All language subtitles for Endeavour.S07E01.WEBRip.x264-ION10.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:27,786 --> 00:00:32,376 ♪ 2 00:00:32,411 --> 00:00:34,901 MORSE: The good ended happily 3 00:00:34,931 --> 00:00:37,731 and the bad unhappily. 4 00:00:37,761 --> 00:00:39,801 That's what fiction means. 5 00:00:39,832 --> 00:00:41,872 When the overture begins, 6 00:00:41,903 --> 00:00:44,803 you don't know what the opera might be 7 00:00:44,837 --> 00:00:47,147 or where the story might take you, 8 00:00:47,185 --> 00:00:49,215 whether it'll be comedy 9 00:00:49,256 --> 00:00:53,046 or tragedy. 10 00:00:53,087 --> 00:00:55,087 This... 11 00:00:55,124 --> 00:00:58,274 is a story about love. 12 00:00:58,299 --> 00:01:03,269 ♪ 13 00:01:08,413 --> 00:01:11,073 [bird squawking] 14 00:01:26,431 --> 00:01:32,581 ♪ 15 00:01:35,198 --> 00:01:38,958 [talking softly] 16 00:01:42,930 --> 00:01:44,970 [bird calling] 17 00:01:45,001 --> 00:01:48,141 [rats squeaking, bird cawing] 18 00:01:48,177 --> 00:01:50,767 [cawing] 19 00:01:54,114 --> 00:02:00,194 ♪ 20 00:02:00,223 --> 00:02:03,993 [owl hooting in distance] 21 00:02:04,020 --> 00:02:08,160 [phone ringing] 22 00:02:11,200 --> 00:02:13,930 Castle Gate C.I.D., Strange. 23 00:02:17,067 --> 00:02:21,927 [man and woman singing slow duetin Italian] 24 00:02:21,969 --> 00:02:25,349 [people speaking Italian] 25 00:02:25,386 --> 00:02:31,146 [music continues] 26 00:02:31,185 --> 00:02:38,295 [singing in Italian] 27 00:02:44,992 --> 00:02:49,932 [singing] 28 00:02:55,036 --> 00:02:59,036 [people talking in background] 29 00:02:59,075 --> 00:03:05,005 ♪ 30 00:03:08,395 --> 00:03:11,325 [man singing dramatic solo in Italian] 31 00:03:11,363 --> 00:03:15,333 [singing] 32 00:03:20,269 --> 00:03:25,579 [people talking in background, glasses clinking] 33 00:03:25,619 --> 00:03:28,139 ♪ 34 00:03:28,173 --> 00:03:29,593 [woman cries out, man grunts and laughs] 35 00:03:29,623 --> 00:03:31,253 Oi! What are you doing? 36 00:03:31,280 --> 00:03:33,320 What do you think you're doing, eh, touching her like that? 37 00:03:33,351 --> 00:03:35,731 MAN: Oh, get out-- come on. 38 00:03:35,767 --> 00:03:38,487 Come on, get out. 39 00:03:38,528 --> 00:03:41,668 [man's dramatic solo continues] 40 00:03:41,704 --> 00:03:44,984 [singing in Italian] 41 00:03:57,133 --> 00:04:02,413 [piece ends, audience applauds] 42 00:04:07,281 --> 00:04:08,771 MAN: Think you'll like this one. 43 00:04:08,800 --> 00:04:10,110 You'll like this one-- have a listen. 44 00:04:10,146 --> 00:04:12,106 So I've got this dog,and I love my dog. 45 00:04:12,148 --> 00:04:14,388 But I had to take itto the vet's the other day. 46 00:04:14,426 --> 00:04:15,766 Vet took one look at it... 47 00:04:15,807 --> 00:04:17,187 Picked him up, checked his eyes,checked his ears, 48 00:04:17,222 --> 00:04:18,742 checked his teeth. 49 00:04:18,775 --> 00:04:21,465 Ah."I'm really sorry,I've gotta put the dog down." 50 00:04:21,502 --> 00:04:23,302 I burst into tears, "Why you gotta put him down?" 51 00:04:23,332 --> 00:04:24,642 He said, "He's really heavy." 52 00:04:24,678 --> 00:04:25,708 [laughing] 53 00:04:27,439 --> 00:04:29,059 [exhales]:Three more chicken in a basket. 54 00:04:29,096 --> 00:04:32,336 Two scampi in a basket. 55 00:04:32,375 --> 00:04:34,825 [catches breath] 56 00:04:34,860 --> 00:04:37,520 [background conversations fading] 57 00:04:37,553 --> 00:04:40,143 ♪ 58 00:04:40,176 --> 00:04:41,796 [cawing] 59 00:04:41,833 --> 00:04:44,283 ♪ 60 00:04:44,318 --> 00:04:46,008 [cawing, cat hisses] 61 00:04:46,044 --> 00:04:49,154 TONY [distorted]: You all right, Jen? 62 00:04:49,185 --> 00:04:50,835 Yeah. 63 00:04:50,876 --> 00:04:54,016 Yeah, sorry, Tony. 64 00:04:54,052 --> 00:04:55,472 I'm fine. 65 00:04:55,502 --> 00:04:58,572 It was just a turn. 66 00:04:58,608 --> 00:05:00,398 I'll be all right. 67 00:05:00,438 --> 00:05:05,028 ♪ 68 00:05:07,583 --> 00:05:13,933 [singing slowly in Italian] 69 00:05:18,007 --> 00:05:23,387 [woman singing] 70 00:05:29,777 --> 00:05:33,567 [stops singing,orchestra playing somber music] 71 00:05:36,163 --> 00:05:39,963 [orchestra continues] 72 00:05:39,994 --> 00:05:44,594 [piece ends, audience applauds] 73 00:05:50,004 --> 00:05:56,704 [audience cheering and applauding] 74 00:05:59,428 --> 00:06:06,438 [people speaking Italian in background] 75 00:06:06,469 --> 00:06:09,159 [bird calling] 76 00:06:09,196 --> 00:06:10,676 ♪ 77 00:06:10,715 --> 00:06:15,885 [water lapping, bird calling] 78 00:06:15,927 --> 00:06:17,237 ["Auld Lang Syne" playing on television] 79 00:06:17,273 --> 00:06:18,793 This is more like it. 80 00:06:18,826 --> 00:06:20,546 Thank you. 81 00:06:20,587 --> 00:06:24,627 MAN [on television]: ♪ Should auld acquaintance be forgot♪ 82 00:06:24,660 --> 00:06:25,970 Cheers.Cheers. 83 00:06:26,006 --> 00:06:30,006 ♪ And never brought to mind♪ 84 00:06:30,044 --> 00:06:33,574 [music fading]: ♪ Should auld acquaintance be forgot ♪ 85 00:06:33,600 --> 00:06:36,050 [breath catches] 86 00:06:39,778 --> 00:06:41,778 [breathing shallowly] 87 00:06:41,815 --> 00:06:44,885 ♪ 88 00:06:46,475 --> 00:06:51,615 [person whistling] 89 00:06:54,517 --> 00:06:55,727 ♪ 90 00:06:55,760 --> 00:06:56,860 [breath shuddering] 91 00:06:56,899 --> 00:06:59,319 ♪ 92 00:06:59,349 --> 00:07:00,899 [person whistling] 93 00:07:00,937 --> 00:07:02,867 [gasps] 94 00:07:02,905 --> 00:07:05,145 [whistling] 95 00:07:05,183 --> 00:07:10,083 MEN [drunkenly]:♪ For auld lang syne, my dear 96 00:07:10,119 --> 00:07:14,259 ♪ 97 00:07:14,295 --> 00:07:16,875 [Molly panting] 98 00:07:16,919 --> 00:07:21,479 [yelping] 99 00:07:23,373 --> 00:07:26,173 [fireworks exploding] 100 00:07:29,241 --> 00:07:34,071 ♪ 101 00:07:34,108 --> 00:07:35,968 [door opens] 102 00:07:36,007 --> 00:07:41,147 ♪ 103 00:07:50,193 --> 00:07:54,303 I said no questions. 104 00:07:54,335 --> 00:07:57,985 ♪ 105 00:07:58,029 --> 00:08:02,969 [birds twittering] 106 00:08:09,799 --> 00:08:12,249 [inhales, exhales] 107 00:08:14,804 --> 00:08:16,194 THURSDAY: Got a name for her? 108 00:08:16,219 --> 00:08:17,639 STRANGE: I wouldn't like to swear to it, 109 00:08:17,669 --> 00:08:20,599 but I think it could be Molly Andrews. 110 00:08:20,638 --> 00:08:22,778 Barmaid, down the Grapes. 111 00:08:22,812 --> 00:08:25,022 Taking a shortcut home, maybe. 112 00:08:25,056 --> 00:08:26,886 Body was found by David Clemens. 113 00:08:26,920 --> 00:08:28,750 Works in the Morris plant. 114 00:08:28,784 --> 00:08:31,304 Keep Fit fanatic. 115 00:08:31,338 --> 00:08:33,238 Doctor.MAX:Gentlemen. 116 00:08:33,271 --> 00:08:36,171 Have to wait on the postmortem to confirm it, 117 00:08:36,205 --> 00:08:39,925 but cause of death would appear to be a broken neck. 118 00:08:40,830 --> 00:08:42,140 That what the mark's about? 119 00:08:42,176 --> 00:08:44,106 Yes, possibly. 120 00:08:44,144 --> 00:08:46,944 I'll know more after the PM. 121 00:08:47,768 --> 00:08:48,908 Any... 122 00:08:50,115 --> 00:08:52,185 If that was the motive, 123 00:08:52,221 --> 00:08:53,601 he hasn't gone through with it. 124 00:08:54,879 --> 00:08:57,809 He may have been disturbed, of course. 125 00:08:57,847 --> 00:09:01,537 Shall we say 2:00? 126 00:09:01,575 --> 00:09:03,575 Oh, and, uh... 127 00:09:04,613 --> 00:09:07,483 Happy New Year. 128 00:09:07,512 --> 00:09:09,792 Her handbag was found over there. 129 00:09:11,620 --> 00:09:13,280 No purse in it. 130 00:09:14,036 --> 00:09:15,796 Robbery, you think? 131 00:09:15,831 --> 00:09:17,591 Some drunk, maybe? 132 00:09:17,626 --> 00:09:19,626 Be enough of 'em about last night. 133 00:09:20,560 --> 00:09:22,040 Tried it on. 134 00:09:22,078 --> 00:09:25,388 Or had too much of a skinful todo what he meant to. 135 00:09:25,426 --> 00:09:29,256 ♪ 136 00:09:29,292 --> 00:09:31,292 Uniform up and down the towpath. 137 00:09:31,329 --> 00:09:36,019 See if anybody moored upsaw anything. 138 00:09:36,058 --> 00:09:37,508 [exhales] 139 00:09:37,542 --> 00:09:39,442 DOROTHEA:So, how was yourNew Year's Eve? 140 00:09:39,475 --> 00:09:41,785 Resolutions? 141 00:09:41,822 --> 00:09:43,962 Find out who did this-- you? 142 00:09:43,997 --> 00:09:46,517 Oh, I'm long pastmending my ways. 143 00:09:46,551 --> 00:09:48,661 New year. 144 00:09:48,691 --> 00:09:51,631 New decade. 145 00:09:51,660 --> 00:09:54,390 New start. 146 00:09:54,421 --> 00:09:56,601 You always hope for better, don't you? 147 00:09:56,630 --> 00:10:02,430 Bitter mornings,up in the dark and the cold, 148 00:10:02,463 --> 00:10:04,853 and the worst of human natureat the end of it. 149 00:10:04,880 --> 00:10:10,370 You start to wonder how manymore of these you've got in you. 150 00:10:10,402 --> 00:10:13,682 No Morse today? 151 00:10:13,716 --> 00:10:15,576 Fortnight's leave. 152 00:10:15,615 --> 00:10:16,955 Oh, yeah. 153 00:10:16,995 --> 00:10:18,825 Anywhere nice? 154 00:10:18,859 --> 00:10:22,829 [bell tolling in distance, seagulls squawking] 155 00:10:22,863 --> 00:10:25,663 [men speaking Italian] 156 00:10:25,694 --> 00:10:31,354 ♪ 157 00:10:34,634 --> 00:10:37,914 What time is it? 158 00:10:37,947 --> 00:10:40,537 1970.[chuckles softly] 159 00:10:40,570 --> 00:10:44,510 Felice anno nuovo. 160 00:10:46,818 --> 00:10:50,888 ♪ 161 00:10:50,926 --> 00:10:56,066 [boat engine rumbling] 162 00:11:00,556 --> 00:11:04,966 [talking softly, birds twittering] 163 00:11:05,009 --> 00:11:10,739 ♪ 164 00:11:13,673 --> 00:11:15,363 PRESENTER [on radio]: The body of a young woman 165 00:11:15,398 --> 00:11:16,988 discovered on a stretch of canal towpath 166 00:11:17,021 --> 00:11:18,571 in the early hours of New Year's Day 167 00:11:18,608 --> 00:11:21,848 has been identified as 24-year-old Molly Andrews. 168 00:11:21,888 --> 00:11:23,918 Miss Andrews is believed to have been attacked 169 00:11:23,959 --> 00:11:26,339 shortly after finishing her shift 170 00:11:26,375 --> 00:11:28,825 at the Grapes pub in Oxford, where she worked as a barmaid. 171 00:11:28,860 --> 00:11:30,210 The investigation into her murder 172 00:11:30,241 --> 00:11:33,621 is continuing. 173 00:11:33,658 --> 00:11:35,348 I told you, I was at a party. 174 00:11:35,384 --> 00:11:36,804 I left the Grapes. 175 00:11:36,834 --> 00:11:38,424 I wasn't gonna get home before midnight, was I? 176 00:11:38,456 --> 00:11:40,796 STRANGE:The landlord saysyou were arguing with her 177 00:11:40,838 --> 00:11:42,178 earlier in the night. 178 00:11:42,218 --> 00:11:44,598 Then you started chucking your weight around. 179 00:11:44,634 --> 00:11:46,054 Said he hadto throw you out. 180 00:11:46,084 --> 00:11:48,364 Somebody said she'd been seeing another fella. 181 00:11:48,397 --> 00:11:49,847 Some college type. 182 00:11:49,881 --> 00:11:52,191 Where'd this come from? 183 00:11:55,024 --> 00:11:58,614 I just heard it somewhere is all. 184 00:11:58,648 --> 00:12:00,618 All right. 185 00:12:00,650 --> 00:12:02,860 Let's just have itone more time. 186 00:12:02,894 --> 00:12:06,934 From the beginning. 187 00:12:06,967 --> 00:12:10,247 [seagulls squawking, water lapping] 188 00:12:10,281 --> 00:12:12,731 ♪ 189 00:12:12,766 --> 00:12:14,246 [man speaking Italian] 190 00:12:14,285 --> 00:12:17,005 Oh, no, grazie. 191 00:12:17,046 --> 00:12:18,906 Si! 192 00:12:18,945 --> 00:12:20,075 Avaro! 193 00:12:20,118 --> 00:12:22,498 Come se dice... 194 00:12:22,534 --> 00:12:23,604 Cheap. 195 00:12:23,639 --> 00:12:25,879 [laughs]: Discerning. 196 00:12:25,917 --> 00:12:27,157 Grazie. Grazie. 197 00:12:27,194 --> 00:12:28,714 If you want a rose, I'll get you a rose. 198 00:12:28,748 --> 00:12:30,958 I just won't waste money on this artificial rubbish. 199 00:12:30,991 --> 00:12:32,441 It will never fade. 200 00:12:32,475 --> 00:12:34,715 Never die. 201 00:12:34,754 --> 00:12:36,244 [chuckles softly]: Yeah, but it's not real. 202 00:12:36,272 --> 00:12:39,662 Michelangelo's David isn't David. 203 00:12:39,689 --> 00:12:42,549 "Ceci n'est pas une pipe." 204 00:12:42,589 --> 00:12:45,629 If it's beautiful, does it matter? 205 00:12:46,904 --> 00:12:48,284 [chuckles softly] 206 00:12:48,319 --> 00:12:50,599 You thinkhe is responsible. 207 00:12:50,631 --> 00:12:51,841 Denying it, of course, 208 00:12:51,874 --> 00:12:53,954 but they were seen rowing earlier in the evening. 209 00:12:53,980 --> 00:12:55,360 And her purse is missing. 210 00:12:55,395 --> 00:12:57,845 We're searching Sturgis' place now. 211 00:12:57,880 --> 00:12:59,190 No sign of it as yet. 212 00:12:59,226 --> 00:13:01,636 At the bottom of the canal, as like as not. 213 00:13:01,677 --> 00:13:03,817 I've divers coming in, but in my opinion, 214 00:13:03,852 --> 00:13:05,792 the whole purse business is just a blind. 215 00:13:05,819 --> 00:13:10,169 A domestic dispute leading to a murder, Thursday? 216 00:13:10,203 --> 00:13:12,583 Such a ruse as you're suggesting 217 00:13:12,619 --> 00:13:14,759 supposes a far greater presence of mind 218 00:13:14,794 --> 00:13:17,874 than one usually finds in cases like these. 219 00:13:17,900 --> 00:13:19,180 It's him, I know it is. 220 00:13:19,212 --> 00:13:21,802 I can feel it in my corns-- I can crack him. 221 00:13:21,835 --> 00:13:23,175 I'm sure. 222 00:13:23,216 --> 00:13:25,356 Well, keep me abreast of any developments. 223 00:13:25,390 --> 00:13:26,500 Of course. 224 00:13:26,529 --> 00:13:28,319 Very well, carry on. 225 00:13:28,359 --> 00:13:30,879 Sir. 226 00:13:35,918 --> 00:13:37,128 If I might ask, sir... 227 00:13:37,161 --> 00:13:40,371 How's Mrs. Bright bearing up? 228 00:13:41,303 --> 00:13:44,243 As well as can be expected. 229 00:13:45,928 --> 00:13:49,278 [birds twittering] 230 00:13:49,311 --> 00:13:52,351 [woman calling in Italian] 231 00:13:52,383 --> 00:13:56,663 ♪ 232 00:14:00,909 --> 00:14:06,539 ♪ 233 00:14:15,337 --> 00:14:17,197 You're back, then? 234 00:14:17,235 --> 00:14:18,365 How was, uh...? 235 00:14:18,409 --> 00:14:20,199 Oh, you know. 236 00:14:20,238 --> 00:14:21,478 So... 237 00:14:21,515 --> 00:14:23,095 What've I missed? 238 00:14:23,138 --> 00:14:28,728 ♪ 239 00:14:31,008 --> 00:14:36,498 [women talking in background] 240 00:14:38,187 --> 00:14:42,667 ♪ 241 00:14:42,709 --> 00:14:45,399 [bell tolling in distance] 242 00:14:50,959 --> 00:14:55,069 ♪ 243 00:14:58,863 --> 00:15:01,383 [woman giggling] 244 00:15:04,731 --> 00:15:08,771 BRIGHT:I'm given to understandthat the A.C.C.'s daughter 245 00:15:08,804 --> 00:15:10,884 was amongst a group of youngwomen making their way back 246 00:15:10,910 --> 00:15:13,570 from Lady Matilda's boathousealong the towpath, 247 00:15:13,602 --> 00:15:16,782 when a man exposed himself to them. 248 00:15:16,812 --> 00:15:20,022 Obviously, with the killer of the barmaid... 249 00:15:20,057 --> 00:15:21,227 Molly Andrews, sir. 250 00:15:21,265 --> 00:15:24,055 Yes, thank you, Sergeant-- the young woman at New Year, 251 00:15:24,095 --> 00:15:25,365 still at large, 252 00:15:25,407 --> 00:15:28,167 the A.C.C. is keen to know what progress is being made. 253 00:15:28,203 --> 00:15:29,893 Bit of a sticker, sir. 254 00:15:29,929 --> 00:15:31,589 But I'm still of the strong opinion 255 00:15:31,620 --> 00:15:33,970 that the boyfriend's responsible-- Carl Sturgis. 256 00:15:34,002 --> 00:15:36,212 Her purse was taken, wasn't it? 257 00:15:36,245 --> 00:15:38,315 Doesn't that suggest a robbery? 258 00:15:38,351 --> 00:15:40,631 One wouldn't expect that in a domestic dispute. 259 00:15:40,663 --> 00:15:43,493 The boyfriend always seemed a little... pedestrian, 260 00:15:43,528 --> 00:15:44,628 to my mind. 261 00:15:44,667 --> 00:15:46,257 Plus, he's alibied,isn't he? 262 00:15:46,290 --> 00:15:47,840 What's this? 263 00:15:47,877 --> 00:15:49,567 Well, a cab driver said that he picked him up 264 00:15:49,603 --> 00:15:50,853 outside the Grapes smashed, 265 00:15:50,880 --> 00:15:52,680 then dropped him at an address in Cowley. 266 00:15:52,710 --> 00:15:55,300 Had to pour him throughthe letter box, supposedly. 267 00:15:55,333 --> 00:15:56,613 Well, he could've come back. 268 00:15:56,645 --> 00:15:58,465 That's if the cabby had the right man. 269 00:15:58,509 --> 00:16:01,369 Sturgis did say thathe got a cab, though, didn't he? 270 00:16:01,408 --> 00:16:03,128 One young drunk on New Year's Eve 271 00:16:03,169 --> 00:16:07,139 looks much like another, I'd have thought. 272 00:16:07,173 --> 00:16:09,043 I... 273 00:16:09,071 --> 00:16:12,111 I was on leave the initial weekof the investigation, 274 00:16:12,143 --> 00:16:15,153 so I may not havethe full picture. 275 00:16:15,181 --> 00:16:16,871 BRIGHT:Indeed. 276 00:16:16,906 --> 00:16:18,666 Well... 277 00:16:18,701 --> 00:16:22,051 Perhaps you might take another look. 278 00:16:22,084 --> 00:16:23,364 What do you say, Thursday? 279 00:16:23,396 --> 00:16:25,156 Fresh pair of eyes. 280 00:16:25,191 --> 00:16:27,261 If you think so, sir. 281 00:16:27,296 --> 00:16:30,676 Yes, well, I can't see the harm in it. 282 00:16:33,061 --> 00:16:35,411 Done yourself an injury, Sergeant? 283 00:16:35,442 --> 00:16:37,382 Rat, sir. 284 00:16:37,410 --> 00:16:38,510 Big bugger. 285 00:16:38,549 --> 00:16:39,959 Been hanging about the coal shed. 286 00:16:39,999 --> 00:16:41,379 Gave me a nip when I went up the yard last night 287 00:16:41,414 --> 00:16:42,864 to fill the scuttle. 288 00:16:42,898 --> 00:16:44,278 But you've seen someoneabout it? 289 00:16:44,313 --> 00:16:45,943 STRANGE: Yeah, sir, tetanus first thing. 290 00:16:45,970 --> 00:16:48,080 From the house man. 291 00:16:48,110 --> 00:16:52,320 [people talking in background, typewriters clacking] 292 00:16:55,566 --> 00:16:56,836 Where is he, the boyfriend? 293 00:16:56,877 --> 00:16:58,047 Carl Sturgis?Mm-hmm. 294 00:16:58,086 --> 00:17:00,326 Drives for Duxbury'sout of Cowley. 295 00:17:00,364 --> 00:17:01,504 Undertakers. 296 00:17:01,537 --> 00:17:04,057 I'll dig out the address. 297 00:17:06,991 --> 00:17:09,441 [phone ringing, typewriters clacking] 298 00:17:10,719 --> 00:17:11,689 "Pedestrian"? 299 00:17:11,720 --> 00:17:12,820 You never said. 300 00:17:12,859 --> 00:17:14,449 Well, I came to it late. 301 00:17:14,481 --> 00:17:15,971 I thought perhaps you knew something I didn't. 302 00:17:16,000 --> 00:17:17,660 Not everything's a crossword puzzle. 303 00:17:17,691 --> 00:17:20,141 Sometimes, how a thing looks is how it is. 304 00:17:20,177 --> 00:17:22,627 The boyfriend, the husband, father, brother... 305 00:17:22,662 --> 00:17:25,602 Right, so, if you thought he did it, 306 00:17:25,630 --> 00:17:26,940 why didn't you charge him? 307 00:17:26,976 --> 00:17:29,596 We couldn't put him at the scene. 308 00:17:29,634 --> 00:17:31,434 We turned his place inside out. 309 00:17:31,464 --> 00:17:33,294 Not a shred-- no purse, no nothing. 310 00:17:33,328 --> 00:17:36,258 And if he didn't do it? 311 00:17:36,296 --> 00:17:40,156 Then I'm sure you'll get to the bottom of it. 312 00:17:46,065 --> 00:17:49,275 Did Molly ever mentiona college type? 313 00:17:49,309 --> 00:17:50,829 Boyfriend, perhaps? 314 00:17:50,862 --> 00:17:52,492 Not lately.[Lucy exclaiming] 315 00:17:52,519 --> 00:17:54,629 She did like the college-y ones. 316 00:17:54,659 --> 00:17:57,769 Said they treated her more nice. 317 00:17:57,800 --> 00:18:01,390 Thought I were done with kiddies. 318 00:18:01,425 --> 00:18:03,355 My Rose. 319 00:18:03,392 --> 00:18:04,882 Molly. 320 00:18:04,911 --> 00:18:08,161 Now Lucy, third time lucky. 321 00:18:08,190 --> 00:18:09,610 What about the child's father? 322 00:18:09,640 --> 00:18:11,500 [chuckles] 323 00:18:11,538 --> 00:18:14,508 [birds twittering] 324 00:18:14,541 --> 00:18:16,031 New Year's Eve, 325 00:18:16,060 --> 00:18:18,100 when your granddaughter didn't come home, 326 00:18:18,131 --> 00:18:20,001 you weren't concerned? 327 00:18:20,029 --> 00:18:22,339 I took it she was seeing her fella. 328 00:18:22,377 --> 00:18:23,687 Carl Sturgis? 329 00:18:23,723 --> 00:18:26,073 [exhales] 330 00:18:26,105 --> 00:18:27,825 She weren't a bad girl. 331 00:18:27,865 --> 00:18:30,935 Just lonely. 332 00:18:30,971 --> 00:18:32,801 I think it's not having a father herself. 333 00:18:32,835 --> 00:18:37,145 She was always looking for something. 334 00:18:37,185 --> 00:18:39,255 [exhales heavily] 335 00:18:39,290 --> 00:18:41,120 What did you make to him? 336 00:18:41,154 --> 00:18:42,504 Carl? 337 00:18:42,535 --> 00:18:43,665 Couldn't say. 338 00:18:43,708 --> 00:18:45,538 She never brung any of 'em home. 339 00:18:48,437 --> 00:18:49,987 [button clicks, timer ticking] 340 00:18:50,025 --> 00:18:51,715 MAN: Professor Donald Blish, Cardinal College, 341 00:18:51,751 --> 00:18:57,861 Higher Mathematics screen test, seventh of May, 1970. 342 00:18:57,895 --> 00:18:59,685 [bell rings] 343 00:18:59,724 --> 00:19:01,044 DIRECTOR: And action! 344 00:19:01,070 --> 00:19:03,520 BLISH: Hello, and welcome to Module Seven. 345 00:19:03,556 --> 00:19:06,556 In this module, we'll be looking at... 346 00:19:06,593 --> 00:19:08,323 FERMAN: Rectilinear shapes... 347 00:19:08,354 --> 00:19:10,774 Um, don't tell me, don't tell me. 348 00:19:10,804 --> 00:19:11,774 Uh, what is it? 349 00:19:11,805 --> 00:19:14,455 DIRECTOR: Particularly triangles. 350 00:19:14,498 --> 00:19:15,638 Thank you, um... 351 00:19:15,671 --> 00:19:17,121 Particularly tri... 352 00:19:17,156 --> 00:19:19,086 Particularly triangles. 353 00:19:19,123 --> 00:19:22,583 And finding the gradient, equations, and intersections 354 00:19:22,609 --> 00:19:26,579 of medians, altitudes, and perpendicular bisectors. 355 00:19:26,613 --> 00:19:27,993 [bell rings] 356 00:19:28,028 --> 00:19:32,168 [clock ticking] 357 00:19:35,208 --> 00:19:36,518 CARL: Sorry, this isn't public. 358 00:19:36,554 --> 00:19:39,074 Oh, Detective Sergeant Morse, Thames Valley. 359 00:19:39,108 --> 00:19:40,208 I'm looking for a Carl Sturgis. 360 00:19:40,248 --> 00:19:42,178 This about Molly Andrews? 361 00:19:42,215 --> 00:19:45,355 I said all I had towhen it happened. 362 00:19:45,391 --> 00:19:46,941 Don't you want to find out what happened to your girlfriend? 363 00:19:46,978 --> 00:19:48,388 CARL: I know who you lot think did it. 364 00:19:48,428 --> 00:19:50,188 Not me, I wasn't part of the original inquiry. 365 00:19:50,223 --> 00:19:52,233 I'm keeping an open mind-- that's why I'm here. 366 00:19:52,260 --> 00:19:53,400 Why, what do you think happened? 367 00:19:53,433 --> 00:19:55,683 I don't know. 368 00:19:55,711 --> 00:19:57,961 I'd give anything not to've had that row with her. 369 00:19:57,989 --> 00:20:00,409 I wasn't thinking straight. 370 00:20:00,440 --> 00:20:01,580 I liked her. 371 00:20:01,614 --> 00:20:04,654 She was a smashing bird. 372 00:20:04,686 --> 00:20:06,716 She was a smashing bird, and now she's dead, 373 00:20:06,757 --> 00:20:09,067 and it's my fault. 374 00:20:09,104 --> 00:20:11,184 If I hadn't acted like a berk... 375 00:20:11,210 --> 00:20:15,520 This other man you thoughtshe'd been seeing. 376 00:20:15,559 --> 00:20:17,289 "Some college type,"you said in an interview. 377 00:20:17,319 --> 00:20:18,909 Where'd you get that? 378 00:20:18,941 --> 00:20:21,191 One of me mates said he'd seen her in town with a bloke 379 00:20:21,220 --> 00:20:23,840 who looked like he was in college. 380 00:20:23,877 --> 00:20:25,017 You know the sort. 381 00:20:25,051 --> 00:20:28,261 Scarf, pushing a bike. 382 00:20:28,296 --> 00:20:33,266 ♪ 383 00:20:33,301 --> 00:20:34,961 [car door opens, closes] 384 00:20:34,992 --> 00:20:38,172 Should one get an agent, do you think? 385 00:20:38,202 --> 00:20:39,822 Just to handle the money? 386 00:20:39,859 --> 00:20:41,859 Putting the cart somewhatbefore the horse, aren't you? 387 00:20:41,895 --> 00:20:44,345 No, no, I don't think so, Jeremy. 388 00:20:44,381 --> 00:20:45,871 Oh, they told youyou got the job, did they? 389 00:20:45,899 --> 00:20:47,349 Well, not in so many words, 390 00:20:47,384 --> 00:20:50,874 but, uh, I think we've got an understanding. 391 00:20:50,904 --> 00:20:53,774 Look at this. 392 00:20:53,804 --> 00:20:55,294 Well, well. 393 00:20:55,323 --> 00:20:56,843 BENFORD: Dr. Naomi Benford, 394 00:20:56,876 --> 00:20:59,146 28, currently junior research fellow 395 00:20:59,188 --> 00:21:01,228 at the Department of Latent Potential. 396 00:21:01,260 --> 00:21:03,260 As you tilt the horizontal plane, 397 00:21:03,296 --> 00:21:04,746 the section is an ellipse, 398 00:21:04,780 --> 00:21:06,020 but there will come a point 399 00:21:06,057 --> 00:21:08,467 where the plane is parallel to the line. 400 00:21:08,508 --> 00:21:12,958 Now, let's see how that applies to... 401 00:21:14,618 --> 00:21:15,718 Strong? 402 00:21:15,757 --> 00:21:17,757 To break someone's neck? 403 00:21:17,793 --> 00:21:19,143 Not necessarily. 404 00:21:19,174 --> 00:21:22,874 The right angle,a sudden twist. 405 00:21:22,902 --> 00:21:26,012 At least it would have beenrelatively quick. 406 00:21:26,043 --> 00:21:28,493 Nothing out of the ordinary, then? 407 00:21:28,528 --> 00:21:30,938 All too ordinary,I'm afraid. 408 00:21:30,979 --> 00:21:33,909 The "female of the species"might hold good for Kipling, 409 00:21:33,947 --> 00:21:39,327 but he never walkeda crooked mile in these brogues. 410 00:21:40,885 --> 00:21:42,775 There's nothing here 411 00:21:42,818 --> 00:21:45,058 that wasn't in my reportat the time. 412 00:21:45,096 --> 00:21:47,336 Oh, I was on leave at the time. 413 00:21:47,375 --> 00:21:50,755 Mr. Bright's asked me to take a second look. 414 00:21:50,792 --> 00:21:52,762 Just fresh horses. 415 00:21:52,794 --> 00:21:54,174 What did you make to the mark on her neck? 416 00:21:54,209 --> 00:21:56,039 MAX: Ligature? 417 00:21:56,073 --> 00:21:57,523 Garrote, possibly. 418 00:21:57,557 --> 00:21:58,867 But I thought you said her neck was broken, 419 00:21:58,903 --> 00:22:00,633 that she wasn't asphyxiated. 420 00:22:00,664 --> 00:22:02,254 [exhales]: Well... 421 00:22:02,286 --> 00:22:06,386 Perhaps he started out tryingto choke her, and... 422 00:22:06,428 --> 00:22:08,978 changed his mind. 423 00:22:09,017 --> 00:22:11,987 You don't sound terribly convinced. 424 00:22:12,020 --> 00:22:13,230 I'm not. 425 00:22:13,262 --> 00:22:17,232 Answers on a postcardto the usual address. 426 00:22:17,266 --> 00:22:19,266 FERMAN:Well, I think she's gota bloody nerve. 427 00:22:19,303 --> 00:22:20,583 She's not been herefive minutes. 428 00:22:20,615 --> 00:22:21,785 KREITSEK:Oh, give it a rest,will you? 429 00:22:21,823 --> 00:22:24,073 Oh, speak of the little succubus. 430 00:22:24,101 --> 00:22:25,791 Here she is, look. 431 00:22:25,827 --> 00:22:27,727 Well, you are a dark horse, aren't you, love? 432 00:22:27,760 --> 00:22:29,590 Something you want, Ferman? 433 00:22:29,624 --> 00:22:31,284 Oh, I just wondered where you got the idea 434 00:22:31,315 --> 00:22:33,385 that you would put yourself forward for the television. 435 00:22:33,421 --> 00:22:36,561 I wasn't aware I had to askyour permission. 436 00:22:36,596 --> 00:22:38,356 There was an advertin the college newsletter. 437 00:22:38,391 --> 00:22:39,631 Oh, I know there was. 438 00:22:39,668 --> 00:22:40,978 We all saw it. 439 00:22:41,014 --> 00:22:43,154 There's such a thing as seniority, you know. 440 00:22:43,189 --> 00:22:45,119 You've heard the phrase "best manfor the job," have you? 441 00:22:45,156 --> 00:22:47,086 [sighs]:Don't talk rot. 442 00:22:47,124 --> 00:22:48,514 You're a junior research fellow. 443 00:22:48,539 --> 00:22:50,819 Tea and filing, that's what you're here for, 444 00:22:50,852 --> 00:22:52,792 and don't you forget it. 445 00:22:52,819 --> 00:22:55,269 Naomi,if you have a moment. 446 00:22:55,304 --> 00:22:57,824 [closes folder] 447 00:23:01,552 --> 00:23:06,702 ♪ 448 00:23:11,010 --> 00:23:13,600 [engine stops] 449 00:23:13,633 --> 00:23:18,433 [car doors close] 450 00:23:18,466 --> 00:23:20,226 [knocking at door] 451 00:23:21,330 --> 00:23:22,950 Hm... 452 00:23:22,987 --> 00:23:24,677 [door opens] 453 00:23:24,713 --> 00:23:27,723 SAWARD: "And a certain woman, who had an issue of blood 12 years 454 00:23:27,751 --> 00:23:33,031 "and had suffered many thingsof many physicians, 455 00:23:33,066 --> 00:23:37,206 "and spent all that she hadand was nothing bettered, 456 00:23:37,243 --> 00:23:39,353 "but rather grew worse, 457 00:23:39,383 --> 00:23:43,083 "when she had heard of Jesus, 458 00:23:43,111 --> 00:23:46,321 "she came into the press behind 459 00:23:46,355 --> 00:23:50,385 "and touched his garment. 460 00:23:50,429 --> 00:23:52,119 "And he said unto her, 461 00:23:52,154 --> 00:23:56,094 "'Daughter, thy faith 462 00:23:56,124 --> 00:23:59,024 "'has made thee whole; 463 00:23:59,058 --> 00:24:03,368 go in peace, and be wholeof thy plague.'" 464 00:24:03,407 --> 00:24:07,827 ♪ 465 00:24:07,860 --> 00:24:12,280 [putty knife scraping wall] 466 00:24:12,312 --> 00:24:17,252 [scraping continues] 467 00:24:25,222 --> 00:24:28,022 [exhales] 468 00:24:28,052 --> 00:24:29,402 [grabs bottle] 469 00:24:35,404 --> 00:24:40,344 ♪ 470 00:24:44,034 --> 00:24:48,974 [bell tolling in distance] 471 00:24:52,352 --> 00:24:56,502 ♪ 472 00:25:05,573 --> 00:25:07,923 [breathes deeply] 473 00:25:07,954 --> 00:25:11,544 ♪ 474 00:25:26,041 --> 00:25:28,421 [chuckles] 475 00:25:28,457 --> 00:25:30,937 I am feeling better, Puli. 476 00:25:30,977 --> 00:25:32,317 [both chuckle] 477 00:25:32,358 --> 00:25:35,218 Stronger every day. 478 00:25:35,257 --> 00:25:39,297 Well, that's... marvelous. 479 00:25:39,330 --> 00:25:44,610 You do have faith, don't you, Puli? 480 00:25:44,646 --> 00:25:48,406 Of course, my dear. 481 00:25:48,443 --> 00:25:50,723 Of course. 482 00:25:53,828 --> 00:25:58,968 [recording of Don Giovanni playing] 483 00:26:08,981 --> 00:26:15,641 WOMAN: ♪ Perchè questi sospiri? ♪ 484 00:26:15,677 --> 00:26:18,577 JENNY:You said to callif I didn't hear anything? 485 00:26:18,611 --> 00:26:20,921 No, no, no, I understand. 486 00:26:20,958 --> 00:26:23,548 No, I haven't changed my mind. 487 00:26:23,582 --> 00:26:25,582 I'll be in forthe usual session next week, 488 00:26:25,618 --> 00:26:29,278 but you know where to get holdof me if there's any news. 489 00:26:29,311 --> 00:26:31,831 [chuckling]:Okay, bye, now. 490 00:26:34,662 --> 00:26:37,632 [chuckling]: Right, yeah. 491 00:26:37,665 --> 00:26:39,385 [music playing in background] 492 00:26:39,425 --> 00:26:44,975 [bell dings, rotary whirring] 493 00:26:45,017 --> 00:26:50,567 ♪ 494 00:26:58,789 --> 00:27:01,519 [panting softly] 495 00:27:01,550 --> 00:27:04,210 ♪ 496 00:27:04,243 --> 00:27:05,663 [bird calling] 497 00:27:05,693 --> 00:27:10,843 [birds twittering, bell tolling] 498 00:27:16,082 --> 00:27:17,502 Morning, Win. 499 00:27:17,532 --> 00:27:19,532 Morning, Reet, Bridget. 500 00:27:19,568 --> 00:27:24,438 ♪ 501 00:27:34,583 --> 00:27:36,413 Shoo! 502 00:27:36,447 --> 00:27:37,687 Shoo! 503 00:27:39,002 --> 00:27:41,692 It's 9:00 with Mr. Bright. 504 00:27:41,729 --> 00:27:44,249 Sharp, he said. 505 00:27:44,283 --> 00:27:47,013 Traditionally, the condemned mangets a hearty breakfast. 506 00:27:47,044 --> 00:27:48,634 Oh, come on, it's not like that. 507 00:27:48,667 --> 00:27:50,147 Isn't it? 508 00:27:50,185 --> 00:27:52,115 My investigation pass scrutiny,then? 509 00:27:52,153 --> 00:27:54,193 Well... 510 00:27:54,224 --> 00:27:55,644 Early days. 511 00:27:55,674 --> 00:27:59,024 That right? [exhales] 512 00:27:59,056 --> 00:28:01,156 Butter's cold. 513 00:28:09,135 --> 00:28:10,825 Square. 514 00:28:15,624 --> 00:28:18,704 WOMAN: Wavy lines. 515 00:28:20,768 --> 00:28:23,428 MORSE: So, going through the original statements, 516 00:28:23,460 --> 00:28:25,080 there's a dog-walker came forward, 517 00:28:25,117 --> 00:28:26,457 day after the body was discovered, 518 00:28:26,497 --> 00:28:27,777 said he'd heard someone whistling 519 00:28:27,809 --> 00:28:29,359 on the towpath.Whistling? 520 00:28:29,397 --> 00:28:31,917 Hmm, a melodythat he couldn't place. 521 00:28:31,951 --> 00:28:33,471 But it doesn't seemto have been followed up. 522 00:28:33,504 --> 00:28:34,954 I followed it up. 523 00:28:34,989 --> 00:28:37,649 I spoke to him, Mr. Scrimm-- he didn't see anyone. 524 00:28:37,681 --> 00:28:39,791 There's nothing to say it was connected, sir. 525 00:28:39,821 --> 00:28:43,031 What about traffic on the canal? 526 00:28:43,066 --> 00:28:44,136 Very little of it, sir. 527 00:28:44,170 --> 00:28:45,900 The odd bit of boating for pleasure, 528 00:28:45,931 --> 00:28:47,351 but not at that time of year. 529 00:28:47,380 --> 00:28:50,660 I'm sorry, sir, but that's not strictly true. 530 00:28:51,522 --> 00:28:53,972 Um, I have a reportof a narrow boat, 531 00:28:54,008 --> 00:28:56,288 the Rosie Jugg, 532 00:28:56,320 --> 00:28:58,250 logged passing through Braunston Junction 533 00:28:58,288 --> 00:29:00,878 in the early hours of New Year's Day. 534 00:29:00,911 --> 00:29:03,091 Skipper was an Abraham Petrovski. 535 00:29:03,120 --> 00:29:08,230 He has a history of petty theftand drunken disorderliness. 536 00:29:08,263 --> 00:29:11,653 Though where he is now is anybody's guess. 537 00:29:14,442 --> 00:29:21,002 ♪ 538 00:29:28,974 --> 00:29:33,914 ♪ 539 00:29:38,846 --> 00:29:39,946 BLISH: Any other business? 540 00:29:39,985 --> 00:29:42,155 Good. 541 00:29:42,194 --> 00:29:43,264 Um, F-23. 542 00:29:43,298 --> 00:29:45,058 I just wondered,now you've had a little time. 543 00:29:45,093 --> 00:29:46,823 Mmm, well, I don't think 544 00:29:46,854 --> 00:29:49,244 we're taking that any further, are we? 545 00:29:49,270 --> 00:29:51,650 F-23 scores very highly. 546 00:29:51,686 --> 00:29:53,576 Some little nobody? 547 00:29:53,619 --> 00:29:55,239 What's that got to dowith anything? 548 00:29:55,276 --> 00:29:56,516 I mean, she might not know 549 00:29:56,553 --> 00:29:57,663 which knife and fork to useat high table, 550 00:29:57,692 --> 00:29:59,072 but her scoresare off the chart. 551 00:29:59,107 --> 00:30:01,517 Jeremy, you'll back me up. 552 00:30:01,558 --> 00:30:03,078 I don't know, Nay. 553 00:30:03,111 --> 00:30:04,151 There's nothing there that couldn't have come out 554 00:30:04,181 --> 00:30:05,701 of the papers, is there? 555 00:30:05,734 --> 00:30:07,324 I don't know--isn't that the point? 556 00:30:07,357 --> 00:30:08,457 Don't we have a duty? 557 00:30:08,496 --> 00:30:10,286 To science? Certainly. 558 00:30:10,325 --> 00:30:12,425 Yeah, but sciencedoesn't exist in a vacuum. 559 00:30:12,465 --> 00:30:14,805 We're part of this town. 560 00:30:14,847 --> 00:30:16,437 There's no need for hysterics. 561 00:30:16,469 --> 00:30:18,259 I'm not hysterical, 562 00:30:18,299 --> 00:30:20,299 I'm worried-- genuinely worried. 563 00:30:20,335 --> 00:30:21,645 You said you'd consider this seriously, 564 00:30:21,681 --> 00:30:22,751 but it's been months. 565 00:30:22,786 --> 00:30:24,576 It really isn't any of our concern. 566 00:30:24,615 --> 00:30:26,235 But it will be if something happens 567 00:30:26,272 --> 00:30:28,032 and it gets out that we withheld information. 568 00:30:28,067 --> 00:30:30,277 But it won't.Won't what? 569 00:30:30,311 --> 00:30:32,041 Won't happen or won't get outthat we knew something? 570 00:30:32,071 --> 00:30:34,521 Either-- now really, I am very busy. 571 00:30:34,556 --> 00:30:39,936 ♪ 572 00:30:53,886 --> 00:30:56,916 [exhales] 573 00:30:58,787 --> 00:31:02,927 It don't sit right with me,you do know that, don't you? 574 00:31:02,964 --> 00:31:04,794 Not being ableto close the book on it, 575 00:31:04,828 --> 00:31:06,928 I don't care for itany more than you do. 576 00:31:06,968 --> 00:31:09,068 You just got to be patient. 577 00:31:09,108 --> 00:31:11,148 Keep your powder dry. 578 00:31:11,179 --> 00:31:12,389 We'll get him. 579 00:31:13,423 --> 00:31:15,113 I know. 580 00:31:16,978 --> 00:31:19,258 Oh, I tried to call Miss Thursday at Welfare, 581 00:31:19,291 --> 00:31:20,911 just about Molly Andrews' daughter. 582 00:31:20,948 --> 00:31:23,358 They said she's on secondment. 583 00:31:23,398 --> 00:31:24,638 That's right. 584 00:31:24,675 --> 00:31:28,845 Win did say-- four month,six month, something. 585 00:31:28,887 --> 00:31:29,917 Talk to Viv Wall. 586 00:31:29,957 --> 00:31:32,127 She'll see you right about the kiddie. 587 00:31:32,166 --> 00:31:33,506 I will. 588 00:31:35,341 --> 00:31:36,931 Monday morning, then. 589 00:31:36,964 --> 00:31:39,664 Mind how you go.Mm-hmm. 590 00:31:44,143 --> 00:31:49,843 ♪ 591 00:32:02,955 --> 00:32:09,475 [person whistling] 592 00:32:09,513 --> 00:32:14,833 [whistling continues] 593 00:32:20,283 --> 00:32:24,083 ♪ 594 00:32:24,114 --> 00:32:26,194 [breath catches] 595 00:32:26,220 --> 00:32:28,880 Oh, I thought you'd gone home. 596 00:32:28,912 --> 00:32:32,742 No. 597 00:32:32,778 --> 00:32:34,368 Can you lock up, then? 598 00:32:38,749 --> 00:32:40,269 He's right, you know. 599 00:32:40,303 --> 00:32:43,723 It's noneof our business. 600 00:32:43,754 --> 00:32:46,314 Something like that's never anyone's business. 601 00:32:46,343 --> 00:32:49,693 Till it's everyone's. 602 00:32:49,726 --> 00:32:51,446 I thought you were on my side. 603 00:32:54,041 --> 00:32:55,871 Is this about...?No. 604 00:32:55,904 --> 00:32:57,914 [chuckling]: Good heavens, no. 605 00:32:59,218 --> 00:33:00,878 Then, why? 606 00:33:03,119 --> 00:33:07,499 You'll always be on the outside,you know. 607 00:33:07,537 --> 00:33:10,607 Snotty grammar school nose pressed against the pane. 608 00:33:10,643 --> 00:33:13,343 They'll never let you in their club, 609 00:33:13,370 --> 00:33:17,550 no matter how often you take their part. 610 00:33:17,581 --> 00:33:19,341 I'm sorry. 611 00:33:21,620 --> 00:33:23,000 Me, too. 612 00:33:23,035 --> 00:33:27,065 ♪ 613 00:33:33,218 --> 00:33:37,218 ♪ 614 00:33:37,256 --> 00:33:41,606 [bicycle riding, chain clanking] 615 00:33:41,640 --> 00:33:43,400 ♪ 616 00:33:43,435 --> 00:33:48,715 [phone ringing] 617 00:33:50,062 --> 00:33:52,002 Morse.OPERATOR: I have a Dr. Benford 618 00:33:52,030 --> 00:33:53,130 on the line for you. 619 00:33:53,169 --> 00:33:55,789 Put him through. 620 00:33:55,826 --> 00:33:56,926 BENFORD: Hello? 621 00:33:56,965 --> 00:33:58,895 Dr. Benford, how can I help? 622 00:33:58,933 --> 00:34:00,943 I'm calling about the woman killed on the towpath 623 00:34:00,969 --> 00:34:02,589 at New Year-- Molly Andrews? 624 00:34:02,626 --> 00:34:04,036 Oh, yes? 625 00:34:04,076 --> 00:34:06,666 What was it you wanted to say? 626 00:34:06,699 --> 00:34:08,319 One of my test subjects... 627 00:34:08,356 --> 00:34:11,496 Actually, can we meet somewhere tomorrow? 628 00:34:11,532 --> 00:34:16,682 ♪ 629 00:34:21,231 --> 00:34:22,751 DOROTHEA [chuckling]:Well... 630 00:34:22,784 --> 00:34:24,104 This is something. 631 00:34:24,131 --> 00:34:26,341 Yes, yes, it is. 632 00:34:26,374 --> 00:34:27,694 Naomi Benford. 633 00:34:27,720 --> 00:34:30,280 Dorothea Frazil, Oxford Mail. 634 00:34:30,309 --> 00:34:31,449 You making a speech? 635 00:34:31,483 --> 00:34:32,693 A speech? Me? No. 636 00:34:32,725 --> 00:34:33,925 [chuckling]:No, I wouldn't know how. 637 00:34:33,968 --> 00:34:35,628 I'm just saying a few words. 638 00:34:35,659 --> 00:34:38,109 I'd love an interview with the organizers. 639 00:34:38,145 --> 00:34:40,285 Even just a quote-- do you know them? 640 00:34:40,319 --> 00:34:41,529 Yeah, of course. 641 00:34:41,562 --> 00:34:42,672 It's Arielle, Sheila, and Sally. 642 00:34:42,701 --> 00:34:44,811 I can introduce you.Oh, fantastic. 643 00:34:46,049 --> 00:34:48,469 BENFORD: Hi, sorry, can I introduce Dorothea Frazil? 644 00:34:48,500 --> 00:34:49,430 Oxford Mail. 645 00:34:49,466 --> 00:34:51,086 Sally Alexander, I presume. 646 00:34:51,123 --> 00:34:52,993 [people talking in background] 647 00:34:53,021 --> 00:34:54,991 Sorry, excuse me just a minute. 648 00:34:56,680 --> 00:34:58,790 The creche is justalong the hall. 649 00:34:58,820 --> 00:35:00,650 I'm sorry?The creche. 650 00:35:00,684 --> 00:35:01,934 The chaps are running it today, 651 00:35:01,961 --> 00:35:03,411 if that's whatyou're looking for. 652 00:35:03,446 --> 00:35:05,136 Uh, no, I'm here to see a Dr. Benford. 653 00:35:05,172 --> 00:35:07,042 You're the policeman. 654 00:35:07,070 --> 00:35:09,040 That's correct. 655 00:35:09,072 --> 00:35:11,322 Um... 656 00:35:11,350 --> 00:35:13,180 I might have spoken out of turnlast night. 657 00:35:13,214 --> 00:35:14,774 Prematurely, at least. 658 00:35:14,802 --> 00:35:16,152 Well, how's that? 659 00:35:16,183 --> 00:35:19,293 I'm afraid my blood was up when I telephoned. 660 00:35:19,324 --> 00:35:22,094 You are aware there's an offenseof wasting police time. 661 00:35:22,120 --> 00:35:23,850 [stammering]: I'm sorry, 662 00:35:23,880 --> 00:35:25,540 but there are professionalprotocols I'm obliged to observe 663 00:35:25,571 --> 00:35:26,991 before I can speak freely. 664 00:35:27,021 --> 00:35:29,401 If you have any information about what happened 665 00:35:29,437 --> 00:35:30,747 on the towpath at New Year, 666 00:35:30,783 --> 00:35:32,613 you have an obligation to tell the police. 667 00:35:32,647 --> 00:35:34,887 I'm sorry, but it's not my story to tell. 668 00:35:34,925 --> 00:35:38,305 There are people I need to talk to-- well, a person. 669 00:35:38,343 --> 00:35:40,453 I'm speaking to themthis afternoon.Right. 670 00:35:40,483 --> 00:35:43,043 I can't betray a confidence, I'm sorry. 671 00:35:43,071 --> 00:35:48,461 [people talking in background] 672 00:35:48,491 --> 00:35:50,041 This you for the weekend, is it? 673 00:35:50,078 --> 00:35:51,388 Some of it. 674 00:35:51,425 --> 00:35:53,625 At 4:00, I've more of thisdreadful cat business. 675 00:35:53,668 --> 00:35:56,528 Cats going missing,and then turning up, oh... 676 00:35:56,568 --> 00:35:58,778 [groans]:It's too horrible. 677 00:35:58,811 --> 00:36:01,231 One for the RSPCA, no doubt. 678 00:36:01,262 --> 00:36:06,442 So as you can see, my dance cardis positively chocker. 679 00:36:07,372 --> 00:36:08,892 What is it that you're all hoping 680 00:36:08,925 --> 00:36:10,785 to be liberated from, exactly? 681 00:36:10,823 --> 00:36:12,003 Is it just the dishes, 682 00:36:12,031 --> 00:36:13,861 or light housekeeping in general? 683 00:36:13,895 --> 00:36:16,205 Patriarchal hegemonyin the main. 684 00:36:16,243 --> 00:36:17,593 Ah. 685 00:36:17,623 --> 00:36:19,283 Freedom from the tyrannyof the squeezy bottle's 686 00:36:19,315 --> 00:36:21,005 just an adjunct. 687 00:36:21,040 --> 00:36:22,350 Speaking of which. 688 00:36:22,387 --> 00:36:23,907 How are you settling into this new place of yours? 689 00:36:23,940 --> 00:36:25,420 [groans]: Slowly. 690 00:36:25,459 --> 00:36:27,559 I'm still waitingto hear about Venice. 691 00:36:27,599 --> 00:36:30,189 Streets are filled with water. 692 00:36:30,222 --> 00:36:31,572 Stop press? 693 00:36:31,603 --> 00:36:32,713 What about you? 694 00:36:32,742 --> 00:36:34,162 You've clearly plans. 695 00:36:34,192 --> 00:36:37,952 Oh, I shall be oppressing someone somewhere, I expect. 696 00:36:37,988 --> 00:36:40,368 Keeping the chauvinist end up.Mm... 697 00:36:40,405 --> 00:36:41,985 Otherwise, I take my comforts where I can. 698 00:36:42,027 --> 00:36:43,367 "Music hath charms." 699 00:36:43,408 --> 00:36:46,448 Have a nice weekend.[chuckles] 700 00:36:46,480 --> 00:36:51,620 [string quartet playing gentle piece] 701 00:37:06,638 --> 00:37:07,878 [closes door] 702 00:37:07,915 --> 00:37:09,255 You're sure? 703 00:37:09,296 --> 00:37:10,746 I didn't think it was rightto speak on your behalf, 704 00:37:10,780 --> 00:37:13,130 without asking youfirst.Oh, no, no. 705 00:37:13,161 --> 00:37:14,581 You know I wanted to go them in the first place. 706 00:37:14,611 --> 00:37:17,861 I just... wanted to do it the right way. 707 00:37:17,890 --> 00:37:19,930 Will they believe me? 708 00:37:19,961 --> 00:37:21,861 He seemed pretty decent. 709 00:37:21,894 --> 00:37:23,664 BENFORD: Slightly bad-tempered, but then, 710 00:37:23,689 --> 00:37:24,969 he did think I was wasting his time, 711 00:37:25,001 --> 00:37:26,661 so I guess that's understandable. 712 00:37:26,692 --> 00:37:28,252 I did get the impression he wanted to get 713 00:37:28,280 --> 00:37:29,870 to the bottom of this. 714 00:37:29,902 --> 00:37:32,842 I'll just feel better once they know. 715 00:37:32,871 --> 00:37:34,911 I'm sure I will. [exhales] 716 00:37:34,942 --> 00:37:38,842 It's just, uh, a weight on me. 717 00:37:38,877 --> 00:37:40,217 I know. 718 00:37:41,638 --> 00:37:43,738 Been meaning to thank you. 719 00:37:43,778 --> 00:37:45,778 For what? 720 00:37:45,815 --> 00:37:47,745 For believing me? 721 00:37:49,197 --> 00:37:51,027 It's going to be all right. 722 00:37:51,061 --> 00:37:52,171 I promise. 723 00:37:52,200 --> 00:37:58,550 [string quartet continues] 724 00:38:04,765 --> 00:38:08,245 [people talking in background] 725 00:38:08,286 --> 00:38:10,216 Ooh! 726 00:38:13,843 --> 00:38:16,953 ♪ 727 00:38:16,984 --> 00:38:18,574 Excuse me. 728 00:38:20,953 --> 00:38:22,653 Stop! 729 00:38:22,679 --> 00:38:24,889 Stop! 730 00:38:24,923 --> 00:38:30,523 ♪ 731 00:38:36,521 --> 00:38:38,071 [tires screeching, both cry out] 732 00:38:38,108 --> 00:38:39,348 Careful! 733 00:38:43,044 --> 00:38:44,294 [grunts] 734 00:38:44,322 --> 00:38:45,912 Are you all right? 735 00:38:45,944 --> 00:38:49,884 ♪ 736 00:38:49,913 --> 00:38:51,983 It's, um... 737 00:38:53,227 --> 00:38:54,157 Morse. 738 00:38:54,193 --> 00:38:56,403 Morse! Of course! Forgive me. 739 00:38:56,437 --> 00:38:58,647 English names. 740 00:38:58,681 --> 00:39:00,371 I'm sorry, have we met? 741 00:39:00,407 --> 00:39:02,237 Ludo. 742 00:39:02,270 --> 00:39:03,580 We were up at the same time. 743 00:39:03,617 --> 00:39:04,957 I was at Beaufort. 744 00:39:04,997 --> 00:39:06,207 And you were at, um... 745 00:39:06,240 --> 00:39:07,380 [clicks tongue]: No, wait, don't tell me. 746 00:39:07,414 --> 00:39:09,624 I was at Lonsdale. 747 00:39:09,657 --> 00:39:11,207 Lonsdale! Yes. 748 00:39:11,245 --> 00:39:12,935 Please, allow me to stand you a drink? 749 00:39:12,971 --> 00:39:14,111 Oh, no, I'm fine, thank you. 750 00:39:14,144 --> 00:39:15,734 No, look, I insist! 751 00:39:15,767 --> 00:39:18,387 I have some small connection tothis afternoon's entertainment. 752 00:39:18,425 --> 00:39:22,595 Which, in a manner of speaking, makes you my guest. 753 00:39:22,636 --> 00:39:28,116 [birds chirping, insects chittering] 754 00:39:28,158 --> 00:39:33,508 ♪ 755 00:39:35,200 --> 00:39:39,140 [ducks quacking] 756 00:39:43,450 --> 00:39:44,590 BLISH [through door]:Frivolous! 757 00:39:44,623 --> 00:39:45,763 It is not scientific work! 758 00:39:45,797 --> 00:39:47,107 It's not important. 759 00:39:47,143 --> 00:39:49,253 What this, this is,demeans us all, I'm sorry. 760 00:39:49,283 --> 00:39:51,983 BENFORD:Donald, I think you're beingunreasonable. 761 00:39:52,010 --> 00:39:53,490 Oh, sorry. 762 00:39:53,529 --> 00:39:55,289 It'll keep if you're in the middle of something. 763 00:39:55,323 --> 00:39:57,403 I can...No, we're not. 764 00:39:57,429 --> 00:39:59,739 Donald. 765 00:40:01,502 --> 00:40:04,262 You know about this? 766 00:40:04,298 --> 00:40:06,058 Oh, I might've heard something about it. 767 00:40:06,093 --> 00:40:07,853 Well, you might have told me. 768 00:40:07,888 --> 00:40:09,508 You know, this isa serious department. 769 00:40:09,545 --> 00:40:11,815 We are engagedupon serious work. 770 00:40:11,857 --> 00:40:13,827 The bursar's already makingnoises about funding. 771 00:40:13,859 --> 00:40:16,719 Something like this could turnus into a laughingstock. 772 00:40:16,759 --> 00:40:20,039 [audience applauding at concert] 773 00:40:26,493 --> 00:40:28,563 You enjoyed the concert? 774 00:40:28,598 --> 00:40:30,358 Very much. 775 00:40:30,393 --> 00:40:31,713 Music is my life. 776 00:40:31,739 --> 00:40:33,289 My grand passion. 777 00:40:33,327 --> 00:40:36,257 Second only to the dogged pursuit of beautiful women. 778 00:40:36,295 --> 00:40:38,365 [laughs]You would say this, "dogged pursuit," in English? 779 00:40:38,401 --> 00:40:39,511 Yes, we would.[laughs] 780 00:40:39,540 --> 00:40:41,270 Well, there we are. 781 00:40:41,300 --> 00:40:42,850 Such are the articles of my faith. 782 00:40:42,888 --> 00:40:45,368 The only ones I acknowledge, in any event. 783 00:40:45,408 --> 00:40:47,068 There are much worse.Oh, none better. 784 00:40:47,099 --> 00:40:48,759 [chuckles]And now I am hungry. 785 00:40:48,791 --> 00:40:50,141 Shall we have supper? 786 00:40:50,171 --> 00:40:52,071 Oh, well...Now, I shall brook no refusal. 787 00:40:52,104 --> 00:40:53,734 There's a little place I know. 788 00:40:53,761 --> 00:40:55,111 You'll love it. 789 00:40:55,142 --> 00:40:59,942 [people talking in background] 790 00:41:02,252 --> 00:41:03,942 WOMAN: Cross. 791 00:41:03,978 --> 00:41:08,218 ♪ 792 00:41:08,258 --> 00:41:09,538 Wavy lines. 793 00:41:09,570 --> 00:41:13,130 ♪ 794 00:41:18,510 --> 00:41:19,680 Triangle. 795 00:41:19,718 --> 00:41:21,888 ANNOUNCER: League Division One... 796 00:41:21,927 --> 00:41:24,687 [door closes] Cambridge nil, Lincoln one. 797 00:41:24,723 --> 00:41:27,073 Oxford one, Birmingham nil. [key drops in tray] 798 00:41:27,105 --> 00:41:28,275 Leicester four... 799 00:41:28,313 --> 00:41:30,943 WIN:Not like you to missthe results. 800 00:41:30,971 --> 00:41:32,561 [birds chirping] 801 00:41:32,593 --> 00:41:34,533 Uh, work. 802 00:41:34,561 --> 00:41:36,051 ...Halifax nil. 803 00:41:36,079 --> 00:41:37,669 Uh, it's work. 804 00:41:37,702 --> 00:41:39,152 [running water]: The, uh... 805 00:41:39,186 --> 00:41:42,426 That girl on the towpath at New Year. 806 00:41:42,465 --> 00:41:45,945 Mr. Bright's asked Morse to take a look at it. 807 00:41:45,986 --> 00:41:48,776 Make sure there's nothing I've missed. 808 00:41:48,816 --> 00:41:51,536 Morse? 809 00:41:51,578 --> 00:41:54,368 Well, I'm not sure what I thinkabout that, I'm sure. 810 00:41:54,408 --> 00:41:56,718 [water stops]Don't mean anything. 811 00:41:56,755 --> 00:41:59,135 Standard practice, that's all. 812 00:41:59,171 --> 00:42:04,691 [birds twittering] 813 00:42:04,729 --> 00:42:06,039 Oh... 814 00:42:06,075 --> 00:42:09,555 I bought a couple of canaries down the market. 815 00:42:09,596 --> 00:42:10,796 A pair-- a cock and a hen. 816 00:42:10,838 --> 00:42:12,558 We might get some chicks. 817 00:42:12,599 --> 00:42:14,319 Might we? 818 00:42:14,359 --> 00:42:15,979 I used to keep birdswhen I was a boy. 819 00:42:16,016 --> 00:42:19,356 Well, look after them for the old man. 820 00:42:19,398 --> 00:42:22,778 I thought it might be... something. 821 00:42:22,816 --> 00:42:24,366 [stammering]: An interest. 822 00:42:25,612 --> 00:42:26,992 Feathers, everywhere. 823 00:42:27,027 --> 00:42:28,787 It's not "feathers everywhere." 824 00:42:28,822 --> 00:42:31,242 And if it is, I'll, I'll see to it. 825 00:42:31,272 --> 00:42:32,412 It's two birds. 826 00:42:32,446 --> 00:42:33,856 They're not gonnabother you. 827 00:42:33,896 --> 00:42:35,346 Well, where are we going to put them? 828 00:42:35,380 --> 00:42:36,520 Where we going to keep them? 829 00:42:36,554 --> 00:42:37,874 Up my arse, Winifred. 830 00:42:37,900 --> 00:42:39,450 That's where gonna keep them, up my arse, 831 00:42:39,487 --> 00:42:40,897 like David Nixon. 832 00:42:40,937 --> 00:42:43,107 I'm just asking. 833 00:42:43,146 --> 00:42:45,046 No need for language. 834 00:42:45,079 --> 00:42:48,219 In a cage, where d'you think? 835 00:42:48,255 --> 00:42:50,285 I just saw them, and I wanted them, and I bought them. 836 00:42:50,326 --> 00:42:52,016 And that's it and that's all. 837 00:42:52,052 --> 00:42:53,432 I thought it might be something nice. 838 00:42:53,467 --> 00:42:55,367 Something not... 839 00:42:55,400 --> 00:42:57,950 blood and... cruelty. 840 00:42:57,989 --> 00:43:01,099 Hatred. 841 00:43:02,614 --> 00:43:07,344 What one person'll do to another you've no idea. 842 00:43:14,592 --> 00:43:18,492 Just gets you down sometimes, that's all. 843 00:43:21,529 --> 00:43:23,219 Another bottle? 844 00:43:23,255 --> 00:43:24,525 Oh, no. 845 00:43:24,567 --> 00:43:27,327 [Morse chuckles softly] 846 00:43:27,363 --> 00:43:28,503 Well, what a day. 847 00:43:28,536 --> 00:43:30,326 We have a saying in my country. 848 00:43:30,366 --> 00:43:31,506 "Do not praise the day 849 00:43:31,539 --> 00:43:34,089 before sunset."Which country is that? 850 00:43:34,128 --> 00:43:37,268 War has redrawn national bordersso many times 851 00:43:37,304 --> 00:43:39,824 as to make such notions an irrelevance. 852 00:43:39,858 --> 00:43:42,268 I prefer to say I am a man of the world. 853 00:43:42,309 --> 00:43:45,419 And what is it you do in the world? 854 00:43:45,450 --> 00:43:47,420 Travel, mostly. 855 00:43:47,452 --> 00:43:49,282 My family's in shipping, 856 00:43:49,316 --> 00:43:51,416 since before Vasco da Gama. 857 00:43:51,456 --> 00:43:53,176 [chuckles] 858 00:43:53,216 --> 00:43:56,246 I look after the various arms of our charitable foundation. 859 00:43:56,288 --> 00:43:59,878 I buy and sell beautiful things-- artwork. 860 00:43:59,913 --> 00:44:02,783 I have a music festival-- and you? 861 00:44:02,812 --> 00:44:04,782 Oh, nothing quite so interesting. 862 00:44:04,814 --> 00:44:05,954 I'm a policeman. 863 00:44:05,988 --> 00:44:07,848 Truly?Mm-hmm. 864 00:44:07,886 --> 00:44:10,956 But you seem a man of refinement, of great taste. 865 00:44:10,993 --> 00:44:13,273 Not at all a lumpen,plodding, petty official. 866 00:44:13,305 --> 00:44:14,405 [exhales] 867 00:44:14,444 --> 00:44:16,214 Ah, I've offended you. [laughs] 868 00:44:16,239 --> 00:44:19,549 I meant, of course,those policemen not in England. 869 00:44:19,587 --> 00:44:22,037 Have you traveled muchin the continent? 870 00:44:22,073 --> 00:44:23,733 Yeah, a little. 871 00:44:23,764 --> 00:44:25,044 So you will know 872 00:44:25,076 --> 00:44:26,216 that border officials and provincial policemen 873 00:44:26,249 --> 00:44:28,079 are one of two types. 874 00:44:28,113 --> 00:44:30,533 The dull, everything-by-the-book sort 875 00:44:30,564 --> 00:44:31,844 and those who understand 876 00:44:31,876 --> 00:44:34,706 the only international languageworth a damn. 877 00:44:34,741 --> 00:44:37,301 Which type are you? 878 00:44:37,329 --> 00:44:38,779 The former, definitely. 879 00:44:38,814 --> 00:44:40,404 [chuckles]: Incorruptible, is that it? 880 00:44:40,436 --> 00:44:41,746 That's right. 881 00:44:41,782 --> 00:44:43,302 Every man has his price. 882 00:44:43,335 --> 00:44:45,475 [chuckles]Every man. 883 00:44:45,510 --> 00:44:47,440 I shall make it my life's business to find yours, 884 00:44:47,477 --> 00:44:48,997 and once I have found your weakness, 885 00:44:49,031 --> 00:44:50,961 I shall exploit it without mercyto my own ends. 886 00:44:50,998 --> 00:44:52,308 And what is that? 887 00:44:52,344 --> 00:44:55,694 I shall think of something.[both laughing] 888 00:44:55,727 --> 00:44:57,557 And what about you? 889 00:44:57,591 --> 00:44:59,561 What's your weakness? 890 00:45:01,215 --> 00:45:02,865 My weakness? 891 00:45:02,907 --> 00:45:04,427 My weakness left me. 892 00:45:05,772 --> 00:45:06,912 [swallows] 893 00:45:06,945 --> 00:45:08,075 Ah. 894 00:45:08,119 --> 00:45:09,569 I see. 895 00:45:09,603 --> 00:45:12,263 I'm sorry. 896 00:45:16,817 --> 00:45:18,157 Perfect. 897 00:45:22,927 --> 00:45:27,857 ♪ 898 00:45:30,555 --> 00:45:35,585 [vacuum whirring in distance] 899 00:45:39,426 --> 00:45:43,526 [Bridget screaming] 900 00:45:43,568 --> 00:45:44,668 [vacuum stops] 901 00:45:44,707 --> 00:45:46,807 [screaming continues] 902 00:45:46,847 --> 00:45:52,197 ♪ 903 00:45:52,232 --> 00:45:53,342 [gasps] 904 00:45:53,371 --> 00:45:55,891 Bridget? 905 00:45:59,480 --> 00:46:02,100 ♪ 906 00:46:02,138 --> 00:46:05,828 [birds twittering] 907 00:46:11,803 --> 00:46:13,983 Department of Latent Potential. 908 00:46:14,012 --> 00:46:16,262 Some sort of science research lab. 909 00:46:16,290 --> 00:46:19,360 Attached to Cardinal College, so far as I can make out. 910 00:46:19,397 --> 00:46:21,047 Who's the deceased? 911 00:46:21,088 --> 00:46:22,988 Dr. Naomi Benford. 912 00:46:23,021 --> 00:46:25,301 28 years old. 913 00:46:25,334 --> 00:46:26,474 What? 914 00:46:26,507 --> 00:46:28,097 WIN:She's just so young. 915 00:46:28,130 --> 00:46:29,440 THURSDAY:Did you know her? 916 00:46:29,476 --> 00:46:30,576 I saw herabout once or twice. 917 00:46:30,615 --> 00:46:31,685 You know, early bird. 918 00:46:31,719 --> 00:46:33,069 Not to speak to. 919 00:46:33,100 --> 00:46:35,030 You're all right, though.Yeah. 920 00:46:35,068 --> 00:46:37,928 It was Reet's granddaughterBridget that found her, not me. 921 00:46:39,210 --> 00:46:40,560 It's you I'm married to. 922 00:46:41,488 --> 00:46:43,798 I saw worse on fire watchin the war. 923 00:46:43,835 --> 00:46:45,795 Really, I'm fine. 924 00:46:45,837 --> 00:46:49,117 Now, go on, do your job. 925 00:46:55,157 --> 00:46:56,917 She'd just been picked to be on the television 926 00:46:56,952 --> 00:46:59,852 for some new academic broadcasting program. 927 00:46:59,886 --> 00:47:01,086 There's a bit in the Mailtoday. 928 00:47:01,128 --> 00:47:04,028 Interview she did with Miss Frazil. 929 00:47:04,062 --> 00:47:05,622 Family? 930 00:47:05,650 --> 00:47:07,000 Penge. 931 00:47:07,031 --> 00:47:08,521 Locals are notifying them. 932 00:47:08,549 --> 00:47:10,759 But she had a flat in North Oxford. 933 00:47:12,312 --> 00:47:16,142 Multiple catastrophic injuries consistent with a high fall 934 00:47:16,178 --> 00:47:19,078 onto an unyielding surface. 935 00:47:19,112 --> 00:47:21,252 Have to wait on the postmortem 936 00:47:21,286 --> 00:47:24,046 to establish exactly which killed her, 937 00:47:24,082 --> 00:47:28,642 but there's perimortem hematomato both upper arms. 938 00:47:28,673 --> 00:47:31,333 Someone gripped herby the biceps, 939 00:47:31,365 --> 00:47:33,365 firmly enough to bruise, 940 00:47:33,402 --> 00:47:35,782 within moments of her decease. 941 00:47:38,614 --> 00:47:39,864 When? 942 00:47:39,891 --> 00:47:41,581 Saturday eveningsometime? 943 00:47:41,617 --> 00:47:44,897 Watch is stoppedjust after 8:12. 944 00:47:46,035 --> 00:47:47,965 You think this is connected to Molly Andrews? 945 00:47:48,003 --> 00:47:49,073 Don't you? 946 00:47:49,107 --> 00:47:52,797 So, she calls the station Friday night, 947 00:47:52,835 --> 00:47:54,905 claiming to have information on the towpath killer... 948 00:47:54,941 --> 00:47:56,601 And then when I see heron Saturday at Ruskin, 949 00:47:56,632 --> 00:47:59,012 she's got cold feet and saysshe needs to speak to someone 950 00:47:59,048 --> 00:48:01,018 before she can disclose anythingshe knows. 951 00:48:01,050 --> 00:48:02,530 And now she's dead. 952 00:48:04,053 --> 00:48:05,713 Somebody's killed her before she can spill 953 00:48:05,744 --> 00:48:08,134 what she knew about Molly. 954 00:48:08,161 --> 00:48:09,301 Somebody here. 955 00:48:09,334 --> 00:48:11,754 Who's in charge of this place? 956 00:48:11,785 --> 00:48:16,165 Headman's a Professor Sir Donald Blish. 957 00:48:16,203 --> 00:48:18,483 He's got tutorials this afternoon, 958 00:48:18,516 --> 00:48:19,686 and never comes in on a Monday morning, 959 00:48:19,724 --> 00:48:22,834 but one of the junior men is in. 960 00:48:22,865 --> 00:48:26,415 A Dr. Jeremy Kreitsek. 961 00:48:26,455 --> 00:48:28,455 What is it you do here, Dr. Kreitsek? 962 00:48:28,491 --> 00:48:32,461 We're examining certain aspectsof human consciousness. 963 00:48:32,495 --> 00:48:34,075 Psychic phenomena. 964 00:48:34,118 --> 00:48:35,428 Telekinesis. 965 00:48:35,464 --> 00:48:37,744 E.S.P.-- extrasensory perception. 966 00:48:37,776 --> 00:48:39,916 Telesthesia-- traveling clairvoyance, 967 00:48:39,951 --> 00:48:42,021 or remote viewing, if you prefer. 968 00:48:42,057 --> 00:48:43,537 Some people call itdistant seeing, 969 00:48:43,575 --> 00:48:45,055 but it all meansthe same thing. 970 00:48:45,094 --> 00:48:46,414 Which is what? 971 00:48:46,440 --> 00:48:49,100 The subject will be able to focus in on a place 972 00:48:49,133 --> 00:48:51,203 that they've never even been-- 973 00:48:51,238 --> 00:48:53,308 could be next dooror the other side of the world-- 974 00:48:53,344 --> 00:48:56,384 and describe it with great clarity and detail. 975 00:48:56,416 --> 00:48:58,656 All in their mind's eye. 976 00:48:58,694 --> 00:49:00,904 People, too, they've never even met. 977 00:49:00,938 --> 00:49:02,968 And you get paid for this? 978 00:49:03,009 --> 00:49:04,459 [chuckles softly] 979 00:49:04,493 --> 00:49:06,153 I'm sure that to a layman, it all sounds 980 00:49:06,184 --> 00:49:08,364 like a whole lot of mumbo-jumbo, 981 00:49:08,393 --> 00:49:10,673 but Faraday was an early researcher. 982 00:49:10,706 --> 00:49:12,706 Sir William Crookes, Rufus Osgood Mason. 983 00:49:12,742 --> 00:49:15,402 They all believed the mindcontained vast, untapped powers. 984 00:49:15,435 --> 00:49:16,875 [door opens] 985 00:49:18,990 --> 00:49:20,470 What's all this?[door closes] 986 00:49:20,509 --> 00:49:22,989 Sir, it's Naomi. 987 00:49:23,029 --> 00:49:25,199 There's been some sort of accident. 988 00:49:25,238 --> 00:49:27,068 The stairwell... 989 00:49:28,724 --> 00:49:31,664 I don't know what happened but she's, she's dead. 990 00:49:31,692 --> 00:49:34,872 These gentlemenare with the police. 991 00:49:34,902 --> 00:49:37,422 What? No, that can't be right. 992 00:49:37,457 --> 00:49:39,217 I'm afraid it is, Dr.... 993 00:49:39,252 --> 00:49:40,912 Ferman. 994 00:49:40,943 --> 00:49:43,983 We'll need an account of everyone's movements 995 00:49:44,015 --> 00:49:47,155 between Saturday afternoon and Sunday morning. 996 00:49:47,191 --> 00:49:49,951 Well, I was in the pub on Saturday night. 997 00:49:49,987 --> 00:49:53,337 I'm afraid what I did see ofSunday was beneath an eiderdown. 998 00:49:53,369 --> 00:49:55,029 Which pub? 999 00:49:55,061 --> 00:49:58,371 The Baby and the Bird, the Turl, 1000 00:49:58,409 --> 00:50:00,169 and well, after that, it gets a bit hazy. 1001 00:50:00,204 --> 00:50:02,104 Anyone vouch for you? 1002 00:50:03,138 --> 00:50:05,688 [chuckling]: Bar staff, I suppose. 1003 00:50:05,726 --> 00:50:08,136 What about you, Dr. Kreitsek? 1004 00:50:08,177 --> 00:50:10,417 I was at the TunnelSaturday night. 1005 00:50:10,455 --> 00:50:11,585 It's a folk club. 1006 00:50:11,629 --> 00:50:13,319 Oh, yeah, who was on? 1007 00:50:13,355 --> 00:50:16,495 Who was playing?Mm-hmm. 1008 00:50:16,530 --> 00:50:17,880 Chap called Thackray I like. 1009 00:50:17,911 --> 00:50:19,501 Seen him on Braden's Week. 1010 00:50:19,533 --> 00:50:20,913 Must have a couple of times. 1011 00:50:20,948 --> 00:50:22,878 Dr. Benford beenwith you long? 1012 00:50:22,916 --> 00:50:25,776 Since, um, about autumn. 1013 00:50:25,815 --> 00:50:27,675 What was her role here? 1014 00:50:27,714 --> 00:50:30,794 Junior research fellow. 1015 00:50:30,820 --> 00:50:32,200 Naomi carried outa number of our experiments. 1016 00:50:32,236 --> 00:50:34,756 What sort of experiments? 1017 00:50:35,998 --> 00:50:38,998 The subject undergoes a period of sensory deprivation. 1018 00:50:39,036 --> 00:50:41,066 A red light is shone on ping-pong balls, 1019 00:50:41,107 --> 00:50:44,417 which are cut in half and placed over the eyes. 1020 00:50:44,455 --> 00:50:46,905 At the same time, headphones play white noise. 1021 00:50:46,940 --> 00:50:48,390 What's the game there, then? 1022 00:50:48,424 --> 00:50:51,774 Well, the idea is to clearthe mind of any external stimuli 1023 00:50:51,807 --> 00:50:54,707 in order that the subject might become more receptive 1024 00:50:54,741 --> 00:50:57,681 and attuned to their extra sensory potential. 1025 00:50:57,709 --> 00:50:59,499 And do they? 1026 00:50:59,539 --> 00:51:01,399 Some, yeah. 1027 00:51:01,437 --> 00:51:03,507 Once the subjectis suitably prepared, 1028 00:51:03,543 --> 00:51:05,683 the tester turns through a collection of flashcards 1029 00:51:05,717 --> 00:51:07,817 which show various geometrical symbols.Circle. 1030 00:51:07,857 --> 00:51:10,207 Like uh... triangles, squares, circles, 1031 00:51:10,239 --> 00:51:11,859 wavy lines and that. 1032 00:51:11,896 --> 00:51:13,586 The subject tries to see what's on the cards. 1033 00:51:13,622 --> 00:51:14,972 Triangle. 1034 00:51:16,211 --> 00:51:17,211 Anything in it? 1035 00:51:17,246 --> 00:51:19,556 Some subjects showan above average aptitude 1036 00:51:19,593 --> 00:51:21,323 for correctly identifyingthe symbols. 1037 00:51:21,354 --> 00:51:24,434 And some subjects show a below average aptitude, I assume. 1038 00:51:24,460 --> 00:51:26,010 Given the nature of averages. 1039 00:51:26,048 --> 00:51:28,808 [chair screeching]Look, the government show usa lot of respect 1040 00:51:28,844 --> 00:51:30,474 for the work we do here. 1041 00:51:30,501 --> 00:51:32,741 Perhaps you might wantto extend the same respect 1042 00:51:32,779 --> 00:51:34,259 that it warrants. 1043 00:51:34,298 --> 00:51:36,608 Well, uh, to get back to the matter in hand, 1044 00:51:36,645 --> 00:51:40,405 did Dr. Benford have a boyfriend, or...? 1045 00:51:40,442 --> 00:51:41,862 Not so far as I know. 1046 00:51:41,891 --> 00:51:43,861 But I can't say we were close. 1047 00:51:43,893 --> 00:51:45,173 THURSDAY: When did you last see her? 1048 00:51:45,205 --> 00:51:47,305 Saturday afternoon. 1049 00:51:47,345 --> 00:51:50,175 THURSDAY: Here? 1050 00:51:50,210 --> 00:51:52,040 [paper rustling] 1051 00:51:52,074 --> 00:51:53,184 Doctor? 1052 00:51:53,213 --> 00:51:55,113 ♪ 1053 00:51:55,146 --> 00:51:56,246 [tapping on door] 1054 00:51:56,285 --> 00:51:59,555 [birds twittering] 1055 00:51:59,599 --> 00:52:01,219 MORSE:Good morning. 1056 00:52:01,256 --> 00:52:03,666 Detective Sergeant Morse, Chief Inspector Thursday 1057 00:52:03,706 --> 00:52:04,846 from Thames Valley. 1058 00:52:04,880 --> 00:52:05,980 We're looking fora Professor Blish. 1059 00:52:06,019 --> 00:52:08,639 Donald. My husband. 1060 00:52:08,677 --> 00:52:11,017 He's in the garden. Won't you come in? 1061 00:52:19,826 --> 00:52:21,166 I thought I heard the door. 1062 00:52:21,207 --> 00:52:22,897 MRS. BLISH:The police, darling. 1063 00:52:22,932 --> 00:52:24,622 Someone at college has died. 1064 00:52:24,658 --> 00:52:26,378 A Dr. Benford. 1065 00:52:26,419 --> 00:52:28,729 Naomi?THURSDAY:I'm afraid so, sir. 1066 00:52:28,766 --> 00:52:30,726 Detective Chief Inspector Thursday, 1067 00:52:30,768 --> 00:52:32,558 Detective Sergeant Morse. 1068 00:52:32,597 --> 00:52:34,697 Would you like tea,or something stronger? 1069 00:52:34,737 --> 00:52:36,527 Thank you, Mrs. Blish, we won't if it's all the same. 1070 00:52:36,567 --> 00:52:38,217 MRS. BLISH:Sorry... 1071 00:52:38,258 --> 00:52:40,188 Darling, if I could just 1072 00:52:40,226 --> 00:52:42,186 trouble you for a checkfor Querrels, 1073 00:52:42,228 --> 00:52:46,818 and then I'll beout of your hair. 1074 00:52:46,853 --> 00:52:48,483 I've made out the amount. 1075 00:52:48,510 --> 00:52:50,370 The butchers. 1076 00:52:50,408 --> 00:52:52,888 Only I'm not allowed my own checkbook. 1077 00:52:52,928 --> 00:52:55,408 In case my head explodes and falls off. 1078 00:52:55,448 --> 00:52:57,038 [chuckles]Quite right. 1079 00:52:57,070 --> 00:52:58,180 Do you let your wife 1080 00:52:58,209 --> 00:52:59,489 have her own checkbook? 1081 00:52:59,521 --> 00:53:00,731 I know it's all the fashion, 1082 00:53:00,763 --> 00:53:03,253 but money seems to me a man's job. 1083 00:53:03,283 --> 00:53:04,663 There we are, darling. 1084 00:53:04,698 --> 00:53:06,668 If there's anything you want, just shout. 1085 00:53:09,082 --> 00:53:10,742 At the department, you say? 1086 00:53:12,327 --> 00:53:13,357 Poor girl. 1087 00:53:13,397 --> 00:53:15,157 But how? I don't understand. 1088 00:53:15,192 --> 00:53:17,402 Was there some sort of accident or...? 1089 00:53:17,435 --> 00:53:18,535 A fall, sir. 1090 00:53:18,574 --> 00:53:19,924 But hopefully, with your help, 1091 00:53:19,955 --> 00:53:21,435 we'll be able to get to the bottom of it. 1092 00:53:21,474 --> 00:53:23,274 When did you last see Dr. Benford? 1093 00:53:23,303 --> 00:53:26,653 Saturday it would have been. 1094 00:53:26,686 --> 00:53:28,576 Half past 5:00 or thereabouts. 1095 00:53:28,619 --> 00:53:30,759 She'd been over at Ruskin in the morning 1096 00:53:30,793 --> 00:53:32,553 for this women's conference, 1097 00:53:32,588 --> 00:53:35,418 and then came in for a few hours after lunch. 1098 00:53:35,453 --> 00:53:37,843 Was there anyone with herwhen you left? 1099 00:53:37,869 --> 00:53:39,459 Not that I saw. 1100 00:53:39,492 --> 00:53:42,602 But I wouldn't expect anyone tobe in the lab much after that. 1101 00:53:42,633 --> 00:53:44,953 She said she had some work to finish. 1102 00:53:44,980 --> 00:53:46,740 Right. 1103 00:53:46,775 --> 00:53:48,915 Did she ever mentiona young woman killed 1104 00:53:48,949 --> 00:53:50,429 on the towpath at New Year?[flicks lighter, clicks] 1105 00:53:50,468 --> 00:53:52,568 Molly Andrews. 1106 00:53:52,608 --> 00:53:55,778 She was a barmaid at The Grapes. 1107 00:53:57,406 --> 00:53:59,576 I read about it, of course. Awful thing. 1108 00:53:59,615 --> 00:54:02,165 But I... I don't remember Naomi ever mentioning it. 1109 00:54:02,204 --> 00:54:04,284 [puffing, flicks lighter] 1110 00:54:04,310 --> 00:54:05,590 Really? 1111 00:54:05,621 --> 00:54:09,281 Only she intimated that therewere some professional protocol 1112 00:54:09,315 --> 00:54:10,755 that she were obligedto follow, 1113 00:54:10,799 --> 00:54:12,529 before being ableto discuss it. 1114 00:54:12,559 --> 00:54:13,799 I'm afraid I'm at a loss to explain 1115 00:54:13,836 --> 00:54:15,626 what she might have meant by that. 1116 00:54:15,666 --> 00:54:19,286 We have it that you quarreled with her on Saturday afternoon. 1117 00:54:19,325 --> 00:54:20,905 I wouldn't call it a quarrel. 1118 00:54:20,947 --> 00:54:23,737 We had a frank exchange of views. 1119 00:54:23,777 --> 00:54:27,297 You upset her,supposedly. 1120 00:54:27,333 --> 00:54:28,403 Really? 1121 00:54:28,437 --> 00:54:29,887 Well, I'm afraid it doesn't take much. 1122 00:54:29,921 --> 00:54:31,611 They don't respond well to criticism. 1123 00:54:31,647 --> 00:54:33,887 What was the natureof this criticism? 1124 00:54:33,925 --> 00:54:35,195 [inhales] 1125 00:54:35,237 --> 00:54:37,237 I felt she had become less than rigorous in her work. 1126 00:54:37,274 --> 00:54:39,284 Her mind was on this television business. 1127 00:54:39,310 --> 00:54:40,860 You disapproved? 1128 00:54:42,313 --> 00:54:45,253 One can either be a serious academic or a frivolous person. 1129 00:54:45,282 --> 00:54:46,942 On the whole, I think women are too emotional 1130 00:54:46,973 --> 00:54:48,983 for the life scientific. 1131 00:54:49,009 --> 00:54:51,739 That will come as grave newsto Madam Curie, I'm sure. 1132 00:54:51,771 --> 00:54:53,261 [chuckles] 1133 00:54:53,290 --> 00:54:55,290 I'm not sure I'd offer up someone who managed 1134 00:54:55,326 --> 00:54:58,606 to give themselves radiation poisoning as a shining example. 1135 00:54:58,640 --> 00:55:00,570 They just get under your feet in the lab. 1136 00:55:00,607 --> 00:55:02,887 If they're not crying about who they do love, 1137 00:55:02,920 --> 00:55:05,720 they're crying about who doesn't love them. 1138 00:55:05,750 --> 00:55:07,130 It's a distraction. 1139 00:55:07,165 --> 00:55:08,335 MORSE: There's a don like that 1140 00:55:08,374 --> 00:55:09,724 in every other common room in Oxford. 1141 00:55:09,754 --> 00:55:11,794 His experience of the other half of humankind 1142 00:55:11,825 --> 00:55:14,305 starts with matron and doesn't gets much further. 1143 00:55:14,345 --> 00:55:16,235 Women are only good for ironing their shirts 1144 00:55:16,278 --> 00:55:18,868 and making sure the cruet's filled at high table. 1145 00:55:18,901 --> 00:55:20,351 Anything in it,do you think, 1146 00:55:20,386 --> 00:55:21,836 this, uh,sixth sense business? 1147 00:55:21,870 --> 00:55:23,800 I've always had it downfor a load of old baloney. 1148 00:55:23,837 --> 00:55:26,877 I mean, if you had the gift ofsecond sight or whatever it is, 1149 00:55:26,909 --> 00:55:28,329 you'd be down the bookies,wouldn't you, 1150 00:55:28,359 --> 00:55:29,669 not trying to seewhat Mr. Brezhnev's got 1151 00:55:29,705 --> 00:55:30,875 in his briefcase? 1152 00:55:30,913 --> 00:55:32,403 Yes, but we all get feelings, don't we? 1153 00:55:32,432 --> 00:55:34,232 Like what you had about Carl Sturgis, 1154 00:55:34,261 --> 00:55:35,711 only we call them hunches. 1155 00:55:35,746 --> 00:55:37,056 That's experience, though,isn't it? 1156 00:55:37,092 --> 00:55:39,162 It's not somethingfrom the great beyond. 1157 00:55:39,197 --> 00:55:41,717 Mrs. Blish.[soft chuckle] 1158 00:55:41,752 --> 00:55:46,932 ♪ 1159 00:55:46,964 --> 00:55:49,934 [car door opens] 1160 00:55:51,382 --> 00:55:56,492 ♪ 1161 00:55:58,872 --> 00:56:03,432 [shuddering breaths] 1162 00:56:03,463 --> 00:56:05,403 [squeaking] 1163 00:56:07,605 --> 00:56:09,465 [squawking] 1164 00:56:09,504 --> 00:56:13,164 ♪ 1165 00:56:13,197 --> 00:56:16,057 [gasps] 1166 00:56:16,096 --> 00:56:17,716 It's always the ones you like. 1167 00:56:17,753 --> 00:56:18,793 Mm. 1168 00:56:18,823 --> 00:56:20,793 I read your piece.What'd you make of her? 1169 00:56:20,825 --> 00:56:23,135 Clever, beautiful, funny. 1170 00:56:23,172 --> 00:56:24,662 Excited about the television. 1171 00:56:24,691 --> 00:56:27,041 Whoever hired her knew what they were doing.How so? 1172 00:56:27,073 --> 00:56:29,143 Well, they could have hired some dusty old don, 1173 00:56:29,178 --> 00:56:30,418 no one would have turned a hair. 1174 00:56:30,456 --> 00:56:32,726 But put an intelligent young woman on screen... 1175 00:56:32,768 --> 00:56:34,558 [clicks teeth] 1176 00:56:34,598 --> 00:56:35,908 Was she attached? 1177 00:56:35,944 --> 00:56:37,464 She said not. 1178 00:56:37,497 --> 00:56:39,217 Was it an accident? 1179 00:56:39,257 --> 00:56:41,327 Well, that's what I'm hereto find out. 1180 00:56:41,363 --> 00:56:43,333 She did ask me, off the record, 1181 00:56:43,365 --> 00:56:46,055 if I'd heard anything about the towpath at New Year. 1182 00:56:46,092 --> 00:56:47,852 The barmaid at The Grapes. 1183 00:56:47,887 --> 00:56:49,337 Such as? 1184 00:56:49,371 --> 00:56:51,441 Oh, anything the police might've been keeping 1185 00:56:51,477 --> 00:56:52,687 from the public. 1186 00:56:52,719 --> 00:56:55,449 Seemed a strange thing to ask.Mm. 1187 00:56:55,481 --> 00:56:58,141 Did she say whather interest would be? 1188 00:56:58,173 --> 00:56:59,283 [exhales] 1189 00:56:59,312 --> 00:57:01,562 Behalf of a friend, she said. 1190 00:57:01,590 --> 00:57:02,730 You think that's connected? 1191 00:57:02,764 --> 00:57:05,154 Uh, really,I couldn't say. 1192 00:57:05,180 --> 00:57:07,080 And any avoidanceof speculation in print 1193 00:57:07,113 --> 00:57:09,123 ahead of a formal statement 1194 00:57:09,149 --> 00:57:10,739 would be greatly appreciated. 1195 00:57:10,772 --> 00:57:12,122 It'll cost you. 1196 00:57:12,152 --> 00:57:13,842 Oh, it always does,but thank you. 1197 00:57:13,878 --> 00:57:16,498 Just make sure you get the bastard. 1198 00:57:16,536 --> 00:57:17,986 She was all right. 1199 00:57:20,298 --> 00:57:24,158 [birds twittering] 1200 00:57:24,199 --> 00:57:30,789 ♪ 1201 00:57:39,697 --> 00:57:46,907 ♪ 1202 00:57:56,403 --> 00:57:57,923 MORSE: Where's all this come from? 1203 00:57:57,957 --> 00:57:59,297 The handbag. 1204 00:57:59,337 --> 00:58:01,997 Pen was under her body. 1205 00:58:02,030 --> 00:58:04,100 A few bits and pieces had fallen out-- 1206 00:58:04,135 --> 00:58:07,035 lipstick, a compact, address book. 1207 00:58:07,069 --> 00:58:08,999 Anything else?Afraid not. 1208 00:58:10,556 --> 00:58:11,656 Hmm. 1209 00:58:11,695 --> 00:58:14,865 According to the diary at her flat, 1210 00:58:14,905 --> 00:58:17,215 Dr. Benford was supposed to meeta Jennifer Tate 1211 00:58:17,252 --> 00:58:19,012 on Saturday at 8:00. 1212 00:58:19,047 --> 00:58:20,257 A friend? 1213 00:58:20,289 --> 00:58:22,189 Well, if she was,she wasn't a close one. 1214 00:58:22,222 --> 00:58:24,362 There's no address for herin the book. 1215 00:58:26,088 --> 00:58:27,988 Dr. Benford had also asked Dorothea Frazil 1216 00:58:28,021 --> 00:58:30,131 if there was anything she'd heard of that we'd kept back 1217 00:58:30,161 --> 00:58:32,471 from the public about the towpath killing. 1218 00:58:32,509 --> 00:58:36,199 She had clippings related to the case upon her desk. 1219 00:58:36,236 --> 00:58:38,686 And in her appointment book, next to Jennifer Tate 1220 00:58:38,722 --> 00:58:40,862 she'd written "Regarding: M.A." 1221 00:58:40,896 --> 00:58:43,276 Molly Andrews? 1222 00:58:44,141 --> 00:58:47,081 Well, that would be my guess. 1223 00:58:47,109 --> 00:58:50,729 [classic music playing] 1224 00:58:50,768 --> 00:58:52,768 [doorbell rings] 1225 00:58:52,805 --> 00:58:58,045 [music continues playing] 1226 00:59:01,330 --> 00:59:02,850 I was in the neighborhood. 1227 00:59:02,884 --> 00:59:04,924 If it's a bad time? 1228 00:59:04,955 --> 00:59:06,505 No. 1229 00:59:06,543 --> 00:59:07,613 No. No. 1230 00:59:07,647 --> 00:59:10,237 Um... come in, come in. 1231 00:59:10,270 --> 00:59:13,000 It's the second on the left. 1232 00:59:16,035 --> 00:59:18,725 [music continues playing] 1233 00:59:18,762 --> 00:59:20,662 I don't get many visitors. 1234 00:59:20,695 --> 00:59:22,765 I like what you've donewith the place. 1235 00:59:22,800 --> 00:59:24,490 You might want to let that breathe. 1236 00:59:28,426 --> 00:59:30,286 Well, I'm afraid I'vea very limited cellar, but, um, 1237 00:59:30,325 --> 00:59:32,255 I've a reasonable bottle of everyday wants finishing 1238 00:59:32,292 --> 00:59:33,602 while we wait. 1239 00:59:33,639 --> 00:59:35,159 Perfect. 1240 00:59:41,301 --> 00:59:44,271 [glasses clinking] 1241 00:59:46,479 --> 00:59:49,759 Oh, my God! 1242 00:59:49,793 --> 00:59:53,213 You have the Calloway '54 Traviatafrom La Scala. 1243 00:59:53,244 --> 00:59:54,764 I've never heard it. 1244 00:59:54,798 --> 00:59:56,138 Very few have. 1245 00:59:56,178 --> 00:59:58,218 It's a test pressing. 1246 00:59:58,249 --> 01:00:00,319 They were trying out some new recording system. 1247 01:00:00,355 --> 01:00:02,385 Can I hear it? 1248 01:00:03,634 --> 01:00:04,914 Well, you can have it. 1249 01:00:04,946 --> 01:00:06,636 You are joking. I can have it? 1250 01:00:06,672 --> 01:00:07,952 Do you know how rare it is? 1251 01:00:07,983 --> 01:00:09,743 No, I haven't listened to it for years. 1252 01:00:09,778 --> 01:00:11,228 I'd sooner it went to a good home. 1253 01:00:11,262 --> 01:00:12,682 Cheers. 1254 01:00:17,614 --> 01:00:18,684 So... 1255 01:00:18,718 --> 01:00:21,028 to what do I owe the, uh...? 1256 01:00:21,065 --> 01:00:23,335 I'm having a few people around to my place at the weekend. 1257 01:00:23,378 --> 01:00:25,658 Few drinks. I haven't seen you. 1258 01:00:25,691 --> 01:00:27,761 Oh, yes,I've been busy with work. 1259 01:00:27,796 --> 01:00:29,866 What devilish conundrum currently occupies 1260 01:00:29,902 --> 01:00:33,152 the mind of the great detective? 1261 01:00:35,321 --> 01:00:36,871 Murder in pursuit of robbery. 1262 01:00:39,118 --> 01:00:41,398 What makes you say that? 1263 01:00:42,155 --> 01:00:43,875 Her necklace. 1264 01:00:43,916 --> 01:00:47,056 That's what he took. 1265 01:00:47,091 --> 01:00:48,851 That's what made those marks on her neck. 1266 01:00:48,886 --> 01:00:52,436 The chain, as he tore it away. 1267 01:00:52,476 --> 01:00:55,576 We were occupied during the war. 1268 01:00:55,617 --> 01:00:59,407 There was a girl, young girl, 1269 01:00:59,448 --> 01:01:01,758 daughter of one of our staff. 1270 01:01:01,796 --> 01:01:05,036 14, 15? 1271 01:01:05,075 --> 01:01:09,145 She wore a St. Christopher. 1272 01:01:09,182 --> 01:01:13,222 One of the soldiers, um... 1273 01:01:13,255 --> 01:01:18,225 Playing in the woods, I found her body. 1274 01:01:18,260 --> 01:01:19,810 The marks on her neck were like this. 1275 01:01:21,850 --> 01:01:26,130 I'm sorry, I have never told anyone that story before. 1276 01:01:26,165 --> 01:01:27,335 I, um... 1277 01:01:27,373 --> 01:01:29,893 I had forgotten it until I saw that. 1278 01:01:33,103 --> 01:01:36,453 I can't... I can't imagine. 1279 01:01:36,485 --> 01:01:37,935 No. 1280 01:01:37,970 --> 01:01:40,660 You know, I think that's why I am drawn 1281 01:01:40,697 --> 01:01:42,627 to the beautiful things in life. 1282 01:01:42,664 --> 01:01:45,364 [doorbell rings] 1283 01:01:46,841 --> 01:01:48,151 Um... excuse me. 1284 01:01:48,187 --> 01:01:51,427 [footsteps retreating] 1285 01:01:51,466 --> 01:01:57,576 [door opens, closes] 1286 01:01:57,610 --> 01:01:59,960 Oh sorry, matey, I didn't realize you had company. 1287 01:01:59,992 --> 01:02:02,242 This is my colleague,Detective Sergeant Strange. 1288 01:02:02,270 --> 01:02:04,480 This is my friend Ludo--Ludo, Strange. 1289 01:02:04,513 --> 01:02:06,033 Jim. 1290 01:02:07,206 --> 01:02:09,306 Ooh, see you've got the record out, then? 1291 01:02:09,346 --> 01:02:11,826 Can't go wrong. 1292 01:02:11,866 --> 01:02:13,696 So, how'd you know our Morse, then? 1293 01:02:13,730 --> 01:02:15,940 Oh, we were up at Oxford at the same time. 1294 01:02:15,973 --> 01:02:17,423 Oh, were you? 1295 01:02:17,457 --> 01:02:20,117 I've been up in Oxford with himthe last five years. 1296 01:02:20,150 --> 01:02:22,260 Well, up and down. [chuckles] 1297 01:02:22,290 --> 01:02:24,330 Cowley for the most part. 1298 01:02:24,361 --> 01:02:27,121 Castle Gate now. 1299 01:02:27,157 --> 01:02:28,567 Do you mind if I borrowed him for a minute? 1300 01:02:28,606 --> 01:02:29,706 It's, uh... it's work. 1301 01:02:29,746 --> 01:02:31,056 Excuse us. 1302 01:02:36,062 --> 01:02:38,172 I've got a work addressfor this Tate girl 1303 01:02:38,202 --> 01:02:41,142 Dr. Benford was due to seeFriday night. 1304 01:02:41,171 --> 01:02:42,721 Thought you'd want to know. 1305 01:02:42,759 --> 01:02:44,069 In case it was important. 1306 01:02:44,105 --> 01:02:45,995 Right. 1307 01:02:46,038 --> 01:02:48,108 Well, that was all, 1308 01:02:48,143 --> 01:02:50,043 I won't stopif you've got company. 1309 01:02:50,076 --> 01:02:51,386 Don't worry aboutseeing me out. 1310 01:02:51,422 --> 01:02:53,462 I know the way. 1311 01:02:53,493 --> 01:02:55,363 It's nice to meet you. 1312 01:02:56,634 --> 01:02:59,154 Anything from the TV people? 1313 01:02:59,189 --> 01:03:00,639 Nothing that won't keep.[sighs] 1314 01:03:01,985 --> 01:03:04,605 Look, I didn't like to sayanything in front of your mate, 1315 01:03:04,642 --> 01:03:06,332 but we've talked about this. 1316 01:03:06,368 --> 01:03:08,158 You can't be bringing work home. 1317 01:03:08,198 --> 01:03:09,718 Not evidence, you can't. 1318 01:03:09,751 --> 01:03:13,131 Orderly running of the officeis my responsibility now. 1319 01:03:13,168 --> 01:03:15,828 Anythinggoes missing,it's my neck. 1320 01:03:15,861 --> 01:03:19,001 Just think on. 1321 01:03:19,036 --> 01:03:20,206 Have a good night. 1322 01:03:22,937 --> 01:03:27,177 [door opens, closes] 1323 01:03:27,217 --> 01:03:30,077 It's about Dr. Benford, Miss Tate. 1324 01:03:30,116 --> 01:03:32,526 I thought it must be. 1325 01:03:32,567 --> 01:03:34,257 How's that? 1326 01:03:34,293 --> 01:03:36,433 Naomi said it'd be passed onto the police months ago. 1327 01:03:36,467 --> 01:03:38,637 Right after it happened. 1328 01:03:38,676 --> 01:03:40,196 What would? 1329 01:03:40,230 --> 01:03:41,300 What I told her. 1330 01:03:41,334 --> 01:03:44,794 About the girl on the towpath at New Year. 1331 01:03:44,821 --> 01:03:46,411 What did you tell her? 1332 01:03:46,443 --> 01:03:49,833 What I saw. 1333 01:03:49,860 --> 01:03:52,000 The man who did it. 1334 01:03:52,035 --> 01:03:54,415 You saw who killedMolly Andrews? 1335 01:03:54,451 --> 01:03:55,871 You were on the towpaththat night? 1336 01:03:55,901 --> 01:03:58,661 No, not... exactly. 1337 01:03:58,696 --> 01:04:00,726 What do you mean? You said you saw who did it. 1338 01:04:00,767 --> 01:04:02,077 Yes, I did... 1339 01:04:02,114 --> 01:04:05,054 I... 1340 01:04:05,082 --> 01:04:06,222 In my head. 1341 01:04:08,120 --> 01:04:09,430 It was a vision. 1342 01:04:09,466 --> 01:04:13,086 Well, we're very grateful for your assistance, miss. 1343 01:04:13,125 --> 01:04:14,505 [scoffs] 1344 01:04:14,540 --> 01:04:15,850 You don't believe me. 1345 01:04:15,886 --> 01:04:17,196 We're the police. 1346 01:04:17,232 --> 01:04:18,582 We need evidence. 1347 01:04:18,613 --> 01:04:20,063 Physical evidence. 1348 01:04:20,097 --> 01:04:22,577 He took her necklace, 1349 01:04:22,617 --> 01:04:23,957 didn't he? 1350 01:04:23,998 --> 01:04:25,548 We're not at liberty...Yes. 1351 01:04:25,585 --> 01:04:26,785 Why, what else did you see? 1352 01:04:26,828 --> 01:04:29,278 Did you see his face? 1353 01:04:29,313 --> 01:04:30,563 No. 1354 01:04:30,590 --> 01:04:33,390 But I felt him. 1355 01:04:33,421 --> 01:04:36,871 This... anger. 1356 01:04:38,288 --> 01:04:39,698 This hatred. 1357 01:04:39,737 --> 01:04:42,257 Something evil. 1358 01:04:44,087 --> 01:04:46,567 And the taste, I could... 1359 01:04:46,606 --> 01:04:49,366 taste it in my mouth, on my tongue. 1360 01:04:49,402 --> 01:04:51,342 Taste what? 1361 01:04:53,717 --> 01:04:55,507 Blood. 1362 01:04:55,546 --> 01:04:58,096 ♪ 1363 01:04:58,135 --> 01:05:00,065 Blood? 1364 01:05:00,103 --> 01:05:02,383 That's what she said, sir. 1365 01:05:02,415 --> 01:05:05,135 There was no blood. 1366 01:05:05,177 --> 01:05:06,347 Not at the scene. 1367 01:05:06,385 --> 01:05:08,275 Certainly nonefrom Molly Andrews. 1368 01:05:08,318 --> 01:05:12,388 Is it possible, do you think? 1369 01:05:12,425 --> 01:05:15,525 This girl could literally have seen what passed 1370 01:05:15,566 --> 01:05:17,086 on the towpath that night? 1371 01:05:17,120 --> 01:05:21,060 Well, I'm not one for macabre, sir. 1372 01:05:21,089 --> 01:05:22,439 [chair creaking] 1373 01:05:22,470 --> 01:05:24,920 The way she described it all, 1374 01:05:24,955 --> 01:05:26,955 maybe you'd have had to've been there, 1375 01:05:26,992 --> 01:05:29,552 but she did seem sincere, 1376 01:05:29,580 --> 01:05:31,270 if you're at all susceptible 1377 01:05:31,306 --> 01:05:32,686 to that way of thinking. 1378 01:05:32,721 --> 01:05:34,691 Susceptible or not, she knew about the necklace. 1379 01:05:34,723 --> 01:05:37,113 Is that which caused the marks to Molly Andrews's neck. 1380 01:05:37,140 --> 01:05:38,490 The killer tore it from her. 1381 01:05:40,315 --> 01:05:43,525 A keepsake, perhaps? 1382 01:05:43,560 --> 01:05:44,940 And what of this television program 1383 01:05:44,975 --> 01:05:47,005 that Dr. Benford was involved with? 1384 01:05:47,046 --> 01:05:48,186 Anything there? 1385 01:05:48,220 --> 01:05:49,910 I spoke to the producer, sir. 1386 01:05:49,946 --> 01:05:51,566 A chap called Ray Douglas. 1387 01:05:51,602 --> 01:05:55,992 Quite flamboyant, as is often the way with these people, 1388 01:05:56,021 --> 01:05:57,331 but in his words 1389 01:05:57,367 --> 01:05:58,987 Dr. Benford was a natural. 1390 01:05:59,024 --> 01:06:02,894 She had a... 1391 01:06:05,409 --> 01:06:06,649 Yeah, here we are. 1392 01:06:06,686 --> 01:06:09,756 "She had a very easy rapport with the camera, 1393 01:06:09,793 --> 01:06:12,383 "and the camera loved her. 1394 01:06:12,416 --> 01:06:14,586 "I think we knew as soon as we saw her, 1395 01:06:14,625 --> 01:06:17,835 that we'd found our presenterfor the Higher Mathsmodule." 1396 01:06:17,870 --> 01:06:20,530 Did they interview many people for the post? 1397 01:06:20,562 --> 01:06:22,742 "Audition." 1398 01:06:22,771 --> 01:06:24,291 Hundreds apparently. 1399 01:06:24,325 --> 01:06:26,635 Anyone with a half decent science degree in Oxford 1400 01:06:26,672 --> 01:06:27,882 put in for it. 1401 01:06:27,914 --> 01:06:30,994 Including one or twofrom her own department. 1402 01:06:31,021 --> 01:06:34,021 I just went along to see what it was all about. 1403 01:06:34,059 --> 01:06:35,719 Didn't expect to get very far with it at all. 1404 01:06:35,750 --> 01:06:37,890 [scoffs] I wasn't disappointed. 1405 01:06:37,924 --> 01:06:39,724 I think I knew at oncethat I wasn't the sort of thing 1406 01:06:39,754 --> 01:06:41,964 that they were looking for.That none of us were. 1407 01:06:41,998 --> 01:06:43,618 How's that? 1408 01:06:43,654 --> 01:06:45,044 Sex, isn't it? 1409 01:06:45,070 --> 01:06:46,760 That's what it's all about nowadays. 1410 01:06:46,795 --> 01:06:49,005 That's what sells. Sex appeal. 1411 01:06:49,039 --> 01:06:50,629 I mean, why bother hiring a fella who knows 1412 01:06:50,661 --> 01:06:52,151 exactly what he's talking about 1413 01:06:52,180 --> 01:06:54,150 when you can just put a big pairof knockers on the screen? 1414 01:06:54,182 --> 01:06:55,672 For an academic program? 1415 01:06:55,701 --> 01:06:58,461 For anything, my boy. 1416 01:06:58,497 --> 01:07:00,047 From soap suds to Japanese cars. 1417 01:07:00,085 --> 01:07:01,805 You see it at the motor show, at the boat show, 1418 01:07:01,845 --> 01:07:03,325 in the papers now. 1419 01:07:03,364 --> 01:07:04,744 I mean it's not us blokes they've got sprawled 1420 01:07:04,779 --> 01:07:05,989 over everything, 1421 01:07:06,022 --> 01:07:07,092 showing the worldwhat we've got, is it? 1422 01:07:07,126 --> 01:07:08,576 I think that's a bit unnecessary. 1423 01:07:08,610 --> 01:07:10,060 I won't have you talking smut about her anyway. 1424 01:07:10,095 --> 01:07:11,195 We were friends. 1425 01:07:11,234 --> 01:07:13,204 [derisive laugh]Friends! 1426 01:07:13,236 --> 01:07:15,376 Jeremy had a soft spot for her,didn't you, huh? 1427 01:07:15,410 --> 01:07:16,890 Well, soft-ish. 1428 01:07:16,929 --> 01:07:18,859 Asked her out the weekshe started, didn't you? 1429 01:07:18,896 --> 01:07:20,446 But she turned him down flat. 1430 01:07:20,484 --> 01:07:23,834 Shame. 1431 01:07:23,867 --> 01:07:25,207 You never mentioned. 1432 01:07:25,248 --> 01:07:28,218 I asked her out once, for a drink, 1433 01:07:28,251 --> 01:07:29,701 she said no. 1434 01:07:29,735 --> 01:07:33,005 I mean she was under no obligation anyway. 1435 01:07:33,049 --> 01:07:35,639 I wasn't her type, clearly,and that's all there was to it. 1436 01:07:35,672 --> 01:07:37,542 Not her type? You didn't have anything to offer her. 1437 01:07:37,570 --> 01:07:38,850 That's why you weren't her type. 1438 01:07:38,882 --> 01:07:40,952 No leg up, no leg over. 1439 01:07:40,987 --> 01:07:42,577 You want to wake up, man. 1440 01:07:42,610 --> 01:07:44,270 It's not a battle of the sexes--it's war, mate. 1441 01:07:44,301 --> 01:07:45,541 And they've got the bazookas. 1442 01:07:45,578 --> 01:07:46,958 How's your poor little pea-shooter 1443 01:07:46,993 --> 01:07:48,133 gonna compete with that? 1444 01:07:48,167 --> 01:07:49,477 I'll tell you, it's not. 1445 01:07:49,513 --> 01:07:53,103 [lighter clicks, flicks shut] 1446 01:07:53,138 --> 01:07:56,488 [birds twittering] 1447 01:07:56,520 --> 01:07:57,830 [ducks quacking] 1448 01:07:57,866 --> 01:08:01,486 ♪ 1449 01:08:01,525 --> 01:08:02,905 Sam! 1450 01:08:02,940 --> 01:08:04,630 What is it? 1451 01:08:04,666 --> 01:08:11,396 ♪ 1452 01:08:11,432 --> 01:08:14,682 They're proceeding uponthe assumption that, what, 1453 01:08:14,711 --> 01:08:17,441 the towpath killing and the murder of Dr. Benford 1454 01:08:17,472 --> 01:08:19,132 are the work of the same hand? 1455 01:08:19,164 --> 01:08:20,544 Potentially, sir. 1456 01:08:20,579 --> 01:08:22,819 But in truth, there's very little to go on. 1457 01:08:22,857 --> 01:08:24,957 Her colleagues at work? 1458 01:08:24,997 --> 01:08:27,547 Only one of them has a solid alibi, sir-- 1459 01:08:27,586 --> 01:08:28,756 Professor Blish. 1460 01:08:28,794 --> 01:08:30,184 At home with his wife. 1461 01:08:30,209 --> 01:08:33,179 Well, he denied Dr. Benfordhad mentioned 1462 01:08:33,212 --> 01:08:35,562 the towpath killing to him.If he'd lie about that... 1463 01:08:35,594 --> 01:08:38,634 Well, we've only really gotJenny Tate's word to go on, sir. 1464 01:08:38,666 --> 01:08:41,116 [phone ringing]You said Kreitsek had interviewed 1465 01:08:41,151 --> 01:08:43,361 for this television post 1466 01:08:43,395 --> 01:08:45,085 and had been turned down? 1467 01:08:45,121 --> 01:08:47,261 Something in that? Professional jealousy? 1468 01:08:47,295 --> 01:08:48,365 Hmm. 1469 01:08:48,400 --> 01:08:50,440 Ferman seemed rather bitter about it. 1470 01:08:50,471 --> 01:08:52,851 Put her getting the job down to her... 1471 01:08:52,887 --> 01:08:54,677 natural advantages. 1472 01:08:54,716 --> 01:08:57,026 And Professor Blish. 1473 01:08:57,063 --> 01:09:01,313 What was his position with regard to Dr. Benford's part 1474 01:09:01,344 --> 01:09:02,834 in these educational programs? 1475 01:09:02,862 --> 01:09:04,492 Far as we could make out, sir, he's none too keen 1476 01:09:04,519 --> 01:09:06,419 on having women in his department at all. 1477 01:09:06,452 --> 01:09:08,662 Only had her there on sufferance. 1478 01:09:08,696 --> 01:09:11,216 Word just through from Birmingham, sir. 1479 01:09:11,250 --> 01:09:13,940 Petrovski, the bargee who passedthrough Braunston Junction 1480 01:09:13,977 --> 01:09:15,837 in the early hours of January 1, 1481 01:09:15,875 --> 01:09:18,115 collapsed on his boatyesterday afternoon 1482 01:09:18,154 --> 01:09:20,854 near Gas Street Basin. 1483 01:09:20,880 --> 01:09:22,680 [water lapping, birds twittering] 1484 01:09:22,710 --> 01:09:25,200 STRANGE: Apparently he died of alcohol poisoning. 1485 01:09:25,230 --> 01:09:28,130 Sister says he'd never hurt a fly 1486 01:09:28,164 --> 01:09:30,064 but just couldn't resist a drink. 1487 01:09:30,096 --> 01:09:32,096 Yeah, the place is full of empties. 1488 01:09:33,376 --> 01:09:34,336 Look, 1489 01:09:34,377 --> 01:09:36,827 I got a bone to pick with you.Oh yeah? 1490 01:09:36,862 --> 01:09:40,382 I didn't think much to you hanging the old man out to dry. 1491 01:09:40,417 --> 01:09:42,727 I read the case files. 1492 01:09:42,764 --> 01:09:44,254 The first 48 hours 1493 01:09:44,283 --> 01:09:45,393 of the Molly Andrewsinvestigation 1494 01:09:45,422 --> 01:09:47,602 were slipshod at best."Slipshod"? 1495 01:09:47,631 --> 01:09:50,261 Yeah, all right, shabby, then, if you'd sooner. 1496 01:09:50,289 --> 01:09:52,639 Poor record keeping.Statements misfiled. 1497 01:09:52,671 --> 01:09:55,331 In short, it was a catalogueof errors from start to finish. 1498 01:09:56,330 --> 01:09:57,750 We were short-handed, 1499 01:09:57,779 --> 01:09:59,749 with the New Year. 1500 01:09:59,781 --> 01:10:01,781 You know Ainsley's rubbish on exhibits. 1501 01:10:01,818 --> 01:10:03,408 If you hadn't been on leave... 1502 01:10:03,440 --> 01:10:05,720 Yeah, well, if people had donetheir job in the first place, 1503 01:10:05,753 --> 01:10:08,103 then perhaps Naomi Benfordmight still be alive. 1504 01:10:09,826 --> 01:10:10,896 Anyway... 1505 01:10:10,930 --> 01:10:13,860 Molly's boyfriend? Carl Sturgis? 1506 01:10:13,899 --> 01:10:15,999 I don't think so. 1507 01:10:16,039 --> 01:10:18,629 Is it hers? 1508 01:10:18,662 --> 01:10:22,602 ♪ 1509 01:10:29,811 --> 01:10:32,641 MORSE:So you took her to the folk clubin November. 1510 01:10:32,676 --> 01:10:34,606 She kept the tickets. 1511 01:10:35,679 --> 01:10:37,819 I really liked her. 1512 01:10:37,854 --> 01:10:40,754 All right, she was my kind of girl. 1513 01:10:40,788 --> 01:10:42,448 What kind's that, then? 1514 01:10:42,479 --> 01:10:43,619 Easy? 1515 01:10:43,653 --> 01:10:46,523 See, you're just like the toolsI work with. 1516 01:10:46,552 --> 01:10:48,002 She wasn't easy, 1517 01:10:48,036 --> 01:10:49,556 or a pushover, 1518 01:10:49,590 --> 01:10:51,660 or any of the other names you'd call her.Then... 1519 01:10:51,695 --> 01:10:53,765 why didn't you tell us about your relationship with her? 1520 01:10:53,801 --> 01:10:57,911 You've heard them rib me at workover taking Naomi out. 1521 01:10:57,943 --> 01:10:59,433 If they'd found out I was seeing a barmaid 1522 01:10:59,462 --> 01:11:00,702 that would've been the end of me. 1523 01:11:00,739 --> 01:11:02,469 How would they have known? 1524 01:11:03,949 --> 01:11:06,259 She was a test subject, wasn't she, at the lab. 1525 01:11:06,296 --> 01:11:08,986 No latent potential for E.S.P. whatsoever. 1526 01:11:09,023 --> 01:11:11,823 Well, a complete brick. [soft chuckle] 1527 01:11:11,853 --> 01:11:14,553 Don kept her on as a control group. 1528 01:11:14,580 --> 01:11:16,170 They thought it was funny, 1529 01:11:16,202 --> 01:11:18,832 Don and Ferman. 1530 01:11:18,860 --> 01:11:21,930 They thought they'd have some sport with a thick barmaid. 1531 01:11:21,967 --> 01:11:24,967 Mind you she was making 30-bob every visit, 1532 01:11:25,004 --> 01:11:27,214 so who had the last laugh there? 1533 01:11:27,248 --> 01:11:29,458 You were ashamed of her. 1534 01:11:29,492 --> 01:11:31,742 No. 1535 01:11:31,770 --> 01:11:33,500 I was willing to take her on. 1536 01:11:33,530 --> 01:11:35,190 Only you didn't. 1537 01:11:35,221 --> 01:11:37,641 Yeah, well, she was still with Carl. 1538 01:11:37,672 --> 01:11:39,332 Then why didn't shejust drop him? 1539 01:11:39,364 --> 01:11:40,954 She was frightened to. 1540 01:11:42,884 --> 01:11:44,234 She was afraid of him. 1541 01:11:44,265 --> 01:11:47,125 And with good reason. 1542 01:11:47,164 --> 01:11:50,894 I mean, he got her in the end, didn't he? 1543 01:11:50,927 --> 01:11:52,787 That what you think? 1544 01:11:55,966 --> 01:11:58,276 Don't you? 1545 01:12:09,601 --> 01:12:10,771 I didn't tell you, did I? 1546 01:12:10,809 --> 01:12:15,119 The television peoplehave been in touch. 1547 01:12:15,158 --> 01:12:16,468 Which television people? 1548 01:12:18,195 --> 01:12:20,155 About these lecture programs. 1549 01:12:20,197 --> 01:12:21,717 With what happened to Dr. Benford, 1550 01:12:21,751 --> 01:12:25,031 they want me to talk to them about stepping into her role. 1551 01:12:26,134 --> 01:12:28,074 Is that something you want? 1552 01:12:28,102 --> 01:12:29,862 To be a-- oh, what do you call them-- 1553 01:12:29,897 --> 01:12:31,617 a television personality? 1554 01:12:31,657 --> 01:12:33,587 [chuckling]: No, not really. 1555 01:12:33,625 --> 01:12:35,245 I can't think of anything worse. 1556 01:12:35,281 --> 01:12:36,391 But they've asked 1557 01:12:36,421 --> 01:12:38,461 and you never know. 1558 01:12:38,492 --> 01:12:42,432 Might be goodfor the department. 1559 01:12:44,463 --> 01:12:45,463 This Dr. Benford 1560 01:12:45,499 --> 01:12:48,989 that the police were here about-- 1561 01:12:49,019 --> 01:12:50,369 is there any news? 1562 01:12:50,400 --> 01:12:51,710 No. 1563 01:12:53,196 --> 01:12:56,366 No. 1564 01:12:56,406 --> 01:12:58,646 She must have been pretty. 1565 01:13:00,134 --> 01:13:01,244 How's that? 1566 01:13:01,273 --> 01:13:03,283 You never mention the pretty ones. 1567 01:13:03,309 --> 01:13:05,619 [scoffs] What nonsense you do talk. 1568 01:13:05,657 --> 01:13:07,067 I'm plain. 1569 01:13:07,106 --> 01:13:08,556 It must be very dull for you. 1570 01:13:08,591 --> 01:13:11,631 Now you're just fishing for compliments. 1571 01:13:11,663 --> 01:13:12,913 If I have not mentioned her, 1572 01:13:12,940 --> 01:13:14,360 it's because I barely notice her. 1573 01:13:14,390 --> 01:13:17,630 You know, they are a generalnuisance in the laboratory, 1574 01:13:17,669 --> 01:13:21,089 but beyond that,they are invisible to me. 1575 01:13:24,227 --> 01:13:25,567 Dessert? 1576 01:13:25,608 --> 01:13:28,058 Prunes. 1577 01:13:28,093 --> 01:13:29,853 Oh, splendid. 1578 01:13:29,888 --> 01:13:32,818 And cold custard. 1579 01:13:32,856 --> 01:13:34,506 Tip top. 1580 01:13:40,485 --> 01:13:45,135 [birds twittering] 1581 01:13:45,179 --> 01:13:50,119 ♪ 1582 01:14:06,062 --> 01:14:08,822 ♪ 1583 01:14:16,141 --> 01:14:21,631 [footsteps crunching] 1584 01:14:21,664 --> 01:14:25,914 ♪ 1585 01:14:27,704 --> 01:14:35,304 [whistling in distance] 1586 01:14:35,332 --> 01:14:36,822 [people talking in background] 1587 01:14:36,851 --> 01:14:38,341 STRANGE: That Miss Tate telephoned. 1588 01:14:38,370 --> 01:14:39,680 She's had another one of her turns, 1589 01:14:39,716 --> 01:14:41,026 and wanted to talk to somebody. 1590 01:14:41,062 --> 01:14:42,932 I'll give her a call. 1591 01:14:42,961 --> 01:14:44,931 I don't know if it's connected, 1592 01:14:44,963 --> 01:14:46,723 but this was handed over from Nights. 1593 01:14:46,758 --> 01:14:49,588 Woman reported a fella exposinghimself to on the towpath 1594 01:14:49,623 --> 01:14:52,763 not 200 yards from where Molly Andrews' body was found. 1595 01:14:52,798 --> 01:14:54,588 She says she heard someone whistling just before 1596 01:14:54,628 --> 01:14:55,728 he jumped out at her. 1597 01:14:55,767 --> 01:14:57,107 I've got Identikit coming in, 1598 01:14:57,147 --> 01:14:58,737 see if we can't geta description off her. 1599 01:14:58,770 --> 01:15:02,360 His face, obviously, not the, uh... 1600 01:15:02,394 --> 01:15:04,604 Last turkey in the shop? 1601 01:15:04,638 --> 01:15:06,918 Hanging about the bushes half the night in all weathers 1602 01:15:06,950 --> 01:15:11,020 on the off chance of a passerbyto wave your doings at. 1603 01:15:11,058 --> 01:15:12,158 What'd they get out of it? 1604 01:15:12,197 --> 01:15:13,957 That's what Ican never fathom. 1605 01:15:13,992 --> 01:15:16,272 Great relief to us all, sergeant, I'm sure. 1606 01:15:16,304 --> 01:15:17,964 You think that's what's happened at New Year? 1607 01:15:17,996 --> 01:15:19,716 He goes out flashing, and something's gone wrong 1608 01:15:19,756 --> 01:15:21,716 between him and Molly Andrews. 1609 01:15:21,758 --> 01:15:24,868 I don't think it's about a manexposing himself on the towpath. 1610 01:15:24,899 --> 01:15:26,589 I think it's about a college type 1611 01:15:26,625 --> 01:15:29,695 writing his telephone number on flashcards for a barmaid. 1612 01:15:29,732 --> 01:15:33,322 MORSE:Did Dr. Benford ever mentionher private life? 1613 01:15:33,356 --> 01:15:36,316 JENNY: Not really. 1614 01:15:36,359 --> 01:15:39,399 What about a Dr. Kreitsek,did she ever mention him? 1615 01:15:41,744 --> 01:15:44,404 [Jenny gasps] It was here, wasn't it? 1616 01:15:44,436 --> 01:15:45,846 Where she died. 1617 01:15:45,886 --> 01:15:48,406 The... the girl from New Year. 1618 01:15:51,339 --> 01:15:54,029 When did you starthaving these-- 1619 01:15:54,066 --> 01:15:56,716 what would you call them--intuitions? 1620 01:15:56,759 --> 01:15:58,969 Um, when I was a little girl. 1621 01:15:59,002 --> 01:16:00,522 It was just little things. 1622 01:16:00,556 --> 01:16:02,766 Family things to start with. 1623 01:16:02,799 --> 01:16:04,489 My aunt had a car accident, 1624 01:16:04,525 --> 01:16:07,215 and I knew about it before she'd told my mum. 1625 01:16:07,252 --> 01:16:09,012 Right. 1626 01:16:11,359 --> 01:16:14,329 Sorry, I don't wanna go down there. 1627 01:16:19,264 --> 01:16:20,614 The man from here, 1628 01:16:20,645 --> 01:16:21,845 could he have anything to do 1629 01:16:21,887 --> 01:16:24,437 with what happenedto Dr. Benford? 1630 01:16:24,476 --> 01:16:26,336 I don't know. 1631 01:16:26,374 --> 01:16:28,794 [sighs] 1632 01:16:28,825 --> 01:16:29,925 Look, it's like... 1633 01:16:29,964 --> 01:16:33,384 being a radio that's left on, 1634 01:16:33,416 --> 01:16:35,516 that's tuning through the frequencies, 1635 01:16:35,556 --> 01:16:37,866 trying to find a station. 1636 01:16:37,903 --> 01:16:42,603 I can't always make sense of what I see until later. 1637 01:16:44,703 --> 01:16:46,673 Like with you. 1638 01:16:46,705 --> 01:16:49,635 Me? 1639 01:16:49,674 --> 01:16:50,924 Why, what about me? 1640 01:16:50,951 --> 01:16:53,261 There's a woman... 1641 01:16:53,850 --> 01:16:55,300 In a green dress? 1642 01:16:58,337 --> 01:17:00,027 And there's just a... 1643 01:17:00,063 --> 01:17:02,033 sadness. 1644 01:17:02,065 --> 01:17:04,515 Does that mean anything to you? 1645 01:17:04,550 --> 01:17:09,520 ♪ 1646 01:17:09,555 --> 01:17:12,315 THURSDAY: Jenny Tate confided to Dr. Benford 1647 01:17:12,351 --> 01:17:14,461 about this vision or whatever it was. 1648 01:17:14,491 --> 01:17:16,871 And she, in turn, notified you. 1649 01:17:16,908 --> 01:17:18,698 I'm curious as to why you didn't bring 1650 01:17:18,737 --> 01:17:20,877 this information to the police? 1651 01:17:20,912 --> 01:17:22,782 I really didn't thinkit was my place. 1652 01:17:22,810 --> 01:17:25,640 We only had Miss Tate's word to go on. 1653 01:17:25,675 --> 01:17:27,565 This vision did not take place 1654 01:17:27,608 --> 01:17:30,088 under laboratory-controlled conditions. 1655 01:17:30,128 --> 01:17:32,338 We'd no way to know if it was genuine... 1656 01:17:32,371 --> 01:17:33,931 Or if she was just doing it for attention. 1657 01:17:33,959 --> 01:17:36,129 She could have just picked up on something 1658 01:17:36,168 --> 01:17:37,888 she read in the papers. 1659 01:17:37,929 --> 01:17:40,209 You know, we're not in the vision business. 1660 01:17:40,241 --> 01:17:41,381 Not like that. 1661 01:17:41,415 --> 01:17:43,135 See, our experiments suggest 1662 01:17:43,175 --> 01:17:44,965 that paranormal phenomena 1663 01:17:45,005 --> 01:17:49,105 present in far less dramatic a fashion than she described. 1664 01:17:49,147 --> 01:17:50,457 You're not treating her claims 1665 01:17:50,493 --> 01:17:52,463 with any degree of seriousness, are you? 1666 01:17:52,495 --> 01:17:54,565 There are certain details of the crime 1667 01:17:54,600 --> 01:17:57,220 known only to ourselves and the perpetrator. 1668 01:17:57,258 --> 01:18:00,948 Miss Tate's insight, or vision,or whatever you want to call it, 1669 01:18:00,986 --> 01:18:02,366 accords with those 1670 01:18:02,401 --> 01:18:05,511 peculiarities to a degreewhich warrants us taking them 1671 01:18:05,542 --> 01:18:06,722 very seriously indeed. 1672 01:18:06,751 --> 01:18:08,891 Oh, and what happened to Naomi?Did, um, 1673 01:18:08,925 --> 01:18:10,815 Miss Tate have a vision of what happened there? 1674 01:18:10,858 --> 01:18:12,518 Oh, that's a very good point, Dai. 1675 01:18:12,549 --> 01:18:14,069 They were quite close. 1676 01:18:14,103 --> 01:18:18,183 If this girl really hadhalf the talent she pretends to, 1677 01:18:18,210 --> 01:18:20,320 one might imagine she'd have some idea 1678 01:18:20,350 --> 01:18:22,630 of who was responsible for Naomi's death. 1679 01:18:22,663 --> 01:18:24,043 If she had, professor, 1680 01:18:24,078 --> 01:18:25,838 I'd hardly be at liberty to discuss it. 1681 01:18:25,873 --> 01:18:28,603 Certainly not with any of her colleagues. 1682 01:18:28,634 --> 01:18:30,574 ♪ 1683 01:18:30,602 --> 01:18:31,912 [soft chuckle] 1684 01:18:31,948 --> 01:18:34,158 Yeah. Yeah, no, I'll be right over. 1685 01:18:34,192 --> 01:18:35,332 Thank you. 1686 01:18:35,365 --> 01:18:36,495 Could you cover for me? 1687 01:18:36,539 --> 01:18:39,059 Why? Where you going? 1688 01:18:39,093 --> 01:18:42,893 Looks like Dr. Kreitsek wasn't lying about Molly Andrews. 1689 01:18:42,925 --> 01:18:44,125 She's here, all right. 1690 01:18:44,167 --> 01:18:45,577 With all the rest of the guinea pigs. 1691 01:18:45,617 --> 01:18:48,647 Professor Blish has signed off her expenses each visit. 1692 01:18:48,689 --> 01:18:51,039 Worth giving Carl another go,I think? 1693 01:18:51,071 --> 01:18:53,521 So Professor Blish uses a fountain pen? 1694 01:18:53,556 --> 01:18:54,936 Hmm? 1695 01:18:54,971 --> 01:18:56,591 You can tell by the signature on the time sheet, look. 1696 01:18:56,628 --> 01:18:58,838 The nib has become splayed. 1697 01:18:58,872 --> 01:19:01,052 That's what's giving it that double-vision look. 1698 01:19:01,081 --> 01:19:02,081 So? 1699 01:19:02,116 --> 01:19:05,326 ♪ 1700 01:19:05,361 --> 01:19:07,671 I thought it was unusual 1701 01:19:07,708 --> 01:19:10,298 for Dr. Benford to be using a pen like this. 1702 01:19:10,331 --> 01:19:13,401 This is Professor Blish's pen. 1703 01:19:13,438 --> 01:19:16,788 But we saw Blish sign a check for the butchers. 1704 01:19:16,821 --> 01:19:19,101 It was a silver pen, quite modern. 1705 01:19:19,133 --> 01:19:21,763 But didn't his wife give him a pen with the checkbook? 1706 01:19:21,791 --> 01:19:23,761 Bloke can have more than one pen. 1707 01:19:23,793 --> 01:19:25,283 [scribbling]He can... 1708 01:19:25,312 --> 01:19:28,422 but this pen belonged to Professor Blish. 1709 01:19:28,453 --> 01:19:29,633 Look, 1710 01:19:29,661 --> 01:19:31,391 the lines on the pageare the exact same 1711 01:19:31,421 --> 01:19:33,491 as the signatureon the timesheets. 1712 01:19:33,527 --> 01:19:35,487 And that's the pen that was found 1713 01:19:35,529 --> 01:19:36,809 under Dr. Benford's body? 1714 01:19:36,841 --> 01:19:39,121 Which means it must have landedbefore she fell. 1715 01:19:39,153 --> 01:19:41,813 Why kill Molly Andrews though? 1716 01:19:41,846 --> 01:19:43,636 You think he was knocking her off? 1717 01:19:43,675 --> 01:19:46,745 Only one way to find out. 1718 01:19:47,990 --> 01:19:52,100 Just one or two formalitiesI wanted to go through with you. 1719 01:19:52,132 --> 01:19:55,072 I'm taking care ofDr. Benford's subjects now. 1720 01:19:55,100 --> 01:19:56,520 [clears throat] 1721 01:19:57,862 --> 01:20:00,112 You spoke to the police, I believe? 1722 01:20:00,140 --> 01:20:02,730 Uh... yes, yes, I did. 1723 01:20:02,763 --> 01:20:04,393 About Dr. Benford. 1724 01:20:04,420 --> 01:20:05,840 Yes. 1725 01:20:05,870 --> 01:20:07,840 And I told her about my... 1726 01:20:07,872 --> 01:20:10,912 uh... what I saw on the towpath. 1727 01:20:10,944 --> 01:20:13,364 And did you talk to them about anything else? 1728 01:20:13,394 --> 01:20:15,124 Anyone here, say? 1729 01:20:15,155 --> 01:20:17,395 Like who? 1730 01:20:20,677 --> 01:20:23,537 Well... 1731 01:20:23,577 --> 01:20:25,817 you remember that little conversation I had 1732 01:20:25,855 --> 01:20:26,925 with Dr. Benford? 1733 01:20:26,960 --> 01:20:29,270 You were both laughing-- 1734 01:20:29,307 --> 01:20:31,067 do you remember? 1735 01:20:31,102 --> 01:20:32,722 On the staircase. 1736 01:20:32,758 --> 01:20:34,898 [women laughing] Perhaps I seemed a little funny. 1737 01:20:34,933 --> 01:20:36,873 What... A little cross, heavy... 1738 01:20:36,901 --> 01:20:37,971 What's funny? 1739 01:20:38,005 --> 01:20:39,555 [laughing]Nothing. 1740 01:20:39,593 --> 01:20:40,733 Oh, really? 1741 01:20:40,766 --> 01:20:42,346 It seemed quite funny. 1742 01:20:42,389 --> 01:20:44,219 No, no, I assure you. 1743 01:20:44,253 --> 01:20:45,883 Do you? 1744 01:20:45,910 --> 01:20:51,470 Well, then I am assured, aren't I? 1745 01:20:51,501 --> 01:20:52,921 [exhales] 1746 01:20:52,951 --> 01:20:54,781 ♪ 1747 01:20:54,815 --> 01:20:57,775 [both chuckle, footsteps descending] 1748 01:20:57,818 --> 01:21:00,228 Did you mention that at all? 1749 01:21:00,269 --> 01:21:01,579 [soft chuckle] 1750 01:21:01,615 --> 01:21:03,065 No. 1751 01:21:03,099 --> 01:21:04,239 No. 1752 01:21:04,273 --> 01:21:07,003 Well, that's good. 1753 01:21:07,034 --> 01:21:08,174 [cries out] 1754 01:21:08,208 --> 01:21:10,308 [struggled screaming] 1755 01:21:10,348 --> 01:21:11,308 [grunting] 1756 01:21:11,349 --> 01:21:13,419 [gasping for breath] 1757 01:21:13,454 --> 01:21:14,594 [door opens] 1758 01:21:14,628 --> 01:21:15,768 THURSDAY: Strange! 1759 01:21:15,801 --> 01:21:17,631 [ragged breathing, grunting] 1760 01:21:17,665 --> 01:21:18,975 THURSDAY:You're all right. 1761 01:21:19,012 --> 01:21:21,292 You're all right.You okay? 1762 01:21:21,324 --> 01:21:23,814 [panting] 1763 01:21:23,844 --> 01:21:29,474 [people talking in background, siren blaring in distance] 1764 01:21:30,609 --> 01:21:32,339 MORSE:So, did Molly Andrewsthreaten to expose 1765 01:21:32,370 --> 01:21:34,200 what was going on between you to your wife? 1766 01:21:34,234 --> 01:21:35,554 Is that why you killed her? 1767 01:21:35,580 --> 01:21:37,000 Square. 1768 01:21:37,030 --> 01:21:38,270 MORSE: She was blackmailing you, 1769 01:21:38,307 --> 01:21:40,787 so you strangled her the way you 1770 01:21:40,826 --> 01:21:43,136 tried to strangle Jenny Tate. 1771 01:21:43,174 --> 01:21:44,934 What? 1772 01:21:44,969 --> 01:21:46,419 Molly? 1773 01:21:46,453 --> 01:21:48,943 I... I don't know what you're talking about. 1774 01:21:50,388 --> 01:21:53,318 What happened between me and Naomi was nothing to do 1775 01:21:53,356 --> 01:21:54,666 with anything else. 1776 01:21:54,702 --> 01:21:56,772 No more lies, professor. 1777 01:21:56,808 --> 01:21:59,118 You'll never breathefree air again. 1778 01:21:59,155 --> 01:22:00,705 Why don't you come clean? 1779 01:22:00,743 --> 01:22:01,953 Get it off your chest. 1780 01:22:01,986 --> 01:22:05,676 You must have hated herwith a passion. 1781 01:22:05,713 --> 01:22:07,723 Hate Naomi? 1782 01:22:07,750 --> 01:22:09,480 I didn't hate her. 1783 01:22:09,510 --> 01:22:11,690 Quite the opposite. 1784 01:22:13,031 --> 01:22:16,661 I had feelings for her. 1785 01:22:16,690 --> 01:22:18,760 And she gave me reason to believe they were reciprocated. 1786 01:22:18,795 --> 01:22:22,625 You know, it's... it's little things. 1787 01:22:24,111 --> 01:22:27,151 Shy glances held a moment too long. 1788 01:22:28,598 --> 01:22:30,528 Young woman like that, 1789 01:22:30,566 --> 01:22:32,666 what would she wantwith an old stick like you? 1790 01:22:32,706 --> 01:22:34,596 Oh, you don't know. 1791 01:22:34,639 --> 01:22:36,469 You've no conception. 1792 01:22:36,503 --> 01:22:41,723 An older man has... experience, 1793 01:22:41,749 --> 01:22:43,479 wisdom. 1794 01:22:43,510 --> 01:22:46,930 BENFORD:Donald, I'm...I'm flattered, but... 1795 01:22:46,962 --> 01:22:50,692 I thought... 1796 01:22:50,724 --> 01:22:56,324 You gave me a reason to believe you felt something for me. 1797 01:22:56,350 --> 01:23:00,180 I-I gave you no reason. 1798 01:23:00,216 --> 01:23:03,736 You took my arm. 1799 01:23:03,771 --> 01:23:05,641 What? 1800 01:23:05,670 --> 01:23:09,260 In the common room. 1801 01:23:09,294 --> 01:23:13,374 Did I? 1802 01:23:13,402 --> 01:23:15,992 [scoffs] 1803 01:23:16,025 --> 01:23:17,785 I suppose you'll put it round the college now. 1804 01:23:17,820 --> 01:23:19,030 You can all have a... 1805 01:23:19,063 --> 01:23:20,753 you can all have a jolly good laugh. 1806 01:23:20,788 --> 01:23:24,028 Well, I'm telling you now, I won't be laughed at. 1807 01:23:24,068 --> 01:23:25,208 I won't! 1808 01:23:25,241 --> 01:23:27,381 I... I... I wouldn't. 1809 01:23:27,416 --> 01:23:29,486 I respect you too muchto ever laugh. 1810 01:23:30,660 --> 01:23:33,110 She had a lovely laugh. 1811 01:23:33,146 --> 01:23:37,116 That's one of the things that first drew me to her. 1812 01:23:37,150 --> 01:23:38,810 But, I mean, when you think about it 1813 01:23:38,841 --> 01:23:41,741 it was herfault. 1814 01:23:43,604 --> 01:23:45,334 That's what set the whole thing in motion, 1815 01:23:45,365 --> 01:23:46,465 the end of it. 1816 01:23:46,504 --> 01:23:49,994 [soft chuckle] 1817 01:23:50,025 --> 01:23:55,235 [paper rustling] 1818 01:23:55,271 --> 01:23:56,791 Donald. 1819 01:23:56,824 --> 01:23:59,454 [scoffs]I gave you a chance! 1820 01:23:59,482 --> 01:24:00,592 Here. 1821 01:24:00,621 --> 01:24:01,801 To make something of yourself. 1822 01:24:01,829 --> 01:24:03,109 I give you a chance and... 1823 01:24:03,141 --> 01:24:05,111 you used me. 1824 01:24:05,143 --> 01:24:06,803 Used you how? 1825 01:24:06,834 --> 01:24:09,324 You know, I am infinitelymore qualified 1826 01:24:09,354 --> 01:24:10,844 for that television thingthan you. 1827 01:24:10,873 --> 01:24:13,393 It was me first mentionedyour name to them. 1828 01:24:13,427 --> 01:24:14,977 I thought you might makea good assistant! 1829 01:24:15,015 --> 01:24:17,665 That's what this is about? 1830 01:24:17,707 --> 01:24:20,327 Your bruised ego? 1831 01:24:20,365 --> 01:24:23,265 A woman beat you to the job, and you can't stand it. 1832 01:24:23,299 --> 01:24:25,439 [scoffs] 1833 01:24:25,474 --> 01:24:27,684 You're pathetic. 1834 01:24:27,717 --> 01:24:29,617 Where do you thinkyou're going? 1835 01:24:29,650 --> 01:24:32,100 I'm going home, Donald. 1836 01:24:32,136 --> 01:24:34,096 You'll stay here until I'm finished with you! 1837 01:24:34,138 --> 01:24:35,238 I just want a kiss. 1838 01:24:35,277 --> 01:24:36,377 No! No!Kiss me. 1839 01:24:36,416 --> 01:24:38,376 What are you doing? Get off me! 1840 01:24:38,418 --> 01:24:40,868 I would have changed my life... 1841 01:24:40,903 --> 01:24:42,013 burnt all this 1842 01:24:42,042 --> 01:24:43,662 to the ground!Please. Please! 1843 01:24:43,699 --> 01:24:44,909 Please![screaming] 1844 01:24:44,941 --> 01:24:46,251 [loud thud] 1845 01:24:51,120 --> 01:24:56,440 She could have been something, you know? 1846 01:24:56,470 --> 01:24:58,510 Really been something. 1847 01:24:58,541 --> 01:25:00,031 She was more than something. 1848 01:25:00,060 --> 01:25:01,510 She was someone. 1849 01:25:01,544 --> 01:25:03,624 Is that how it wentwith Molly Andrews? 1850 01:25:03,650 --> 01:25:05,860 You became fixated with her,the same way you were 1851 01:25:05,893 --> 01:25:07,343 fixated on Dr. Benford? 1852 01:25:07,378 --> 01:25:10,168 Did she reject your unwanted advances in the same way? 1853 01:25:10,208 --> 01:25:12,068 Is that why you killed her? 1854 01:25:12,107 --> 01:25:15,797 ♪ 1855 01:25:15,834 --> 01:25:19,084 [glass clinking, pouring liquid] 1856 01:25:19,114 --> 01:25:21,814 [knocking] 1857 01:25:21,840 --> 01:25:22,980 I'm off. 1858 01:25:23,014 --> 01:25:24,224 Drink? 1859 01:25:24,257 --> 01:25:26,357 Um... 1860 01:25:26,397 --> 01:25:29,367 I won't this evening. 1861 01:25:32,920 --> 01:25:35,680 You were right, then. 1862 01:25:35,716 --> 01:25:37,956 And I was wrong. 1863 01:25:37,994 --> 01:25:40,964 It wasn't the boyfriend. 1864 01:25:40,997 --> 01:25:42,097 [exhales] 1865 01:25:42,137 --> 01:25:43,997 Well, don't feel too bad about it. 1866 01:25:44,035 --> 01:25:47,795 Sometimes you can't see what's staring you in the face. 1867 01:25:47,832 --> 01:25:50,012 We got there in the end. 1868 01:25:50,041 --> 01:25:52,181 That's the main thing. 1869 01:25:52,216 --> 01:25:54,176 See you tomorrow. 1870 01:26:00,224 --> 01:26:04,474 [people talking in background] 1871 01:26:04,504 --> 01:26:06,854 You made it![soft chuckle] 1872 01:26:06,885 --> 01:26:08,985 How's the case?Did you get your man? 1873 01:26:09,025 --> 01:26:10,125 Yeah, it looks that way. 1874 01:26:10,165 --> 01:26:11,405 Congratulations. 1875 01:26:11,442 --> 01:26:13,002 [chuckles] Thank you. 1876 01:26:13,029 --> 01:26:14,449 Say, this is quite the place. 1877 01:26:16,032 --> 01:26:17,452 Let me get you a top up. 1878 01:26:17,482 --> 01:26:19,242 Sure.Now make yourself at home. 1879 01:26:19,277 --> 01:26:20,897 Enjoy the garden, relax,I'll find you 1880 01:26:20,934 --> 01:26:23,454 and you can tell meall about it. 1881 01:26:23,488 --> 01:26:29,218 [people talking and laughing in background] 1882 01:26:29,253 --> 01:26:31,223 Cheers!Cheers! 1883 01:26:31,255 --> 01:26:32,595 [glasses clinking] 1884 01:26:32,635 --> 01:26:36,465 My wife's been having these people round. 1885 01:26:36,501 --> 01:26:40,091 Faith healers they call themselves. 1886 01:26:40,125 --> 01:26:41,225 They perform this... 1887 01:26:41,265 --> 01:26:43,645 "laying on of hands" they call it. 1888 01:26:43,681 --> 01:26:46,751 Touching her body while prayers are said. 1889 01:26:46,787 --> 01:26:48,887 She says it won't work unless 1890 01:26:48,927 --> 01:26:51,647 one believes. 1891 01:26:53,622 --> 01:26:54,972 Do you believe? 1892 01:26:56,418 --> 01:26:57,698 Well, I can't say I've ever hadmuch use for it 1893 01:26:57,729 --> 01:27:00,839 in civilian life outside of court, of course. 1894 01:27:00,870 --> 01:27:03,430 We weren't Bible raised. 1895 01:27:03,459 --> 01:27:06,259 Can it work, do you think? 1896 01:27:07,601 --> 01:27:10,361 Beyond me, sir. 1897 01:27:10,397 --> 01:27:14,707 For some people... believing's enough. 1898 01:27:14,746 --> 01:27:16,436 What they say? 1899 01:27:16,472 --> 01:27:19,272 "Faith can move mountains." 1900 01:27:19,303 --> 01:27:21,243 If it gives her comfort. 1901 01:27:21,270 --> 01:27:22,550 Yes. Yes! 1902 01:27:22,582 --> 01:27:25,212 That's... that's the important thing-- 1903 01:27:25,240 --> 01:27:27,550 comfort, hope. 1904 01:27:29,036 --> 01:27:30,936 But I worry, do you see? 1905 01:27:30,969 --> 01:27:33,829 What if there is a chance it can work 1906 01:27:33,869 --> 01:27:36,769 and my want of faith... 1907 01:27:36,803 --> 01:27:40,323 ♪ 1908 01:27:40,358 --> 01:27:44,288 [people talking and laughing in background] 1909 01:27:44,328 --> 01:27:49,188 [water rushing] 1910 01:27:49,229 --> 01:27:50,779 [exhales] 1911 01:27:54,441 --> 01:27:59,521 ♪ 1912 01:28:08,973 --> 01:28:12,703 [soft chuckle] 1913 01:28:12,735 --> 01:28:14,695 Morse. 1914 01:28:14,737 --> 01:28:15,877 Come and meet my wife. 1915 01:28:15,911 --> 01:28:19,741 ♪ 1916 01:28:22,814 --> 01:28:24,444 [birds squawking] 1917 01:28:24,471 --> 01:28:29,131 [inhaling, exhaling] 1918 01:28:29,165 --> 01:28:34,785 ♪ 1919 01:28:39,141 --> 01:28:40,321 [blade sings] 1920 01:28:43,628 --> 01:28:45,248 [body thuds] 1921 01:28:50,946 --> 01:28:55,876 ♪ 123920

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.