All language subtitles for Endeavour.S07E02.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:28,235 --> 00:00:30,685 ANNOUNCER: At the Jolly Rajah, 2 00:00:30,720 --> 00:00:32,310 we use only the freshest spices, the choicest meat, 3 00:00:32,342 --> 00:00:34,102 and the highest-quality vegetables 4 00:00:34,137 --> 00:00:36,967 to bring you the very best of Indian cuisine. 5 00:00:37,002 --> 00:00:40,072 From a romantic dinner to a full wedding reception, 6 00:00:40,109 --> 00:00:41,699 the Jolly Rajah, 7 00:00:41,731 --> 00:00:44,081 only two minutes' walk from this cinema. 8 00:00:44,113 --> 00:00:46,183 [speakers hissing] 9 00:00:46,218 --> 00:00:49,148 ♪ 10 00:00:49,187 --> 00:00:51,737 [bell tolling] 11 00:00:51,775 --> 00:00:54,805 MAN [on loudspeaker]: For a better Oxford and a better Britain, 12 00:00:54,847 --> 00:00:57,397 this Thursday, the 18th of June, 13 00:00:57,436 --> 00:00:58,706 vote Conservative, 14 00:00:58,748 --> 00:01:00,748 because a vote for the Conservative Party 15 00:01:00,784 --> 00:01:03,034 is a vote for a better tomorrow. 16 00:01:05,996 --> 00:01:08,166 ♪ 17 00:01:08,206 --> 00:01:10,236 [crowd cheering] 18 00:01:10,277 --> 00:01:12,727 [crowd shouting] 19 00:01:13,901 --> 00:01:15,251 [bell dings, crowd cheers and applauds] 20 00:01:15,282 --> 00:01:17,532 STAN: Adam "Danger Man" Sloane! 21 00:01:17,560 --> 00:01:18,800 Oh, yeah! 22 00:01:18,837 --> 00:01:20,177 [crowd cheers and applauds] 23 00:01:23,083 --> 00:01:23,913 And, 24 00:01:23,945 --> 00:01:27,085 all the way from Africa, 25 00:01:27,121 --> 00:01:28,781 it's Johnny Simba! 26 00:01:28,812 --> 00:01:31,232 [crowd cheering, jeering] 27 00:01:35,819 --> 00:01:38,749 ♪ 28 00:01:54,942 --> 00:01:56,362 BRIGHT: How is she, Doctor? 29 00:01:56,392 --> 00:01:58,362 Perhaps betterthan one might expect. 30 00:01:58,394 --> 00:02:00,884 There will be good days. 31 00:02:00,913 --> 00:02:04,053 GORMAN: It's no accident that I use the word "invasion" advisedly. 32 00:02:04,089 --> 00:02:05,329 [people chuckling] 33 00:02:05,366 --> 00:02:08,056 Because it contains the word "Asian"! 34 00:02:08,093 --> 00:02:09,343 [audience laughing] 35 00:02:09,370 --> 00:02:10,440 Since the war, 36 00:02:10,475 --> 00:02:12,785 we have been literally swamped 37 00:02:12,822 --> 00:02:14,582 with a tidal waveof people 38 00:02:14,617 --> 00:02:16,407 from our former territoriesand colonies. 39 00:02:16,446 --> 00:02:17,376 CROWD: Yes. 40 00:02:17,413 --> 00:02:18,553 We left! 41 00:02:18,586 --> 00:02:20,546 We gave them their countries back! 42 00:02:20,588 --> 00:02:23,038 If the British Movement is about one thing, 43 00:02:23,073 --> 00:02:24,563 it's about British jobs for British workers! 44 00:02:24,592 --> 00:02:26,592 [audience cheering, applauding] 45 00:02:26,629 --> 00:02:29,179 British homesfor British families.[cheering] 46 00:02:29,218 --> 00:02:31,668 And British hospitals for British patients! 47 00:02:31,703 --> 00:02:33,433 [cheering, applauding] 48 00:02:33,463 --> 00:02:34,743 It's not the color of your passport 49 00:02:34,775 --> 00:02:36,595 that makes you British. 50 00:02:36,639 --> 00:02:37,809 It's the color of your skin! 51 00:02:37,847 --> 00:02:40,367 [audience cheers and applauds] 52 00:02:46,166 --> 00:02:47,406 [speaking indistinctly] 53 00:02:47,443 --> 00:02:50,553 Don't let the foodget cold, huh? 54 00:02:51,516 --> 00:02:53,616 [people talking in background] 55 00:02:53,656 --> 00:02:55,616 RAFIQ:[speaks foreign language][bell dings] 56 00:03:00,421 --> 00:03:01,941 [engine starts]PRINCE [on TV]: Et voilà. 57 00:03:01,974 --> 00:03:05,634 Tournedos Rossini finished in a madeira demi-glace sauce. 58 00:03:05,668 --> 00:03:08,768 Together with a glass of rosé, 59 00:03:08,809 --> 00:03:10,429 very sexy. 60 00:03:10,466 --> 00:03:12,566 This is Oberon Prince wishing you 61 00:03:12,606 --> 00:03:13,876 bon appétit. 62 00:03:13,917 --> 00:03:17,607 [man speaking foreign language in distance] 63 00:03:17,645 --> 00:03:18,955 ♪ 64 00:03:18,991 --> 00:03:20,581 [crowd cheering] 65 00:03:20,614 --> 00:03:22,514 [grunting] 66 00:03:22,547 --> 00:03:25,897 [crowd cheering, shouting] 67 00:03:32,281 --> 00:03:34,631 [speaking foreign language] 68 00:03:34,662 --> 00:03:37,082 Where are you going?Hey! 69 00:03:37,113 --> 00:03:38,293 [speaks foreign language] 70 00:03:38,321 --> 00:03:39,981 Where are you going? 71 00:03:40,012 --> 00:03:41,262 Eh? 72 00:03:41,290 --> 00:03:43,360 Come on. [laughs] 73 00:03:46,364 --> 00:03:47,854 [door closes] 74 00:03:50,678 --> 00:03:52,848 [panting] 75 00:03:52,887 --> 00:03:56,167 ♪ 76 00:04:04,554 --> 00:04:07,764 [woman singing in Italian on recording] 77 00:04:14,357 --> 00:04:16,907 [exhales] 78 00:04:18,672 --> 00:04:22,302 [singing continues] 79 00:04:22,331 --> 00:04:25,991 Of all the opera houses in all of Venice, eh? 80 00:04:26,024 --> 00:04:27,544 Do you believe in sin? 81 00:04:27,577 --> 00:04:28,677 No. 82 00:04:28,716 --> 00:04:30,026 Damnation? 83 00:04:30,062 --> 00:04:31,792 It's a bit late for that, isn't it? 84 00:04:31,823 --> 00:04:32,793 [chuckles] 85 00:04:32,824 --> 00:04:33,764 LUDO: Morse. 86 00:04:33,790 --> 00:04:35,620 Come and meet my wife. 87 00:04:35,654 --> 00:04:37,484 [singing continues] 88 00:04:37,518 --> 00:04:39,618 VIOLETTA: Some things are unforgivable, though, 89 00:04:39,658 --> 00:04:40,938 don't you think? 90 00:04:40,970 --> 00:04:42,630 LUDO: Honestly, 91 00:04:42,661 --> 00:04:43,801 if I wasn't such a trusting soul, 92 00:04:43,835 --> 00:04:46,355 I'd think she'd takena lover. 93 00:04:48,391 --> 00:04:49,631 But you wouldn't do that to me. 94 00:04:49,668 --> 00:04:52,288 Would you, darling?[phone ringing] 95 00:04:53,534 --> 00:04:55,304 [grunts] 96 00:04:56,779 --> 00:04:58,259 Morse. 97 00:05:01,301 --> 00:05:03,581 ♪ 98 00:05:03,613 --> 00:05:06,173 [man speakingindistinctly] 99 00:05:09,378 --> 00:05:10,618 MORSE: Well, we'll be in touch. 100 00:05:10,655 --> 00:05:12,855 Thank you.Thank you. 101 00:05:18,835 --> 00:05:24,045 ♪ 102 00:05:35,093 --> 00:05:40,933 [instrumental music playing in background] 103 00:05:40,961 --> 00:05:42,381 Sod it. [exhales] 104 00:05:42,411 --> 00:05:44,001 [phone rings, people talking in background] 105 00:05:44,033 --> 00:05:45,383 Jolly Rajah. 106 00:05:45,414 --> 00:05:46,834 Silver service. 107 00:05:46,863 --> 00:05:49,113 A chicken vindaloo, 108 00:05:49,141 --> 00:05:50,901 pilau rice... 109 00:05:50,936 --> 00:05:53,276 So, uh, one lamb bhuna. 110 00:05:53,318 --> 00:05:54,728 [groans]: I'm, I'm sorry. 111 00:05:54,768 --> 00:05:57,318 Chicken, um, jalfrezi, yeah. 112 00:05:57,357 --> 00:05:58,387 No? 113 00:05:58,427 --> 00:05:59,807 Oh, oh, um... 114 00:05:59,842 --> 00:06:01,022 [talking loudly] 115 00:06:01,050 --> 00:06:02,290 MAN:That'll do, lads. 116 00:06:02,327 --> 00:06:03,667 All-starwrestling. 117 00:06:03,708 --> 00:06:06,118 [cheering, chuckling] 118 00:06:06,158 --> 00:06:07,778 Dad-- Dad. 119 00:06:07,815 --> 00:06:09,325 Let me.I, I've got it. 120 00:06:09,369 --> 00:06:10,889 No, no, it's all right, you just, um... 121 00:06:10,922 --> 00:06:12,132 Just take a minute. 122 00:06:14,995 --> 00:06:15,745 Yeah? 123 00:06:15,789 --> 00:06:17,479 Yes, yes.Yes, sir. 124 00:06:17,515 --> 00:06:19,335 WOMAN [in film]: He'll be at it for most of the afternoon. 125 00:06:19,379 --> 00:06:20,789 MAN: He won't be the only one. 126 00:06:20,828 --> 00:06:22,758 WOMAN: Oh, you sore little beggar. 127 00:06:22,796 --> 00:06:25,066 [woman and man laugh] 128 00:06:25,108 --> 00:06:26,798 [woman giggling] 129 00:06:26,834 --> 00:06:29,424 [porn groove playing, woman whoops] 130 00:06:32,426 --> 00:06:33,456 How is he? 131 00:06:33,496 --> 00:06:35,426 Confused, Uncle. 132 00:06:35,464 --> 00:06:38,334 He keeps laying and re-laying table four. 133 00:06:38,363 --> 00:06:40,023 I left a message for Farook. 134 00:06:40,054 --> 00:06:42,644 You don't think it could be a stroke or something, do you? 135 00:06:42,678 --> 00:06:43,778 Your brother Farookwill know. 136 00:06:43,817 --> 00:06:45,057 Aziz, 137 00:06:45,094 --> 00:06:46,444 that's the lastof the night. 138 00:06:46,475 --> 00:06:47,985 Five dropsand then home. 139 00:06:48,028 --> 00:06:49,618 [speaks foreign language] 140 00:06:52,135 --> 00:06:54,965 [people talking loudly in background] 141 00:06:55,000 --> 00:06:56,350 MAN:Yes, he did. 142 00:06:56,381 --> 00:06:57,451 Oh, my God. 143 00:06:57,486 --> 00:06:58,416 Thank you, mate. 144 00:06:58,452 --> 00:07:00,072 PRINCE:Excuse me, boys. 145 00:07:00,109 --> 00:07:01,519 Boys.MAN:Yeah? 146 00:07:01,559 --> 00:07:02,529 It's my wine,you buffoons. 147 00:07:02,560 --> 00:07:03,700 [chortles][gasping] 148 00:07:05,286 --> 00:07:06,736 Hey. 149 00:07:07,496 --> 00:07:08,946 How is he? 150 00:07:08,980 --> 00:07:10,910 [sniffs] 151 00:07:12,259 --> 00:07:14,849 You all right, Dad? 152 00:07:14,882 --> 00:07:16,232 It's Farook. 153 00:07:16,263 --> 00:07:19,473 Yes, I know who you are. 154 00:07:19,508 --> 00:07:21,098 What do you want? 155 00:07:26,584 --> 00:07:28,344 [sighs] 156 00:07:28,378 --> 00:07:34,178 [speaking foreign language] 157 00:07:34,212 --> 00:07:37,912 "Mendip Gardens West." 158 00:07:37,940 --> 00:07:39,870 [people talking in background] 159 00:07:40,839 --> 00:07:41,909 [exhales] 160 00:07:41,944 --> 00:07:42,884 [yelps] 161 00:07:42,910 --> 00:07:43,980 [Sloane cheers] 162 00:07:44,015 --> 00:07:45,835 He's more pissed than you,Simba. 163 00:07:45,879 --> 00:07:48,499 [cheering] 164 00:07:48,537 --> 00:07:50,607 [car brakes squeak] 165 00:07:50,642 --> 00:07:52,372 [engine stops] 166 00:07:52,402 --> 00:07:57,932 ♪ 167 00:08:07,832 --> 00:08:10,522 Delivery! 168 00:08:10,559 --> 00:08:12,869 Hello? 169 00:08:14,390 --> 00:08:16,190 Hello? 170 00:08:16,219 --> 00:08:18,049 ♪ 171 00:08:21,155 --> 00:08:23,395 [bells tolling] 172 00:08:23,433 --> 00:08:24,993 [dog barking in distance] 173 00:08:25,021 --> 00:08:26,161 WIN: Joan, um, 174 00:08:26,195 --> 00:08:28,575 said to send her best. 175 00:08:29,750 --> 00:08:31,060 Her secondment's going well? 176 00:08:31,096 --> 00:08:33,646 Very well. 177 00:08:33,685 --> 00:08:34,925 There is talk 178 00:08:34,962 --> 00:08:38,212 of her staying therepermanently. 179 00:08:38,241 --> 00:08:40,901 They all fly the nest. 180 00:08:41,831 --> 00:08:43,631 We had a letterfrom Sam.Mm. 181 00:08:43,661 --> 00:08:45,941 Belfast,he's off to. 182 00:08:45,973 --> 00:08:48,183 Seeing the world. 183 00:08:48,217 --> 00:08:49,147 Morse. 184 00:08:49,183 --> 00:08:50,123 Ah, morning, sir. 185 00:08:50,150 --> 00:08:51,880 Anything in? 186 00:08:53,671 --> 00:08:55,781 [door opens] 187 00:08:55,811 --> 00:08:57,541 [door closes] 188 00:08:58,710 --> 00:08:59,880 THURSDAY: Mrs. Radowicz? 189 00:08:59,918 --> 00:09:01,398 Detective Chief Inspector Thursday. 190 00:09:01,437 --> 00:09:03,127 My sergeant, DS Morse. 191 00:09:03,163 --> 00:09:05,683 We'd met before, I believe,couple of years ago. 192 00:09:05,717 --> 00:09:07,237 You runa hairdresser's. 193 00:09:07,270 --> 00:09:08,930 Salon. 194 00:09:08,962 --> 00:09:10,622 I still do. 195 00:09:10,653 --> 00:09:12,283 What's all this about? 196 00:09:12,310 --> 00:09:13,590 It's about your son Gary-- is he home? 197 00:09:13,622 --> 00:09:15,452 No, no, he's not-- he's at school. 198 00:09:15,485 --> 00:09:17,375 What do you want him for? 199 00:09:17,418 --> 00:09:19,348 Can you accountfor his movements last night? 200 00:09:19,386 --> 00:09:20,766 He was here. 201 00:09:20,801 --> 00:09:22,461 Home, with me. 202 00:09:22,492 --> 00:09:24,492 You're sure about that?Quite sure, thank you. 203 00:09:24,529 --> 00:09:25,809 We have an eyewitnessplacing him 204 00:09:25,841 --> 00:09:28,151 at the sceneof an assault last night. 205 00:09:28,188 --> 00:09:30,118 Like to have a look at his room,if you don't mind. 206 00:09:30,155 --> 00:09:30,945 I do mind. 207 00:09:30,984 --> 00:09:31,994 You want to poke about in my house, 208 00:09:32,019 --> 00:09:33,159 you'll want a warrant, won't you? 209 00:09:33,193 --> 00:09:34,573 And until you've got one, 210 00:09:34,608 --> 00:09:36,918 you know what you can do. 211 00:09:36,955 --> 00:09:38,815 [crowd applauding] 212 00:09:38,854 --> 00:09:40,274 This is our country!AUDIENCE: Yes. 213 00:09:40,303 --> 00:09:42,003 Yours and mine.Yes. 214 00:09:42,029 --> 00:09:44,449 Let's take it back.Yes! 215 00:09:44,480 --> 00:09:46,030 [cheering, applauding] 216 00:09:47,310 --> 00:09:48,280 Mr. Gorman? 217 00:09:48,311 --> 00:09:50,421 And you are?THURSDAY: Police. 218 00:09:51,383 --> 00:09:52,593 GORMAN:It's all right, Nige. 219 00:09:52,626 --> 00:09:53,766 I'm always happyto help 220 00:09:53,800 --> 00:09:55,280 Her Majesty's constabulary. 221 00:09:55,318 --> 00:09:56,908 THURSDAY: I'm sure Her Majesty's very grateful, sir. 222 00:09:56,941 --> 00:09:59,321 We've got a question about one of your supporters. 223 00:09:59,357 --> 00:10:01,187 Young man called Gary Radowicz. 224 00:10:01,221 --> 00:10:03,121 Also calls himself Rogers. 225 00:10:03,154 --> 00:10:04,404 Doesn't ringa bell. 226 00:10:04,431 --> 00:10:06,571 He was at the talk that you gaveon Monday night. 227 00:10:06,606 --> 00:10:07,846 Was he?Mm. 228 00:10:07,883 --> 00:10:09,953 I really couldn't say. 229 00:10:09,988 --> 00:10:11,268 I don't knoweach and every one 230 00:10:11,300 --> 00:10:12,750 of those sympatheticto the cause, you understand. 231 00:10:12,784 --> 00:10:13,854 There was a lotof people there. 232 00:10:13,889 --> 00:10:14,989 A lot of peopleare very concerned 233 00:10:15,028 --> 00:10:16,368 about the stateof our country. 234 00:10:16,408 --> 00:10:17,888 Well, we're very concerned 235 00:10:17,927 --> 00:10:20,857 about young Pakistani lads getting knifed on the street. 236 00:10:21,793 --> 00:10:23,313 Terrible. 237 00:10:23,346 --> 00:10:26,206 But I can't say that I'm surprised. 238 00:10:26,246 --> 00:10:29,246 You cram all of theseincompatible cultures together 239 00:10:29,283 --> 00:10:30,843 on one small island, 240 00:10:30,871 --> 00:10:32,601 of courseit's gonna lead to blood. 241 00:10:32,632 --> 00:10:33,742 And worse. 242 00:10:33,771 --> 00:10:35,701 Sounds like a threat,Mr. Gorman. 243 00:10:35,738 --> 00:10:37,118 It's just an observation. 244 00:10:37,153 --> 00:10:38,983 If the policecan't keep the streets safe 245 00:10:39,017 --> 00:10:42,087 and defend the indigenouspopulation against outsiders, 246 00:10:42,124 --> 00:10:45,994 well, no wonder people take itinto their own hands. 247 00:10:46,024 --> 00:10:48,234 Now, if you'll excuse me, 248 00:10:48,268 --> 00:10:50,098 I've got a seat to win. 249 00:10:50,132 --> 00:10:52,652 [people talking in background] 250 00:10:54,895 --> 00:10:56,995 BRIGHT: Ah, Thursday. 251 00:10:57,035 --> 00:10:58,685 THURSDAY: Morning, sir.BRIGHT: Morse. 252 00:10:58,727 --> 00:11:00,307 Sir. 253 00:11:00,349 --> 00:11:03,079 BRIGHT: Division have been asking about this Jakobssen case, 254 00:11:03,110 --> 00:11:04,700 the cook at the working men's club. 255 00:11:04,733 --> 00:11:05,803 Mm-hmm.We've got two women 256 00:11:05,837 --> 00:11:07,737 who positively identified him 257 00:11:07,770 --> 00:11:10,260 as the man who's been exposing himself along the river. 258 00:11:10,290 --> 00:11:11,220 But beyond that... 259 00:11:11,256 --> 00:11:12,496 A random attack,as far as we can make out. 260 00:11:12,533 --> 00:11:13,743 Robbery doesn't appearto have been a motive. 261 00:11:13,776 --> 00:11:15,226 What about last night's stabbing? 262 00:11:15,260 --> 00:11:16,570 We got a name. 263 00:11:16,606 --> 00:11:17,746 Juvenile, 15 years old. 264 00:11:17,780 --> 00:11:19,160 Gerwazy Radowicz. 265 00:11:19,195 --> 00:11:21,025 What's that? Polish, is it? 266 00:11:21,059 --> 00:11:23,889 On his father's side, A.K.A. Gary Rogers. 267 00:11:23,924 --> 00:11:25,174 He runs with this racialist crowd. 268 00:11:25,201 --> 00:11:26,511 You're bringing him in,presumably. 269 00:11:26,547 --> 00:11:27,647 If we can find him. 270 00:11:27,687 --> 00:11:28,897 At school, according to his mother. 271 00:11:28,929 --> 00:11:31,659 Though if he was involved last night, 272 00:11:31,691 --> 00:11:33,141 I'd be surprised if he turned up for assembly. 273 00:11:33,175 --> 00:11:34,615 But we'll take a look. 274 00:11:34,659 --> 00:11:37,209 I see, well, keep me apprised of any developments. 275 00:11:37,248 --> 00:11:39,388 The last thing we need is a public order issue 276 00:11:39,422 --> 00:11:40,322 in election week. 277 00:11:40,354 --> 00:11:41,674 Sorry to interrupt, sir. 278 00:11:41,701 --> 00:11:43,501 Couldn't do us a favor,could you, matey? 279 00:11:43,530 --> 00:11:44,840 I've got court in an hour. 280 00:11:44,876 --> 00:11:46,046 What's this? More about last night? 281 00:11:46,084 --> 00:11:47,294 No, sir, something else. 282 00:11:47,327 --> 00:11:49,537 A missing person,according to uniform. 283 00:11:49,570 --> 00:11:50,680 I see. 284 00:11:50,710 --> 00:11:53,230 Very well, carry on. 285 00:11:53,264 --> 00:11:54,854 THURSDAY:I'll take the school,if you want to... 286 00:11:54,886 --> 00:11:56,156 Sir. 287 00:12:00,650 --> 00:12:01,930 Good afternoon, Mrs., uh...? 288 00:12:01,962 --> 00:12:03,482 Uh, her name is Aziz. 289 00:12:03,515 --> 00:12:05,205 She doesn't speak English, that's why I'm here. 290 00:12:05,241 --> 00:12:07,171 Mrs. Sardar, Nuha Sardar. 291 00:12:07,209 --> 00:12:08,519 Detective Sergeant Morse. 292 00:12:08,555 --> 00:12:10,895 A missing person's case, my colleague said. 293 00:12:10,937 --> 00:12:12,207 Mrs. Aziz's husband-- he delivers food 294 00:12:12,248 --> 00:12:13,558 for my father-in-law's restaurant. 295 00:12:13,594 --> 00:12:14,984 Right.The Jolly Rajah? 296 00:12:15,010 --> 00:12:17,150 He left the restaurant just after 11:00 last night 297 00:12:17,184 --> 00:12:19,364 with his final delivery run, and never came home. 298 00:12:19,393 --> 00:12:22,023 And how had he been lately? Anything worrying him? 299 00:12:22,051 --> 00:12:24,161 She said he had not been himself.In what way? 300 00:12:24,191 --> 00:12:26,331 He had something on his mind, 301 00:12:26,366 --> 00:12:28,746 but couldn't tell her what it was. 302 00:12:30,473 --> 00:12:32,893 MORSE: So, this is his final list of deliveries? 303 00:12:32,924 --> 00:12:34,754 Yes.Just four addresses. 304 00:12:34,788 --> 00:12:36,378 That's right. 305 00:12:36,410 --> 00:12:37,960 And nobody calledto say their takeaway 306 00:12:37,998 --> 00:12:39,548 hadn't been delivered?No. 307 00:12:39,586 --> 00:12:42,376 Right. 308 00:12:42,416 --> 00:12:43,936 Has Mr. Aziz beenwith you long? 309 00:12:43,970 --> 00:12:46,420 A couple of years. 310 00:12:46,455 --> 00:12:48,725 Was he a reliable driver? 311 00:12:48,768 --> 00:12:50,558 Usually. 312 00:12:50,597 --> 00:12:52,807 His wife said he seemedto have something on his mind. 313 00:12:52,841 --> 00:12:55,461 I wondered, is there anythingthat'd been troubling him 314 00:12:55,498 --> 00:12:57,358 at work?No. 315 00:12:57,397 --> 00:12:58,357 I mean, he did say 316 00:12:58,398 --> 00:13:01,158 that he might wish to speak with me, 317 00:13:01,194 --> 00:13:02,894 but I'm afraid I just put him off. 318 00:13:02,920 --> 00:13:04,890 Any idea what thatmight have been about? 319 00:13:04,922 --> 00:13:05,822 Money. 320 00:13:05,854 --> 00:13:07,554 See, his mother-in-law 321 00:13:07,579 --> 00:13:09,579 is coming to live with him later this month, 322 00:13:09,616 --> 00:13:13,026 and I suppose he thoughthe might get a raise out of me. 323 00:13:14,483 --> 00:13:15,663 Mmm. 324 00:13:15,691 --> 00:13:17,971 Can I ask who's responsiblefor taking these orders? 325 00:13:18,004 --> 00:13:21,114 Would you like to see a menu? 326 00:13:21,145 --> 00:13:22,905 Perhaps a drink while you're waiting?Oh, Uqbah. 327 00:13:22,940 --> 00:13:25,220 All right, all right.Huh? 328 00:13:25,252 --> 00:13:28,012 [both murmuring] 329 00:13:29,739 --> 00:13:32,399 I'm sorry, my brother is, uh, 330 00:13:32,432 --> 00:13:35,822 is not quite as in command of his faculties as we're used to. 331 00:13:35,849 --> 00:13:38,329 It's overwork. 332 00:13:38,369 --> 00:13:41,679 Ah, I see, I was just... 333 00:13:41,717 --> 00:13:44,647 trying to find outhow the orders were dispatched. 334 00:13:44,685 --> 00:13:46,645 How the routeis arrived at. 335 00:13:46,687 --> 00:13:49,067 Oh, right, I see, um, well, 336 00:13:49,104 --> 00:13:51,524 the orders are all bundled together 337 00:13:51,554 --> 00:13:54,074 and sent out hourly, more or less. 338 00:13:54,109 --> 00:13:57,489 Right, but, I mean, the nearest first, presumably. 339 00:13:57,526 --> 00:13:59,736 I believe so. 340 00:13:59,769 --> 00:14:02,949 Yeah, this is all organized by my brother and Mr. Aziz. 341 00:14:02,980 --> 00:14:05,980 I just take care of the kitchen. 342 00:14:06,017 --> 00:14:07,737 MORSE: Good afternoon, sir. 343 00:14:07,777 --> 00:14:10,537 Did you order an Indian takeaway yesterday evening? 344 00:14:11,989 --> 00:14:14,299 Good afternoon, Detective Sergeant Morse, 345 00:14:14,336 --> 00:14:15,786 Thames Valley. 346 00:14:15,820 --> 00:14:18,170 You ordered a takeawayfrom the Jolly Rajah last night. 347 00:14:21,343 --> 00:14:25,663 ♪ 348 00:14:45,643 --> 00:14:47,783 [car door closes] 349 00:14:47,817 --> 00:14:51,477 ♪ 350 00:15:03,523 --> 00:15:07,253 ♪ 351 00:15:15,466 --> 00:15:19,816 ♪ 352 00:15:35,865 --> 00:15:36,965 Hello? 353 00:15:38,144 --> 00:15:40,044 Hello? 354 00:15:40,077 --> 00:15:43,357 The police. 355 00:15:52,468 --> 00:15:55,018 Hello? 356 00:15:55,057 --> 00:15:58,987 ♪ 357 00:16:09,313 --> 00:16:15,153 ♪ 358 00:16:22,705 --> 00:16:26,565 ♪ 359 00:16:26,606 --> 00:16:27,876 [engine stops] 360 00:16:42,932 --> 00:16:44,212 Doctor. 361 00:16:44,244 --> 00:16:46,424 What have we got?MAX: The cause of death 362 00:16:46,453 --> 00:16:48,903 would appear to be a cleaver blow 363 00:16:48,938 --> 00:16:50,218 to the back of the skull. 364 00:16:50,250 --> 00:16:52,050 No defensive wounds. 365 00:16:52,080 --> 00:16:53,700 Blood spatter on the wall 366 00:16:53,736 --> 00:16:57,836 and what looks to bea print on the doorframe. 367 00:16:57,878 --> 00:17:00,018 THURSDAY:That'd be the weapon? 368 00:17:00,053 --> 00:17:02,333 MAX: I can't say exactly 369 00:17:02,366 --> 00:17:05,266 until I see what comes back from the lab. 370 00:17:05,300 --> 00:17:07,370 That's the bloke who deliveredmy curry last night. 371 00:17:07,405 --> 00:17:09,295 About what time?Uh... 372 00:17:09,338 --> 00:17:12,098 Around 11:00? 373 00:17:12,134 --> 00:17:13,454 Whose place is this? 374 00:17:13,480 --> 00:17:16,070 It's a man called, um, Oberon Prince. 375 00:17:16,104 --> 00:17:19,284 He's a cook, according to the porter. 376 00:17:19,314 --> 00:17:20,454 Yeah, he's off the telly. 377 00:17:20,487 --> 00:17:21,867 He's got a recipesand reviews column 378 00:17:21,902 --> 00:17:23,592 in the Oxford Mailevery Saturday. 379 00:17:23,628 --> 00:17:25,488 So, where is he? 380 00:17:27,425 --> 00:17:28,455 MORSE:Just a few questions. 381 00:17:28,495 --> 00:17:30,255 Do you know Mr. Princein number ten? 382 00:17:30,290 --> 00:17:32,430 We've said hello once or twice-- he's friendly enough. 383 00:17:32,465 --> 00:17:34,155 Have you lived here long? 384 00:17:34,191 --> 00:17:35,571 18 months. 385 00:17:35,606 --> 00:17:38,196 It's my dad's place-- one of 'em. 386 00:17:38,229 --> 00:17:39,439 I'm going through a divorce. 387 00:17:39,472 --> 00:17:41,472 He doesn't use it much, so I... 388 00:17:41,508 --> 00:17:44,678 So, you didn't see or hearanything unusual last night? 389 00:17:44,718 --> 00:17:46,758 No.Well... 390 00:17:46,789 --> 00:17:48,929 Thank you very much, Miss Trent. 391 00:17:50,655 --> 00:17:52,965 DOROTHEA: Oberon Prince. 392 00:17:53,002 --> 00:17:54,422 I've only met him a couple of times. 393 00:17:54,452 --> 00:17:55,902 He files his copy by post, 394 00:17:55,936 --> 00:17:58,626 always well in advance of his deadline. 395 00:17:58,663 --> 00:18:01,053 Turns up at the Christmas partyonce in a while. 396 00:18:01,080 --> 00:18:02,320 Family? 397 00:18:02,357 --> 00:18:03,937 Has a wife, I think. 398 00:18:03,979 --> 00:18:05,879 Or had been. 399 00:18:05,912 --> 00:18:07,092 Rosemary, possibly. 400 00:18:07,120 --> 00:18:08,640 One of the herbs. 401 00:18:08,673 --> 00:18:10,333 And this is the only addressyou have for him? 402 00:18:10,365 --> 00:18:11,465 Far as I know. 403 00:18:11,504 --> 00:18:14,784 There might be a holiday home in Greece. 404 00:18:14,817 --> 00:18:16,677 I can look into it for you. 405 00:18:16,716 --> 00:18:18,056 Can I get a quote? 406 00:18:18,097 --> 00:18:20,747 All right-- we're keeping an open mind. 407 00:18:20,789 --> 00:18:23,069 We welcome the chance to speak to him 408 00:18:23,102 --> 00:18:25,902 and urge him to contact us at the earliest opportunity. 409 00:18:25,932 --> 00:18:30,142 Well, I've an inquest to attendonce I'm done here, 410 00:18:30,178 --> 00:18:32,628 but I'll see it makes the late edition. 411 00:18:32,663 --> 00:18:33,973 Anyone we know? 412 00:18:34,009 --> 00:18:35,219 Farmer out towards Wytham. 413 00:18:35,252 --> 00:18:37,322 Drowned in the pig swill. 414 00:18:37,357 --> 00:18:41,117 You know, this is the sixth freak accident I've attended 415 00:18:41,154 --> 00:18:42,364 in as many months. 416 00:18:42,397 --> 00:18:44,087 All relatively healthy. 417 00:18:44,123 --> 00:18:45,373 All in their 30s or 40s. 418 00:18:45,400 --> 00:18:46,750 All single, huh? 419 00:18:46,780 --> 00:18:48,200 Half a dozenin half a year? 420 00:18:48,230 --> 00:18:51,100 Hardly what you'd call an epidemic. 421 00:18:51,130 --> 00:18:53,440 Well, you know best, I'm sure. 422 00:18:53,477 --> 00:18:54,617 [exhales] 423 00:18:56,825 --> 00:18:58,515 See you later.[car door closes] 424 00:18:58,551 --> 00:19:00,861 [police radio running in background] 425 00:19:05,592 --> 00:19:07,112 Sir. 426 00:19:07,146 --> 00:19:09,106 The food for the third deliveryon his list is still in his car. 427 00:19:09,148 --> 00:19:12,318 How's that?It's, uh,14 Mendip Gardens West. 428 00:19:12,358 --> 00:19:14,668 No, there's a Mendip Gardens North, 429 00:19:14,705 --> 00:19:16,905 Mendip Gardens South, but no West. 430 00:19:16,948 --> 00:19:18,228 Nor East, for that matter. 431 00:19:18,260 --> 00:19:19,570 Could the restaurant have taken it down wrong? 432 00:19:19,606 --> 00:19:20,776 Well, it's possible. 433 00:19:20,814 --> 00:19:23,444 The proprietor'san, um, Uqbah Sardar. 434 00:19:23,472 --> 00:19:24,722 According to his brother, 435 00:19:24,749 --> 00:19:26,369 he's been a littleoff his game recently. 436 00:19:26,406 --> 00:19:28,716 You'd have thought if someone's supper didn't turn up, 437 00:19:28,753 --> 00:19:30,243 they might've rung to complain. 438 00:19:30,272 --> 00:19:31,962 Yeah, that's what I thought,but apparently not. 439 00:19:31,998 --> 00:19:34,688 Well, I better report back to Mr. Bright. 440 00:19:34,725 --> 00:19:37,655 Can you and Jim finish up here? Get out to ports and airports 441 00:19:37,693 --> 00:19:40,423 and see that Prince's photograph is circulated.Sir. 442 00:19:40,455 --> 00:19:43,555 Oh, um, sir, Miss Frazil'sfreak accidents, 443 00:19:43,596 --> 00:19:45,076 you don't thinkthere's anything in that? 444 00:19:45,114 --> 00:19:47,604 Besides a few thousand on the circulation? 445 00:19:47,634 --> 00:19:50,024 You know what the press is like. 446 00:19:51,742 --> 00:19:54,572 Porter clocked Aziz's car this morning. 447 00:19:54,607 --> 00:19:56,507 He keeps a listof those cars he sees 448 00:19:56,540 --> 00:19:57,710 that don't havea right to park here, 449 00:19:57,748 --> 00:19:59,608 as some of the residentscan get quite beady. 450 00:19:59,646 --> 00:20:01,436 And what did he say about him-- Prince? 451 00:20:01,476 --> 00:20:04,166 Lived here about six years, no trouble. 452 00:20:04,203 --> 00:20:07,343 Last saw him yesterday morning when he took him up his post. 453 00:20:07,378 --> 00:20:09,758 Very popular with the ladies. 454 00:20:09,794 --> 00:20:13,074 So, Prince orders a takeaway 455 00:20:13,108 --> 00:20:16,148 and then kills the delivery driver. 456 00:20:16,180 --> 00:20:19,630 Or maybe he was on a promiselast night and never came home. 457 00:20:19,666 --> 00:20:21,426 Mr. Aziz was just in the wrong place at the wrong time. 458 00:20:21,461 --> 00:20:24,121 Perhaps he stumbled upon a burglary or something. 459 00:20:24,153 --> 00:20:26,603 Anything's possible, matey. 460 00:20:26,639 --> 00:20:28,259 MAN [on radio]: ...the death of an employee 461 00:20:28,296 --> 00:20:29,676 of a popular Oxford restaurant, the Jolly Rajah. 462 00:20:29,711 --> 00:20:31,821 The victim, who is yet to be identified, 463 00:20:31,851 --> 00:20:34,271 is believed to be a driver of the restaurant. 464 00:20:34,302 --> 00:20:36,652 A stabbing last night and now this. 465 00:20:36,683 --> 00:20:37,893 Connected, do you think? 466 00:20:37,926 --> 00:20:40,476 Nothing to say so, sir. 467 00:20:40,515 --> 00:20:42,275 Both victims arePakistani, aren't they? 468 00:20:42,310 --> 00:20:44,210 Yes, sir, but that's as far as it goes.Well, that's far enough. 469 00:20:44,243 --> 00:20:47,833 Division will be monitoringthis situation very carefully. 470 00:20:47,867 --> 00:20:50,347 Was the victim known to this Prince character? 471 00:20:50,387 --> 00:20:52,667 Not as we've been able to establish yet, sir. 472 00:20:52,699 --> 00:20:55,149 Morse and me are gonna brace 'emdown the restaurant, 473 00:20:55,184 --> 00:20:56,434 see if there's anything there. 474 00:20:56,462 --> 00:20:57,532 He orders an Indian meal 475 00:20:57,566 --> 00:20:59,216 and then butchers the man who delivers it. 476 00:20:59,258 --> 00:21:00,978 What is he, a lunatic of some sort? 477 00:21:01,018 --> 00:21:02,848 Food critic, sir. 478 00:21:04,332 --> 00:21:05,442 Well, even so. 479 00:21:05,471 --> 00:21:06,961 Taking an axto someone's head 480 00:21:06,989 --> 00:21:08,779 goes beyondexpressing dissatisfaction 481 00:21:08,819 --> 00:21:10,509 with the service,wouldn't you say? 482 00:21:10,545 --> 00:21:13,305 He's had some sort of emotional breakdown, maybe? 483 00:21:13,341 --> 00:21:14,721 If it was him. 484 00:21:14,756 --> 00:21:16,276 Well, if it wasn't, 485 00:21:16,309 --> 00:21:17,829 you'd imagine he'd come forwardas soon as he hears 486 00:21:17,862 --> 00:21:20,112 his flat's been turned into a slaughterhouse. 487 00:21:21,590 --> 00:21:23,390 Gary? 488 00:21:23,420 --> 00:21:25,150 MAN [on radio]: ...violence in the city within the last 24 hours, 489 00:21:25,180 --> 00:21:27,730 as police are appealing for witnesses to the stabbing 490 00:21:27,769 --> 00:21:30,149 following a clash between rival gangs. 491 00:21:30,185 --> 00:21:32,945 A young Asian teenager was rushed to hospital 492 00:21:32,981 --> 00:21:34,331 having been pursued with friends 493 00:21:34,362 --> 00:21:37,332 by a white gang of youths. 494 00:21:37,365 --> 00:21:39,185 In other news, 495 00:21:39,228 --> 00:21:41,368 well-known television chef and restaurant critic Oberon Prince 496 00:21:41,403 --> 00:21:43,893 has been reported missing... 497 00:21:43,923 --> 00:21:46,313 ♪ 498 00:21:46,339 --> 00:21:48,409 [knock at door] 499 00:21:50,205 --> 00:21:51,755 MORSE: Good afternoon, Mrs. Sardar. 500 00:21:51,793 --> 00:21:53,243 Might we come in? 501 00:21:53,277 --> 00:21:54,967 Yes, of course. 502 00:22:00,733 --> 00:22:02,673 It's the police. 503 00:22:02,700 --> 00:22:04,250 About Mr. Aziz. 504 00:22:04,288 --> 00:22:05,878 THURSDAY:Detective ChiefInspector Thursday, 505 00:22:05,910 --> 00:22:07,190 Thames Valley. 506 00:22:07,222 --> 00:22:08,712 I believe you met my colleague earlier. 507 00:22:08,741 --> 00:22:10,021 RAFIQ: Yes, yes, of course. 508 00:22:10,052 --> 00:22:13,092 My nephews, Dr. Farook Sardar 509 00:22:13,124 --> 00:22:14,514 and his young brother,Salim. 510 00:22:14,540 --> 00:22:15,610 You found him? 511 00:22:15,644 --> 00:22:17,784 We did, sir,but I'm sorry to say 512 00:22:17,819 --> 00:22:20,369 it's not good news--he's deceased. 513 00:22:20,408 --> 00:22:22,648 And it wasn'ta natural death. 514 00:22:23,411 --> 00:22:24,861 SALIM: What? 515 00:22:24,895 --> 00:22:26,375 Another attack? 516 00:22:27,932 --> 00:22:31,112 MORSE:Well, we can't speculateat this stage, sir. 517 00:22:31,142 --> 00:22:32,522 His car was found outside a block of flats 518 00:22:32,558 --> 00:22:35,388 called Tiffin Court-- do you know it? 519 00:22:36,355 --> 00:22:38,805 No.I've never heard of it. 520 00:22:38,840 --> 00:22:41,740 Did Mr. Aziz have any enemies,as far as you know? 521 00:22:41,774 --> 00:22:44,404 No, he was the mildest of men. 522 00:22:44,432 --> 00:22:45,992 No trouble with anyof the customers? 523 00:22:46,019 --> 00:22:46,879 Nothing like that? 524 00:22:46,917 --> 00:22:48,987 No, he saw nothingof the customers. 525 00:22:49,022 --> 00:22:51,782 Only walking through therestaurant from the kitchen 526 00:22:51,818 --> 00:22:53,098 to do his deliveries. 527 00:22:53,130 --> 00:22:54,790 And we need to speak to your brother, sir. 528 00:22:54,821 --> 00:22:55,891 Uqbah, is it? 529 00:22:55,926 --> 00:22:57,996 Uh, about a coupleof orders he took. 530 00:22:58,031 --> 00:23:00,001 The addresses appearto have been taken down wrongly. 531 00:23:00,033 --> 00:23:01,483 I'm afraid my father'snot well, 532 00:23:01,518 --> 00:23:03,108 Chief Inspector. 533 00:23:03,140 --> 00:23:05,450 Recently he's beenhaving trouble with his memory, 534 00:23:05,487 --> 00:23:08,177 his reading and writing skills.Well, how's that? 535 00:23:08,214 --> 00:23:09,774 Well...For a few months, 536 00:23:09,802 --> 00:23:12,222 there's been, uh, discrepancies when, uh, cashing up. 537 00:23:12,252 --> 00:23:15,392 He's been charging people twice over for dishes on their bill, 538 00:23:15,428 --> 00:23:17,738 or not ringing it up at all. 539 00:23:17,775 --> 00:23:19,395 How long has he been like this? 540 00:23:19,432 --> 00:23:22,262 It has got worseover the last year. 541 00:23:22,297 --> 00:23:24,087 We've been trying to talk to him about doing less, 542 00:23:24,126 --> 00:23:25,506 retiring even, but... 543 00:23:25,542 --> 00:23:27,132 He won't hear of it. 544 00:23:27,164 --> 00:23:29,754 It would be helpful if we could see a list of the customers 545 00:23:29,787 --> 00:23:31,167 that did come in last night.Certainly. 546 00:23:31,202 --> 00:23:33,522 All the information's at the Rajah. 547 00:23:33,550 --> 00:23:36,860 Oh, uh, when you're ready,we might go to the restaurant. 548 00:23:38,278 --> 00:23:40,448 MORSE:Did you have many bookings? 549 00:23:40,488 --> 00:23:43,558 I suppose three-quarters of the covers early in the evening. 550 00:23:43,594 --> 00:23:45,044 Was there any troublebetween Mr. Aziz 551 00:23:45,078 --> 00:23:46,488 and any ofthe other customers? 552 00:23:46,528 --> 00:23:47,808 No. 553 00:23:47,840 --> 00:23:49,080 There was quite a rowdy table, 554 00:23:49,117 --> 00:23:51,457 but they had nothing to do with Mr. Aziz. 555 00:23:51,499 --> 00:23:52,739 Wrestlers, I think. 556 00:23:52,776 --> 00:23:54,496 Had they booked?No. 557 00:23:54,536 --> 00:23:56,536 But they'd been in before, always late. 558 00:23:56,573 --> 00:23:57,993 What time did you close uplast night? 559 00:23:58,022 --> 00:24:00,342 RAFIQ: I closed the kitchen at 11:00. 560 00:24:00,369 --> 00:24:02,129 My brother had a,a bit of a turn. 561 00:24:02,164 --> 00:24:04,584 So we called Farook,and he took him home. 562 00:24:04,615 --> 00:24:06,405 And then Salim followed onin his car, 563 00:24:06,445 --> 00:24:09,585 and I shut up the restaurantat, uh... 564 00:24:09,620 --> 00:24:10,900 Just after 12:00. 565 00:24:10,932 --> 00:24:12,382 So you were alone? [clears throat] 566 00:24:12,416 --> 00:24:13,686 Would that be usual? 567 00:24:13,728 --> 00:24:17,418 Oh, first in, last out-- chef's lot. 568 00:24:17,456 --> 00:24:20,696 The counterfoils, for the credit card and the checks. 569 00:24:20,735 --> 00:24:23,455 Which were the addresses you were having trouble with? 570 00:24:23,496 --> 00:24:25,186 Tiffin Court-- it was ten, not 1C, 571 00:24:25,222 --> 00:24:27,472 and, uh, Mendip Gardens West. 572 00:24:27,500 --> 00:24:31,260 Maybe my brother wrote it down wrongly? 573 00:24:31,297 --> 00:24:33,257 Well, thank youfor your assistance. 574 00:24:33,299 --> 00:24:36,129 We'll return theseas soon as possible. 575 00:24:36,164 --> 00:24:38,374 Thank you.Thank you. 576 00:24:41,859 --> 00:24:47,039 ♪ 577 00:24:50,109 --> 00:24:52,249 MORSE: I won't be long. 578 00:24:56,356 --> 00:24:58,386 Thank you. 579 00:25:04,537 --> 00:25:09,817 ♪ 580 00:25:25,144 --> 00:25:27,394 ♪ 581 00:25:27,422 --> 00:25:28,732 MAN:Sir... 582 00:25:30,459 --> 00:25:32,499 Sorry, who are you?I'm his wife. 583 00:25:32,531 --> 00:25:34,191 Well, his first wife. 584 00:25:34,222 --> 00:25:36,222 Rosemary Prince. 585 00:25:36,258 --> 00:25:38,738 I believe you're looking for my husband. 586 00:25:38,778 --> 00:25:41,088 MORSE: So, I'm sorry, what is it you're doing here? 587 00:25:41,125 --> 00:25:42,985 Well, I was concerned. 588 00:25:43,024 --> 00:25:45,204 I hoped he might haveturned up, come back. 589 00:25:45,233 --> 00:25:46,893 Then all thiscould be explained. 590 00:25:46,924 --> 00:25:49,204 And when did you see him last--Mr. Prince? 591 00:25:49,237 --> 00:25:51,337 I haven't seen himfor a while, 592 00:25:51,377 --> 00:25:53,027 but we speak. 593 00:25:53,068 --> 00:25:55,348 On the telephone, every week. 594 00:25:55,381 --> 00:25:57,831 Do you mind if I...? 595 00:25:57,866 --> 00:25:59,516 I know it's a little early, but to steady my nerves. 596 00:25:59,558 --> 00:26:01,558 Have you any idea where he might be? 597 00:26:01,594 --> 00:26:03,424 There's talk of a place in Greece. 598 00:26:03,458 --> 00:26:05,908 And a suitcase of his appears to be missing. 599 00:26:05,943 --> 00:26:08,393 Well, he does havea little place there. 600 00:26:09,153 --> 00:26:11,433 Well, who was he? 601 00:26:11,466 --> 00:26:13,536 He was a delivery man 602 00:26:13,572 --> 00:26:16,892 from a restaurant called the Jolly Rajah. 603 00:26:16,920 --> 00:26:18,890 Did he ever mention a man called Aziz? 604 00:26:18,922 --> 00:26:20,202 Iqbal Aziz? 605 00:26:20,233 --> 00:26:21,553 No, never. 606 00:26:21,580 --> 00:26:22,860 Does that seem in keeping to you? 607 00:26:22,891 --> 00:26:24,891 That he would order food to be delivered? 608 00:26:24,928 --> 00:26:26,858 Indian, certainly. 609 00:26:26,895 --> 00:26:29,615 We never touched iton the program.Sorry, the program? 610 00:26:29,657 --> 00:26:31,377 Et Voilà! 611 00:26:31,417 --> 00:26:34,077 We started togetheron the television. 612 00:26:34,109 --> 00:26:35,799 It was my Johnnie to his Fanny. 613 00:26:35,835 --> 00:26:38,315 Oh, it was 15 years ago,nigh on. 614 00:26:38,355 --> 00:26:39,625 The dark ages. 615 00:26:39,667 --> 00:26:42,497 Most people had barely heard of vinaigrette. 616 00:26:42,531 --> 00:26:43,811 [laughs] 617 00:26:43,843 --> 00:26:47,163 Look, whatever you think he's done, 618 00:26:47,191 --> 00:26:49,881 you're quite wrong. 619 00:26:49,918 --> 00:26:53,088 Only, he has his faults, but this is far beyond his scope. 620 00:26:53,128 --> 00:26:54,718 It's way too grotesque. 621 00:26:54,751 --> 00:26:58,381 If you don't mind me asking, what happened between you? 622 00:26:58,409 --> 00:27:00,619 Oh, it was my fault. 623 00:27:00,653 --> 00:27:04,483 I never cared forthe sticky side of married life. 624 00:27:04,519 --> 00:27:06,069 We lookedat other couples. 625 00:27:06,107 --> 00:27:07,827 They might have hadthe physical side, 626 00:27:07,867 --> 00:27:10,657 but most of them could barely stand the sight of each other 627 00:27:10,698 --> 00:27:12,798 half the time-- we had something 628 00:27:12,838 --> 00:27:17,148 they could only dream of,companionship. 629 00:27:17,187 --> 00:27:20,257 And he was the most tremendous fun. 630 00:27:20,293 --> 00:27:24,023 Right up until the sixth whisky sour. 631 00:27:24,056 --> 00:27:26,396 Then things could turn a little ugly. 632 00:27:26,437 --> 00:27:28,787 So, what, he drank? 633 00:27:28,819 --> 00:27:30,719 He drank, he gambled. 634 00:27:30,752 --> 00:27:34,242 But I never stoppedloving him.Was he ever violent? 635 00:27:35,930 --> 00:27:38,210 On occasion, but I don't believe 636 00:27:38,242 --> 00:27:40,872 he's capable of anything that happened here. 637 00:27:44,007 --> 00:27:46,107 [softly]:I can't, it's not the best time. 638 00:27:46,147 --> 00:27:47,837 I can't talk now. 639 00:27:47,873 --> 00:27:52,023 I agree, there'sa lot to discuss. 640 00:27:52,049 --> 00:27:55,539 [out loud]:I can't help you--sorry. 641 00:27:55,570 --> 00:27:57,880 [hangs up]Who was that? 642 00:27:58,918 --> 00:28:01,298 Wrong number. 643 00:28:23,736 --> 00:28:27,046 You don't think we could have got it wrong, 644 00:28:27,084 --> 00:28:28,744 do you? 645 00:28:28,776 --> 00:28:30,466 I know, but... 646 00:28:30,501 --> 00:28:32,401 Two murders. 647 00:28:32,434 --> 00:28:35,164 Molly Andrews, Tony Jakobssen. 648 00:28:35,196 --> 00:28:37,406 On the same stretch of towpath. 649 00:28:37,439 --> 00:28:39,169 For fear of soundinglike a broken record, 650 00:28:39,200 --> 00:28:41,890 I think a mangetting his throat cut 651 00:28:41,927 --> 00:28:45,787 is a world apart froma woman having her neck broken. 652 00:28:45,827 --> 00:28:48,547 We've got who killedMolly Andrews and Naomi Benford. 653 00:28:48,588 --> 00:28:51,248 He's on remand at Farley. 654 00:28:51,281 --> 00:28:52,631 Unless you wantedto drop all charges 655 00:28:52,661 --> 00:28:55,041 and have himback out on the street. 656 00:28:58,460 --> 00:29:00,120 How'd you make out at Prince's flat? 657 00:29:00,152 --> 00:29:02,912 Met his wife-- well, his first wife. 658 00:29:02,948 --> 00:29:05,228 Still seems to carry something of a torch for him. 659 00:29:05,260 --> 00:29:06,430 What was she doing there? 660 00:29:06,468 --> 00:29:07,778 Same as us-- wants to knowwhere Prince is. 661 00:29:07,815 --> 00:29:09,605 Shed any light?No. 662 00:29:09,644 --> 00:29:13,444 But I did turn this up. 663 00:29:15,788 --> 00:29:16,858 Gambler. 664 00:29:16,893 --> 00:29:18,073 Mm, something of a drinker,too. 665 00:29:18,101 --> 00:29:21,731 And violent with it. 666 00:29:21,760 --> 00:29:22,970 Nothing from ports and airports 667 00:29:23,002 --> 00:29:25,592 on flight manifests or passenger lists. 668 00:29:25,625 --> 00:29:27,765 If he's already gone, he's done it under a different name. 669 00:29:27,800 --> 00:29:30,460 MORSE:But he's fromthe television, isn't he? 670 00:29:30,492 --> 00:29:32,082 It'd be difficultfor someone like that 671 00:29:32,115 --> 00:29:33,805 to slip out of the countryunnoticed, I'd have thought. 672 00:29:33,841 --> 00:29:35,501 Unless he's changed his appearance, maybe. 673 00:29:35,532 --> 00:29:36,812 THURSDAY: Anything from Forensics 674 00:29:36,844 --> 00:29:39,234 on the bloody thumbprint found at Tiffin Court? 675 00:29:39,260 --> 00:29:41,640 No match for Oberon Prince. 676 00:29:41,676 --> 00:29:43,566 What about the Greek inn, that place he's got out there? 677 00:29:43,609 --> 00:29:46,649 Vrakonisi? Locals have been up to the villa, 678 00:29:46,681 --> 00:29:48,891 but no sign of life. 679 00:29:48,925 --> 00:29:50,545 You, uh, seen the latest? 680 00:29:50,581 --> 00:29:52,721 Oh, yeah. 681 00:29:55,517 --> 00:29:57,137 Still think it wasn't him? 682 00:30:05,873 --> 00:30:07,773 [Mrs. Aziz murmurs] 683 00:30:17,401 --> 00:30:20,031 [sobbing softly] 684 00:30:24,512 --> 00:30:28,972 [woman singing in Italian on recording] 685 00:30:33,003 --> 00:30:35,283 [doorbell rings] 686 00:30:44,497 --> 00:30:45,807 LUDO: Morse, it's been too long. 687 00:30:45,844 --> 00:30:47,954 I've been wandering the Mediterranean 688 00:30:47,984 --> 00:30:49,684 with my, how do you say it, 689 00:30:49,709 --> 00:30:50,989 my cap in my hand, my beggar's bowl? 690 00:30:51,021 --> 00:30:52,921 Begging bowl? 691 00:30:52,954 --> 00:30:54,894 All in a good cause,I assure you. 692 00:30:54,922 --> 00:30:58,242 Seeking donations for myfamily's charitable foundation. 693 00:30:58,270 --> 00:31:00,930 The only relief I got was that Steve was there 694 00:31:00,962 --> 00:31:01,892 making a picture. 695 00:31:01,929 --> 00:31:03,999 Steve who?McQueen. 696 00:31:04,034 --> 00:31:05,384 Yes, it's funny. 697 00:31:05,415 --> 00:31:07,825 The only real person out of anyof them should be an actor. 698 00:31:07,866 --> 00:31:09,966 But I have been unforgivably neglectful, 699 00:31:10,006 --> 00:31:12,316 and that's why I'm here. 700 00:31:12,353 --> 00:31:14,013 To rectify matters 701 00:31:14,044 --> 00:31:15,324 and deserveyour forgiveness. 702 00:31:15,356 --> 00:31:16,696 There's nothing needs forgiving. 703 00:31:16,736 --> 00:31:18,316 You're very kind. 704 00:31:18,359 --> 00:31:19,429 But one should keep the friendships that matter 705 00:31:19,463 --> 00:31:20,913 in good repair, don't you think? 706 00:31:20,948 --> 00:31:22,598 I've never... 707 00:31:22,639 --> 00:31:24,469 Haven't really thought about itthat way. 708 00:31:24,503 --> 00:31:27,823 I left messages at your work before we went away. 709 00:31:29,577 --> 00:31:30,787 Come for supper tomorrow. 710 00:31:30,819 --> 00:31:33,789 Violetta has forsaken meonce again. 711 00:31:33,822 --> 00:31:37,032 I'm in needof good company. 712 00:31:37,067 --> 00:31:38,547 Well, I can't promise that. 713 00:31:38,586 --> 00:31:41,346 Oh, you sell yourselftoo short. 714 00:31:41,382 --> 00:31:43,252 Now, a drink, I think. 715 00:31:43,280 --> 00:31:45,320 I took the liberty. 716 00:31:45,351 --> 00:31:47,221 What is this we're listening to? 717 00:31:47,250 --> 00:31:49,770 "La cura per l'amore"-- Tregola. 718 00:31:49,804 --> 00:31:51,634 Ah, in that case, 719 00:31:51,668 --> 00:31:53,978 due bicchieri. 720 00:31:55,154 --> 00:31:57,954 ♪ 721 00:31:57,985 --> 00:32:00,155 The police have gone. 722 00:32:00,194 --> 00:32:01,824 There's nobody here. 723 00:32:01,850 --> 00:32:03,680 Only me. 724 00:32:05,613 --> 00:32:07,653 I miss you. 725 00:32:07,684 --> 00:32:11,344 Why don't you come 'round and keep me company? 726 00:32:23,872 --> 00:32:26,532 [people laughing inside] 727 00:32:26,565 --> 00:32:30,595 ♪ 728 00:32:46,999 --> 00:32:51,489 [rain falling steadily] 729 00:32:54,455 --> 00:32:59,215 [person whistling loudly] 730 00:33:08,262 --> 00:33:12,162 [whistling continues] 731 00:33:14,268 --> 00:33:15,748 [whistling stops] 732 00:33:15,786 --> 00:33:20,406 ♪ 733 00:33:31,906 --> 00:33:32,486 Miss? 734 00:33:32,527 --> 00:33:34,627 Bridget, isn't it? 735 00:33:34,667 --> 00:33:36,807 Come, come out of the rain. 736 00:33:36,842 --> 00:33:39,262 [thunder rumbling] 737 00:33:39,293 --> 00:33:42,613 THURSDAY: You want to be careful walking alone at night like this. 738 00:33:42,641 --> 00:33:43,751 It's not safe. 739 00:33:43,780 --> 00:33:45,300 BRIDGET: I don't have far to go. 740 00:33:45,333 --> 00:33:48,653 Takes me back to my days on the beat. 741 00:33:48,681 --> 00:33:51,241 Well, nights. 742 00:33:51,270 --> 00:33:53,310 I used to like nights. 743 00:33:53,341 --> 00:33:54,831 Especially after a bit of rain. 744 00:33:54,860 --> 00:33:58,280 Oh, Win told me all about the wrestling. 745 00:33:58,312 --> 00:34:00,872 BRIDGET: Yeah, we had a great time. 746 00:34:00,900 --> 00:34:03,770 Oh, I'm all right from here, Mr. Thursday. 747 00:34:03,800 --> 00:34:05,630 Oh, all right, then. 748 00:34:05,664 --> 00:34:08,774 You mind how you go. 749 00:34:08,805 --> 00:34:13,835 [engine idling] 750 00:34:13,879 --> 00:34:14,979 [Bridget and man talking softly] 751 00:34:15,018 --> 00:34:18,818 [person whistling loudly] 752 00:34:18,849 --> 00:34:20,229 [vehicle approaches] 753 00:34:23,647 --> 00:34:29,447 ♪ 754 00:34:38,283 --> 00:34:39,283 Oh. 755 00:34:39,318 --> 00:34:41,838 You were in India, Mrs. Bright said. 756 00:34:41,872 --> 00:34:43,122 Yes, yes, before the war. 757 00:34:43,150 --> 00:34:44,250 Yeah, yeah. 758 00:34:44,289 --> 00:34:45,359 Whereabouts? 759 00:34:45,393 --> 00:34:46,503 Oh, here and there. 760 00:34:46,532 --> 00:34:49,292 Calcutta, Pankot, Chandrapore. 761 00:34:49,328 --> 00:34:50,738 And yourself? 762 00:34:50,778 --> 00:34:53,188 [laughs softly]: Oxford, born and bred. 763 00:34:53,229 --> 00:34:56,509 Yes, well... 764 00:34:56,542 --> 00:35:01,202 I was very sad to go-- we both were. 765 00:35:01,961 --> 00:35:03,721 Good night, sir.Well, good night. 766 00:35:05,482 --> 00:35:10,322 ♪ 767 00:35:10,349 --> 00:35:12,519 [door closes] 768 00:35:12,558 --> 00:35:14,798 [chuckles, exhales deeply] 769 00:35:14,836 --> 00:35:18,006 He's very handsome, don't you think? 770 00:35:18,046 --> 00:35:20,426 Oh, yes, very handsome, I'm sure. 771 00:35:23,604 --> 00:35:26,094 Are you jealous, Puli? 772 00:35:30,404 --> 00:35:32,854 Desperately. 773 00:35:32,889 --> 00:35:34,579 [chuckles] 774 00:35:34,615 --> 00:35:38,615 He says I'm doing much better. 775 00:35:38,653 --> 00:35:40,863 Good. 776 00:35:40,897 --> 00:35:42,487 See? 777 00:35:42,519 --> 00:35:44,899 I told you. 778 00:35:44,935 --> 00:35:48,415 You have to have faith. 779 00:35:48,456 --> 00:35:50,486 [chuckles softly] 780 00:35:52,495 --> 00:35:54,635 [Uqbah murmuring indistinctly] 781 00:35:56,430 --> 00:35:59,050 [door closes, Uqbah murmuring] 782 00:36:00,227 --> 00:36:01,947 What's he doing? 783 00:36:05,715 --> 00:36:07,915 NUHA:Looking for Ammu? 784 00:36:07,958 --> 00:36:10,098 Sleepwalking? 785 00:36:10,133 --> 00:36:11,243 I don't know. 786 00:36:11,272 --> 00:36:14,032 I thought Farookcould give him something. 787 00:36:17,692 --> 00:36:22,182 [door opens and closes] 788 00:36:22,214 --> 00:36:26,874 You were late tonight, from the restaurant. 789 00:36:26,908 --> 00:36:28,698 Stock take. 790 00:36:33,501 --> 00:36:39,821 ♪ 791 00:36:39,852 --> 00:36:44,062 [breathing heavily] 792 00:36:49,103 --> 00:36:51,933 [murmuring in foreign language] 793 00:36:51,968 --> 00:36:55,278 [rattling door] 794 00:37:02,289 --> 00:37:05,459 ♪ 795 00:37:05,499 --> 00:37:09,949 [talking indistinctly] 796 00:37:19,133 --> 00:37:20,723 And when did you see him last? 797 00:37:20,755 --> 00:37:21,785 When he went to bed. 798 00:37:21,825 --> 00:37:22,925 What time was that? 799 00:37:22,964 --> 00:37:24,834 About 10:00. 800 00:37:24,863 --> 00:37:26,143 We heard himwalking about. 801 00:37:26,174 --> 00:37:28,804 Afterwards.And how did he seem? 802 00:37:28,832 --> 00:37:32,322 He had been very anxious,about what happened to Mr. Aziz.[door closes] 803 00:37:32,353 --> 00:37:34,423 What happened? 804 00:37:34,459 --> 00:37:36,049 You were meant to be looking after him. 805 00:37:36,081 --> 00:37:37,841 Told him.SALIM: You don't tell me anything. 806 00:37:39,326 --> 00:37:41,876 We will get a description circulated 807 00:37:41,914 --> 00:37:43,164 to all patrol carsand beat officers. 808 00:37:43,191 --> 00:37:45,231 Try not to worry. 809 00:37:45,263 --> 00:37:47,993 THURSDAY: What about the Oberon Prince case, Morse? 810 00:37:48,024 --> 00:37:49,894 Anything on the portsand airports? 811 00:37:49,922 --> 00:37:51,272 Nothing, sir. 812 00:37:51,303 --> 00:37:52,373 Sir? 813 00:37:54,064 --> 00:37:56,034 He was at the restaurant that night. 814 00:37:56,066 --> 00:37:58,026 Which restaurant?Jolly Rajah. 815 00:37:58,068 --> 00:38:00,618 Who was? Prince? Well, that can't be right. 816 00:38:00,657 --> 00:38:03,587 Moniker here on his credit cardslip says different, matey. 817 00:38:03,626 --> 00:38:05,316 But if he'd already eaten at the restaurant, 818 00:38:05,352 --> 00:38:07,422 why would he order a takeaway? 819 00:38:07,457 --> 00:38:09,387 SALIM:Oh, yes. 820 00:38:09,425 --> 00:38:11,525 Yes, he was here. 821 00:38:11,565 --> 00:38:14,285 In fact, he had wordswith that rowdy table 822 00:38:14,326 --> 00:38:15,566 I was telling you about. 823 00:38:15,603 --> 00:38:17,333 Party of eight. 824 00:38:17,364 --> 00:38:19,574 Mr. Nayle, was that? 825 00:38:19,607 --> 00:38:22,017 Yeah, that soundsabout right. 826 00:38:25,958 --> 00:38:27,618 [inhales deeply] 827 00:38:27,650 --> 00:38:30,930 [exhales] 828 00:38:30,963 --> 00:38:32,793 MORSE: Still no sign of Gary. 829 00:38:32,827 --> 00:38:34,517 THURSDAY: And Prince? 830 00:38:34,553 --> 00:38:38,763 MORSE: Maybe Stanley Nayle's boys can shed some light. 831 00:38:38,799 --> 00:38:44,809 ♪ 832 00:38:48,256 --> 00:38:50,736 How's Mrs. Aziz?NUHA:Terrible. 833 00:38:50,776 --> 00:38:53,606 I gave her something to help her sleep. 834 00:38:53,641 --> 00:38:54,681 Her kids are with her. 835 00:38:54,711 --> 00:38:57,441 This country, it's not a place for us. 836 00:38:57,473 --> 00:38:58,653 They don't want us here. 837 00:38:58,681 --> 00:39:02,551 You shouldn't talk like that--this is our home now. 838 00:39:02,581 --> 00:39:05,171 You heard there was a stabbing. 839 00:39:05,204 --> 00:39:07,764 One of our young menon the street-- that's our home. 840 00:39:07,793 --> 00:39:10,283 That's how welcome we are. 841 00:39:10,313 --> 00:39:11,563 Did you help the police? 842 00:39:11,590 --> 00:39:12,700 [shuffling paper] 843 00:39:12,729 --> 00:39:14,139 I think so. 844 00:39:14,179 --> 00:39:17,769 They were asking about a man called, uh, Oberon Prince. 845 00:39:17,803 --> 00:39:19,503 I know him. 846 00:39:19,529 --> 00:39:21,569 He's off the television--he's a chef. 847 00:39:21,600 --> 00:39:22,880 What about him? 848 00:39:22,912 --> 00:39:25,192 That's who Mr. Aziz was delivering to 849 00:39:25,224 --> 00:39:26,264 at Tiffin Court. 850 00:39:27,365 --> 00:39:30,435 And they think he did it? This Prince? 851 00:39:30,471 --> 00:39:33,721 He's gone missing, apparently. 852 00:39:33,750 --> 00:39:36,960 STAN:If he tries to turn thatinto a half nelson, 853 00:39:36,995 --> 00:39:38,785 you know what to do--drop it right down... 854 00:39:38,824 --> 00:39:40,624 THURSDAY:Stanley Nayle? 855 00:39:40,654 --> 00:39:41,764 Yes, gents. 856 00:39:41,793 --> 00:39:44,283 THURSDAY:DCI Thursday, DS Morse,Thames Valley. 857 00:39:44,312 --> 00:39:47,012 You ate in the Jolly Rajahin Oxford on Monday night. 858 00:39:47,039 --> 00:39:50,039 Yeah, after we'd finished at the venue. 859 00:39:50,077 --> 00:39:51,347 We heard you had wordswith another patron, 860 00:39:51,389 --> 00:39:53,079 a man called Oberon Prince. 861 00:39:54,150 --> 00:39:55,980 BOBBY: He was taking the mickey. 862 00:39:56,014 --> 00:39:57,984 I told him to knock it off, but he was drunk. 863 00:39:58,016 --> 00:39:59,216 You know? 864 00:39:59,258 --> 00:40:00,848 He got a bit lippywith us. 865 00:40:00,881 --> 00:40:01,951 So what did you say? 866 00:40:01,985 --> 00:40:03,325 I don't know. 867 00:40:03,366 --> 00:40:05,636 I suppose I just said, "Knock it off, mate," 868 00:40:05,679 --> 00:40:06,919 or summat like that. 869 00:40:06,956 --> 00:40:08,096 You know,nothing heavy. 870 00:40:08,129 --> 00:40:09,299 So you didn't threaten him? 871 00:40:09,337 --> 00:40:10,747 No-- that's not Bobby's part, 872 00:40:10,787 --> 00:40:12,547 in the ring or out. 873 00:40:12,582 --> 00:40:14,652 And when you leftthe restaurant, where'd you go? 874 00:40:14,688 --> 00:40:16,338 BOBBY:Well, it wasgetting late by then. 875 00:40:16,379 --> 00:40:17,789 Most of us just went back to our digs. 876 00:40:17,829 --> 00:40:19,039 Where would that be? 877 00:40:19,071 --> 00:40:20,871 Oh, we're all over,uh, ones and twos. 878 00:40:20,901 --> 00:40:23,041 Couple of us here,couple there. 879 00:40:23,075 --> 00:40:25,555 Not everyone's keen on having... 880 00:40:25,595 --> 00:40:26,765 wrestlers under their roof. 881 00:40:26,803 --> 00:40:28,563 MORSE: You said most of you. 882 00:40:28,598 --> 00:40:31,008 Some of you didn't, presumably. 883 00:40:31,049 --> 00:40:32,459 Well, I thinka couple of the lads 884 00:40:32,499 --> 00:40:34,119 went to a drinkerwe sometimes go to. 885 00:40:34,155 --> 00:40:35,465 Adam and the Noble brothers. 886 00:40:35,502 --> 00:40:36,572 Adam...? 887 00:40:37,780 --> 00:40:39,330 Adam "Danger Man" Sloane. 888 00:40:39,367 --> 00:40:41,227 And where's he? 889 00:40:41,266 --> 00:40:42,366 BOBBY:He tops the bill, 890 00:40:42,405 --> 00:40:43,605 so he's not with us tonight. 891 00:40:43,648 --> 00:40:45,478 Stan, our gaffer,wanted him to rest up. 892 00:40:45,512 --> 00:40:46,652 MORSE: Well, we'll need addresses 893 00:40:46,685 --> 00:40:47,925 for their lodgings. 894 00:40:47,962 --> 00:40:49,652 Well, I'll have to checkme paperwork. 895 00:40:49,688 --> 00:40:51,448 All rightif I phone it through? 896 00:40:51,483 --> 00:40:53,933 Look, there's some B&Bswe use on the semi-regular 897 00:40:53,968 --> 00:40:55,348 whenever we're in town, 898 00:40:55,383 --> 00:40:57,323 but I'll have to check and see who was where. 899 00:40:57,351 --> 00:40:58,491 Some of the lads double up. 900 00:40:58,525 --> 00:41:01,555 But I will have a look, let you know. 901 00:41:01,597 --> 00:41:04,427 [siren blaring in distance] 902 00:41:06,740 --> 00:41:08,050 You ever go to the wrestling? 903 00:41:08,086 --> 00:41:10,736 What do you think? 904 00:41:12,815 --> 00:41:15,465 Faces and heels. 905 00:41:15,507 --> 00:41:17,787 That's what the Yanks call them. 906 00:41:17,820 --> 00:41:22,480 Like the white hats and the black in the cowboy pictures. 907 00:41:22,514 --> 00:41:24,864 Good guys and villains. 908 00:41:24,896 --> 00:41:26,376 Just like the opera. 909 00:41:28,416 --> 00:41:31,626 It's the face in a bout the punters can root for. 910 00:41:31,661 --> 00:41:35,251 The heel gives them someone to boo. 911 00:41:36,355 --> 00:41:38,285 Sir, Morse. 912 00:41:38,323 --> 00:41:40,953 Your warrant came through for Mrs. Radowicz's. 913 00:41:40,981 --> 00:41:46,121 ♪ 914 00:41:48,126 --> 00:41:50,536 RADOWICZ: He's entitled to his opinion, 915 00:41:50,577 --> 00:41:52,267 the same as anybody else. 916 00:41:52,302 --> 00:41:53,552 They're just not like us. 917 00:41:53,580 --> 00:41:55,650 THURSDAY: In what way are they not like us, 918 00:41:55,685 --> 00:41:57,575 Mrs. Radowicz?All ways. 919 00:41:57,618 --> 00:41:59,548 They don't talk the way we do, 920 00:41:59,586 --> 00:42:02,166 and they make a noise till all hours, coming and going, 921 00:42:02,209 --> 00:42:03,999 and, and their food smells funny. 922 00:42:04,038 --> 00:42:06,388 Their food smells funny? 923 00:42:06,420 --> 00:42:07,870 RADOWICZ:Well, it does. 924 00:42:07,904 --> 00:42:09,564 But you wouldn't know aboutthat, because people like you 925 00:42:09,596 --> 00:42:11,286 don't have to liveon the same street as them. 926 00:42:11,321 --> 00:42:13,601 THURSDAY:Look, do you wantto see your Gary 927 00:42:13,634 --> 00:42:15,504 get into even more trouble and end up in Borstal? 928 00:42:15,533 --> 00:42:16,573 [front door closes] 929 00:42:16,603 --> 00:42:18,743 [shushes]: Stay there. 930 00:42:18,777 --> 00:42:20,917 GARY [in distance]:Mum? 931 00:42:20,952 --> 00:42:27,512 ♪ 932 00:42:27,545 --> 00:42:29,785 Smoke? 933 00:42:29,823 --> 00:42:31,413 No. 934 00:42:31,445 --> 00:42:35,135 Before we start,we've got witnesses 935 00:42:35,173 --> 00:42:37,563 can put you at the sceneat the time in question. 936 00:42:37,589 --> 00:42:40,449 So, before you answer, you mightlike to think about that. 937 00:42:40,488 --> 00:42:42,388 I wasn't there. 938 00:42:42,421 --> 00:42:44,911 I don't care what anybody says.Who else was there, Gary? 939 00:42:44,941 --> 00:42:47,881 I wouldn't know, would I, seeing as I wasn't there. 940 00:42:47,910 --> 00:42:50,640 Look, it's easyto follow the pack-- 941 00:42:50,671 --> 00:42:55,061 older boys, men-- you wantto fit in, be one of the lads. 942 00:42:55,089 --> 00:42:57,539 Tell us about Martin Gorman. 943 00:42:58,645 --> 00:42:59,605 What about him? 944 00:42:59,646 --> 00:43:00,746 Well, you like him. 945 00:43:00,785 --> 00:43:01,955 I'm not a queer.I mean... 946 00:43:01,993 --> 00:43:03,683 You admire him, then. 947 00:43:03,719 --> 00:43:05,339 GARY: He talks sense. 948 00:43:05,375 --> 00:43:06,645 About what? 949 00:43:06,687 --> 00:43:09,587 About the foreigners, immigration. 950 00:43:09,621 --> 00:43:11,621 The blacks, pakis, 951 00:43:11,658 --> 00:43:13,418 coming over here, taking all the jobs 952 00:43:13,452 --> 00:43:15,732 and the houses and that.What, you don't care for them? 953 00:43:15,765 --> 00:43:17,965 I don't care for people ruining my country, no. 954 00:43:18,009 --> 00:43:20,669 Is that why you stuck a knife in one of the Asian lads? 955 00:43:20,701 --> 00:43:22,321 I didn't stab anyone. 956 00:43:23,497 --> 00:43:24,907 "Gary Rogers." 957 00:43:24,947 --> 00:43:27,357 What's that about? 958 00:43:27,397 --> 00:43:29,777 You want to go around my schoolwith a Polish name? 959 00:43:29,814 --> 00:43:31,264 See what it gets you. 960 00:43:31,298 --> 00:43:32,708 You were bullied. 961 00:43:33,990 --> 00:43:37,060 "Gerwazy Radowicz." 962 00:43:37,097 --> 00:43:38,367 You had that hanging round your neck, 963 00:43:38,408 --> 00:43:39,818 you'd call yourself Gary Rogers and all. 964 00:43:39,858 --> 00:43:41,098 I'm British, 965 00:43:41,135 --> 00:43:43,065 not Polish. 966 00:43:43,103 --> 00:43:45,453 How do your parents feel about that? 967 00:43:45,484 --> 00:43:46,734 What I call myself is none of her business. 968 00:43:46,762 --> 00:43:48,072 And your father? 969 00:43:48,108 --> 00:43:49,698 Died, when I was five. 970 00:43:49,730 --> 00:43:50,840 Oh, sorry. 971 00:43:50,869 --> 00:43:52,319 There's no need. 972 00:43:52,353 --> 00:43:53,463 He's nothing to me. 973 00:43:53,492 --> 00:43:55,702 He should be.Why? 974 00:43:55,736 --> 00:43:57,496 He's your father. 975 00:43:57,531 --> 00:43:58,911 You never knew him. 976 00:43:58,946 --> 00:44:00,706 She only took up with him for the money 977 00:44:00,741 --> 00:44:01,881 she could screw out of him. 978 00:44:01,915 --> 00:44:02,945 Look. 979 00:44:04,296 --> 00:44:07,086 I didn't stab anyone, I wasn't there, 980 00:44:07,127 --> 00:44:08,747 and you can't put a knife in my hand. 981 00:44:08,784 --> 00:44:10,164 No, we can't. 982 00:44:10,199 --> 00:44:12,269 But we do have a group of Asian lads 983 00:44:12,304 --> 00:44:13,754 who can pick you out of a lineup, 984 00:44:13,789 --> 00:44:14,929 and they willpick you out, Gary. 985 00:44:14,962 --> 00:44:16,342 [knocking on door] 986 00:44:17,965 --> 00:44:20,205 Sir. 987 00:44:20,243 --> 00:44:22,453 [whispering indistinctly] 988 00:44:22,487 --> 00:44:27,837 ♪ 989 00:44:27,872 --> 00:44:30,432 But I thought this boy had been recognized. 990 00:44:30,460 --> 00:44:31,950 Well, no, the eyewitnesswho named him 991 00:44:31,979 --> 00:44:33,459 now isn't sureit was Gary after all. 992 00:44:33,498 --> 00:44:35,568 They've withdrawn their earlier statement. 993 00:44:35,603 --> 00:44:37,403 Someone put the frighteners on,do you think? 994 00:44:37,433 --> 00:44:40,573 Maybe, but whatever the cause, we've had to let him go. 995 00:44:40,608 --> 00:44:43,058 OFFICER: Sarge, the Sardar family are asking for an update. 996 00:44:43,094 --> 00:44:44,544 I better get that. 997 00:44:46,062 --> 00:44:49,342 THURSDAY: Never the buggers that load the gun, is it? 998 00:44:49,376 --> 00:44:50,546 How's that? 999 00:44:50,584 --> 00:44:53,354 Always the ones that pull the trigger. 1000 00:44:53,380 --> 00:44:56,140 That tripehound Gorman's every bit 1001 00:44:56,176 --> 00:44:57,726 as responsible for the stabbingas the boy was. 1002 00:44:57,764 --> 00:45:00,154 Filling his head full of rubbish. 1003 00:45:00,180 --> 00:45:02,600 But nothing ever sticks to those bastards. 1004 00:45:02,630 --> 00:45:05,390 "British Movement"-- he's a movement, all right. 1005 00:45:05,426 --> 00:45:07,146 It may have been Gorman put the knife into his hand, 1006 00:45:07,187 --> 00:45:10,047 but it was Gary that stuck it into another human being. 1007 00:45:10,086 --> 00:45:12,806 You know, a boy not so different from himself. 1008 00:45:12,848 --> 00:45:13,918 Different enough. 1009 00:45:15,022 --> 00:45:16,922 Boy doesn't know what he is yet. 1010 00:45:16,955 --> 00:45:19,915 Whether he's coming or going. 1011 00:45:19,958 --> 00:45:21,298 English, Polish. 1012 00:45:21,339 --> 00:45:22,719 Growing up for the most part without a father. 1013 00:45:22,754 --> 00:45:24,454 Well, everybodyhas a choice. 1014 00:45:24,480 --> 00:45:25,760 Do they? 1015 00:45:27,138 --> 00:45:30,038 I just hope the lad sees sense about Gorman and his kind. 1016 00:45:30,072 --> 00:45:31,762 Got time for a pint? 1017 00:45:31,798 --> 00:45:33,588 Um, no, I can't, not tonight. 1018 00:45:33,627 --> 00:45:37,527 Oh, no?Date, is it?[chuckles] 1019 00:45:37,562 --> 00:45:39,942 I'll see you tomorrow, then. 1020 00:45:42,601 --> 00:45:47,501 ♪ 1021 00:46:07,316 --> 00:46:08,896 LUDO: Morse! 1022 00:46:08,938 --> 00:46:10,528 Good to see you. 1023 00:46:10,560 --> 00:46:11,800 Hello.Welcome. 1024 00:46:11,838 --> 00:46:13,628 VIOLETTA:Ludo.[door closes] 1025 00:46:13,667 --> 00:46:16,187 LUDO:Oh, I spoke prematurely. 1026 00:46:16,221 --> 00:46:18,361 La Bella Signora has returned to me. 1027 00:46:18,396 --> 00:46:20,156 ♪ 1028 00:46:20,191 --> 00:46:22,811 Perhaps you should think of flying the flag. 1029 00:46:22,849 --> 00:46:23,879 Hello again. 1030 00:46:23,919 --> 00:46:25,679 Hello. 1031 00:46:25,713 --> 00:46:27,723 To indicate that she is in residence, yes? 1032 00:46:27,750 --> 00:46:29,550 Like Her Majesty.Exactly that. 1033 00:46:29,579 --> 00:46:31,169 [chuckles] 1034 00:46:31,202 --> 00:46:34,382 You've been in Monaco, Ludo says. 1035 00:46:34,412 --> 00:46:36,552 Monaco, Antibes. 1036 00:46:36,586 --> 00:46:37,996 Right. 1037 00:46:38,036 --> 00:46:40,036 Well, look, I've no wishto intrude upon a happy reunion, 1038 00:46:40,073 --> 00:46:41,563 so I'll...Nonsense. 1039 00:46:41,591 --> 00:46:43,081 We're delightedto see you, aren't we? 1040 00:46:43,110 --> 00:46:44,180 VIOLETTA:Of course. 1041 00:46:45,457 --> 00:46:47,807 What would you like to drink? 1042 00:46:50,980 --> 00:46:52,260 Whatever's going. 1043 00:46:52,292 --> 00:46:53,852 LUDO:You shoot? 1044 00:46:53,880 --> 00:46:55,670 Birds? 1045 00:46:55,709 --> 00:46:56,679 No-- people. 1046 00:46:56,710 --> 00:46:58,060 [both chuckle] 1047 00:46:58,091 --> 00:47:00,581 It's a little early for game, isn't it? 1048 00:47:00,610 --> 00:47:02,610 Come-- come. 1049 00:47:02,647 --> 00:47:04,747 Pull![gun fires] 1050 00:47:05,201 --> 00:47:06,441 [disc shatters] 1051 00:47:06,478 --> 00:47:08,618 Did you see, darling? 1052 00:47:08,653 --> 00:47:10,453 Did you seethat wonderful shot? 1053 00:47:10,482 --> 00:47:11,762 I saw. 1054 00:47:11,794 --> 00:47:14,594 LUDO:So how's the worldof criminality? 1055 00:47:14,624 --> 00:47:16,214 I read something in the press about Oberon Prince. 1056 00:47:16,247 --> 00:47:17,317 Can that be right? 1057 00:47:17,351 --> 00:47:19,661 Yeah, do you know him?Slightly. 1058 00:47:19,698 --> 00:47:20,798 All right, I suppose. 1059 00:47:20,838 --> 00:47:22,528 He's no Robert Danvers. 1060 00:47:22,563 --> 00:47:23,563 What's this? 1061 00:47:23,599 --> 00:47:25,049 Someone was murdered. 1062 00:47:25,083 --> 00:47:26,913 This Prince fellowis suspect. 1063 00:47:26,947 --> 00:47:28,597 Will you catch him? 1064 00:47:28,638 --> 00:47:30,848 I expect so, sooner or later. 1065 00:47:30,882 --> 00:47:33,472 [chuckles]:What a blood-soaked lifeyou lead. 1066 00:47:33,505 --> 00:47:35,955 Pull![gun fires] 1067 00:47:35,991 --> 00:47:38,131 MORSE: Yeah, it's that, all right. 1068 00:47:38,165 --> 00:47:39,475 No matter how many cases you solve 1069 00:47:39,511 --> 00:47:41,001 or bad people you put away, 1070 00:47:41,030 --> 00:47:43,410 there's always another one standing right behind him. 1071 00:47:43,446 --> 00:47:46,236 There speaks a devil sick of sin. 1072 00:47:46,277 --> 00:47:48,067 I just wonder if I've stayed too long at the fair. 1073 00:47:48,106 --> 00:47:50,316 Why do it, if you hate it so much? 1074 00:47:52,110 --> 00:47:56,630 I suppose because I'm no good at anything else. 1075 00:47:56,666 --> 00:47:58,976 And because the dead deserve justice. 1076 00:47:59,014 --> 00:48:02,294 There's a delivery man's lost his life 1077 00:48:02,327 --> 00:48:04,567 and a, a woman left a widow. 1078 00:48:04,605 --> 00:48:06,155 LUDO:Life, death, rich, poor. 1079 00:48:06,193 --> 00:48:08,203 It's all a rollof the dice, Morse. 1080 00:48:08,230 --> 00:48:10,060 There's no reasonto any of it. 1081 00:48:10,094 --> 00:48:12,304 You're not responsible. 1082 00:48:12,337 --> 00:48:14,057 Some peopleare just unlucky. 1083 00:48:14,098 --> 00:48:15,478 Pull! 1084 00:48:15,513 --> 00:48:19,593 [gun firing] 1085 00:48:19,620 --> 00:48:23,520 [TV playing in background, canary chirping] 1086 00:48:26,420 --> 00:48:27,970 All right? 1087 00:48:30,631 --> 00:48:31,601 Fred? 1088 00:48:34,394 --> 00:48:37,544 Yeah, I'm gonna take a turn round the block. 1089 00:48:37,569 --> 00:48:39,499 What's up? 1090 00:48:39,537 --> 00:48:42,157 Uh, it's, uh... 1091 00:48:42,195 --> 00:48:44,015 Just work. 1092 00:48:44,059 --> 00:48:45,919 I'm here, you know, 1093 00:48:45,957 --> 00:48:48,857 if you want to talk about anything. 1094 00:48:51,169 --> 00:48:55,619 Whatever it is, you'll put it right. 1095 00:48:55,656 --> 00:48:58,276 It's what you do. 1096 00:48:58,314 --> 00:49:03,044 ♪ 1097 00:49:14,296 --> 00:49:17,296 I owe youan explanation. 1098 00:49:20,509 --> 00:49:21,439 [chuckling] 1099 00:49:21,475 --> 00:49:22,675 "No questions," 1100 00:49:22,718 --> 00:49:24,378 wasn't it? 1101 00:49:26,342 --> 00:49:28,452 I mean, a goodbye might have been polite, 1102 00:49:28,482 --> 00:49:30,522 but nobody died. 1103 00:49:30,553 --> 00:49:33,283 You don't owe me anything. 1104 00:49:33,315 --> 00:49:34,655 Can I see you? 1105 00:49:42,048 --> 00:49:44,148 I don't think so. 1106 00:49:46,880 --> 00:49:48,920 He's a friend. 1107 00:49:52,437 --> 00:49:53,537 Affairs with married women, 1108 00:49:53,576 --> 00:49:54,716 I'm sorry, it's just, 1109 00:49:54,750 --> 00:49:57,060 it's not my, not my scene. 1110 00:49:57,097 --> 00:50:00,447 LUDO:I thought we'd crack openthe Margaux. 1111 00:50:00,480 --> 00:50:04,210 VIOLETTA:I'll leave you to it. 1112 00:50:04,242 --> 00:50:05,802 It'll have to be another time, I'm afraid. 1113 00:50:05,830 --> 00:50:07,630 Work. 1114 00:50:07,659 --> 00:50:09,389 You approve? 1115 00:50:09,420 --> 00:50:11,080 Violetta. 1116 00:50:11,111 --> 00:50:12,731 Oh, yeah, you're a lucky man. 1117 00:50:12,768 --> 00:50:14,358 Yes, I am. 1118 00:50:14,390 --> 00:50:15,980 God knows what I did to deserve her. 1119 00:50:16,013 --> 00:50:18,153 If I lost her, I don't know what I'd do. 1120 00:50:18,187 --> 00:50:20,527 Then don't.No. 1121 00:50:20,569 --> 00:50:22,159 I don't intend to. 1122 00:50:22,191 --> 00:50:24,191 [clears throat] 1123 00:50:24,228 --> 00:50:25,438 We'll go out. 1124 00:50:25,470 --> 00:50:27,710 Tannhaäuser at Covent Garden. 1125 00:50:27,748 --> 00:50:30,058 Look, you can't be running around London 1126 00:50:30,096 --> 00:50:31,126 getting drunk with me. 1127 00:50:31,166 --> 00:50:33,856 Your wife's back now-- take her. 1128 00:50:33,892 --> 00:50:36,692 LUDO:Violetta hates the opera. 1129 00:50:36,723 --> 00:50:37,833 Next week. 1130 00:50:37,862 --> 00:50:39,312 Let's do it, come on. 1131 00:50:39,346 --> 00:50:41,416 Best seats in the house. 1132 00:50:44,972 --> 00:50:46,732 [engine starts] 1133 00:50:46,767 --> 00:50:50,627 ♪ 1134 00:50:55,776 --> 00:50:57,326 OFFICER: Sir? 1135 00:50:57,364 --> 00:51:00,514 [rain falling, thunder rumbling] 1136 00:51:07,547 --> 00:51:08,717 [man whimpering faintly] 1137 00:51:10,274 --> 00:51:15,834 ♪ 1138 00:51:24,978 --> 00:51:28,048 [crying]Mr. Sardar? 1139 00:51:28,085 --> 00:51:30,495 We've been looking for you. 1140 00:51:30,535 --> 00:51:33,465 Oh, thank heaven. 1141 00:51:33,504 --> 00:51:36,444 I want to go home. 1142 00:51:36,472 --> 00:51:39,132 Of course you do. 1143 00:51:39,165 --> 00:51:42,815 Come on-- you're drenched through. 1144 00:51:42,858 --> 00:51:45,998 There you are. 1145 00:51:46,033 --> 00:51:48,933 THURSDAY: You're lucky we got a report about your wanderings. 1146 00:51:48,967 --> 00:51:51,657 Anyway... 1147 00:51:51,694 --> 00:51:54,214 I forget things. 1148 00:51:57,942 --> 00:52:00,812 Well, I'm, I'm sure we all do that. 1149 00:52:00,841 --> 00:52:03,781 I... 1150 00:52:03,810 --> 00:52:05,810 I'll go into a room, and I can't remember 1151 00:52:05,846 --> 00:52:06,916 what I come in for. 1152 00:52:06,951 --> 00:52:09,441 Or I'll put me pipe down, 1153 00:52:09,471 --> 00:52:13,751 and damn me if I can remember where I left it. 1154 00:52:13,785 --> 00:52:18,165 It's more than that, I can't remember... 1155 00:52:18,204 --> 00:52:21,664 Words. 1156 00:52:21,690 --> 00:52:24,420 You know, conversations I had five minutes ago. 1157 00:52:24,451 --> 00:52:28,181 Your eldest son's a doctor, isn't he? 1158 00:52:28,214 --> 00:52:31,084 Overwork, he says. 1159 00:52:31,113 --> 00:52:34,673 Well, there you are, then. 1160 00:52:34,703 --> 00:52:38,123 I feel like I'm... 1161 00:52:38,155 --> 00:52:39,355 fading. 1162 00:52:39,397 --> 00:52:43,397 Like there's a darkness on the edge of sight, 1163 00:52:43,436 --> 00:52:48,536 slowly creeping in. 1164 00:52:48,579 --> 00:52:51,509 And the more you look 1165 00:52:51,547 --> 00:52:55,337 out of the corner of your eye... 1166 00:52:57,795 --> 00:53:03,035 The more it slips out of view. 1167 00:53:03,076 --> 00:53:06,246 But I know it's there. 1168 00:53:09,634 --> 00:53:11,464 Come on, let's get you inside. 1169 00:53:11,498 --> 00:53:16,918 He had been taking money, I think. 1170 00:53:16,952 --> 00:53:19,992 Who had? 1171 00:53:20,024 --> 00:53:22,344 Mr. Aziz. 1172 00:53:23,890 --> 00:53:25,270 Skimming, you call it now. 1173 00:53:25,305 --> 00:53:27,785 Everyone thoughtit was me forgetting, 1174 00:53:27,825 --> 00:53:29,785 but it was him. 1175 00:53:29,827 --> 00:53:33,867 Not enough to stand out, but... 1176 00:53:33,900 --> 00:53:38,420 Over a long period of time... 1177 00:53:38,456 --> 00:53:40,386 You should have said. 1178 00:53:42,219 --> 00:53:45,669 I should have paid him more. 1179 00:53:47,224 --> 00:53:49,994 ♪ 1180 00:53:50,019 --> 00:53:52,259 So, all that about Uqbahcoming up short 1181 00:53:52,298 --> 00:53:54,778 when they cashed outof an evening in the restaurant, 1182 00:53:54,817 --> 00:53:59,027 was likely down to Mr. Azizhaving his fingers in the till. 1183 00:53:59,063 --> 00:54:01,893 I've run a registration check on cars parked illegally 1184 00:54:01,928 --> 00:54:03,958 outside Tiffin Court.MORSE: Yeah, where's thiscome from? 1185 00:54:03,999 --> 00:54:05,209 STRANGE:The porter, Mr. Comer. 1186 00:54:05,242 --> 00:54:07,492 We got a few frequent customers. 1187 00:54:07,520 --> 00:54:10,490 The most regulara cream Mercedes. 1188 00:54:10,523 --> 00:54:12,843 Saturdays and Wednesdays, roughly the same time. 1189 00:54:12,870 --> 00:54:14,290 Any ideawho it belongs to? 1190 00:54:16,114 --> 00:54:19,574 [car doors open and close] 1191 00:54:19,601 --> 00:54:24,811 ♪ 1192 00:54:30,508 --> 00:54:32,818 ILSA:I really don't knowwhat I can do for you. 1193 00:54:32,855 --> 00:54:34,715 Dr. Sardar. 1194 00:54:34,754 --> 00:54:36,514 You on a house call? 1195 00:54:36,549 --> 00:54:37,689 If you forgive me, 1196 00:54:37,722 --> 00:54:39,662 my private life is none of your concern. 1197 00:54:39,690 --> 00:54:41,170 It is if it has anything to do 1198 00:54:41,208 --> 00:54:43,758 with what happened to Mr. Aziz in flat ten the other night. 1199 00:54:43,797 --> 00:54:46,077 Why don't you sit down?And you, Miss Trent. 1200 00:54:46,110 --> 00:54:49,320 ILSA: We really don't know anything about that. 1201 00:54:49,355 --> 00:54:50,865 Really, we don't. 1202 00:54:50,908 --> 00:54:53,388 So, were you here on Monday night, Doctor? 1203 00:54:53,428 --> 00:54:56,048 We can easily find outif your car was. 1204 00:54:56,085 --> 00:54:58,295 He was gone by 11:00. 1205 00:54:58,329 --> 00:55:00,229 Did you see anyone loitering about the place? 1206 00:55:00,262 --> 00:55:01,232 No. 1207 00:55:01,263 --> 00:55:03,303 Look, I have not broken the law. 1208 00:55:03,334 --> 00:55:05,344 MORSE:You denied ever having heardabout Tiffin Court. 1209 00:55:05,371 --> 00:55:07,551 Why would you do that, unlessyou had something to hide? 1210 00:55:07,580 --> 00:55:09,960 What should I have said? 1211 00:55:09,996 --> 00:55:11,066 Me and Ilsa know nothing 1212 00:55:11,100 --> 00:55:12,450 about what happened to poor Mr. Aziz, okay? 1213 00:55:12,481 --> 00:55:13,971 Just a coincidence. 1214 00:55:14,000 --> 00:55:16,000 So what is it that you didn't want us to know? 1215 00:55:17,728 --> 00:55:18,938 I know Prince. 1216 00:55:18,970 --> 00:55:20,390 I've seen him once or twice, 1217 00:55:20,420 --> 00:55:22,460 we play cards together.THURSDAY: Where? 1218 00:55:22,491 --> 00:55:24,771 Here and there. 1219 00:55:24,804 --> 00:55:26,564 It's nothing regular. 1220 00:55:26,599 --> 00:55:27,739 Now, if you'll excuse me, 1221 00:55:27,772 --> 00:55:29,192 I really do have patients to see, 1222 00:55:29,222 --> 00:55:31,332 and there's nothing else I can tell you right now. 1223 00:55:31,362 --> 00:55:33,432 So if I may? 1224 00:55:33,468 --> 00:55:35,748 All right. 1225 00:55:39,128 --> 00:55:41,228 For now. 1226 00:55:43,340 --> 00:55:44,860 We know where to find you. 1227 00:55:44,893 --> 00:55:47,623 [door opens] 1228 00:55:52,556 --> 00:55:54,276 MORSE:Where did you two meet? 1229 00:55:54,316 --> 00:55:56,866 My father runs a floating poker game. 1230 00:55:56,905 --> 00:55:58,485 High stakes, for local business types. 1231 00:55:58,527 --> 00:56:00,527 Who's your father? 1232 00:56:00,564 --> 00:56:02,644 Look, my father's got nothing to do with this. 1233 00:56:03,981 --> 00:56:05,121 I'd as soon as not say. 1234 00:56:05,154 --> 00:56:06,784 We can easily find out. 1235 00:56:08,641 --> 00:56:10,061 That's my dad there. 1236 00:56:11,126 --> 00:56:12,986 THURSDAY: Did Oberon Prince ever play 1237 00:56:13,024 --> 00:56:14,614 at your father's poker game? 1238 00:56:14,647 --> 00:56:16,367 ILSA:I think he wasa regular, yeah. 1239 00:56:16,407 --> 00:56:19,507 Not much of a card player, though, Dad said. 1240 00:56:19,548 --> 00:56:22,308 [chuckles]: Which made him the perfect addition. 1241 00:56:22,344 --> 00:56:27,214 ♪ 1242 00:56:27,245 --> 00:56:30,935 [woman singing in Italian] 1243 00:56:36,841 --> 00:56:40,401 VIOLETTA: What you do. 1244 00:56:40,431 --> 00:56:41,951 The people you meet. 1245 00:56:41,984 --> 00:56:44,334 They've done bad things?MORSE: Hmm, some. 1246 00:56:44,366 --> 00:56:46,296 And you forgive them it? 1247 00:56:46,333 --> 00:56:48,783 I'm not very good at forgiveness. 1248 00:56:48,819 --> 00:56:52,549 Would you forgive me if I did something bad? 1249 00:56:54,928 --> 00:56:57,858 That depends what it was.Mm. 1250 00:56:57,897 --> 00:57:00,377 And if there was contrition. 1251 00:57:00,417 --> 00:57:01,827 Genuine contrition. 1252 00:57:01,866 --> 00:57:04,176 How would you knowif it was genuine? 1253 00:57:05,629 --> 00:57:08,769 [whispers]: Do you want to get something off your chest?[laughs] 1254 00:57:08,804 --> 00:57:10,504 Because if you want to confess, 1255 00:57:10,530 --> 00:57:12,390 I'm sure there's a hundred churches in the city. 1256 00:57:12,429 --> 00:57:14,949 139-- I counted them. 1257 00:57:14,983 --> 00:57:18,403 I don't want to confess. 1258 00:57:18,435 --> 00:57:21,605 I just want to knowthat you'd forgive me. 1259 00:57:21,645 --> 00:57:26,165 [woman continues singing] 1260 00:57:26,201 --> 00:57:30,241 [phone ringing, opera continues playing] 1261 00:57:30,274 --> 00:57:33,484 [man singing in Italian] 1262 00:57:33,519 --> 00:57:37,589 [phone continues ringing] 1263 00:57:44,530 --> 00:57:48,570 VIOLETTA: Morse, it's me. 1264 00:57:48,603 --> 00:57:50,293 Morse? 1265 00:57:50,328 --> 00:57:53,748 ♪ 1266 00:57:57,750 --> 00:57:59,890 [bicycle bell rings] 1267 00:57:59,924 --> 00:58:02,694 Whoa!Watch out. 1268 00:58:02,720 --> 00:58:04,650 [ducks quacking] 1269 00:58:11,695 --> 00:58:13,935 MAN [on TV]: A police murder investigation is continuing 1270 00:58:13,973 --> 00:58:15,803 into the death of a Pakistani delivery driver 1271 00:58:15,837 --> 00:58:18,527 who was found dead in the home 1272 00:58:18,564 --> 00:58:20,984 of television chef and renowned food critic Oberon Prince. 1273 00:58:21,014 --> 00:58:25,164 The chef has not been seen since the night of the murder. 1274 00:58:25,191 --> 00:58:26,921 In other news, the victim 1275 00:58:26,951 --> 00:58:29,401 of what is believed to be a racist attack 1276 00:58:29,436 --> 00:58:32,466 is still critically ill in hospital. 1277 00:58:32,509 --> 00:58:36,549 The teenager was with a group of friends in the city when... 1278 00:58:36,582 --> 00:58:40,932 ♪ 1279 00:58:45,936 --> 00:58:47,076 [engine stops] 1280 00:58:47,109 --> 00:58:50,559 [car door opens and closes] 1281 00:58:56,705 --> 00:58:58,905 You came. 1282 00:58:58,949 --> 00:59:00,739 Where does he think you are? 1283 00:59:00,778 --> 00:59:03,258 Seeing a girlfriend. 1284 00:59:05,024 --> 00:59:06,784 The lies come easy once they start, don't they? 1285 00:59:06,819 --> 00:59:10,169 They do when it matters. 1286 00:59:10,201 --> 00:59:12,001 What was it that couldn't wait? 1287 00:59:12,031 --> 00:59:13,141 You said it was important. 1288 00:59:13,170 --> 00:59:15,000 I needed to see you. 1289 00:59:15,034 --> 00:59:17,284 Alone. Why? 1290 00:59:17,312 --> 00:59:19,732 To see if I still felt the same. 1291 00:59:21,627 --> 00:59:23,767 Look... 1292 00:59:23,801 --> 00:59:25,941 If you are unhappy, 1293 00:59:25,976 --> 00:59:28,316 you should just make a clean break of it. 1294 00:59:28,357 --> 00:59:31,147 I'm not unhappy. 1295 00:59:31,188 --> 00:59:33,468 I'm afraid. 1296 00:59:33,500 --> 00:59:35,610 Of what? 1297 00:59:37,988 --> 00:59:41,268 Letting something slip through my fingers. 1298 00:59:43,096 --> 00:59:44,576 Something good. 1299 00:59:51,311 --> 00:59:53,141 [sighs] 1300 00:59:58,042 --> 01:00:00,532 Venice was Venice. 1301 01:00:00,562 --> 01:00:02,742 You stepped out of your life for a minute, 1302 01:00:02,771 --> 01:00:04,741 and then you found yourself in mine. 1303 01:00:04,773 --> 01:00:05,843 And it was wonderful. 1304 01:00:05,878 --> 01:00:09,468 But it wasn't real. 1305 01:00:09,502 --> 01:00:12,332 It was for me. 1306 01:00:16,820 --> 01:00:18,550 [chuckles] 1307 01:00:18,580 --> 01:00:20,620 Tell me you don't want me. 1308 01:00:20,651 --> 01:00:23,311 I don't want you. 1309 01:00:23,343 --> 01:00:25,553 Tell me again. 1310 01:00:28,210 --> 01:00:29,800 I can't save you. 1311 01:00:29,833 --> 01:00:35,943 ♪ 1312 01:00:35,977 --> 01:00:38,947 Then no one can. 1313 01:00:43,294 --> 01:00:46,134 [breathes deeply] 1314 01:00:53,201 --> 01:00:55,621 [car engine starts] 1315 01:00:55,652 --> 01:01:00,692 ♪ 1316 01:01:18,191 --> 01:01:21,401 [pop music playing inside] 1317 01:01:25,129 --> 01:01:27,369 GORMAN:You started smoking? 1318 01:01:27,407 --> 01:01:28,747 It's a dirty habit. 1319 01:01:28,788 --> 01:01:30,858 I married who you wanted me to marry. 1320 01:01:30,894 --> 01:01:33,484 Look how that worked out. 1321 01:01:33,517 --> 01:01:34,897 I'm not gonna live like a nun. 1322 01:01:34,932 --> 01:01:37,142 You're not gonna livelike a slut, neither. 1323 01:01:37,176 --> 01:01:39,276 I hear things, Ilsa. 1324 01:01:39,316 --> 01:01:40,796 I don't care what you hear. 1325 01:01:40,835 --> 01:01:42,105 I can see that. 1326 01:01:42,146 --> 01:01:46,076 Look, I've got a reputationto maintain, 1327 01:01:46,116 --> 01:01:47,836 what with the election and everything. 1328 01:01:47,876 --> 01:01:48,946 Don't you think about that? 1329 01:01:48,981 --> 01:01:50,811 How do you thinkit's gonna look 1330 01:01:50,845 --> 01:01:52,285 if you're carrying on with all and sundry? 1331 01:01:52,329 --> 01:01:53,569 If you've just come to bawl at me, 1332 01:01:53,606 --> 01:01:54,916 I'm going to bed. 1333 01:01:54,952 --> 01:01:56,952 You can let yourself out. 1334 01:01:58,059 --> 01:01:59,849 [door closes] 1335 01:02:03,305 --> 01:02:07,205 [kids calling] 1336 01:02:09,070 --> 01:02:11,830 ♪ 1337 01:02:11,866 --> 01:02:13,376 [girl exclaims] 1338 01:02:19,597 --> 01:02:22,877 ♪ 1339 01:02:30,022 --> 01:02:32,092 [latch unsnaps] 1340 01:02:33,025 --> 01:02:36,575 [flies buzzing] 1341 01:02:36,614 --> 01:02:40,074 [bells ringing in distance] 1342 01:02:40,101 --> 01:02:42,791 GORMAN: It was a private game between friends. 1343 01:02:42,828 --> 01:02:44,758 Was Oberon Prince amongst them? 1344 01:02:44,795 --> 01:02:46,515 From time to time. 1345 01:02:46,555 --> 01:02:48,105 Oberon's a heavy roller. 1346 01:02:48,143 --> 01:02:50,083 He'll bet on anything, anywhere, anytime. 1347 01:02:50,111 --> 01:02:52,111 He'll bet on two flies crawling up the wall. 1348 01:02:52,147 --> 01:02:53,837 Chaps like him, it's a disease. 1349 01:02:53,873 --> 01:02:56,503 You play with the Sardar family, I believe. 1350 01:02:56,531 --> 01:02:57,701 Pakistanis. 1351 01:02:57,739 --> 01:03:00,849 THURSDAY:So your prejudice endsat the poker table. 1352 01:03:00,880 --> 01:03:02,990 I'll take cash off anybody who's got it. 1353 01:03:03,020 --> 01:03:04,710 Black, brown, yellow. 1354 01:03:04,746 --> 01:03:08,056 There's an old saying: Money has no smell. 1355 01:03:08,094 --> 01:03:10,104 What, everyone's equal before the cards? 1356 01:03:10,131 --> 01:03:12,131 Well, that's the nature of chance. 1357 01:03:12,167 --> 01:03:15,307 Still, not somethingI imagine 1358 01:03:15,343 --> 01:03:19,113 you'd want widely known,is it? 1359 01:03:19,140 --> 01:03:21,350 Well, it's not your place to blab, is it? 1360 01:03:21,383 --> 01:03:24,283 When did you see him last?Prince. 1361 01:03:24,317 --> 01:03:26,147 Well, we were supposed to play last Saturday, 1362 01:03:26,181 --> 01:03:30,011 but what with this, the game got bumped. 1363 01:03:30,047 --> 01:03:31,977 The previous week, he had hosted the game at his place, 1364 01:03:32,015 --> 01:03:34,085 but I was busy with the election campaign, 1365 01:03:34,120 --> 01:03:35,430 so I missed it. 1366 01:03:35,466 --> 01:03:37,466 Although I heard from a friend of a friend 1367 01:03:37,503 --> 01:03:38,713 that he won big. 1368 01:03:38,745 --> 01:03:40,815 Cleaned out one of our tinted types. 1369 01:03:40,851 --> 01:03:42,091 Who? 1370 01:03:42,128 --> 01:03:43,228 I don't know. 1371 01:03:43,267 --> 01:03:44,537 Like I said, I wasn't there. 1372 01:03:44,579 --> 01:03:47,059 I want a list ofyour regular players. 1373 01:03:47,099 --> 01:03:48,409 I'm sure you do. 1374 01:03:49,411 --> 01:03:50,761 Look. 1375 01:03:50,792 --> 01:03:52,352 These are wealthy individuals. 1376 01:03:52,380 --> 01:03:55,180 They buy and sell people like you.Really? 1377 01:03:55,210 --> 01:03:57,630 Can't imagine it would doyour election campaign much good 1378 01:03:57,661 --> 01:03:58,971 if it got out that in your private life, 1379 01:03:59,007 --> 01:04:01,037 you enjoyed playing cards with Pakistanis. 1380 01:04:02,908 --> 01:04:03,868 You're bluffing. 1381 01:04:03,909 --> 01:04:05,769 You're a copper-- it's beyond your remit. 1382 01:04:05,807 --> 01:04:07,877 MAN: Boss.Indiscretion is second nature to me, 1383 01:04:07,913 --> 01:04:09,293 Mr. Gorman. 1384 01:04:09,328 --> 01:04:10,668 Especially when speaking tomembers of the Fourth Estate, 1385 01:04:10,708 --> 01:04:11,918 I assure you. 1386 01:04:11,951 --> 01:04:14,641 I don't believe you.You should, Mr. Gorman. 1387 01:04:14,678 --> 01:04:16,398 We're the police--we don't bluff. 1388 01:04:18,026 --> 01:04:21,026 He better come up with that list of names and addresses. 1389 01:04:21,064 --> 01:04:22,554 Well, while we're waiting,we might get something 1390 01:04:22,582 --> 01:04:23,892 from the poker chipsand playing cards 1391 01:04:23,929 --> 01:04:25,139 in Prince's flat. 1392 01:04:25,171 --> 01:04:28,731 There's more than one way to skin a donkey. 1393 01:04:29,693 --> 01:04:32,633 Gorman's daughter? You must be mad. 1394 01:04:32,661 --> 01:04:34,041 Or in love. 1395 01:04:34,077 --> 01:04:35,487 Oh, please. Love? 1396 01:04:35,526 --> 01:04:38,736 You think love will save youfrom her father's thugs? 1397 01:04:38,771 --> 01:04:40,601 Wake up, Farook. 1398 01:04:40,635 --> 01:04:42,565 This place is finishedfor the likes of us. 1399 01:04:42,602 --> 01:04:43,952 Yeah, not for me. 1400 01:04:43,983 --> 01:04:46,713 No, no, of course not for you. 1401 01:04:46,744 --> 01:04:48,474 You're the great British doctor. 1402 01:04:48,505 --> 01:04:49,505 [chuckles, mutters] 1403 01:04:49,540 --> 01:04:50,890 Don't kid yourself. 1404 01:04:50,921 --> 01:04:54,611 They tolerate you because you're useful. 1405 01:04:54,649 --> 01:04:56,719 That's what, that's what they mean by "tolerance," right? 1406 01:04:56,754 --> 01:04:59,764 Putting up with somethingthey'd sooner not. 1407 01:05:00,793 --> 01:05:02,763 I don't want to be tolerated. 1408 01:05:02,795 --> 01:05:04,065 I want to belong. 1409 01:05:04,107 --> 01:05:06,277 Salim...I'm getting out. 1410 01:05:08,249 --> 01:05:09,249 I'm going home. 1411 01:05:09,284 --> 01:05:11,154 Home? 1412 01:05:12,529 --> 01:05:15,079 To Bengal? 1413 01:05:15,118 --> 01:05:16,458 And you call me mad? 1414 01:05:16,498 --> 01:05:18,018 I've been talkingto Cousin Arik. 1415 01:05:18,052 --> 01:05:19,992 Oh, Cousin Arik the nationalist. 1416 01:05:20,019 --> 01:05:22,749 We could be part of something,all of us. 1417 01:05:22,780 --> 01:05:26,340 Something good,something new. 1418 01:05:27,820 --> 01:05:29,370 What does Nuha think about this? 1419 01:05:29,408 --> 01:05:33,338 SALIM: She'll follow her husband, in all things. 1420 01:05:33,377 --> 01:05:35,277 You mean you haven't told her. 1421 01:05:35,310 --> 01:05:36,240 No. 1422 01:05:36,277 --> 01:05:38,067 He hasn't. 1423 01:05:39,245 --> 01:05:40,625 Is that what all these late-night calls 1424 01:05:40,660 --> 01:05:41,590 have been about? 1425 01:05:41,627 --> 01:05:43,727 We're not talkingabout this now. 1426 01:05:43,767 --> 01:05:46,357 [exhales sharply] 1427 01:05:48,530 --> 01:05:50,050 I won't go back. 1428 01:05:50,084 --> 01:05:52,054 This is my home now,and I won't be driven out. 1429 01:05:52,086 --> 01:05:53,666 You should tell him, not me. 1430 01:05:53,708 --> 01:05:54,808 He's your brother. 1431 01:05:54,847 --> 01:05:56,567 And he's your husband. 1432 01:06:03,580 --> 01:06:06,860 ♪ 1433 01:06:07,964 --> 01:06:09,554 MAX: Is this all? 1434 01:06:09,586 --> 01:06:10,996 Enough, isn't it? 1435 01:06:11,036 --> 01:06:13,896 An elegant sufficiency, thank you. 1436 01:06:13,935 --> 01:06:17,105 Insofar as we appear to have one torso, 1437 01:06:17,145 --> 01:06:20,555 together with both legs and arms. 1438 01:06:20,597 --> 01:06:21,807 But we are deficient 1439 01:06:21,839 --> 01:06:24,189 to the tune of one head 1440 01:06:24,221 --> 01:06:27,711 and the mountain range one might expect to find, 1441 01:06:27,742 --> 01:06:31,302 as the old geographer's joke has it, 1442 01:06:31,332 --> 01:06:35,062 at the end of a Cockney's wristies. 1443 01:06:37,027 --> 01:06:40,337 His Andes, Sergeant. 1444 01:06:40,375 --> 01:06:44,235 I'll know better once I've got him laid out. 1445 01:06:44,276 --> 01:06:48,106 But in the inside compartment in the suitcase, 1446 01:06:48,142 --> 01:06:51,562 there's a B.E.A. airline ticketand a passport 1447 01:06:51,593 --> 01:06:54,323 in the name of Oberon Prince. 1448 01:06:56,219 --> 01:06:57,769 BRIGHT:If there's nothing else,Doctor, 1449 01:06:57,806 --> 01:07:00,736 I think we'll leave you to your jigsaw and move upwind. 1450 01:07:00,775 --> 01:07:02,635 By all means. 1451 01:07:02,673 --> 01:07:05,233 Shall we say 2:00? 1452 01:07:07,195 --> 01:07:09,505 How can someone do that to another human being? 1453 01:07:09,542 --> 01:07:11,202 He's already donethe worst thing. 1454 01:07:11,234 --> 01:07:12,374 That might turn our stomachs, 1455 01:07:12,407 --> 01:07:15,267 but the victim'slong past caring. 1456 01:07:15,307 --> 01:07:18,337 BRIGHT:So what do we imaginehas taken place? 1457 01:07:18,379 --> 01:07:20,589 Delivery man stumbles upon something, 1458 01:07:20,622 --> 01:07:22,972 and then whoever killed Oberon Prince had to silence him? 1459 01:07:23,004 --> 01:07:24,354 STRANGE:Possibly, sir. 1460 01:07:24,385 --> 01:07:27,275 I don't think he stumbled on anything, sir. 1461 01:07:27,319 --> 01:07:29,389 I think Mr. Aziz was sent there.How's that? 1462 01:07:29,424 --> 01:07:32,434 Well, I suspect someone sent him on a wild goose chase 1463 01:07:32,462 --> 01:07:33,532 on his third delivery. 1464 01:07:33,566 --> 01:07:34,456 Mendip Gardens West? 1465 01:07:34,498 --> 01:07:35,498 Yeah. Why? 1466 01:07:35,534 --> 01:07:38,164 Well, if I was killing two people, 1467 01:07:38,192 --> 01:07:39,192 it would be easier 1468 01:07:39,227 --> 01:07:40,367 to deal with them separately, don't you think? 1469 01:07:40,401 --> 01:07:41,851 So, whoever it iskills Prince, 1470 01:07:41,885 --> 01:07:44,335 waits for Aziz to arrive,then does for him? 1471 01:07:44,370 --> 01:07:47,480 Assuming whoever it was wanted both of them dead. 1472 01:07:47,511 --> 01:07:50,621 Two birds. 1473 01:07:50,652 --> 01:07:53,482 ♪ 1474 01:07:53,517 --> 01:07:55,967 In the flat, I asked you if he'dever mentioned a Mr. Aziz. 1475 01:07:56,002 --> 01:07:57,942 Now, in light of these recent developments, 1476 01:07:57,970 --> 01:08:00,630 I'd like to know if he knew anyone of that name. 1477 01:08:00,662 --> 01:08:02,492 No. 1478 01:08:02,526 --> 01:08:04,456 If he did, he never mentioned anything to me. 1479 01:08:04,494 --> 01:08:08,434 Did your husband have anyenemies that you were aware of, 1480 01:08:08,463 --> 01:08:09,643 Mrs. Prince? 1481 01:08:09,671 --> 01:08:12,431 I mean, he might have given the odd bad review 1482 01:08:12,467 --> 01:08:15,467 that some restaurateur took exception to. 1483 01:08:15,505 --> 01:08:18,885 He could be quite difficultif the mood took him. 1484 01:08:18,922 --> 01:08:21,892 But nothing to warrant something like this. 1485 01:08:21,925 --> 01:08:26,095 You're definitely sure it's Oberon you've found? 1486 01:08:26,136 --> 01:08:27,586 You couldn't be mistaken? 1487 01:08:27,620 --> 01:08:29,350 Well, we've strong reason to believe it is. 1488 01:08:29,381 --> 01:08:32,521 Did he have any distinguishing features, Mrs. Prince? 1489 01:08:32,556 --> 01:08:36,556 He had a, a port-wine birthmark 1490 01:08:36,595 --> 01:08:38,215 on his left thigh. 1491 01:08:39,598 --> 01:08:40,738 Is it that bad? 1492 01:08:40,771 --> 01:08:42,461 I'm very sorry. 1493 01:08:42,497 --> 01:08:44,357 No, thank you. 1494 01:08:44,396 --> 01:08:46,016 [breathes deeply] 1495 01:08:46,052 --> 01:08:49,852 Somehow I always knewhe'd come back to me in the end. 1496 01:08:49,884 --> 01:08:51,444 One way or another. 1497 01:08:52,576 --> 01:08:56,576 Not so much dismemberedas butchered and jointed. 1498 01:08:56,615 --> 01:09:01,825 With a rudimentary proficiencyand no small amount of luck. 1499 01:09:01,861 --> 01:09:02,831 Where? 1500 01:09:02,862 --> 01:09:05,212 At the flat, presumably. 1501 01:09:05,244 --> 01:09:07,594 Place would've looked like a slaughterhouse, wouldn't it? 1502 01:09:07,626 --> 01:09:09,626 Well, the bathroom.Well, of course, 1503 01:09:09,662 --> 01:09:13,432 that's the traditional locus,for obvious reasons. 1504 01:09:13,459 --> 01:09:16,429 I'd be very surprisedif Scene of Crime 1505 01:09:16,462 --> 01:09:18,982 didn't get a resultfrom the U-bend of the bath. 1506 01:09:19,016 --> 01:09:20,496 How long would it take? 1507 01:09:20,535 --> 01:09:21,775 Oh, not that long. 1508 01:09:21,812 --> 01:09:26,372 Provided you've a decent knifeand a passable bone saw. 1509 01:09:26,403 --> 01:09:27,343 Yes? 1510 01:09:27,370 --> 01:09:28,300 Duxbury's. 1511 01:09:28,336 --> 01:09:29,266 The undertakers. 1512 01:09:29,303 --> 01:09:30,443 Here about a car crash? 1513 01:09:30,476 --> 01:09:32,716 Female-- Whittaker. 1514 01:09:32,754 --> 01:09:34,864 Ah, yes, drawer six. 1515 01:09:34,894 --> 01:09:37,414 I'll show you--excuse me. 1516 01:09:38,933 --> 01:09:43,423 ♪ 1517 01:09:49,012 --> 01:09:51,432 CARL: Hey, can I have a word? 1518 01:09:51,463 --> 01:09:53,293 The court's been in touch. 1519 01:09:53,327 --> 01:09:54,637 About Molly,uh, the trial. 1520 01:09:54,673 --> 01:09:56,713 Early in the new year, they're saying. 1521 01:09:56,744 --> 01:09:57,994 Yeah, that sounds about right. 1522 01:09:58,021 --> 01:09:59,471 Will they want me to testify, you think? 1523 01:09:59,505 --> 01:10:01,505 Only as to what you know. 1524 01:10:01,542 --> 01:10:03,792 Look, I don't know what's going on, 1525 01:10:03,820 --> 01:10:05,340 but your guvnor's following me around. 1526 01:10:08,894 --> 01:10:09,964 No, you're imagining things. 1527 01:10:09,998 --> 01:10:11,478 I was at the picture houseMonday. 1528 01:10:11,517 --> 01:10:13,307 He was there. 1529 01:10:13,347 --> 01:10:15,137 I've seen him watching my work, too. 1530 01:10:15,176 --> 01:10:17,416 I've spoken to a solicitor. 1531 01:10:17,454 --> 01:10:18,974 It's harassment. 1532 01:10:19,007 --> 01:10:21,387 I don't wantto make any trouble, 1533 01:10:21,424 --> 01:10:22,704 but unless he lays off, 1534 01:10:22,735 --> 01:10:25,255 I'll have to talkto his superiors. 1535 01:10:25,290 --> 01:10:27,290 Make a complaint. 1536 01:10:27,326 --> 01:10:31,496 ♪ 1537 01:10:31,537 --> 01:10:33,747 Oi, love, why don't you go home? 1538 01:10:33,781 --> 01:10:36,891 MAN [on radio]: Police investigating the stabbing of an Oxford teenager 1539 01:10:36,922 --> 01:10:38,822 have now launched a murder investigation 1540 01:10:38,855 --> 01:10:41,195 following the death of the boy in hospital. 1541 01:10:41,237 --> 01:10:43,757 He had been admitted after a racist attack. 1542 01:10:43,791 --> 01:10:44,761 GORMAN: Oh, I don't believe it! 1543 01:10:44,792 --> 01:10:46,482 He's done it again! 1544 01:10:46,518 --> 01:10:47,758 [laughing] 1545 01:10:47,795 --> 01:10:49,175 Another win. 1546 01:10:49,210 --> 01:10:50,450 [others talking in background] 1547 01:10:50,487 --> 01:10:52,317 GORMAN: Gary! What are you doing here? 1548 01:10:52,351 --> 01:10:54,491 Come here. 1549 01:10:56,666 --> 01:10:57,766 Make yourself useful. 1550 01:10:57,805 --> 01:10:59,455 I'm out of smokes. 1551 01:10:59,496 --> 01:11:01,326 Nip along and get me a packet of Guardsmen 1552 01:11:01,360 --> 01:11:02,840 and some Slim Panatellas, will you? 1553 01:11:02,879 --> 01:11:04,919 I'll give you the money when you get back. 1554 01:11:04,950 --> 01:11:08,190 [men talking in background] 1555 01:11:08,229 --> 01:11:09,849 He's a good lad. 1556 01:11:09,886 --> 01:11:12,096 Drinks! 1557 01:11:12,129 --> 01:11:15,339 [men talking in background] 1558 01:11:15,374 --> 01:11:17,834 [knocks softly] 1559 01:11:17,859 --> 01:11:19,859 No, thanks.[door closes] 1560 01:11:21,725 --> 01:11:23,485 So, you were made 1561 01:11:23,520 --> 01:11:24,350 by Carl Sturgis. 1562 01:11:24,383 --> 01:11:26,523 At the picture houseon Monday. 1563 01:11:30,769 --> 01:11:33,049 I fancied an evening at the flicks. 1564 01:11:33,081 --> 01:11:34,951 X-rated smut? 1565 01:11:34,980 --> 01:11:37,740 Since when did you become partof the plastic mac brigade? 1566 01:11:37,776 --> 01:11:39,706 What's going on? 1567 01:11:42,505 --> 01:11:44,465 I just want to be sure. 1568 01:11:44,507 --> 01:11:46,297 Sure of what? 1569 01:11:47,372 --> 01:11:49,412 That we were right about Molly Andrews. 1570 01:11:53,309 --> 01:11:56,689 Well, Sturgis is threateningto make a complaint. 1571 01:11:56,726 --> 01:11:58,726 He won't.What if he does? 1572 01:11:58,762 --> 01:11:59,632 Let him. 1573 01:11:59,660 --> 01:12:02,530 I know you wanted it to be him. 1574 01:12:02,559 --> 01:12:04,249 But you're obsessing about the wrong man. 1575 01:12:04,285 --> 01:12:05,455 You've got to let it drop. 1576 01:12:05,493 --> 01:12:07,533 Who do you think you're talking to? 1577 01:12:07,564 --> 01:12:13,054 ♪ 1578 01:12:17,229 --> 01:12:18,329 [door closes] 1579 01:12:25,099 --> 01:12:27,449 [birds singing] 1580 01:12:35,281 --> 01:12:37,871 No, wait. [grunts] 1581 01:12:37,905 --> 01:12:41,215 [panting] 1582 01:12:55,888 --> 01:13:01,618 ♪ 1583 01:13:07,313 --> 01:13:08,593 Mrs. Radowicz. 1584 01:13:08,625 --> 01:13:10,695 What is it now? More lies about my Gary? 1585 01:13:12,733 --> 01:13:16,633 ♪ 1586 01:13:19,809 --> 01:13:22,779 [whimpers] 1587 01:13:25,504 --> 01:13:28,754 [crying] 1588 01:13:28,783 --> 01:13:30,343 He's... he's cold. 1589 01:13:30,371 --> 01:13:33,621 Why is he so cold? 1590 01:13:33,650 --> 01:13:36,380 You, you need to warm him up. 1591 01:13:36,412 --> 01:13:38,282 Fetch him a blanket. 1592 01:13:38,310 --> 01:13:41,690 Why, why don't you give him a blanket? 1593 01:13:43,315 --> 01:13:45,315 He'll wake up. 1594 01:13:45,351 --> 01:13:46,661 Wake up. 1595 01:13:46,698 --> 01:13:47,728 Wake up, wake up! 1596 01:13:47,768 --> 01:13:49,668 Mrs. Radowicz... No! 1597 01:13:49,701 --> 01:13:50,871 [crying] 1598 01:13:50,909 --> 01:13:53,049 You did this! 1599 01:13:53,083 --> 01:13:57,053 You did this! You killed him! 1600 01:13:57,087 --> 01:13:58,847 Who did this? 1601 01:13:58,882 --> 01:14:00,512 [sobbing] 1602 01:14:00,539 --> 01:14:03,019 Who hurt my boy? 1603 01:14:03,059 --> 01:14:06,889 [sobbing] 1604 01:14:08,029 --> 01:14:10,959 I hate them. 1605 01:14:10,998 --> 01:14:12,518 I hate them all. 1606 01:14:12,551 --> 01:14:15,311 I hope they die screaming! 1607 01:14:15,347 --> 01:14:18,347 THURSDAY: WPC Jarvis will see you home. 1608 01:14:18,384 --> 01:14:21,914 My sincere condolences. 1609 01:14:24,529 --> 01:14:26,629 [continues sobbing] 1610 01:14:26,669 --> 01:14:31,019 ♪ 1611 01:14:36,126 --> 01:14:37,846 THURSDAY: Jim. 1612 01:14:37,887 --> 01:14:40,027 STRANGE:Thought you'd wantto know soon as. 1613 01:14:40,061 --> 01:14:41,961 There's a match come through on the thumbprint 1614 01:14:41,994 --> 01:14:43,624 at Oberon Prince's flat. 1615 01:14:46,205 --> 01:14:47,715 So you wereat the town hall, 1616 01:14:47,759 --> 01:14:49,829 you did your wrestling, 1617 01:14:49,864 --> 01:14:51,634 then you went outfor something to eat. 1618 01:14:51,659 --> 01:14:53,869 Remember?Yeah, I remember. 1619 01:14:53,903 --> 01:14:54,943 An Indian restaurant. 1620 01:14:54,973 --> 01:14:56,253 Yeah. 1621 01:14:56,284 --> 01:14:57,604 I said I remember. 1622 01:14:57,631 --> 01:14:59,081 THURSDAY: There was a bit of an argument 1623 01:14:59,115 --> 01:15:00,425 with one of the other diners. 1624 01:15:00,461 --> 01:15:01,431 You remember that? 1625 01:15:01,462 --> 01:15:02,842 SLOANE: Vaguely. 1626 01:15:02,877 --> 01:15:04,187 MORSE: A man called Oberon Prince. 1627 01:15:04,223 --> 01:15:05,883 If you say so. 1628 01:15:05,915 --> 01:15:07,675 Where'd you goafter the restaurant? 1629 01:15:07,710 --> 01:15:08,880 Back to me digs. 1630 01:15:08,918 --> 01:15:10,638 Anyone vouch for you?Yeah. 1631 01:15:10,678 --> 01:15:12,338 I were bunking with Johnny Simba. 1632 01:15:12,369 --> 01:15:13,849 Right. 1633 01:15:13,888 --> 01:15:15,818 Well, that's interesting, because according to this, 1634 01:15:15,856 --> 01:15:17,546 Mr. Simba was sharing with the Singh brothers. 1635 01:15:17,582 --> 01:15:20,382 And you hada single occupancy. 1636 01:15:20,412 --> 01:15:23,522 [sighs]: Right, well, it changes. 1637 01:15:23,553 --> 01:15:25,523 We stay in so many places, it's hard to keep track. 1638 01:15:25,555 --> 01:15:27,695 But you just wentstraight back to your digs. 1639 01:15:27,730 --> 01:15:29,770 Yeah, that's right. 1640 01:15:29,801 --> 01:15:31,151 Well, I wonder if you can tell us, then, 1641 01:15:31,181 --> 01:15:33,391 how your bloody thumbprint left an impression 1642 01:15:33,425 --> 01:15:37,015 on a doorframe in a blockof flats called Tiffin Court. 1643 01:15:37,049 --> 01:15:39,359 A flat where we found a man dead, murdered. 1644 01:15:39,396 --> 01:15:41,396 I don't know anything about it. 1645 01:15:41,433 --> 01:15:43,503 Well, we know that you were there. 1646 01:15:43,539 --> 01:15:45,059 So why don't you just tell us? 1647 01:15:46,852 --> 01:15:47,962 [softly]: All right. 1648 01:15:47,991 --> 01:15:50,751 Well... 1649 01:15:50,787 --> 01:15:52,927 Oberon were drunk, 1650 01:15:52,962 --> 01:15:56,212 and he'd been hassling the lads, but... 1651 01:15:57,656 --> 01:16:00,756 [wrestlers laugh, whoop] 1652 01:16:00,797 --> 01:16:03,837 I could see it were a front. 1653 01:16:03,869 --> 01:16:06,039 [footsteps approaching] 1654 01:16:06,078 --> 01:16:10,838 ♪ 1655 01:16:10,876 --> 01:16:13,216 You got somewhere? 1656 01:16:14,397 --> 01:16:15,467 Just like that? 1657 01:16:15,501 --> 01:16:16,781 Why not? 1658 01:16:16,813 --> 01:16:18,613 I knew him from off the telly. 1659 01:16:18,643 --> 01:16:20,203 My mum likes his programs. 1660 01:16:20,230 --> 01:16:22,890 He gave me his address, and I said I'd drop by later. 1661 01:16:22,923 --> 01:16:25,373 Your mates, the other wrestlers, 1662 01:16:25,408 --> 01:16:27,028 they know about your preference? 1663 01:16:27,065 --> 01:16:28,855 Some. 1664 01:16:28,894 --> 01:16:30,724 Nobody cares. 1665 01:16:30,758 --> 01:16:33,108 I don't know about the last time you looked, 1666 01:16:33,140 --> 01:16:34,730 but we get paid to roll about with blokes 1667 01:16:34,762 --> 01:16:37,142 wearing only our underpants. 1668 01:16:37,178 --> 01:16:38,418 Wrestling's just another part of show business, 1669 01:16:38,455 --> 01:16:39,385 that's all I'm saying. 1670 01:16:39,422 --> 01:16:41,082 So long as you bring the crowds in, 1671 01:16:41,113 --> 01:16:43,703 nobody cares what you get up to in your private life. 1672 01:16:43,737 --> 01:16:45,317 So what happened? 1673 01:16:45,359 --> 01:16:47,499 Right, well... 1674 01:16:47,533 --> 01:16:49,333 Me and a couple of the lads 1675 01:16:49,363 --> 01:16:51,643 went to the drinker for an hour or so. 1676 01:16:51,676 --> 01:16:54,196 I got to his flat about 1:00-ish. 1677 01:16:54,230 --> 01:16:56,610 Only I couldn't get a reply out of his flat. 1678 01:16:56,646 --> 01:17:00,096 So I buzzed a few moretill somebody answered the door. 1679 01:17:00,132 --> 01:17:02,652 He said there'd be a key under the mat if it were late, 1680 01:17:02,687 --> 01:17:04,377 and I should let myself in. 1681 01:17:04,412 --> 01:17:08,382 ♪ 1682 01:17:08,416 --> 01:17:10,066 [saw cutting] 1683 01:17:10,108 --> 01:17:12,658 There was somebody there, I could hear 'em. 1684 01:17:12,697 --> 01:17:16,177 Sounded like, I don't know, 1685 01:17:16,217 --> 01:17:17,767 somebody sawing wood. 1686 01:17:17,805 --> 01:17:19,565 But you didn't see anyone. 1687 01:17:19,600 --> 01:17:23,640 SLOANE: Apart from the dead guy on the floor, no. 1688 01:17:23,673 --> 01:17:26,233 I wasn't gonna hang around and make introductions. 1689 01:17:29,852 --> 01:17:31,032 So, what happened to the knife? 1690 01:17:31,060 --> 01:17:32,370 SLOANE: I got rid of it.Where? 1691 01:17:32,406 --> 01:17:35,646 I stuck it down a drain. 1692 01:17:37,445 --> 01:17:39,205 It's where Sloane said it was. 1693 01:17:39,240 --> 01:17:40,620 It's the killer's, then? 1694 01:17:40,656 --> 01:17:42,866 That was the telephone exchange. 1695 01:17:42,899 --> 01:17:45,069 They've run down the numbers that called the restaurant, 1696 01:17:45,108 --> 01:17:47,798 and two came from the same telephone. 1697 01:17:47,835 --> 01:17:52,075 ♪ 1698 01:17:52,115 --> 01:17:55,015 [phone booth door creaks] 1699 01:17:58,743 --> 01:18:01,303 Order two takeawaysfrom the Jolly Rajah 1700 01:18:01,331 --> 01:18:04,511 only 20 yards from the phone box? 1701 01:18:05,577 --> 01:18:07,127 STRANGE:Why two calls? 1702 01:18:07,165 --> 01:18:10,475 Well, the first is to the bogusaddress at Mendip Gardens West, 1703 01:18:10,513 --> 01:18:12,583 the second to Oberon Prince's flat at Tiffin Court. 1704 01:18:12,618 --> 01:18:14,618 Which means that whoever made the calls 1705 01:18:14,655 --> 01:18:16,065 needed to buy themselves time. 1706 01:18:16,105 --> 01:18:18,275 Yeah, they needed to keep Mr. Aziz distracted 1707 01:18:18,314 --> 01:18:20,524 while they got to Tiffin Court first. 1708 01:18:20,557 --> 01:18:22,007 We'll get forensics out. 1709 01:18:22,042 --> 01:18:23,942 Needle in a haystack after four days, 1710 01:18:23,975 --> 01:18:25,045 but we might get lucky. 1711 01:18:25,079 --> 01:18:27,289 Having a takeaway deliveredto Tiffin Court, 1712 01:18:27,323 --> 01:18:28,913 well, it's not much of a plan, 1713 01:18:28,945 --> 01:18:30,635 given that Prince had alreadydined at the restaurant. 1714 01:18:30,671 --> 01:18:32,361 No, you're right, it's not much of a plan, 1715 01:18:32,397 --> 01:18:34,297 but our killer didn't know he had dined at the restaurant. 1716 01:18:34,330 --> 01:18:35,610 How come? 1717 01:18:35,641 --> 01:18:37,401 Because the chief stoker never leaves the engine room. 1718 01:18:43,235 --> 01:18:45,885 [speaking foreign language, pan sizzling] 1719 01:18:48,206 --> 01:18:51,416 UQBAH: Rafiq. 1720 01:18:55,351 --> 01:18:56,801 Evening, Mr. Sardar. 1721 01:18:56,835 --> 01:18:58,005 Could you come with us, please? 1722 01:18:58,043 --> 01:18:59,183 I can't just leave the restaurant 1723 01:18:59,217 --> 01:19:00,217 in the middle of service. 1724 01:19:00,252 --> 01:19:02,362 I'm afraid you're gonna have to, sir. 1725 01:19:05,257 --> 01:19:07,357 [speaking foreign language, man responds] 1726 01:19:07,397 --> 01:19:13,017 ♪ 1727 01:19:13,058 --> 01:19:14,748 MORSE: You were the only person on the staff 1728 01:19:14,784 --> 01:19:17,654 who didn't realize that Mr. Prince 1729 01:19:17,683 --> 01:19:19,553 had already been in the restaurant that evening. 1730 01:19:19,582 --> 01:19:22,102 You ordered Mr. Aziz to deliver a takeaway 1731 01:19:22,136 --> 01:19:23,516 to a man who'd already eaten with you. 1732 01:19:23,551 --> 01:19:27,211 We also recovered the knife you killed Prince with. 1733 01:19:28,073 --> 01:19:31,153 How much were you into him for? 1734 01:19:33,561 --> 01:19:35,601 13,000 pounds. 1735 01:19:37,634 --> 01:19:40,814 I try to keep away. 1736 01:19:40,845 --> 01:19:44,295 But the cards get under your skin. 1737 01:19:45,194 --> 01:19:47,784 I brokethe golden rule. 1738 01:19:47,817 --> 01:19:49,507 Don't chase your losses. 1739 01:19:49,543 --> 01:19:52,373 "Next time, the hand will be better." 1740 01:19:52,408 --> 01:19:54,688 You always think your luck will turn. 1741 01:19:54,720 --> 01:19:56,620 And there was nobody in your family 1742 01:19:56,653 --> 01:19:58,763 that could have loaned that to you? 1743 01:19:58,794 --> 01:20:01,354 Loaned? 1744 01:20:01,382 --> 01:20:03,832 That was mine by right. 1745 01:20:03,868 --> 01:20:07,078 My half of the business, what should have been my half. 1746 01:20:07,112 --> 01:20:08,772 The profits. 1747 01:20:08,804 --> 01:20:13,224 If my brother had remembered our agreement. 1748 01:20:13,256 --> 01:20:15,156 All I wantedwas my fair share. 1749 01:20:15,189 --> 01:20:18,119 50/50,that is what we agreed. 1750 01:20:18,158 --> 01:20:20,468 But your brother went back on his word. 1751 01:20:20,505 --> 01:20:25,675 He said, "Don't worry yourself with overheads and loans, 1752 01:20:25,717 --> 01:20:29,267 "and credit and debit and... 1753 01:20:29,307 --> 01:20:30,857 "Just concentrate on the cooking, 1754 01:20:30,895 --> 01:20:33,065 leave the worrying to me." 1755 01:20:33,104 --> 01:20:35,804 You felt cheated? 1756 01:20:35,831 --> 01:20:39,111 I was cheated. 1757 01:20:39,144 --> 01:20:43,844 He said he couldn't remember our arrangement. 1758 01:20:45,633 --> 01:20:47,773 He said, "Don't worry. 1759 01:20:47,808 --> 01:20:49,808 You will be sorted out, you will be looked after." 1760 01:20:49,845 --> 01:20:54,435 My nephews,taking care of their uncle? 1761 01:20:54,470 --> 01:20:58,030 Like I am some beggar man? 1762 01:20:58,060 --> 01:20:59,440 So you began stealing from the restaurant 1763 01:20:59,475 --> 01:21:01,405 in order to pay your debt to Oberon Prince. 1764 01:21:01,442 --> 01:21:03,932 THURSDAY: It wasn't that your brother was losing his faculties 1765 01:21:03,962 --> 01:21:05,382 and getting the sums wrong. 1766 01:21:05,412 --> 01:21:07,662 You were stealing from him. 1767 01:21:07,690 --> 01:21:09,620 What was it, Mr. Aziz discovered you? 1768 01:21:09,657 --> 01:21:10,797 He saw me. 1769 01:21:10,831 --> 01:21:13,871 THURSDAY: Did he blackmail you? 1770 01:21:13,903 --> 01:21:15,733 No. 1771 01:21:17,942 --> 01:21:19,982 He gave me a chance to come clean and tell Uqbah, 1772 01:21:20,013 --> 01:21:21,533 or he would. 1773 01:21:21,566 --> 01:21:26,086 So you came up with a plan to solve all your problems. 1774 01:21:26,122 --> 01:21:28,782 Two birds with one stone. 1775 01:21:28,814 --> 01:21:32,924 MORSE: You kill Oberon Prince, which eradicates your debt, 1776 01:21:32,957 --> 01:21:34,917 and you frame him for killing Aziz, 1777 01:21:34,959 --> 01:21:36,409 so your brother never discovers 1778 01:21:36,443 --> 01:21:38,133 that you were stealing from him. 1779 01:21:39,964 --> 01:21:43,864 You think it's going to be easyto do this to someone. 1780 01:21:43,899 --> 01:21:45,069 It, it is easy, in your head. 1781 01:21:45,107 --> 01:21:49,347 But with another human being... 1782 01:21:50,767 --> 01:21:52,527 It is not easy. 1783 01:21:52,562 --> 01:21:54,702 No. 1784 01:21:56,808 --> 01:22:02,778 One minute, they are a living, breathing creature, 1785 01:22:02,814 --> 01:22:06,584 and, and then, they're just meat and bones. 1786 01:22:09,269 --> 01:22:12,649 It's a bad thing I've done. 1787 01:22:12,686 --> 01:22:14,206 A wicked thing. 1788 01:22:14,239 --> 01:22:19,109 And I feel a shamefor it. 1789 01:22:19,141 --> 01:22:23,591 It is one thing to know yourself to be weak. 1790 01:22:23,628 --> 01:22:27,388 I am a gambler, I am a thief. 1791 01:22:27,425 --> 01:22:31,075 But it is another thingwhen the people you love 1792 01:22:31,118 --> 01:22:33,948 know what you are. 1793 01:22:33,983 --> 01:22:37,753 I gave in to temptation. 1794 01:22:39,368 --> 01:22:42,848 How could I ever look them in the eye again? 1795 01:22:46,099 --> 01:22:48,029 I had no choice. 1796 01:22:51,242 --> 01:22:53,802 What could I do? 1797 01:23:02,253 --> 01:23:04,913 Look, uh... 1798 01:23:04,945 --> 01:23:06,635 What you said earlier. 1799 01:23:06,671 --> 01:23:07,951 Oh, I was speaking out of turn. 1800 01:23:07,983 --> 01:23:10,163 No, no. 1801 01:23:10,192 --> 01:23:12,752 Maybe you're right. 1802 01:23:12,780 --> 01:23:16,370 All this with Carl Sturgis. 1803 01:23:17,716 --> 01:23:18,986 You just get obsessed. 1804 01:23:19,028 --> 01:23:21,098 Sometimes. 1805 01:23:22,204 --> 01:23:23,554 I'll let it go. 1806 01:23:32,317 --> 01:23:34,347 All well, is it? 1807 01:23:34,388 --> 01:23:35,728 With you? 1808 01:23:38,910 --> 01:23:40,020 Always. 1809 01:23:42,086 --> 01:23:43,736 See you tomorrow. 1810 01:23:43,777 --> 01:23:49,777 ♪ 1811 01:23:49,817 --> 01:23:53,267 MAN [on loudspeaker]: For a better Oxford and a better Britain, 1812 01:23:53,304 --> 01:23:56,694 vote Archibald-Lake, vote Conservative. 1813 01:23:56,721 --> 01:23:58,691 'Cause a vote for the Conservative Party 1814 01:23:58,723 --> 01:24:01,383 is a vote for a better tomorrow. 1815 01:24:01,415 --> 01:24:03,105 GORMAN: Whatever the result tonight, 1816 01:24:03,141 --> 01:24:05,181 you can see what happens 1817 01:24:05,212 --> 01:24:08,112 when you mix their cultureand ours.[audience murmurs in agreement] 1818 01:24:08,146 --> 01:24:13,076 Not 24 hours since,we lost a foot soldier, 1819 01:24:13,117 --> 01:24:16,287 a good patriot-- 1820 01:24:16,327 --> 01:24:17,737 young Gary Rogers. 1821 01:24:17,776 --> 01:24:20,056 RADOWICZ: Radowicz. 1822 01:24:22,574 --> 01:24:26,724 Gerwazy Radowicz. 1823 01:24:29,167 --> 01:24:30,957 Mrs. Radowicz. 1824 01:24:30,996 --> 01:24:33,236 [audience members gasp] 1825 01:24:36,864 --> 01:24:40,014 [crying]: He was my boy. 1826 01:24:43,319 --> 01:24:48,699 You killed him just as much as they did. 1827 01:24:48,738 --> 01:24:51,878 Filling his head with all this. 1828 01:24:54,848 --> 01:24:57,128 We all did. 1829 01:25:09,380 --> 01:25:13,730 ♪ 1830 01:25:13,763 --> 01:25:18,493 My only brother stealing from me. 1831 01:25:18,527 --> 01:25:23,117 And killing poor Mr. Aziz. 1832 01:25:23,152 --> 01:25:24,982 If only I had... 1833 01:25:25,016 --> 01:25:26,636 SALIM: It'll be all right, Baba. 1834 01:25:27,881 --> 01:25:30,401 It'll be all right. 1835 01:25:34,888 --> 01:25:37,618 I'll make surehe's looked after. 1836 01:25:37,649 --> 01:25:39,889 He can come and live with us. 1837 01:25:39,927 --> 01:25:42,137 "Us"? 1838 01:25:42,171 --> 01:25:44,351 Me and Ilsa. 1839 01:25:44,380 --> 01:25:46,620 We're getting married. 1840 01:25:46,658 --> 01:25:49,658 So, when you leave... 1841 01:25:49,696 --> 01:25:52,006 We're staying. 1842 01:25:53,424 --> 01:25:55,184 All this anger, 1843 01:25:55,219 --> 01:25:58,879 all this violence, and all this hatred? 1844 01:25:58,912 --> 01:26:01,472 In the end, it defeats only itself. 1845 01:26:01,501 --> 01:26:03,851 It burns itself out like a stubble fire. 1846 01:26:05,125 --> 01:26:06,945 We'll see Baba's looked afterbetween the both of us, 1847 01:26:06,989 --> 01:26:12,579 and Salim will take over the restaurant, with my help. 1848 01:26:12,615 --> 01:26:16,065 A good husband always listens to his wife. 1849 01:26:16,101 --> 01:26:17,761 As you'll find out. 1850 01:26:24,903 --> 01:26:29,053 [woman singing in Italian on recording] 1851 01:26:32,256 --> 01:26:34,526 [doorbell rings] 1852 01:26:37,571 --> 01:26:39,401 [exhales] 1853 01:26:39,435 --> 01:26:41,465 [clicks pen] 1854 01:26:46,201 --> 01:26:51,551 [singing continues] 1855 01:27:03,735 --> 01:27:08,255 [singing continues] 1856 01:27:25,585 --> 01:27:29,965 [singing continues] 1857 01:27:32,005 --> 01:27:34,555 [person whistling in distance] 1858 01:27:34,594 --> 01:27:36,914 [object clatters] 1859 01:27:40,772 --> 01:27:43,402 MAN [on TV]: It's 10:00, 1860 01:27:43,430 --> 01:27:45,290 the polling stations have just closed, 1861 01:27:45,329 --> 01:27:47,049 and if the exit polls are to be believed, 1862 01:27:47,089 --> 01:27:49,849 we are in for a very tight night 1863 01:27:49,885 --> 01:27:52,815 and a remarkably close contest. 1864 01:27:55,270 --> 01:27:57,200 [whistling continues] 1865 01:28:05,590 --> 01:28:06,870 [screams] 1866 01:28:11,355 --> 01:28:14,975 ♪ 121286

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.