:26,858
Indian, certainly.
609
00:26:26,895 --> 00:26:29,615
We never touched iton the program.Sorry, the program?
610
00:26:29,657 --> 00:26:31,377
Et Voilà!
611
00:26:31,417 --> 00:26:34,077
We started togetheron the television.
612
00:26:34,109 --> 00:26:35,799
It was my Johnnie to his Fanny.
613
00:26:35,835 --> 00:26:38,315
Oh, it was 15 years ago,nigh on.
614
00:26:38,355 --> 00:26:39,625
The dark ages.
615
00:26:39,667 --> 00:26:42,497
Most people had barely heard
of vinaigrette.
616
00:26:42,531 --> 00:26:43,811
[laughs]
617
00:26:43,843 --> 00:26:47,163
Look, whatever you think
he's done,
618
00:26:47,191 --> 00:26:49,881
you're quite wrong.
619
00:26:49,918 --> 00:26:53,088
Only, he has his faults, but
this is far beyond his scope.
620
00:26:53,128 --> 00:26:54,718
It's way too grotesque.
621
00:26:54,751 --> 00:26:58,381
If you don't mind me asking,
what happened between you?
622
00:26:58,409 --> 00:27:00,619
Oh, it was my fault.
623
00:27:00,653 --> 00:27:04,483
I never cared forthe sticky side of married life.
624
00:27:04,519 --> 00:27:06,069
We lookedat other couples.
625
00:27:06,107 --> 00:27:07,827
They might have hadthe physical side,
626
00:27:07,867 --> 00:27:10,657
but most of them could barely
stand the sight of each other
627
00:27:10,698 --> 00:27:12,798
half the time--
we had something
628
00:27:12,838 --> 00:27:17,148
they could only dream of,companionship.
629
00:27:17,187 --> 00:27:20,257
And he was
the most tremendous fun.
630
00:27:20,293 --> 00:27:24,023
Right up
until the sixth whisky sour.
631
00:27:24,056 --> 00:27:26,396
Then things could turn
a little ugly.
632
00:27:26,437 --> 00:27:28,787
So, what, he drank?
633
00:27:28,819 --> 00:27:30,719
He drank, he gambled.
634
00:27:30,752 --> 00:27:34,242
But I never stoppedloving him.Was he ever violent?
635
00:27:35,930 --> 00:27:38,210
On occasion,
but I don't believe
636
00:27:38,242 --> 00:27:40,872
he's capable of anything
that happened here.
637
00:27:44,007 --> 00:27:46,107
[softly]:I can't, it's not the best time.
638
00:27:46,147 --> 00:27:47,837
I can't talk now.
639
00:27:47,873 --> 00:27:52,023
I agree, there'sa lot to discuss.
640
00:27:52,049 --> 00:27:55,539
[out loud]:I can't help you--sorry.
641
00:27:55,570 --> 00:27:57,880
[hangs up]Who was that?
642
00:27:58,918 --> 00:28:01,298
Wrong number.
643
00:28:23,736 --> 00:28:27,046
You don't think we could have
got it wrong,
644
00:28:27,084 --> 00:28:28,744
do you?
645
00:28:28,776 --> 00:28:30,466
I know, but...
646
00:28:30,501 --> 00:28:32,401
Two murders.
647
00:28:32,434 --> 00:28:35,164
Molly Andrews,
Tony Jakobssen.
648
00:28:35,196 --> 00:28:37,406
On the same stretch
of towpath.
649
00:28:37,439 --> 00:28:39,169
For fear of soundinglike a broken record,
650
00:28:39,200 --> 00:28:41,890
I think a mangetting his throat cut
651
00:28:41,927 --> 00:28:45,787
is a world apart froma woman having her neck broken.
652
00:28:45,827 --> 00:28:48,547
We've got who killedMolly Andrews and Naomi Benford.
653
00:28:48,588 --> 00:28:51,248
He's on remand at Farley.
654
00:28:51,281 --> 00:28:52,631
Unless you wantedto drop all charges
655
00:28:52,661 --> 00:28:55,041
and have himback out on the street.
656
00:28:58,460 --> 00:29:00,120
How'd you make out
at Prince's flat?
657
00:29:00,152 --> 00:29:02,912
Met his wife--
well, his first wife.
658
00:29:02,948 --> 00:29:05,228
Still seems to carry
something of a torch for him.
659
00:29:05,260 --> 00:29:06,430
What was she doing there?
660
00:29:06,468 --> 00:29:07,778
Same as us-- wants to knowwhere Prince is.
661
00:29:07,815 --> 00:29:09,605
Shed any light?No.
662
00:29:09,644 --> 00:29:13,444
But I did turn this up.
663
00:29:15,788 --> 00:29:16,858
Gambler.
664
00:29:16,893 --> 00:29:18,073
Mm, something of a drinker,too.
665
00:29:18,101 --> 00:29:21,731
And violent with it.
666
00:29:21,760 --> 00:29:22,970
Nothing from ports and
airports
667
00:29:23,002 --> 00:29:25,592
on flight manifests
or passenger lists.
668
00:29:25,625 --> 00:29:27,765
If he's already gone, he's done
it under a different name.
669
00:29:27,800 --> 00:29:30,460
MORSE:But he's fromthe television, isn't he?
670
00:29:30,492 --> 00:29:32,082
It'd be difficultfor someone like that
671
00:29:32,115 --> 00:29:33,805
to slip out of the countryunnoticed, I'd have thought.
672
00:29:33,841 --> 00:29:35,501
Unless he's changed
his appearance, maybe.
673
00:29:35,532 --> 00:29:36,812
THURSDAY:
Anything from Forensics
674
00:29:36,844 --> 00:29:39,234
on the bloody thumbprint
found at Tiffin Court?
675
00:29:39,260 --> 00:29:41,640
No match
for Oberon Prince.
676
00:29:41,676 --> 00:29:43,566
What about the Greek inn,
that place he's got out there?
677
00:29:43,609 --> 00:29:46,649
Vrakonisi? Locals have been
up to the villa,
678
00:29:46,681 --> 00:29:48,891
but no sign of life.
679
00:29:48,925 --> 00:29:50,545
You, uh, seen the latest?
680
00:29:50,581 --> 00:29:52,721
Oh, yeah.
681
00:29:55,517 --> 00:29:57,137
Still think it wasn't him?
682
00:30:05,873 --> 00:30:07,773
[Mrs. Aziz murmurs]
683
00:30:17,401 --> 00:30:20,031
[sobbing softly]
684
00:30:24,512 --> 00:30:28,972
[woman singing in Italian
on recording]
685
00:30:33,003 --> 00:30:35,283
[doorbell rings]
686
00:30:44,497 --> 00:30:45,807
LUDO:
Morse, it's been too long.
687
00:30:45,844 --> 00:30:47,954
I've been wandering
the Mediterranean
688
00:30:47,984 --> 00:30:49,684
with my, how do you say it,
689
00:30:49,709 --> 00:30:50,989
my cap in my hand,
my beggar's bowl?
690
00:30:51,021 --> 00:30:52,921
Begging bowl?
691
00:30:52,954 --> 00:30:54,894
All in a good cause,I assure you.
692
00:30:54,922 --> 00:30:58,242
Seeking donations for myfamily's charitable foundation.
693
00:30:58,270 --> 00:31:00,930
The only relief I got
was that Steve was there
694
00:31:00,962 --> 00:31:01,892
making a picture.
695
00:31:01,929 --> 00:31:03,999
Steve who?McQueen.
696
00:31:04,034 --> 00:31:05,384
Yes, it's funny.
697
00:31:05,415 --> 00:31:07,825
The only real person out of anyof them should be an actor.
698
00:31:07,866 --> 00:31:09,966
But I have been
unforgivably neglectful,
699
00:31:10,006 --> 00:31:12,316
and that's why I'm here.
700
00:31:12,353 --> 00:31:14,013
To rectify matters
701
00:31:14,044 --> 00:31:15,324
and deserveyour forgiveness.
702
00:31:15,356 --> 00:31:16,696
There's nothing
needs forgiving.
703
00:31:16,736 --> 00:31:18,316
You're very kind.
704
00:31:18,359 --> 00:31:19,429
But one should keep
the friendships that matter
705
00:31:19,463 --> 00:31:20,913
in good repair,
don't you think?
706
00:31:20,948 --> 00:31:22,598
I've never...
707
00:31:22,639 --> 00:31:24,469
Haven't really thought about itthat way.
708
00:31:24,503 --> 00:31:27,823
I left messages at your work
before we went away.
709
00:31:29,577 --> 00:31:30,787
Come for supper tomorrow.
710
00:31:30,819 --> 00:31:33,789
Violetta has forsaken meonce again.
711
00:31:33,822 --> 00:31:37,032
I'm in needof good company.
712
00:31:37,067 --> 00:31:38,547
Well, I can't promise that.
713
00:31:38,586 --> 00:31:41,346
Oh, you sell yourselftoo short.
714
00:31:41,382 --> 00:31:43,252
Now, a drink, I think.
715
00:31:43,280 --> 00:31:45,320
I took the liberty.
716
00:31:45,351 --> 00:31:47,221
What is this we're listening to?
717
00:31:47,250 --> 00:31:49,770
"La cura per l'amore"--
Tregola.
718
00:31:49,804 --> 00:31:51,634
Ah, in that case,
719
00:31:51,668 --> 00:31:53,978
due bicchieri.
720
00:31:55,154 --> 00:31:57,954
♪
721
00:31:57,985 --> 00:32:00,155
The police have gone.
722
00:32:00,194 --> 00:32:01,824
There's nobody here.
723
00:32:01,850 --> 00:32:03,680
Only me.
724
00:32:05,613 --> 00:32:07,653
I miss you.
725
00:32:07,684 --> 00:32:11,344
Why don't you come 'round
and keep me company?
726
00:32:23,872 --> 00:32:26,532
[people laughing inside]
727
00:32:26,565 --> 00:32:30,595
♪
728
00:32:46,999 --> 00:32:51,489
[rain falling steadily]
729
00:32:54,455 --> 00:32:59,215
[person whistling loudly]
730
00:33:08,262 --> 00:33:12,162
[whistling continues]
731
00:33:14,268 --> 00:33:15,748
[whistling stops]
732
00:33:15,786 --> 00:33:20,406
♪
733
00:33:31,906 --> 00:33:32,486
Miss?
734
00:33:32,527 --> 00:33:34,627
Bridget, isn't it?
735
00:33:34,667 --> 00:33:36,807
Come, come out of the rain.
736
00:33:36,842 --> 00:33:39,262
[thunder rumbling]
737
00:33:39,293 --> 00:33:42,613
THURSDAY:
You want to be careful walking
alone at night like this.
738
00:33:42,641 --> 00:33:43,751
It's not safe.
739
00:33:43,780 --> 00:33:45,300
BRIDGET:
I don't have far to go.
740
00:33:45,333 --> 00:33:48,653
Takes me back to my days
on the beat.
741
00:33:48,681 --> 00:33:51,241
Well, nights.
742
00:33:51,270 --> 00:33:53,310
I used to like nights.
743
00:33:53,341 --> 00:33:54,831
Especially after a bit of rain.
744
00:33:54,860 --> 00:33:58,280
Oh, Win told me
all about the wrestling.
745
00:33:58,312 --> 00:34:00,872
BRIDGET:
Yeah, we had a great time.
746
00:34:00,900 --> 00:34:03,770
Oh, I'm all right
from here, Mr. Thursday.
747
00:34:03,800 --> 00:34:05,630
Oh, all right, then.
748
00:34:05,664 --> 00:34:08,774
You mind how you go.
749
00:34:08,805 --> 00:34:13,835
[engine idling]
750
00:34:13,879 --> 00:34:14,979
[Bridget and man
talking softly]
751
00:34:15,018 --> 00:34:18,818
[person whistling loudly]
752
00:34:18,849 --> 00:34:20,229
[vehicle approaches]
753
00:34:23,647 --> 00:34:29,447
♪
754
00:34:38,283 --> 00:34:39,283
Oh.
755
00:34:39,318 --> 00:34:41,838
You were in India,
Mrs. Bright said.
756
00:34:41,872 --> 00:34:43,122
Yes, yes, before the war.
757
00:34:43,150 --> 00:34:44,250
Yeah, yeah.
758
00:34:44,289 --> 00:34:45,359
Whereabouts?
759
00:34:45,393 --> 00:34:46,503
Oh, here and there.
760
00:34:46,532 --> 00:34:49,292
Calcutta, Pankot, Chandrapore.
761
00:34:49,328 --> 00:34:50,738
And yourself?
762
00:34:50,778 --> 00:34:53,188
[laughs softly]:
Oxford, born and bred.
763
00:34:53,229 --> 00:34:56,509
Yes, well...
764
00:34:56,542 --> 00:35:01,202
I was very sad to go--
we both were.
765
00:35:01,961 --> 00:35:03,721
Good night, sir.Well, good night.
766
00:35:05,482 --> 00:35:10,322
♪
767
00:35:10,349 --> 00:35:12,519
[door closes]
768
00:35:12,558 --> 00:35:14,798
[chuckles,
exhales deeply]
769
00:35:14,836 --> 00:35:18,006
He's very handsome,
don't you think?
770
00:35:18,046 --> 00:35:20,426
Oh, yes,
very handsome, I'm sure.
771
00:35:23,604 --> 00:35:26,094
Are you jealous, Puli?
772
00:35:30,404 --> 00:35:32,854
Desperately.
773
00:35:32,889 --> 00:35:34,579
[chuckles]
774
00:35:34,615 --> 00:35:38,615
He says I'm doing much better.
775
00:35:38,653 --> 00:35:40,863
Good.
776
00:35:40,897 --> 00:35:42,487
See?
777
00:35:42,519 --> 00:35:44,899
I told you.
778
00:35:44,935 --> 00:35:48,415
You have to have faith.
779
00:35:48,456 --> 00:35:50,486
[chuckles softly]
780
00:35:52,495 --> 00:35:54,635
[Uqbah murmuring indistinctly]
781
00:35:56,430 --> 00:35:59,050
[door closes,
Uqbah murmuring]
782
00:36:00,227 --> 00:36:01,947
What's he doing?
783
00:36:05,715 --> 00:36:07,915
NUHA:Looking for Ammu?
784
00:36:07,958 --> 00:36:10,098
Sleepwalking?
785
00:36:10,133 --> 00:36:11,243
I don't know.
786
00:36:11,272 --> 00:36:14,032
I thought Farookcould give him something.
787
00:36:17,692 --> 00:36:22,182
[door opens and closes]
788
00:36:22,214 --> 00:36:26,874
You were late tonight,
from the restaurant.
789
00:36:26,908 --> 00:36:28,698
Stock take.
790
00:36:33,501 --> 00:36:39,821
♪
791
00:36:39,852 --> 00:36:44,062
[breathing heavily]
792
00:36:49,103 --> 00:36:51,933
[murmuring in foreign language]
793
00:36:51,968 --> 00:36:55,278
[rattling door]
794
00:37:02,289 --> 00:37:05,459
♪
795
00:37:05,499 --> 00:37:09,949
[talking indistinctly]
796
00:37:19,133 --> 00:37:20,723
And when did you see him last?
797
00:37:20,755 --> 00:37:21,785
When he went to bed.
798
00:37:21,825 --> 00:37:22,925
What time was that?
799
00:37:22,964 --> 00:37:24,834
About 10:00.
800
00:37:24,863 --> 00:37:26,143
We heard himwalking about.
801
00:37:26,174 --> 00:37:28,804
Afterwards.And how did he seem?
802
00:37:28,832 --> 00:37:32,322
He had been very anxious,about what happened to Mr. Aziz.[door closes]
803
00:37:32,353 --> 00:37:34,423
What happened?
804
00:37:34,459 --> 00:37:36,049
You were meant to be
looking after him.
805
00:37:36,081 --> 00:37:37,841
Told him.SALIM:
You don't tell me
anything.
806
00:37:39,326 --> 00:37:41,876
We will get a description
circulated
807
00:37:41,914 --> 00:37:43,164
to all patrol carsand beat officers.
808
00:37:43,191 --> 00:37:45,231
Try not to worry.
809
00:37:45,263 --> 00:37:47,993
THURSDAY:
What about the Oberon Prince
case, Morse?
810
00:37:48,024 --> 00:37:49,894
Anything on the portsand airports?
811
00:37:49,922 --> 00:37:51,272
Nothing, sir.
812
00:37:51,303 --> 00:37:52,373
Sir?
813
00:37:54,064 --> 00:37:56,034
He was at the restaurant
that night.
814
00:37:56,066 --> 00:37:58,026
Which restaurant?Jolly Rajah.
815
00:37:58,068 --> 00:38:00,618
Who was? Prince?
Well, that can't be right.
816
00:38:00,657 --> 00:38:03,587
Moniker here on his credit cardslip says different, matey.
817
00:38:03,626 --> 00:38:05,316
But if he'd already eaten
at the restaurant,
818
00:38:05,352 --> 00:38:07,422
why would he order a takeaway?
819
00:38:07,457 --> 00:38:09,387
SALIM:Oh, yes.
820
00:38:09,425 --> 00:38:11,525
Yes, he was here.
821
00:38:11,565 --> 00:38:14,285
In fact, he had wordswith that rowdy table
822
00:38:14,326 --> 00:38:15,566
I was telling you about.
823
00:38:15,603 --> 00:38:17,333
Party of eight.
824
00:38:17,364 --> 00:38:19,574
Mr. Nayle, was that?
825
00:38:19,607 --> 00:38:22,017
Yeah, that soundsabout right.
826
00:38:25,958 --> 00:38:27,618
[inhales deeply]
827
00:38:27,650 --> 00:38:30,930
[exhales]
828
00:38:30,963 --> 00:38:32,793
MORSE:
Still no sign of Gary.
829
00:38:32,827 --> 00:38:34,517
THURSDAY:
And Prince?
830
00:38:34,553 --> 00:38:38,763
MORSE:
Maybe Stanley Nayle's boys
can shed some light.
831
00:38:38,799 --> 00:38:44,809
♪
832
00:38:48,256 --> 00:38:50,736
How's Mrs. Aziz?NUHA:Terrible.
833
00:38:50,776 --> 00:38:53,606
I gave her something
to help her sleep.
834
00:38:53,641 --> 00:38:54,681
Her kids are with her.
835
00:38:54,711 --> 00:38:57,441
This country,
it's not a place for us.
836
00:38:57,473 --> 00:38:58,653
They don't want us here.
837
00:38:58,681 --> 00:39:02,551
You shouldn't talk like that--this is our home now.
838
00:39:02,581 --> 00:39:05,171
You heard there was a stabbing.
839
00:39:05,204 --> 00:39:07,764
One of our young menon the street-- that's our home.
840
00:39:07,793 --> 00:39:10,283
That's how welcome
we are.
841
00:39:10,313 --> 00:39:11,563
Did you help the police?
842
00:39:11,590 --> 00:39:12,700
[shuffling paper]
843
00:39:12,729 --> 00:39:14,139
I think so.
844
00:39:14,179 --> 00:39:17,769
They were asking about a man
called, uh, Oberon Prince.
845
00:39:17,803 --> 00:39:19,503
I know him.
846
00:39:19,529 --> 00:39:21,569
He's off the television--he's a chef.
847
00:39:21,600 --> 00:39:22,880
What about him?
848
00:39:22,912 --> 00:39:25,192
That's who Mr. Aziz
was delivering to
849
00:39:25,224 --> 00:39:26,264
at Tiffin Court.
850
00:39:27,365 --> 00:39:30,435
And they think he did it?
This Prince?
851
00:39:30,471 --> 00:39:33,721
He's gone missing, apparently.
852
00:39:33,750 --> 00:39:36,960
STAN:If he tries to turn thatinto a half nelson,
853
00:39:36,995 --> 00:39:38,785
you know what to do--drop it right down...
854
00:39:38,824 --> 00:39:40,624
THURSDAY:Stanley Nayle?
855
00:39:40,654 --> 00:39:41,764
Yes, gents.
856
00:39:41,793 --> 00:39:44,283
THURSDAY:DCI Thursday, DS Morse,Thames Valley.
857
00:39:44,312 --> 00:39:47,012
You ate in the Jolly Rajahin Oxford on Monday night.
858
00:39:47,039 --> 00:39:50,039
Yeah, after we'd finished
at the venue.
859
00:39:50,077 --> 00:39:51,347
We heard you had wordswith another patron,
860
00:39:51,389 --> 00:39:53,079
a man called Oberon Prince.
861
00:39:54,150 --> 00:39:55,980
BOBBY:
He was taking the mickey.
862
00:39:56,014 --> 00:39:57,984
I told him to knock it off,
but he was drunk.
863
00:39:58,016 --> 00:39:59,216
You know?
864
00:39:59,258 --> 00:40:00,848
He got a bit lippywith us.
865
00:40:00,881 --> 00:40:01,951
So what did you say?
866
00:40:01,985 --> 00:40:03,325
I don't know.
867
00:40:03,366 --> 00:40:05,636
I suppose I just said,
"Knock it off, mate,"
868
00:40:05,679 --> 00:40:06,919
or summat like that.
869
00:40:06,956 --> 00:40:08,096
You know,nothing heavy.
870
00:40:08,129 --> 00:40:09,299
So you didn't threaten him?
871
00:40:09,337 --> 00:40:10,747
No-- that's not Bobby's part,
872
00:40:10,787 --> 00:40:12,547
in the ring or out.
873
00:40:12,582 --> 00:40:14,652
And when you leftthe restaurant, where'd you go?
874
00:40:14,688 --> 00:40:16,338
BOBBY:Well, it wasgetting late by then.
875
00:40:16,379 --> 00:40:17,789
Most of us just went
back to our digs.
876
00:40:17,829 --> 00:40:19,039
Where would
that be?
877
00:40:19,071 --> 00:40:20,871
Oh, we're all over,uh, ones and twos.
878
00:40:20,901 --> 00:40:23,041
Couple of us here,couple there.
879
00:40:23,075 --> 00:40:25,555
Not everyone's keen on having...
880
00:40:25,595 --> 00:40:26,765
wrestlers under their roof.
881
00:40:26,803 --> 00:40:28,563
MORSE:
You said most of you.
882
00:40:28,598 --> 00:40:31,008
Some of you didn't,
presumably.
883
00:40:31,049 --> 00:40:32,459
Well, I thinka couple of the lads
884
00:40:32,499 --> 00:40:34,119
went to a drinkerwe sometimes go to.
885
00:40:34,155 --> 00:40:35,465
Adam and the Noble brothers.
886
00:40:35,502 --> 00:40:36,572
Adam...?
887
00:40:37,780 --> 00:40:39,330
Adam "Danger Man" Sloane.
888
00:40:39,367 --> 00:40:41,227
And where's he?
889
00:40:41,266 --> 00:40:42,366
BOBBY:He tops the bill,
890
00:40:42,405 --> 00:40:43,605
so he's not with us tonight.
891
00:40:43,648 --> 00:40:45,478
Stan, our gaffer,wanted him to rest up.
892
00:40:45,512 --> 00:40:46,652
MORSE:
Well, we'll need addresses
893
00:40:46,685 --> 00:40:47,925
for their lodgings.
894
00:40:47,962 --> 00:40:49,652
Well, I'll have to checkme paperwork.
895
00:40:49,688 --> 00:40:51,448
All rightif I phone it through?
896
00:40:51,483 --> 00:40:53,933
Look, there's some B&Bswe use on the semi-regular
897
00:40:53,968 --> 00:40:55,348
whenever we're in town,
898
00:40:55,383 --> 00:40:57,323
but I'll have to check
and see who was where.
899
00:40:57,351 --> 00:40:58,491
Some of the lads double up.
900
00:40:58,525 --> 00:41:01,555
But I will have a look,
let you know.
901
00:41:01,597 --> 00:41:04,427
[siren blaring in distance]
902
00:41:06,740 --> 00:41:08,050
You ever go to the wrestling?
903
00:41:08,086 --> 00:41:10,736
What do you think?
904
00:41:12,815 --> 00:41:15,465
Faces and heels.
905
00:41:15,507 --> 00:41:17,787
That's what the Yanks call them.
906
00:41:17,820 --> 00:41:22,480
Like the white hats and the
black in the cowboy pictures.
907
00:41:22,514 --> 00:41:24,864
Good guys and villains.
908
00:41:24,896 --> 00:41:26,376
Just like the opera.
909
00:41:28,416 --> 00:41:31,626
It's the face in a bout
the punters can root for.
910
00:41:31,661 --> 00:41:35,251
The heel gives them
someone to boo.
911
00:41:36,355 --> 00:41:38,285
Sir, Morse.
912
00:41:38,323 --> 00:41:40,953
Your warrant came through
for Mrs. Radowicz's.
913
00:41:40,981 --> 00:41:46,121
♪
914
00:41:48,126 --> 00:41:50,536
RADOWICZ:
He's entitled
to his opinion,
915
00:41:50,577 --> 00:41:52,267
the same as anybody else.
916
00:41:52,302 --> 00:41:53,552
They're just not like us.
917
00:41:53,580 --> 00:41:55,650
THURSDAY:
In what way
are they not like us,
918
00:41:55,685 --> 00:41:57,575
Mrs. Radowicz?All ways.
919
00:41:57,618 --> 00:41:59,548
They don't talk
the way we do,
920
00:41:59,586 --> 00:42:02,166
and they make a noise till
all hours, coming and going,
921
00:42:02,209 --> 00:42:03,999
and, and their food
smells funny.
922
00:42:04,038 --> 00:42:06,388
Their food smells funny?
923
00:42:06,420 --> 00:42:07,870
RADOWICZ:Well, it does.
924
00:42:07,904 --> 00:42:09,564
But you wouldn't know aboutthat, because people like you
925
00:42:09,596 --> 00:42:11,286
don't have to liveon the same street as them.
926
00:42:11,321 --> 00:42:13,601
THURSDAY:Look, do you wantto see your Gary
927
00:42:13,634 --> 00:42:15,504
get into even more trouble
and end up in Borstal?
928
00:42:15,533 --> 00:42:16,573
[front door closes]
929
00:42:16,603 --> 00:42:18,743
[shushes]:
Stay there.
930
00:42:18,777 --> 00:42:20,917
GARY [in distance]:Mum?
931
00:42:20,952 --> 00:42:27,512
♪
932
00:42:27,545 --> 00:42:29,785
Smoke?
933
00:42:29,823 --> 00:42:31,413
No.
934
00:42:31,445 --> 00:42:35,135
Before we start,we've got witnesses
935
00:42:35,173 --> 00:42:37,563
can put you at the sceneat the time in question.
936
00:42:37,589 --> 00:42:40,449
So, before you answer, you mightlike to think about that.
937
00:42:40,488 --> 00:42:42,388
I wasn't there.
938
00:42:42,421 --> 00:42:44,911
I don't care
what anybody says.Who else was there, Gary?
939
00:42:44,941 --> 00:42:47,881
I wouldn't know, would I,
seeing as I wasn't there.
940
00:42:47,910 --> 00:42:50,640
Look, it's easyto follow the pack--
941
00:42:50,671 --> 00:42:55,061
older boys, men-- you wantto fit in, be one of the lads.
942
00:42:55,089 --> 00:42:57,539
Tell us about Martin Gorman.
943
00:42:58,645 --> 00:42:59,605
What about him?
944
00:42:59,646 --> 00:43:00,746
Well, you like him.
945
00:43:00,785 --> 00:43:01,955
I'm not a queer.I mean...
946
00:43:01,993 --> 00:43:03,683
You admire him, then.
947
00:43:03,719 --> 00:43:05,339
GARY:
He talks sense.
948
00:43:05,375 --> 00:43:06,645
About what?
949
00:43:06,687 --> 00:43:09,587
About the foreigners,
immigration.
950
00:43:09,621 --> 00:43:11,621
The blacks, pakis,
951
00:43:11,658 --> 00:43:13,418
coming over here,
taking all the jobs
952
00:43:13,452 --> 00:43:15,732
and the houses
and that.What, you don't care for them?
953
00:43:15,765 --> 00:43:17,965
I don't care for people
ruining my country, no.
954
00:43:18,009 --> 00:43:20,669
Is that why you stuck a knife
in one of the Asian lads?
955
00:43:20,701 --> 00:43:22,321
I didn't stab anyone.
956
00:43:23,497 --> 00:43:24,907
"Gary Rogers."
957
00:43:24,947 --> 00:43:27,357
What's that about?
958
00:43:27,397 --> 00:43:29,777
You want to go around my schoolwith a Polish name?
959
00:43:29,814 --> 00:43:31,264
See what it gets you.
960
00:43:31,298 --> 00:43:32,708
You were bullied.
961
00:43:33,990 --> 00:43:37,060
"Gerwazy Radowicz."
962
00:43:37,097 --> 00:43:38,367
You had that hanging
round your neck,
963
00:43:38,408 --> 00:43:39,818
you'd call yourself Gary Rogers
and all.
964
00:43:39,858 --> 00:43:41,098
I'm British,
965
00:43:41,135 --> 00:43:43,065
not Polish.
966
00:43:43,103 --> 00:43:45,453
How do your parents
feel about that?
967
00:43:45,484 --> 00:43:46,734
What I call myself
is none of her business.
968
00:43:46,762 --> 00:43:48,072
And your father?
969
00:43:48,108 --> 00:43:49,698
Died, when I was five.
970
00:43:49,730 --> 00:43:50,840
Oh, sorry.
971
00:43:50,869 --> 00:43:52,319
There's no need.
972
00:43:52,353 --> 00:43:53,463
He's nothing to me.
973
00:43:53,492 --> 00:43:55,702
He should be.Why?
974
00:43:55,736 --> 00:43:57,496
He's your father.
975
00:43:57,531 --> 00:43:58,911
You never knew him.
976
00:43:58,946 --> 00:44:00,706
She only took up with him
for the money
977
00:44:00,741 --> 00:44:01,881
she could screw
out of him.
978
00:44:01,915 --> 00:44:02,945
Look.
979
00:44:04,296 --> 00:44:07,086
I didn't stab anyone,
I wasn't there,
980
00:44:07,127 --> 00:44:08,747
and you can't put a knife
in my hand.
981
00:44:08,784 --> 00:44:10,164
No, we can't.
982
00:44:10,199 --> 00:44:12,269
But we do have a group
of Asian lads
983
00:44:12,304 --> 00:44:13,754
who can pick you
out of a lineup,
984
00:44:13,789 --> 00:44:14,929
and they willpick you out, Gary.
985
00:44:14,962 --> 00:44:16,342
[knocking on door]
986
00:44:17,965 --> 00:44:20,205
Sir.
987
00:44:20,243 --> 00:44:22,453
[whispering indistinctly]
988
00:44:22,487 --> 00:44:27,837
♪
989
00:44:27,872 --> 00:44:30,432
But I thought this boy
had been recognized.
990
00:44:30,460 --> 00:44:31,950
Well, no, the eyewitnesswho named him
991
00:44:31,979 --> 00:44:33,459
now isn't sureit was Gary after all.
992
00:44:33,498 --> 00:44:35,568
They've withdrawn
their earlier statement.
993
00:44:35,603 --> 00:44:37,403
Someone put the frighteners on,do you think?
994
00:44:37,433 --> 00:44:40,573
Maybe, but whatever the cause,
we've had to let him go.
995
00:44:40,608 --> 00:44:43,058
OFFICER:
Sarge, the Sardar family are
asking for an update.
996
00:44:43,094 --> 00:44:44,544
I better get that.
997
00:44:46,062 --> 00:44:49,342
THURSDAY:
Never the buggers
that load the gun, is it?
998
00:44:49,376 --> 00:44:50,546
How's that?
999
00:44:50,584 --> 00:44:53,354
Always the ones
that pull the trigger.
1000
00:44:53,380 --> 00:44:56,140
That tripehound Gorman's
every bit
1001
00:44:56,176 --> 00:44:57,726
as responsible for the stabbingas the boy was.
1002
00:44:57,764 --> 00:45:00,154
Filling his head
full of rubbish.
1003
00:45:00,180 --> 00:45:02,600
But nothing ever sticks
to those bastards.
1004
00:45:02,630 --> 00:45:05,390
"British Movement"--
he's a movement, all right.
1005
00:45:05,426 --> 00:45:07,146
It may have been Gorman
put the knife into his hand,
1006
00:45:07,187 --> 00:45:10,047
but it was Gary that stuck it
into another human being.
1007
00:45:10,086 --> 00:45:12,806
You know, a boy
not so different from himself.
1008
00:45:12,848 --> 00:45:13,918
Different enough.
1009
00:45:15,022 --> 00:45:16,922
Boy doesn't know
what he is yet.
1010
00:45:16,955 --> 00:45:19,915
Whether he's coming or going.
1011
00:45:19,958 --> 00:45:21,298
English, Polish.
1012
00:45:21,339 --> 00:45:22,719
Growing up for the most part
without a father.
1013
00:45:22,754 --> 00:45:24,454
Well, everybodyhas a choice.
1014
00:45:24,480 --> 00:45:25,760
Do they?
1015
00:45:27,138 --> 00:45:30,038
I just hope the lad sees sense
about Gorman and his kind.
1016
00:45:30,072 --> 00:45:31,762
Got time for a pint?
1017
00:45:31,798 --> 00:45:33,588
Um, no, I can't, not tonight.
1018
00:45:33,627 --> 00:45:37,527
Oh, no?Date, is it?[chuckles]
1019
00:45:37,562 --> 00:45:39,942
I'll see you tomorrow, then.
1020
00:45:42,601 --> 00:45:47,501
♪
1021
00:46:07,316 --> 00:46:08,896
LUDO:
Morse!
1022
00:46:08,938 --> 00:46:10,528
Good to see you.
1023
00:46:10,560 --> 00:46:11,800
Hello.Welcome.
1024
00:46:11,838 --> 00:46:13,628
VIOLETTA:Ludo.[door closes]
1025
00:46:13,667 --> 00:46:16,187
LUDO:Oh, I spoke prematurely.
1026
00:46:16,221 --> 00:46:18,361
La Bella Signora
has returned to me.
1027
00:46:18,396 --> 00:46:20,156
♪
1028
00:46:20,191 --> 00:46:22,811
Perhaps you should think
of flying the flag.
1029
00:46:22,849 --> 00:46:23,879
Hello again.
1030
00:46:23,919 --> 00:46:25,679
Hello.
1031
00:46:25,713 --> 00:46:27,723
To indicate that
she is in residence, yes?
1032
00:46:27,750 --> 00:46:29,550
Like Her Majesty.Exactly that.
1033
00:46:29,579 --> 00:46:31,169
[chuckles]
1034
00:46:31,202 --> 00:46:34,382
You've been in Monaco,
Ludo says.
1035
00:46:34,412 --> 00:46:36,552
Monaco, Antibes.
1036
00:46:36,586 --> 00:46:37,996
Right.
1037
00:46:38,036 --> 00:46:40,036
Well, look, I've no wishto intrude upon a happy reunion,
1038
00:46:40,073 --> 00:46:41,563
so I'll...Nonsense.
1039
00:46:41,591 --> 00:46:43,081
We're delightedto see you, aren't we?
1040
00:46:43,110 --> 00:46:44,180
VIOLETTA:Of course.
1041
00:46:45,457 --> 00:46:47,807
What would you like to drink?
1042
00:46:50,980 --> 00:46:52,260
Whatever's going.
1043
00:46:52,292 --> 00:46:53,852
LUDO:You shoot?
1044
00:46:53,880 --> 00:46:55,670
Birds?
1045
00:46:55,709 --> 00:46:56,679
No-- people.
1046
00:46:56,710 --> 00:46:58,060
[both chuckle]
1047
00:46:58,091 --> 00:47:00,581
It's a little early
for game, isn't it?
1048
00:47:00,610 --> 00:47:02,610
Come-- come.
1049
00:47:02,647 --> 00:47:04,747
Pull![gun fires]
1050
00:47:05,201 --> 00:47:06,441
[disc shatters]
1051
00:47:06,478 --> 00:47:08,618
Did you see, darling?
1052
00:47:08,653 --> 00:47:10,453
Did you seethat wonderful shot?
1053
00:47:10,482 --> 00:47:11,762
I saw.
1054
00:47:11,794 --> 00:47:14,594
LUDO:So how's the worldof criminality?
1055
00:47:14,624 --> 00:47:16,214
I read something in the press
about Oberon Prince.
1056
00:47:16,247 --> 00:47:17,317
Can that be right?
1057
00:47:17,351 --> 00:47:19,661
Yeah, do you know him?Slightly.
1058
00:47:19,698 --> 00:47:20,798
All right, I suppose.
1059
00:47:20,838 --> 00:47:22,528
He's no Robert Danvers.
1060
00:47:22,563 --> 00:47:23,563
What's this?
1061
00:47:23,599 --> 00:47:25,049
Someone was murdered.
1062
00:47:25,083 --> 00:47:26,913
This Prince fellowis suspect.
1063
00:47:26,947 --> 00:47:28,597
Will you catch him?
1064
00:47:28,638 --> 00:47:30,848
I expect so,
sooner or later.
1065
00:47:30,882 --> 00:47:33,472
[chuckles]:What a blood-soaked lifeyou lead.
1066
00:47:33,505 --> 00:47:35,955
Pull![gun fires]
1067
00:47:35,991 --> 00:47:38,131
MORSE:
Yeah, it's that,
all right.
1068
00:47:38,165 --> 00:47:39,475
No matter how many cases
you solve
1069
00:47:39,511 --> 00:47:41,001
or bad people you put away,
1070
00:47:41,030 --> 00:47:43,410
there's always another one
standing right behind him.
1071
00:47:43,446 --> 00:47:46,236
There speaks a devil
sick of sin.
1072
00:47:46,277 --> 00:47:48,067
I just wonder if I've
stayed too long at the fair.
1073
00:47:48,106 --> 00:47:50,316
Why do it,
if you hate it so much?
1074
00:47:52,110 --> 00:47:56,630
I suppose because I'm no good
at anything else.
1075
00:47:56,666 --> 00:47:58,976
And because the dead
deserve justice.
1076
00:47:59,014 --> 00:48:02,294
There's a delivery man's
lost his life
1077
00:48:02,327 --> 00:48:04,567
and a,
a woman left a widow.
1078
00:48:04,605 --> 00:48:06,155
LUDO:Life, death, rich, poor.
1079
00:48:06,193 --> 00:48:08,203
It's all a rollof the dice, Morse.
1080
00:48:08,230 --> 00:48:10,060
There's no reasonto any of it.
1081
00:48:10,094 --> 00:48:12,304
You're not responsible.
1082
00:48:12,337 --> 00:48:14,057
Some peopleare just unlucky.
1083
00:48:14,098 --> 00:48:15,478
Pull!
1084
00:48:15,513 --> 00:48:19,593
[gun firing]
1085
00:48:19,620 --> 00:48:23,520
[TV playing in background,
canary chirping]
1086
00:48:26,420 --> 00:48:27,970
All right?
1087
00:48:30,631 --> 00:48:31,601
Fred?
1088
00:48:34,394 --> 00:48:37,544
Yeah, I'm gonna take
a turn round the block.
1089
00:48:37,569 --> 00:48:39,499
What's up?
1090
00:48:39,537 --> 00:48:42,157
Uh, it's, uh...
1091
00:48:42,195 --> 00:48:44,015
Just work.
1092
00:48:44,059 --> 00:48:45,919
I'm here, you know,
1093
00:48:45,957 --> 00:48:48,857
if you want to talk
about anything.
1094
00:48:51,169 --> 00:48:55,619
Whatever it is,
you'll put it right.
1095
00:48:55,656 --> 00:48:58,276
It's what you do.
1096
00:48:58,314 --> 00:49:03,044
♪
1097
00:49:14,296 --> 00:49:17,296
I owe youan explanation.
1098
00:49:20,509 --> 00:49:21,439
[chuckling]
1099
00:49:21,475 --> 00:49:22,675
"No questions,"
1100
00:49:22,718 --> 00:49:24,378
wasn't it?
1101
00:49:26,342 --> 00:49:28,452
I mean, a goodbye
might have been polite,
1102
00:49:28,482 --> 00:49:30,522
but nobody died.
1103
00:49:30,553 --> 00:49:33,283
You don't owe me
anything.
1104
00:49:33,315 --> 00:49:34,655
Can I see you?
1105
00:49:42,048 --> 00:49:44,148
I don't think so.
1106
00:49:46,880 --> 00:49:48,920
He's a friend.
1107
00:49:52,437 --> 00:49:53,537
Affairs with married women,
1108
00:49:53,576 --> 00:49:54,716
I'm sorry, it's just,
1109
00:49:54,750 --> 00:49:57,060
it's not my, not my scene.
1110
00:49:57,097 --> 00:50:00,447
LUDO:I thought we'd crack openthe Margaux.
1111
00:50:00,480 --> 00:50:04,210
VIOLETTA:I'll leave you to it.
1112
00:50:04,242 --> 00:50:05,802
It'll have to be another time,
I'm afraid.
1113
00:50:05,830 --> 00:50:07,630
Work.
1114
00:50:07,659 --> 00:50:09,389
You approve?
1115
00:50:09,420 --> 00:50:11,080
Violetta.
1116
00:50:11,111 --> 00:50:12,731
Oh, yeah, you're a lucky man.
1117
00:50:12,768 --> 00:50:14,358
Yes, I am.
1118
00:50:14,390 --> 00:50:15,980
God knows what I did
to deserve her.
1119
00:50:16,013 --> 00:50:18,153
If I lost her,
I don't know what I'd do.
1120
00:50:18,187 --> 00:50:20,527
Then don't.No.
1121
00:50:20,569 --> 00:50:22,159
I don't intend to.
1122
00:50:22,191 --> 00:50:24,191
[clears throat]
1123
00:50:24,228 --> 00:50:25,438
We'll go out.
1124
00:50:25,470 --> 00:50:27,710
Tannhaäuser at Covent Garden.
1125
00:50:27,748 --> 00:50:30,058
Look, you can't be running
around London
1126
00:50:30,096 --> 00:50:31,126
getting drunk with me.
1127
00:50:31,166 --> 00:50:33,856
Your wife's back now-- take her.
1128
00:50:33,892 --> 00:50:36,692
LUDO:Violetta hates the opera.
1129
00:50:36,723 --> 00:50:37,833
Next week.
1130
00:50:37,862 --> 00:50:39,312
Let's do it, come on.
1131
00:50:39,346 --> 00:50:41,416
Best seats in the house.
1132
00:50:44,972 --> 00:50:46,732
[engine starts]
1133
00:50:46,767 --> 00:50:50,627
♪
1134
00:50:55,776 --> 00:50:57,326
OFFICER:
Sir?
1135
00:50:57,364 --> 00:51:00,514
[rain falling,
thunder rumbling]
1136
00:51:07,547 --> 00:51:08,717
[man whimpering faintly]
1137
00:51:10,274 --> 00:51:15,834
♪
1138
00:51:24,978 --> 00:51:28,048
[crying]Mr. Sardar?
1139
00:51:28,085 --> 00:51:30,495
We've been looking
for you.
1140
00:51:30,535 --> 00:51:33,465
Oh, thank heaven.
1141
00:51:33,504 --> 00:51:36,444
I want to go home.
1142
00:51:36,472 --> 00:51:39,132
Of course you do.
1143
00:51:39,165 --> 00:51:42,815
Come on--
you're drenched through.
1144
00:51:42,858 --> 00:51:45,998
There you are.
1145
00:51:46,033 --> 00:51:48,933
THURSDAY:
You're lucky we got a report
about your wanderings.
1146
00:51:48,967 --> 00:51:51,657
Anyway...
1147
00:51:51,694 --> 00:51:54,214
I forget things.
1148
00:51:57,942 --> 00:52:00,812
Well, I'm, I'm sure
we all do that.
1149
00:52:00,841 --> 00:52:03,781
I...
1150
00:52:03,810 --> 00:52:05,810
I'll go into a room,
and I can't remember
1151
00:52:05,846 --> 00:52:06,916
what I come in for.
1152
00:52:06,951 --> 00:52:09,441
Or I'll put me pipe down,
1153
00:52:09,471 --> 00:52:13,751
and damn me if I can remember
where I left it.
1154
00:52:13,785 --> 00:52:18,165
It's more than that,
I can't remember...
1155
00:52:18,204 --> 00:52:21,664
Words.
1156
00:52:21,690 --> 00:52:24,420
You know, conversations
I had five minutes ago.
1157
00:52:24,451 --> 00:52:28,181
Your eldest son's
a doctor, isn't he?
1158
00:52:28,214 --> 00:52:31,084
Overwork, he says.
1159
00:52:31,113 --> 00:52:34,673
Well, there you are,
then.
1160
00:52:34,703 --> 00:52:38,123
I feel like I'm...
1161
00:52:38,155 --> 00:52:39,355
fading.
1162
00:52:39,397 --> 00:52:43,397
Like there's a darkness
on the edge of sight,
1163
00:52:43,436 --> 00:52:48,536
slowly creeping in.
1164
00:52:48,579 --> 00:52:51,509
And the more you look
1165
00:52:51,547 --> 00:52:55,337
out of the corner
of your eye...
1166
00:52:57,795 --> 00:53:03,035
The more it slips
out of view.
1167
00:53:03,076 --> 00:53:06,246
But I know it's there.
1168
00:53:09,634 --> 00:53:11,464
Come on,
let's get you inside.
1169
00:53:11,498 --> 00:53:16,918
He had been taking money,
I think.
1170
00:53:16,952 --> 00:53:19,992
Who had?
1171
00:53:20,024 --> 00:53:22,344
Mr. Aziz.
1172
00:53:23,890 --> 00:53:25,270
Skimming, you call it now.
1173
00:53:25,305 --> 00:53:27,785
Everyone thoughtit was me forgetting,
1174
00:53:27,825 --> 00:53:29,785
but it was him.
1175
00:53:29,827 --> 00:53:33,867
Not enough to stand out,
but...
1176
00:53:33,900 --> 00:53:38,420
Over a long period
of time...
1177
00:53:38,456 --> 00:53:40,386
You should have said.
1178
00:53:42,219 --> 00:53:45,669
I should have
paid him more.
1179
00:53:47,224 --> 00:53:49,994
♪
1180
00:53:50,019 --> 00:53:52,259
So, all that about Uqbahcoming up short
1181
00:53:52,298 --> 00:53:54,778
when they cashed outof an evening in the restaurant,
1182
00:53:54,817 --> 00:53:59,027
was likely down to Mr. Azizhaving his fingers in the till.
1183
00:53:59,063 --> 00:54:01,893
I've run a registration check
on cars parked illegally
1184
00:54:01,928 --> 00:54:03,958
outside Tiffin Court.MORSE: Yeah, where's thiscome from?
1185
00:54:03,999 --> 00:54:05,209
STRANGE:The porter, Mr. Comer.
1186
00:54:05,242 --> 00:54:07,492
We got a few frequent customers.
1187
00:54:07,520 --> 00:54:10,490
The most regulara cream Mercedes.
1188
00:54:10,523 --> 00:54:12,843
Saturdays and Wednesdays,
roughly the same time.
1189
00:54:12,870 --> 00:54:14,290
Any ideawho it belongs to?
1190
00:54:16,114 --> 00:54:19,574
[car doors open and close]
1191
00:54:19,601 --> 00:54:24,811
♪
1192
00:54:30,508 --> 00:54:32,818
ILSA:I really don't knowwhat I can do for you.
1193
00:54:32,855 --> 00:54:34,715
Dr. Sardar.
1194
00:54:34,754 --> 00:54:36,514
You on a house call?
1195
00:54:36,549 --> 00:54:37,689
If you forgive me,
1196
00:54:37,722 --> 00:54:39,662
my private life
is none of your concern.
1197
00:54:39,690 --> 00:54:41,170
It is if it has
anything to do
1198
00:54:41,208 --> 00:54:43,758
with what happened to Mr. Aziz
in flat ten the other night.
1199
00:54:43,797 --> 00:54:46,077
Why don't you sit down?And you, Miss Trent.
1200
00:54:46,110 --> 00:54:49,320
ILSA:
We really don't know
anything about that.
1201
00:54:49,355 --> 00:54:50,865
Really, we don't.
1202
00:54:50,908 --> 00:54:53,388
So, were you here on
Monday night, Doctor?
1203
00:54:53,428 --> 00:54:56,048
We can easily find outif your car was.
1204
00:54:56,085 --> 00:54:58,295
He was gone by 11:00.
1205
00:54:58,329 --> 00:55:00,229
Did you see anyone loitering
about the place?
1206
00:55:00,262 --> 00:55:01,232
No.
1207
00:55:01,263 --> 00:55:03,303
Look, I have not
broken the law.
1208
00:55:03,334 --> 00:55:05,344
MORSE:You denied ever having heardabout Tiffin Court.
1209
00:55:05,371 --> 00:55:07,551
Why would you do that, unlessyou had something to hide?
1210
00:55:07,580 --> 00:55:09,960
What should I have said?
1211
00:55:09,996 --> 00:55:11,066
Me and Ilsa know nothing
1212
00:55:11,100 --> 00:55:12,450
about what happened
to poor Mr. Aziz, okay?
1213
00:55:12,481 --> 00:55:13,971
Just a coincidence.
1214
00:55:14,000 --> 00:55:16,000
So what is it that you didn't
want us to know?
1215
00:55:17,728 --> 00:55:18,938
I know Prince.
1216
00:55:18,970 --> 00:55:20,390
I've seen him
once or twice,
1217
00:55:20,420 --> 00:55:22,460
we play cards together.THURSDAY:
Where?
1218
00:55:22,491 --> 00:55:24,771
Here and there.
1219
00:55:24,804 --> 00:55:26,564
It's nothing regular.
1220
00:55:26,599 --> 00:55:27,739
Now, if you'll excuse me,
1221
00:55:27,772 --> 00:55:29,192
I really do have patients
to see,
1222
00:55:29,222 --> 00:55:31,332
and there's nothing else
I can tell you right now.
1223
00:55:31,362 --> 00:55:33,432
So if I may?
1224
00:55:33,468 --> 00:55:35,748
All right.
1225
00:55:39,128 --> 00:55:41,228
For now.
1226
00:55:43,340 --> 00:55:44,860
We know where to find you.
1227
00:55:44,893 --> 00:55:47,623
[door opens]
1228
00:55:52,556 --> 00:55:54,276
MORSE:Where did you two meet?
1229
00:55:54,316 --> 00:55:56,866
My father runs
a floating poker game.
1230
00:55:56,905 --> 00:55:58,485
High stakes, for
local business types.
1231
00:55:58,527 --> 00:56:00,527
Who's your father?
1232
00:56:00,564 --> 00:56:02,644
Look, my father's got
nothing to do with this.
1233
00:56:03,981 --> 00:56:05,121
I'd as soon as not say.
1234
00:56:05,154 --> 00:56:06,784
We can easily find out.
1235
00:56:08,641 --> 00:56:10,061
That's my dad there.
1236
00:56:11,126 --> 00:56:12,986
THURSDAY:
Did Oberon Prince ever play
1237
00:56:13,024 --> 00:56:14,614
at your father's poker game?
1238
00:56:14,647 --> 00:56:16,367
ILSA:I think he wasa regular, yeah.
1239
00:56:16,407 --> 00:56:19,507
Not much of a card player,
though, Dad said.
1240
00:56:19,548 --> 00:56:22,308
[chuckles]:
Which made him
the perfect addition.
1241
00:56:22,344 --> 00:56:27,214
♪
1242
00:56:27,245 --> 00:56:30,935
[woman singing in Italian]
1243
00:56:36,841 --> 00:56:40,401
VIOLETTA:
What you do.
1244
00:56:40,431 --> 00:56:41,951
The people you meet.
1245
00:56:41,984 --> 00:56:44,334
They've done bad things?MORSE:
Hmm, some.
1246
00:56:44,366 --> 00:56:46,296
And you forgive them it?
1247
00:56:46,333 --> 00:56:48,783
I'm not very good
at forgiveness.
1248
00:56:48,819 --> 00:56:52,549
Would you forgive me
if I did something bad?
1249
00:56:54,928 --> 00:56:57,858
That depends what it was.Mm.
1250
00:56:57,897 --> 00:57:00,377
And if there was contrition.
1251
00:57:00,417 --> 00:57:01,827
Genuine contrition.
1252
00:57:01,866 --> 00:57:04,176
How would you knowif it was genuine?
1253
00:57:05,629 --> 00:57:08,769
[whispers]: Do you want to get
something off your chest?[laughs]
1254
00:57:08,804 --> 00:57:10,504
Because if you want
to confess,
1255
00:57:10,530 --> 00:57:12,390
I'm sure there's a hundred
churches in the city.
1256
00:57:12,429 --> 00:57:14,949
139-- I counted them.
1257
00:57:14,983 --> 00:57:18,403
I don't want to confess.
1258
00:57:18,435 --> 00:57:21,605
I just want to knowthat you'd forgive me.
1259
00:57:21,645 --> 00:57:26,165
[woman continues singing]
1260
00:57:26,201 --> 00:57:30,241
[phone ringing,
opera continues playing]
1261
00:57:30,274 --> 00:57:33,484
[man singing in Italian]
1262
00:57:33,519 --> 00:57:37,589
[phone continues ringing]
1263
00:57:44,530 --> 00:57:48,570
VIOLETTA:
Morse, it's me.
1264
00:57:48,603 --> 00:57:50,293
Morse?
1265
00:57:50,328 --> 00:57:53,748
♪
1266
00:57:57,750 --> 00:57:59,890
[bicycle bell rings]
1267
00:57:59,924 --> 00:58:02,694
Whoa!Watch out.
1268
00:58:02,720 --> 00:58:04,650
[ducks quacking]
1269
00:58:11,695 --> 00:58:13,935
MAN [on TV]:
A police murder investigation
is continuing
1270
00:58:13,973 --> 00:58:15,803
into the death of a Pakistani
delivery driver
1271
00:58:15,837 --> 00:58:18,527
who was found dead in the home
1272
00:58:18,564 --> 00:58:20,984
of television chef and renowned food critic Oberon Prince.
1273
00:58:21,014 --> 00:58:25,164
The chef has not been seen since the night of the murder.
1274
00:58:25,191 --> 00:58:26,921
In other news, the victim
1275
00:58:26,951 --> 00:58:29,401
of what is believed to be
a racist attack
1276
00:58:29,436 --> 00:58:32,466
is still critically ill
in hospital.
1277
00:58:32,509 --> 00:58:36,549
The teenager was with a group of friends in the city when...
1278
00:58:36,582 --> 00:58:40,932
♪
1279
00:58:45,936 --> 00:58:47,076
[engine stops]
1280
00:58:47,109 --> 00:58:50,559
[car door opens and closes]
1281
00:58:56,705 --> 00:58:58,905
You came.
1282
00:58:58,949 --> 00:59:00,739
Where does he think you are?
1283
00:59:00,778 --> 00:59:03,258
Seeing a girlfriend.
1284
00:59:05,024 --> 00:59:06,784
The lies come easy
once they start, don't they?
1285
00:59:06,819 --> 00:59:10,169
They do when it matters.
1286
00:59:10,201 --> 00:59:12,001
What was it that couldn't wait?
1287
00:59:12,031 --> 00:59:13,141
You said it was important.
1288
00:59:13,170 --> 00:59:15,000
I needed to see you.
1289
00:59:15,034 --> 00:59:17,284
Alone.
Why?
1290
00:59:17,312 --> 00:59:19,732
To see if I still felt the same.
1291
00:59:21,627 --> 00:59:23,767
Look...
1292
00:59:23,801 --> 00:59:25,941
If you are unhappy,
1293
00:59:25,976 --> 00:59:28,316
you should just make
a clean break of it.
1294
00:59:28,357 --> 00:59:31,147
I'm not unhappy.
1295
00:59:31,188 --> 00:59:33,468
I'm afraid.
1296
00:59:33,500 --> 00:59:35,610
Of what?
1297
00:59:37,988 --> 00:59:41,268
Letting something slip
through my fingers.
1298
00:59:43,096 --> 00:59:44,576
Something good.
1299
00:59:51,311 --> 00:59:53,141
[sighs]
1300
00:59:58,042 --> 01:00:00,532
Venice was Venice.
1301
01:00:00,562 --> 01:00:02,742
You stepped out
of your life for a minute,
1302
01:00:02,771 --> 01:00:04,741
and then you found yourself
in mine.
1303
01:00:04,773 --> 01:00:05,843
And it was wonderful.
1304
01:00:05,878 --> 01:00:09,468
But it wasn't real.
1305
01:00:09,502 --> 01:00:12,332
It was for me.
1306
01:00:16,820 --> 01:00:18,550
[chuckles]
1307
01:00:18,580 --> 01:00:20,620
Tell me you don't want me.
1308
01:00:20,651 --> 01:00:23,311
I don't want you.
1309
01:00:23,343 --> 01:00:25,553
Tell me again.
1310
01:00:28,210 --> 01:00:29,800
I can't save you.
1311
01:00:29,833 --> 01:00:35,943
♪
1312
01:00:35,977 --> 01:00:38,947
Then no one can.
1313
01:00:43,294 --> 01:00:46,134
[breathes deeply]
1314
01:00:53,201 --> 01:00:55,621
[car engine starts]
1315
01:00:55,652 --> 01:01:00,692
♪
1316
01:01:18,191 --> 01:01:21,401
[pop music playing inside]
1317
01:01:25,129 --> 01:01:27,369
GORMAN:You started smoking?
1318
01:01:27,407 --> 01:01:28,747
It's a dirty habit.
1319
01:01:28,788 --> 01:01:30,858
I married who you
wanted me to marry.
1320
01:01:30,894 --> 01:01:33,484
Look how that worked out.
1321
01:01:33,517 --> 01:01:34,897
I'm not gonna live
like a nun.
1322
01:01:34,932 --> 01:01:37,142
You're not gonna livelike a slut, neither.
1323
01:01:37,176 --> 01:01:39,276
I hear things, Ilsa.
1324
01:01:39,316 --> 01:01:40,796
I don't care what you hear.
1325
01:01:40,835 --> 01:01:42,105
I can see that.
1326
01:01:42,146 --> 01:01:46,076
Look, I've got a reputationto maintain,
1327
01:01:46,116 --> 01:01:47,836
what with the election
and everything.
1328
01:01:47,876 --> 01:01:48,946
Don't you think about that?
1329
01:01:48,981 --> 01:01:50,811
How do you thinkit's gonna look
1330
01:01:50,845 --> 01:01:52,285
if you're carrying on
with all and sundry?
1331
01:01:52,329 --> 01:01:53,569
If you've just come
to bawl at me,
1332
01:01:53,606 --> 01:01:54,916
I'm going to bed.
1333
01:01:54,952 --> 01:01:56,952
You can let yourself out.
1334
01:01:58,059 --> 01:01:59,849
[door closes]
1335
01:02:03,305 --> 01:02:07,205
[kids calling]
1336
01:02:09,070 --> 01:02:11,830
♪
1337
01:02:11,866 --> 01:02:13,376
[girl exclaims]
1338
01:02:19,597 --> 01:02:22,877
♪
1339
01:02:30,022 --> 01:02:32,092
[latch unsnaps]
1340
01:02:33,025 --> 01:02:36,575
[flies buzzing]
1341
01:02:36,614 --> 01:02:40,074
[bells ringing in distance]
1342
01:02:40,101 --> 01:02:42,791
GORMAN:
It was a private game
between friends.
1343
01:02:42,828 --> 01:02:44,758
Was Oberon Prince
amongst them?
1344
01:02:44,795 --> 01:02:46,515
From time to time.
1345
01:02:46,555 --> 01:02:48,105
Oberon's a heavy
roller.
1346
01:02:48,143 --> 01:02:50,083
He'll bet on anything,
anywhere, anytime.
1347
01:02:50,111 --> 01:02:52,111
He'll bet on two flies
crawling up the wall.
1348
01:02:52,147 --> 01:02:53,837
Chaps like him,
it's a disease.
1349
01:02:53,873 --> 01:02:56,503
You play with the
Sardar family, I believe.
1350
01:02:56,531 --> 01:02:57,701
Pakistanis.
1351
01:02:57,739 --> 01:03:00,849
THURSDAY:So your prejudice endsat the poker table.
1352
01:03:00,880 --> 01:03:02,990
I'll take cash off
anybody who's got it.
1353
01:03:03,020 --> 01:03:04,710
Black, brown, yellow.
1354
01:03:04,746 --> 01:03:08,056
There's an old saying:
Money has no smell.
1355
01:03:08,094 --> 01:03:10,104
What, everyone's equal
before the cards?
1356
01:03:10,131 --> 01:03:12,131
Well, that's the nature
of chance.
1357
01:03:12,167 --> 01:03:15,307
Still, not somethingI imagine
1358
01:03:15,343 --> 01:03:19,113
you'd want widely known,is it?
1359
01:03:19,140 --> 01:03:21,350
Well, it's not your place
to blab, is it?
1360
01:03:21,383 --> 01:03:24,283
When did you see him last?Prince.
1361
01:03:24,317 --> 01:03:26,147
Well, we were supposed to play
last Saturday,
1362
01:03:26,181 --> 01:03:30,011
but what with this,
the game got bumped.
1363
01:03:30,047 --> 01:03:31,977
The previous week, he had
hosted the game at his place,
1364
01:03:32,015 --> 01:03:34,085
but I was busy with
the election campaign,
1365
01:03:34,120 --> 01:03:35,430
so I missed it.
1366
01:03:35,466 --> 01:03:37,466
Although I heard
from a friend of a friend
1367
01:03:37,503 --> 01:03:38,713
that he won big.
1368
01:03:38,745 --> 01:03:40,815
Cleaned out
one of our tinted types.
1369
01:03:40,851 --> 01:03:42,091
Who?
1370
01:03:42,128 --> 01:03:43,228
I don't know.
1371
01:03:43,267 --> 01:03:44,537
Like I said,
I wasn't there.
1372
01:03:44,579 --> 01:03:47,059
I want a list ofyour regular players.
1373
01:03:47,099 --> 01:03:48,409
I'm sure you do.
1374
01:03:49,411 --> 01:03:50,761
Look.
1375
01:03:50,792 --> 01:03:52,352
These are
wealthy individuals.
1376
01:03:52,380 --> 01:03:55,180
They buy and sell
people like you.Really?
1377
01:03:55,210 --> 01:03:57,630
Can't imagine it would doyour election campaign much good
1378
01:03:57,661 --> 01:03:58,971
if it got out
that in your private life,
1379
01:03:59,007 --> 01:04:01,037
you enjoyed playing cards
with Pakistanis.
1380
01:04:02,908 --> 01:04:03,868
You're bluffing.
1381
01:04:03,909 --> 01:04:05,769
You're a copper--
it's beyond your remit.
1382
01:04:05,807 --> 01:04:07,877
MAN: Boss.Indiscretion is second nature
to me,
1383
01:04:07,913 --> 01:04:09,293
Mr. Gorman.
1384
01:04:09,328 --> 01:04:10,668
Especially when speaking tomembers of the Fourth Estate,
1385
01:04:10,708 --> 01:04:11,918
I assure you.
1386
01:04:11,951 --> 01:04:14,641
I don't believe you.You should, Mr. Gorman.
1387
01:04:14,678 --> 01:04:16,398
We're the police--we don't bluff.
1388
01:04:18,026 --> 01:04:21,026
He better come up with that
list of names and addresses.
1389
01:04:21,064 --> 01:04:22,554
Well, while we're waiting,we might get something
1390
01:04:22,582 --> 01:04:23,892
from the poker chipsand playing cards
1391
01:04:23,929 --> 01:04:25,139
in Prince's flat.
1392
01:04:25,171 --> 01:04:28,731
There's more than one way
to skin a donkey.
1393
01:04:29,693 --> 01:04:32,633
Gorman's daughter?
You must be mad.
1394
01:04:32,661 --> 01:04:34,041
Or in love.
1395
01:04:34,077 --> 01:04:35,487
Oh, please. Love?
1396
01:04:35,526 --> 01:04:38,736
You think love will save youfrom her father's thugs?
1397
01:04:38,771 --> 01:04:40,601
Wake up, Farook.
1398
01:04:40,635 --> 01:04:42,565
This place is finishedfor the likes of us.
1399
01:04:42,602 --> 01:04:43,952
Yeah, not for me.
1400
01:04:43,983 --> 01:04:46,713
No, no, of course not for you.
1401
01:04:46,744 --> 01:04:48,474
You're the great
British doctor.
1402
01:04:48,505 --> 01:04:49,505
[chuckles, mutters]
1403
01:04:49,540 --> 01:04:50,890
Don't kid yourself.
1404
01:04:50,921 --> 01:04:54,611
They tolerate you
because you're useful.
1405
01:04:54,649 --> 01:04:56,719
That's what, that's what they
mean by "tolerance," right?
1406
01:04:56,754 --> 01:04:59,764
Putting up with somethingthey'd sooner not.
1407
01:05:00,793 --> 01:05:02,763
I don't want to be tolerated.
1408
01:05:02,795 --> 01:05:04,065
I want to belong.
1409
01:05:04,107 --> 01:05:06,277
Salim...I'm getting out.
1410
01:05:08,249 --> 01:05:09,249
I'm going home.
1411
01:05:09,284 --> 01:05:11,154
Home?
1412
01:05:12,529 --> 01:05:15,079
To Bengal?
1413
01:05:15,118 --> 01:05:16,458
And you call me mad?
1414
01:05:16,498 --> 01:05:18,018
I've been talkingto Cousin Arik.
1415
01:05:18,052 --> 01:05:19,992
Oh, Cousin Arik
the nationalist.
1416
01:05:20,019 --> 01:05:22,749
We could be part of something,all of us.
1417
01:05:22,780 --> 01:05:26,340
Something good,something new.
1418
01:05:27,820 --> 01:05:29,370
What does Nuha think
about this?
1419
01:05:29,408 --> 01:05:33,338
SALIM:
She'll follow her
husband, in all things.
1420
01:05:33,377 --> 01:05:35,277
You mean you haven't
told her.
1421
01:05:35,310 --> 01:05:36,240
No.
1422
01:05:36,277 --> 01:05:38,067
He hasn't.
1423
01:05:39,245 --> 01:05:40,625
Is that what all these
late-night calls
1424
01:05:40,660 --> 01:05:41,590
have been about?
1425
01:05:41,627 --> 01:05:43,727
We're not talkingabout this now.
1426
01:05:43,767 --> 01:05:46,357
[exhales sharply]
1427
01:05:48,530 --> 01:05:50,050
I won't go back.
1428
01:05:50,084 --> 01:05:52,054
This is my home now,and I won't be driven out.
1429
01:05:52,086 --> 01:05:53,666
You should tell him,
not me.
1430
01:05:53,708 --> 01:05:54,808
He's your brother.
1431
01:05:54,847 --> 01:05:56,567
And he's your husband.
1432
01:06:03,580 --> 01:06:06,860
♪
1433
01:06:07,964 --> 01:06:09,554
MAX:
Is this all?
1434
01:06:09,586 --> 01:06:10,996
Enough, isn't it?
1435
01:06:11,036 --> 01:06:13,896
An elegant sufficiency,
thank you.
1436
01:06:13,935 --> 01:06:17,105
Insofar as we appear
to have one torso,
1437
01:06:17,145 --> 01:06:20,555
together with both
legs and arms.
1438
01:06:20,597 --> 01:06:21,807
But we are deficient
1439
01:06:21,839 --> 01:06:24,189
to the tune of one head
1440
01:06:24,221 --> 01:06:27,711
and the mountain range
one might expect to find,
1441
01:06:27,742 --> 01:06:31,302
as the old geographer's
joke has it,
1442
01:06:31,332 --> 01:06:35,062
at the end of
a Cockney's wristies.
1443
01:06:37,027 --> 01:06:40,337
His Andes, Sergeant.
1444
01:06:40,375 --> 01:06:44,235
I'll know better
once I've got him laid out.
1445
01:06:44,276 --> 01:06:48,106
But in the inside compartment
in the suitcase,
1446
01:06:48,142 --> 01:06:51,562
there's a B.E.A. airline ticketand a passport
1447
01:06:51,593 --> 01:06:54,323
in the name of Oberon Prince.
1448
01:06:56,219 --> 01:06:57,769
BRIGHT:If there's nothing else,Doctor,
1449
01:06:57,806 --> 01:07:00,736
I think we'll leave you to
your jigsaw and move upwind.
1450
01:07:00,775 --> 01:07:02,635
By all means.
1451
01:07:02,673 --> 01:07:05,233
Shall we say 2:00?
1452
01:07:07,195 --> 01:07:09,505
How can someone do that
to another human being?
1453
01:07:09,542 --> 01:07:11,202
He's already donethe worst thing.
1454
01:07:11,234 --> 01:07:12,374
That might turn our stomachs,
1455
01:07:12,407 --> 01:07:15,267
but the victim'slong past caring.
1456
01:07:15,307 --> 01:07:18,337
BRIGHT:So what do we imaginehas taken place?
1457
01:07:18,379 --> 01:07:20,589
Delivery man stumbles
upon something,
1458
01:07:20,622 --> 01:07:22,972
and then whoever killed Oberon
Prince had to silence him?
1459
01:07:23,004 --> 01:07:24,354
STRANGE:Possibly, sir.
1460
01:07:24,385 --> 01:07:27,275
I don't think he stumbled
on anything, sir.
1461
01:07:27,319 --> 01:07:29,389
I think Mr. Aziz
was sent there.How's that?
1462
01:07:29,424 --> 01:07:32,434
Well, I suspect someone
sent him on a wild goose chase
1463
01:07:32,462 --> 01:07:33,532
on his third delivery.
1464
01:07:33,566 --> 01:07:34,456
Mendip Gardens West?
1465
01:07:34,498 --> 01:07:35,498
Yeah.
Why?
1466
01:07:35,534 --> 01:07:38,164
Well, if I was killing
two people,
1467
01:07:38,192 --> 01:07:39,192
it would be easier
1468
01:07:39,227 --> 01:07:40,367
to deal with them separately,
don't you think?
1469
01:07:40,401 --> 01:07:41,851
So, whoever it iskills Prince,
1470
01:07:41,885 --> 01:07:44,335
waits for Aziz to arrive,then does for him?
1471
01:07:44,370 --> 01:07:47,480
Assuming whoever it was
wanted both of them dead.
1472
01:07:47,511 --> 01:07:50,621
Two birds.
1473
01:07:50,652 --> 01:07:53,482
♪
1474
01:07:53,517 --> 01:07:55,967
In the flat, I asked you if he'dever mentioned a Mr. Aziz.
1475
01:07:56,002 --> 01:07:57,942
Now, in light of
these recent developments,
1476
01:07:57,970 --> 01:08:00,630
I'd like to know if he knew
anyone of that name.
1477
01:08:00,662 --> 01:08:02,492
No.
1478
01:08:02,526 --> 01:08:04,456
If he did, he never
mentioned anything to me.
1479
01:08:04,494 --> 01:08:08,434
Did your husband have anyenemies that you were aware of,
1480
01:08:08,463 --> 01:08:09,643
Mrs. Prince?
1481
01:08:09,671 --> 01:08:12,431
I mean, he might have given
the odd bad review
1482
01:08:12,467 --> 01:08:15,467
that some restaurateur
took exception to.
1483
01:08:15,505 --> 01:08:18,885
He could be quite difficultif the mood took him.
1484
01:08:18,922 --> 01:08:21,892
But nothing to warrant
something like this.
1485
01:08:21,925 --> 01:08:26,095
You're definitely sure
it's Oberon you've found?
1486
01:08:26,136 --> 01:08:27,586
You couldn't
be mistaken?
1487
01:08:27,620 --> 01:08:29,350
Well, we've strong reason
to believe it is.
1488
01:08:29,381 --> 01:08:32,521
Did he have any distinguishing
features, Mrs. Prince?
1489
01:08:32,556 --> 01:08:36,556
He had a, a port-wine
birthmark
1490
01:08:36,595 --> 01:08:38,215
on his left thigh.
1491
01:08:39,598 --> 01:08:40,738
Is it that bad?
1492
01:08:40,771 --> 01:08:42,461
I'm very sorry.
1493
01:08:42,497 --> 01:08:44,357
No, thank you.
1494
01:08:44,396 --> 01:08:46,016
[breathes deeply]
1495
01:08:46,052 --> 01:08:49,852
Somehow I always knewhe'd come back to me in the end.
1496
01:08:49,884 --> 01:08:51,444
One way or another.
1497
01:08:52,576 --> 01:08:56,576
Not so much dismemberedas butchered and jointed.
1498
01:08:56,615 --> 01:09:01,825
With a rudimentary proficiencyand no small amount of luck.
1499
01:09:01,861 --> 01:09:02,831
Where?
1500
01:09:02,862 --> 01:09:05,212
At the flat, presumably.
1501
01:09:05,244 --> 01:09:07,594
Place would've looked like a
slaughterhouse, wouldn't it?
1502
01:09:07,626 --> 01:09:09,626
Well, the bathroom.Well, of course,
1503
01:09:09,662 --> 01:09:13,432
that's the traditional locus,for obvious reasons.
1504
01:09:13,459 --> 01:09:16,429
I'd be very surprisedif Scene of Crime
1505
01:09:16,462 --> 01:09:18,982
didn't get a resultfrom the U-bend of the bath.
1506
01:09:19,016 --> 01:09:20,496
How long would it take?
1507
01:09:20,535 --> 01:09:21,775
Oh, not that long.
1508
01:09:21,812 --> 01:09:26,372
Provided you've a decent knifeand a passable bone saw.
1509
01:09:26,403 --> 01:09:27,343
Yes?
1510
01:09:27,370 --> 01:09:28,300
Duxbury's.
1511
01:09:28,336 --> 01:09:29,266
The undertakers.
1512
01:09:29,303 --> 01:09:30,443
Here about a car crash?
1513
01:09:30,476 --> 01:09:32,716
Female-- Whittaker.
1514
01:09:32,754 --> 01:09:34,864
Ah, yes, drawer six.
1515
01:09:34,894 --> 01:09:37,414
I'll show you--excuse me.
1516
01:09:38,933 --> 01:09:43,423
♪
1517
01:09:49,012 --> 01:09:51,432
CARL:
Hey, can I have a word?
1518
01:09:51,463 --> 01:09:53,293
The court's been in touch.
1519
01:09:53,327 --> 01:09:54,637
About Molly,uh, the trial.
1520
01:09:54,673 --> 01:09:56,713
Early in the new year,
they're saying.
1521
01:09:56,744 --> 01:09:57,994
Yeah, that sounds
about right.
1522
01:09:58,021 --> 01:09:59,471
Will they want me to testify,
you think?
1523
01:09:59,505 --> 01:10:01,505
Only as to what you know.
1524
01:10:01,542 --> 01:10:03,792
Look, I don't know
what's going on,
1525
01:10:03,820 --> 01:10:05,340
but your guvnor's
following me around.
1526
01:10:08,894 --> 01:10:09,964
No, you're imagining things.
1527
01:10:09,998 --> 01:10:11,478
I was at the picture houseMonday.
1528
01:10:11,517 --> 01:10:13,307
He was there.
1529
01:10:13,347 --> 01:10:15,137
I've seen him watching
my work, too.
1530
01:10:15,176 --> 01:10:17,416
I've spoken to a solicitor.
1531
01:10:17,454 --> 01:10:18,974
It's harassment.
1532
01:10:19,007 --> 01:10:21,387
I don't wantto make any trouble,
1533
01:10:21,424 --> 01:10:22,704
but unless he lays off,
1534
01:10:22,735 --> 01:10:25,255
I'll have to talkto his superiors.
1535
01:10:25,290 --> 01:10:27,290
Make a complaint.
1536
01:10:27,326 --> 01:10:31,496
♪
1537
01:10:31,537 --> 01:10:33,747
Oi, love, why don't you
go home?
1538
01:10:33,781 --> 01:10:36,891
MAN [on radio]:
Police investigating the stabbing of an Oxford teenager
1539
01:10:36,922 --> 01:10:38,822
have now launched
a murder investigation
1540
01:10:38,855 --> 01:10:41,195
following the death of the boy in hospital.
1541
01:10:41,237 --> 01:10:43,757
He had been admitted
after a racist attack.
1542
01:10:43,791 --> 01:10:44,761
GORMAN:
Oh, I don't believe it!
1543
01:10:44,792 --> 01:10:46,482
He's done it again!
1544
01:10:46,518 --> 01:10:47,758
[laughing]
1545
01:10:47,795 --> 01:10:49,175
Another win.
1546
01:10:49,210 --> 01:10:50,450
[others talking in background]
1547
01:10:50,487 --> 01:10:52,317
GORMAN:
Gary! What are you
doing here?
1548
01:10:52,351 --> 01:10:54,491
Come here.
1549
01:10:56,666 --> 01:10:57,766
Make yourself useful.
1550
01:10:57,805 --> 01:10:59,455
I'm out of smokes.
1551
01:10:59,496 --> 01:11:01,326
Nip along and get me
a packet of Guardsmen
1552
01:11:01,360 --> 01:11:02,840
and some Slim Panatellas,
will you?
1553
01:11:02,879 --> 01:11:04,919
I'll give you the money
when you get back.
1554
01:11:04,950 --> 01:11:08,190
[men talking in background]
1555
01:11:08,229 --> 01:11:09,849
He's a good lad.
1556
01:11:09,886 --> 01:11:12,096
Drinks!
1557
01:11:12,129 --> 01:11:15,339
[men talking in background]
1558
01:11:15,374 --> 01:11:17,834
[knocks softly]
1559
01:11:17,859 --> 01:11:19,859
No, thanks.[door closes]
1560
01:11:21,725 --> 01:11:23,485
So, you were made
1561
01:11:23,520 --> 01:11:24,350
by Carl Sturgis.
1562
01:11:24,383 --> 01:11:26,523
At the picture houseon Monday.
1563
01:11:30,769 --> 01:11:33,049
I fancied an evening
at the flicks.
1564
01:11:33,081 --> 01:11:34,951
X-rated smut?
1565
01:11:34,980 --> 01:11:37,740
Since when did you become partof the plastic mac brigade?
1566
01:11:37,776 --> 01:11:39,706
What's going on?
1567
01:11:42,505 --> 01:11:44,465
I just want to be sure.
1568
01:11:44,507 --> 01:11:46,297
Sure of what?
1569
01:11:47,372 --> 01:11:49,412
That we were right
about Molly Andrews.
1570
01:11:53,309 --> 01:11:56,689
Well, Sturgis is threateningto make a complaint.
1571
01:11:56,726 --> 01:11:58,726
He won't.What if he does?
1572
01:11:58,762 --> 01:11:59,632
Let him.
1573
01:11:59,660 --> 01:12:02,530
I know you wanted it to be him.
1574
01:12:02,559 --> 01:12:04,249
But you're obsessing
about the wrong man.
1575
01:12:04,285 --> 01:12:05,455
You've got to let it drop.
1576
01:12:05,493 --> 01:12:07,533
Who do you think
you're talking to?
1577
01:12:07,564 --> 01:12:13,054
♪
1578
01:12:17,229 --> 01:12:18,329
[door closes]
1579
01:12:25,099 --> 01:12:27,449
[birds singing]
1580
01:12:35,281 --> 01:12:37,871
No, wait.
[grunts]
1581
01:12:37,905 --> 01:12:41,215
[panting]
1582
01:12:55,888 --> 01:13:01,618
♪
1583
01:13:07,313 --> 01:13:08,593
Mrs. Radowicz.
1584
01:13:08,625 --> 01:13:10,695
What is it now?
More lies about my Gary?
1585
01:13:12,733 --> 01:13:16,633
♪
1586
01:13:19,809 --> 01:13:22,779
[whimpers]
1587
01:13:25,504 --> 01:13:28,754
[crying]
1588
01:13:28,783 --> 01:13:30,343
He's... he's cold.
1589
01:13:30,371 --> 01:13:33,621
Why is he so cold?
1590
01:13:33,650 --> 01:13:36,380
You, you need
to warm him up.
1591
01:13:36,412 --> 01:13:38,282
Fetch him a blanket.
1592
01:13:38,310 --> 01:13:41,690
Why, why don't you
give him a blanket?
1593
01:13:43,315 --> 01:13:45,315
He'll wake up.
1594
01:13:45,351 --> 01:13:46,661
Wake up.
1595
01:13:46,698 --> 01:13:47,728
Wake up, wake up!
1596
01:13:47,768 --> 01:13:49,668
Mrs. Radowicz...
No!
1597
01:13:49,701 --> 01:13:50,871
[crying]
1598
01:13:50,909 --> 01:13:53,049
You did this!
1599
01:13:53,083 --> 01:13:57,053
You did this!
You killed him!
1600
01:13:57,087 --> 01:13:58,847
Who did this?
1601
01:13:58,882 --> 01:14:00,512
[sobbing]
1602
01:14:00,539 --> 01:14:03,019
Who hurt my boy?
1603
01:14:03,059 --> 01:14:06,889
[sobbing]
1604
01:14:08,029 --> 01:14:10,959
I hate them.
1605
01:14:10,998 --> 01:14:12,518
I hate them all.
1606
01:14:12,551 --> 01:14:15,311
I hope they die screaming!
1607
01:14:15,347 --> 01:14:18,347
THURSDAY:
WPC Jarvis
will see you home.
1608
01:14:18,384 --> 01:14:21,914
My sincere condolences.
1609
01:14:24,529 --> 01:14:26,629
[continues sobbing]
1610
01:14:26,669 --> 01:14:31,019
♪
1611
01:14:36,126 --> 01:14:37,846
THURSDAY:
Jim.
1612
01:14:37,887 --> 01:14:40,027
STRANGE:Thought you'd wantto know soon as.
1613
01:14:40,061 --> 01:14:41,961
There's a match come through
on the thumbprint
1614
01:14:41,994 --> 01:14:43,624
at Oberon Prince's flat.
1615
01:14:46,205 --> 01:14:47,715
So you wereat the town hall,
1616
01:14:47,759 --> 01:14:49,829
you did your wrestling,
1617
01:14:49,864 --> 01:14:51,634
then you went outfor something to eat.
1618
01:14:51,659 --> 01:14:53,869
Remember?Yeah, I remember.
1619
01:14:53,903 --> 01:14:54,943
An Indian restaurant.
1620
01:14:54,973 --> 01:14:56,253
Yeah.
1621
01:14:56,284 --> 01:14:57,604
I said I remember.
1622
01:14:57,631 --> 01:14:59,081
THURSDAY: There was a bit of an argument
1623
01:14:59,115 --> 01:15:00,425
with one of the other diners.
1624
01:15:00,461 --> 01:15:01,431
You remember that?
1625
01:15:01,462 --> 01:15:02,842
SLOANE:
Vaguely.
1626
01:15:02,877 --> 01:15:04,187
MORSE:
A man called Oberon Prince.
1627
01:15:04,223 --> 01:15:05,883
If you say so.
1628
01:15:05,915 --> 01:15:07,675
Where'd you goafter the restaurant?
1629
01:15:07,710 --> 01:15:08,880
Back to me digs.
1630
01:15:08,918 --> 01:15:10,638
Anyone vouch for you?Yeah.
1631
01:15:10,678 --> 01:15:12,338
I were bunking
with Johnny Simba.
1632
01:15:12,369 --> 01:15:13,849
Right.
1633
01:15:13,888 --> 01:15:15,818
Well, that's interesting,
because according to this,
1634
01:15:15,856 --> 01:15:17,546
Mr. Simba was sharing
with the Singh brothers.
1635
01:15:17,582 --> 01:15:20,382
And you hada single occupancy.
1636
01:15:20,412 --> 01:15:23,522
[sighs]:
Right, well, it changes.
1637
01:15:23,553 --> 01:15:25,523
We stay in so many places,
it's hard to keep track.
1638
01:15:25,555 --> 01:15:27,695
But you just wentstraight back to your digs.
1639
01:15:27,730 --> 01:15:29,770
Yeah, that's right.
1640
01:15:29,801 --> 01:15:31,151
Well, I wonder
if you can tell us, then,
1641
01:15:31,181 --> 01:15:33,391
how your bloody thumbprint
left an impression
1642
01:15:33,425 --> 01:15:37,015
on a doorframe in a blockof flats called Tiffin Court.
1643
01:15:37,049 --> 01:15:39,359
A flat where we found a man
dead, murdered.
1644
01:15:39,396 --> 01:15:41,396
I don't know anything about it.
1645
01:15:41,433 --> 01:15:43,503
Well, we know
that you were there.
1646
01:15:43,539 --> 01:15:45,059
So why don't you just tell us?
1647
01:15:46,852 --> 01:15:47,962
[softly]:
All right.
1648
01:15:47,991 --> 01:15:50,751
Well...
1649
01:15:50,787 --> 01:15:52,927
Oberon were drunk,
1650
01:15:52,962 --> 01:15:56,212
and he'd been
hassling the lads, but...
1651
01:15:57,656 --> 01:16:00,756
[wrestlers laugh, whoop]
1652
01:16:00,797 --> 01:16:03,837
I could see it were a front.
1653
01:16:03,869 --> 01:16:06,039
[footsteps approaching]
1654
01:16:06,078 --> 01:16:10,838
♪
1655
01:16:10,876 --> 01:16:13,216
You got somewhere?
1656
01:16:14,397 --> 01:16:15,467
Just like that?
1657
01:16:15,501 --> 01:16:16,781
Why not?
1658
01:16:16,813 --> 01:16:18,613
I knew him
from off the telly.
1659
01:16:18,643 --> 01:16:20,203
My mum likes his programs.
1660
01:16:20,230 --> 01:16:22,890
He gave me his address, and
I said I'd drop by later.
1661
01:16:22,923 --> 01:16:25,373
Your mates, the other wrestlers,
1662
01:16:25,408 --> 01:16:27,028
they know
about your preference?
1663
01:16:27,065 --> 01:16:28,855
Some.
1664
01:16:28,894 --> 01:16:30,724
Nobody cares.
1665
01:16:30,758 --> 01:16:33,108
I don't know about
the last time you looked,
1666
01:16:33,140 --> 01:16:34,730
but we get paid
to roll about with blokes
1667
01:16:34,762 --> 01:16:37,142
wearing only
our underpants.
1668
01:16:37,178 --> 01:16:38,418
Wrestling's just another part
of show business,
1669
01:16:38,455 --> 01:16:39,385
that's all I'm saying.
1670
01:16:39,422 --> 01:16:41,082
So long
as you bring the crowds in,
1671
01:16:41,113 --> 01:16:43,703
nobody cares what you get up to
in your private life.
1672
01:16:43,737 --> 01:16:45,317
So what happened?
1673
01:16:45,359 --> 01:16:47,499
Right, well...
1674
01:16:47,533 --> 01:16:49,333
Me and a couple of the lads
1675
01:16:49,363 --> 01:16:51,643
went to the drinker
for an hour or so.
1676
01:16:51,676 --> 01:16:54,196
I got to his flat
about 1:00-ish.
1677
01:16:54,230 --> 01:16:56,610
Only I couldn't get a reply
out of his flat.
1678
01:16:56,646 --> 01:17:00,096
So I buzzed a few moretill somebody answered the door.
1679
01:17:00,132 --> 01:17:02,652
He said there'd be a key
under the mat if it were late,
1680
01:17:02,687 --> 01:17:04,377
and I should let myself in.
1681
01:17:04,412 --> 01:17:08,382
♪
1682
01:17:08,416 --> 01:17:10,066
[saw cutting]
1683
01:17:10,108 --> 01:17:12,658
There was somebody there,
I could hear 'em.
1684
01:17:12,697 --> 01:17:16,177
Sounded like, I don't know,
1685
01:17:16,217 --> 01:17:17,767
somebody sawing wood.
1686
01:17:17,805 --> 01:17:19,565
But you didn't see anyone.
1687
01:17:19,600 --> 01:17:23,640
SLOANE:
Apart from the dead guy
on the floor, no.
1688
01:17:23,673 --> 01:17:26,233
I wasn't gonna hang around
and make introductions.
1689
01:17:29,852 --> 01:17:31,032
So, what happened
to the knife?
1690
01:17:31,060 --> 01:17:32,370
SLOANE:
I got rid of it.Where?
1691
01:17:32,406 --> 01:17:35,646
I stuck it down a drain.
1692
01:17:37,445 --> 01:17:39,205
It's where Sloane said it was.
1693
01:17:39,240 --> 01:17:40,620
It's the killer's, then?
1694
01:17:40,656 --> 01:17:42,866
That was the
telephone exchange.
1695
01:17:42,899 --> 01:17:45,069
They've run down the numbers
that called the restaurant,
1696
01:17:45,108 --> 01:17:47,798
and two came from
the same telephone.
1697
01:17:47,835 --> 01:17:52,075
♪
1698
01:17:52,115 --> 01:17:55,015
[phone booth door creaks]
1699
01:17:58,743 --> 01:18:01,303
Order two takeawaysfrom the Jolly Rajah
1700
01:18:01,331 --> 01:18:04,511
only 20 yards
from the phone box?
1701
01:18:05,577 --> 01:18:07,127
STRANGE:Why two calls?
1702
01:18:07,165 --> 01:18:10,475
Well, the first is to the bogusaddress at Mendip Gardens West,
1703
01:18:10,513 --> 01:18:12,583
the second to Oberon Prince's
flat at Tiffin Court.
1704
01:18:12,618 --> 01:18:14,618
Which means
that whoever made the calls
1705
01:18:14,655 --> 01:18:16,065
needed to buy themselves time.
1706
01:18:16,105 --> 01:18:18,275
Yeah, they needed to keep
Mr. Aziz distracted
1707
01:18:18,314 --> 01:18:20,524
while they got to
Tiffin Court first.
1708
01:18:20,557 --> 01:18:22,007
We'll get forensics out.
1709
01:18:22,042 --> 01:18:23,942
Needle in a haystack
after four days,
1710
01:18:23,975 --> 01:18:25,045
but we might get lucky.
1711
01:18:25,079 --> 01:18:27,289
Having a takeaway deliveredto Tiffin Court,
1712
01:18:27,323 --> 01:18:28,913
well, it's not much of a plan,
1713
01:18:28,945 --> 01:18:30,635
given that Prince had alreadydined at the restaurant.
1714
01:18:30,671 --> 01:18:32,361
No, you're right,
it's not much of a plan,
1715
01:18:32,397 --> 01:18:34,297
but our killer didn't know he
had dined at the restaurant.
1716
01:18:34,330 --> 01:18:35,610
How come?
1717
01:18:35,641 --> 01:18:37,401
Because the chief stoker
never leaves the engine room.
1718
01:18:43,235 --> 01:18:45,885
[speaking foreign language,
pan sizzling]
1719
01:18:48,206 --> 01:18:51,416
UQBAH:
Rafiq.
1720
01:18:55,351 --> 01:18:56,801
Evening, Mr. Sardar.
1721
01:18:56,835 --> 01:18:58,005
Could you come with us, please?
1722
01:18:58,043 --> 01:18:59,183
I can't just leave
the restaurant
1723
01:18:59,217 --> 01:19:00,217
in the middle of service.
1724
01:19:00,252 --> 01:19:02,362
I'm afraid you're
gonna have to, sir.
1725
01:19:05,257 --> 01:19:07,357
[speaking foreign language,
man responds]
1726
01:19:07,397 --> 01:19:13,017
♪
1727
01:19:13,058 --> 01:19:14,748
MORSE:
You were the only person
on the staff
1728
01:19:14,784 --> 01:19:17,654
who didn't realize
that Mr. Prince
1729
01:19:17,683 --> 01:19:19,553
had already been in the
restaurant that evening.
1730
01:19:19,582 --> 01:19:22,102
You ordered Mr. Aziz
to deliver a takeaway
1731
01:19:22,136 --> 01:19:23,516
to a man who'd already
eaten with you.
1732
01:19:23,551 --> 01:19:27,211
We also recovered the knife
you killed Prince with.
1733
01:19:28,073 --> 01:19:31,153
How much were you
into him for?
1734
01:19:33,561 --> 01:19:35,601
13,000 pounds.
1735
01:19:37,634 --> 01:19:40,814
I try to keep away.
1736
01:19:40,845 --> 01:19:44,295
But the cards
get under your skin.
1737
01:19:45,194 --> 01:19:47,784
I brokethe golden rule.
1738
01:19:47,817 --> 01:19:49,507
Don't chase your losses.
1739
01:19:49,543 --> 01:19:52,373
"Next time,
the hand will be better."
1740
01:19:52,408 --> 01:19:54,688
You always think
your luck will turn.
1741
01:19:54,720 --> 01:19:56,620
And there was nobody
in your family
1742
01:19:56,653 --> 01:19:58,763
that could have
loaned that to you?
1743
01:19:58,794 --> 01:20:01,354
Loaned?
1744
01:20:01,382 --> 01:20:03,832
That was mine by right.
1745
01:20:03,868 --> 01:20:07,078
My half of the business,
what should have been my half.
1746
01:20:07,112 --> 01:20:08,772
The profits.
1747
01:20:08,804 --> 01:20:13,224
If my brother had
remembered our agreement.
1748
01:20:13,256 --> 01:20:15,156
All I wantedwas my fair share.
1749
01:20:15,189 --> 01:20:18,119
50/50,that is what we agreed.
1750
01:20:18,158 --> 01:20:20,468
But your brother
went back on his word.
1751
01:20:20,505 --> 01:20:25,675
He said, "Don't worry yourself
with overheads and loans,
1752
01:20:25,717 --> 01:20:29,267
"and credit and debit and...
1753
01:20:29,307 --> 01:20:30,857
"Just concentrate
on the cooking,
1754
01:20:30,895 --> 01:20:33,065
leave the worrying to me."
1755
01:20:33,104 --> 01:20:35,804
You felt cheated?
1756
01:20:35,831 --> 01:20:39,111
I was cheated.
1757
01:20:39,144 --> 01:20:43,844
He said he couldn't
remember our arrangement.
1758
01:20:45,633 --> 01:20:47,773
He said, "Don't worry.
1759
01:20:47,808 --> 01:20:49,808
You will be sorted out,
you will be looked after."
1760
01:20:49,845 --> 01:20:54,435
My nephews,taking care of their uncle?
1761
01:20:54,470 --> 01:20:58,030
Like I am some beggar man?
1762
01:20:58,060 --> 01:20:59,440
So you began stealing
from the restaurant
1763
01:20:59,475 --> 01:21:01,405
in order to pay your debt
to Oberon Prince.
1764
01:21:01,442 --> 01:21:03,932
THURSDAY:
It wasn't that your brother
was losing his faculties
1765
01:21:03,962 --> 01:21:05,382
and getting the sums wrong.
1766
01:21:05,412 --> 01:21:07,662
You were stealing from him.
1767
01:21:07,690 --> 01:21:09,620
What was it, Mr. Aziz
discovered you?
1768
01:21:09,657 --> 01:21:10,797
He saw me.
1769
01:21:10,831 --> 01:21:13,871
THURSDAY:
Did he blackmail you?
1770
01:21:13,903 --> 01:21:15,733
No.
1771
01:21:17,942 --> 01:21:19,982
He gave me a chance
to come clean and tell Uqbah,
1772
01:21:20,013 --> 01:21:21,533
or he would.
1773
01:21:21,566 --> 01:21:26,086
So you came up with a plan
to solve all your problems.
1774
01:21:26,122 --> 01:21:28,782
Two birds with one stone.
1775
01:21:28,814 --> 01:21:32,924
MORSE:
You kill Oberon Prince,
which eradicates your debt,
1776
01:21:32,957 --> 01:21:34,917
and you frame him
for killing Aziz,
1777
01:21:34,959 --> 01:21:36,409
so your brother never discovers
1778
01:21:36,443 --> 01:21:38,133
that you were
stealing from him.
1779
01:21:39,964 --> 01:21:43,864
You think it's going to be easyto do this to someone.
1780
01:21:43,899 --> 01:21:45,069
It, it is easy, in your head.
1781
01:21:45,107 --> 01:21:49,347
But with another human being...
1782
01:21:50,767 --> 01:21:52,527
It is not easy.
1783
01:21:52,562 --> 01:21:54,702
No.
1784
01:21:56,808 --> 01:22:02,778
One minute, they are
a living, breathing creature,
1785
01:22:02,814 --> 01:22:06,584
and, and then,
they're just meat and bones.
1786
01:22:09,269 --> 01:22:12,649
It's a bad thing I've done.
1787
01:22:12,686 --> 01:22:14,206
A wicked thing.
1788
01:22:14,239 --> 01:22:19,109
And I feel a shamefor it.
1789
01:22:19,141 --> 01:22:23,591
It is one thing
to know yourself to be weak.
1790
01:22:23,628 --> 01:22:27,388
I am a gambler, I am a thief.
1791
01:22:27,425 --> 01:22:31,075
But it is another thingwhen the people you love
1792
01:22:31,118 --> 01:22:33,948
know what you are.
1793
01:22:33,983 --> 01:22:37,753
I gave in to temptation.
1794
01:22:39,368 --> 01:22:42,848
How could I ever
look them in the eye again?
1795
01:22:46,099 --> 01:22:48,029
I had no choice.
1796
01:22:51,242 --> 01:22:53,802
What could I do?
1797
01:23:02,253 --> 01:23:04,913
Look, uh...
1798
01:23:04,945 --> 01:23:06,635
What you said earlier.
1799
01:23:06,671 --> 01:23:07,951
Oh, I was speaking
out of turn.
1800
01:23:07,983 --> 01:23:10,163
No, no.
1801
01:23:10,192 --> 01:23:12,752
Maybe you're right.
1802
01:23:12,780 --> 01:23:16,370
All this with Carl Sturgis.
1803
01:23:17,716 --> 01:23:18,986
You just get obsessed.
1804
01:23:19,028 --> 01:23:21,098
Sometimes.
1805
01:23:22,204 --> 01:23:23,554
I'll let it go.
1806
01:23:32,317 --> 01:23:34,347
All well, is it?
1807
01:23:34,388 --> 01:23:35,728
With you?
1808
01:23:38,910 --> 01:23:40,020
Always.
1809
01:23:42,086 --> 01:23:43,736
See you tomorrow.
1810
01:23:43,777 --> 01:23:49,777
♪
1811
01:23:49,817 --> 01:23:53,267
MAN [on loudspeaker]:
For a better Oxford
and a better Britain,
1812
01:23:53,304 --> 01:23:56,694
vote Archibald-Lake,
vote Conservative.
1813
01:23:56,721 --> 01:23:58,691
'Cause a vote
for the Conservative Party
1814
01:23:58,723 --> 01:24:01,383
is a vote
for a better tomorrow.
1815
01:24:01,415 --> 01:24:03,105
GORMAN:
Whatever the result tonight,
1816
01:24:03,141 --> 01:24:05,181
you can see what happens
1817
01:24:05,212 --> 01:24:08,112
when you mix their cultureand ours.[audience murmurs in agreement]
1818
01:24:08,146 --> 01:24:13,076
Not 24 hours since,we lost a foot soldier,
1819
01:24:13,117 --> 01:24:16,287
a good patriot--
1820
01:24:16,327 --> 01:24:17,737
young Gary Rogers.
1821
01:24:17,776 --> 01:24:20,056
RADOWICZ:
Radowicz.
1822
01:24:22,574 --> 01:24:26,724
Gerwazy Radowicz.
1823
01:24:29,167 --> 01:24:30,957
Mrs. Radowicz.
1824
01:24:30,996 --> 01:24:33,236
[audience members gasp]
1825
01:24:36,864 --> 01:24:40,014
[crying]:
He was my boy.
1826
01:24:43,319 --> 01:24:48,699
You killed him
just as much as they did.
1827
01:24:48,738 --> 01:24:51,878
Filling his head
with all this.
1828
01:24:54,848 --> 01:24:57,128
We all did.
1829
01:25:09,380 --> 01:25:13,730
♪
1830
01:25:13,763 --> 01:25:18,493
My only brother
stealing from me.
1831
01:25:18,527 --> 01:25:23,117
And killing
poor Mr. Aziz.
1832
01:25:23,152 --> 01:25:24,982
If only I had...
1833
01:25:25,016 --> 01:25:26,636
SALIM:
It'll be all right, Baba.
1834
01:25:27,881 --> 01:25:30,401
It'll be all right.
1835
01:25:34,888 --> 01:25:37,618
I'll make surehe's looked after.
1836
01:25:37,649 --> 01:25:39,889
He can come and live with us.
1837
01:25:39,927 --> 01:25:42,137
"Us"?
1838
01:25:42,171 --> 01:25:44,351
Me and Ilsa.
1839
01:25:44,380 --> 01:25:46,620
We're getting married.
1840
01:25:46,658 --> 01:25:49,658
So, when you leave...
1841
01:25:49,696 --> 01:25:52,006
We're staying.
1842
01:25:53,424 --> 01:25:55,184
All this anger,
1843
01:25:55,219 --> 01:25:58,879
all this violence,
and all this hatred?
1844
01:25:58,912 --> 01:26:01,472
In the end,
it defeats only itself.
1845
01:26:01,501 --> 01:26:03,851
It burns itself out
like a stubble fire.
1846
01:26:05,125 --> 01:26:06,945
We'll see Baba's looked afterbetween the both of us,
1847
01:26:06,989 --> 01:26:12,579
and Salim will take over
the restaurant, with my help.
1848
01:26:12,615 --> 01:26:16,065
A good husband always
listens to his wife.
1849
01:26:16,101 --> 01:26:17,761
As you'll find out.
1850
01:26:24,903 --> 01:26:29,053
[woman singing in Italian
on recording]
1851
01:26:32,256 --> 01:26:34,526
[doorbell rings]
1852
01:26:37,571 --> 01:26:39,401
[exhales]
1853
01:26:39,435 --> 01:26:41,465
[clicks pen]
1854
01:26:46,201 --> 01:26:51,551
[singing continues]
1855
01:27:03,735 --> 01:27:08,255
[singing continues]
1856
01:27:25,585 --> 01:27:29,965
[singing continues]
1857
01:27:32,005 --> 01:27:34,555
[person whistling in distance]
1858
01:27:34,594 --> 01:27:36,914
[object clatters]
1859
01:27:40,772 --> 01:27:43,402
MAN [on TV]:
It's 10:00,
1860
01:27:43,430 --> 01:27:45,290
the polling stations
have just closed,
1861
01:27:45,329 --> 01:27:47,049
and if the exit polls
are to be believed,
1862
01:27:47,089 --> 01:27:49,849
we are in
for a very tight night
1863
01:27:49,885 --> 01:27:52,815
and a remarkably close contest.
1864
01:27:55,270 --> 01:27:57,200
[whistling continues]
1865
01:28:05,590 --> 01:28:06,870
[screams]
1866
01:28:11,355 --> 01:28:14,975
♪
121286
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.