Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:27,786 --> 00:00:32,376
♪
2
00:00:32,411 --> 00:00:34,901
MORSE:
The good ended happily
3
00:00:34,931 --> 00:00:37,731
and the bad unhappily.
4
00:00:37,761 --> 00:00:39,801
That's what fiction means.
5
00:00:39,832 --> 00:00:41,872
When the overture begins,
6
00:00:41,903 --> 00:00:44,803
you don't know what the opera
might be
7
00:00:44,837 --> 00:00:47,147
or where the story
might take you,
8
00:00:47,185 --> 00:00:49,215
whether it'll be comedy
9
00:00:49,256 --> 00:00:53,046
or tragedy.
10
00:00:53,087 --> 00:00:55,087
This...
11
00:00:55,124 --> 00:00:58,274
is a story about love.
12
00:00:58,299 --> 00:01:03,269
♪
13
00:01:08,413 --> 00:01:11,073
[bird squawking]
14
00:01:26,431 --> 00:01:32,581
♪
15
00:01:35,198 --> 00:01:38,958
[talking softly]
16
00:01:42,930 --> 00:01:44,970
[bird calling]
17
00:01:45,001 --> 00:01:48,141
[rats squeaking, bird cawing]
18
00:01:48,177 --> 00:01:50,767
[cawing]
19
00:01:54,114 --> 00:02:00,194
♪
20
00:02:00,223 --> 00:02:03,993
[owl hooting in distance]
21
00:02:04,020 --> 00:02:08,160
[phone ringing]
22
00:02:11,200 --> 00:02:13,930
Castle Gate C.I.D., Strange.
23
00:02:17,067 --> 00:02:21,927
[man and woman singing slow duetin Italian]
24
00:02:21,969 --> 00:02:25,349
[people speaking Italian]
25
00:02:25,386 --> 00:02:31,146
[music continues]
26
00:02:31,185 --> 00:02:38,295
[singing in Italian]
27
00:02:44,992 --> 00:02:49,932
[singing]
28
00:02:55,036 --> 00:02:59,036
[people talking in background]
29
00:02:59,075 --> 00:03:05,005
♪
30
00:03:08,395 --> 00:03:11,325
[man singing dramatic solo
in Italian]
31
00:03:11,363 --> 00:03:15,333
[singing]
32
00:03:20,269 --> 00:03:25,579
[people talking in background,
glasses clinking]
33
00:03:25,619 --> 00:03:28,139
♪
34
00:03:28,173 --> 00:03:29,593
[woman cries out,
man grunts and laughs]
35
00:03:29,623 --> 00:03:31,253
Oi! What are you doing?
36
00:03:31,280 --> 00:03:33,320
What do you think you're doing,
eh, touching her like that?
37
00:03:33,351 --> 00:03:35,731
MAN:
Oh, get out-- come on.
38
00:03:35,767 --> 00:03:38,487
Come on, get out.
39
00:03:38,528 --> 00:03:41,668
[man's dramatic solo continues]
40
00:03:41,704 --> 00:03:44,984
[singing in Italian]
41
00:03:57,133 --> 00:04:02,413
[piece ends, audience applauds]
42
00:04:07,281 --> 00:04:08,771
MAN:
Think you'll like this one.
43
00:04:08,800 --> 00:04:10,110
You'll like this one--
have a listen.
44
00:04:10,146 --> 00:04:12,106
So I've got this dog,and I love my dog.
45
00:04:12,148 --> 00:04:14,388
But I had to take itto the vet's the other day.
46
00:04:14,426 --> 00:04:15,766
Vet took one look at it...
47
00:04:15,807 --> 00:04:17,187
Picked him up, checked his eyes,checked his ears,
48
00:04:17,222 --> 00:04:18,742
checked his teeth.
49
00:04:18,775 --> 00:04:21,465
Ah."I'm really sorry,I've gotta put the dog down."
50
00:04:21,502 --> 00:04:23,302
I burst into tears,
"Why you gotta put him down?"
51
00:04:23,332 --> 00:04:24,642
He said, "He's really heavy."
52
00:04:24,678 --> 00:04:25,708
[laughing]
53
00:04:27,439 --> 00:04:29,059
[exhales]:Three more chicken in a basket.
54
00:04:29,096 --> 00:04:32,336
Two scampi in a basket.
55
00:04:32,375 --> 00:04:34,825
[catches breath]
56
00:04:34,860 --> 00:04:37,520
[background conversations
fading]
57
00:04:37,553 --> 00:04:40,143
♪
58
00:04:40,176 --> 00:04:41,796
[cawing]
59
00:04:41,833 --> 00:04:44,283
♪
60
00:04:44,318 --> 00:04:46,008
[cawing, cat hisses]
61
00:04:46,044 --> 00:04:49,154
TONY [distorted]:
You all right, Jen?
62
00:04:49,185 --> 00:04:50,835
Yeah.
63
00:04:50,876 --> 00:04:54,016
Yeah, sorry, Tony.
64
00:04:54,052 --> 00:04:55,472
I'm fine.
65
00:04:55,502 --> 00:04:58,572
It was just a turn.
66
00:04:58,608 --> 00:05:00,398
I'll be all right.
67
00:05:00,438 --> 00:05:05,028
♪
68
00:05:07,583 --> 00:05:13,933
[singing slowly in Italian]
69
00:05:18,007 --> 00:05:23,387
[woman singing]
70
00:05:29,777 --> 00:05:33,567
[stops singing,orchestra playing somber music]
71
00:05:36,163 --> 00:05:39,963
[orchestra continues]
72
00:05:39,994 --> 00:05:44,594
[piece ends, audience applauds]
73
00:05:50,004 --> 00:05:56,704
[audience cheering
and applauding]
74
00:05:59,428 --> 00:06:06,438
[people speaking Italian
in background]
75
00:06:06,469 --> 00:06:09,159
[bird calling]
76
00:06:09,196 --> 00:06:10,676
♪
77
00:06:10,715 --> 00:06:15,885
[water lapping, bird calling]
78
00:06:15,927 --> 00:06:17,237
["Auld Lang Syne" playing
on television]
79
00:06:17,273 --> 00:06:18,793
This is more like it.
80
00:06:18,826 --> 00:06:20,546
Thank you.
81
00:06:20,587 --> 00:06:24,627
MAN [on television]:
♪ Should auld acquaintance
be forgot♪
82
00:06:24,660 --> 00:06:25,970
Cheers.Cheers.
83
00:06:26,006 --> 00:06:30,006
♪ And never brought to mind♪
84
00:06:30,044 --> 00:06:33,574
[music fading]:
♪ Should auld acquaintance
be forgot ♪
85
00:06:33,600 --> 00:06:36,050
[breath catches]
86
00:06:39,778 --> 00:06:41,778
[breathing shallowly]
87
00:06:41,815 --> 00:06:44,885
♪
88
00:06:46,475 --> 00:06:51,615
[person whistling]
89
00:06:54,517 --> 00:06:55,727
♪
90
00:06:55,760 --> 00:06:56,860
[breath shuddering]
91
00:06:56,899 --> 00:06:59,319
♪
92
00:06:59,349 --> 00:07:00,899
[person whistling]
93
00:07:00,937 --> 00:07:02,867
[gasps]
94
00:07:02,905 --> 00:07:05,145
[whistling]
95
00:07:05,183 --> 00:07:10,083
MEN [drunkenly]:♪ For auld lang syne, my dear
96
00:07:10,119 --> 00:07:14,259
♪
97
00:07:14,295 --> 00:07:16,875
[Molly panting]
98
00:07:16,919 --> 00:07:21,479
[yelping]
99
00:07:23,373 --> 00:07:26,173
[fireworks exploding]
100
00:07:29,241 --> 00:07:34,071
♪
101
00:07:34,108 --> 00:07:35,968
[door opens]
102
00:07:36,007 --> 00:07:41,147
♪
103
00:07:50,193 --> 00:07:54,303
I said no questions.
104
00:07:54,335 --> 00:07:57,985
♪
105
00:07:58,029 --> 00:08:02,969
[birds twittering]
106
00:08:09,799 --> 00:08:12,249
[inhales, exhales]
107
00:08:14,804 --> 00:08:16,194
THURSDAY:
Got a name for her?
108
00:08:16,219 --> 00:08:17,639
STRANGE:
I wouldn't like
to swear to it,
109
00:08:17,669 --> 00:08:20,599
but I think it could be
Molly Andrews.
110
00:08:20,638 --> 00:08:22,778
Barmaid,
down the Grapes.
111
00:08:22,812 --> 00:08:25,022
Taking a shortcut home,
maybe.
112
00:08:25,056 --> 00:08:26,886
Body was found
by David Clemens.
113
00:08:26,920 --> 00:08:28,750
Works in the Morris plant.
114
00:08:28,784 --> 00:08:31,304
Keep Fit fanatic.
115
00:08:31,338 --> 00:08:33,238
Doctor.MAX:Gentlemen.
116
00:08:33,271 --> 00:08:36,171
Have to wait on the postmortem
to confirm it,
117
00:08:36,205 --> 00:08:39,925
but cause of death would
appear to be a broken neck.
118
00:08:40,830 --> 00:08:42,140
That what the mark's about?
119
00:08:42,176 --> 00:08:44,106
Yes, possibly.
120
00:08:44,144 --> 00:08:46,944
I'll know more after the PM.
121
00:08:47,768 --> 00:08:48,908
Any...
122
00:08:50,115 --> 00:08:52,185
If that was the motive,
123
00:08:52,221 --> 00:08:53,601
he hasn't gone through
with it.
124
00:08:54,879 --> 00:08:57,809
He may have been disturbed,
of course.
125
00:08:57,847 --> 00:09:01,537
Shall we say 2:00?
126
00:09:01,575 --> 00:09:03,575
Oh, and, uh...
127
00:09:04,613 --> 00:09:07,483
Happy New Year.
128
00:09:07,512 --> 00:09:09,792
Her handbag was found
over there.
129
00:09:11,620 --> 00:09:13,280
No purse in it.
130
00:09:14,036 --> 00:09:15,796
Robbery, you think?
131
00:09:15,831 --> 00:09:17,591
Some drunk, maybe?
132
00:09:17,626 --> 00:09:19,626
Be enough of 'em about
last night.
133
00:09:20,560 --> 00:09:22,040
Tried it on.
134
00:09:22,078 --> 00:09:25,388
Or had too much of a skinful todo what he meant to.
135
00:09:25,426 --> 00:09:29,256
♪
136
00:09:29,292 --> 00:09:31,292
Uniform up and down the towpath.
137
00:09:31,329 --> 00:09:36,019
See if anybody moored upsaw anything.
138
00:09:36,058 --> 00:09:37,508
[exhales]
139
00:09:37,542 --> 00:09:39,442
DOROTHEA:So, how was yourNew Year's Eve?
140
00:09:39,475 --> 00:09:41,785
Resolutions?
141
00:09:41,822 --> 00:09:43,962
Find out who did this--
you?
142
00:09:43,997 --> 00:09:46,517
Oh, I'm long pastmending my ways.
143
00:09:46,551 --> 00:09:48,661
New year.
144
00:09:48,691 --> 00:09:51,631
New decade.
145
00:09:51,660 --> 00:09:54,390
New start.
146
00:09:54,421 --> 00:09:56,601
You always hope for better,
don't you?
147
00:09:56,630 --> 00:10:02,430
Bitter mornings,up in the dark and the cold,
148
00:10:02,463 --> 00:10:04,853
and the worst of human natureat the end of it.
149
00:10:04,880 --> 00:10:10,370
You start to wonder how manymore of these you've got in you.
150
00:10:10,402 --> 00:10:13,682
No Morse today?
151
00:10:13,716 --> 00:10:15,576
Fortnight's leave.
152
00:10:15,615 --> 00:10:16,955
Oh, yeah.
153
00:10:16,995 --> 00:10:18,825
Anywhere nice?
154
00:10:18,859 --> 00:10:22,829
[bell tolling in distance,
seagulls squawking]
155
00:10:22,863 --> 00:10:25,663
[men speaking Italian]
156
00:10:25,694 --> 00:10:31,354
♪
157
00:10:34,634 --> 00:10:37,914
What time is it?
158
00:10:37,947 --> 00:10:40,537
1970.[chuckles softly]
159
00:10:40,570 --> 00:10:44,510
Felice anno nuovo.
160
00:10:46,818 --> 00:10:50,888
♪
161
00:10:50,926 --> 00:10:56,066
[boat engine rumbling]
162
00:11:00,556 --> 00:11:04,966
[talking softly,
birds twittering]
163
00:11:05,009 --> 00:11:10,739
♪
164
00:11:13,673 --> 00:11:15,363
PRESENTER [on radio]:
The body of a young woman
165
00:11:15,398 --> 00:11:16,988
discovered on a stretch
of canal towpath
166
00:11:17,021 --> 00:11:18,571
in the early hours
of New Year's Day
167
00:11:18,608 --> 00:11:21,848
has been identified
as 24-year-old Molly Andrews.
168
00:11:21,888 --> 00:11:23,918
Miss Andrews is believed
to have been attacked
169
00:11:23,959 --> 00:11:26,339
shortly after finishing
her shift
170
00:11:26,375 --> 00:11:28,825
at the Grapes pub in Oxford, where she worked as a barmaid.
171
00:11:28,860 --> 00:11:30,210
The investigation
into her murder
172
00:11:30,241 --> 00:11:33,621
is continuing.
173
00:11:33,658 --> 00:11:35,348
I told you,
I was at a party.
174
00:11:35,384 --> 00:11:36,804
I left the Grapes.
175
00:11:36,834 --> 00:11:38,424
I wasn't gonna get home
before midnight, was I?
176
00:11:38,456 --> 00:11:40,796
STRANGE:The landlord saysyou were arguing with her
177
00:11:40,838 --> 00:11:42,178
earlier in the night.
178
00:11:42,218 --> 00:11:44,598
Then you started chucking
your weight around.
179
00:11:44,634 --> 00:11:46,054
Said he hadto throw you out.
180
00:11:46,084 --> 00:11:48,364
Somebody said she'd been
seeing another fella.
181
00:11:48,397 --> 00:11:49,847
Some college type.
182
00:11:49,881 --> 00:11:52,191
Where'd this come from?
183
00:11:55,024 --> 00:11:58,614
I just heard it somewhere
is all.
184
00:11:58,648 --> 00:12:00,618
All right.
185
00:12:00,650 --> 00:12:02,860
Let's just have itone more time.
186
00:12:02,894 --> 00:12:06,934
From the beginning.
187
00:12:06,967 --> 00:12:10,247
[seagulls squawking,
water lapping]
188
00:12:10,281 --> 00:12:12,731
♪
189
00:12:12,766 --> 00:12:14,246
[man speaking Italian]
190
00:12:14,285 --> 00:12:17,005
Oh, no, grazie.
191
00:12:17,046 --> 00:12:18,906
Si!
192
00:12:18,945 --> 00:12:20,075
Avaro!
193
00:12:20,118 --> 00:12:22,498
Come se dice...
194
00:12:22,534 --> 00:12:23,604
Cheap.
195
00:12:23,639 --> 00:12:25,879
[laughs]:
Discerning.
196
00:12:25,917 --> 00:12:27,157
Grazie. Grazie.
197
00:12:27,194 --> 00:12:28,714
If you want a rose,
I'll get you a rose.
198
00:12:28,748 --> 00:12:30,958
I just won't waste money
on this artificial rubbish.
199
00:12:30,991 --> 00:12:32,441
It will never fade.
200
00:12:32,475 --> 00:12:34,715
Never die.
201
00:12:34,754 --> 00:12:36,244
[chuckles softly]:
Yeah, but it's not real.
202
00:12:36,272 --> 00:12:39,662
Michelangelo's David
isn't David.
203
00:12:39,689 --> 00:12:42,549
"Ceci n'est pas une pipe."
204
00:12:42,589 --> 00:12:45,629
If it's beautiful,
does it matter?
205
00:12:46,904 --> 00:12:48,284
[chuckles softly]
206
00:12:48,319 --> 00:12:50,599
You thinkhe is responsible.
207
00:12:50,631 --> 00:12:51,841
Denying it, of course,
208
00:12:51,874 --> 00:12:53,954
but they were seen rowing
earlier in the evening.
209
00:12:53,980 --> 00:12:55,360
And her purse is missing.
210
00:12:55,395 --> 00:12:57,845
We're searching
Sturgis' place now.
211
00:12:57,880 --> 00:12:59,190
No sign of it as yet.
212
00:12:59,226 --> 00:13:01,636
At the bottom of the canal,
as like as not.
213
00:13:01,677 --> 00:13:03,817
I've divers coming in,
but in my opinion,
214
00:13:03,852 --> 00:13:05,792
the whole purse business
is just a blind.
215
00:13:05,819 --> 00:13:10,169
A domestic dispute
leading to a murder, Thursday?
216
00:13:10,203 --> 00:13:12,583
Such a ruse as you're suggesting
217
00:13:12,619 --> 00:13:14,759
supposes a far greater
presence of mind
218
00:13:14,794 --> 00:13:17,874
than one usually finds
in cases like these.
219
00:13:17,900 --> 00:13:19,180
It's him, I know it is.
220
00:13:19,212 --> 00:13:21,802
I can feel it in my corns--
I can crack him.
221
00:13:21,835 --> 00:13:23,175
I'm sure.
222
00:13:23,216 --> 00:13:25,356
Well, keep me abreast
of any developments.
223
00:13:25,390 --> 00:13:26,500
Of course.
224
00:13:26,529 --> 00:13:28,319
Very well, carry on.
225
00:13:28,359 --> 00:13:30,879
Sir.
226
00:13:35,918 --> 00:13:37,128
If I might ask, sir...
227
00:13:37,161 --> 00:13:40,371
How's Mrs. Bright
bearing up?
228
00:13:41,303 --> 00:13:44,243
As well as can be expected.
229
00:13:45,928 --> 00:13:49,278
[birds twittering]
230
00:13:49,311 --> 00:13:52,351
[woman calling in Italian]
231
00:13:52,383 --> 00:13:56,663
♪
232
00:14:00,909 --> 00:14:06,539
♪
233
00:14:15,337 --> 00:14:17,197
You're back, then?
234
00:14:17,235 --> 00:14:18,365
How was, uh...?
235
00:14:18,409 --> 00:14:20,199
Oh, you know.
236
00:14:20,238 --> 00:14:21,478
So...
237
00:14:21,515 --> 00:14:23,095
What've I missed?
238
00:14:23,138 --> 00:14:28,728
♪
239
00:14:31,008 --> 00:14:36,498
[women talking in background]
240
00:14:38,187 --> 00:14:42,667
♪
241
00:14:42,709 --> 00:14:45,399
[bell tolling in distance]
242
00:14:50,959 --> 00:14:55,069
♪
243
00:14:58,863 --> 00:15:01,383
[woman giggling]
244
00:15:04,731 --> 00:15:08,771
BRIGHT:I'm given to understandthat the A.C.C.'s daughter
245
00:15:08,804 --> 00:15:10,884
was amongst a group of youngwomen making their way back
246
00:15:10,910 --> 00:15:13,570
from Lady Matilda's boathousealong the towpath,
247
00:15:13,602 --> 00:15:16,782
when a man exposed himself
to them.
248
00:15:16,812 --> 00:15:20,022
Obviously, with the killer
of the barmaid...
249
00:15:20,057 --> 00:15:21,227
Molly Andrews,
sir.
250
00:15:21,265 --> 00:15:24,055
Yes, thank you, Sergeant--
the young woman at New Year,
251
00:15:24,095 --> 00:15:25,365
still at large,
252
00:15:25,407 --> 00:15:28,167
the A.C.C. is keen to know
what progress is being made.
253
00:15:28,203 --> 00:15:29,893
Bit of a sticker, sir.
254
00:15:29,929 --> 00:15:31,589
But I'm still
of the strong opinion
255
00:15:31,620 --> 00:15:33,970
that the boyfriend's
responsible-- Carl Sturgis.
256
00:15:34,002 --> 00:15:36,212
Her purse was taken, wasn't it?
257
00:15:36,245 --> 00:15:38,315
Doesn't that suggest a robbery?
258
00:15:38,351 --> 00:15:40,631
One wouldn't expect that
in a domestic dispute.
259
00:15:40,663 --> 00:15:43,493
The boyfriend always seemed
a little... pedestrian,
260
00:15:43,528 --> 00:15:44,628
to my mind.
261
00:15:44,667 --> 00:15:46,257
Plus, he's alibied,isn't he?
262
00:15:46,290 --> 00:15:47,840
What's this?
263
00:15:47,877 --> 00:15:49,567
Well, a cab driver said
that he picked him up
264
00:15:49,603 --> 00:15:50,853
outside the Grapes
smashed,
265
00:15:50,880 --> 00:15:52,680
then dropped him at an address
in Cowley.
266
00:15:52,710 --> 00:15:55,300
Had to pour him throughthe letter box, supposedly.
267
00:15:55,333 --> 00:15:56,613
Well, he could've
come back.
268
00:15:56,645 --> 00:15:58,465
That's if the cabby
had the right man.
269
00:15:58,509 --> 00:16:01,369
Sturgis did say thathe got a cab, though, didn't he?
270
00:16:01,408 --> 00:16:03,128
One young drunk
on New Year's Eve
271
00:16:03,169 --> 00:16:07,139
looks much like another,
I'd have thought.
272
00:16:07,173 --> 00:16:09,043
I...
273
00:16:09,071 --> 00:16:12,111
I was on leave the initial weekof the investigation,
274
00:16:12,143 --> 00:16:15,153
so I may not havethe full picture.
275
00:16:15,181 --> 00:16:16,871
BRIGHT:Indeed.
276
00:16:16,906 --> 00:16:18,666
Well...
277
00:16:18,701 --> 00:16:22,051
Perhaps you might take
another look.
278
00:16:22,084 --> 00:16:23,364
What do you say, Thursday?
279
00:16:23,396 --> 00:16:25,156
Fresh pair of eyes.
280
00:16:25,191 --> 00:16:27,261
If you think so, sir.
281
00:16:27,296 --> 00:16:30,676
Yes, well,
I can't see the harm in it.
282
00:16:33,061 --> 00:16:35,411
Done yourself an injury,
Sergeant?
283
00:16:35,442 --> 00:16:37,382
Rat, sir.
284
00:16:37,410 --> 00:16:38,510
Big bugger.
285
00:16:38,549 --> 00:16:39,959
Been hanging about
the coal shed.
286
00:16:39,999 --> 00:16:41,379
Gave me a nip when I went
up the yard last night
287
00:16:41,414 --> 00:16:42,864
to fill the scuttle.
288
00:16:42,898 --> 00:16:44,278
But you've seen someoneabout it?
289
00:16:44,313 --> 00:16:45,943
STRANGE:
Yeah, sir,
tetanus first thing.
290
00:16:45,970 --> 00:16:48,080
From the house man.
291
00:16:48,110 --> 00:16:52,320
[people talking in background,
typewriters clacking]
292
00:16:55,566 --> 00:16:56,836
Where is he,
the boyfriend?
293
00:16:56,877 --> 00:16:58,047
Carl Sturgis?Mm-hmm.
294
00:16:58,086 --> 00:17:00,326
Drives for Duxbury'sout of Cowley.
295
00:17:00,364 --> 00:17:01,504
Undertakers.
296
00:17:01,537 --> 00:17:04,057
I'll dig out the address.
297
00:17:06,991 --> 00:17:09,441
[phone ringing,
typewriters clacking]
298
00:17:10,719 --> 00:17:11,689
"Pedestrian"?
299
00:17:11,720 --> 00:17:12,820
You never said.
300
00:17:12,859 --> 00:17:14,449
Well, I came to it late.
301
00:17:14,481 --> 00:17:15,971
I thought perhaps you knew
something I didn't.
302
00:17:16,000 --> 00:17:17,660
Not everything's
a crossword puzzle.
303
00:17:17,691 --> 00:17:20,141
Sometimes, how a thing looks
is how it is.
304
00:17:20,177 --> 00:17:22,627
The boyfriend, the husband,
father, brother...
305
00:17:22,662 --> 00:17:25,602
Right, so,
if you thought he did it,
306
00:17:25,630 --> 00:17:26,940
why didn't you charge him?
307
00:17:26,976 --> 00:17:29,596
We couldn't put him
at the scene.
308
00:17:29,634 --> 00:17:31,434
We turned his place inside out.
309
00:17:31,464 --> 00:17:33,294
Not a shred--
no purse, no nothing.
310
00:17:33,328 --> 00:17:36,258
And if he didn't do it?
311
00:17:36,296 --> 00:17:40,156
Then I'm sure you'll get
to the bottom of it.
312
00:17:46,065 --> 00:17:49,275
Did Molly ever mentiona college type?
313
00:17:49,309 --> 00:17:50,829
Boyfriend, perhaps?
314
00:17:50,862 --> 00:17:52,492
Not lately.[Lucy exclaiming]
315
00:17:52,519 --> 00:17:54,629
She did like the college-y ones.
316
00:17:54,659 --> 00:17:57,769
Said they treated her
more nice.
317
00:17:57,800 --> 00:18:01,390
Thought I were done
with kiddies.
318
00:18:01,425 --> 00:18:03,355
My Rose.
319
00:18:03,392 --> 00:18:04,882
Molly.
320
00:18:04,911 --> 00:18:08,161
Now Lucy,
third time lucky.
321
00:18:08,190 --> 00:18:09,610
What about the child's father?
322
00:18:09,640 --> 00:18:11,500
[chuckles]
323
00:18:11,538 --> 00:18:14,508
[birds twittering]
324
00:18:14,541 --> 00:18:16,031
New Year's Eve,
325
00:18:16,060 --> 00:18:18,100
when your granddaughter
didn't come home,
326
00:18:18,131 --> 00:18:20,001
you weren't concerned?
327
00:18:20,029 --> 00:18:22,339
I took it she was
seeing her fella.
328
00:18:22,377 --> 00:18:23,687
Carl Sturgis?
329
00:18:23,723 --> 00:18:26,073
[exhales]
330
00:18:26,105 --> 00:18:27,825
She weren't a bad girl.
331
00:18:27,865 --> 00:18:30,935
Just lonely.
332
00:18:30,971 --> 00:18:32,801
I think it's not having
a father herself.
333
00:18:32,835 --> 00:18:37,145
She was always
looking for something.
334
00:18:37,185 --> 00:18:39,255
[exhales heavily]
335
00:18:39,290 --> 00:18:41,120
What did you make to him?
336
00:18:41,154 --> 00:18:42,504
Carl?
337
00:18:42,535 --> 00:18:43,665
Couldn't say.
338
00:18:43,708 --> 00:18:45,538
She never brung any of 'em home.
339
00:18:48,437 --> 00:18:49,987
[button clicks, timer ticking]
340
00:18:50,025 --> 00:18:51,715
MAN:
Professor Donald Blish,
Cardinal College,
341
00:18:51,751 --> 00:18:57,861
Higher Mathematics screen test,
seventh of May, 1970.
342
00:18:57,895 --> 00:18:59,685
[bell rings]
343
00:18:59,724 --> 00:19:01,044
DIRECTOR:
And action!
344
00:19:01,070 --> 00:19:03,520
BLISH:
Hello, and welcome
to Module Seven.
345
00:19:03,556 --> 00:19:06,556
In this module,
we'll be looking at...
346
00:19:06,593 --> 00:19:08,323
FERMAN:
Rectilinear shapes...
347
00:19:08,354 --> 00:19:10,774
Um, don't tell me,
don't tell me.
348
00:19:10,804 --> 00:19:11,774
Uh, what is it?
349
00:19:11,805 --> 00:19:14,455
DIRECTOR:
Particularly triangles.
350
00:19:14,498 --> 00:19:15,638
Thank you, um...
351
00:19:15,671 --> 00:19:17,121
Particularly tri...
352
00:19:17,156 --> 00:19:19,086
Particularly triangles.
353
00:19:19,123 --> 00:19:22,583
And finding the gradient,
equations, and intersections
354
00:19:22,609 --> 00:19:26,579
of medians, altitudes,
and perpendicular bisectors.
355
00:19:26,613 --> 00:19:27,993
[bell rings]
356
00:19:28,028 --> 00:19:32,168
[clock ticking]
357
00:19:35,208 --> 00:19:36,518
CARL:
Sorry, this isn't public.
358
00:19:36,554 --> 00:19:39,074
Oh, Detective Sergeant Morse,
Thames Valley.
359
00:19:39,108 --> 00:19:40,208
I'm looking for a Carl Sturgis.
360
00:19:40,248 --> 00:19:42,178
This about
Molly Andrews?
361
00:19:42,215 --> 00:19:45,355
I said all I had towhen it happened.
362
00:19:45,391 --> 00:19:46,941
Don't you want to find out what
happened to your girlfriend?
363
00:19:46,978 --> 00:19:48,388
CARL:
I know who you lot
think did it.
364
00:19:48,428 --> 00:19:50,188
Not me, I wasn't part
of the original inquiry.
365
00:19:50,223 --> 00:19:52,233
I'm keeping an open mind--
that's why I'm here.
366
00:19:52,260 --> 00:19:53,400
Why, what do you think happened?
367
00:19:53,433 --> 00:19:55,683
I don't know.
368
00:19:55,711 --> 00:19:57,961
I'd give anything not to've had
that row with her.
369
00:19:57,989 --> 00:20:00,409
I wasn't thinking straight.
370
00:20:00,440 --> 00:20:01,580
I liked her.
371
00:20:01,614 --> 00:20:04,654
She was a smashing bird.
372
00:20:04,686 --> 00:20:06,716
She was a smashing bird,
and now she's dead,
373
00:20:06,757 --> 00:20:09,067
and it's my fault.
374
00:20:09,104 --> 00:20:11,184
If I hadn't acted
like a berk...
375
00:20:11,210 --> 00:20:15,520
This other man you thoughtshe'd been seeing.
376
00:20:15,559 --> 00:20:17,289
"Some college type,"you said in an interview.
377
00:20:17,319 --> 00:20:18,909
Where'd you get that?
378
00:20:18,941 --> 00:20:21,191
One of me mates said he'd
seen her in town with a bloke
379
00:20:21,220 --> 00:20:23,840
who looked like he was
in college.
380
00:20:23,877 --> 00:20:25,017
You know the sort.
381
00:20:25,051 --> 00:20:28,261
Scarf, pushing a bike.
382
00:20:28,296 --> 00:20:33,266
♪
383
00:20:33,301 --> 00:20:34,961
[car door opens, closes]
384
00:20:34,992 --> 00:20:38,172
Should one get an agent,
do you think?
385
00:20:38,202 --> 00:20:39,822
Just to handle the money?
386
00:20:39,859 --> 00:20:41,859
Putting the cart somewhatbefore the horse, aren't you?
387
00:20:41,895 --> 00:20:44,345
No, no, I don't think so,
Jeremy.
388
00:20:44,381 --> 00:20:45,871
Oh, they told youyou got the job, did they?
389
00:20:45,899 --> 00:20:47,349
Well, not in so many words,
390
00:20:47,384 --> 00:20:50,874
but, uh, I think we've got
an understanding.
391
00:20:50,904 --> 00:20:53,774
Look at this.
392
00:20:53,804 --> 00:20:55,294
Well, well.
393
00:20:55,323 --> 00:20:56,843
BENFORD:
Dr. Naomi Benford,
394
00:20:56,876 --> 00:20:59,146
28, currently
junior research fellow
395
00:20:59,188 --> 00:21:01,228
at the Department
of Latent Potential.
396
00:21:01,260 --> 00:21:03,260
As you tilt
the horizontal plane,
397
00:21:03,296 --> 00:21:04,746
the section is an ellipse,
398
00:21:04,780 --> 00:21:06,020
but there will come a point
399
00:21:06,057 --> 00:21:08,467
where the plane is parallel
to the line.
400
00:21:08,508 --> 00:21:12,958
Now, let's see
how that applies to...
401
00:21:14,618 --> 00:21:15,718
Strong?
402
00:21:15,757 --> 00:21:17,757
To break someone's neck?
403
00:21:17,793 --> 00:21:19,143
Not necessarily.
404
00:21:19,174 --> 00:21:22,874
The right angle,a sudden twist.
405
00:21:22,902 --> 00:21:26,012
At least it would have beenrelatively quick.
406
00:21:26,043 --> 00:21:28,493
Nothing out of the ordinary,
then?
407
00:21:28,528 --> 00:21:30,938
All too ordinary,I'm afraid.
408
00:21:30,979 --> 00:21:33,909
The "female of the species"might hold good for Kipling,
409
00:21:33,947 --> 00:21:39,327
but he never walkeda crooked mile in these brogues.
410
00:21:40,885 --> 00:21:42,775
There's nothing here
411
00:21:42,818 --> 00:21:45,058
that wasn't in my reportat the time.
412
00:21:45,096 --> 00:21:47,336
Oh, I was on leave at the time.
413
00:21:47,375 --> 00:21:50,755
Mr. Bright's asked me
to take a second look.
414
00:21:50,792 --> 00:21:52,762
Just fresh horses.
415
00:21:52,794 --> 00:21:54,174
What did you make
to the mark on her neck?
416
00:21:54,209 --> 00:21:56,039
MAX:
Ligature?
417
00:21:56,073 --> 00:21:57,523
Garrote, possibly.
418
00:21:57,557 --> 00:21:58,867
But I thought you said
her neck was broken,
419
00:21:58,903 --> 00:22:00,633
that she wasn't asphyxiated.
420
00:22:00,664 --> 00:22:02,254
[exhales]:
Well...
421
00:22:02,286 --> 00:22:06,386
Perhaps he started out tryingto choke her, and...
422
00:22:06,428 --> 00:22:08,978
changed his mind.
423
00:22:09,017 --> 00:22:11,987
You don't sound
terribly convinced.
424
00:22:12,020 --> 00:22:13,230
I'm not.
425
00:22:13,262 --> 00:22:17,232
Answers on a postcardto the usual address.
426
00:22:17,266 --> 00:22:19,266
FERMAN:Well, I think she's gota bloody nerve.
427
00:22:19,303 --> 00:22:20,583
She's not been herefive minutes.
428
00:22:20,615 --> 00:22:21,785
KREITSEK:Oh, give it a rest,will you?
429
00:22:21,823 --> 00:22:24,073
Oh, speak of the little
succubus.
430
00:22:24,101 --> 00:22:25,791
Here she is, look.
431
00:22:25,827 --> 00:22:27,727
Well, you are a dark horse,
aren't you, love?
432
00:22:27,760 --> 00:22:29,590
Something you want, Ferman?
433
00:22:29,624 --> 00:22:31,284
Oh, I just wondered
where you got the idea
434
00:22:31,315 --> 00:22:33,385
that you would put yourself
forward for the television.
435
00:22:33,421 --> 00:22:36,561
I wasn't aware I had to askyour permission.
436
00:22:36,596 --> 00:22:38,356
There was an advertin the college newsletter.
437
00:22:38,391 --> 00:22:39,631
Oh, I know there was.
438
00:22:39,668 --> 00:22:40,978
We all saw it.
439
00:22:41,014 --> 00:22:43,154
There's such a thing
as seniority, you know.
440
00:22:43,189 --> 00:22:45,119
You've heard the phrase "best
manfor the job," have you?
441
00:22:45,156 --> 00:22:47,086
[sighs]:Don't talk rot.
442
00:22:47,124 --> 00:22:48,514
You're a
junior research fellow.
443
00:22:48,539 --> 00:22:50,819
Tea and filing,
that's what you're here for,
444
00:22:50,852 --> 00:22:52,792
and don't you forget it.
445
00:22:52,819 --> 00:22:55,269
Naomi,if you have a moment.
446
00:22:55,304 --> 00:22:57,824
[closes folder]
447
00:23:01,552 --> 00:23:06,702
♪
448
00:23:11,010 --> 00:23:13,600
[engine stops]
449
00:23:13,633 --> 00:23:18,433
[car doors close]
450
00:23:18,466 --> 00:23:20,226
[knocking at door]
451
00:23:21,330 --> 00:23:22,950
Hm...
452
00:23:22,987 --> 00:23:24,677
[door opens]
453
00:23:24,713 --> 00:23:27,723
SAWARD:
"And a certain woman, who had
an issue of blood 12 years
454
00:23:27,751 --> 00:23:33,031
"and had suffered many thingsof many physicians,
455
00:23:33,066 --> 00:23:37,206
"and spent all that she hadand was nothing bettered,
456
00:23:37,243 --> 00:23:39,353
"but rather grew worse,
457
00:23:39,383 --> 00:23:43,083
"when she had heard of Jesus,
458
00:23:43,111 --> 00:23:46,321
"she came into the press behind
459
00:23:46,355 --> 00:23:50,385
"and touched his garment.
460
00:23:50,429 --> 00:23:52,119
"And he said unto her,
461
00:23:52,154 --> 00:23:56,094
"'Daughter, thy faith
462
00:23:56,124 --> 00:23:59,024
"'has made thee whole;
463
00:23:59,058 --> 00:24:03,368
go in peace, and be wholeof thy plague.'"
464
00:24:03,407 --> 00:24:07,827
♪
465
00:24:07,860 --> 00:24:12,280
[putty knife scraping wall]
466
00:24:12,312 --> 00:24:17,252
[scraping continues]
467
00:24:25,222 --> 00:24:28,022
[exhales]
468
00:24:28,052 --> 00:24:29,402
[grabs bottle]
469
00:24:35,404 --> 00:24:40,344
♪
470
00:24:44,034 --> 00:24:48,974
[bell tolling in distance]
471
00:24:52,352 --> 00:24:56,502
♪
472
00:25:05,573 --> 00:25:07,923
[breathes deeply]
473
00:25:07,954 --> 00:25:11,544
♪
474
00:25:26,041 --> 00:25:28,421
[chuckles]
475
00:25:28,457 --> 00:25:30,937
I am feeling better,
Puli.
476
00:25:30,977 --> 00:25:32,317
[both chuckle]
477
00:25:32,358 --> 00:25:35,218
Stronger every day.
478
00:25:35,257 --> 00:25:39,297
Well, that's... marvelous.
479
00:25:39,330 --> 00:25:44,610
You do have faith,
don't you, Puli?
480
00:25:44,646 --> 00:25:48,406
Of course, my dear.
481
00:25:48,443 --> 00:25:50,723
Of course.
482
00:25:53,828 --> 00:25:58,968
[recording of Don Giovanni
playing]
483
00:26:08,981 --> 00:26:15,641
WOMAN:
♪ Perchè questi sospiri? ♪
484
00:26:15,677 --> 00:26:18,577
JENNY:You said to callif I didn't hear anything?
485
00:26:18,611 --> 00:26:20,921
No, no, no, I understand.
486
00:26:20,958 --> 00:26:23,548
No, I haven't changed my mind.
487
00:26:23,582 --> 00:26:25,582
I'll be in forthe usual session next week,
488
00:26:25,618 --> 00:26:29,278
but you know where to get holdof me if there's any news.
489
00:26:29,311 --> 00:26:31,831
[chuckling]:Okay, bye, now.
490
00:26:34,662 --> 00:26:37,632
[chuckling]:
Right, yeah.
491
00:26:37,665 --> 00:26:39,385
[music playing in background]
492
00:26:39,425 --> 00:26:44,975
[bell dings, rotary whirring]
493
00:26:45,017 --> 00:26:50,567
♪
494
00:26:58,789 --> 00:27:01,519
[panting softly]
495
00:27:01,550 --> 00:27:04,210
♪
496
00:27:04,243 --> 00:27:05,663
[bird calling]
497
00:27:05,693 --> 00:27:10,843
[birds twittering, bell tolling]
498
00:27:16,082 --> 00:27:17,502
Morning, Win.
499
00:27:17,532 --> 00:27:19,532
Morning, Reet, Bridget.
500
00:27:19,568 --> 00:27:24,438
♪
501
00:27:34,583 --> 00:27:36,413
Shoo!
502
00:27:36,447 --> 00:27:37,687
Shoo!
503
00:27:39,002 --> 00:27:41,692
It's 9:00
with Mr. Bright.
504
00:27:41,729 --> 00:27:44,249
Sharp, he said.
505
00:27:44,283 --> 00:27:47,013
Traditionally, the condemned mangets a hearty breakfast.
506
00:27:47,044 --> 00:27:48,634
Oh, come on,
it's not like that.
507
00:27:48,667 --> 00:27:50,147
Isn't it?
508
00:27:50,185 --> 00:27:52,115
My investigation pass scrutiny,then?
509
00:27:52,153 --> 00:27:54,193
Well...
510
00:27:54,224 --> 00:27:55,644
Early days.
511
00:27:55,674 --> 00:27:59,024
That right?
[exhales]
512
00:27:59,056 --> 00:28:01,156
Butter's cold.
513
00:28:09,135 --> 00:28:10,825
Square.
514
00:28:15,624 --> 00:28:18,704
WOMAN:
Wavy lines.
515
00:28:20,768 --> 00:28:23,428
MORSE:
So, going through
the original statements,
516
00:28:23,460 --> 00:28:25,080
there's a dog-walker
came forward,
517
00:28:25,117 --> 00:28:26,457
day after the body
was discovered,
518
00:28:26,497 --> 00:28:27,777
said he'd heard someone
whistling
519
00:28:27,809 --> 00:28:29,359
on the towpath.Whistling?
520
00:28:29,397 --> 00:28:31,917
Hmm, a melodythat he couldn't place.
521
00:28:31,951 --> 00:28:33,471
But it doesn't seemto have been followed up.
522
00:28:33,504 --> 00:28:34,954
I followed it up.
523
00:28:34,989 --> 00:28:37,649
I spoke to him, Mr. Scrimm--
he didn't see anyone.
524
00:28:37,681 --> 00:28:39,791
There's nothing to say
it was connected, sir.
525
00:28:39,821 --> 00:28:43,031
What about traffic on the canal?
526
00:28:43,066 --> 00:28:44,136
Very little of it, sir.
527
00:28:44,170 --> 00:28:45,900
The odd bit of boating
for pleasure,
528
00:28:45,931 --> 00:28:47,351
but not at that time
of year.
529
00:28:47,380 --> 00:28:50,660
I'm sorry, sir,
but that's not strictly true.
530
00:28:51,522 --> 00:28:53,972
Um, I have a reportof a narrow boat,
531
00:28:54,008 --> 00:28:56,288
the Rosie Jugg,
532
00:28:56,320 --> 00:28:58,250
logged passing through
Braunston Junction
533
00:28:58,288 --> 00:29:00,878
in the early hours
of New Year's Day.
534
00:29:00,911 --> 00:29:03,091
Skipper was an
Abraham Petrovski.
535
00:29:03,120 --> 00:29:08,230
He has a history of petty theftand drunken disorderliness.
536
00:29:08,263 --> 00:29:11,653
Though where he is now
is anybody's guess.
537
00:29:14,442 --> 00:29:21,002
♪
538
00:29:28,974 --> 00:29:33,914
♪
539
00:29:38,846 --> 00:29:39,946
BLISH:
Any other business?
540
00:29:39,985 --> 00:29:42,155
Good.
541
00:29:42,194 --> 00:29:43,264
Um, F-23.
542
00:29:43,298 --> 00:29:45,058
I just wondered,now you've had a little time.
543
00:29:45,093 --> 00:29:46,823
Mmm,
well, I don't think
544
00:29:46,854 --> 00:29:49,244
we're taking that
any further, are we?
545
00:29:49,270 --> 00:29:51,650
F-23 scores very highly.
546
00:29:51,686 --> 00:29:53,576
Some little nobody?
547
00:29:53,619 --> 00:29:55,239
What's that got to dowith anything?
548
00:29:55,276 --> 00:29:56,516
I mean, she might not know
549
00:29:56,553 --> 00:29:57,663
which knife and fork to useat high table,
550
00:29:57,692 --> 00:29:59,072
but her scoresare off the chart.
551
00:29:59,107 --> 00:30:01,517
Jeremy, you'll back me up.
552
00:30:01,558 --> 00:30:03,078
I don't know, Nay.
553
00:30:03,111 --> 00:30:04,151
There's nothing there
that couldn't have come out
554
00:30:04,181 --> 00:30:05,701
of the papers, is there?
555
00:30:05,734 --> 00:30:07,324
I don't know--isn't that the point?
556
00:30:07,357 --> 00:30:08,457
Don't we have a duty?
557
00:30:08,496 --> 00:30:10,286
To science? Certainly.
558
00:30:10,325 --> 00:30:12,425
Yeah, but sciencedoesn't exist in a vacuum.
559
00:30:12,465 --> 00:30:14,805
We're part of this town.
560
00:30:14,847 --> 00:30:16,437
There's no need
for hysterics.
561
00:30:16,469 --> 00:30:18,259
I'm not hysterical,
562
00:30:18,299 --> 00:30:20,299
I'm worried--
genuinely worried.
563
00:30:20,335 --> 00:30:21,645
You said you'd consider
this seriously,
564
00:30:21,681 --> 00:30:22,751
but it's been months.
565
00:30:22,786 --> 00:30:24,576
It really isn't
any of our concern.
566
00:30:24,615 --> 00:30:26,235
But it will be
if something happens
567
00:30:26,272 --> 00:30:28,032
and it gets out
that we withheld information.
568
00:30:28,067 --> 00:30:30,277
But it won't.Won't what?
569
00:30:30,311 --> 00:30:32,041
Won't happen or won't get outthat we knew something?
570
00:30:32,071 --> 00:30:34,521
Either--
now really, I am very busy.
571
00:30:34,556 --> 00:30:39,936
♪
572
00:30:53,886 --> 00:30:56,916
[exhales]
573
00:30:58,787 --> 00:31:02,927
It don't sit right with me,you do know that, don't you?
574
00:31:02,964 --> 00:31:04,794
Not being ableto close the book on it,
575
00:31:04,828 --> 00:31:06,928
I don't care for itany more than you do.
576
00:31:06,968 --> 00:31:09,068
You just got
to be patient.
577
00:31:09,108 --> 00:31:11,148
Keep your powder dry.
578
00:31:11,179 --> 00:31:12,389
We'll get him.
579
00:31:13,423 --> 00:31:15,113
I know.
580
00:31:16,978 --> 00:31:19,258
Oh, I tried to call
Miss Thursday at Welfare,
581
00:31:19,291 --> 00:31:20,911
just about
Molly Andrews' daughter.
582
00:31:20,948 --> 00:31:23,358
They said she's on secondment.
583
00:31:23,398 --> 00:31:24,638
That's right.
584
00:31:24,675 --> 00:31:28,845
Win did say-- four month,six month, something.
585
00:31:28,887 --> 00:31:29,917
Talk to Viv Wall.
586
00:31:29,957 --> 00:31:32,127
She'll see you right
about the kiddie.
587
00:31:32,166 --> 00:31:33,506
I will.
588
00:31:35,341 --> 00:31:36,931
Monday morning, then.
589
00:31:36,964 --> 00:31:39,664
Mind how you go.Mm-hmm.
590
00:31:44,143 --> 00:31:49,843
♪
591
00:32:02,955 --> 00:32:09,475
[person whistling]
592
00:32:09,513 --> 00:32:14,833
[whistling continues]
593
00:32:20,283 --> 00:32:24,083
♪
594
00:32:24,114 --> 00:32:26,194
[breath catches]
595
00:32:26,220 --> 00:32:28,880
Oh, I thought you'd gone home.
596
00:32:28,912 --> 00:32:32,742
No.
597
00:32:32,778 --> 00:32:34,368
Can you lock up, then?
598
00:32:38,749 --> 00:32:40,269
He's right, you know.
599
00:32:40,303 --> 00:32:43,723
It's noneof our business.
600
00:32:43,754 --> 00:32:46,314
Something like that's
never anyone's business.
601
00:32:46,343 --> 00:32:49,693
Till it's everyone's.
602
00:32:49,726 --> 00:32:51,446
I thought you were on my side.
603
00:32:54,041 --> 00:32:55,871
Is this about...?No.
604
00:32:55,904 --> 00:32:57,914
[chuckling]:
Good heavens, no.
605
00:32:59,218 --> 00:33:00,878
Then, why?
606
00:33:03,119 --> 00:33:07,499
You'll always be on the outside,you know.
607
00:33:07,537 --> 00:33:10,607
Snotty grammar school nose
pressed against the pane.
608
00:33:10,643 --> 00:33:13,343
They'll never let you
in their club,
609
00:33:13,370 --> 00:33:17,550
no matter how often
you take their part.
610
00:33:17,581 --> 00:33:19,341
I'm sorry.
611
00:33:21,620 --> 00:33:23,000
Me, too.
612
00:33:23,035 --> 00:33:27,065
♪
613
00:33:33,218 --> 00:33:37,218
♪
614
00:33:37,256 --> 00:33:41,606
[bicycle riding,
chain clanking]
615
00:33:41,640 --> 00:33:43,400
♪
616
00:33:43,435 --> 00:33:48,715
[phone ringing]
617
00:33:50,062 --> 00:33:52,002
Morse.OPERATOR:
I have a Dr. Benford
618
00:33:52,030 --> 00:33:53,130
on the line for you.
619
00:33:53,169 --> 00:33:55,789
Put him through.
620
00:33:55,826 --> 00:33:56,926
BENFORD:
Hello?
621
00:33:56,965 --> 00:33:58,895
Dr. Benford, how can I help?
622
00:33:58,933 --> 00:34:00,943
I'm calling about the woman
killed on the towpath
623
00:34:00,969 --> 00:34:02,589
at New Year-- Molly Andrews?
624
00:34:02,626 --> 00:34:04,036
Oh, yes?
625
00:34:04,076 --> 00:34:06,666
What was it you wanted to say?
626
00:34:06,699 --> 00:34:08,319
One of my test subjects...
627
00:34:08,356 --> 00:34:11,496
Actually, can we meet somewhere tomorrow?
628
00:34:11,532 --> 00:34:16,682
♪
629
00:34:21,231 --> 00:34:22,751
DOROTHEA [chuckling]:Well...
630
00:34:22,784 --> 00:34:24,104
This is something.
631
00:34:24,131 --> 00:34:26,341
Yes, yes, it is.
632
00:34:26,374 --> 00:34:27,694
Naomi Benford.
633
00:34:27,720 --> 00:34:30,280
Dorothea Frazil,
Oxford Mail.
634
00:34:30,309 --> 00:34:31,449
You making a speech?
635
00:34:31,483 --> 00:34:32,693
A speech? Me? No.
636
00:34:32,725 --> 00:34:33,925
[chuckling]:No, I wouldn't know how.
637
00:34:33,968 --> 00:34:35,628
I'm just saying a few words.
638
00:34:35,659 --> 00:34:38,109
I'd love an interview
with the organizers.
639
00:34:38,145 --> 00:34:40,285
Even just a quote--
do you know them?
640
00:34:40,319 --> 00:34:41,529
Yeah, of course.
641
00:34:41,562 --> 00:34:42,672
It's Arielle, Sheila,
and Sally.
642
00:34:42,701 --> 00:34:44,811
I can introduce you.Oh, fantastic.
643
00:34:46,049 --> 00:34:48,469
BENFORD:
Hi, sorry, can I introduce
Dorothea Frazil?
644
00:34:48,500 --> 00:34:49,430
Oxford Mail.
645
00:34:49,466 --> 00:34:51,086
Sally Alexander,
I presume.
646
00:34:51,123 --> 00:34:52,993
[people talking in background]
647
00:34:53,021 --> 00:34:54,991
Sorry,
excuse me just a minute.
648
00:34:56,680 --> 00:34:58,790
The creche is justalong the hall.
649
00:34:58,820 --> 00:35:00,650
I'm sorry?The creche.
650
00:35:00,684 --> 00:35:01,934
The chaps are running it today,
651
00:35:01,961 --> 00:35:03,411
if that's whatyou're looking for.
652
00:35:03,446 --> 00:35:05,136
Uh, no, I'm here to see
a Dr. Benford.
653
00:35:05,172 --> 00:35:07,042
You're the policeman.
654
00:35:07,070 --> 00:35:09,040
That's correct.
655
00:35:09,072 --> 00:35:11,322
Um...
656
00:35:11,350 --> 00:35:13,180
I might have spoken out of turnlast night.
657
00:35:13,214 --> 00:35:14,774
Prematurely, at least.
658
00:35:14,802 --> 00:35:16,152
Well, how's that?
659
00:35:16,183 --> 00:35:19,293
I'm afraid my blood was up
when I telephoned.
660
00:35:19,324 --> 00:35:22,094
You are aware there's an offenseof wasting police time.
661
00:35:22,120 --> 00:35:23,850
[stammering]:
I'm sorry,
662
00:35:23,880 --> 00:35:25,540
but there are professionalprotocols I'm obliged to observe
663
00:35:25,571 --> 00:35:26,991
before I can speak freely.
664
00:35:27,021 --> 00:35:29,401
If you have any information
about what happened
665
00:35:29,437 --> 00:35:30,747
on the towpath at New Year,
666
00:35:30,783 --> 00:35:32,613
you have an obligation
to tell the police.
667
00:35:32,647 --> 00:35:34,887
I'm sorry, but it's not
my story to tell.
668
00:35:34,925 --> 00:35:38,305
There are people I need
to talk to-- well, a person.
669
00:35:38,343 --> 00:35:40,453
I'm speaking to themthis afternoon.Right.
670
00:35:40,483 --> 00:35:43,043
I can't betray a confidence,
I'm sorry.
671
00:35:43,071 --> 00:35:48,461
[people talking in background]
672
00:35:48,491 --> 00:35:50,041
This you for the weekend,
is it?
673
00:35:50,078 --> 00:35:51,388
Some of it.
674
00:35:51,425 --> 00:35:53,625
At 4:00, I've more of thisdreadful cat business.
675
00:35:53,668 --> 00:35:56,528
Cats going missing,and then turning up, oh...
676
00:35:56,568 --> 00:35:58,778
[groans]:It's too horrible.
677
00:35:58,811 --> 00:36:01,231
One for the RSPCA, no doubt.
678
00:36:01,262 --> 00:36:06,442
So as you can see, my dance cardis positively chocker.
679
00:36:07,372 --> 00:36:08,892
What is it
that you're all hoping
680
00:36:08,925 --> 00:36:10,785
to be liberated from,
exactly?
681
00:36:10,823 --> 00:36:12,003
Is it just the dishes,
682
00:36:12,031 --> 00:36:13,861
or light housekeeping
in general?
683
00:36:13,895 --> 00:36:16,205
Patriarchal hegemonyin the main.
684
00:36:16,243 --> 00:36:17,593
Ah.
685
00:36:17,623 --> 00:36:19,283
Freedom from the tyrannyof the squeezy bottle's
686
00:36:19,315 --> 00:36:21,005
just an adjunct.
687
00:36:21,040 --> 00:36:22,350
Speaking of which.
688
00:36:22,387 --> 00:36:23,907
How are you settling into this new place of yours?
689
00:36:23,940 --> 00:36:25,420
[groans]:
Slowly.
690
00:36:25,459 --> 00:36:27,559
I'm still waitingto hear about Venice.
691
00:36:27,599 --> 00:36:30,189
Streets are filled with water.
692
00:36:30,222 --> 00:36:31,572
Stop press?
693
00:36:31,603 --> 00:36:32,713
What about you?
694
00:36:32,742 --> 00:36:34,162
You've clearly plans.
695
00:36:34,192 --> 00:36:37,952
Oh, I shall be oppressing
someone somewhere, I expect.
696
00:36:37,988 --> 00:36:40,368
Keeping the chauvinist end up.Mm...
697
00:36:40,405 --> 00:36:41,985
Otherwise, I take
my comforts where I can.
698
00:36:42,027 --> 00:36:43,367
"Music hath charms."
699
00:36:43,408 --> 00:36:46,448
Have a nice weekend.[chuckles]
700
00:36:46,480 --> 00:36:51,620
[string quartet playing
gentle piece]
701
00:37:06,638 --> 00:37:07,878
[closes door]
702
00:37:07,915 --> 00:37:09,255
You're sure?
703
00:37:09,296 --> 00:37:10,746
I didn't think it was rightto speak on your behalf,
704
00:37:10,780 --> 00:37:13,130
without asking youfirst.Oh, no, no.
705
00:37:13,161 --> 00:37:14,581
You know I wanted to go them
in the first place.
706
00:37:14,611 --> 00:37:17,861
I just... wanted to do it
the right way.
707
00:37:17,890 --> 00:37:19,930
Will they believe me?
708
00:37:19,961 --> 00:37:21,861
He seemed pretty decent.
709
00:37:21,894 --> 00:37:23,664
BENFORD:
Slightly bad-tempered,
but then,
710
00:37:23,689 --> 00:37:24,969
he did think I was wasting
his time,
711
00:37:25,001 --> 00:37:26,661
so I guess
that's understandable.
712
00:37:26,692 --> 00:37:28,252
I did get the impression
he wanted to get
713
00:37:28,280 --> 00:37:29,870
to the bottom of this.
714
00:37:29,902 --> 00:37:32,842
I'll just feel better
once they know.
715
00:37:32,871 --> 00:37:34,911
I'm sure I will.
[exhales]
716
00:37:34,942 --> 00:37:38,842
It's just, uh,
a weight on me.
717
00:37:38,877 --> 00:37:40,217
I know.
718
00:37:41,638 --> 00:37:43,738
Been meaning to thank you.
719
00:37:43,778 --> 00:37:45,778
For what?
720
00:37:45,815 --> 00:37:47,745
For believing me?
721
00:37:49,197 --> 00:37:51,027
It's going to be all right.
722
00:37:51,061 --> 00:37:52,171
I promise.
723
00:37:52,200 --> 00:37:58,550
[string quartet continues]
724
00:38:04,765 --> 00:38:08,245
[people talking in background]
725
00:38:08,286 --> 00:38:10,216
Ooh!
726
00:38:13,843 --> 00:38:16,953
♪
727
00:38:16,984 --> 00:38:18,574
Excuse me.
728
00:38:20,953 --> 00:38:22,653
Stop!
729
00:38:22,679 --> 00:38:24,889
Stop!
730
00:38:24,923 --> 00:38:30,523
♪
731
00:38:36,521 --> 00:38:38,071
[tires screeching, both cry out]
732
00:38:38,108 --> 00:38:39,348
Careful!
733
00:38:43,044 --> 00:38:44,294
[grunts]
734
00:38:44,322 --> 00:38:45,912
Are you all right?
735
00:38:45,944 --> 00:38:49,884
♪
736
00:38:49,913 --> 00:38:51,983
It's, um...
737
00:38:53,227 --> 00:38:54,157
Morse.
738
00:38:54,193 --> 00:38:56,403
Morse! Of course!
Forgive me.
739
00:38:56,437 --> 00:38:58,647
English names.
740
00:38:58,681 --> 00:39:00,371
I'm sorry, have we met?
741
00:39:00,407 --> 00:39:02,237
Ludo.
742
00:39:02,270 --> 00:39:03,580
We were up at the same time.
743
00:39:03,617 --> 00:39:04,957
I was at Beaufort.
744
00:39:04,997 --> 00:39:06,207
And you were at, um...
745
00:39:06,240 --> 00:39:07,380
[clicks tongue]:
No, wait, don't tell me.
746
00:39:07,414 --> 00:39:09,624
I was at Lonsdale.
747
00:39:09,657 --> 00:39:11,207
Lonsdale! Yes.
748
00:39:11,245 --> 00:39:12,935
Please, allow me to stand you
a drink?
749
00:39:12,971 --> 00:39:14,111
Oh, no, I'm fine, thank you.
750
00:39:14,144 --> 00:39:15,734
No, look, I insist!
751
00:39:15,767 --> 00:39:18,387
I have some small connection tothis afternoon's entertainment.
752
00:39:18,425 --> 00:39:22,595
Which, in a manner of speaking,
makes you my guest.
753
00:39:22,636 --> 00:39:28,116
[birds chirping,
insects chittering]
754
00:39:28,158 --> 00:39:33,508
♪
755
00:39:35,200 --> 00:39:39,140
[ducks quacking]
756
00:39:43,450 --> 00:39:44,590
BLISH [through door]:Frivolous!
757
00:39:44,623 --> 00:39:45,763
It is not scientific work!
758
00:39:45,797 --> 00:39:47,107
It's not important.
759
00:39:47,143 --> 00:39:49,253
What this, this is,demeans us all, I'm sorry.
760
00:39:49,283 --> 00:39:51,983
BENFORD:Donald, I think you're beingunreasonable.
761
00:39:52,010 --> 00:39:53,490
Oh, sorry.
762
00:39:53,529 --> 00:39:55,289
It'll keep if you're
in the middle of something.
763
00:39:55,323 --> 00:39:57,403
I can...No, we're not.
764
00:39:57,429 --> 00:39:59,739
Donald.
765
00:40:01,502 --> 00:40:04,262
You know about this?
766
00:40:04,298 --> 00:40:06,058
Oh, I might've heard
something about it.
767
00:40:06,093 --> 00:40:07,853
Well, you might have told me.
768
00:40:07,888 --> 00:40:09,508
You know, this isa serious department.
769
00:40:09,545 --> 00:40:11,815
We are engagedupon serious work.
770
00:40:11,857 --> 00:40:13,827
The bursar's already makingnoises about funding.
771
00:40:13,859 --> 00:40:16,719
Something like this could turnus into a laughingstock.
772
00:40:16,759 --> 00:40:20,039
[audience applauding
at concert]
773
00:40:26,493 --> 00:40:28,563
You enjoyed the concert?
774
00:40:28,598 --> 00:40:30,358
Very much.
775
00:40:30,393 --> 00:40:31,713
Music is my life.
776
00:40:31,739 --> 00:40:33,289
My grand passion.
777
00:40:33,327 --> 00:40:36,257
Second only to the dogged
pursuit of beautiful women.
778
00:40:36,295 --> 00:40:38,365
[laughs]You would say this,
"dogged pursuit," in English?
779
00:40:38,401 --> 00:40:39,511
Yes, we would.[laughs]
780
00:40:39,540 --> 00:40:41,270
Well, there we are.
781
00:40:41,300 --> 00:40:42,850
Such are the articles
of my faith.
782
00:40:42,888 --> 00:40:45,368
The only ones I acknowledge,
in any event.
783
00:40:45,408 --> 00:40:47,068
There are much worse.Oh, none better.
784
00:40:47,099 --> 00:40:48,759
[chuckles]And now I am hungry.
785
00:40:48,791 --> 00:40:50,141
Shall we have supper?
786
00:40:50,171 --> 00:40:52,071
Oh, well...Now, I shall brook
no refusal.
787
00:40:52,104 --> 00:40:53,734
There's a little place
I know.
788
00:40:53,761 --> 00:40:55,111
You'll love it.
789
00:40:55,142 --> 00:40:59,942
[people talking in background]
790
00:41:02,252 --> 00:41:03,942
WOMAN:
Cross.
791
00:41:03,978 --> 00:41:08,218
♪
792
00:41:08,258 --> 00:41:09,538
Wavy lines.
793
00:41:09,570 --> 00:41:13,130
♪
794
00:41:18,510 --> 00:41:19,680
Triangle.
795
00:41:19,718 --> 00:41:21,888
ANNOUNCER:
League Division One...
796
00:41:21,927 --> 00:41:24,687
[door closes] Cambridge nil, Lincoln one.
797
00:41:24,723 --> 00:41:27,073
Oxford one, Birmingham nil. [key drops in tray]
798
00:41:27,105 --> 00:41:28,275
Leicester four...
799
00:41:28,313 --> 00:41:30,943
WIN:Not like you to missthe results.
800
00:41:30,971 --> 00:41:32,561
[birds chirping]
801
00:41:32,593 --> 00:41:34,533
Uh, work.
802
00:41:34,561 --> 00:41:36,051
...Halifax nil.
803
00:41:36,079 --> 00:41:37,669
Uh, it's work.
804
00:41:37,702 --> 00:41:39,152
[running water]:
The, uh...
805
00:41:39,186 --> 00:41:42,426
That girl on the towpath
at New Year.
806
00:41:42,465 --> 00:41:45,945
Mr. Bright's asked Morse
to take a look at it.
807
00:41:45,986 --> 00:41:48,776
Make sure there's nothing
I've missed.
808
00:41:48,816 --> 00:41:51,536
Morse?
809
00:41:51,578 --> 00:41:54,368
Well, I'm not sure what I thinkabout that, I'm sure.
810
00:41:54,408 --> 00:41:56,718
[water stops]Don't mean anything.
811
00:41:56,755 --> 00:41:59,135
Standard practice,
that's all.
812
00:41:59,171 --> 00:42:04,691
[birds twittering]
813
00:42:04,729 --> 00:42:06,039
Oh...
814
00:42:06,075 --> 00:42:09,555
I bought a couple of canaries
down the market.
815
00:42:09,596 --> 00:42:10,796
A pair-- a cock and a hen.
816
00:42:10,838 --> 00:42:12,558
We might get some chicks.
817
00:42:12,599 --> 00:42:14,319
Might we?
818
00:42:14,359 --> 00:42:15,979
I used to keep birdswhen I was a boy.
819
00:42:16,016 --> 00:42:19,356
Well, look after them
for the old man.
820
00:42:19,398 --> 00:42:22,778
I thought it might be...
something.
821
00:42:22,816 --> 00:42:24,366
[stammering]:
An interest.
822
00:42:25,612 --> 00:42:26,992
Feathers, everywhere.
823
00:42:27,027 --> 00:42:28,787
It's not "feathers everywhere."
824
00:42:28,822 --> 00:42:31,242
And if it is,
I'll, I'll see to it.
825
00:42:31,272 --> 00:42:32,412
It's two birds.
826
00:42:32,446 --> 00:42:33,856
They're not gonnabother you.
827
00:42:33,896 --> 00:42:35,346
Well, where are we going
to put them?
828
00:42:35,380 --> 00:42:36,520
Where we going to keep them?
829
00:42:36,554 --> 00:42:37,874
Up my arse, Winifred.
830
00:42:37,900 --> 00:42:39,450
That's where gonna keep them,
up my arse,
831
00:42:39,487 --> 00:42:40,897
like David Nixon.
832
00:42:40,937 --> 00:42:43,107
I'm just asking.
833
00:42:43,146 --> 00:42:45,046
No need for language.
834
00:42:45,079 --> 00:42:48,219
In a cage, where d'you think?
835
00:42:48,255 --> 00:42:50,285
I just saw them, and I wanted
them, and I bought them.
836
00:42:50,326 --> 00:42:52,016
And that's it and that's all.
837
00:42:52,052 --> 00:42:53,432
I thought it might be
something nice.
838
00:42:53,467 --> 00:42:55,367
Something not...
839
00:42:55,400 --> 00:42:57,950
blood and... cruelty.
840
00:42:57,989 --> 00:43:01,099
Hatred.
841
00:43:02,614 --> 00:43:07,344
What one person'll do
to another you've no idea.
842
00:43:14,592 --> 00:43:18,492
Just gets you down sometimes,
that's all.
843
00:43:21,529 --> 00:43:23,219
Another bottle?
844
00:43:23,255 --> 00:43:24,525
Oh, no.
845
00:43:24,567 --> 00:43:27,327
[Morse chuckles softly]
846
00:43:27,363 --> 00:43:28,503
Well, what a day.
847
00:43:28,536 --> 00:43:30,326
We have a saying in my country.
848
00:43:30,366 --> 00:43:31,506
"Do not praise the day
849
00:43:31,539 --> 00:43:34,089
before sunset."Which country is that?
850
00:43:34,128 --> 00:43:37,268
War has redrawn national bordersso many times
851
00:43:37,304 --> 00:43:39,824
as to make such notions
an irrelevance.
852
00:43:39,858 --> 00:43:42,268
I prefer to say
I am a man of the world.
853
00:43:42,309 --> 00:43:45,419
And what is it you do
in the world?
854
00:43:45,450 --> 00:43:47,420
Travel, mostly.
855
00:43:47,452 --> 00:43:49,282
My family's in shipping,
856
00:43:49,316 --> 00:43:51,416
since before Vasco da Gama.
857
00:43:51,456 --> 00:43:53,176
[chuckles]
858
00:43:53,216 --> 00:43:56,246
I look after the various arms
of our charitable foundation.
859
00:43:56,288 --> 00:43:59,878
I buy and sell
beautiful things-- artwork.
860
00:43:59,913 --> 00:44:02,783
I have a music festival--
and you?
861
00:44:02,812 --> 00:44:04,782
Oh, nothing quite
so interesting.
862
00:44:04,814 --> 00:44:05,954
I'm a policeman.
863
00:44:05,988 --> 00:44:07,848
Truly?Mm-hmm.
864
00:44:07,886 --> 00:44:10,956
But you seem a man
of refinement, of great taste.
865
00:44:10,993 --> 00:44:13,273
Not at all a lumpen,plodding, petty official.
866
00:44:13,305 --> 00:44:14,405
[exhales]
867
00:44:14,444 --> 00:44:16,214
Ah, I've offended you.
[laughs]
868
00:44:16,239 --> 00:44:19,549
I meant, of course,those policemen not in England.
869
00:44:19,587 --> 00:44:22,037
Have you traveled muchin the continent?
870
00:44:22,073 --> 00:44:23,733
Yeah, a little.
871
00:44:23,764 --> 00:44:25,044
So you will know
872
00:44:25,076 --> 00:44:26,216
that border officials
and provincial policemen
873
00:44:26,249 --> 00:44:28,079
are one of two types.
874
00:44:28,113 --> 00:44:30,533
The dull,
everything-by-the-book sort
875
00:44:30,564 --> 00:44:31,844
and those who understand
876
00:44:31,876 --> 00:44:34,706
the only international languageworth a damn.
877
00:44:34,741 --> 00:44:37,301
Which type are you?
878
00:44:37,329 --> 00:44:38,779
The former, definitely.
879
00:44:38,814 --> 00:44:40,404
[chuckles]:
Incorruptible, is that it?
880
00:44:40,436 --> 00:44:41,746
That's right.
881
00:44:41,782 --> 00:44:43,302
Every man has his price.
882
00:44:43,335 --> 00:44:45,475
[chuckles]Every man.
883
00:44:45,510 --> 00:44:47,440
I shall make it my life's
business to find yours,
884
00:44:47,477 --> 00:44:48,997
and once I have
found your weakness,
885
00:44:49,031 --> 00:44:50,961
I shall exploit it without mercyto my own ends.
886
00:44:50,998 --> 00:44:52,308
And what is that?
887
00:44:52,344 --> 00:44:55,694
I shall think of something.[both laughing]
888
00:44:55,727 --> 00:44:57,557
And what about you?
889
00:44:57,591 --> 00:44:59,561
What's your weakness?
890
00:45:01,215 --> 00:45:02,865
My weakness?
891
00:45:02,907 --> 00:45:04,427
My weakness left me.
892
00:45:05,772 --> 00:45:06,912
[swallows]
893
00:45:06,945 --> 00:45:08,075
Ah.
894
00:45:08,119 --> 00:45:09,569
I see.
895
00:45:09,603 --> 00:45:12,263
I'm sorry.
896
00:45:16,817 --> 00:45:18,157
Perfect.
897
00:45:22,927 --> 00:45:27,857
♪
898
00:45:30,555 --> 00:45:35,585
[vacuum whirring in distance]
899
00:45:39,426 --> 00:45:43,526
[Bridget screaming]
900
00:45:43,568 --> 00:45:44,668
[vacuum stops]
901
00:45:44,707 --> 00:45:46,807
[screaming continues]
902
00:45:46,847 --> 00:45:52,197
♪
903
00:45:52,232 --> 00:45:53,342
[gasps]
904
00:45:53,371 --> 00:45:55,891
Bridget?
905
00:45:59,480 --> 00:46:02,100
♪
906
00:46:02,138 --> 00:46:05,828
[birds twittering]
907
00:46:11,803 --> 00:46:13,983
Department
of Latent Potential.
908
00:46:14,012 --> 00:46:16,262
Some sort of
science research lab.
909
00:46:16,290 --> 00:46:19,360
Attached to Cardinal College,
so far as I can make out.
910
00:46:19,397 --> 00:46:21,047
Who's the deceased?
911
00:46:21,088 --> 00:46:22,988
Dr. Naomi Benford.
912
00:46:23,021 --> 00:46:25,301
28 years old.
913
00:46:25,334 --> 00:46:26,474
What?
914
00:46:26,507 --> 00:46:28,097
WIN:She's just so young.
915
00:46:28,130 --> 00:46:29,440
THURSDAY:Did you know her?
916
00:46:29,476 --> 00:46:30,576
I saw herabout once or twice.
917
00:46:30,615 --> 00:46:31,685
You know, early bird.
918
00:46:31,719 --> 00:46:33,069
Not to speak to.
919
00:46:33,100 --> 00:46:35,030
You're all right, though.Yeah.
920
00:46:35,068 --> 00:46:37,928
It was Reet's granddaughterBridget that found her, not me.
921
00:46:39,210 --> 00:46:40,560
It's you I'm married to.
922
00:46:41,488 --> 00:46:43,798
I saw worse on fire watchin the war.
923
00:46:43,835 --> 00:46:45,795
Really, I'm fine.
924
00:46:45,837 --> 00:46:49,117
Now, go on, do your job.
925
00:46:55,157 --> 00:46:56,917
She'd just been picked to be
on the television
926
00:46:56,952 --> 00:46:59,852
for some new academic
broadcasting program.
927
00:46:59,886 --> 00:47:01,086
There's a bit
in the Mailtoday.
928
00:47:01,128 --> 00:47:04,028
Interview she did
with Miss Frazil.
929
00:47:04,062 --> 00:47:05,622
Family?
930
00:47:05,650 --> 00:47:07,000
Penge.
931
00:47:07,031 --> 00:47:08,521
Locals are notifying them.
932
00:47:08,549 --> 00:47:10,759
But she had a flat
in North Oxford.
933
00:47:12,312 --> 00:47:16,142
Multiple catastrophic injuries
consistent with a high fall
934
00:47:16,178 --> 00:47:19,078
onto an unyielding surface.
935
00:47:19,112 --> 00:47:21,252
Have to wait on the postmortem
936
00:47:21,286 --> 00:47:24,046
to establish exactly
which killed her,
937
00:47:24,082 --> 00:47:28,642
but there's perimortem hematomato both upper arms.
938
00:47:28,673 --> 00:47:31,333
Someone gripped herby the biceps,
939
00:47:31,365 --> 00:47:33,365
firmly enough to bruise,
940
00:47:33,402 --> 00:47:35,782
within moments of her decease.
941
00:47:38,614 --> 00:47:39,864
When?
942
00:47:39,891 --> 00:47:41,581
Saturday eveningsometime?
943
00:47:41,617 --> 00:47:44,897
Watch is stoppedjust after 8:12.
944
00:47:46,035 --> 00:47:47,965
You think this is connected
to Molly Andrews?
945
00:47:48,003 --> 00:47:49,073
Don't you?
946
00:47:49,107 --> 00:47:52,797
So, she calls the station
Friday night,
947
00:47:52,835 --> 00:47:54,905
claiming to have information
on the towpath killer...
948
00:47:54,941 --> 00:47:56,601
And then when I see heron Saturday at Ruskin,
949
00:47:56,632 --> 00:47:59,012
she's got cold feet and saysshe needs to speak to someone
950
00:47:59,048 --> 00:48:01,018
before she can disclose anythingshe knows.
951
00:48:01,050 --> 00:48:02,530
And now she's dead.
952
00:48:04,053 --> 00:48:05,713
Somebody's killed her
before she can spill
953
00:48:05,744 --> 00:48:08,134
what she knew about Molly.
954
00:48:08,161 --> 00:48:09,301
Somebody here.
955
00:48:09,334 --> 00:48:11,754
Who's in charge of this place?
956
00:48:11,785 --> 00:48:16,165
Headman's a Professor
Sir Donald Blish.
957
00:48:16,203 --> 00:48:18,483
He's got tutorials
this afternoon,
958
00:48:18,516 --> 00:48:19,686
and never comes in
on a Monday morning,
959
00:48:19,724 --> 00:48:22,834
but one of the
junior men is in.
960
00:48:22,865 --> 00:48:26,415
A Dr. Jeremy Kreitsek.
961
00:48:26,455 --> 00:48:28,455
What is it you do here,
Dr. Kreitsek?
962
00:48:28,491 --> 00:48:32,461
We're examining certain aspectsof human consciousness.
963
00:48:32,495 --> 00:48:34,075
Psychic phenomena.
964
00:48:34,118 --> 00:48:35,428
Telekinesis.
965
00:48:35,464 --> 00:48:37,744
E.S.P.--
extrasensory perception.
966
00:48:37,776 --> 00:48:39,916
Telesthesia--
traveling clairvoyance,
967
00:48:39,951 --> 00:48:42,021
or remote viewing,
if you prefer.
968
00:48:42,057 --> 00:48:43,537
Some people call itdistant seeing,
969
00:48:43,575 --> 00:48:45,055
but it all meansthe same thing.
970
00:48:45,094 --> 00:48:46,414
Which is what?
971
00:48:46,440 --> 00:48:49,100
The subject will be able
to focus in on a place
972
00:48:49,133 --> 00:48:51,203
that they've never even been--
973
00:48:51,238 --> 00:48:53,308
could be next dooror the other side of the world--
974
00:48:53,344 --> 00:48:56,384
and describe it
with great clarity and detail.
975
00:48:56,416 --> 00:48:58,656
All in their mind's eye.
976
00:48:58,694 --> 00:49:00,904
People, too,
they've never even met.
977
00:49:00,938 --> 00:49:02,968
And you get paid
for this?
978
00:49:03,009 --> 00:49:04,459
[chuckles softly]
979
00:49:04,493 --> 00:49:06,153
I'm sure that to a layman,
it all sounds
980
00:49:06,184 --> 00:49:08,364
like a whole lot of mumbo-jumbo,
981
00:49:08,393 --> 00:49:10,673
but Faraday
was an early researcher.
982
00:49:10,706 --> 00:49:12,706
Sir William Crookes,
Rufus Osgood Mason.
983
00:49:12,742 --> 00:49:15,402
They all believed the mindcontained vast, untapped powers.
984
00:49:15,435 --> 00:49:16,875
[door opens]
985
00:49:18,990 --> 00:49:20,470
What's all this?[door closes]
986
00:49:20,509 --> 00:49:22,989
Sir, it's Naomi.
987
00:49:23,029 --> 00:49:25,199
There's been some sort of
accident.
988
00:49:25,238 --> 00:49:27,068
The stairwell...
989
00:49:28,724 --> 00:49:31,664
I don't know what happened
but she's, she's dead.
990
00:49:31,692 --> 00:49:34,872
These gentlemenare with the police.
991
00:49:34,902 --> 00:49:37,422
What?
No, that can't be right.
992
00:49:37,457 --> 00:49:39,217
I'm afraid it is, Dr....
993
00:49:39,252 --> 00:49:40,912
Ferman.
994
00:49:40,943 --> 00:49:43,983
We'll need an account
of everyone's movements
995
00:49:44,015 --> 00:49:47,155
between Saturday afternoon
and Sunday morning.
996
00:49:47,191 --> 00:49:49,951
Well, I was in the pub
on Saturday night.
997
00:49:49,987 --> 00:49:53,337
I'm afraid what I did see ofSunday was beneath an eiderdown.
998
00:49:53,369 --> 00:49:55,029
Which pub?
999
00:49:55,061 --> 00:49:58,371
The Baby and the Bird,
the Turl,
1000
00:49:58,409 --> 00:50:00,169
and well, after that,
it gets a bit hazy.
1001
00:50:00,204 --> 00:50:02,104
Anyone vouch for you?
1002
00:50:03,138 --> 00:50:05,688
[chuckling]:
Bar staff, I suppose.
1003
00:50:05,726 --> 00:50:08,136
What about you,
Dr. Kreitsek?
1004
00:50:08,177 --> 00:50:10,417
I was at the TunnelSaturday night.
1005
00:50:10,455 --> 00:50:11,585
It's a folk club.
1006
00:50:11,629 --> 00:50:13,319
Oh, yeah, who was on?
1007
00:50:13,355 --> 00:50:16,495
Who was playing?Mm-hmm.
1008
00:50:16,530 --> 00:50:17,880
Chap called Thackray I like.
1009
00:50:17,911 --> 00:50:19,501
Seen him on Braden's Week.
1010
00:50:19,533 --> 00:50:20,913
Must have a couple of times.
1011
00:50:20,948 --> 00:50:22,878
Dr. Benford beenwith you long?
1012
00:50:22,916 --> 00:50:25,776
Since, um, about autumn.
1013
00:50:25,815 --> 00:50:27,675
What was her role here?
1014
00:50:27,714 --> 00:50:30,794
Junior research fellow.
1015
00:50:30,820 --> 00:50:32,200
Naomi carried outa number of our experiments.
1016
00:50:32,236 --> 00:50:34,756
What sort of experiments?
1017
00:50:35,998 --> 00:50:38,998
The subject undergoes a period
of sensory deprivation.
1018
00:50:39,036 --> 00:50:41,066
A red light is shone
on ping-pong balls,
1019
00:50:41,107 --> 00:50:44,417
which are cut in half
and placed over the eyes.
1020
00:50:44,455 --> 00:50:46,905
At the same time,
headphones play white noise.
1021
00:50:46,940 --> 00:50:48,390
What's the game there, then?
1022
00:50:48,424 --> 00:50:51,774
Well, the idea is to clearthe mind of any external stimuli
1023
00:50:51,807 --> 00:50:54,707
in order that the subject
might become more receptive
1024
00:50:54,741 --> 00:50:57,681
and attuned to their
extra sensory potential.
1025
00:50:57,709 --> 00:50:59,499
And do they?
1026
00:50:59,539 --> 00:51:01,399
Some, yeah.
1027
00:51:01,437 --> 00:51:03,507
Once the subjectis suitably prepared,
1028
00:51:03,543 --> 00:51:05,683
the tester turns through
a collection of flashcards
1029
00:51:05,717 --> 00:51:07,817
which show various
geometrical symbols.Circle.
1030
00:51:07,857 --> 00:51:10,207
Like uh... triangles,
squares, circles,
1031
00:51:10,239 --> 00:51:11,859
wavy lines and that.
1032
00:51:11,896 --> 00:51:13,586
The subject tries to see
what's on the cards.
1033
00:51:13,622 --> 00:51:14,972
Triangle.
1034
00:51:16,211 --> 00:51:17,211
Anything in it?
1035
00:51:17,246 --> 00:51:19,556
Some subjects showan above average aptitude
1036
00:51:19,593 --> 00:51:21,323
for correctly identifyingthe symbols.
1037
00:51:21,354 --> 00:51:24,434
And some subjects show a below
average aptitude, I assume.
1038
00:51:24,460 --> 00:51:26,010
Given the nature
of averages.
1039
00:51:26,048 --> 00:51:28,808
[chair screeching]Look, the government show usa lot of respect
1040
00:51:28,844 --> 00:51:30,474
for the work we do here.
1041
00:51:30,501 --> 00:51:32,741
Perhaps you might wantto extend the same respect
1042
00:51:32,779 --> 00:51:34,259
that it warrants.
1043
00:51:34,298 --> 00:51:36,608
Well, uh, to get back to
the matter in hand,
1044
00:51:36,645 --> 00:51:40,405
did Dr. Benford have
a boyfriend, or...?
1045
00:51:40,442 --> 00:51:41,862
Not so far as I know.
1046
00:51:41,891 --> 00:51:43,861
But I can't say we were close.
1047
00:51:43,893 --> 00:51:45,173
THURSDAY:
When did you last see her?
1048
00:51:45,205 --> 00:51:47,305
Saturday afternoon.
1049
00:51:47,345 --> 00:51:50,175
THURSDAY:
Here?
1050
00:51:50,210 --> 00:51:52,040
[paper rustling]
1051
00:51:52,074 --> 00:51:53,184
Doctor?
1052
00:51:53,213 --> 00:51:55,113
♪
1053
00:51:55,146 --> 00:51:56,246
[tapping on door]
1054
00:51:56,285 --> 00:51:59,555
[birds twittering]
1055
00:51:59,599 --> 00:52:01,219
MORSE:Good morning.
1056
00:52:01,256 --> 00:52:03,666
Detective Sergeant Morse,
Chief Inspector Thursday
1057
00:52:03,706 --> 00:52:04,846
from Thames Valley.
1058
00:52:04,880 --> 00:52:05,980
We're looking fora Professor Blish.
1059
00:52:06,019 --> 00:52:08,639
Donald.
My husband.
1060
00:52:08,677 --> 00:52:11,017
He's in the garden.
Won't you come in?
1061
00:52:19,826 --> 00:52:21,166
I thought I heard the door.
1062
00:52:21,207 --> 00:52:22,897
MRS. BLISH:The police, darling.
1063
00:52:22,932 --> 00:52:24,622
Someone at college has died.
1064
00:52:24,658 --> 00:52:26,378
A Dr. Benford.
1065
00:52:26,419 --> 00:52:28,729
Naomi?THURSDAY:I'm afraid so, sir.
1066
00:52:28,766 --> 00:52:30,726
Detective Chief Inspector
Thursday,
1067
00:52:30,768 --> 00:52:32,558
Detective Sergeant Morse.
1068
00:52:32,597 --> 00:52:34,697
Would you like tea,or something stronger?
1069
00:52:34,737 --> 00:52:36,527
Thank you, Mrs. Blish,
we won't if it's all the same.
1070
00:52:36,567 --> 00:52:38,217
MRS. BLISH:Sorry...
1071
00:52:38,258 --> 00:52:40,188
Darling, if I could just
1072
00:52:40,226 --> 00:52:42,186
trouble you for a checkfor Querrels,
1073
00:52:42,228 --> 00:52:46,818
and then I'll beout of your hair.
1074
00:52:46,853 --> 00:52:48,483
I've made out the amount.
1075
00:52:48,510 --> 00:52:50,370
The butchers.
1076
00:52:50,408 --> 00:52:52,888
Only I'm not allowed
my own checkbook.
1077
00:52:52,928 --> 00:52:55,408
In case my head explodes
and falls off.
1078
00:52:55,448 --> 00:52:57,038
[chuckles]Quite right.
1079
00:52:57,070 --> 00:52:58,180
Do you let your wife
1080
00:52:58,209 --> 00:52:59,489
have her own checkbook?
1081
00:52:59,521 --> 00:53:00,731
I know it's all the fashion,
1082
00:53:00,763 --> 00:53:03,253
but money seems to me
a man's job.
1083
00:53:03,283 --> 00:53:04,663
There we are, darling.
1084
00:53:04,698 --> 00:53:06,668
If there's anything you want,
just shout.
1085
00:53:09,082 --> 00:53:10,742
At the department, you say?
1086
00:53:12,327 --> 00:53:13,357
Poor girl.
1087
00:53:13,397 --> 00:53:15,157
But how?
I don't understand.
1088
00:53:15,192 --> 00:53:17,402
Was there some sort of
accident or...?
1089
00:53:17,435 --> 00:53:18,535
A fall, sir.
1090
00:53:18,574 --> 00:53:19,924
But hopefully, with your help,
1091
00:53:19,955 --> 00:53:21,435
we'll be able to get
to the bottom of it.
1092
00:53:21,474 --> 00:53:23,274
When did you last see
Dr. Benford?
1093
00:53:23,303 --> 00:53:26,653
Saturday it would have been.
1094
00:53:26,686 --> 00:53:28,576
Half past 5:00
or thereabouts.
1095
00:53:28,619 --> 00:53:30,759
She'd been over at Ruskin
in the morning
1096
00:53:30,793 --> 00:53:32,553
for this women's conference,
1097
00:53:32,588 --> 00:53:35,418
and then came in
for a few hours after lunch.
1098
00:53:35,453 --> 00:53:37,843
Was there anyone with herwhen you left?
1099
00:53:37,869 --> 00:53:39,459
Not that I saw.
1100
00:53:39,492 --> 00:53:42,602
But I wouldn't expect anyone tobe in the lab much after that.
1101
00:53:42,633 --> 00:53:44,953
She said she had some work
to finish.
1102
00:53:44,980 --> 00:53:46,740
Right.
1103
00:53:46,775 --> 00:53:48,915
Did she ever mentiona young woman killed
1104
00:53:48,949 --> 00:53:50,429
on the towpath at New Year?[flicks lighter, clicks]
1105
00:53:50,468 --> 00:53:52,568
Molly Andrews.
1106
00:53:52,608 --> 00:53:55,778
She was a barmaid
at The Grapes.
1107
00:53:57,406 --> 00:53:59,576
I read about it, of course.
Awful thing.
1108
00:53:59,615 --> 00:54:02,165
But I... I don't remember
Naomi ever mentioning it.
1109
00:54:02,204 --> 00:54:04,284
[puffing, flicks lighter]
1110
00:54:04,310 --> 00:54:05,590
Really?
1111
00:54:05,621 --> 00:54:09,281
Only she intimated that therewere some professional protocol
1112
00:54:09,315 --> 00:54:10,755
that she were obligedto follow,
1113
00:54:10,799 --> 00:54:12,529
before being ableto discuss it.
1114
00:54:12,559 --> 00:54:13,799
I'm afraid I'm at a loss
to explain
1115
00:54:13,836 --> 00:54:15,626
what she might have meant
by that.
1116
00:54:15,666 --> 00:54:19,286
We have it that you quarreled
with her on Saturday afternoon.
1117
00:54:19,325 --> 00:54:20,905
I wouldn't call it a quarrel.
1118
00:54:20,947 --> 00:54:23,737
We had a frank exchange
of views.
1119
00:54:23,777 --> 00:54:27,297
You upset her,supposedly.
1120
00:54:27,333 --> 00:54:28,403
Really?
1121
00:54:28,437 --> 00:54:29,887
Well, I'm afraid
it doesn't take much.
1122
00:54:29,921 --> 00:54:31,611
They don't respond well
to criticism.
1123
00:54:31,647 --> 00:54:33,887
What was the natureof this criticism?
1124
00:54:33,925 --> 00:54:35,195
[inhales]
1125
00:54:35,237 --> 00:54:37,237
I felt she had become less
than rigorous in her work.
1126
00:54:37,274 --> 00:54:39,284
Her mind was on this
television business.
1127
00:54:39,310 --> 00:54:40,860
You disapproved?
1128
00:54:42,313 --> 00:54:45,253
One can either be a serious
academic or a frivolous person.
1129
00:54:45,282 --> 00:54:46,942
On the whole, I think
women are too emotional
1130
00:54:46,973 --> 00:54:48,983
for the life scientific.
1131
00:54:49,009 --> 00:54:51,739
That will come as grave newsto Madam Curie, I'm sure.
1132
00:54:51,771 --> 00:54:53,261
[chuckles]
1133
00:54:53,290 --> 00:54:55,290
I'm not sure I'd offer up
someone who managed
1134
00:54:55,326 --> 00:54:58,606
to give themselves radiation
poisoning as a shining example.
1135
00:54:58,640 --> 00:55:00,570
They just get
under your feet in the lab.
1136
00:55:00,607 --> 00:55:02,887
If they're not crying about
who they do love,
1137
00:55:02,920 --> 00:55:05,720
they're crying about
who doesn't love them.
1138
00:55:05,750 --> 00:55:07,130
It's a distraction.
1139
00:55:07,165 --> 00:55:08,335
MORSE:
There's a don like that
1140
00:55:08,374 --> 00:55:09,724
in every other
common room in Oxford.
1141
00:55:09,754 --> 00:55:11,794
His experience of
the other half of humankind
1142
00:55:11,825 --> 00:55:14,305
starts with matron
and doesn't gets much further.
1143
00:55:14,345 --> 00:55:16,235
Women are only good for
ironing their shirts
1144
00:55:16,278 --> 00:55:18,868
and making sure the cruet's
filled at high table.
1145
00:55:18,901 --> 00:55:20,351
Anything in it,do you think,
1146
00:55:20,386 --> 00:55:21,836
this, uh,sixth sense business?
1147
00:55:21,870 --> 00:55:23,800
I've always had it downfor a load of old baloney.
1148
00:55:23,837 --> 00:55:26,877
I mean, if you had the gift ofsecond sight or whatever it is,
1149
00:55:26,909 --> 00:55:28,329
you'd be down the bookies,wouldn't you,
1150
00:55:28,359 --> 00:55:29,669
not trying to seewhat Mr. Brezhnev's got
1151
00:55:29,705 --> 00:55:30,875
in his briefcase?
1152
00:55:30,913 --> 00:55:32,403
Yes, but we all get feelings,
don't we?
1153
00:55:32,432 --> 00:55:34,232
Like what you had
about Carl Sturgis,
1154
00:55:34,261 --> 00:55:35,711
only we call them hunches.
1155
00:55:35,746 --> 00:55:37,056
That's experience, though,isn't it?
1156
00:55:37,092 --> 00:55:39,162
It's not somethingfrom the great beyond.
1157
00:55:39,197 --> 00:55:41,717
Mrs. Blish.[soft chuckle]
1158
00:55:41,752 --> 00:55:46,932
♪
1159
00:55:46,964 --> 00:55:49,934
[car door opens]
1160
00:55:51,382 --> 00:55:56,492
♪
1161
00:55:58,872 --> 00:56:03,432
[shuddering breaths]
1162
00:56:03,463 --> 00:56:05,403
[squeaking]
1163
00:56:07,605 --> 00:56:09,465
[squawking]
1164
00:56:09,504 --> 00:56:13,164
♪
1165
00:56:13,197 --> 00:56:16,057
[gasps]
1166
00:56:16,096 --> 00:56:17,716
It's always the ones
you like.
1167
00:56:17,753 --> 00:56:18,793
Mm.
1168
00:56:18,823 --> 00:56:20,793
I read your piece.What'd you make of her?
1169
00:56:20,825 --> 00:56:23,135
Clever, beautiful, funny.
1170
00:56:23,172 --> 00:56:24,662
Excited about the television.
1171
00:56:24,691 --> 00:56:27,041
Whoever hired her
knew what they were doing.How so?
1172
00:56:27,073 --> 00:56:29,143
Well, they could have hired
some dusty old don,
1173
00:56:29,178 --> 00:56:30,418
no one would have
turned a hair.
1174
00:56:30,456 --> 00:56:32,726
But put an intelligent
young woman on screen...
1175
00:56:32,768 --> 00:56:34,558
[clicks teeth]
1176
00:56:34,598 --> 00:56:35,908
Was she attached?
1177
00:56:35,944 --> 00:56:37,464
She said not.
1178
00:56:37,497 --> 00:56:39,217
Was it an accident?
1179
00:56:39,257 --> 00:56:41,327
Well, that's what I'm hereto find out.
1180
00:56:41,363 --> 00:56:43,333
She did ask me,
off the record,
1181
00:56:43,365 --> 00:56:46,055
if I'd heard anything
about the towpath at New Year.
1182
00:56:46,092 --> 00:56:47,852
The barmaid at The Grapes.
1183
00:56:47,887 --> 00:56:49,337
Such as?
1184
00:56:49,371 --> 00:56:51,441
Oh, anything the police
might've been keeping
1185
00:56:51,477 --> 00:56:52,687
from the public.
1186
00:56:52,719 --> 00:56:55,449
Seemed a strange thing
to ask.Mm.
1187
00:56:55,481 --> 00:56:58,141
Did she say whather interest would be?
1188
00:56:58,173 --> 00:56:59,283
[exhales]
1189
00:56:59,312 --> 00:57:01,562
Behalf of a friend,
she said.
1190
00:57:01,590 --> 00:57:02,730
You think that's connected?
1191
00:57:02,764 --> 00:57:05,154
Uh, really,I couldn't say.
1192
00:57:05,180 --> 00:57:07,080
And any avoidanceof speculation in print
1193
00:57:07,113 --> 00:57:09,123
ahead of a formal statement
1194
00:57:09,149 --> 00:57:10,739
would be greatly appreciated.
1195
00:57:10,772 --> 00:57:12,122
It'll cost you.
1196
00:57:12,152 --> 00:57:13,842
Oh, it always does,but thank you.
1197
00:57:13,878 --> 00:57:16,498
Just make sure
you get the bastard.
1198
00:57:16,536 --> 00:57:17,986
She was all right.
1199
00:57:20,298 --> 00:57:24,158
[birds twittering]
1200
00:57:24,199 --> 00:57:30,789
♪
1201
00:57:39,697 --> 00:57:46,907
♪
1202
00:57:56,403 --> 00:57:57,923
MORSE:
Where's all this come from?
1203
00:57:57,957 --> 00:57:59,297
The handbag.
1204
00:57:59,337 --> 00:58:01,997
Pen was under her body.
1205
00:58:02,030 --> 00:58:04,100
A few bits and pieces
had fallen out--
1206
00:58:04,135 --> 00:58:07,035
lipstick, a compact,
address book.
1207
00:58:07,069 --> 00:58:08,999
Anything else?Afraid not.
1208
00:58:10,556 --> 00:58:11,656
Hmm.
1209
00:58:11,695 --> 00:58:14,865
According to the diary
at her flat,
1210
00:58:14,905 --> 00:58:17,215
Dr. Benford was supposed to meeta Jennifer Tate
1211
00:58:17,252 --> 00:58:19,012
on Saturday at 8:00.
1212
00:58:19,047 --> 00:58:20,257
A friend?
1213
00:58:20,289 --> 00:58:22,189
Well, if she was,she wasn't a close one.
1214
00:58:22,222 --> 00:58:24,362
There's no address for herin the book.
1215
00:58:26,088 --> 00:58:27,988
Dr. Benford had also asked
Dorothea Frazil
1216
00:58:28,021 --> 00:58:30,131
if there was anything she'd
heard of that we'd kept back
1217
00:58:30,161 --> 00:58:32,471
from the public
about the towpath killing.
1218
00:58:32,509 --> 00:58:36,199
She had clippings related
to the case upon her desk.
1219
00:58:36,236 --> 00:58:38,686
And in her appointment book,
next to Jennifer Tate
1220
00:58:38,722 --> 00:58:40,862
she'd written "Regarding: M.A."
1221
00:58:40,896 --> 00:58:43,276
Molly Andrews?
1222
00:58:44,141 --> 00:58:47,081
Well, that would be my guess.
1223
00:58:47,109 --> 00:58:50,729
[classic music playing]
1224
00:58:50,768 --> 00:58:52,768
[doorbell rings]
1225
00:58:52,805 --> 00:58:58,045
[music continues playing]
1226
00:59:01,330 --> 00:59:02,850
I was in the neighborhood.
1227
00:59:02,884 --> 00:59:04,924
If it's a bad time?
1228
00:59:04,955 --> 00:59:06,505
No.
1229
00:59:06,543 --> 00:59:07,613
No. No.
1230
00:59:07,647 --> 00:59:10,237
Um... come in, come in.
1231
00:59:10,270 --> 00:59:13,000
It's the second on the left.
1232
00:59:16,035 --> 00:59:18,725
[music continues playing]
1233
00:59:18,762 --> 00:59:20,662
I don't get many visitors.
1234
00:59:20,695 --> 00:59:22,765
I like what you've donewith the place.
1235
00:59:22,800 --> 00:59:24,490
You might want to let that
breathe.
1236
00:59:28,426 --> 00:59:30,286
Well, I'm afraid I'vea very limited cellar, but, um,
1237
00:59:30,325 --> 00:59:32,255
I've a reasonable bottle
of everyday wants finishing
1238
00:59:32,292 --> 00:59:33,602
while we wait.
1239
00:59:33,639 --> 00:59:35,159
Perfect.
1240
00:59:41,301 --> 00:59:44,271
[glasses clinking]
1241
00:59:46,479 --> 00:59:49,759
Oh, my God!
1242
00:59:49,793 --> 00:59:53,213
You have the Calloway '54
Traviatafrom La Scala.
1243
00:59:53,244 --> 00:59:54,764
I've never heard it.
1244
00:59:54,798 --> 00:59:56,138
Very few have.
1245
00:59:56,178 --> 00:59:58,218
It's a test pressing.
1246
00:59:58,249 --> 01:00:00,319
They were trying out
some new recording system.
1247
01:00:00,355 --> 01:00:02,385
Can I hear it?
1248
01:00:03,634 --> 01:00:04,914
Well, you can have it.
1249
01:00:04,946 --> 01:00:06,636
You are joking.
I can have it?
1250
01:00:06,672 --> 01:00:07,952
Do you know how rare it is?
1251
01:00:07,983 --> 01:00:09,743
No, I haven't listened to it
for years.
1252
01:00:09,778 --> 01:00:11,228
I'd sooner it went
to a good home.
1253
01:00:11,262 --> 01:00:12,682
Cheers.
1254
01:00:17,614 --> 01:00:18,684
So...
1255
01:00:18,718 --> 01:00:21,028
to what do I owe the, uh...?
1256
01:00:21,065 --> 01:00:23,335
I'm having a few people around
to my place at the weekend.
1257
01:00:23,378 --> 01:00:25,658
Few drinks.
I haven't seen you.
1258
01:00:25,691 --> 01:00:27,761
Oh, yes,I've been busy with work.
1259
01:00:27,796 --> 01:00:29,866
What devilish conundrum
currently occupies
1260
01:00:29,902 --> 01:00:33,152
the mind of the great detective?
1261
01:00:35,321 --> 01:00:36,871
Murder in pursuit of robbery.
1262
01:00:39,118 --> 01:00:41,398
What makes you say that?
1263
01:00:42,155 --> 01:00:43,875
Her necklace.
1264
01:00:43,916 --> 01:00:47,056
That's what he took.
1265
01:00:47,091 --> 01:00:48,851
That's what made those marks
on her neck.
1266
01:00:48,886 --> 01:00:52,436
The chain, as he tore it away.
1267
01:00:52,476 --> 01:00:55,576
We were occupied during the war.
1268
01:00:55,617 --> 01:00:59,407
There was a girl,
young girl,
1269
01:00:59,448 --> 01:01:01,758
daughter of one of our staff.
1270
01:01:01,796 --> 01:01:05,036
14, 15?
1271
01:01:05,075 --> 01:01:09,145
She wore a St. Christopher.
1272
01:01:09,182 --> 01:01:13,222
One of the soldiers, um...
1273
01:01:13,255 --> 01:01:18,225
Playing in the woods,
I found her body.
1274
01:01:18,260 --> 01:01:19,810
The marks on her neck
were like this.
1275
01:01:21,850 --> 01:01:26,130
I'm sorry, I have never
told anyone that story before.
1276
01:01:26,165 --> 01:01:27,335
I, um...
1277
01:01:27,373 --> 01:01:29,893
I had forgotten it
until I saw that.
1278
01:01:33,103 --> 01:01:36,453
I can't... I can't imagine.
1279
01:01:36,485 --> 01:01:37,935
No.
1280
01:01:37,970 --> 01:01:40,660
You know, I think that's why
I am drawn
1281
01:01:40,697 --> 01:01:42,627
to the beautiful things in life.
1282
01:01:42,664 --> 01:01:45,364
[doorbell rings]
1283
01:01:46,841 --> 01:01:48,151
Um... excuse me.
1284
01:01:48,187 --> 01:01:51,427
[footsteps retreating]
1285
01:01:51,466 --> 01:01:57,576
[door opens, closes]
1286
01:01:57,610 --> 01:01:59,960
Oh sorry, matey, I didn't
realize you had company.
1287
01:01:59,992 --> 01:02:02,242
This is my colleague,Detective Sergeant Strange.
1288
01:02:02,270 --> 01:02:04,480
This is my friend Ludo--Ludo, Strange.
1289
01:02:04,513 --> 01:02:06,033
Jim.
1290
01:02:07,206 --> 01:02:09,306
Ooh, see you've got
the record out, then?
1291
01:02:09,346 --> 01:02:11,826
Can't go wrong.
1292
01:02:11,866 --> 01:02:13,696
So, how'd you know our Morse,
then?
1293
01:02:13,730 --> 01:02:15,940
Oh, we were up at Oxford
at the same time.
1294
01:02:15,973 --> 01:02:17,423
Oh, were you?
1295
01:02:17,457 --> 01:02:20,117
I've been up in Oxford with himthe last five years.
1296
01:02:20,150 --> 01:02:22,260
Well, up and down.
[chuckles]
1297
01:02:22,290 --> 01:02:24,330
Cowley for the most part.
1298
01:02:24,361 --> 01:02:27,121
Castle Gate now.
1299
01:02:27,157 --> 01:02:28,567
Do you mind if I borrowed him
for a minute?
1300
01:02:28,606 --> 01:02:29,706
It's, uh... it's work.
1301
01:02:29,746 --> 01:02:31,056
Excuse us.
1302
01:02:36,062 --> 01:02:38,172
I've got a work addressfor this Tate girl
1303
01:02:38,202 --> 01:02:41,142
Dr. Benford was due to seeFriday night.
1304
01:02:41,171 --> 01:02:42,721
Thought you'd want to know.
1305
01:02:42,759 --> 01:02:44,069
In case it was important.
1306
01:02:44,105 --> 01:02:45,995
Right.
1307
01:02:46,038 --> 01:02:48,108
Well, that was all,
1308
01:02:48,143 --> 01:02:50,043
I won't stopif you've got company.
1309
01:02:50,076 --> 01:02:51,386
Don't worry aboutseeing me out.
1310
01:02:51,422 --> 01:02:53,462
I know the way.
1311
01:02:53,493 --> 01:02:55,363
It's nice to meet you.
1312
01:02:56,634 --> 01:02:59,154
Anything from
the TV people?
1313
01:02:59,189 --> 01:03:00,639
Nothing that won't keep.[sighs]
1314
01:03:01,985 --> 01:03:04,605
Look, I didn't like to sayanything in front of your mate,
1315
01:03:04,642 --> 01:03:06,332
but we've talked about this.
1316
01:03:06,368 --> 01:03:08,158
You can't be bringing work home.
1317
01:03:08,198 --> 01:03:09,718
Not evidence, you can't.
1318
01:03:09,751 --> 01:03:13,131
Orderly running of the officeis my responsibility now.
1319
01:03:13,168 --> 01:03:15,828
Anythinggoes missing,it's my neck.
1320
01:03:15,861 --> 01:03:19,001
Just think on.
1321
01:03:19,036 --> 01:03:20,206
Have a good night.
1322
01:03:22,937 --> 01:03:27,177
[door opens, closes]
1323
01:03:27,217 --> 01:03:30,077
It's about Dr. Benford,
Miss Tate.
1324
01:03:30,116 --> 01:03:32,526
I thought it must be.
1325
01:03:32,567 --> 01:03:34,257
How's that?
1326
01:03:34,293 --> 01:03:36,433
Naomi said it'd be passed onto the police months ago.
1327
01:03:36,467 --> 01:03:38,637
Right after it happened.
1328
01:03:38,676 --> 01:03:40,196
What would?
1329
01:03:40,230 --> 01:03:41,300
What I told her.
1330
01:03:41,334 --> 01:03:44,794
About the girl on the towpath
at New Year.
1331
01:03:44,821 --> 01:03:46,411
What did you tell her?
1332
01:03:46,443 --> 01:03:49,833
What I saw.
1333
01:03:49,860 --> 01:03:52,000
The man who did it.
1334
01:03:52,035 --> 01:03:54,415
You saw who killedMolly Andrews?
1335
01:03:54,451 --> 01:03:55,871
You were on the towpaththat night?
1336
01:03:55,901 --> 01:03:58,661
No, not... exactly.
1337
01:03:58,696 --> 01:04:00,726
What do you mean?
You said you saw who did it.
1338
01:04:00,767 --> 01:04:02,077
Yes, I did...
1339
01:04:02,114 --> 01:04:05,054
I...
1340
01:04:05,082 --> 01:04:06,222
In my head.
1341
01:04:08,120 --> 01:04:09,430
It was a vision.
1342
01:04:09,466 --> 01:04:13,086
Well, we're very grateful
for your assistance, miss.
1343
01:04:13,125 --> 01:04:14,505
[scoffs]
1344
01:04:14,540 --> 01:04:15,850
You don't believe me.
1345
01:04:15,886 --> 01:04:17,196
We're the police.
1346
01:04:17,232 --> 01:04:18,582
We need evidence.
1347
01:04:18,613 --> 01:04:20,063
Physical evidence.
1348
01:04:20,097 --> 01:04:22,577
He took her necklace,
1349
01:04:22,617 --> 01:04:23,957
didn't he?
1350
01:04:23,998 --> 01:04:25,548
We're not at liberty...Yes.
1351
01:04:25,585 --> 01:04:26,785
Why, what else did you see?
1352
01:04:26,828 --> 01:04:29,278
Did you see his face?
1353
01:04:29,313 --> 01:04:30,563
No.
1354
01:04:30,590 --> 01:04:33,390
But I felt him.
1355
01:04:33,421 --> 01:04:36,871
This... anger.
1356
01:04:38,288 --> 01:04:39,698
This hatred.
1357
01:04:39,737 --> 01:04:42,257
Something evil.
1358
01:04:44,087 --> 01:04:46,567
And the taste, I could...
1359
01:04:46,606 --> 01:04:49,366
taste it in my mouth,
on my tongue.
1360
01:04:49,402 --> 01:04:51,342
Taste what?
1361
01:04:53,717 --> 01:04:55,507
Blood.
1362
01:04:55,546 --> 01:04:58,096
♪
1363
01:04:58,135 --> 01:05:00,065
Blood?
1364
01:05:00,103 --> 01:05:02,383
That's what she said, sir.
1365
01:05:02,415 --> 01:05:05,135
There was no blood.
1366
01:05:05,177 --> 01:05:06,347
Not at the scene.
1367
01:05:06,385 --> 01:05:08,275
Certainly nonefrom Molly Andrews.
1368
01:05:08,318 --> 01:05:12,388
Is it possible, do you think?
1369
01:05:12,425 --> 01:05:15,525
This girl could literally
have seen what passed
1370
01:05:15,566 --> 01:05:17,086
on the towpath that night?
1371
01:05:17,120 --> 01:05:21,060
Well, I'm not one for macabre,
sir.
1372
01:05:21,089 --> 01:05:22,439
[chair creaking]
1373
01:05:22,470 --> 01:05:24,920
The way she described it all,
1374
01:05:24,955 --> 01:05:26,955
maybe you'd have had
to've been there,
1375
01:05:26,992 --> 01:05:29,552
but she did seem sincere,
1376
01:05:29,580 --> 01:05:31,270
if you're at all susceptible
1377
01:05:31,306 --> 01:05:32,686
to that way of thinking.
1378
01:05:32,721 --> 01:05:34,691
Susceptible or not,
she knew about the necklace.
1379
01:05:34,723 --> 01:05:37,113
Is that which caused the marks
to Molly Andrews's neck.
1380
01:05:37,140 --> 01:05:38,490
The killer tore it from her.
1381
01:05:40,315 --> 01:05:43,525
A keepsake, perhaps?
1382
01:05:43,560 --> 01:05:44,940
And what of this
television program
1383
01:05:44,975 --> 01:05:47,005
that Dr. Benford
was involved with?
1384
01:05:47,046 --> 01:05:48,186
Anything there?
1385
01:05:48,220 --> 01:05:49,910
I spoke to the producer, sir.
1386
01:05:49,946 --> 01:05:51,566
A chap called Ray Douglas.
1387
01:05:51,602 --> 01:05:55,992
Quite flamboyant, as is often
the way with these people,
1388
01:05:56,021 --> 01:05:57,331
but in his words
1389
01:05:57,367 --> 01:05:58,987
Dr. Benford was a natural.
1390
01:05:59,024 --> 01:06:02,894
She had a...
1391
01:06:05,409 --> 01:06:06,649
Yeah, here we are.
1392
01:06:06,686 --> 01:06:09,756
"She had a very easy rapport
with the camera,
1393
01:06:09,793 --> 01:06:12,383
"and the camera loved her.
1394
01:06:12,416 --> 01:06:14,586
"I think we knew
as soon as we saw her,
1395
01:06:14,625 --> 01:06:17,835
that we'd found our presenterfor the Higher Mathsmodule."
1396
01:06:17,870 --> 01:06:20,530
Did they interview many people
for the post?
1397
01:06:20,562 --> 01:06:22,742
"Audition."
1398
01:06:22,771 --> 01:06:24,291
Hundreds apparently.
1399
01:06:24,325 --> 01:06:26,635
Anyone with a half decent
science degree in Oxford
1400
01:06:26,672 --> 01:06:27,882
put in for it.
1401
01:06:27,914 --> 01:06:30,994
Including one or twofrom her own department.
1402
01:06:31,021 --> 01:06:34,021
I just went along to see
what it was all about.
1403
01:06:34,059 --> 01:06:35,719
Didn't expect to get very far
with it at all.
1404
01:06:35,750 --> 01:06:37,890
[scoffs]
I wasn't disappointed.
1405
01:06:37,924 --> 01:06:39,724
I think I knew at oncethat I wasn't the sort of thing
1406
01:06:39,754 --> 01:06:41,964
that they were looking for.That none of us were.
1407
01:06:41,998 --> 01:06:43,618
How's that?
1408
01:06:43,654 --> 01:06:45,044
Sex, isn't it?
1409
01:06:45,070 --> 01:06:46,760
That's what it's all about
nowadays.
1410
01:06:46,795 --> 01:06:49,005
That's what sells.
Sex appeal.
1411
01:06:49,039 --> 01:06:50,629
I mean, why bother hiring
a fella who knows
1412
01:06:50,661 --> 01:06:52,151
exactly what
he's talking about
1413
01:06:52,180 --> 01:06:54,150
when you can just put a big pairof knockers on the screen?
1414
01:06:54,182 --> 01:06:55,672
For an academic program?
1415
01:06:55,701 --> 01:06:58,461
For anything, my boy.
1416
01:06:58,497 --> 01:07:00,047
From soap suds to Japanese cars.
1417
01:07:00,085 --> 01:07:01,805
You see it at the motor show,
at the boat show,
1418
01:07:01,845 --> 01:07:03,325
in the papers now.
1419
01:07:03,364 --> 01:07:04,744
I mean it's not us blokes
they've got sprawled
1420
01:07:04,779 --> 01:07:05,989
over everything,
1421
01:07:06,022 --> 01:07:07,092
showing the worldwhat we've got, is it?
1422
01:07:07,126 --> 01:07:08,576
I think that's a bit
unnecessary.
1423
01:07:08,610 --> 01:07:10,060
I won't have you talking smut
about her anyway.
1424
01:07:10,095 --> 01:07:11,195
We were friends.
1425
01:07:11,234 --> 01:07:13,204
[derisive laugh]Friends!
1426
01:07:13,236 --> 01:07:15,376
Jeremy had a soft spot for her,didn't you, huh?
1427
01:07:15,410 --> 01:07:16,890
Well, soft-ish.
1428
01:07:16,929 --> 01:07:18,859
Asked her out the weekshe started, didn't you?
1429
01:07:18,896 --> 01:07:20,446
But she turned him down flat.
1430
01:07:20,484 --> 01:07:23,834
Shame.
1431
01:07:23,867 --> 01:07:25,207
You never mentioned.
1432
01:07:25,248 --> 01:07:28,218
I asked her out once,
for a drink,
1433
01:07:28,251 --> 01:07:29,701
she said no.
1434
01:07:29,735 --> 01:07:33,005
I mean she was under
no obligation anyway.
1435
01:07:33,049 --> 01:07:35,639
I wasn't her type, clearly,and that's all there was to it.
1436
01:07:35,672 --> 01:07:37,542
Not her type? You didn't have
anything to offer her.
1437
01:07:37,570 --> 01:07:38,850
That's why you weren't her type.
1438
01:07:38,882 --> 01:07:40,952
No leg up, no leg over.
1439
01:07:40,987 --> 01:07:42,577
You want to wake up, man.
1440
01:07:42,610 --> 01:07:44,270
It's not a battle of the sexes--it's war, mate.
1441
01:07:44,301 --> 01:07:45,541
And they've got the bazookas.
1442
01:07:45,578 --> 01:07:46,958
How's your poor little
pea-shooter
1443
01:07:46,993 --> 01:07:48,133
gonna compete with that?
1444
01:07:48,167 --> 01:07:49,477
I'll tell you, it's not.
1445
01:07:49,513 --> 01:07:53,103
[lighter clicks,
flicks shut]
1446
01:07:53,138 --> 01:07:56,488
[birds twittering]
1447
01:07:56,520 --> 01:07:57,830
[ducks quacking]
1448
01:07:57,866 --> 01:08:01,486
♪
1449
01:08:01,525 --> 01:08:02,905
Sam!
1450
01:08:02,940 --> 01:08:04,630
What is it?
1451
01:08:04,666 --> 01:08:11,396
♪
1452
01:08:11,432 --> 01:08:14,682
They're proceeding uponthe assumption that, what,
1453
01:08:14,711 --> 01:08:17,441
the towpath killing
and the murder of Dr. Benford
1454
01:08:17,472 --> 01:08:19,132
are the work of the same hand?
1455
01:08:19,164 --> 01:08:20,544
Potentially, sir.
1456
01:08:20,579 --> 01:08:22,819
But in truth,
there's very little to go on.
1457
01:08:22,857 --> 01:08:24,957
Her colleagues at work?
1458
01:08:24,997 --> 01:08:27,547
Only one of them
has a solid alibi, sir--
1459
01:08:27,586 --> 01:08:28,756
Professor Blish.
1460
01:08:28,794 --> 01:08:30,184
At home with his wife.
1461
01:08:30,209 --> 01:08:33,179
Well, he denied Dr. Benfordhad mentioned
1462
01:08:33,212 --> 01:08:35,562
the towpath killing to him.If he'd lie about that...
1463
01:08:35,594 --> 01:08:38,634
Well, we've only really gotJenny Tate's word to go on, sir.
1464
01:08:38,666 --> 01:08:41,116
[phone ringing]You said Kreitsek
had interviewed
1465
01:08:41,151 --> 01:08:43,361
for this television post
1466
01:08:43,395 --> 01:08:45,085
and had been turned down?
1467
01:08:45,121 --> 01:08:47,261
Something in that?
Professional jealousy?
1468
01:08:47,295 --> 01:08:48,365
Hmm.
1469
01:08:48,400 --> 01:08:50,440
Ferman seemed rather bitter
about it.
1470
01:08:50,471 --> 01:08:52,851
Put her getting the job down
to her...
1471
01:08:52,887 --> 01:08:54,677
natural advantages.
1472
01:08:54,716 --> 01:08:57,026
And Professor Blish.
1473
01:08:57,063 --> 01:09:01,313
What was his position with
regard to Dr. Benford's part
1474
01:09:01,344 --> 01:09:02,834
in these educational programs?
1475
01:09:02,862 --> 01:09:04,492
Far as we could make out, sir,
he's none too keen
1476
01:09:04,519 --> 01:09:06,419
on having women
in his department at all.
1477
01:09:06,452 --> 01:09:08,662
Only had her there
on sufferance.
1478
01:09:08,696 --> 01:09:11,216
Word just through
from Birmingham, sir.
1479
01:09:11,250 --> 01:09:13,940
Petrovski, the bargee who passedthrough Braunston Junction
1480
01:09:13,977 --> 01:09:15,837
in the early hours
of January 1,
1481
01:09:15,875 --> 01:09:18,115
collapsed on his boatyesterday afternoon
1482
01:09:18,154 --> 01:09:20,854
near Gas Street Basin.
1483
01:09:20,880 --> 01:09:22,680
[water lapping,
birds twittering]
1484
01:09:22,710 --> 01:09:25,200
STRANGE:
Apparently he died
of alcohol poisoning.
1485
01:09:25,230 --> 01:09:28,130
Sister says he'd
never hurt a fly
1486
01:09:28,164 --> 01:09:30,064
but just couldn't resist
a drink.
1487
01:09:30,096 --> 01:09:32,096
Yeah, the place is full
of empties.
1488
01:09:33,376 --> 01:09:34,336
Look,
1489
01:09:34,377 --> 01:09:36,827
I got a bone
to pick with you.Oh yeah?
1490
01:09:36,862 --> 01:09:40,382
I didn't think much to you
hanging the old man out to dry.
1491
01:09:40,417 --> 01:09:42,727
I read the case files.
1492
01:09:42,764 --> 01:09:44,254
The first 48 hours
1493
01:09:44,283 --> 01:09:45,393
of the Molly Andrewsinvestigation
1494
01:09:45,422 --> 01:09:47,602
were slipshod at best."Slipshod"?
1495
01:09:47,631 --> 01:09:50,261
Yeah, all right, shabby, then,
if you'd sooner.
1496
01:09:50,289 --> 01:09:52,639
Poor record keeping.Statements misfiled.
1497
01:09:52,671 --> 01:09:55,331
In short, it was a catalogueof errors from start to finish.
1498
01:09:56,330 --> 01:09:57,750
We were short-handed,
1499
01:09:57,779 --> 01:09:59,749
with the New Year.
1500
01:09:59,781 --> 01:10:01,781
You know Ainsley's rubbish
on exhibits.
1501
01:10:01,818 --> 01:10:03,408
If you hadn't
been on leave...
1502
01:10:03,440 --> 01:10:05,720
Yeah, well, if people had donetheir job in the first place,
1503
01:10:05,753 --> 01:10:08,103
then perhaps Naomi Benfordmight still be alive.
1504
01:10:09,826 --> 01:10:10,896
Anyway...
1505
01:10:10,930 --> 01:10:13,860
Molly's boyfriend?
Carl Sturgis?
1506
01:10:13,899 --> 01:10:15,999
I don't think so.
1507
01:10:16,039 --> 01:10:18,629
Is it hers?
1508
01:10:18,662 --> 01:10:22,602
♪
1509
01:10:29,811 --> 01:10:32,641
MORSE:So you took her to the folk clubin November.
1510
01:10:32,676 --> 01:10:34,606
She kept the tickets.
1511
01:10:35,679 --> 01:10:37,819
I really liked her.
1512
01:10:37,854 --> 01:10:40,754
All right,
she was my kind of girl.
1513
01:10:40,788 --> 01:10:42,448
What kind's that, then?
1514
01:10:42,479 --> 01:10:43,619
Easy?
1515
01:10:43,653 --> 01:10:46,523
See, you're just like the toolsI work with.
1516
01:10:46,552 --> 01:10:48,002
She wasn't easy,
1517
01:10:48,036 --> 01:10:49,556
or a pushover,
1518
01:10:49,590 --> 01:10:51,660
or any of the other names
you'd call her.Then...
1519
01:10:51,695 --> 01:10:53,765
why didn't you tell us about
your relationship with her?
1520
01:10:53,801 --> 01:10:57,911
You've heard them rib me at workover taking Naomi out.
1521
01:10:57,943 --> 01:10:59,433
If they'd found out
I was seeing a barmaid
1522
01:10:59,462 --> 01:11:00,702
that would've been
the end of me.
1523
01:11:00,739 --> 01:11:02,469
How would they have known?
1524
01:11:03,949 --> 01:11:06,259
She was a test subject,
wasn't she, at the lab.
1525
01:11:06,296 --> 01:11:08,986
No latent potential
for E.S.P. whatsoever.
1526
01:11:09,023 --> 01:11:11,823
Well, a complete brick.
[soft chuckle]
1527
01:11:11,853 --> 01:11:14,553
Don kept her on
as a control group.
1528
01:11:14,580 --> 01:11:16,170
They thought it was funny,
1529
01:11:16,202 --> 01:11:18,832
Don and Ferman.
1530
01:11:18,860 --> 01:11:21,930
They thought they'd have some
sport with a thick barmaid.
1531
01:11:21,967 --> 01:11:24,967
Mind you she was making
30-bob every visit,
1532
01:11:25,004 --> 01:11:27,214
so who had the last laugh there?
1533
01:11:27,248 --> 01:11:29,458
You were ashamed of her.
1534
01:11:29,492 --> 01:11:31,742
No.
1535
01:11:31,770 --> 01:11:33,500
I was willing to take her on.
1536
01:11:33,530 --> 01:11:35,190
Only you didn't.
1537
01:11:35,221 --> 01:11:37,641
Yeah, well,
she was still with Carl.
1538
01:11:37,672 --> 01:11:39,332
Then why didn't shejust drop him?
1539
01:11:39,364 --> 01:11:40,954
She was frightened to.
1540
01:11:42,884 --> 01:11:44,234
She was afraid of him.
1541
01:11:44,265 --> 01:11:47,125
And with good reason.
1542
01:11:47,164 --> 01:11:50,894
I mean, he got her in the end,
didn't he?
1543
01:11:50,927 --> 01:11:52,787
That what you think?
1544
01:11:55,966 --> 01:11:58,276
Don't you?
1545
01:12:09,601 --> 01:12:10,771
I didn't tell you, did I?
1546
01:12:10,809 --> 01:12:15,119
The television peoplehave been in touch.
1547
01:12:15,158 --> 01:12:16,468
Which television people?
1548
01:12:18,195 --> 01:12:20,155
About these lecture programs.
1549
01:12:20,197 --> 01:12:21,717
With what happened
to Dr. Benford,
1550
01:12:21,751 --> 01:12:25,031
they want me to talk to them
about stepping into her role.
1551
01:12:26,134 --> 01:12:28,074
Is that something you want?
1552
01:12:28,102 --> 01:12:29,862
To be a--
oh, what do you call them--
1553
01:12:29,897 --> 01:12:31,617
a television personality?
1554
01:12:31,657 --> 01:12:33,587
[chuckling]:
No, not really.
1555
01:12:33,625 --> 01:12:35,245
I can't think of anything worse.
1556
01:12:35,281 --> 01:12:36,391
But they've asked
1557
01:12:36,421 --> 01:12:38,461
and you never know.
1558
01:12:38,492 --> 01:12:42,432
Might be goodfor the department.
1559
01:12:44,463 --> 01:12:45,463
This Dr. Benford
1560
01:12:45,499 --> 01:12:48,989
that the police
were here about--
1561
01:12:49,019 --> 01:12:50,369
is there any news?
1562
01:12:50,400 --> 01:12:51,710
No.
1563
01:12:53,196 --> 01:12:56,366
No.
1564
01:12:56,406 --> 01:12:58,646
She must have been pretty.
1565
01:13:00,134 --> 01:13:01,244
How's that?
1566
01:13:01,273 --> 01:13:03,283
You never mention
the pretty ones.
1567
01:13:03,309 --> 01:13:05,619
[scoffs]
What nonsense you do talk.
1568
01:13:05,657 --> 01:13:07,067
I'm plain.
1569
01:13:07,106 --> 01:13:08,556
It must be very dull for you.
1570
01:13:08,591 --> 01:13:11,631
Now you're just fishing
for compliments.
1571
01:13:11,663 --> 01:13:12,913
If I have not mentioned her,
1572
01:13:12,940 --> 01:13:14,360
it's because I barely
notice her.
1573
01:13:14,390 --> 01:13:17,630
You know, they are a generalnuisance in the laboratory,
1574
01:13:17,669 --> 01:13:21,089
but beyond that,they are invisible to me.
1575
01:13:24,227 --> 01:13:25,567
Dessert?
1576
01:13:25,608 --> 01:13:28,058
Prunes.
1577
01:13:28,093 --> 01:13:29,853
Oh, splendid.
1578
01:13:29,888 --> 01:13:32,818
And cold custard.
1579
01:13:32,856 --> 01:13:34,506
Tip top.
1580
01:13:40,485 --> 01:13:45,135
[birds twittering]
1581
01:13:45,179 --> 01:13:50,119
♪
1582
01:14:06,062 --> 01:14:08,822
♪
1583
01:14:16,141 --> 01:14:21,631
[footsteps crunching]
1584
01:14:21,664 --> 01:14:25,914
♪
1585
01:14:27,704 --> 01:14:35,304
[whistling in distance]
1586
01:14:35,332 --> 01:14:36,822
[people talking in background]
1587
01:14:36,851 --> 01:14:38,341
STRANGE:
That Miss Tate telephoned.
1588
01:14:38,370 --> 01:14:39,680
She's had another one
of her turns,
1589
01:14:39,716 --> 01:14:41,026
and wanted to talk
to somebody.
1590
01:14:41,062 --> 01:14:42,932
I'll give her a call.
1591
01:14:42,961 --> 01:14:44,931
I don't know if it's connected,
1592
01:14:44,963 --> 01:14:46,723
but this was handed over
from Nights.
1593
01:14:46,758 --> 01:14:49,588
Woman reported a fella exposinghimself to on the towpath
1594
01:14:49,623 --> 01:14:52,763
not 200 yards from where
Molly Andrews' body was found.
1595
01:14:52,798 --> 01:14:54,588
She says she heard someone
whistling just before
1596
01:14:54,628 --> 01:14:55,728
he jumped out at her.
1597
01:14:55,767 --> 01:14:57,107
I've got Identikit coming in,
1598
01:14:57,147 --> 01:14:58,737
see if we can't geta description off her.
1599
01:14:58,770 --> 01:15:02,360
His face, obviously,
not the, uh...
1600
01:15:02,394 --> 01:15:04,604
Last turkey in the shop?
1601
01:15:04,638 --> 01:15:06,918
Hanging about the bushes
half the night in all weathers
1602
01:15:06,950 --> 01:15:11,020
on the off chance of a passerbyto wave your doings at.
1603
01:15:11,058 --> 01:15:12,158
What'd they get out of it?
1604
01:15:12,197 --> 01:15:13,957
That's what Ican never fathom.
1605
01:15:13,992 --> 01:15:16,272
Great relief to us all,
sergeant, I'm sure.
1606
01:15:16,304 --> 01:15:17,964
You think that's
what's happened at New Year?
1607
01:15:17,996 --> 01:15:19,716
He goes out flashing,
and something's gone wrong
1608
01:15:19,756 --> 01:15:21,716
between him and Molly Andrews.
1609
01:15:21,758 --> 01:15:24,868
I don't think it's about a manexposing himself on the towpath.
1610
01:15:24,899 --> 01:15:26,589
I think it's about
a college type
1611
01:15:26,625 --> 01:15:29,695
writing his telephone number
on flashcards for a barmaid.
1612
01:15:29,732 --> 01:15:33,322
MORSE:Did Dr. Benford ever mentionher private life?
1613
01:15:33,356 --> 01:15:36,316
JENNY:
Not really.
1614
01:15:36,359 --> 01:15:39,399
What about a Dr. Kreitsek,did she ever mention him?
1615
01:15:41,744 --> 01:15:44,404
[Jenny gasps]
It was here, wasn't it?
1616
01:15:44,436 --> 01:15:45,846
Where she died.
1617
01:15:45,886 --> 01:15:48,406
The... the girl from New Year.
1618
01:15:51,339 --> 01:15:54,029
When did you starthaving these--
1619
01:15:54,066 --> 01:15:56,716
what would you call them--intuitions?
1620
01:15:56,759 --> 01:15:58,969
Um, when I was
a little girl.
1621
01:15:59,002 --> 01:16:00,522
It was just little things.
1622
01:16:00,556 --> 01:16:02,766
Family things to start with.
1623
01:16:02,799 --> 01:16:04,489
My aunt had a car accident,
1624
01:16:04,525 --> 01:16:07,215
and I knew about it
before she'd told my mum.
1625
01:16:07,252 --> 01:16:09,012
Right.
1626
01:16:11,359 --> 01:16:14,329
Sorry, I don't wanna
go down there.
1627
01:16:19,264 --> 01:16:20,614
The man from here,
1628
01:16:20,645 --> 01:16:21,845
could he have anything to do
1629
01:16:21,887 --> 01:16:24,437
with what happenedto Dr. Benford?
1630
01:16:24,476 --> 01:16:26,336
I don't know.
1631
01:16:26,374 --> 01:16:28,794
[sighs]
1632
01:16:28,825 --> 01:16:29,925
Look, it's like...
1633
01:16:29,964 --> 01:16:33,384
being a radio that's left on,
1634
01:16:33,416 --> 01:16:35,516
that's tuning
through the frequencies,
1635
01:16:35,556 --> 01:16:37,866
trying to find a station.
1636
01:16:37,903 --> 01:16:42,603
I can't always make sense
of what I see until later.
1637
01:16:44,703 --> 01:16:46,673
Like with you.
1638
01:16:46,705 --> 01:16:49,635
Me?
1639
01:16:49,674 --> 01:16:50,924
Why, what about me?
1640
01:16:50,951 --> 01:16:53,261
There's a woman...
1641
01:16:53,850 --> 01:16:55,300
In a green dress?
1642
01:16:58,337 --> 01:17:00,027
And there's just a...
1643
01:17:00,063 --> 01:17:02,033
sadness.
1644
01:17:02,065 --> 01:17:04,515
Does that mean anything to you?
1645
01:17:04,550 --> 01:17:09,520
♪
1646
01:17:09,555 --> 01:17:12,315
THURSDAY:
Jenny Tate confided
to Dr. Benford
1647
01:17:12,351 --> 01:17:14,461
about this vision
or whatever it was.
1648
01:17:14,491 --> 01:17:16,871
And she, in turn, notified you.
1649
01:17:16,908 --> 01:17:18,698
I'm curious as to why
you didn't bring
1650
01:17:18,737 --> 01:17:20,877
this information
to the police?
1651
01:17:20,912 --> 01:17:22,782
I really didn't thinkit was my place.
1652
01:17:22,810 --> 01:17:25,640
We only had Miss Tate's word
to go on.
1653
01:17:25,675 --> 01:17:27,565
This vision did not take place
1654
01:17:27,608 --> 01:17:30,088
under laboratory-controlled
conditions.
1655
01:17:30,128 --> 01:17:32,338
We'd no way to know
if it was genuine...
1656
01:17:32,371 --> 01:17:33,931
Or if she was just doing it
for attention.
1657
01:17:33,959 --> 01:17:36,129
She could have just picked up
on something
1658
01:17:36,168 --> 01:17:37,888
she read in the papers.
1659
01:17:37,929 --> 01:17:40,209
You know, we're not
in the vision business.
1660
01:17:40,241 --> 01:17:41,381
Not like that.
1661
01:17:41,415 --> 01:17:43,135
See, our experiments suggest
1662
01:17:43,175 --> 01:17:44,965
that paranormal phenomena
1663
01:17:45,005 --> 01:17:49,105
present in far less dramatic
a fashion than she described.
1664
01:17:49,147 --> 01:17:50,457
You're not treating her claims
1665
01:17:50,493 --> 01:17:52,463
with any degree of seriousness,
are you?
1666
01:17:52,495 --> 01:17:54,565
There are certain details
of the crime
1667
01:17:54,600 --> 01:17:57,220
known only to ourselves
and the perpetrator.
1668
01:17:57,258 --> 01:18:00,948
Miss Tate's insight, or vision,or whatever you want to call it,
1669
01:18:00,986 --> 01:18:02,366
accords with those
1670
01:18:02,401 --> 01:18:05,511
peculiarities to a degreewhich warrants us taking them
1671
01:18:05,542 --> 01:18:06,722
very seriously indeed.
1672
01:18:06,751 --> 01:18:08,891
Oh, and what happened to Naomi?Did, um,
1673
01:18:08,925 --> 01:18:10,815
Miss Tate have a vision
of what happened there?
1674
01:18:10,858 --> 01:18:12,518
Oh, that's a very good point,
Dai.
1675
01:18:12,549 --> 01:18:14,069
They were quite close.
1676
01:18:14,103 --> 01:18:18,183
If this girl really hadhalf the talent she pretends to,
1677
01:18:18,210 --> 01:18:20,320
one might imagine
she'd have some idea
1678
01:18:20,350 --> 01:18:22,630
of who was responsible
for Naomi's death.
1679
01:18:22,663 --> 01:18:24,043
If she had, professor,
1680
01:18:24,078 --> 01:18:25,838
I'd hardly be at liberty
to discuss it.
1681
01:18:25,873 --> 01:18:28,603
Certainly not with any
of her colleagues.
1682
01:18:28,634 --> 01:18:30,574
♪
1683
01:18:30,602 --> 01:18:31,912
[soft chuckle]
1684
01:18:31,948 --> 01:18:34,158
Yeah. Yeah, no,
I'll be right over.
1685
01:18:34,192 --> 01:18:35,332
Thank you.
1686
01:18:35,365 --> 01:18:36,495
Could you cover for me?
1687
01:18:36,539 --> 01:18:39,059
Why? Where you going?
1688
01:18:39,093 --> 01:18:42,893
Looks like Dr. Kreitsek wasn't
lying about Molly Andrews.
1689
01:18:42,925 --> 01:18:44,125
She's here, all right.
1690
01:18:44,167 --> 01:18:45,577
With all the rest
of the guinea pigs.
1691
01:18:45,617 --> 01:18:48,647
Professor Blish has signed off
her expenses each visit.
1692
01:18:48,689 --> 01:18:51,039
Worth giving Carl another go,I think?
1693
01:18:51,071 --> 01:18:53,521
So Professor Blish
uses a fountain pen?
1694
01:18:53,556 --> 01:18:54,936
Hmm?
1695
01:18:54,971 --> 01:18:56,591
You can tell by the signature
on the time sheet, look.
1696
01:18:56,628 --> 01:18:58,838
The nib has become splayed.
1697
01:18:58,872 --> 01:19:01,052
That's what's giving it
that double-vision look.
1698
01:19:01,081 --> 01:19:02,081
So?
1699
01:19:02,116 --> 01:19:05,326
♪
1700
01:19:05,361 --> 01:19:07,671
I thought it was unusual
1701
01:19:07,708 --> 01:19:10,298
for Dr. Benford to be using
a pen like this.
1702
01:19:10,331 --> 01:19:13,401
This is Professor Blish's pen.
1703
01:19:13,438 --> 01:19:16,788
But we saw Blish sign a check
for the butchers.
1704
01:19:16,821 --> 01:19:19,101
It was a silver pen,
quite modern.
1705
01:19:19,133 --> 01:19:21,763
But didn't his wife give him
a pen with the checkbook?
1706
01:19:21,791 --> 01:19:23,761
Bloke can have more
than one pen.
1707
01:19:23,793 --> 01:19:25,283
[scribbling]He can...
1708
01:19:25,312 --> 01:19:28,422
but this pen belonged
to Professor Blish.
1709
01:19:28,453 --> 01:19:29,633
Look,
1710
01:19:29,661 --> 01:19:31,391
the lines on the pageare the exact same
1711
01:19:31,421 --> 01:19:33,491
as the signatureon the timesheets.
1712
01:19:33,527 --> 01:19:35,487
And that's the pen
that was found
1713
01:19:35,529 --> 01:19:36,809
under Dr. Benford's body?
1714
01:19:36,841 --> 01:19:39,121
Which means it must have landedbefore she fell.
1715
01:19:39,153 --> 01:19:41,813
Why kill Molly Andrews though?
1716
01:19:41,846 --> 01:19:43,636
You think he was
knocking her off?
1717
01:19:43,675 --> 01:19:46,745
Only one way to find out.
1718
01:19:47,990 --> 01:19:52,100
Just one or two formalitiesI wanted to go through with you.
1719
01:19:52,132 --> 01:19:55,072
I'm taking care ofDr. Benford's subjects now.
1720
01:19:55,100 --> 01:19:56,520
[clears throat]
1721
01:19:57,862 --> 01:20:00,112
You spoke to the police,
I believe?
1722
01:20:00,140 --> 01:20:02,730
Uh... yes, yes, I did.
1723
01:20:02,763 --> 01:20:04,393
About Dr. Benford.
1724
01:20:04,420 --> 01:20:05,840
Yes.
1725
01:20:05,870 --> 01:20:07,840
And I told her about my...
1726
01:20:07,872 --> 01:20:10,912
uh... what I saw on the towpath.
1727
01:20:10,944 --> 01:20:13,364
And did you talk to them
about anything else?
1728
01:20:13,394 --> 01:20:15,124
Anyone here, say?
1729
01:20:15,155 --> 01:20:17,395
Like who?
1730
01:20:20,677 --> 01:20:23,537
Well...
1731
01:20:23,577 --> 01:20:25,817
you remember that
little conversation I had
1732
01:20:25,855 --> 01:20:26,925
with Dr. Benford?
1733
01:20:26,960 --> 01:20:29,270
You were both laughing--
1734
01:20:29,307 --> 01:20:31,067
do you remember?
1735
01:20:31,102 --> 01:20:32,722
On the staircase.
1736
01:20:32,758 --> 01:20:34,898
[women laughing] Perhaps I seemed
a little funny.
1737
01:20:34,933 --> 01:20:36,873
What... A little cross, heavy...
1738
01:20:36,901 --> 01:20:37,971
What's funny?
1739
01:20:38,005 --> 01:20:39,555
[laughing]Nothing.
1740
01:20:39,593 --> 01:20:40,733
Oh, really?
1741
01:20:40,766 --> 01:20:42,346
It seemed quite funny.
1742
01:20:42,389 --> 01:20:44,219
No, no, I assure you.
1743
01:20:44,253 --> 01:20:45,883
Do you?
1744
01:20:45,910 --> 01:20:51,470
Well, then I am assured,
aren't I?
1745
01:20:51,501 --> 01:20:52,921
[exhales]
1746
01:20:52,951 --> 01:20:54,781
♪
1747
01:20:54,815 --> 01:20:57,775
[both chuckle,
footsteps descending]
1748
01:20:57,818 --> 01:21:00,228
Did you mention that
at all?
1749
01:21:00,269 --> 01:21:01,579
[soft chuckle]
1750
01:21:01,615 --> 01:21:03,065
No.
1751
01:21:03,099 --> 01:21:04,239
No.
1752
01:21:04,273 --> 01:21:07,003
Well, that's good.
1753
01:21:07,034 --> 01:21:08,174
[cries out]
1754
01:21:08,208 --> 01:21:10,308
[struggled screaming]
1755
01:21:10,348 --> 01:21:11,308
[grunting]
1756
01:21:11,349 --> 01:21:13,419
[gasping for breath]
1757
01:21:13,454 --> 01:21:14,594
[door opens]
1758
01:21:14,628 --> 01:21:15,768
THURSDAY:
Strange!
1759
01:21:15,801 --> 01:21:17,631
[ragged breathing, grunting]
1760
01:21:17,665 --> 01:21:18,975
THURSDAY:You're all right.
1761
01:21:19,012 --> 01:21:21,292
You're all right.You okay?
1762
01:21:21,324 --> 01:21:23,814
[panting]
1763
01:21:23,844 --> 01:21:29,474
[people talking in background,
siren blaring in distance]
1764
01:21:30,609 --> 01:21:32,339
MORSE:So, did Molly Andrewsthreaten to expose
1765
01:21:32,370 --> 01:21:34,200
what was going on
between you to your wife?
1766
01:21:34,234 --> 01:21:35,554
Is that why you killed her?
1767
01:21:35,580 --> 01:21:37,000
Square.
1768
01:21:37,030 --> 01:21:38,270
MORSE:
She was blackmailing you,
1769
01:21:38,307 --> 01:21:40,787
so you strangled her
the way you
1770
01:21:40,826 --> 01:21:43,136
tried to strangle Jenny Tate.
1771
01:21:43,174 --> 01:21:44,934
What?
1772
01:21:44,969 --> 01:21:46,419
Molly?
1773
01:21:46,453 --> 01:21:48,943
I... I don't know
what you're talking about.
1774
01:21:50,388 --> 01:21:53,318
What happened between
me and Naomi was nothing to do
1775
01:21:53,356 --> 01:21:54,666
with anything else.
1776
01:21:54,702 --> 01:21:56,772
No more lies, professor.
1777
01:21:56,808 --> 01:21:59,118
You'll never breathefree air again.
1778
01:21:59,155 --> 01:22:00,705
Why don't you come clean?
1779
01:22:00,743 --> 01:22:01,953
Get it off your chest.
1780
01:22:01,986 --> 01:22:05,676
You must have hated herwith a passion.
1781
01:22:05,713 --> 01:22:07,723
Hate Naomi?
1782
01:22:07,750 --> 01:22:09,480
I didn't hate her.
1783
01:22:09,510 --> 01:22:11,690
Quite the opposite.
1784
01:22:13,031 --> 01:22:16,661
I had feelings for her.
1785
01:22:16,690 --> 01:22:18,760
And she gave me reason to
believe they were reciprocated.
1786
01:22:18,795 --> 01:22:22,625
You know, it's...
it's little things.
1787
01:22:24,111 --> 01:22:27,151
Shy glances held
a moment too long.
1788
01:22:28,598 --> 01:22:30,528
Young woman like that,
1789
01:22:30,566 --> 01:22:32,666
what would she wantwith an old stick like you?
1790
01:22:32,706 --> 01:22:34,596
Oh, you don't know.
1791
01:22:34,639 --> 01:22:36,469
You've no conception.
1792
01:22:36,503 --> 01:22:41,723
An older man has...
experience,
1793
01:22:41,749 --> 01:22:43,479
wisdom.
1794
01:22:43,510 --> 01:22:46,930
BENFORD:Donald, I'm...I'm flattered, but...
1795
01:22:46,962 --> 01:22:50,692
I thought...
1796
01:22:50,724 --> 01:22:56,324
You gave me a reason to believe
you felt something for me.
1797
01:22:56,350 --> 01:23:00,180
I-I gave you no reason.
1798
01:23:00,216 --> 01:23:03,736
You took my arm.
1799
01:23:03,771 --> 01:23:05,641
What?
1800
01:23:05,670 --> 01:23:09,260
In the common room.
1801
01:23:09,294 --> 01:23:13,374
Did I?
1802
01:23:13,402 --> 01:23:15,992
[scoffs]
1803
01:23:16,025 --> 01:23:17,785
I suppose you'll put it
round the college now.
1804
01:23:17,820 --> 01:23:19,030
You can all have a...
1805
01:23:19,063 --> 01:23:20,753
you can all have
a jolly good laugh.
1806
01:23:20,788 --> 01:23:24,028
Well, I'm telling you now,
I won't be laughed at.
1807
01:23:24,068 --> 01:23:25,208
I won't!
1808
01:23:25,241 --> 01:23:27,381
I... I... I wouldn't.
1809
01:23:27,416 --> 01:23:29,486
I respect you too muchto ever laugh.
1810
01:23:30,660 --> 01:23:33,110
She had a lovely laugh.
1811
01:23:33,146 --> 01:23:37,116
That's one of the things
that first drew me to her.
1812
01:23:37,150 --> 01:23:38,810
But, I mean,
when you think about it
1813
01:23:38,841 --> 01:23:41,741
it was herfault.
1814
01:23:43,604 --> 01:23:45,334
That's what set
the whole thing in motion,
1815
01:23:45,365 --> 01:23:46,465
the end of it.
1816
01:23:46,504 --> 01:23:49,994
[soft chuckle]
1817
01:23:50,025 --> 01:23:55,235
[paper rustling]
1818
01:23:55,271 --> 01:23:56,791
Donald.
1819
01:23:56,824 --> 01:23:59,454
[scoffs]I gave you a chance!
1820
01:23:59,482 --> 01:24:00,592
Here.
1821
01:24:00,621 --> 01:24:01,801
To make something of yourself.
1822
01:24:01,829 --> 01:24:03,109
I give you a chance and...
1823
01:24:03,141 --> 01:24:05,111
you used me.
1824
01:24:05,143 --> 01:24:06,803
Used you how?
1825
01:24:06,834 --> 01:24:09,324
You know, I am infinitelymore qualified
1826
01:24:09,354 --> 01:24:10,844
for that television thingthan you.
1827
01:24:10,873 --> 01:24:13,393
It was me first mentionedyour name to them.
1828
01:24:13,427 --> 01:24:14,977
I thought you might makea good assistant!
1829
01:24:15,015 --> 01:24:17,665
That's what this is about?
1830
01:24:17,707 --> 01:24:20,327
Your bruised ego?
1831
01:24:20,365 --> 01:24:23,265
A woman beat you to the job,
and you can't stand it.
1832
01:24:23,299 --> 01:24:25,439
[scoffs]
1833
01:24:25,474 --> 01:24:27,684
You're pathetic.
1834
01:24:27,717 --> 01:24:29,617
Where do you thinkyou're going?
1835
01:24:29,650 --> 01:24:32,100
I'm going home, Donald.
1836
01:24:32,136 --> 01:24:34,096
You'll stay here
until I'm finished with you!
1837
01:24:34,138 --> 01:24:35,238
I just want a kiss.
1838
01:24:35,277 --> 01:24:36,377
No! No!Kiss me.
1839
01:24:36,416 --> 01:24:38,376
What are you doing?
Get off me!
1840
01:24:38,418 --> 01:24:40,868
I would have changed my life...
1841
01:24:40,903 --> 01:24:42,013
burnt all this
1842
01:24:42,042 --> 01:24:43,662
to the ground!Please. Please!
1843
01:24:43,699 --> 01:24:44,909
Please![screaming]
1844
01:24:44,941 --> 01:24:46,251
[loud thud]
1845
01:24:51,120 --> 01:24:56,440
She could have been something,
you know?
1846
01:24:56,470 --> 01:24:58,510
Really been something.
1847
01:24:58,541 --> 01:25:00,031
She was more than something.
1848
01:25:00,060 --> 01:25:01,510
She was someone.
1849
01:25:01,544 --> 01:25:03,624
Is that how it wentwith Molly Andrews?
1850
01:25:03,650 --> 01:25:05,860
You became fixated with her,the same way you were
1851
01:25:05,893 --> 01:25:07,343
fixated on Dr. Benford?
1852
01:25:07,378 --> 01:25:10,168
Did she reject your unwanted
advances in the same way?
1853
01:25:10,208 --> 01:25:12,068
Is that why you killed her?
1854
01:25:12,107 --> 01:25:15,797
♪
1855
01:25:15,834 --> 01:25:19,084
[glass clinking, pouring liquid]
1856
01:25:19,114 --> 01:25:21,814
[knocking]
1857
01:25:21,840 --> 01:25:22,980
I'm off.
1858
01:25:23,014 --> 01:25:24,224
Drink?
1859
01:25:24,257 --> 01:25:26,357
Um...
1860
01:25:26,397 --> 01:25:29,367
I won't this evening.
1861
01:25:32,920 --> 01:25:35,680
You were right, then.
1862
01:25:35,716 --> 01:25:37,956
And I was wrong.
1863
01:25:37,994 --> 01:25:40,964
It wasn't the boyfriend.
1864
01:25:40,997 --> 01:25:42,097
[exhales]
1865
01:25:42,137 --> 01:25:43,997
Well, don't feel too bad
about it.
1866
01:25:44,035 --> 01:25:47,795
Sometimes you can't see
what's staring you in the face.
1867
01:25:47,832 --> 01:25:50,012
We got there in the end.
1868
01:25:50,041 --> 01:25:52,181
That's the main thing.
1869
01:25:52,216 --> 01:25:54,176
See you tomorrow.
1870
01:26:00,224 --> 01:26:04,474
[people talking in background]
1871
01:26:04,504 --> 01:26:06,854
You made it![soft chuckle]
1872
01:26:06,885 --> 01:26:08,985
How's the case?Did you get your man?
1873
01:26:09,025 --> 01:26:10,125
Yeah, it looks that way.
1874
01:26:10,165 --> 01:26:11,405
Congratulations.
1875
01:26:11,442 --> 01:26:13,002
[chuckles]
Thank you.
1876
01:26:13,029 --> 01:26:14,449
Say, this is quite the place.
1877
01:26:16,032 --> 01:26:17,452
Let me get you a top up.
1878
01:26:17,482 --> 01:26:19,242
Sure.Now make yourself at home.
1879
01:26:19,277 --> 01:26:20,897
Enjoy the garden, relax,I'll find you
1880
01:26:20,934 --> 01:26:23,454
and you can tell meall about it.
1881
01:26:23,488 --> 01:26:29,218
[people talking and laughing
in background]
1882
01:26:29,253 --> 01:26:31,223
Cheers!Cheers!
1883
01:26:31,255 --> 01:26:32,595
[glasses clinking]
1884
01:26:32,635 --> 01:26:36,465
My wife's been having
these people round.
1885
01:26:36,501 --> 01:26:40,091
Faith healers
they call themselves.
1886
01:26:40,125 --> 01:26:41,225
They perform this...
1887
01:26:41,265 --> 01:26:43,645
"laying on of hands"
they call it.
1888
01:26:43,681 --> 01:26:46,751
Touching her body
while prayers are said.
1889
01:26:46,787 --> 01:26:48,887
She says it won't work
unless
1890
01:26:48,927 --> 01:26:51,647
one believes.
1891
01:26:53,622 --> 01:26:54,972
Do you believe?
1892
01:26:56,418 --> 01:26:57,698
Well, I can't say I've ever hadmuch use for it
1893
01:26:57,729 --> 01:27:00,839
in civilian life
outside of court, of course.
1894
01:27:00,870 --> 01:27:03,430
We weren't Bible raised.
1895
01:27:03,459 --> 01:27:06,259
Can it work, do you think?
1896
01:27:07,601 --> 01:27:10,361
Beyond me, sir.
1897
01:27:10,397 --> 01:27:14,707
For some people...
believing's enough.
1898
01:27:14,746 --> 01:27:16,436
What they say?
1899
01:27:16,472 --> 01:27:19,272
"Faith can move mountains."
1900
01:27:19,303 --> 01:27:21,243
If it gives her comfort.
1901
01:27:21,270 --> 01:27:22,550
Yes. Yes!
1902
01:27:22,582 --> 01:27:25,212
That's... that's
the important thing--
1903
01:27:25,240 --> 01:27:27,550
comfort, hope.
1904
01:27:29,036 --> 01:27:30,936
But I worry, do you see?
1905
01:27:30,969 --> 01:27:33,829
What if there is a chance
it can work
1906
01:27:33,869 --> 01:27:36,769
and my want of faith...
1907
01:27:36,803 --> 01:27:40,323
♪
1908
01:27:40,358 --> 01:27:44,288
[people talking and laughing
in background]
1909
01:27:44,328 --> 01:27:49,188
[water rushing]
1910
01:27:49,229 --> 01:27:50,779
[exhales]
1911
01:27:54,441 --> 01:27:59,521
♪
1912
01:28:08,973 --> 01:28:12,703
[soft chuckle]
1913
01:28:12,735 --> 01:28:14,695
Morse.
1914
01:28:14,737 --> 01:28:15,877
Come and meet my wife.
1915
01:28:15,911 --> 01:28:19,741
♪
1916
01:28:22,814 --> 01:28:24,444
[birds squawking]
1917
01:28:24,471 --> 01:28:29,131
[inhaling, exhaling]
1918
01:28:29,165 --> 01:28:34,785
♪
1919
01:28:39,141 --> 01:28:40,321
[blade sings]
1920
01:28:43,628 --> 01:28:45,248
[body thuds]
1921
01:28:50,946 --> 01:28:55,876
♪
123920
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.