All language subtitles for Die.Geschichte.Der.Menschheit.Leicht.Gekurzt.English-WWW.MY-SUBS.CO

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:16,183 --> 00:00:19,176 (Announcement in English) 2 00:00:35,702 --> 00:00:37,694 Two minus ten. 3 00:00:37,871 --> 00:00:40,329 Nine, eight, seven... 4 00:00:40,916 --> 00:00:44,034 six, five, four... 5 00:00:44,211 --> 00:00:47,420 three, two, one... 6 00:00:48,173 --> 00:00:51,757 Here is the German Television with the Tagesschau. 7 00:00:51,927 --> 00:00:53,919 (festive brass music) 8 00:00:58,976 --> 00:01:00,467 In the USA today began 9 00:01:00,644 --> 00:01:03,978 one of the most ambitious projects of space exploration. 10 00:01:04,147 --> 00:01:07,265 The "Voyager" space probe launched space probe "Voyager 11 00:01:07,526 --> 00:01:10,815 is to explore the boundaries of our planetary system. 12 00:01:10,988 --> 00:01:15,528 (Speaker) On board, various cameras, sensors and the Golden Record, 13 00:01:15,701 --> 00:01:19,490 with Einstein's theories, among others, Music by Chuck Berry 14 00:01:19,663 --> 00:01:22,371 and greetings in 60 languages. 15 00:01:22,541 --> 00:01:23,577 Sdrawstwujte. 16 00:01:23,750 --> 00:01:25,241 - Bonjour tout le monde. - Shalom. 17 00:01:25,419 --> 00:01:27,001 I am a Berliner. 18 00:01:27,170 --> 00:01:29,002 - I have a dream... - Sidebacher... 19 00:01:29,172 --> 00:01:30,913 Hello from the children of planet earth. 20 00:01:31,091 --> 00:01:35,961 (Speaker) Also recordings about the history of mankind, 21 00:01:36,138 --> 00:01:38,846 in case the probe encounters aliens. 22 00:01:39,099 --> 00:01:42,718 The space probe "Voyager Il" discovered during its flyby of Uranus 23 00:01:42,894 --> 00:01:45,602 apparently another ring around the planet. 24 00:01:45,772 --> 00:01:49,391 (narrator) "Voyager Il" travels to the to the far side of Uranus... 25 00:01:49,651 --> 00:01:51,313 Images of the planet Neptune 26 00:01:51,486 --> 00:01:54,854 the "Voyager Il" radioed to the ground station in California... 27 00:01:55,032 --> 00:01:57,024 In 1977 the probe was launched. 28 00:01:57,284 --> 00:01:59,276 In three years it will leave the solar system... 29 00:01:59,453 --> 00:02:02,321 Evidence of extraterrestrial life do not exist. 30 00:02:06,460 --> 00:02:08,452 (impressive orchestral music) 31 00:02:15,177 --> 00:02:17,169 (monotone beep) 32 00:02:29,149 --> 00:02:31,141 (somber music) 33 00:02:49,628 --> 00:02:51,620 (smacking hiss) 34 00:03:21,410 --> 00:03:23,777 Oh, here we go. Okay. 35 00:03:23,954 --> 00:03:25,661 Steve, are you running? 36 00:03:25,831 --> 00:03:27,242 Okay. 37 00:03:28,250 --> 00:03:30,492 Good day. Greetings. 38 00:03:31,211 --> 00:03:33,419 My name is Doctor Gerhard Friedle, 39 00:03:33,588 --> 00:03:37,298 and I work for the American space agency NASA 40 00:03:37,467 --> 00:03:39,629 on the planet earth. 41 00:03:40,303 --> 00:03:44,422 If you see me, you have not only at least one eye, 42 00:03:44,683 --> 00:03:48,222 but are a highly developed alien species, 43 00:03:48,478 --> 00:03:50,811 that our "Voyager Il" found. 44 00:03:51,940 --> 00:03:54,182 I, Dr. Gerhard Friedle, 45 00:03:54,359 --> 00:03:56,942 has the important historical task, 46 00:03:57,195 --> 00:04:00,984 you the history of our home planet... Earth 47 00:04:01,158 --> 00:04:04,822 and our species, humanity, briefly. 48 00:04:04,995 --> 00:04:07,863 So that when we, when we see each other in a few eons, 49 00:04:08,039 --> 00:04:09,621 mutually the... 50 00:04:11,877 --> 00:04:14,369 Tentacles, hooves, fins... 51 00:04:14,546 --> 00:04:18,165 Depending on what has grown. Without wanting to offend you. 52 00:04:18,341 --> 00:04:21,960 Something like that can quickly look look incredibly ugly. 53 00:04:24,222 --> 00:04:25,884 I'm just kidding. 54 00:04:26,141 --> 00:04:28,474 (he laughs maliciously) 55 00:04:29,102 --> 00:04:31,435 But let's best start at the beginning. 56 00:04:31,605 --> 00:04:36,145 Because my species was not always so highly intelligent and beautiful 57 00:04:36,318 --> 00:04:39,106 like the specimen, that is speaking to you right now. 58 00:04:40,530 --> 00:04:41,771 No. 59 00:04:41,948 --> 00:04:45,783 Life on Earth began about 3.8 billion years ago 60 00:04:45,952 --> 00:04:49,195 at first rather primitive as a single celled organism 61 00:04:49,372 --> 00:04:52,991 at the hot volcanic deep sea vents 62 00:04:53,168 --> 00:04:55,160 of our oceans. 63 00:04:58,006 --> 00:04:59,998 (bubbling) 64 00:05:01,510 --> 00:05:03,502 (bass-heavy techno music) 65 00:05:06,181 --> 00:05:08,173 (quiet murmur of voices) 66 00:05:14,022 --> 00:05:18,517 Hey, what is such a sweete single-celled organism doing here all alone? 67 00:05:18,777 --> 00:05:20,894 - Whoa, no, please don't. - What's up? 68 00:05:21,071 --> 00:05:22,983 Want to duplicate? Do you know how? 69 00:05:23,156 --> 00:05:25,148 Thank you, but I can handle that on my own. 70 00:05:25,408 --> 00:05:26,899 Laber, I know. 71 00:05:27,077 --> 00:05:31,321 But we could become more complex if we combine our genetic material. 72 00:05:31,581 --> 00:05:33,447 That would help with you. 73 00:05:34,084 --> 00:05:35,950 Huh? Ah, funny. 74 00:05:36,211 --> 00:05:37,497 Okay... 75 00:05:37,754 --> 00:05:41,714 Come on, duplicating only alone, is lame and makes you stupid. 76 00:05:41,883 --> 00:05:44,796 The Assis there have been doing this for millions of years. 77 00:05:45,136 --> 00:05:46,172 Hello! 78 00:05:46,346 --> 00:05:48,633 - Duplicate! - Duplicate. 79 00:05:49,808 --> 00:05:51,140 Oh... Okay. 80 00:05:51,309 --> 00:05:53,642 I mean, we can give it a try. 81 00:05:53,854 --> 00:05:56,016 Yes, nice! Then... 82 00:05:56,273 --> 00:05:58,310 Let's go, baby! Yeah! 83 00:05:58,483 --> 00:05:59,644 Oha. 84 00:05:59,818 --> 00:06:02,401 - Is this coming off or what? - Whoa! Ew! 85 00:06:02,654 --> 00:06:04,862 Really fresh. Works for us, doesn't it? 86 00:06:05,115 --> 00:06:06,606 What's going on here, please? 87 00:06:06,867 --> 00:06:08,904 Woah, çüs! We mutate. 88 00:06:09,160 --> 00:06:12,119 - Mu... What? - Well, what I've been babbling about. 89 00:06:12,372 --> 00:06:14,705 Nature lifts us to the next stage of evolution. 90 00:06:14,958 --> 00:06:17,120 - It's cool. - Isn't it cool? 91 00:06:18,420 --> 00:06:22,084 What if we evolved over millions of years to become to highly complex beings, 92 00:06:22,257 --> 00:06:24,590 who put themselves at the top of the food chain, 93 00:06:24,759 --> 00:06:26,500 suppress other life forms 94 00:06:26,678 --> 00:06:28,886 and exploit the resources of the planet exploit, 95 00:06:29,055 --> 00:06:31,047 until the earth is even more desolate? 96 00:06:31,224 --> 00:06:32,715 Huh? 97 00:06:33,518 --> 00:06:34,725 Oh, fuck. 98 00:06:34,895 --> 00:06:37,433 Honestly, that would be highly unlikely, 99 00:06:37,606 --> 00:06:40,144 that this is exactly what happens, right? 100 00:06:41,610 --> 00:06:43,943 (Dr. Friedle) Unfortunately, this is exactly what happened. 101 00:06:44,696 --> 00:06:46,813 Even ice ages, Meteorite impacts 102 00:06:46,990 --> 00:06:50,449 and slightly increased particulate matter did not prevent 103 00:06:50,619 --> 00:06:54,203 that the mammals are spreading on the earth. 104 00:06:55,040 --> 00:06:57,123 First and foremost, the people, 105 00:06:57,292 --> 00:07:00,751 that spread like weeds spread across the planet. 106 00:07:00,921 --> 00:07:04,710 In the end there remained two competing species remained. 107 00:07:04,883 --> 00:07:07,091 Homo Neanderthalensis, 108 00:07:07,260 --> 00:07:08,967 the Neanderthal man... 109 00:07:09,137 --> 00:07:11,595 - Caution. - ...and Homo Sapiens. 110 00:07:12,307 --> 00:07:15,675 But only one species should prevail. 111 00:07:18,396 --> 00:07:19,978 (quietly) Careful. 112 00:07:20,231 --> 00:07:22,314 What a silly flat forehead. 113 00:07:22,567 --> 00:07:26,777 Yes, and the jaw does not protrude so. I already have to laugh. 114 00:07:27,948 --> 00:07:29,405 Greetings. 115 00:07:30,325 --> 00:07:32,442 We are a people from the north, 116 00:07:32,702 --> 00:07:36,070 in search of warmer areas, to settle down. 117 00:07:38,541 --> 00:07:40,908 Why is it allowed to speak? 118 00:07:41,586 --> 00:07:44,750 Women and men have the same value. 119 00:07:44,923 --> 00:07:46,710 Why not? 120 00:07:46,883 --> 00:07:49,591 Yes, exactly. Why not? 121 00:07:53,306 --> 00:07:55,013 May I suggest something? 122 00:07:55,600 --> 00:07:59,435 Why do our groups not live together peacefully? 123 00:07:59,688 --> 00:08:03,022 That females and males are the same is a good idea after all. 124 00:08:05,235 --> 00:08:07,943 - (murmur) - Oh my goodness. 125 00:08:08,196 --> 00:08:10,779 Um, 'sorry for the incident. 126 00:08:10,949 --> 00:08:13,236 Living together is out of the question. 127 00:08:13,410 --> 00:08:14,446 Why? 128 00:08:14,703 --> 00:08:18,196 It would be an advantage for you if we mix. 129 00:08:19,249 --> 00:08:23,038 - I don't understand. - Yes, I think you do. That's exactly why. 130 00:08:23,294 --> 00:08:27,208 I see you are still using extremely primitive tools. 131 00:08:27,465 --> 00:08:29,548 You are not settled. 132 00:08:29,718 --> 00:08:32,426 And you do not bury your excrement either. 133 00:08:34,431 --> 00:08:37,799 - What's wrong with it? - That transmits diseases. 134 00:08:38,059 --> 00:08:39,550 Says who? 135 00:08:39,811 --> 00:08:43,020 97 percent of all shamans agree on this. 136 00:08:43,231 --> 00:08:47,145 Yes, but we know a shaman, who says that all this is nonsense. 137 00:08:47,318 --> 00:08:49,355 That's right, your shamans are screwing with us. 138 00:08:49,612 --> 00:08:51,649 - Exactly. - But not with us! 139 00:08:51,906 --> 00:08:54,649 - They are lying shamans! - Lying Shamans! 140 00:08:54,909 --> 00:08:57,242 Lying Shamans! Lying Shamans! 141 00:08:57,495 --> 00:08:58,986 Lying Shamans! 142 00:08:59,164 --> 00:09:01,076 Listen up, please! 143 00:09:02,250 --> 00:09:04,207 In the name of reason, 144 00:09:04,377 --> 00:09:07,541 let us together form a society, 145 00:09:07,714 --> 00:09:10,707 which are based on prudence, reason, logic 146 00:09:10,884 --> 00:09:13,171 and the laws of nature oriented. 147 00:09:13,344 --> 00:09:15,506 So that we can continue to develop 148 00:09:15,680 --> 00:09:19,549 and become an intelligent, but peaceful species. 149 00:09:19,726 --> 00:09:23,060 A society in which men and women are equal, 150 00:09:23,313 --> 00:09:25,225 in which no one is discriminated against, 151 00:09:25,482 --> 00:09:29,226 and which lives in harmony with nature and our planet. 152 00:09:32,113 --> 00:09:33,149 And? 153 00:09:33,406 --> 00:09:35,068 A people must die. 154 00:09:35,700 --> 00:09:37,191 We decide like this, 155 00:09:37,368 --> 00:09:38,859 how we always decide. 156 00:09:39,037 --> 00:09:42,451 We play round stone, pointed stone, flat stone. 157 00:09:43,666 --> 00:09:45,658 - Um... - Wait a minute. 158 00:09:46,961 --> 00:09:49,123 You may begin, you are the male. 159 00:09:49,380 --> 00:09:50,916 You have the right of first. 160 00:09:51,174 --> 00:09:53,211 - There you go. - Like this. 161 00:09:54,260 --> 00:09:55,296 Mm. 162 00:09:56,137 --> 00:09:58,129 Hm, hm, hm. 163 00:09:59,057 --> 00:10:00,673 - (murmur) - So close. 164 00:10:00,934 --> 00:10:03,096 - This is madness. - We have won. 165 00:10:03,937 --> 00:10:07,021 We offer once again to live together peacefully. 166 00:10:07,273 --> 00:10:10,232 Nah, lost is lost. So, people, to the clubs. 167 00:10:10,401 --> 00:10:12,859 The best way is for everyone his neighbor dead. 168 00:10:13,113 --> 00:10:14,354 Have a nice day. 169 00:10:15,573 --> 00:10:17,565 (quake) 170 00:10:22,664 --> 00:10:24,656 (startled murmur) 171 00:10:24,833 --> 00:10:26,324 Uiuiui. 172 00:10:27,710 --> 00:10:28,951 Or so it goes. 173 00:10:30,004 --> 00:10:31,711 Guys, we're moving on. 174 00:10:33,842 --> 00:10:35,834 (powerful drum music) 175 00:10:38,596 --> 00:10:42,761 But that with the excrement bury, that sounded reasonable. 176 00:10:45,228 --> 00:10:47,641 (Dr. Friedle) Thus survived unfortunately the dumber one, 177 00:10:47,814 --> 00:10:50,272 more aggressive variant of our ancestors 178 00:10:50,441 --> 00:10:54,526 and began its triumphant to the top of the food chain. 179 00:10:54,696 --> 00:10:58,940 But even the stupid Homo Sapiens eventually settled down. 180 00:10:59,117 --> 00:11:02,155 He learned how to cook food 181 00:11:02,328 --> 00:11:05,321 and invented tools, such as the hammer, 182 00:11:06,166 --> 00:11:07,828 the plow 183 00:11:08,001 --> 00:11:10,038 and of course the wheel. 184 00:11:11,212 --> 00:11:12,703 - The... - (laughter) 185 00:11:12,881 --> 00:11:16,500 Oh, that was... That was just a Halloween costume. 186 00:11:16,759 --> 00:11:19,672 That didn't go over well... Steve, this has a repercussion. 187 00:11:19,929 --> 00:11:22,216 - (Grumbling) - Where was I? Um... Ah, yes. 188 00:11:22,390 --> 00:11:25,474 People invented other useful things. 189 00:11:25,643 --> 00:11:29,262 For example, weapons, Wars and borders. 190 00:11:34,944 --> 00:11:39,609 One of the most impressive borders, built on the Asian continent, 191 00:11:39,782 --> 00:11:42,570 is the at least with us very well known and popular 192 00:11:42,744 --> 00:11:44,656 Great Wall of China. 193 00:11:46,247 --> 00:11:49,206 To build this monumental structure to be erected, 194 00:11:49,375 --> 00:11:54,166 the most skilled craftsmen from all over the world were called together. 195 00:11:54,422 --> 00:11:55,754 Both of them. 196 00:11:57,258 --> 00:12:00,592 (Lick my dam. Det war mal ein Ritt, du. 197 00:12:00,762 --> 00:12:03,425 A lot of territory here, eh, Horst? 198 00:12:05,183 --> 00:12:08,051 - Do you tip the guys? - No, that's rude. 199 00:12:08,228 --> 00:12:09,935 Yes, I think so too. 200 00:12:10,104 --> 00:12:12,767 Ah, there's the welcome squad. 201 00:12:15,026 --> 00:12:16,517 Meal. 202 00:12:16,694 --> 00:12:20,233 Konopke company from Berlin. This is my colleague Jürgen. 203 00:12:20,490 --> 00:12:23,858 - Nihaa-chen! - One thing right away: Journey costs extra. 204 00:12:24,118 --> 00:12:27,077 First of all, welcome to the Middle Kingdom. 205 00:12:27,330 --> 00:12:30,323 - Speaking of the center... Isn't it noon? - That's what you say. 206 00:12:30,583 --> 00:12:32,745 - What's up, master? - Well... 207 00:12:32,919 --> 00:12:36,037 The emperor has a vision. 208 00:12:36,923 --> 00:12:39,256 That comes from the old incense sticks. 209 00:12:39,425 --> 00:12:41,417 Or from the glutamate in the food, eh? 210 00:12:41,678 --> 00:12:44,466 - But get well soon. - Yes. 211 00:12:44,639 --> 00:12:47,382 Emperor Qin Shi Huang Di wishes a wall 212 00:12:47,558 --> 00:12:49,675 at the border of his empire. 213 00:12:50,311 --> 00:12:51,768 A wall? 214 00:12:53,022 --> 00:12:55,105 Here, in the middle of China? 215 00:12:55,733 --> 00:12:57,440 So I'm out. 216 00:12:58,444 --> 00:13:02,063 Because the land belongs to Mr. Ching and the one over there belongs to Mr. Chong? 217 00:13:02,323 --> 00:13:05,066 They're buffed with the muffe. Horst, take off. 218 00:13:05,243 --> 00:13:07,735 What do you want here with a wall? 219 00:13:07,912 --> 00:13:10,120 In Berlin I can imagine a wall, 220 00:13:10,290 --> 00:13:14,660 but why would anyone intend to to build a wall here? 221 00:13:14,919 --> 00:13:17,878 You don't knock a foundation in the permafrost shit. 222 00:13:18,047 --> 00:13:19,788 Was det in the fortune cookie today? 223 00:13:19,966 --> 00:13:21,673 You're digging yourself a monkey. 224 00:13:21,843 --> 00:13:24,130 No, we can cut that short right away, the whole thing. 225 00:13:24,304 --> 00:13:26,546 That's a crazy idea. Not interested. 226 00:13:26,806 --> 00:13:29,514 This refusal will greatly grieve the emperor. 227 00:13:29,767 --> 00:13:32,430 - Yes. We can live with that. - Unfortunately no. 228 00:13:32,562 --> 00:13:35,475 Now that you know know the imperial secret, 229 00:13:35,648 --> 00:13:37,355 I have to bury you alive. 230 00:13:39,861 --> 00:13:41,898 Yeah, well, um... 231 00:13:42,071 --> 00:13:45,314 Bad look such a wall does not have to look bad here. 232 00:13:45,491 --> 00:13:47,653 There's something to it, Horst. I agree. 233 00:13:47,827 --> 00:13:49,693 Just in front of the green here... 234 00:13:49,871 --> 00:13:51,362 and so stones. 235 00:13:51,539 --> 00:13:55,374 Everything beautifully shot down, the Eumel. It's a dream. 236 00:13:55,626 --> 00:13:59,415 The emperor wishes that one the wall from the moon. 237 00:13:59,672 --> 00:14:03,040 - Yes, we would have done that anyway. - It's standard procedure for us. 238 00:14:03,217 --> 00:14:05,174 Thank you, Master Konopke. 239 00:14:05,428 --> 00:14:08,387 Can you finish the construction project finished by the year of the dragon? 240 00:14:08,639 --> 00:14:09,755 Whew... 241 00:14:09,932 --> 00:14:11,673 - What do we have now? - Um... 242 00:14:11,851 --> 00:14:15,390 Rat, Buffalo, Tiger, Rabbit, snake... Pig, I think. 243 00:14:15,563 --> 00:14:18,897 Ah, det is a tight panty, but I say, 244 00:14:19,150 --> 00:14:21,563 The Konopke company leaves no one hanging. 245 00:14:22,779 --> 00:14:25,396 Good. Send a messenger when you are ready. 246 00:14:25,573 --> 00:14:27,064 Do wa. 247 00:14:27,241 --> 00:14:30,029 Can he bring twice the 87 with peanut sauce? 248 00:14:31,162 --> 00:14:32,994 Ick make only flax. 249 00:14:36,334 --> 00:14:38,326 (soft smacking) 250 00:14:43,216 --> 00:14:46,129 Fuck the wall, Horst. That was a hard piece of work. 251 00:14:46,302 --> 00:14:47,713 But hello. 252 00:14:47,970 --> 00:14:50,553 Only the caftan farters in the caftan farts in Babylon, 253 00:14:50,723 --> 00:14:52,931 which we should hang should hang up. 254 00:14:53,893 --> 00:14:55,384 Clientele. 255 00:14:56,187 --> 00:14:57,928 Zahlemann and Sons. 256 00:14:59,816 --> 00:15:01,307 Long time no see. 257 00:15:01,484 --> 00:15:03,066 Still recognized. 258 00:15:06,030 --> 00:15:08,067 I bring you greetings from the Emperor. 259 00:15:08,324 --> 00:15:12,068 - Back. - Customer is king or emperor, wa? 260 00:15:15,790 --> 00:15:18,533 But where... Where is the wall? 261 00:15:18,793 --> 00:15:22,036 The cart is in front of it. Help him. He wants to see the wall. 262 00:15:22,213 --> 00:15:23,704 Shall. 263 00:15:25,091 --> 00:15:26,582 On three. Three! 264 00:15:27,343 --> 00:15:29,801 Once Chinese Wall... 265 00:15:29,971 --> 00:15:31,212 So. 266 00:15:31,389 --> 00:15:32,971 There it is, the gem. 267 00:15:33,141 --> 00:15:35,758 I would have been surprised if it had escaped. 268 00:15:36,018 --> 00:15:37,600 - But... - Ah! 269 00:15:37,854 --> 00:15:41,518 Master Lee is speechless at the architectural masterpiece. 270 00:15:41,691 --> 00:15:45,605 - Not without reason, Horst. - Architectural masterpiece? 271 00:15:45,862 --> 00:15:49,651 The emperor wants a wall, that can be seen from the moon. 272 00:15:51,742 --> 00:15:53,404 Oh... I see. 273 00:15:54,454 --> 00:15:55,945 The wall from the moon. 274 00:15:57,331 --> 00:15:59,914 We missed the point by a hair's breadth we talked right past each other. 275 00:16:00,168 --> 00:16:04,003 We built them so that you can see the moon from the wall. 276 00:16:04,589 --> 00:16:06,626 And it works like a charm. 277 00:16:06,799 --> 00:16:08,506 There. Kieck. 278 00:16:08,676 --> 00:16:11,168 - Moon. Works perfectly. - Yes. 279 00:16:11,345 --> 00:16:14,713 It should be 15 meters high and 2,000 kilometers long! 280 00:16:15,349 --> 00:16:16,715 Ah. 281 00:16:16,893 --> 00:16:19,306 Another misunderstanding. 282 00:16:19,520 --> 00:16:21,728 Possibly because of the language difficulties. 283 00:16:22,023 --> 00:16:24,766 - You don't speak Berlinish. - We like to have that. 284 00:16:24,942 --> 00:16:28,026 Det comes out when customer wishes are not clearly formulated. 285 00:16:28,279 --> 00:16:29,770 Greetings to your Emperor, 286 00:16:29,947 --> 00:16:33,440 but this was the last order of the company Konopke for you. 287 00:16:35,328 --> 00:16:36,910 However. 288 00:16:43,419 --> 00:16:46,002 All right, suggestion for kindness. 289 00:16:46,255 --> 00:16:49,464 We can on a goodwill basis gladly put a row on it. 290 00:16:49,634 --> 00:16:52,297 - Or two! - Yes, well, don't exaggerate, Jürgen. 291 00:16:52,470 --> 00:16:54,553 Det must also still pay off. 292 00:16:55,556 --> 00:16:58,469 (Dr. Friedle) Was one in China in the next centuries 293 00:16:58,643 --> 00:17:02,182 with the building of walls and the dismantling of of human rights, 294 00:17:02,355 --> 00:17:05,314 so in Europe a completely different trend was born, 295 00:17:05,483 --> 00:17:07,099 the philosophy. 296 00:17:07,276 --> 00:17:10,144 Quite rightly the Greek philosophers 297 00:17:10,321 --> 00:17:12,404 than the rock stars of their time. 298 00:17:12,573 --> 00:17:14,064 (Moderator) Dear Greeks. 299 00:17:14,242 --> 00:17:17,030 Welcome to to "Monsters of Philo"! 300 00:17:17,286 --> 00:17:19,369 Here, in the old Bifteki in Athens. 301 00:17:19,539 --> 00:17:23,203 Welcome with me the three freshest philosophers of the country: 302 00:17:23,376 --> 00:17:26,790 Here are Aristotle, Plato 303 00:17:26,963 --> 00:17:30,422 and Socrates! 304 00:17:30,591 --> 00:17:32,583 (Screeching and cheering) 305 00:17:33,511 --> 00:17:35,798 (rhythmic drumming) 306 00:17:36,055 --> 00:17:37,887 Are you up for some rhetoric? 307 00:17:38,140 --> 00:17:41,975 And do you want to learn the lexical semantics of the most influential sophists? 308 00:17:42,228 --> 00:17:44,641 - Undress! - Do you have the desire for... 309 00:17:44,897 --> 00:17:47,184 (all) philosophy? 310 00:17:48,568 --> 00:17:50,776 You are the horniest! 311 00:17:53,030 --> 00:17:54,111 Okay, friends. 312 00:17:54,365 --> 00:17:57,483 Today we have for you new systems theory approaches, 313 00:17:57,660 --> 00:17:59,151 which go off really blatant. 314 00:17:59,328 --> 00:18:00,785 Are you with us? 315 00:18:01,038 --> 00:18:03,030 (Cheers) 316 00:18:03,207 --> 00:18:04,698 Let's go! 317 00:18:05,793 --> 00:18:07,785 (drum solo fades away) 318 00:18:07,962 --> 00:18:10,579 - (murmur) - Shh. 319 00:18:12,258 --> 00:18:16,468 The whole is more than the sum of its parts. 320 00:18:17,179 --> 00:18:19,136 - Yes, yes! - Exactly! 321 00:18:25,354 --> 00:18:30,395 To know oneself, is the first of all sciences. 322 00:18:30,610 --> 00:18:32,351 (Mega! 323 00:18:36,240 --> 00:18:40,530 He who knows nothing and does not know that he knows nothing, is a fool. 324 00:18:41,370 --> 00:18:43,828 - Avoid him. - (Man) I will! 325 00:18:43,998 --> 00:18:47,116 Plato, I celebrate you so extremely! 326 00:18:51,339 --> 00:18:53,501 (Socrates) Who wants to move the world, 327 00:18:53,758 --> 00:18:55,841 should first move itself. 328 00:18:57,511 --> 00:19:02,256 If you want to build high towers, must spend a long time at the foundation. 329 00:19:02,516 --> 00:19:04,849 Socrates! Socrates! 330 00:19:05,102 --> 00:19:10,018 Socrates. 331 00:19:10,191 --> 00:19:12,774 Friends, that's it for today. Come home well. 332 00:19:13,027 --> 00:19:17,567 We will be in Pompeii next week for the the "Dance on the Volcano" festival. 333 00:19:19,241 --> 00:19:21,528 Do not let yourselves not be enslaved by the Romans. 334 00:19:21,786 --> 00:19:23,573 Yes! Fuck the Romans! 335 00:19:23,829 --> 00:19:27,539 Encore! 336 00:19:28,167 --> 00:19:30,409 - Another encore? - Absolutely not. 337 00:19:30,586 --> 00:19:32,953 Encore! Encore! 338 00:19:33,214 --> 00:19:36,207 Encore! Encore! 339 00:19:38,678 --> 00:19:40,169 - Uh... - Huh? 340 00:19:40,346 --> 00:19:42,178 That's not it already, is it? 341 00:19:42,348 --> 00:19:44,715 They have played less than ten minutes. 342 00:19:44,892 --> 00:19:48,226 It was the same in Sparta. It's always eight minutes. 343 00:19:48,396 --> 00:19:52,481 - A quarter drachma for that? - No matter. It was still mega cool. 344 00:19:52,650 --> 00:19:54,642 That's right, mega cool! 345 00:19:54,819 --> 00:19:57,232 You, you and... you. 346 00:19:57,405 --> 00:19:59,488 Fancy some fun backstage? 347 00:20:00,116 --> 00:20:02,529 - (they screech) - Comes with. 348 00:20:04,161 --> 00:20:05,868 What about me? 349 00:20:06,038 --> 00:20:08,280 Oh, sorry, sweetie. 350 00:20:08,457 --> 00:20:09,493 Yes! 351 00:20:11,669 --> 00:20:15,162 (Dr. Friedle) Even among the Greeks not everything was democratic, 352 00:20:15,339 --> 00:20:19,674 even if they have the crazy idea of giving all power to the people. 353 00:20:19,844 --> 00:20:22,837 In order not to let everyone dream dream, 354 00:20:23,013 --> 00:20:27,007 particularly clever representatives of Homo Sapiens of Homo Sapiens invented something, 355 00:20:27,184 --> 00:20:31,428 which secured them absolute power and subjugated all others. 356 00:20:31,605 --> 00:20:36,441 And with which they sold every nonsense as truth. 357 00:20:37,862 --> 00:20:40,400 (droll happy music) 358 00:20:41,198 --> 00:20:42,689 Advertisement. 359 00:20:44,660 --> 00:20:46,401 Come on, you lazy dogs! 360 00:20:46,579 --> 00:20:48,445 (woman) We all know the problem. 361 00:20:48,622 --> 00:20:52,206 Hello, I am Mentuhotep Il. 362 00:20:52,376 --> 00:20:55,084 and I am Pharaoh in the 9th dynasty. 363 00:20:55,254 --> 00:20:57,291 Here, in ancient Egypt. 364 00:20:57,465 --> 00:21:02,836 Until now, my ancestors were buried buried in primitive cave tombs. 365 00:21:04,638 --> 00:21:07,346 Surely you have been also in this situation. 366 00:21:07,516 --> 00:21:10,634 I am Rufus Ironfur from the ancient tribe of the Celts 367 00:21:10,811 --> 00:21:12,677 here in beautiful Gaul. 368 00:21:12,855 --> 00:21:17,520 Crop failures due to the weather have so far been difficult to explain. 369 00:21:17,693 --> 00:21:19,980 This should also be also sound familiar. 370 00:21:20,154 --> 00:21:22,692 And I am Patros Papadopoulos. 371 00:21:22,865 --> 00:21:24,572 I don't like to work that much, 372 00:21:24,742 --> 00:21:28,907 nevertheless I have most of the time I have a hell of an appetite. 373 00:21:29,538 --> 00:21:31,871 And I like to live large. 374 00:21:33,501 --> 00:21:36,790 Is there anything, that solves all our problems? 375 00:21:36,962 --> 00:21:39,124 Yes, there is. 376 00:21:39,298 --> 00:21:42,086 Because now there is religion. 377 00:21:43,719 --> 00:21:46,553 Get 10,000 slaves for your Gods from 10,000 slaves 378 00:21:46,722 --> 00:21:48,714 a fat pyramid in the desert. 379 00:21:48,891 --> 00:21:50,257 Tempo! Tempo! 380 00:21:50,434 --> 00:21:52,266 Your key to immortality. 381 00:21:52,436 --> 00:21:54,098 I am already in my mid-20s. 382 00:21:54,271 --> 00:21:57,389 Make the gods responsible for disasters 383 00:21:57,566 --> 00:22:00,309 and appease them comfortably with a virgin. 384 00:22:00,486 --> 00:22:03,775 The pretty ones I keep of course for myself. 385 00:22:04,532 --> 00:22:05,613 (Cheers) 386 00:22:05,783 --> 00:22:07,866 But religion can do much more. 387 00:22:08,035 --> 00:22:12,120 By threat of divine punishment everyone gives you the shirt off his back, 388 00:22:12,373 --> 00:22:14,114 without any consideration. 389 00:22:14,291 --> 00:22:16,032 Really great. 390 00:22:16,210 --> 00:22:18,247 For me, absolutely the solution. 391 00:22:18,420 --> 00:22:22,664 Where common sense ends, religion begins. religion begins. 392 00:22:22,842 --> 00:22:25,505 (Choir) Religion For a better life 393 00:22:25,678 --> 00:22:28,261 (Woman) Religion, for a better life. 394 00:22:35,187 --> 00:22:38,476 (Dr. Friedle) The invention of the religion hit like a bomb. 395 00:22:38,649 --> 00:22:41,938 A young carpenter's son from faraway Palestine 396 00:22:42,111 --> 00:22:45,229 saw the new tool a welcome alternative 397 00:22:45,489 --> 00:22:50,701 to hard physical work, getting up early and all that nonsense. 398 00:22:52,121 --> 00:22:55,159 All right, I'll try it another way. 399 00:22:58,294 --> 00:23:01,082 Jesus of Nazareth, through... 400 00:23:01,338 --> 00:23:05,423 yes, i'll say, unusual circumstances 401 00:23:05,593 --> 00:23:09,052 I find myself in the ungrateful situation, 402 00:23:09,305 --> 00:23:12,764 to accuse you of high treason of high treason against the Roman people. 403 00:23:12,933 --> 00:23:14,720 I therefore give you again 404 00:23:14,894 --> 00:23:18,012 the obvious and simple opportunity, 405 00:23:18,188 --> 00:23:22,148 To recant your claim to be the King of the Jews, 406 00:23:22,359 --> 00:23:27,024 and to place you above the Roman sovereignty in Palestine. 407 00:23:27,197 --> 00:23:31,783 Can I now, in order to avoid greater and especially unnecessary trouble to avoid, 408 00:23:32,036 --> 00:23:35,279 count on your insight and your common sense? 409 00:23:38,208 --> 00:23:40,200 (epic female chorus) 410 00:23:41,629 --> 00:23:43,040 What does he ask? 411 00:23:43,213 --> 00:23:46,797 Whether he can count on my can count on my common sense? 412 00:23:47,509 --> 00:23:49,876 Well, I can only answer only one answer. 413 00:23:52,723 --> 00:23:55,136 Kiss my ass! 414 00:23:55,392 --> 00:23:57,759 You stupid bastard, you! 415 00:23:58,020 --> 00:23:59,511 Can you believe it? 416 00:23:59,688 --> 00:24:01,304 I am almost 30 years old. 417 00:24:01,482 --> 00:24:03,394 I'm not going to be sent around, 418 00:24:03,567 --> 00:24:05,809 so that an illiterate nonsense. 419 00:24:05,986 --> 00:24:08,524 Don't touch me. I do everything alone. 420 00:24:08,697 --> 00:24:11,189 You behave so clumsy and so stupid. 421 00:24:11,450 --> 00:24:14,318 You should know that I can be treated easily. 422 00:24:14,578 --> 00:24:16,991 - I have tried. - If you are careful. 423 00:24:17,164 --> 00:24:19,656 Behold, I wash my hands.... 424 00:24:19,833 --> 00:24:21,324 (startled murmur) 425 00:24:24,672 --> 00:24:26,288 He disturbed me. 426 00:24:28,133 --> 00:24:29,465 Ouch! 427 00:24:29,718 --> 00:24:31,334 You are hurting me. 428 00:24:31,595 --> 00:24:34,087 (dramatic trombone music) 429 00:24:38,602 --> 00:24:39,718 Delinquents... 430 00:24:39,937 --> 00:24:43,806 The condemnation of the high council accuses you of high treason. 431 00:24:43,983 --> 00:24:46,771 You shall therefore with soft silk scarves 432 00:24:46,944 --> 00:24:49,186 be tied to the cross for so long, 433 00:24:49,363 --> 00:24:52,447 until your wrists twirl very hard, 434 00:24:52,616 --> 00:24:55,074 so that you may repent of your sins. 435 00:24:55,244 --> 00:24:58,282 However, in no case longer than 20 minutes, 436 00:24:58,455 --> 00:25:00,947 otherwise there is a risk of of circulatory problems 437 00:25:01,125 --> 00:25:03,208 and of sunstroke exists. 438 00:25:03,919 --> 00:25:05,410 What do you say? 439 00:25:05,587 --> 00:25:08,580 Did you hear that? What an asshole. Tie him up! 440 00:25:08,757 --> 00:25:11,090 With shitty silk scarves. 441 00:25:11,260 --> 00:25:13,593 Nail me. 442 00:25:13,762 --> 00:25:16,800 Come on, Judas, get the hammer and the rusty nails. 443 00:25:16,974 --> 00:25:20,809 - Huh? Are you out of your mind, sir? - This is what you wanted them for? 444 00:25:21,061 --> 00:25:22,973 That hurts beyond belief. 445 00:25:23,605 --> 00:25:25,813 He's such a joker too, isn't he? 446 00:25:25,983 --> 00:25:28,100 Mind your own business. 447 00:25:28,360 --> 00:25:33,526 How can someone become a martyr for the whole of Christendom, 448 00:25:33,699 --> 00:25:37,283 when he is tied with fucking silk scarves tied tightly? 449 00:25:37,536 --> 00:25:40,779 Water? Thirsty? Cloth too tight? Someone sunscreen? 450 00:25:41,040 --> 00:25:42,702 No, thanks. All is well with me. 451 00:25:42,958 --> 00:25:45,701 Judas, we do not have all day. Hey, you there. 452 00:25:45,961 --> 00:25:47,918 - John. - I don't give a shit. 453 00:25:48,088 --> 00:25:50,045 You make me a crown from the thorns, 454 00:25:50,215 --> 00:25:52,172 but take large and pointed. 455 00:25:52,342 --> 00:25:56,461 The blood shall run down my face run down my face in streams. 456 00:25:56,722 --> 00:25:59,214 - I can't look there. - Then get lost, idiot! 457 00:25:59,808 --> 00:26:02,391 You have no function here anyway. 458 00:26:02,561 --> 00:26:05,178 People should shit in their pants, 459 00:26:05,355 --> 00:26:08,439 when they see the symbol of my selfless sacrifice. 460 00:26:08,609 --> 00:26:10,100 Do you understand? 461 00:26:10,277 --> 00:26:11,768 Yes... 462 00:26:11,945 --> 00:26:13,937 (dramatic organ music) 463 00:26:15,491 --> 00:26:16,982 Ow. 464 00:26:19,828 --> 00:26:22,366 So, twirls quite a bit, huh? 465 00:26:22,539 --> 00:26:23,871 Absolutely. 466 00:26:24,041 --> 00:26:27,284 You can almost see pressure marks on the joints. 467 00:26:27,461 --> 00:26:29,669 I have definitely definitely learned. 468 00:26:29,838 --> 00:26:31,921 - Thanks again. - Oh, you... 469 00:26:34,093 --> 00:26:36,005 What? Pressure points? 470 00:26:36,178 --> 00:26:40,297 Get the fuck out of here with your Fucking pressure points, you pussy. 471 00:26:40,557 --> 00:26:42,549 Judas and Thing, listen to me. 472 00:26:42,726 --> 00:26:45,184 You leave me hanging, until I pass out, 473 00:26:45,354 --> 00:26:48,188 and drags me into the shithole.., that I showed you. 474 00:26:48,357 --> 00:26:53,352 And tell everyone that I died I died on the cross for their sins. 475 00:26:54,029 --> 00:26:58,444 Roll a stone in front of the cave, but not too big, you cretins. 476 00:26:58,700 --> 00:27:01,534 I am only the Son of God and not Hercules. 477 00:27:02,162 --> 00:27:04,950 - Should we really do this? - Of course! 478 00:27:05,207 --> 00:27:07,574 Of course you should, you idiots! 479 00:27:08,418 --> 00:27:10,751 - He's out of his mind. - But really. 480 00:27:10,921 --> 00:27:12,537 I heard that. 481 00:27:13,257 --> 00:27:14,668 Judas. 482 00:27:15,551 --> 00:27:17,543 You traitor! 483 00:27:18,387 --> 00:27:19,719 You... 484 00:27:19,888 --> 00:27:21,424 Ass... 485 00:27:22,057 --> 00:27:24,549 hole! 486 00:27:28,105 --> 00:27:31,644 (Dr. Friedle) Written down and transmitted to mankind 487 00:27:31,817 --> 00:27:34,275 a slightly... embellished version. 488 00:27:34,444 --> 00:27:37,983 But on the whole his cunning plan worked. 489 00:27:38,157 --> 00:27:42,743 With Jesus Christ the religion of Christianity was born, 490 00:27:42,995 --> 00:27:46,329 who could not deal with logic, reason so nonsense could not do anything, 491 00:27:46,498 --> 00:27:48,490 We talked about this earlier, 492 00:27:48,667 --> 00:27:52,707 and in the next centuries neatly the blender 493 00:27:52,963 --> 00:27:55,171 into the toilet bowl of history, 494 00:27:55,340 --> 00:27:58,333 to put it to put it somewhat casually. 495 00:27:59,970 --> 00:28:02,428 Only a few peoples from the far north 496 00:28:02,598 --> 00:28:04,681 did not want to be be missionized 497 00:28:04,850 --> 00:28:10,016 and offered a colorful cocktail of violence, destruction and barbarism, 498 00:28:10,189 --> 00:28:12,306 when they invaded countries. 499 00:28:12,482 --> 00:28:15,896 Most feared was the famous Viking leader 500 00:28:17,112 --> 00:28:19,104 Erik the Red. 501 00:28:19,281 --> 00:28:21,273 (somber music) 502 00:28:22,868 --> 00:28:24,200 Men. 503 00:28:25,412 --> 00:28:28,996 Before we raid the village, I wanted to talk to you. 504 00:28:30,459 --> 00:28:33,293 Recently there has been an increase in complaints. 505 00:28:33,921 --> 00:28:35,787 Well, how do I say this? 506 00:28:36,048 --> 00:28:40,133 Unfortunately, it is becoming more and more complain that we are too... 507 00:28:43,764 --> 00:28:44,845 are violent. 508 00:28:45,933 --> 00:28:47,595 (laughter) 509 00:28:47,768 --> 00:28:50,681 Don't get me wrong, Violence is part of it. 510 00:28:50,938 --> 00:28:53,931 If it's about stuffing a guy's the balls in the mouth, 511 00:28:54,107 --> 00:28:57,600 I do not immediately the moral finger. 512 00:28:57,778 --> 00:29:00,987 On the other hand, we no longer live no longer in the 9th century. 513 00:29:01,240 --> 00:29:02,822 - Nah, in the 10th. - Exactly. 514 00:29:02,991 --> 00:29:04,482 Times are changing. 515 00:29:04,743 --> 00:29:08,862 Violence is great, no question, but it must not become an end in itself. 516 00:29:09,122 --> 00:29:10,954 - How do we do that? - No idea. 517 00:29:11,124 --> 00:29:13,741 Are we still allowed to gouge out the eyes of the Scots? 518 00:29:13,919 --> 00:29:16,662 Yes, but only, if it absolutely has to be. 519 00:29:17,547 --> 00:29:20,335 But already with a red-hot iron bar. 520 00:29:20,509 --> 00:29:23,468 So, this is now a good example from Uwe. 521 00:29:24,096 --> 00:29:26,179 Maybe that can be done only with a knife. 522 00:29:26,932 --> 00:29:28,423 Yeah, sure. 523 00:29:29,351 --> 00:29:32,560 Anything goes, sure, but also loses its appeal. 524 00:29:32,813 --> 00:29:35,100 - It fizzes so nicely. - Yes, I know. 525 00:29:35,274 --> 00:29:38,438 Are we allowed to burn women in front of in front of their husbands? 526 00:29:38,694 --> 00:29:40,481 Borderline. Rather difficult. 527 00:29:40,654 --> 00:29:41,861 Why? 528 00:29:42,114 --> 00:29:44,447 - And men before women? - Also difficult. 529 00:29:44,616 --> 00:29:47,450 This burning in front of family members, 530 00:29:47,619 --> 00:29:50,987 that's exactly the kind of thing I would like to cut back a bit. 531 00:29:51,873 --> 00:29:53,284 Honestly? 532 00:29:53,542 --> 00:29:56,410 But then you are not allowed actually nothing more. 533 00:29:56,586 --> 00:29:59,420 Speaking of women, I'll go straight to the point, 534 00:30:00,173 --> 00:30:02,961 it was also criticized that our troops are too... 535 00:30:03,135 --> 00:30:04,626 is male-heavy. 536 00:30:05,846 --> 00:30:09,806 Therefore, from now on 20 percent women will be involved in the fire. 537 00:30:10,475 --> 00:30:12,967 - (laughter) - (Man) Madness is that. 538 00:30:13,228 --> 00:30:15,641 - You can't be serious. - That's enough. 539 00:30:15,814 --> 00:30:18,682 But what should women when they're out pirating? 540 00:30:19,318 --> 00:30:21,184 They are not able to... 541 00:30:24,614 --> 00:30:26,105 Thank you, Gudrun. 542 00:30:26,283 --> 00:30:28,775 Conveniently the ratio is almost right now. 543 00:30:28,952 --> 00:30:31,035 Uh... Question. 544 00:30:31,204 --> 00:30:33,412 What about quads? 545 00:30:33,665 --> 00:30:35,531 Oh no, now you start too. 546 00:30:35,792 --> 00:30:38,876 We have the same right to act to act like brutal morons. 547 00:30:39,129 --> 00:30:42,873 Guys, I ask a lot of you. But it's often the packaging. 548 00:30:43,508 --> 00:30:45,044 Example: 549 00:30:45,302 --> 00:30:49,137 Cut off someone's ears, ask if they want a drink. 550 00:30:49,681 --> 00:30:51,547 Or wish you a nice day. 551 00:30:51,808 --> 00:30:53,925 Small gestures make all the difference. 552 00:30:54,186 --> 00:30:55,677 Sorry, but honestly, 553 00:30:55,854 --> 00:30:58,938 superoften very little comes back back from the people. 554 00:30:59,107 --> 00:31:01,941 "Thank you for only gouge out one eye", 555 00:31:02,110 --> 00:31:03,692 you can wait a long time. 556 00:31:03,862 --> 00:31:05,774 They always pull such a face. 557 00:31:05,947 --> 00:31:09,111 I'm with you there, Tjure. Both sides have to move. 558 00:31:09,368 --> 00:31:11,781 Yes. 559 00:31:13,121 --> 00:31:16,410 Okay, can we raid this shithole village then we can raid it? 560 00:31:16,666 --> 00:31:19,534 We will, Gudrun. That's why we're here. 561 00:31:20,128 --> 00:31:21,744 Valhalla! 562 00:31:22,005 --> 00:31:23,291 Hey, hey! Hello! 563 00:31:23,548 --> 00:31:25,665 Is it possible to do this more quietly? 564 00:31:25,842 --> 00:31:28,300 Many have toddlers, who sleep. 565 00:31:28,470 --> 00:31:30,257 Think about it, people. 566 00:31:30,430 --> 00:31:33,764 (whispers) So, Wal... hella. 567 00:31:35,102 --> 00:31:37,765 (all whisper) Valhalla. 568 00:31:37,938 --> 00:31:40,601 Super. Really good, guys. Now comes. 569 00:31:40,857 --> 00:31:43,975 (traditional nordic music) 570 00:31:46,780 --> 00:31:47,816 Shh. 571 00:31:53,120 --> 00:31:55,954 (whisper) Valhalla. 572 00:31:56,123 --> 00:31:58,115 (Dr. Friedle) Despite laudable exceptions 573 00:31:58,291 --> 00:32:00,954 Europe was heading Europe was heading for its socio-cultural nadir. 574 00:32:01,211 --> 00:32:04,875 The people literally lived in their excrement. 575 00:32:05,048 --> 00:32:08,667 A condition that was only repeated later repeated in Woodstock. 576 00:32:08,844 --> 00:32:11,382 Often only praying helped. 577 00:32:11,555 --> 00:32:13,842 O Lord, we thank you. 578 00:32:14,015 --> 00:32:17,099 Thank you for always subject us to tests, 579 00:32:17,269 --> 00:32:20,262 through which we may prove our faith may prove. 580 00:32:20,439 --> 00:32:22,556 Thank you my father Johann 581 00:32:22,732 --> 00:32:25,725 in the Holy War was allowed to give his life for you 582 00:32:25,902 --> 00:32:29,236 and my husband for seven years not returned from his trip, 583 00:32:29,406 --> 00:32:31,147 so that I may prove 584 00:32:31,324 --> 00:32:34,988 that I can raise our twelve children can also raise them alone. 585 00:32:35,579 --> 00:32:39,619 Thank you that the little Timmi in the arm was torn off in the mill 586 00:32:39,791 --> 00:32:44,582 and we learned to appreciate the gift of bodily integrity. 587 00:32:45,964 --> 00:32:47,705 Thank you our eldest 588 00:32:47,883 --> 00:32:51,718 accused of heresy, was imprisoned and tortured, 589 00:32:51,887 --> 00:32:56,257 and that way you enable her to return to the right path. 590 00:32:57,476 --> 00:33:02,187 Thank you for taking Mother's sight to sharpen other senses. 591 00:33:02,939 --> 00:33:07,274 Thank you for sparing spared my husband Klaus, 592 00:33:07,444 --> 00:33:12,735 who will hopefully soon return with riches unharmed from his sea voyage.... 593 00:33:12,908 --> 00:33:16,026 Come to the port. Störtebeker Klaus was caught. 594 00:33:16,203 --> 00:33:17,694 Now they are executing him. 595 00:33:19,164 --> 00:33:20,200 Of course. 596 00:33:22,959 --> 00:33:26,919 (Dr. Friedle) Klaus Störtebeker, first privateer of the German Hanseatic League, 597 00:33:27,088 --> 00:33:29,171 then freelance pirate. 598 00:33:29,341 --> 00:33:30,877 Ah, there he is. 599 00:33:31,051 --> 00:33:35,261 However, he was arrested for bogus self-employment 600 00:33:35,430 --> 00:33:38,673 and for one or the other cruel slaughter on the high seas. 601 00:33:39,309 --> 00:33:41,221 (Klaus, you horny pig! 602 00:33:41,394 --> 00:33:43,101 (man) Before us... 603 00:33:43,355 --> 00:33:46,098 Klaus Störtebeker and his and his companions, 604 00:33:46,274 --> 00:33:50,063 to be finally judged for their to be judged 605 00:33:50,820 --> 00:33:54,063 and face their creator. 606 00:33:54,324 --> 00:33:58,489 - I always wanted to meet him. - I hope he can take it. 607 00:33:59,496 --> 00:34:03,581 There, look! They are still mocking their misdeeds. 608 00:34:03,833 --> 00:34:06,997 So that the event not become so dull. Entertainment. 609 00:34:07,254 --> 00:34:10,042 - He could pardon us for that. - He could. 610 00:34:10,674 --> 00:34:12,791 You want entertainment? 611 00:34:12,968 --> 00:34:15,381 Well, how about this? 612 00:34:16,721 --> 00:34:19,464 I pardon each of your companions, 613 00:34:19,641 --> 00:34:23,681 which you after your beheading. 614 00:34:23,812 --> 00:34:27,806 How does that sound for the strong entertaining pirate? 615 00:34:28,483 --> 00:34:30,770 Uh... after my decapitation? 616 00:34:31,778 --> 00:34:32,859 But... 617 00:34:33,113 --> 00:34:35,150 Won't I be dead as a doornail then? 618 00:34:35,323 --> 00:34:38,191 Oops, that's right. How stupid of me. 619 00:34:38,451 --> 00:34:41,660 What can we do there? Ah, now I know. 620 00:34:41,830 --> 00:34:43,617 If that's too difficult, 621 00:34:43,790 --> 00:34:47,830 then you simply run past before your decapitation. 622 00:34:48,003 --> 00:34:52,623 Well? Would that please the fine Mr. Störtebeker like it better? 623 00:34:52,799 --> 00:34:54,335 Yeah, sure. That's better. 624 00:34:54,509 --> 00:34:56,546 So, if that's not an inconvenience. 625 00:34:56,803 --> 00:34:58,385 Of course we don't do that! 626 00:34:58,555 --> 00:35:00,217 First you will be decapitated, 627 00:35:00,390 --> 00:35:03,554 then we look, how far the loudmouth gets. 628 00:35:04,477 --> 00:35:07,811 - One moment. You just said it differently. - Very clearly. 629 00:35:08,440 --> 00:35:11,933 Before the beheading he may walk past us, before that. 630 00:35:12,110 --> 00:35:14,477 - You heard that too, right? - Yes. 631 00:35:16,239 --> 00:35:18,526 - That's right. - (Mayor) Yes. 632 00:35:18,783 --> 00:35:20,866 But that was meant ironically. 633 00:35:26,958 --> 00:35:29,575 Yes, no, but that was not to recognize. 634 00:35:29,753 --> 00:35:32,370 Of course. That was clearly irony. 635 00:35:32,631 --> 00:35:34,247 A very different emphasis, 636 00:35:34,507 --> 00:35:36,840 completely exposed and exaggerated. 637 00:35:37,093 --> 00:35:38,880 I did not perceive it that way. 638 00:35:39,054 --> 00:35:40,670 Nah, me neither. 639 00:35:40,930 --> 00:35:44,139 I don't give a damn. Executioners, do your duty. 640 00:35:44,309 --> 00:35:46,301 (depressing music) 641 00:35:48,438 --> 00:35:51,306 Sorry, I have to agree with Mr. Störtebeker right. 642 00:35:51,483 --> 00:35:53,850 - I didn't hear any irony. - Yes. 643 00:35:54,110 --> 00:35:58,400 For God's sake, I said in a completely exaggerated tone: 644 00:35:58,657 --> 00:36:00,319 "Oh, if that's better, 645 00:36:00,492 --> 00:36:04,736 then you simply walk past before your beheading." 646 00:36:04,913 --> 00:36:07,326 Yes, he did, he said it again. 647 00:36:07,499 --> 00:36:10,287 To show you the difference you idiots. 648 00:36:11,002 --> 00:36:14,837 - That's a cheeky thing to say. - Be careful with the way you express yourself. 649 00:36:15,090 --> 00:36:16,547 Always remain polite. 650 00:36:16,716 --> 00:36:18,582 There is a difference, whether I say: 651 00:36:18,760 --> 00:36:22,674 "Störtebeker may pass, before he is beheaded." 652 00:36:22,847 --> 00:36:25,180 Or whether I say, "Oops, 653 00:36:25,433 --> 00:36:28,221 of course, he's allowed to walk by, before he is decapitated." 654 00:36:28,395 --> 00:36:31,934 - He even said it twice. - He says it again and again. 655 00:36:32,190 --> 00:36:35,228 Tell me, am I the last in town with a brain? 656 00:36:35,402 --> 00:36:38,986 You have to hear that, that there is a difference. 657 00:36:39,239 --> 00:36:40,855 No, there was nothing. 658 00:36:41,116 --> 00:36:42,732 (Voices clamoring) 659 00:36:45,286 --> 00:36:48,245 Yes, then I just run past my men, 660 00:36:48,415 --> 00:36:50,498 after I was decapitated. 661 00:36:50,667 --> 00:36:53,501 I can't stand the nitpicking anymore. 662 00:36:54,379 --> 00:36:55,915 Klaus, are you stupid? 663 00:36:56,089 --> 00:36:59,958 His smart-ass attitude is annoying. "Ironic, not ironic." 664 00:37:00,593 --> 00:37:04,507 What do I know? I'm a pirate, right? And not a teacher. 665 00:37:04,764 --> 00:37:07,552 There are eleven of you. What kind of route is that? 666 00:37:07,726 --> 00:37:10,469 And that with my heel spur. No, come on. Come on. 667 00:37:10,687 --> 00:37:14,021 I don't think it's right, I have to be honest. 668 00:37:14,816 --> 00:37:17,775 It's meant to be nice, but I have to finish. 669 00:37:18,695 --> 00:37:20,527 In the neck just a little bit, ne? 670 00:37:20,780 --> 00:37:22,316 Cut the bullshit. 671 00:37:22,574 --> 00:37:23,985 Think about the team! 672 00:37:24,159 --> 00:37:26,651 Silence! Silence! Silence! 673 00:37:26,911 --> 00:37:30,495 He made his decision. Executioner, do it at last. 674 00:37:33,793 --> 00:37:37,036 Was that meant seriously or irony again? 675 00:37:41,760 --> 00:37:43,592 Now strike at last. 676 00:37:43,845 --> 00:37:46,428 Otherwise you will be next, who lies there. 677 00:37:48,808 --> 00:37:51,221 This is not meant ironically. 678 00:37:57,525 --> 00:38:00,438 (Smacking, then yelling) 679 00:38:00,695 --> 00:38:02,812 - Ew. - Wuäh. 680 00:38:05,074 --> 00:38:06,815 There, he stands up again. 681 00:38:08,203 --> 00:38:10,411 Klaus! Come here. 682 00:38:10,580 --> 00:38:12,788 This is the last chance. 683 00:38:14,834 --> 00:38:17,247 Come to me. Klaus, here I am. 684 00:38:17,504 --> 00:38:19,587 I am over here. Come to me. 685 00:38:19,839 --> 00:38:22,377 (impressive music) 686 00:38:22,634 --> 00:38:24,296 (Voices clamoring) 687 00:38:26,638 --> 00:38:29,847 - (murmur) - A bit awkward. 688 00:38:30,099 --> 00:38:32,216 Good, that's settled. 689 00:38:32,393 --> 00:38:33,975 Who is next? 690 00:38:35,104 --> 00:38:38,472 Wait, I have a better idea. 691 00:38:38,650 --> 00:38:41,142 You will all just be pardoned, 692 00:38:41,402 --> 00:38:42,893 just like that. 693 00:38:43,446 --> 00:38:45,312 - Yes! - Yes! 694 00:38:45,573 --> 00:38:48,065 (solemn brass music) 695 00:38:52,205 --> 00:38:54,492 Long live the mayor! 696 00:38:54,749 --> 00:38:56,832 Long live Klaus Störtebeker! 697 00:39:01,714 --> 00:39:03,956 Ah, here we are again. Good work. 698 00:39:04,133 --> 00:39:08,218 About a thousand years lasted approximately the Middle Ages, 699 00:39:08,388 --> 00:39:12,928 in which the whole world stagnated tiny little bit stagnant. 700 00:39:13,101 --> 00:39:16,765 But at some point progress can no longer be stopped. 701 00:39:16,938 --> 00:39:18,645 Would you like a small example? 702 00:39:18,815 --> 00:39:24,152 On this cassette fit almost 40 minutes of music on it. 703 00:39:24,779 --> 00:39:28,864 Unbelievable. That would have been been unimaginable a few years ago. 704 00:39:29,033 --> 00:39:31,116 Or take nuclear energy. 705 00:39:31,286 --> 00:39:33,778 Clean, safe, efficient. 706 00:39:34,414 --> 00:39:39,159 In Fukushima, a state-of-the-art a state-of-the-art reactor went online. 707 00:39:39,335 --> 00:39:41,122 Those lucky bastards. 708 00:39:41,296 --> 00:39:44,334 If everything goes well, they'll soon be everywhere. 709 00:39:44,507 --> 00:39:48,501 Also in our history the future was unstoppable. 710 00:39:48,678 --> 00:39:52,797 The European rulers sent explorers across the oceans, 711 00:39:52,974 --> 00:39:55,182 to conquer foreign lands. 712 00:39:55,351 --> 00:40:00,312 First and foremost, the great navigator, Christopher Columbus. 713 00:40:00,565 --> 00:40:02,852 (Christoph) Captain's log entry. 714 00:40:03,026 --> 00:40:07,817 Even after three months at sea no trace of the Indian continent. 715 00:40:08,072 --> 00:40:10,405 I must deliver Queen Isabella deliver successes soon. 716 00:40:10,575 --> 00:40:12,066 I have the impression 717 00:40:12,243 --> 00:40:17,329 that a lack of discipline is slowly indiscipline is creeping into the team. 718 00:40:17,498 --> 00:40:19,706 Still no land in sight. 719 00:40:22,420 --> 00:40:23,752 Damn. 720 00:40:26,424 --> 00:40:27,915 What is it? 721 00:40:28,092 --> 00:40:30,084 (soft chuckle) 722 00:40:30,845 --> 00:40:32,461 Not again, right? 723 00:40:33,097 --> 00:40:36,010 Very funny. Really, insanely funny. 724 00:40:36,267 --> 00:40:38,008 Here, clean this up! 725 00:40:42,607 --> 00:40:44,189 Land! 726 00:40:44,442 --> 00:40:46,399 Land in sight! 727 00:40:50,615 --> 00:40:52,356 Here you go, Capitán. 728 00:40:52,533 --> 00:40:54,525 (suspenseful music) 729 00:41:00,875 --> 00:41:02,161 Oh! 730 00:41:02,335 --> 00:41:04,668 Indeed. Land! 731 00:41:05,672 --> 00:41:07,504 That must be India. 732 00:41:09,258 --> 00:41:12,376 So I was right. Compadres, we... 733 00:41:17,475 --> 00:41:19,467 (laughter) 734 00:41:22,605 --> 00:41:26,474 A leather patch in the form of a land mass. 735 00:41:28,361 --> 00:41:30,193 Very funny, really. 736 00:41:30,446 --> 00:41:31,778 I'm laughing my ass off. 737 00:41:31,948 --> 00:41:34,031 This is the end, understand? 738 00:41:34,283 --> 00:41:35,740 Or I'll have you keelhauled. 739 00:41:37,120 --> 00:41:40,488 I promised to find India by the western sea route. 740 00:41:40,665 --> 00:41:43,248 That, and nothing else, we will do. 741 00:41:43,501 --> 00:41:45,618 - Is that clear? - Sí, Capitán! 742 00:41:46,295 --> 00:41:48,787 - Give me my compass. - Here, Captain. 743 00:41:53,428 --> 00:41:55,420 (soft chuckle) 744 00:41:56,848 --> 00:41:58,840 (hoarse giggling) 745 00:42:02,061 --> 00:42:04,018 (suppressed laughter) 746 00:42:06,232 --> 00:42:08,224 (cackling laughter) 747 00:42:08,484 --> 00:42:10,521 The letters are loose. 748 00:42:10,778 --> 00:42:13,065 You have north and south reversed? 749 00:42:13,239 --> 00:42:16,323 But then we sailed sailed in the wrong direction. 750 00:42:21,247 --> 00:42:22,738 Who made this? 751 00:42:23,791 --> 00:42:27,250 Who was that, I asked. I demand an answer. 752 00:42:31,966 --> 00:42:34,208 That was me, mon Capitán. 753 00:42:34,469 --> 00:42:36,711 - Should be fun. - Fun? 754 00:42:37,346 --> 00:42:40,760 This is no fun, when we spend months... 755 00:42:41,017 --> 00:42:42,474 Land in sight, Capitán! 756 00:42:42,727 --> 00:42:44,514 Yes, of course. 757 00:42:44,687 --> 00:42:47,430 Stupid Columbus falls for it for the third time. 758 00:42:47,607 --> 00:42:49,644 No! Really, Captain. Look! 759 00:42:49,901 --> 00:42:51,858 - A welcoming command. - There! 760 00:42:52,111 --> 00:42:54,103 (suspenseful music) 761 00:43:07,919 --> 00:43:09,376 Indeed. 762 00:43:09,545 --> 00:43:11,628 A boat with locals. 763 00:43:12,298 --> 00:43:13,914 Jesus. 764 00:43:14,092 --> 00:43:15,958 Men, get everything ready. 765 00:43:16,135 --> 00:43:18,502 - Let's welcome the Indians. - Si, Capitán. 766 00:43:22,391 --> 00:43:24,303 I knew it. 767 00:43:27,814 --> 00:43:29,851 (bells ringing) 768 00:43:33,194 --> 00:43:35,186 (lovely female choir) 769 00:43:36,280 --> 00:43:38,317 - Oh! - The queen. 770 00:43:38,491 --> 00:43:39,982 Mi reina. 771 00:43:40,243 --> 00:43:42,405 Queen Isabella. What... 772 00:43:53,965 --> 00:43:55,706 Sorry, Columbus. 773 00:43:55,883 --> 00:43:57,749 This was all my idea. 774 00:43:58,010 --> 00:44:00,002 India. (she snorts) 775 00:44:02,515 --> 00:44:05,383 Ah, the template was just too good. 776 00:44:05,643 --> 00:44:08,602 You are still off the coast of Portugal. 777 00:44:08,855 --> 00:44:12,019 We have been sailing in circles. 778 00:44:13,067 --> 00:44:14,558 But do not worry. 779 00:44:14,819 --> 00:44:17,186 One has found the western sea route 780 00:44:17,363 --> 00:44:20,401 and even discovered a new continent. 781 00:44:20,575 --> 00:44:22,817 We call it America. 782 00:44:22,994 --> 00:44:24,485 - Oh! - America. 783 00:44:24,745 --> 00:44:26,577 America. (Applause) 784 00:44:26,747 --> 00:44:29,911 (Isabella) Come on. Don't be offended. 785 00:44:30,168 --> 00:44:33,036 That was just a harmless little joke. 786 00:44:36,591 --> 00:44:38,548 - Columbus! - Do not be afraid, mi reina. 787 00:44:38,801 --> 00:44:42,169 The net with the rotten sardines hangs in front of the railing. 788 00:44:42,430 --> 00:44:45,047 (Christoph) Yuck! You pigs! 789 00:44:45,224 --> 00:44:47,432 (laughter) 790 00:44:48,144 --> 00:44:49,635 (Isabella) Rum for everyone! 791 00:44:49,812 --> 00:44:51,303 (Cheers) 792 00:44:51,480 --> 00:44:53,472 (Dr. Friedle) Yes, colonialism. 793 00:44:53,649 --> 00:44:55,140 Not great for everyone. 794 00:44:55,318 --> 00:44:57,310 Keywords: Enslavement, genocide and such. 795 00:44:57,486 --> 00:45:02,823 But at some point the ideas of the ideas of the Enlightenment made their way. 796 00:45:02,992 --> 00:45:07,111 Not grubby magazines under the covers, but the Renaissance. 797 00:45:07,288 --> 00:45:09,371 There was so much painting in Florence, 798 00:45:09,540 --> 00:45:13,580 that soon there were regular Renaissance flea markets existed. 799 00:45:14,295 --> 00:45:17,629 Who is the ugly old fart in the picture there? 800 00:45:19,258 --> 00:45:20,294 Oh. 801 00:45:21,135 --> 00:45:22,751 Quite vain. 802 00:45:24,096 --> 00:45:26,463 Look, Mario, four arms and legs. 803 00:45:26,641 --> 00:45:30,055 Well, master, there we have but already seen twice, huh? 804 00:45:35,733 --> 00:45:39,147 (Mario) What kind of monster is that? 805 00:45:39,403 --> 00:45:41,395 (meaningful music) 806 00:45:42,531 --> 00:45:45,023 That, you philistine, is true sculpture. 807 00:45:45,660 --> 00:45:49,779 How finely it is worked, and how great the marble feels. 808 00:45:50,414 --> 00:45:51,905 This realism. 809 00:45:52,083 --> 00:45:54,040 You are a true master... 810 00:45:54,293 --> 00:45:57,752 Michelangelo, Contessa. Grazie. This is my "David". 811 00:45:58,381 --> 00:46:00,668 But he is not particularly realistic. 812 00:46:01,300 --> 00:46:02,882 Especially the proportions. 813 00:46:03,052 --> 00:46:04,588 Don't you think? 814 00:46:05,179 --> 00:46:07,171 It's a little big. 815 00:46:08,891 --> 00:46:11,258 - Who is too big? - What are you talking about? 816 00:46:11,519 --> 00:46:13,511 - You think the statue is too big? - No. 817 00:46:14,230 --> 00:46:16,597 His... Well, the... His... 818 00:46:17,233 --> 00:46:18,394 Well, its here... 819 00:46:18,651 --> 00:46:19,983 The... 820 00:46:20,611 --> 00:46:22,102 The Thing. 821 00:46:23,322 --> 00:46:25,405 Well, his penis, for God's sake. 822 00:46:25,658 --> 00:46:28,071 - His penis? - Too big? 823 00:46:28,244 --> 00:46:30,736 - Why too big? - With respect, signore. 824 00:46:30,913 --> 00:46:33,997 If I were to find fault with the statue I would find fault with the statue, 825 00:46:34,166 --> 00:46:37,830 would be the disproportionately small penis. 826 00:46:38,004 --> 00:46:41,088 (Mario laughs) Disproportionately small. 827 00:46:45,761 --> 00:46:47,627 Silvio? Giuseppe? 828 00:46:48,347 --> 00:46:50,509 Yes, now that you mention it. 829 00:46:50,766 --> 00:46:54,259 Michelangelo, it's already... a little small. 830 00:46:54,437 --> 00:46:55,769 Proprio piccolo. 831 00:46:56,022 --> 00:46:59,982 Signore, I have chosen the size chosen extra with care, 832 00:47:00,234 --> 00:47:04,649 to prevent men, who are not so well endowed, 833 00:47:04,905 --> 00:47:06,612 feel inferior. 834 00:47:06,866 --> 00:47:08,983 I think it's just right. 835 00:47:09,160 --> 00:47:11,823 Don't let my fiancé from my fiancé. 836 00:47:13,205 --> 00:47:16,994 Uh... yes. Yes, I see it the same way, of course. 837 00:47:17,168 --> 00:47:19,785 This is a very small organ. 838 00:47:20,546 --> 00:47:22,788 Pitifully small, even. 839 00:47:22,965 --> 00:47:25,958 I only worry about the prudish Florentine society. 840 00:47:26,844 --> 00:47:29,336 But if you like it that way, my dearest... 841 00:47:31,182 --> 00:47:34,016 - Sorry. Can you glue it? - No. 842 00:47:34,268 --> 00:47:37,932 This statue was made of finest Carrara marble. 843 00:47:38,189 --> 00:47:41,102 - That is impossible. - That was an accident. Here. 844 00:47:41,359 --> 00:47:43,271 For your inconvenience. 845 00:47:43,444 --> 00:47:46,187 So, we go on. We go on! 846 00:47:53,871 --> 00:47:54,952 Coming! 847 00:47:57,750 --> 00:47:59,412 Damn nobleman, huh? 848 00:47:59,585 --> 00:48:02,669 I am really sorry for your David, Michelangelo. 849 00:48:02,838 --> 00:48:05,546 Oh, what the heck. I'll chop off the balls, too. 850 00:48:05,716 --> 00:48:08,754 Maybe I can from the stump another... 851 00:48:08,928 --> 00:48:11,386 model tiny little penis. 852 00:48:11,555 --> 00:48:15,424 Yes, and who knows, maybe penises will be so small in the future, 853 00:48:16,060 --> 00:48:18,097 that it already seems normal again. 854 00:48:22,983 --> 00:48:24,019 Just kidding. 855 00:48:24,193 --> 00:48:27,903 (Dr. Friedle) Art was an expression of the new of the new self-confidence. 856 00:48:28,072 --> 00:48:30,655 One suddenly wondered, whether that was all right, 857 00:48:30,825 --> 00:48:32,316 for half a spoonful of flour 858 00:48:32,493 --> 00:48:34,735 14 hours slaving away in a tannery, 859 00:48:34,912 --> 00:48:37,655 while the nobility were bored with cake fights. 860 00:48:37,832 --> 00:48:41,121 In France, a revolution was could no longer be stopped. 861 00:48:41,293 --> 00:48:44,206 In the first place thanks to the invention of one man, 862 00:48:44,380 --> 00:48:46,292 Joseph Guillotin. 863 00:48:49,343 --> 00:48:51,335 (soulful piano playing) 864 00:48:54,140 --> 00:48:57,975 (sings) I haven't even been At school 865 00:48:58,144 --> 00:49:01,808 And Miezi was my favorite animal 866 00:49:02,523 --> 00:49:03,855 Snip, snap 867 00:49:04,024 --> 00:49:06,357 So I separated the tail 868 00:49:06,610 --> 00:49:09,102 From her 869 00:49:10,781 --> 00:49:13,524 Also inflate frogs 870 00:49:14,660 --> 00:49:18,574 Spoon off the little rabbit 871 00:49:18,747 --> 00:49:20,830 Under the millstone crunched 872 00:49:21,000 --> 00:49:25,244 Many a cute animal 873 00:49:27,840 --> 00:49:32,551 Early I recognized my talent 874 00:49:32,803 --> 00:49:35,466 That God created, and then... 875 00:49:36,223 --> 00:49:41,560 Became my hobby profession 876 00:49:41,729 --> 00:49:46,724 And when the blade falls 877 00:49:46,984 --> 00:49:51,103 The world pauses briefly 878 00:49:51,280 --> 00:49:55,320 Then butterflies fly high 879 00:49:55,910 --> 00:49:58,903 To the canopy 880 00:49:59,955 --> 00:50:03,323 When steel rushes through necks 881 00:50:05,085 --> 00:50:09,204 This is the most beautiful sound in the world 882 00:50:09,381 --> 00:50:12,749 Worth more than sex and money 883 00:50:13,010 --> 00:50:19,223 When the blade falls 884 00:50:19,850 --> 00:50:22,593 Hats off! We do well 885 00:50:22,770 --> 00:50:26,605 What used to be difficult Is now done by the machine 886 00:50:26,857 --> 00:50:29,565 Hats off! That goes off well 887 00:50:29,818 --> 00:50:33,186 From now on you get here Even at short notice appointments 888 00:50:33,447 --> 00:50:36,736 This gives a souvenir for the showcase 889 00:50:36,909 --> 00:50:40,493 And I finally get rich Because I earn per capita 890 00:50:40,746 --> 00:50:44,365 Whether red Whether black or blonde 891 00:50:44,625 --> 00:50:50,212 - Cheers... - ...to my little guillotine 892 00:50:50,381 --> 00:50:52,998 (man) Here comes the king! 893 00:50:55,844 --> 00:50:57,426 I am the Louis X-V-I 894 00:50:57,596 --> 00:50:59,337 And I sat fat on the throne 895 00:50:59,515 --> 00:51:02,974 Now it goes splatter With this revolution 896 00:51:03,143 --> 00:51:06,181 A "the device" that wants That you put body parts in it 897 00:51:06,355 --> 00:51:09,644 All at once six kilos lighter What 'n horny effect 898 00:51:09,900 --> 00:51:12,062 With my own head Play soccer for a change 899 00:51:12,319 --> 00:51:13,981 That would be a gag 900 00:51:14,238 --> 00:51:17,481 And this disgusting acne Would then also finally gone 901 00:51:17,741 --> 00:51:20,654 So if you need someone Quasi as a research object... 902 00:51:20,828 --> 00:51:22,820 Good idea! Take it. 903 00:51:23,080 --> 00:51:24,992 What? I wasn't serious. 904 00:51:25,708 --> 00:51:28,075 Don't you understand, you idiots? 905 00:51:28,335 --> 00:51:30,327 I am Louis XVI! 906 00:51:30,588 --> 00:51:32,454 Yes, it is, but without the head. 907 00:51:33,173 --> 00:51:34,459 And. 908 00:51:34,633 --> 00:51:40,129 When the blade falls 909 00:51:40,764 --> 00:51:45,429 The world pauses briefly 910 00:51:45,686 --> 00:51:50,147 Then butterflies fly high 911 00:51:50,399 --> 00:51:54,769 To the canopy 912 00:51:55,029 --> 00:51:59,865 When steel rushes through necks 913 00:52:00,034 --> 00:52:03,698 This is the most beautiful sound in the world 914 00:52:04,580 --> 00:52:07,288 Look, a dick tent. 915 00:52:08,667 --> 00:52:11,785 When the blade 916 00:52:13,172 --> 00:52:14,959 falls! 917 00:52:15,132 --> 00:52:20,719 The blade falls! 918 00:52:24,642 --> 00:52:26,508 Merde. 919 00:52:26,769 --> 00:52:28,726 (sings along bubbling) 920 00:52:29,897 --> 00:52:31,638 (hisses grumbling) 921 00:52:31,815 --> 00:52:34,774 (Dr. Friedle) Oh, it's catchy, isn't it? 922 00:52:35,027 --> 00:52:37,895 Thanks to the guillotine the monarchy soon came to an end, 923 00:52:38,072 --> 00:52:42,032 but not by a long shot with the senseless slaughter in Europe. 924 00:52:42,201 --> 00:52:44,818 No wonder, that many were fed up 925 00:52:44,995 --> 00:52:46,782 and emigrated to America. 926 00:52:46,955 --> 00:52:49,242 If you already emigrate by ship, 927 00:52:49,416 --> 00:52:53,956 why not do it right away on the legendary Titanic? 928 00:52:55,214 --> 00:52:57,501 Well, one reason could have been, 929 00:52:57,675 --> 00:53:00,543 that the Titanic sank on its maiden voyage. 930 00:53:00,719 --> 00:53:04,679 And the culprit was the captain himself. 931 00:53:10,896 --> 00:53:13,604 Captain to bridge. Gentlemen. 932 00:53:14,358 --> 00:53:18,193 Let me introduce you to Jessica, who is starting her trial internship. 933 00:53:18,445 --> 00:53:23,110 - Good evening, young lady. - I have an excellent idea. 934 00:53:23,283 --> 00:53:26,492 How about you take the wheel take the wheel? 935 00:53:26,662 --> 00:53:28,654 - From me. - Great. Well then. 936 00:53:28,831 --> 00:53:31,164 Sir, you're kidding, right? 937 00:53:31,333 --> 00:53:32,574 Of course not. 938 00:53:32,751 --> 00:53:36,119 The offspring have to learn it sometime. Jessica? 939 00:53:36,380 --> 00:53:37,871 Sir, at dark, 940 00:53:38,048 --> 00:53:40,415 the world's largest ship, under full load? 941 00:53:40,676 --> 00:53:43,293 Oh, what. You grow with your tasks. 942 00:53:44,847 --> 00:53:47,339 But you would have to already look at the sea. 943 00:53:47,516 --> 00:53:50,304 Sorry, can not. I broke a nail. 944 00:53:50,477 --> 00:53:52,059 One nail broken off. 945 00:53:52,771 --> 00:53:54,603 Well, that comes first, of course. 946 00:53:54,773 --> 00:53:57,516 Sir, iceberg ahead. North-northwest. 947 00:53:57,693 --> 00:53:59,730 Really? A polar bear? 948 00:53:59,987 --> 00:54:01,694 Oh, the little ones are so cute. 949 00:54:01,864 --> 00:54:03,981 Yes, that's it, a polar bear. 950 00:54:04,158 --> 00:54:07,276 No, Mr. Johnson means an iceberg, Jessica. 951 00:54:07,453 --> 00:54:08,569 An iceberg. 952 00:54:09,288 --> 00:54:11,780 (Jessica) I see. Boring. 953 00:54:12,416 --> 00:54:15,500 (Captain) Indeed. An iceberg. 954 00:54:16,211 --> 00:54:18,077 Oh, that's a humdinger. 955 00:54:18,881 --> 00:54:21,669 Yes, that was to be to be expected in the area. 956 00:54:21,842 --> 00:54:24,380 - Sir, you should take the helm... - No. 957 00:54:24,553 --> 00:54:27,170 This is all done by our intern. 958 00:54:27,347 --> 00:54:29,384 So, look. 959 00:54:29,558 --> 00:54:34,098 So a good mile ahead seems to actually be an iceberg. 960 00:54:34,354 --> 00:54:36,141 Which we are heading straight for. 961 00:54:36,398 --> 00:54:37,934 - Sir, I suggest... - Shh! 962 00:54:38,192 --> 00:54:39,979 What do you suggest? 963 00:54:40,235 --> 00:54:41,646 Evasion? 964 00:54:41,904 --> 00:54:43,520 Or do we push that one away? 965 00:54:44,198 --> 00:54:46,190 Huh? It's getting bigger and bigger. 966 00:54:46,366 --> 00:54:49,074 Exactly. The iceberg is getting bigger and bigger. 967 00:54:49,244 --> 00:54:51,531 Which isn't really true, sailor. 968 00:54:51,705 --> 00:54:54,118 It just looks like it's getting bigger, 969 00:54:54,374 --> 00:54:56,616 because we are approaching the iceberg, 970 00:54:56,877 --> 00:54:59,460 and he takes more and more of the field of vision. 971 00:54:59,630 --> 00:55:03,340 - Sir, I must insist... - She has to learn this for herself. 972 00:55:03,509 --> 00:55:05,421 Yeah, that sucks. I am not stupid. 973 00:55:06,094 --> 00:55:08,256 No, just ignore him. 974 00:55:08,430 --> 00:55:11,548 If we don't change course, we can't get out of the way. 975 00:55:11,809 --> 00:55:13,675 Oh, dodge. 976 00:55:13,852 --> 00:55:15,013 Right. 977 00:55:15,270 --> 00:55:17,853 You say it before. She should come up with it herself. 978 00:55:18,023 --> 00:55:19,514 Yes, I would be too. 979 00:55:19,775 --> 00:55:23,564 I know that. And I know why you did this, Miller! 980 00:55:23,737 --> 00:55:26,980 You are afraid someone might have more talent. 981 00:55:27,241 --> 00:55:29,699 - More talent? - You are consumed by ambition! 982 00:55:29,952 --> 00:55:33,036 - They do not tolerate anyone. - How exactly to dodge? 983 00:55:33,205 --> 00:55:34,696 A few things would have to be... 984 00:55:34,873 --> 00:55:36,865 Hey! He grabbed me. 985 00:55:37,125 --> 00:55:38,912 Get off the helm, Johnson! 986 00:55:39,169 --> 00:55:42,003 - She has to learn! - You're insane, Smith! 987 00:55:42,172 --> 00:55:45,882 - (thunderous rumbling) - Jesus. 988 00:55:47,970 --> 00:55:49,962 (creaking rattle) 989 00:55:52,599 --> 00:55:54,591 (squeak) 990 00:55:59,982 --> 00:56:01,974 - Huh? - (persistent ringing) 991 00:56:02,234 --> 00:56:04,066 - Did I do that now? - No. 992 00:56:04,319 --> 00:56:05,810 The culprits are 993 00:56:05,988 --> 00:56:09,481 our as incompetent as jealous officers! 994 00:56:09,658 --> 00:56:13,527 - Man, that's no fun anymore. - I can understand that very well. 995 00:56:13,787 --> 00:56:14,948 See? 996 00:56:15,122 --> 00:56:19,583 You have spoiled Jessica's first day spoiled Jessica's desire to work. 997 00:56:19,835 --> 00:56:22,828 Because she steered the most expensive ship in the world into an iceberg. 998 00:56:23,005 --> 00:56:25,622 Yes, and? Is that about to break, or what? 999 00:56:25,883 --> 00:56:27,624 No, it isn't. 1000 00:56:27,801 --> 00:56:29,918 The Titanic is unsinkable. 1001 00:56:30,178 --> 00:56:33,797 Captain, water ingress in sections one through four of the lower decks. 1002 00:56:34,057 --> 00:56:38,142 - The ship is unstoppable. - We must evacuate immediately! 1003 00:56:38,395 --> 00:56:40,557 - And now we're all drowning? - No. 1004 00:56:40,731 --> 00:56:42,142 Great internship. 1005 00:56:42,399 --> 00:56:45,938 We are not drowning. We have our lifeboats. 1006 00:56:46,695 --> 00:56:50,814 You had still calculated, how many we need, right? 1007 00:56:51,825 --> 00:56:53,191 Hm... 1008 00:56:55,787 --> 00:56:57,904 Johnson. Miller! Where are you going? 1009 00:56:58,165 --> 00:57:00,873 You are to practice knots with the Jessica Practice knots. 1010 00:57:01,752 --> 00:57:04,995 (Dr. Friedle) There it goes, the dream of emigrating to America. 1011 00:57:05,172 --> 00:57:07,209 It would not have been a bad idea, 1012 00:57:07,382 --> 00:57:09,920 because shortly thereafter the First World War broke out, 1013 00:57:10,093 --> 00:57:13,552 which was so well received that a second part came out later. 1014 00:57:13,722 --> 00:57:15,213 But we'll get to that. 1015 00:57:15,474 --> 00:57:20,970 The First World War was decided was decided on the so-called Western Front, 1016 00:57:21,146 --> 00:57:24,765 where French and Germans faced each other in trenches 1017 00:57:24,942 --> 00:57:27,104 and fought fiercely for victory. 1018 00:57:27,361 --> 00:57:28,852 (screams, crashes) 1019 00:57:31,448 --> 00:57:33,440 (loud shouting) 1020 00:57:33,617 --> 00:57:35,609 (dramatic music) 1021 00:57:39,873 --> 00:57:42,035 Damn! They do not let up. 1022 00:57:43,168 --> 00:57:45,000 - (vocals) - What are they doing? 1023 00:57:45,253 --> 00:57:47,370 Scha-la-la-la 1024 00:57:48,256 --> 00:57:50,373 - They are all women. - What? 1025 00:57:51,134 --> 00:57:53,046 (Shouts) 1026 00:57:53,303 --> 00:57:54,919 (wife) Elke is getting married! 1027 00:58:02,437 --> 00:58:04,099 Cease fire! 1028 00:58:04,272 --> 00:58:07,060 Cease fire! There are civilians! 1029 00:58:07,317 --> 00:58:10,025 Hey! Hey! Get out of here! 1030 00:58:10,195 --> 00:58:11,982 Go back! 1031 00:58:12,155 --> 00:58:14,067 They are insane. 1032 00:58:24,918 --> 00:58:26,750 (suspenseful music) 1033 00:58:27,004 --> 00:58:29,337 (women sing) 1034 00:58:29,589 --> 00:58:31,421 That's insane! 1035 00:58:31,675 --> 00:58:34,463 These are our women, Hans! I have to try! 1036 00:58:36,471 --> 00:58:37,928 Ah, damn. 1037 00:58:38,098 --> 00:58:39,589 Gerhard. 1038 00:58:41,852 --> 00:58:43,809 (he groans) 1039 00:58:46,940 --> 00:58:49,353 (monumental music) 1040 00:58:59,828 --> 00:59:03,663 (Swabian) Finally. Here come some crisp soldiers. 1041 00:59:03,915 --> 00:59:05,122 - Do not move! - Ne bouge pas! 1042 00:59:05,375 --> 00:59:06,786 Whoa. 1043 00:59:07,044 --> 00:59:09,206 He's cute. 1044 00:59:09,463 --> 00:59:12,046 Qui êtes-vous? Que faites-vous sur un champ de bataille? 1045 00:59:12,299 --> 00:59:14,666 Get out of here. Go, damn it! 1046 00:59:14,843 --> 00:59:16,550 You would like that. 1047 00:59:16,803 --> 00:59:19,386 Now the party is just getting started. 1048 00:59:20,766 --> 00:59:23,008 Elke lets herself be put in chains today. 1049 00:59:23,268 --> 00:59:25,225 (women cheer) 1050 00:59:28,356 --> 00:59:29,972 Hello. Bonjour. 1051 00:59:30,233 --> 00:59:32,099 But before that happens, 1052 00:59:32,360 --> 00:59:35,068 celebrate me once again grenade. 1053 00:59:35,322 --> 00:59:37,405 - Right, girls? - Woohoo! 1054 00:59:39,201 --> 00:59:41,409 Elke! Elke! Elke! 1055 00:59:43,580 --> 00:59:46,948 Man, don't you get it? We are between the fronts. 1056 00:59:47,209 --> 00:59:49,496 Au nom de Dieu, qui est-ce? 1057 00:59:49,669 --> 00:59:52,252 They're having a bachelorette party. 1058 00:59:53,590 --> 00:59:55,422 Adieu de célibataire. 1059 00:59:55,675 --> 00:59:56,916 Moi. 1060 00:59:57,177 --> 00:59:59,169 Ici? Pendant une bataille? 1061 00:59:59,429 --> 01:00:02,467 Oh, you may continue fighting in a moment. 1062 01:00:02,641 --> 01:00:05,429 But before that you must necessarily the Elke 1063 01:00:05,602 --> 01:00:08,140 a couple of little shits in pants from buy. 1064 01:00:08,855 --> 01:00:10,721 (stammers) Scheißerle? 1065 01:00:10,899 --> 01:00:13,107 - Elles veux... - Elles veulent! 1066 01:00:13,360 --> 01:00:15,101 Elles veulent... Exactly. 1067 01:00:15,362 --> 01:00:18,196 - Que nous ayons... Drink booze? - Glug, glug. 1068 01:00:18,448 --> 01:00:20,440 Liqeur... Cognac! 1069 01:00:20,700 --> 01:00:21,941 - Ici? No! - Yes. 1070 01:00:22,202 --> 01:00:24,114 Sont-ils complètement stupides? 1071 01:00:24,371 --> 01:00:27,034 And, Elke? Did we promise too much? 1072 01:00:27,207 --> 01:00:29,164 They're awesome, don't you think? 1073 01:00:29,417 --> 01:00:30,874 Yes. 1074 01:00:31,044 --> 01:00:33,957 I really celebrate how cute they are. 1075 01:00:34,131 --> 01:00:35,747 - (they giggle) - Sodele. 1076 01:00:36,007 --> 01:00:38,795 There are already your pants shits. 1077 01:00:39,052 --> 01:00:40,042 Non, non. 1078 01:00:40,303 --> 01:00:43,296 - Oui! - Wait a minute, Jack. 1079 01:00:43,557 --> 01:00:46,470 You have to pay for the little shits. 1080 01:00:46,726 --> 01:00:49,594 I don't have any money with me. And neither does he. 1081 01:00:49,855 --> 01:00:51,517 - Oh! - No problem. 1082 01:00:51,773 --> 01:00:53,935 We know our cardboard secretaries. 1083 01:00:54,192 --> 01:00:56,400 Then you have to give Elke a kiss. 1084 01:00:56,653 --> 01:00:58,690 - (they screech) - Give smack. 1085 01:00:58,864 --> 01:01:00,981 Give a smack! Give a smack! 1086 01:01:03,076 --> 01:01:05,068 (they cheer) 1087 01:01:14,963 --> 01:01:17,000 18 carat gold. Is that also possible? 1088 01:01:17,257 --> 01:01:19,499 - We'll let that stand. - Oh, too bad. 1089 01:01:19,759 --> 01:01:22,797 So, now down with the little shits. 1090 01:01:23,054 --> 01:01:25,171 - Non. Le travail. - Drink! Drink! 1091 01:01:26,641 --> 01:01:29,008 Now drink, or they'll never leave. 1092 01:01:29,269 --> 01:01:31,135 - Buvez, s'il vous plaît! - Drink! Drink! 1093 01:01:31,396 --> 01:01:34,013 (Women) Drink! Drink! Drink! 1094 01:01:36,318 --> 01:01:38,310 (they cheer) 1095 01:01:40,405 --> 01:01:41,612 Strong. 1096 01:01:43,700 --> 01:01:45,908 (ominous music) 1097 01:01:46,077 --> 01:01:48,034 Vous, maudites femmes! 1098 01:01:49,748 --> 01:01:51,535 (he chokes) 1099 01:01:51,791 --> 01:01:53,953 (he gasps) 1100 01:01:59,299 --> 01:02:01,006 Non! 1101 01:02:02,552 --> 01:02:05,511 - You poisoned him? - You can leave one on that. 1102 01:02:05,764 --> 01:02:07,972 This is called modern warfare. 1103 01:02:08,225 --> 01:02:10,512 - We belong to PUFF. - PUFF? 1104 01:02:10,769 --> 01:02:12,476 "Patriarchy infiltrating Free women" 1105 01:02:12,729 --> 01:02:14,220 Balingen branch. 1106 01:02:14,397 --> 01:02:17,765 Don't waste any time. Back to the trench, comrade. 1107 01:02:18,026 --> 01:02:21,110 On, sisters. To the next usurper. 1108 01:02:21,279 --> 01:02:24,772 - Elke! Elke! Elke! - Let's go! 1109 01:02:25,033 --> 01:02:27,491 What's up do hanne? 1110 01:02:27,661 --> 01:02:30,153 We go off do hanne! 1111 01:02:30,330 --> 01:02:32,322 (they cheer) 1112 01:02:33,959 --> 01:02:35,621 Fucking women. 1113 01:02:38,004 --> 01:02:40,041 (Dr. Friedle) Better can be 1114 01:02:40,215 --> 01:02:43,458 the senselessness of war not make clear. 1115 01:02:43,718 --> 01:02:47,803 My father was luckier, who was also on the Western Front, 1116 01:02:47,973 --> 01:02:51,683 but survived and later emigrated emigrated to New York, 1117 01:02:51,851 --> 01:02:54,468 where he has worked with diligence and will to survive 1118 01:02:54,646 --> 01:02:59,186 within a very short time to a very successful pickpocket, 1119 01:02:59,359 --> 01:03:02,397 Hat player and whoremonger worked up. 1120 01:03:02,570 --> 01:03:04,402 God rest his soul. 1121 01:03:05,740 --> 01:03:07,356 But if you are honest, 1122 01:03:07,534 --> 01:03:09,821 the land of unlimited possibilities 1123 01:03:09,995 --> 01:03:12,408 was not always a safe place. 1124 01:03:13,581 --> 01:03:18,326 After the Great Depression in 1929, one thing above all was unlimited: 1125 01:03:18,503 --> 01:03:19,994 Namely the chance, 1126 01:03:20,171 --> 01:03:23,539 for a bottle of home distilled $100 for a bottle of home distilled booze 1127 01:03:23,717 --> 01:03:27,176 or on the open street to get a bullet in the head. 1128 01:03:27,345 --> 01:03:32,386 In Chicago, mob boss Mafia boss Al Capone ruled like a king. 1129 01:03:32,559 --> 01:03:36,644 It took years for the man with the famous flowery language 1130 01:03:36,813 --> 01:03:39,351 could finally be caught. 1131 01:03:40,900 --> 01:03:42,641 Ciao, Mario. 1132 01:03:44,654 --> 01:03:46,190 Ciao, bella! 1133 01:03:46,364 --> 01:03:48,356 Well? How are you? 1134 01:03:49,284 --> 01:03:51,947 - Do we know each other? - Not me. 1135 01:03:52,120 --> 01:03:54,203 But maybe my boss. 1136 01:03:54,372 --> 01:03:57,991 I'm supposed to give you my best regards and a message. 1137 01:03:58,168 --> 01:04:00,626 He does not like it when he is deceived. 1138 01:04:00,879 --> 01:04:02,871 (ominous music) 1139 01:04:05,550 --> 01:04:07,462 (Screams) 1140 01:04:15,852 --> 01:04:17,388 Drive. 1141 01:04:19,731 --> 01:04:21,267 (he groans) 1142 01:04:23,526 --> 01:04:25,518 (mysterious music) 1143 01:04:38,541 --> 01:04:41,033 (soft trumpet playing) 1144 01:04:53,723 --> 01:04:55,680 (music becomes more intense) 1145 01:05:00,814 --> 01:05:03,227 Mario, Mario, Mario. 1146 01:05:04,067 --> 01:05:06,024 Look what you've done. 1147 01:05:06,194 --> 01:05:08,902 So much unnecessary bloodshed. 1148 01:05:10,115 --> 01:05:12,698 - Al, I swear, I... - Ah, don't swear. 1149 01:05:15,161 --> 01:05:17,494 What's the saying? 1150 01:05:18,623 --> 01:05:22,492 When the farmer peels the donkey, often bloom the most beautiful cod. 1151 01:05:25,130 --> 01:05:27,713 What... What do you mean? 1152 01:05:27,882 --> 01:05:31,046 Well, you better not dive through naked cream, 1153 01:05:31,219 --> 01:05:33,131 when you have hardly any fur on the back. 1154 01:05:33,304 --> 01:05:34,795 Barely fur, naked cream? 1155 01:05:35,056 --> 01:05:36,672 I don't understand. 1156 01:05:37,642 --> 01:05:39,224 We paid on time after all. 1157 01:05:39,477 --> 01:05:41,218 Oh yes, you did, Mario. 1158 01:05:44,524 --> 01:05:46,390 That's exactly what makes me wonder. 1159 01:05:47,110 --> 01:05:49,648 You know, in the month with "W" 1160 01:05:49,821 --> 01:05:53,735 the blue otter is reluctant to be milked, very reluctant indeed. 1161 01:05:54,534 --> 01:05:56,571 Thick moth, quick toe. 1162 01:05:58,037 --> 01:05:59,949 Who is behind this, Mario. Huh? 1163 01:06:00,206 --> 01:06:02,243 I swear I don't know. 1164 01:06:02,500 --> 01:06:05,709 My experience tells me that once you dances samba with the pitchfork, 1165 01:06:05,879 --> 01:06:07,620 who snores even without teeth. 1166 01:06:07,881 --> 01:06:09,668 Damn, I didn't do anything. 1167 01:06:09,841 --> 01:06:12,003 And I don't know what you're talking about. 1168 01:06:12,635 --> 01:06:13,921 (shot) 1169 01:06:14,721 --> 01:06:17,680 (man) But I know what he's talking about, Mario. 1170 01:06:17,932 --> 01:06:19,924 (mysterious music) 1171 01:06:24,397 --> 01:06:26,013 Eliot Ness. 1172 01:06:29,903 --> 01:06:32,896 What he's trying to say, Mario, is this... 1173 01:06:33,990 --> 01:06:37,199 Even the tastiest racehorse only goes on the road for so long, 1174 01:06:37,452 --> 01:06:39,535 until it stinks. 1175 01:06:40,538 --> 01:06:42,825 - Am I right? - Quiet color, hot shoe. 1176 01:06:42,999 --> 01:06:45,616 Quiet color, hot shoe. 1177 01:06:47,754 --> 01:06:49,245 You say. 1178 01:06:49,422 --> 01:06:52,335 But you could also also express it differently. 1179 01:06:52,509 --> 01:06:55,923 Who never with naked ass has licked nuns in the moonlight, 1180 01:06:56,095 --> 01:06:57,677 rarely knits large cookies. 1181 01:06:59,432 --> 01:07:02,846 - Say that again. - You heard me, Al. 1182 01:07:04,103 --> 01:07:05,184 Take him away. 1183 01:07:06,314 --> 01:07:08,522 You fucking pig. 1184 01:07:10,276 --> 01:07:13,644 You think you've won, but remember this... 1185 01:07:14,405 --> 01:07:16,897 The deeper you stick the fish up your nose, 1186 01:07:17,075 --> 01:07:19,442 the louder the owl farts into the cake. 1187 01:07:21,955 --> 01:07:23,947 That remains to be seen. 1188 01:07:26,376 --> 01:07:28,538 You have the radish full of blackbirds! 1189 01:07:28,711 --> 01:07:32,045 At the end there are only albinos in the wooden roller coaster. 1190 01:07:32,298 --> 01:07:34,540 Ness, I know, where the tomatoes fly! 1191 01:07:34,717 --> 01:07:37,130 That was very brave of you, Mario. 1192 01:07:37,303 --> 01:07:38,794 Thank you very much. 1193 01:07:40,181 --> 01:07:43,015 Heavy cotton, round milk, Mr. Ness. 1194 01:07:43,184 --> 01:07:46,552 Heavy cotton, round milk. That's exactly how it is. 1195 01:07:47,313 --> 01:07:50,932 (Dr. Friedle) Al Capone was right. Mario had betrayed him. 1196 01:07:51,109 --> 01:07:52,816 But what is the saying? 1197 01:07:52,986 --> 01:07:55,319 There's no honey without a waltz. 1198 01:07:55,488 --> 01:07:58,526 The peak of violence was not reached, however. 1199 01:07:58,783 --> 01:08:02,697 This came in 1939 with the outbreak of the Second World War 1200 01:08:02,870 --> 01:08:07,490 and the seizure of power by the Nazis under their leader Adolf Hitler. 1201 01:08:08,418 --> 01:08:12,002 Should you have the technique of time travel, 1202 01:08:12,630 --> 01:08:15,418 you would have you'd have a huge chip on your shoulder, 1203 01:08:15,592 --> 01:08:20,087 when you travel like this in August 1888 travel to Braunau am Inn 1204 01:08:20,263 --> 01:08:24,633 and Alois and Klara Hitler would bring a pack of condoms. 1205 01:08:24,809 --> 01:08:26,846 Size XS should fit. 1206 01:08:27,895 --> 01:08:29,477 Thanks already. 1207 01:08:29,647 --> 01:08:34,608 In our timeline, however, Hitler instigated however, instigated the Second World War 1208 01:08:34,777 --> 01:08:37,941 and thus brought the whole world to the abyss. 1209 01:08:38,990 --> 01:08:41,152 A group of brave men, however, 1210 01:08:41,326 --> 01:08:44,364 under the leadership of Count Claus von Stauffenberg, 1211 01:08:44,621 --> 01:08:47,864 planned to change history for the better. 1212 01:08:49,334 --> 01:08:50,825 Gentlemen, 1213 01:08:51,002 --> 01:08:54,996 I am pleased that so many of you to the secret meeting. 1214 01:08:55,173 --> 01:08:58,666 After the failures of the past months, time is more and more after the failures of the past months. 1215 01:08:58,843 --> 01:09:04,009 I hope you have thought about a plan that promises success, 1216 01:09:04,182 --> 01:09:08,017 who leads our leader to his deserved destiny. 1217 01:09:08,645 --> 01:09:12,309 - Herr von Stauffenberg, may I? - Major von Freyend, please. 1218 01:09:12,482 --> 01:09:14,644 - That's what we're here for. - Thank you. 1219 01:09:14,817 --> 01:09:17,400 I have given it some thought. 1220 01:09:18,321 --> 01:09:20,859 Essential to my plan is, 1221 01:09:21,032 --> 01:09:24,901 the leader on the evening of 20, his birthday, 1222 01:09:25,161 --> 01:09:27,027 as you all know, 1223 01:09:27,288 --> 01:09:29,780 with an urgent dispatch distract 1224 01:09:29,957 --> 01:09:32,995 and to get them to leave the headquarters to persuade 1225 01:09:33,169 --> 01:09:35,536 I will at the time already 1226 01:09:35,713 --> 01:09:38,877 have taken all essential precautions have made, 1227 01:09:39,050 --> 01:09:41,292 so that after a few simple steps 1228 01:09:41,928 --> 01:09:44,762 only has to flick the light switch, 1229 01:09:44,931 --> 01:09:47,514 as soon as the guide returns. 1230 01:09:48,142 --> 01:09:49,599 And then... 1231 01:09:49,769 --> 01:09:51,135 Bam! 1232 01:09:51,854 --> 01:09:53,345 Surprise. 1233 01:09:54,232 --> 01:09:58,476 Burning already all sparklers on a giant Himmler... 1234 01:09:58,653 --> 01:10:01,191 er, raspberry cream pie, 1235 01:10:01,364 --> 01:10:03,856 and a small four man chapel 1236 01:10:04,033 --> 01:10:06,696 plays the Badenweiler March. 1237 01:10:11,582 --> 01:10:14,871 And this cake is then... poisoned? 1238 01:10:16,504 --> 01:10:17,995 No. Why? 1239 01:10:18,172 --> 01:10:20,505 In the process, our leader be damaged. 1240 01:10:21,217 --> 01:10:23,209 (ominous music) 1241 01:10:26,806 --> 01:10:30,095 Wait a minute, Isn't this the planning group 1242 01:10:30,268 --> 01:10:33,557 for the surprise party for the Führer's birthday on April 20? 1243 01:10:33,730 --> 01:10:35,062 No. 1244 01:10:35,273 --> 01:10:39,267 This is the resistance group to the planned assassination on July 20. 1245 01:10:45,199 --> 01:10:49,239 Oh. Yeah, then I'm officially in the wrong office. 1246 01:10:49,412 --> 01:10:51,870 You'll excuse me, gentlemen. 1247 01:10:52,123 --> 01:10:54,035 No problem. Can happen. 1248 01:10:54,208 --> 01:10:55,915 But, from Freyend... 1249 01:10:57,670 --> 01:11:00,538 - Not a word about this, understand? - Point of honor. 1250 01:11:04,051 --> 01:11:05,587 But only... 1251 01:11:06,846 --> 01:11:10,965 if in return you do not reveal anything about the surprise party. 1252 01:11:11,225 --> 01:11:13,308 You have the word of all of us. 1253 01:11:13,478 --> 01:11:15,515 - Heil Hitler! - Heil Hitler! 1254 01:11:19,025 --> 01:11:21,017 (Stauffenberg) Good. Um... 1255 01:11:21,569 --> 01:11:24,528 Now for the right plans, to get rid of this monster. 1256 01:11:24,697 --> 01:11:27,155 We are all ears, Colonel. 1257 01:11:27,325 --> 01:11:28,406 I call it... 1258 01:11:30,119 --> 01:11:31,485 Operation Valkyrie. 1259 01:11:33,539 --> 01:11:35,030 The plan is this: 1260 01:11:35,291 --> 01:11:39,410 I myself smuggle a bomb hidden in a briefcase 1261 01:11:39,587 --> 01:11:42,580 to the next meeting in the Wolf's Lair. 1262 01:11:42,840 --> 01:11:47,175 But Mr. Stauffenberg, wouldn't you have to sacrifice yourself for that? 1263 01:11:47,428 --> 01:11:49,670 - Yes. - Yes? 1264 01:11:49,931 --> 01:11:51,422 But how exactly... 1265 01:11:51,682 --> 01:11:54,299 We detonate only half of the explosives, 1266 01:11:54,477 --> 01:11:56,639 whereby no real damage occurs. 1267 01:11:56,896 --> 01:11:59,684 Wait a minute. Hitler is not killed in the process? 1268 01:11:59,941 --> 01:12:03,605 This is prevented by the table top, which absorbs the pressure wave. 1269 01:12:03,861 --> 01:12:04,897 Uh-huh. 1270 01:12:05,071 --> 01:12:06,607 But Hitler knows now, 1271 01:12:06,864 --> 01:12:09,151 that resistance up to the very top 1272 01:12:09,325 --> 01:12:11,783 and will have me executed. 1273 01:12:12,036 --> 01:12:14,870 - That is absurd. - Excluded. 1274 01:12:15,122 --> 01:12:18,581 Wait. The real highlight is yet to come. 1275 01:12:18,835 --> 01:12:23,705 You seize the opportunity and will nevertheless issue a deployment order 1276 01:12:23,881 --> 01:12:26,999 to the military takeover of all institutions 1277 01:12:27,176 --> 01:12:29,714 accidentally send to the Führer's headquarters, 1278 01:12:29,887 --> 01:12:31,378 whereby our coup d'état 1279 01:12:31,556 --> 01:12:33,422 will now be fully exposed. 1280 01:12:33,599 --> 01:12:35,465 Which in turn leads to, 1281 01:12:35,643 --> 01:12:39,808 that you too will be arrested and executed in the Bendlerblock. 1282 01:12:41,399 --> 01:12:43,265 And now we have to, 1283 01:12:43,442 --> 01:12:46,310 or who comes after us, but sympathizes with us, 1284 01:12:46,487 --> 01:12:49,025 just sit back and wait. 1285 01:12:49,198 --> 01:12:51,656 Hitler is eaten away by his paranoia, 1286 01:12:51,826 --> 01:12:55,445 because he can never be sure that all the resisters have been eliminated. 1287 01:12:55,621 --> 01:12:59,615 His decisions will soon become more and more absurd. 1288 01:12:59,876 --> 01:13:02,664 Until he burns up all the resources 1289 01:13:02,837 --> 01:13:05,625 and has maneuvered itself into a hopeless has maneuvered itself into a hopeless situation. 1290 01:13:05,798 --> 01:13:07,960 The Allies push the Germans back, 1291 01:13:08,134 --> 01:13:09,420 Germany is occupied 1292 01:13:09,677 --> 01:13:12,090 and the Red Army advances as far as Berlin. 1293 01:13:12,346 --> 01:13:14,884 Hitler will eventually surrender 1294 01:13:15,141 --> 01:13:18,350 and afterwards in shame in the Führerbunker 1295 01:13:18,519 --> 01:13:20,431 as last option 1296 01:13:20,605 --> 01:13:22,392 take their own lives. 1297 01:13:23,649 --> 01:13:25,060 Bam. 1298 01:13:31,198 --> 01:13:33,440 An ingenious plan. 1299 01:13:33,701 --> 01:13:35,442 Bravo. Bravo. 1300 01:13:37,121 --> 01:13:38,703 To Operation Valkyrie. 1301 01:13:38,873 --> 01:13:40,830 (all) To Operation Valkyrie. 1302 01:13:41,000 --> 01:13:43,993 (Dr. Friedle) A clever plan. Small disadvantage: 1303 01:13:44,170 --> 01:13:48,335 One or two days of war were to pass before the or other day of war should pass. 1304 01:13:48,507 --> 01:13:51,500 For example in the belly of an 80 meter long 1305 01:13:51,677 --> 01:13:53,634 narrow, stuffy metal tube. 1306 01:13:53,804 --> 01:13:56,968 Not for me with my steel and water allergy. 1307 01:13:57,224 --> 01:13:59,216 (sonar pings) 1308 01:14:00,686 --> 01:14:02,723 (whispers) Screw noises. 1309 01:14:02,897 --> 01:14:04,559 270 degrees. 1310 01:14:05,441 --> 01:14:07,182 Quickly approaching. 1311 01:14:07,360 --> 01:14:09,477 (somber music) 1312 01:14:09,654 --> 01:14:12,397 Take us deeper, Fischer. Very slowly. 1313 01:14:14,283 --> 01:14:16,741 Front down 15, back up ten. 1314 01:14:18,162 --> 01:14:20,495 (Sonar pings faster) 1315 01:14:22,750 --> 01:14:24,616 Water bombs! 1316 01:14:26,796 --> 01:14:28,287 (bang) 1317 01:14:28,547 --> 01:14:30,129 (they groan) 1318 01:14:34,720 --> 01:14:36,427 (bang) 1319 01:14:39,392 --> 01:14:41,133 (alarm rings) 1320 01:14:41,394 --> 01:14:43,010 Damage reports? 1321 01:14:43,562 --> 01:14:45,554 Water ingress in the engine room! 1322 01:14:45,731 --> 01:14:48,269 We are sinking too fast. 160 meters falling. 1323 01:14:48,526 --> 01:14:50,609 Do something. Machines full power back. 1324 01:14:50,861 --> 01:14:53,569 They do not react. 190 meters falling. 1325 01:14:53,823 --> 01:14:56,611 (ominous metallic creaking) 1326 01:14:59,537 --> 01:15:01,119 200 meters. 1327 01:15:04,291 --> 01:15:05,782 (Sailor) 210. 1328 01:15:06,544 --> 01:15:08,001 Just stop. 1329 01:15:08,254 --> 01:15:09,870 (Sailor) Over 220. 1330 01:15:11,465 --> 01:15:13,582 (muffled rumbling) 1331 01:15:14,593 --> 01:15:16,630 - What was that? - We put on. 1332 01:15:17,346 --> 01:15:19,178 Here? Impossible. 1333 01:15:22,226 --> 01:15:25,219 This must be an plateau that has not been recorded. 1334 01:15:25,479 --> 01:15:26,811 230 meters. 1335 01:15:27,064 --> 01:15:29,852 (dramatic smoldering music) 1336 01:15:40,077 --> 01:15:41,284 Good. 1337 01:15:42,246 --> 01:15:43,862 Take a breath. 1338 01:15:44,040 --> 01:15:46,123 We need to get back up there. 1339 01:15:46,375 --> 01:15:48,788 Fischer, blow on all the dip cells. 1340 01:15:48,961 --> 01:15:51,203 Blow. Blow on all cells. 1341 01:15:53,174 --> 01:15:54,790 (faint hiss) 1342 01:15:55,676 --> 01:15:58,760 - Everything is under water. - Again. 1343 01:15:58,929 --> 01:16:01,797 Blow again. Everything you have. 1344 01:16:05,603 --> 01:16:07,310 (faint hiss) 1345 01:16:07,938 --> 01:16:09,520 Not a chance. 1346 01:16:21,869 --> 01:16:23,861 (hesitant fart) 1347 01:16:25,456 --> 01:16:26,867 - Sorry. - Friedrichs. 1348 01:16:27,124 --> 01:16:28,615 - I'm sorry. - Pull yourself together. 1349 01:16:28,876 --> 01:16:30,708 Wow, that's horrible. 1350 01:16:30,961 --> 01:16:32,998 Whenever I'm excited. 1351 01:16:33,255 --> 01:16:37,215 We're about to go on it, and the Last I smell your beer shit. 1352 01:16:37,468 --> 01:16:38,959 (fart) 1353 01:16:39,136 --> 01:16:40,468 Hold your breath. 1354 01:16:40,721 --> 01:16:42,257 He has his ass open. 1355 01:16:42,515 --> 01:16:45,178 Are you stupid? What about him? 1356 01:16:45,434 --> 01:16:48,518 Sorry, but under emotional pressure 1357 01:16:48,771 --> 01:16:50,307 more than ever. 1358 01:16:50,481 --> 01:16:51,938 I can not help it. 1359 01:16:52,191 --> 01:16:54,649 Fuck it. Pull yourself together. 1360 01:16:54,902 --> 01:16:57,394 (wild babble of voices) 1361 01:16:59,365 --> 01:17:00,731 Silence. 1362 01:17:07,039 --> 01:17:08,530 Friedrichs. 1363 01:17:08,707 --> 01:17:10,664 Farting in a submarine. 1364 01:17:11,293 --> 01:17:13,831 You should be court-martialed for that. 1365 01:17:15,005 --> 01:17:16,496 (soft fart) 1366 01:17:18,259 --> 01:17:21,468 But maybe you have saved saved our lives. 1367 01:17:21,637 --> 01:17:22,923 Huh? 1368 01:17:23,931 --> 01:17:26,298 What are farts made of, 1 WHERE? 1369 01:17:27,935 --> 01:17:31,554 Uh, from nitrogen, from carbon dioxide and... methane. 1370 01:17:31,814 --> 01:17:34,352 Correct. And what is methane, Fischer? 1371 01:17:35,776 --> 01:17:37,563 - A propellant gas? - Exactly. 1372 01:17:38,779 --> 01:17:42,989 And what are we missing in the diving cells, so that we can blow? 1373 01:17:43,242 --> 01:17:45,655 (hopeful music) 1374 01:17:50,166 --> 01:17:51,828 So, Friedrichs. 1375 01:17:52,626 --> 01:17:55,164 You first take a calm breath. 1376 01:17:55,421 --> 01:17:56,787 - Smutje? - Kaleun? 1377 01:17:57,047 --> 01:17:58,583 - How much sauerkraut? - 20 cans. 1378 01:17:58,841 --> 01:18:00,673 Excellent. Legumes? 1379 01:18:00,926 --> 01:18:03,714 40 cans of red lentils, 60 cans of peas 1380 01:18:03,888 --> 01:18:06,426 and 20 cans of beans in tomato sauce. 1381 01:18:06,682 --> 01:18:09,299 - Very good. Open. All of them. - Yes. 1382 01:18:09,476 --> 01:18:10,967 Come here. 1383 01:18:12,062 --> 01:18:13,143 Stands up. 1384 01:18:13,397 --> 01:18:16,981 Mr. Kaleun, I still have eight packs of Iranian figs. 1385 01:18:17,151 --> 01:18:19,268 I make available of course. 1386 01:18:20,946 --> 01:18:22,733 Go. You know what to do. 1387 01:18:22,907 --> 01:18:25,194 Grab the spoons and distribute in the boat. 1388 01:18:25,367 --> 01:18:28,826 - Ten in front, five in back. - (Sailors) Yes, sir. 1389 01:18:28,996 --> 01:18:32,580 Today we do not die, men. Not today. 1390 01:18:32,833 --> 01:18:34,449 (heroic music) 1391 01:18:34,710 --> 01:18:36,292 (Sailor) Faster. 1392 01:18:36,462 --> 01:18:39,705 (Didn't you hear what Kaleun said? what the Kaleun said? 1393 01:18:42,176 --> 01:18:44,008 Go on, go on! 1394 01:18:49,433 --> 01:18:50,674 Do not stop. 1395 01:18:52,853 --> 01:18:53,969 Next! 1396 01:18:54,230 --> 01:18:55,971 Faster! Faster! 1397 01:19:01,237 --> 01:19:03,570 So, and now: Farting. 1398 01:19:03,739 --> 01:19:05,901 Everything out that doesn't pay rent. 1399 01:19:06,158 --> 01:19:07,274 (Smutje) Let's go! 1400 01:19:07,451 --> 01:19:10,910 (several farts of various length and consistency) 1401 01:19:11,080 --> 01:19:12,696 (Kaleun) That's it. Next. 1402 01:19:12,957 --> 01:19:15,574 Blow us from this godforsaken rock. 1403 01:19:15,834 --> 01:19:17,826 (they continue farting) 1404 01:19:25,678 --> 01:19:27,670 (triumphant music) 1405 01:19:38,941 --> 01:19:40,603 I have earned them. 1406 01:19:40,859 --> 01:19:42,566 (sailors) No! 1407 01:19:48,409 --> 01:19:50,901 And from this example you can see, 1408 01:19:51,078 --> 01:19:54,697 why we humans have become the dominant species. 1409 01:19:55,582 --> 01:19:58,575 If the situation seems still so hopeless, 1410 01:19:58,752 --> 01:20:01,711 finds our extremely highly developed brain 1411 01:20:01,880 --> 01:20:04,088 always a creative solution. 1412 01:20:04,842 --> 01:20:06,674 And since we started with nuclear fission 1413 01:20:06,844 --> 01:20:10,554 an almost have an almost inexhaustible source of energy, 1414 01:20:10,723 --> 01:20:15,093 nothing stands in the way of our expansion nothing more stands in the way of our expansion in the universe. 1415 01:20:16,812 --> 01:20:19,725 Well, muchachos. Dress warmly. 1416 01:20:19,898 --> 01:20:21,514 We are coming. 1417 01:20:25,070 --> 01:20:27,813 Oops. Well, there's always a little shrinkage. 1418 01:20:29,241 --> 01:20:32,029 And vice versa you can us also like times 1419 01:20:32,286 --> 01:20:34,778 for a mulled wine and speculoos. 1420 01:20:34,955 --> 01:20:37,413 Preferably today. Because with us... 1421 01:20:37,583 --> 01:20:39,324 (somber music) 1422 01:20:43,881 --> 01:20:45,873 (menacing music) 1423 01:21:10,282 --> 01:21:13,616 (Dr. Friedl) Conversely, you are welcome to us also gladly times 1424 01:21:13,786 --> 01:21:16,620 for a mulled wine and speculoos. 1425 01:21:17,247 --> 01:21:19,830 Best today, because with us... 1426 01:21:22,461 --> 01:21:25,499 is Christmas party today! 1427 01:21:25,672 --> 01:21:28,415 (laughter) (Cheering and applause) 1428 01:21:33,138 --> 01:21:34,629 (Bravo! 1429 01:21:43,816 --> 01:21:46,775 - This is madness. - Absolute madness. 1430 01:21:46,944 --> 01:21:48,981 - You were good. - You too. 1431 01:21:55,244 --> 01:21:59,614 Dear NASA employees, I hope, our little Christmas movie 1432 01:21:59,790 --> 01:22:02,703 was as much fun for you to see as we had fun making it. 1433 01:22:02,876 --> 01:22:05,243 A lot of heart and soul goes into it. 1434 01:22:06,004 --> 01:22:09,122 And honestly also a considerable part 1435 01:22:09,299 --> 01:22:11,416 of our budget for next year. 1436 01:22:11,593 --> 01:22:14,336 The taxpayer does not have to know. 1437 01:22:14,513 --> 01:22:16,379 (laughter) 1438 01:22:17,015 --> 01:22:18,927 Thanks to... Thanks to your commitment 1439 01:22:20,144 --> 01:22:21,476 and your talent 1440 01:22:21,603 --> 01:22:25,893 Voyager Il" is ready for launch and can take off in a few weeks. 1441 01:22:26,066 --> 01:22:30,060 But I would say, then rather with the real Golden Record. 1442 01:22:30,237 --> 01:22:32,650 (frenetic cheering and applause) 1443 01:22:41,081 --> 01:22:45,246 To each of you again thank you and have a great Christmas party. 1444 01:22:45,419 --> 01:22:48,002 And in this sense: Ho, ho, ho! 1445 01:22:48,255 --> 01:22:50,212 (all) Ho, ho, ho! 1446 01:22:50,466 --> 01:22:52,799 (Jingle Bells is playing) 1447 01:22:56,722 --> 01:22:58,930 Jessica. Jessica. 1448 01:22:59,099 --> 01:23:01,216 Would you be so kind and come? 1449 01:23:01,393 --> 01:23:06,184 Bring the Golden Record carefully into the hangar. 1450 01:23:06,440 --> 01:23:09,899 - I have to take care of the guests. - For all I care. 1451 01:23:10,152 --> 01:23:14,237 Oh, and the Christmas movie you put on my desk. 1452 01:23:15,032 --> 01:23:18,400 But very important: Do not confuse the two. 1453 01:23:18,660 --> 01:23:20,071 Clear? 1454 01:23:20,245 --> 01:23:21,986 It's not that hard now. 1455 01:23:22,247 --> 01:23:23,829 Well. All the better. 1456 01:23:23,999 --> 01:23:25,490 Okay. 1457 01:23:25,667 --> 01:23:28,876 (snappy Christmas music continues) 1458 01:23:42,309 --> 01:23:43,971 (ANNOUNCER: Ladies and gentlemen, 1459 01:23:44,144 --> 01:23:48,138 please welcome Professor Doctor Doctor Greta Thunberg. 1460 01:23:48,315 --> 01:23:50,523 (Cheers and applause) 1461 01:23:50,692 --> 01:23:52,183 (man) Greta! 1462 01:23:53,779 --> 01:23:55,520 (Woman) You're the best! 1463 01:23:56,657 --> 01:23:58,239 How dare you? 1464 01:23:59,743 --> 01:24:02,656 You have stolen my dreams and my childhood 1465 01:24:03,789 --> 01:24:05,496 with your empty words. 1466 01:24:09,127 --> 01:24:12,291 - With this speech... - (computer voice) Translation on. 1467 01:24:12,464 --> 01:24:14,877 With this speech many years ago 1468 01:24:15,050 --> 01:24:17,042 reproached the governments, 1469 01:24:17,219 --> 01:24:19,802 my generation to steal the future. 1470 01:24:19,972 --> 01:24:23,932 But what happened afterwards, I would never have thought possible. 1471 01:24:25,018 --> 01:24:28,557 Because almost all nations took radical steps, 1472 01:24:28,730 --> 01:24:31,723 to reduce the earth's CO2 emissions to reduce 1473 01:24:31,900 --> 01:24:34,267 and prevent global warming. 1474 01:24:34,903 --> 01:24:37,395 Therefore, I can proudly announce, 1475 01:24:37,656 --> 01:24:41,366 that 97 percent of all scientists agree, 1476 01:24:41,535 --> 01:24:44,118 that we have reached our goal, 1477 01:24:44,288 --> 01:24:46,280 avert climate change. 1478 01:24:47,791 --> 01:24:49,783 The future of our planet... 1479 01:24:50,377 --> 01:24:51,993 is saved. 1480 01:24:53,255 --> 01:24:54,837 (Cheers) 1481 01:24:57,342 --> 01:24:59,584 - (muffled thunder) - (man) What is that? 1482 01:24:59,845 --> 01:25:01,837 (crowd murmurs) 1483 01:25:02,723 --> 01:25:04,715 (dramatic music) 1484 01:25:12,816 --> 01:25:14,398 (people screech) 1485 01:25:16,820 --> 01:25:18,311 Oh fuck. 1486 01:25:19,156 --> 01:25:21,148 (ominous music) 1487 01:25:28,457 --> 01:25:30,665 (reverberating outcry) 1488 01:25:32,794 --> 01:25:34,786 (good-humored whistling) 1489 01:25:45,766 --> 01:25:48,053 Dirt solar panels. 1490 01:25:48,226 --> 01:25:50,934 Do you screw a monkey with pliers. 1491 01:25:51,104 --> 01:25:54,893 The Russians have completely totally gnawed away. 1492 01:25:55,067 --> 01:25:59,482 They have to tell you you need special tools here. 1493 01:25:59,655 --> 01:26:02,068 I mean, that's what they said, Horst. 1494 01:26:02,240 --> 01:26:04,357 Yes, but once again properly. 1495 01:26:04,534 --> 01:26:06,742 Yeah, sure, that's right. 1496 01:26:06,912 --> 01:26:10,656 "Build a new ISS." They're good, those engineers. 1497 01:26:10,832 --> 01:26:13,791 (Horst) Det we charge everything nice extra. 1498 01:26:14,044 --> 01:26:16,832 - I have real power. - But not too scarce. 1499 01:26:17,089 --> 01:26:19,331 Wat do we take, Zero gravity impact? 1500 01:26:19,591 --> 01:26:21,583 So, that's at least... 1501 01:26:22,844 --> 01:26:24,506 Jürgen, pinch me. 1502 01:26:25,347 --> 01:26:27,179 So either I just 1503 01:26:27,349 --> 01:26:30,217 a maintained Oxygen undersupply 1504 01:26:30,394 --> 01:26:32,886 or there floats the Brandenburg Gate floats by. 1505 01:26:33,063 --> 01:26:35,976 What? Det is in Berlin. 1506 01:26:36,149 --> 01:26:37,640 On Earth. 1507 01:26:39,194 --> 01:26:41,937 Speaking of earth, where is it anyway? 1508 01:26:42,197 --> 01:26:44,610 (sinister music) 1509 01:26:44,783 --> 01:26:49,619 Jürgen, our warehouse in Wilmersdorf, the large propane cylinder, 1510 01:26:49,788 --> 01:26:51,996 did you close them properly? 1511 01:26:52,165 --> 01:26:55,829 (Jürgen) Na sichi. By the book, counterclockwise. 1512 01:26:56,002 --> 01:26:58,119 (Horst) What, against? Not with? 1513 01:26:58,296 --> 01:27:01,755 - (Jürgen) No, with is up. - No, up is against. 1514 01:27:01,925 --> 01:27:05,134 - On is against? - Since when is on against? 1515 01:27:05,303 --> 01:27:07,340 (Jürgen) On is closed. With is against. 1516 01:27:07,514 --> 01:27:09,301 (Horst) What is what? 1517 01:27:09,474 --> 01:27:11,136 (Jürgen) So I'm out. 1518 01:27:11,309 --> 01:27:13,426 (groovy music) 1519 01:27:13,562 --> 01:27:16,270 - We have played through the earth - All perished 1520 01:27:16,523 --> 01:27:19,015 - Only squinted at the profit - Maggots in bacon 1521 01:27:19,276 --> 01:27:21,984 - Mankind since Genesis - Everything broken 1522 01:27:22,237 --> 01:27:24,775 - Eiffel Tower, Acropolis - Ash and rubble 1523 01:27:25,031 --> 01:27:28,115 - UN Charter, Human Rights - Away from the window 1524 01:27:28,368 --> 01:27:30,860 - Torah, bible, smut books - Yesterday's snow 1525 01:27:31,121 --> 01:27:33,454 - Animals, plants, worms, beetles - All gone 1526 01:27:33,707 --> 01:27:36,450 - Life since Adam and Eve - Apple Z. 1527 01:27:37,377 --> 01:27:39,209 No! 1528 01:27:39,463 --> 01:27:41,830 - Bye, bye - Bye, bye 1529 01:27:42,090 --> 01:27:44,582 - The party is over - Bye, bye 1530 01:27:44,843 --> 01:27:47,711 The party is over And for tomorrow it looks bad 1531 01:27:47,971 --> 01:27:50,805 The game is over The last one turns off the light 1532 01:27:51,057 --> 01:27:53,140 - Bye, bye - Bye, bye 1533 01:27:53,393 --> 01:27:55,806 - The party is over - Bye, bye 1534 01:27:56,062 --> 01:27:59,226 The party is over For tomorrow it looks dreary 1535 01:27:59,483 --> 01:28:02,976 The game is over The last one turns off the light 1536 01:28:05,739 --> 01:28:08,231 - All the great work of man - We have screwed up 1537 01:28:08,492 --> 01:28:11,360 - Himalayas and Prenzlberg - Only dust 1538 01:28:11,620 --> 01:28:13,953 - Where did sweet Bodo go? - Filleted 1539 01:28:14,206 --> 01:28:16,949 - What still makes sense at all? - Complicated 1540 01:28:17,209 --> 01:28:19,792 - The villages and metropolises - Flattened 1541 01:28:20,045 --> 01:28:23,288 - Poets, thinkers, Dieter Bohlen - Shift in the shaft 1542 01:28:23,548 --> 01:28:25,665 - New York, Rio, Bielefeld - Knocked out 1543 01:28:25,926 --> 01:28:28,509 - Our little beautiful world? - Space junk 1544 01:28:29,554 --> 01:28:31,261 - Are you with me? - (Cheers) 1545 01:28:31,515 --> 01:28:32,221 Hi there. 1546 01:28:32,474 --> 01:28:34,215 - Who is too big? - His penis. 1547 01:28:34,476 --> 01:28:35,887 Quite a hummer. 1548 01:28:36,144 --> 01:28:37,806 - Say that again. - Valhalla! 1549 01:28:38,063 --> 01:28:40,180 Are you guys out of your minds? 1550 01:28:40,440 --> 01:28:41,521 Just kidding. 1551 01:28:42,025 --> 01:28:43,482 It's meant nicely. 1552 01:28:43,735 --> 01:28:45,146 Kiss my ass! 1553 01:28:45,403 --> 01:28:46,393 No! 1554 01:28:46,571 --> 01:28:47,778 Gerhard. 1555 01:28:48,031 --> 01:28:49,363 You ass... 1556 01:28:50,283 --> 01:28:51,273 Merde. 1557 01:28:52,118 --> 01:28:53,700 - Bye, bye - Bye, bye 1558 01:28:53,954 --> 01:28:56,947 - The party is over - Bye, bye 1559 01:28:57,207 --> 01:29:00,075 The party is over For tomorrow it looks bad 1560 01:29:00,335 --> 01:29:03,373 The game is over The last one turns off the light 1561 01:29:03,630 --> 01:29:05,622 - Bye, bye - Bye, bye 1562 01:29:05,882 --> 01:29:08,499 - The party is over - Bye, bye 1563 01:29:08,760 --> 01:29:11,594 The party is over For tomorrow it looks dreary 1564 01:29:11,847 --> 01:29:14,681 The game is over The last one turns off the light 1565 01:29:14,933 --> 01:29:17,550 We wanted Maldives with 'm cruise ship 1566 01:29:17,811 --> 01:29:20,428 Everyday Three times a meat dish 1567 01:29:20,689 --> 01:29:23,352 We never got enough Of this nice shit 1568 01:29:23,608 --> 01:29:26,066 Kim Dotcom was against us A lightweight 1569 01:29:26,319 --> 01:29:29,062 Who could have guessed that humanity Would go broke so quickly? 1570 01:29:29,322 --> 01:29:31,985 That the idea of "keep growing" sucks? 1571 01:29:32,242 --> 01:29:34,734 Mother Earth after the party here is a corpse? 1572 01:29:34,995 --> 01:29:38,329 So we wave one last time From the ghost ship 1573 01:29:38,582 --> 01:29:39,868 Ghost ship 1574 01:29:40,125 --> 01:29:41,457 Bye, bye 1575 01:29:41,710 --> 01:29:44,703 - The party is over - Bye, bye 1576 01:29:44,963 --> 01:29:47,797 The party is over For tomorrow it looks bad 1577 01:29:48,049 --> 01:29:50,837 The game is over The last one turns off the light 1578 01:29:51,094 --> 01:29:53,632 - Bye, bye - Bye, bye 1579 01:29:53,889 --> 01:29:56,222 - The party is over - Bye, bye 1580 01:29:56,474 --> 01:29:59,217 The party is over For tomorrow it looks dreary 1581 01:29:59,477 --> 01:30:02,390 The game is over The last one turns off the light 1582 01:30:03,607 --> 01:30:05,894 The last one turns off the light 1583 01:30:06,526 --> 01:30:09,314 The last one turns off the light 1584 01:30:09,571 --> 01:30:11,233 For tomorrow it looks bad 1585 01:30:11,489 --> 01:30:14,357 The game is over The last one turns off the sun 1586 01:30:15,160 --> 01:30:17,652 The last one turns off the light 1587 01:30:17,913 --> 01:30:20,405 The last one turns off the light 1588 01:30:20,665 --> 01:30:22,497 For tomorrow it looks bleak 1589 01:30:22,667 --> 01:30:25,455 The game is over The last one turns off the sun 1590 01:30:25,712 --> 01:30:28,500 (Screech, several bangs) 1591 01:30:31,801 --> 01:30:33,793 (loose music) 1592 01:30:43,313 --> 01:30:47,148 This is like Dr.BEST. I feel like Dr.BEST. 1593 01:30:48,401 --> 01:30:49,892 From Freyend... 1594 01:30:51,237 --> 01:30:52,978 None of this about this. 1595 01:30:54,366 --> 01:30:57,450 - (von Freyend) Of course. - Please what? 1596 01:30:57,619 --> 01:30:59,360 It can happen to anyone. 1597 01:30:59,537 --> 01:31:03,531 No problem, that can happen happen to anyone. It can happen to anyone. 1598 01:31:04,501 --> 01:31:07,710 Because he can never be sure that all resisters... 1599 01:31:07,963 --> 01:31:10,956 That all resisters enthusiastically... 1600 01:31:11,883 --> 01:31:14,546 Are you guys up for some lexical... 1601 01:31:14,803 --> 01:31:18,217 Lexical semantics of the... 1602 01:31:18,473 --> 01:31:21,887 Lexical semantics of the... 1603 01:31:22,060 --> 01:31:23,176 The what? 1604 01:31:23,436 --> 01:31:26,895 Semantics of... Son of a bitch! 1605 01:31:27,065 --> 01:31:30,604 I can't get this sentence over my lips. 1606 01:31:30,860 --> 01:31:33,944 I have contact with Lyudmila... Pavlchickadida. 1607 01:31:34,114 --> 01:31:35,321 What is her name exactly? 1608 01:31:35,573 --> 01:31:37,530 Pavlitch... Pa... 1609 01:31:37,784 --> 01:31:39,741 Her name is Pavlochenko, too, isn't it? 1610 01:31:39,911 --> 01:31:42,198 Ah, Pavli... I don't give a shit. 1611 01:31:42,872 --> 01:31:45,455 ...Lyudmila Pavlochenko contacted. 1612 01:31:46,292 --> 01:31:49,626 - (soft giggle) - What? 1613 01:31:49,879 --> 01:31:53,543 Gentlemen, may I present my niece Jessica, 1614 01:31:53,717 --> 01:31:55,504 who today had their taster... 1615 01:31:56,094 --> 01:31:57,210 I'll be back. 1616 01:32:01,975 --> 01:32:05,514 Look what a silly silly flat forehead they have. 1617 01:32:05,645 --> 01:32:08,137 And your micro cable is also still hanging out. 1618 01:32:09,607 --> 01:32:14,022 We are a people from the north in search of warmer areas. 1619 01:32:14,195 --> 01:32:15,857 (she coughs) 1620 01:32:16,031 --> 01:32:17,988 I always have a cough. 1621 01:32:18,241 --> 01:32:19,357 We play 1622 01:32:19,534 --> 01:32:24,620 pointed stone, blunt stone, round stone, flat stone. 1623 01:32:24,789 --> 01:32:27,532 We do it the way, the way we've always done it... 1624 01:32:28,209 --> 01:32:29,495 Where are the bricks? 1625 01:32:30,003 --> 01:32:32,711 - Hm, hm, hm. - (bang) 1626 01:32:34,841 --> 01:32:37,675 - Looks like we won. - Stop, fire. 1627 01:32:37,844 --> 01:32:39,051 It's burning. 1628 01:32:39,304 --> 01:32:43,048 People must be scared shitless in their pants with fear, 1629 01:32:43,224 --> 01:32:45,557 if they are the symbol of my sacrifice.... 1630 01:32:45,727 --> 01:32:48,060 Ah, again. Sorry. The hair. 1631 01:32:48,313 --> 01:32:51,021 40 cans of red lentils, 60 cans of young beans... 1632 01:32:51,191 --> 01:32:52,727 No. Peas. Fuck. 1633 01:32:52,901 --> 01:32:55,063 40 cans of red lentils, 60 cans of... 1634 01:32:55,236 --> 01:32:56,943 Ah, shit. Young peas. 1635 01:32:57,197 --> 01:32:59,280 I have earned it now. 1636 01:33:03,203 --> 01:33:04,239 Well. 1637 01:33:04,496 --> 01:33:06,783 But before that happens, 1638 01:33:06,956 --> 01:33:09,414 let's celebrate again a grande... grande... 1639 01:33:09,584 --> 01:33:11,450 I'm coming back in. 1640 01:33:11,711 --> 01:33:13,703 Det we charge everything extra. 1641 01:33:13,880 --> 01:33:16,668 I've got real power under the... (stutters) 1642 01:33:17,175 --> 01:33:21,510 But we are still allowed to Scots still the ears... 1643 01:33:21,679 --> 01:33:22,715 'scuse me. 1644 01:33:22,972 --> 01:33:25,430 ...someone's ears ...someone's ears... Shit. 1645 01:33:25,683 --> 01:33:27,219 Example. 1646 01:33:27,393 --> 01:33:29,726 If you have bitten off you bit someone's ears off... Shit. 1647 01:33:29,979 --> 01:33:34,440 So, this is now a really... really good example of the... 1648 01:33:34,609 --> 01:33:37,852 This is a good example of the... What is your name? 1649 01:33:38,029 --> 01:33:39,145 - Uwe. - From Uwe. 1650 01:33:39,405 --> 01:33:41,317 Well, what I mean by that is that you.... 1651 01:33:41,908 --> 01:33:44,400 I mean by that... I still do not know. 1652 01:33:44,661 --> 01:33:46,744 Who has never with naked ass in the moonlight 1653 01:33:46,913 --> 01:33:49,451 Nuns has drawn... Has loused. 1654 01:33:49,707 --> 01:33:53,417 Only who has never with naked ass in the moonlight... 1655 01:33:54,337 --> 01:33:56,875 Who has never with naked ass in the moonlight 1656 01:33:57,048 --> 01:33:58,880 Nuns lusted, the... 1657 01:33:59,050 --> 01:34:01,212 He rarely knits big cookies. Yes. 1658 01:34:01,469 --> 01:34:05,008 Who has never with naked ass has licked nuns in the moonlight, 1659 01:34:05,181 --> 01:34:07,969 who also rarely knits large buttons. 1660 01:34:09,477 --> 01:34:10,513 Cookies. 1661 01:34:10,728 --> 01:34:13,766 Thank you, that's it for today. Come home well. 1662 01:34:14,941 --> 01:34:18,400 I am the Louis X-V-I. And I sat fat on the throne 1663 01:34:18,570 --> 01:34:21,938 Now it goes splatter With this revolution 1664 01:34:22,115 --> 01:34:25,529 A "the device" that wants That you put body parts in there 1665 01:34:25,702 --> 01:34:29,070 All at once six kilos lighter What a horny effect 1666 01:34:29,247 --> 01:34:31,239 With my own head Play soccer 1667 01:34:31,416 --> 01:34:32,532 That would be a gag 1668 01:34:32,709 --> 01:34:35,998 And this disgusting acne Would then also finally gone 1669 01:34:36,171 --> 01:34:40,541 So if you need someone Quasi as a research object 1670 01:34:40,717 --> 01:34:43,130 (solemn orchestral music) 1671 01:34:49,267 --> 01:34:55,480 And when the blade falls 1672 01:34:56,566 --> 01:35:01,061 The world pauses briefly 1673 01:35:01,779 --> 01:35:05,068 Then butterflies fly 1674 01:35:05,241 --> 01:35:10,737 Up to the firmament 1675 01:35:10,914 --> 01:35:15,875 When steel rushes through necks 1676 01:35:16,044 --> 01:35:20,334 This is the most beautiful sound in the world 1677 01:35:20,506 --> 01:35:23,715 Look, a dick tent 1678 01:35:24,427 --> 01:35:28,011 When the blade... 1679 01:35:29,098 --> 01:35:30,964 falls 1680 01:35:31,142 --> 01:35:37,514 The blade falls! 116826

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.