All language subtitles for Die purpurnen Flüsse - S04E02 b (EN)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:09,320 ... 2 00:00:09,640 --> 00:00:25,840 ... 3 00:00:26,160 --> 00:00:29,160 -We are to take a walk. 4 00:00:29,480 --> 00:00:33,520 -The murderer took advantage Zoe's hazing sessions 5 00:00:33,840 --> 00:00:38,680 to attack the students. -Our only lead is Ariane. 6 00:00:39,000 --> 00:00:41,120 - She has an alibi. 7 00:00:41,440 --> 00:00:43,880 -But everything brings us back to Lilith. 8 00:00:44,200 --> 00:00:48,400 Either Ariane did the trick, or it's a potential target. 9 00:00:48,720 --> 00:00:52,200 You're going to stick him in the ass. -And you ? 10 00:00:52,520 --> 00:00:55,920 -We have a pallet at the first crime scene. 11 00:00:56,240 --> 00:00:59,080 A brush in Zoé's hand on the 2nd. 12 00:00:59,400 --> 00:01:03,640 This motherfucker tryna tell us something. But what ? 13 00:01:03,960 --> 00:01:39,520 ... 14 00:01:39,840 --> 00:02:15,600 ... 15 00:02:19,920 --> 00:02:38,160 ... 16 00:02:38,480 --> 00:02:39,560 THANKS. 17 00:02:46,480 --> 00:03:28,360 ... 18 00:03:28,680 --> 00:03:30,280 -Not in service. 19 00:03:39,320 --> 00:03:41,000 -Please. 20 00:03:50,840 --> 00:03:52,960 - Were you close to Zoe? 21 00:03:54,240 --> 00:03:55,720 - We were. 22 00:03:56,040 --> 00:03:58,240 A bit too much, even. 23 00:03:59,160 --> 00:04:00,760 -That's to say ? 24 00:04:01,080 --> 00:04:03,720 - You understood very well. 25 00:04:06,800 --> 00:04:10,720 She admired me, she seduced me and I couldn't resist. 26 00:04:24,680 --> 00:04:28,400 I had not drunk a drop of alcohol since five years. 27 00:04:28,720 --> 00:04:32,600 -Be careful with mixtures. You haven't stopped the pills. 28 00:04:32,920 --> 00:04:35,840 -I limit myself to migraine medication. 29 00:04:40,720 --> 00:04:43,560 With Zoe, it was bullshit. 30 00:04:43,880 --> 00:04:46,880 She wanted me for the wrong reasons, 31 00:04:47,200 --> 00:04:48,960 so I stopped everything. 32 00:04:49,280 --> 00:04:51,440 -How did she take it? 33 00:04:51,760 --> 00:04:54,440 -Like a 20-year-old kid. 34 00:04:57,840 --> 00:04:59,360 What a bitch! 35 00:05:00,120 --> 00:05:03,560 I thought I had the right a bit of beauty. 36 00:05:08,840 --> 00:05:10,280 Excuse me. 37 00:05:12,680 --> 00:05:33,000 ... 38 00:05:33,840 --> 00:05:36,840 The phone is ringing. 39 00:05:40,520 --> 00:05:42,120 -Oh ! Whore... 40 00:05:42,440 --> 00:05:46,760 ... 41 00:05:48,800 --> 00:05:49,720 Shit. 42 00:05:56,280 --> 00:05:57,280 Oh... 43 00:05:57,840 --> 00:05:58,840 Oh. 44 00:06:01,840 --> 00:06:03,040 Ariadne! 45 00:06:04,600 --> 00:06:05,840 Ariadne! 46 00:06:20,280 --> 00:06:21,280 OK... 47 00:06:21,600 --> 00:06:45,960 ... 48 00:06:46,280 --> 00:06:47,280 Oh. 49 00:06:50,960 --> 00:07:26,360 ... 50 00:07:27,720 --> 00:07:29,320 -Mess ! Becker. 51 00:07:41,840 --> 00:07:43,840 Hum. 52 00:07:48,800 --> 00:09:13,360 ... 53 00:09:14,440 --> 00:09:15,920 She coughs. 54 00:09:19,520 --> 00:09:20,520 -Oh. 55 00:09:29,520 --> 00:09:31,520 Hum. 56 00:09:32,640 --> 00:09:44,280 ... 57 00:09:44,600 --> 00:09:45,680 Oh ! 58 00:09:58,200 --> 00:10:00,680 -A vehicle hit him. 59 00:10:01,000 --> 00:10:05,600 He has broken ribs. According to the state of decomposition, 60 00:10:05,920 --> 00:10:09,920 death dates back three weeks. -Just before Katia's death. 61 00:10:10,240 --> 00:10:15,680 The dog is training. Not easy to paint with blood. 62 00:10:16,000 --> 00:10:18,080 But Ariane has an alibi: 63 00:10:18,400 --> 00:10:20,080 she was teaching. 64 00:10:20,400 --> 00:10:23,600 She could have differed the time of Katia's death? 65 00:10:23,920 --> 00:10:28,040 -Yes, by calculating the size incisions, but it requires 66 00:10:28,360 --> 00:10:30,960 knowledge of anatomy. 67 00:10:31,280 --> 00:10:34,560 -Anatomy is one of the sciences of drawing. 68 00:10:37,680 --> 00:10:39,680 All these paintings... 69 00:10:40,480 --> 00:10:43,160 They don't have the same color. 70 00:10:43,480 --> 00:10:45,960 We have never seen this nuance. 71 00:10:46,280 --> 00:10:47,880 Like purple. 72 00:10:50,680 --> 00:10:51,680 No ? 73 00:10:52,000 --> 00:10:53,520 Whoa, Camilla. 74 00:10:54,320 --> 00:10:55,320 Hey. 75 00:10:56,160 --> 00:10:58,800 What's the matter ? -Pardon. 76 00:10:59,600 --> 00:11:02,520 Why did she let me live? 77 00:11:02,840 --> 00:11:07,440 -Because she plays with you. Don't don't let it get into your head. 78 00:11:07,760 --> 00:11:09,040 -Commissioner. 79 00:11:09,360 --> 00:11:12,760 There's something stuck in his mouth. 80 00:11:18,200 --> 00:11:20,200 A tube of paint. 81 00:11:20,520 --> 00:11:24,640 I'll see if it's the paint that we found on the pallet 82 00:11:24,960 --> 00:11:26,760 and on the brush. 83 00:11:28,960 --> 00:11:30,680 -Do your best. 84 00:11:32,040 --> 00:11:33,040 Come, 85 00:11:33,360 --> 00:11:35,000 I want to talk to you. 86 00:11:39,000 --> 00:11:43,520 I will tell you a story. Stop me if I'm wrong. Mounted. 87 00:11:43,840 --> 00:11:44,840 Go up! 88 00:11:51,280 --> 00:11:55,280 In August 2000, there was desecrations in the corner: 89 00:11:55,600 --> 00:11:59,600 disappearing bodies without traces of vandalism. 90 00:11:59,920 --> 00:12:04,040 The police questioned all cemetery caretakers, 91 00:12:04,360 --> 00:12:08,760 including Laurent Becker. They would have had to question his son. 92 00:12:10,120 --> 00:12:11,520 I'm listening to you. 93 00:12:16,120 --> 00:12:18,520 - I was a kid at the time. 94 00:12:18,840 --> 00:12:21,840 I knew Ariane always. 95 00:12:22,160 --> 00:12:24,480 She was so different. 96 00:12:26,440 --> 00:12:29,040 I would have done anything. 97 00:12:30,640 --> 00:12:34,640 But for her, there was only his art. His madness. 98 00:12:38,120 --> 00:12:41,600 I just helped her to dig up the bodies. 99 00:12:41,920 --> 00:12:44,920 -It was before that she enters Malpas? 100 00:12:45,240 --> 00:12:47,320 -She was always crazy. 101 00:12:47,640 --> 00:12:50,360 But it got worse afterwards. 102 00:12:50,680 --> 00:12:53,600 She messed me up with that crap. 103 00:12:57,240 --> 00:13:01,480 - You have to find her. and quick. I'm counting on you. 104 00:13:16,520 --> 00:13:19,400 While Becker searches for Ariane, 105 00:13:19,720 --> 00:13:22,520 we're going to hit all the stores 106 00:13:22,840 --> 00:13:25,760 who sell paint. -Door-to-door? 107 00:13:26,080 --> 00:13:27,200 -Yes. 108 00:13:27,520 --> 00:13:29,720 -I'm taking a break. 109 00:13:30,040 --> 00:13:31,440 -If you want. 110 00:13:36,280 --> 00:13:38,080 A phone beeps. 111 00:13:50,840 --> 00:14:06,160 ... 112 00:14:07,720 --> 00:14:12,160 -Good morning. Lt Delaunay. I have some questions. 113 00:14:12,480 --> 00:14:15,480 -You are not here to talk about painting. 114 00:14:15,800 --> 00:14:19,760 -Whether. I'm looking for info on a German paint brand: 115 00:14:20,080 --> 00:14:21,480 Schiele. 116 00:14:21,800 --> 00:14:22,880 -Show. 117 00:14:23,200 --> 00:14:25,240 -The manufacturer has put 118 00:14:25,560 --> 00:14:27,840 the key under the door in 2000. 119 00:14:28,160 --> 00:14:30,400 -Never heard of it. 120 00:14:30,720 --> 00:14:33,400 - You are the 3rd one who told me that. 121 00:14:33,720 --> 00:14:34,880 -Wait. 122 00:14:35,200 --> 00:14:36,400 Uncle ! 123 00:14:37,960 --> 00:14:39,680 It is relative 124 00:14:40,000 --> 00:14:43,440 what's going on at the academy? 125 00:14:43,760 --> 00:14:45,840 -What's the matter ? 126 00:14:46,160 --> 00:14:47,160 Good morning. 127 00:14:47,480 --> 00:14:51,000 -Schiele, a brand of paint, you know ? 128 00:14:53,400 --> 00:14:55,480 - 15-20 years ago 129 00:14:55,800 --> 00:14:59,600 I haven't seen any like that. - Did you sell it here? 130 00:15:00,840 --> 00:15:03,040 -Yes... Well, little. 131 00:15:03,360 --> 00:15:05,920 This is a niche article. 132 00:15:06,240 --> 00:15:10,880 But there was a guy in the region that swore by it. 133 00:15:11,200 --> 00:15:14,880 -Is it that do you remember his name? 134 00:15:15,200 --> 00:15:19,160 -He was a great teacher from the Academy of Malpas. 135 00:15:19,480 --> 00:15:20,680 Uh... 136 00:15:21,440 --> 00:15:24,240 busnel. Yes, that's it, Busnel. 137 00:15:24,560 --> 00:15:28,800 -OK. Thank you so much. -You are welcome. 138 00:15:29,120 --> 00:15:31,760 -Good day ! -Similarly. 139 00:15:37,440 --> 00:15:39,160 -Edouard Busnell... 140 00:15:41,480 --> 00:15:45,400 He was Ariane's mentor, her teacher when she was here. 141 00:15:45,720 --> 00:15:48,360 Without it, no anima obscura. 142 00:15:48,680 --> 00:15:51,240 -It was not Ariane who created 143 00:15:51,560 --> 00:15:53,560 movement ? -Whether. 144 00:15:53,880 --> 00:15:56,280 But it was he who created Ariane. 145 00:15:57,000 --> 00:15:59,800 The talent is her, of course. 146 00:16:00,120 --> 00:16:02,160 But the radicalism 147 00:16:02,480 --> 00:16:05,240 the requirement... All that, it's him. 148 00:16:05,560 --> 00:16:08,080 Without him there would never have been 149 00:16:08,400 --> 00:16:11,200 "The Passage", the work of the century. 150 00:16:11,520 --> 00:16:14,800 This guy didn't live than for painting. 151 00:16:15,120 --> 00:16:19,600 They say he got himself buried with his gouache and brushes... 152 00:16:19,920 --> 00:16:21,520 -He is dead ?! 153 00:16:21,840 --> 00:16:25,920 - Yes, twenty years ago. Ariane was still his pupil. 154 00:16:26,240 --> 00:16:30,320 He had lung cancer. In six months, it was over. 155 00:16:31,840 --> 00:16:33,480 He was 50 years old. 156 00:16:39,840 --> 00:16:42,240 You think that it was Ariane who did this? 157 00:16:42,560 --> 00:16:45,240 - Sorry, I can't say anything. 158 00:16:45,560 --> 00:16:47,360 -And you, how are you? 159 00:16:47,680 --> 00:16:49,680 - Uh... It's fine. 160 00:16:50,000 --> 00:16:53,000 I can't stop thinking about Zoe. 161 00:17:05,160 --> 00:17:06,800 I'll go. 162 00:17:07,120 --> 00:17:08,600 -Hold on. 163 00:17:08,920 --> 00:17:11,520 -I'm going to break. It stinks of death here. 164 00:17:15,040 --> 00:17:16,680 - Bunch of idiots! 165 00:17:22,680 --> 00:17:23,840 - Let's sum up. 166 00:17:24,160 --> 00:17:27,880 Ariane has a morbid fascination for corpses. 167 00:17:28,200 --> 00:17:32,200 Busnel takes her under his wing and he dies tragically. 168 00:17:32,520 --> 00:17:36,680 -Twenty years later, his equipment paint decorates dead bodies. 169 00:17:37,000 --> 00:17:40,000 -And if he had really buried with? 170 00:17:40,320 --> 00:17:43,920 - We'll go check it out. - A request for exhumation, 171 00:17:44,240 --> 00:17:46,680 it will take a thousand years. 172 00:17:53,160 --> 00:18:33,160 ... 173 00:18:41,040 --> 00:18:43,240 - The door was forced open. 174 00:18:44,560 --> 00:19:06,280 ... 175 00:19:06,600 --> 00:19:08,240 -What are you doing ? 176 00:19:08,560 --> 00:19:11,960 -I open what has been opened. -Oh fuck... 177 00:19:18,720 --> 00:19:20,120 He's coughing. 178 00:19:34,040 --> 00:19:35,600 -Briefcase 179 00:19:35,920 --> 00:19:39,960 of Schiele painting. It lacks the brushes, the palette. 180 00:19:40,280 --> 00:19:41,600 -Hold on... 181 00:19:41,920 --> 00:19:44,480 There is something there. 182 00:19:53,520 --> 00:19:57,160 "For you my love. Beyond cold and death, 183 00:19:57,480 --> 00:20:01,200 "there are these things that stand the test of time." 184 00:20:10,120 --> 00:20:13,040 -Ariane Maubert? -It looks like. 185 00:20:13,360 --> 00:20:16,280 The teacher and the student have been lovers. 186 00:20:16,600 --> 00:20:19,600 All these murders would it be a tribute? 187 00:20:19,920 --> 00:20:23,960 -Ariane's masterpiece, it's called "The Passage". 188 00:20:24,280 --> 00:20:27,480 And Busnel is dead of lung cancer. 189 00:20:31,240 --> 00:20:35,680 - I was a nurse's aide at the time. But I remember him well. 190 00:20:36,000 --> 00:20:37,800 -Twenty years later?! 191 00:20:38,120 --> 00:20:41,360 You remember of all your patients? 192 00:20:41,680 --> 00:20:46,080 -The day before his death, when we were going to sedate him, 193 00:20:46,400 --> 00:20:50,040 he disappeared. - He escaped from the hospital? 194 00:20:50,360 --> 00:20:51,960 - He was taken out. 195 00:20:52,280 --> 00:20:55,480 He was too weak to do this alone. 196 00:20:55,800 --> 00:20:58,000 -How did you find him? 197 00:20:58,320 --> 00:21:02,280 -The next morning, a woman called to tell us 198 00:21:02,600 --> 00:21:04,400 Where was he. 199 00:21:04,720 --> 00:21:06,400 Finally, his body. 200 00:21:06,720 --> 00:21:10,360 They found him naked, lying down, in the mountains, 201 00:21:10,680 --> 00:21:13,960 facing the view. - The devil's mouth. 202 00:21:20,160 --> 00:21:22,640 -Where she takes her students. 203 00:21:22,960 --> 00:21:26,320 -And where she tasted death of a man she painted. 204 00:21:26,640 --> 00:21:30,160 -If she is hiding somewhere, it must be there. 205 00:21:30,480 --> 00:22:02,040 ... 206 00:22:07,520 --> 00:22:10,160 Niémans, over there, the lights. 207 00:22:14,040 --> 00:22:53,080 ... 208 00:22:53,400 --> 00:22:55,400 Mermaid. 209 00:23:01,040 --> 00:23:05,280 -You know why the killers in series tirelessly kill? 210 00:23:10,160 --> 00:23:14,240 Because they reproduce tirelessly their first murder, 211 00:23:14,560 --> 00:23:16,880 even twenty years later. 212 00:23:18,520 --> 00:23:21,320 Katia, Zoe, Alban... 213 00:23:21,640 --> 00:23:24,720 All three linked to Edouard Busnel. 214 00:23:28,440 --> 00:23:30,520 - I didn't kill Edward. 215 00:23:34,400 --> 00:23:36,920 -Leaving him from the hospital, 216 00:23:37,240 --> 00:23:39,040 you condemned him. 217 00:23:39,360 --> 00:23:41,480 He died because of you. 218 00:23:42,600 --> 00:23:47,400 -He was the one who wanted I take it out and comb it. 219 00:23:48,440 --> 00:23:49,840 He wanted 220 00:23:50,160 --> 00:23:52,120 that I make this moment beautiful. 221 00:23:53,680 --> 00:23:55,080 "Transmute 222 00:23:55,400 --> 00:23:59,000 "the personal tragedy in universal truth." 223 00:23:59,320 --> 00:24:01,480 That's what he kept saying. 224 00:24:04,880 --> 00:24:07,680 -Because of you, three kids died. 225 00:24:12,880 --> 00:24:15,200 -I tried to run away from her. 226 00:24:16,160 --> 00:24:17,840 -Flee ? Who is that ? 227 00:24:21,360 --> 00:24:23,800 -The one who painted Edouard. 228 00:24:24,680 --> 00:24:27,680 All my nightmares and all the rest. 229 00:24:31,800 --> 00:24:34,800 After his death, I was in so much pain 230 00:24:35,120 --> 00:24:38,960 so I let her scream, blacken the sheet. 231 00:24:40,960 --> 00:24:44,640 And the worst... - It's because we loved you for that. 232 00:24:50,240 --> 00:24:53,640 - Obsessed with death without having the courage to go there. 233 00:24:58,240 --> 00:25:00,640 Life is funny sometimes. 234 00:25:00,960 --> 00:25:03,840 -Hmm. -I was a shadow of myself. 235 00:25:04,160 --> 00:25:07,280 So I stopped everything to get rid of her. 236 00:25:07,600 --> 00:25:10,200 I came back here, and finished. 237 00:25:10,520 --> 00:25:14,440 -Except the one you call Lilith has returned. 238 00:25:20,480 --> 00:25:24,360 -At first it was only absences. I was waking up 239 00:25:24,680 --> 00:25:27,600 and I found monstrous cool canvases. 240 00:25:27,920 --> 00:25:31,040 -The ones in your cellar? -Yes... 241 00:25:31,360 --> 00:25:34,800 And then there was this dog. 242 00:25:36,560 --> 00:25:39,440 I don't even remember how... 243 00:25:42,080 --> 00:25:46,160 And then there was everything else. I don't remember the dead. 244 00:25:49,600 --> 00:25:52,800 I just remember of all this blood 245 00:25:53,120 --> 00:25:54,960 and screams. 246 00:26:00,800 --> 00:26:04,400 The smell of human blood don't take your eyes off me. 247 00:26:18,680 --> 00:26:22,600 -I'm not sure that shrinks consider it irresponsible. 248 00:26:22,920 --> 00:26:24,920 She had motives: 249 00:26:25,240 --> 00:26:29,440 between Katia who threatened her and Zoe who was ruining his life. 250 00:26:30,960 --> 00:26:32,960 What's the matter ? 251 00:26:34,200 --> 00:26:37,800 -It has to stop. - Do you want to quit? 252 00:26:38,120 --> 00:26:42,000 I saw on your cell phone. Why don't we talk anymore? 253 00:26:43,200 --> 00:26:45,200 -To talk about what, 254 00:26:45,520 --> 00:26:46,400 Niemans? 255 00:26:46,720 --> 00:26:50,560 Of all the horrors that we see all the time, 256 00:26:50,880 --> 00:26:52,960 who infect us? 257 00:26:53,920 --> 00:26:56,000 Ariane didn't kill me 258 00:26:56,320 --> 00:27:00,520 because she saw that the smell of blood never left me. 259 00:27:00,840 --> 00:27:02,920 -You're saying nonsense. 260 00:27:03,240 --> 00:27:05,600 -I don't know how you do it. 261 00:27:05,920 --> 00:27:08,360 -I do how I can. 262 00:27:10,360 --> 00:27:12,440 - I can't anymore. 263 00:27:13,360 --> 00:27:15,760 I'm sorry, I'm stopping. 264 00:27:32,800 --> 00:27:34,800 Diffused voice. 265 00:27:35,120 --> 00:27:41,400 ... 266 00:27:55,640 --> 00:27:58,440 ... 267 00:27:58,760 --> 00:28:11,760 ... 268 00:28:22,400 --> 00:28:24,520 He hits. 269 00:28:24,840 --> 00:28:25,840 -Yes ? 270 00:28:33,720 --> 00:28:36,600 -Have you already packed? 271 00:28:36,920 --> 00:28:39,280 - Yes, I leave early tomorrow morning. 272 00:28:40,200 --> 00:28:41,800 - Aren't you hungry? 273 00:28:42,960 --> 00:28:45,280 - Are you inviting me to dinner? 274 00:28:45,600 --> 00:28:47,240 -Yes. 275 00:28:48,560 --> 00:28:51,280 We don't have to talk. 276 00:28:53,040 --> 00:28:55,240 - You invite me to dinner. 277 00:28:55,560 --> 00:28:56,560 -Yes. 278 00:29:03,240 --> 00:29:05,480 -Please. -THANKS. 279 00:29:06,840 --> 00:29:09,240 -THANKS. -Good tasting. 280 00:29:26,560 --> 00:29:29,040 -What will you do after ? 281 00:29:31,160 --> 00:29:32,480 -I dunno. 282 00:29:32,800 --> 00:29:35,400 Something a little quieter. 283 00:29:37,440 --> 00:29:40,440 -What does "quiet" mean? 284 00:29:41,440 --> 00:29:43,840 A desk job? 285 00:29:44,160 --> 00:29:47,880 -Yes. spend my day behind a computer. 286 00:29:48,200 --> 00:29:49,400 The dream ! 287 00:29:52,160 --> 00:29:56,280 -I can see you in traffic. The beautiful uniform, the kepi... 288 00:29:56,600 --> 00:29:59,400 You will be very sexy. -Especially not ! 289 00:29:59,720 --> 00:30:03,720 I would be able to fart the mouth at the 1st driver come. 290 00:30:04,040 --> 00:30:05,440 -It's true. 291 00:30:12,040 --> 00:30:15,520 If you are sure of your choice, that's what counts. 292 00:30:16,360 --> 00:30:18,360 Are you really sure? 293 00:30:23,320 --> 00:30:26,520 How will I do to replace you? 294 00:30:26,840 --> 00:30:28,240 -I dunno. 295 00:30:29,640 --> 00:30:33,720 find someone who you bear it, it's going to be complicated. 296 00:30:37,000 --> 00:30:40,200 -And it's not going to work out in getting older. 297 00:30:43,920 --> 00:30:47,720 You know I thought about the question that you asked me. 298 00:30:48,760 --> 00:30:51,440 How do I hold on? 299 00:30:55,320 --> 00:30:58,200 Actually, I... A phone vibrates. 300 00:30:58,680 --> 00:31:00,280 Pardon. -Go for it. 301 00:31:00,600 --> 00:31:02,000 -Excuse me. 302 00:31:05,000 --> 00:31:06,000 Yes ? 303 00:31:07,360 --> 00:31:08,360 What ? 304 00:31:10,320 --> 00:31:12,320 Where is she? 305 00:31:12,640 --> 00:31:16,720 We take off. Ariadne did a suicide attempt. 306 00:31:19,800 --> 00:31:21,400 -She sharpened 307 00:31:21,720 --> 00:31:26,400 the edge of a meal tray and cut his wrists with it. 308 00:31:26,720 --> 00:31:30,040 -There was no one to watch her? 309 00:31:30,360 --> 00:31:31,680 -Commissioner. 310 00:31:32,000 --> 00:31:35,520 I found something. You can come ? 311 00:31:36,280 --> 00:31:37,680 By examining 312 00:31:38,000 --> 00:31:42,120 Zoe's body under the varnish, I found this: 313 00:31:42,440 --> 00:31:43,440 a strand of hair. 314 00:31:43,760 --> 00:31:46,440 Except it's a blond hair. 315 00:31:46,760 --> 00:31:48,960 -A hair from Ariane Maubert? 316 00:31:49,280 --> 00:31:52,280 - No, it's a hair peroxide blonde, 317 00:31:52,600 --> 00:31:55,520 like those of the 3rd victim, Alban. 318 00:31:55,840 --> 00:31:59,080 -It would be Alban who would have killed Zoe? 319 00:31:59,400 --> 00:32:01,960 -I can't say for certain. 320 00:32:02,280 --> 00:32:04,440 But under the pulp 321 00:32:04,760 --> 00:32:08,600 of his fingers, we find a double coat of varnish. 322 00:32:08,920 --> 00:32:13,480 It could mean that he painted Zoe's body 323 00:32:13,800 --> 00:32:16,720 before being executed and varnished. 324 00:32:17,040 --> 00:32:21,400 -Before being his victim, Alban was Ariane's accomplice. 325 00:32:21,720 --> 00:32:23,320 -Potentially. 326 00:32:25,840 --> 00:32:46,640 ... 327 00:32:50,240 --> 00:32:53,200 - Why would Ariane have eliminated him? 328 00:32:54,360 --> 00:32:58,480 -We're not going to find out here how much he helped her. 329 00:33:07,360 --> 00:33:12,120 -Maybe because it's not here that you have to look at. 330 00:33:20,320 --> 00:33:21,520 Honk. 331 00:33:24,520 --> 00:33:48,920 ... 332 00:33:49,240 --> 00:33:52,560 The little workshop of the perfect serial killer. 333 00:34:04,040 --> 00:34:05,840 -What is that ? 334 00:34:06,160 --> 00:34:08,680 -Surely a substance 335 00:34:09,000 --> 00:34:11,360 to put their victims to sleep. 336 00:34:11,680 --> 00:34:15,160 -So it was Alban who was prowling around Ariane's house 337 00:34:15,480 --> 00:34:18,480 and who would have assaulted you afterwards. 338 00:34:18,800 --> 00:34:21,880 -And it's Alban who took care of Katia 339 00:34:22,200 --> 00:34:26,200 while Ariane was teaching. -We are dealing with a duo 340 00:34:26,520 --> 00:34:29,200 who protected each other. 341 00:34:29,520 --> 00:34:33,520 -That's why it's missing the heads on the canvases of the murders. 342 00:34:33,840 --> 00:34:37,160 -How so ? - It was Alban who painted them. 343 00:34:37,480 --> 00:34:41,680 During the Renaissance, da Vinci, Michelangelo composed the canvas, 344 00:34:42,000 --> 00:34:45,640 but dozens of apprentices painted with them. 345 00:34:45,960 --> 00:34:49,800 The masters just painted the difficult parts: 346 00:34:50,120 --> 00:34:53,120 hands and head. -In our case, 347 00:34:53,440 --> 00:34:57,040 why the "master" didn't paint all the heads? 348 00:34:57,360 --> 00:35:01,360 -There is only one person who can answer us. 349 00:35:08,360 --> 00:35:11,920 -The prognosis is stable. He was given a sedative. 350 00:35:12,240 --> 00:35:13,320 -THANKS. 351 00:35:14,520 --> 00:35:15,640 -Doctor. 352 00:35:16,760 --> 00:35:19,360 Could you analyze that? 353 00:35:19,680 --> 00:35:22,000 We think of a sleeping pill. 354 00:35:22,320 --> 00:35:26,160 -Ariane Maubert is out of the woods, unconscious. 355 00:35:26,480 --> 00:35:28,720 -All right. THANKS. -THANKS. 356 00:35:31,000 --> 00:35:33,880 Shall we have a little coffee? -Hmm. 357 00:35:39,760 --> 00:35:44,040 -I will raise my men in front of Ariane Maubert's bedroom. 358 00:35:49,640 --> 00:35:50,760 -Hold. 359 00:35:51,080 --> 00:35:52,160 -THANKS. 360 00:35:56,040 --> 00:36:00,280 Did you have a train to catch? -I have an investigation to complete, 361 00:36:00,600 --> 00:36:01,720 First of all. 362 00:36:15,720 --> 00:36:17,680 Diffuse talk. 363 00:36:31,560 --> 00:36:33,000 -Niemans? 364 00:36:33,320 --> 00:36:52,800 ... 365 00:36:53,120 --> 00:36:55,640 What is happening ? 366 00:36:55,960 --> 00:36:57,960 -The color of the walls, 367 00:36:58,280 --> 00:37:01,440 that of blouses, does it remind you of anything? 368 00:37:01,760 --> 00:37:03,280 -I dunno. 369 00:37:03,600 --> 00:37:05,080 -The tables. 370 00:37:05,400 --> 00:37:10,320 -It is the same color as the background canvases burned at Ariane's. 371 00:37:10,640 --> 00:37:12,320 -Yes exactly. 372 00:37:23,960 --> 00:37:25,720 -Here are the files 373 00:37:26,040 --> 00:37:29,360 patients who died this semester. 374 00:37:29,680 --> 00:37:31,000 -THANKS. 375 00:37:32,160 --> 00:37:55,600 ... 376 00:37:55,920 --> 00:37:57,640 That one. 377 00:37:58,400 --> 00:37:59,800 He looks like 378 00:38:00,120 --> 00:38:01,320 to the blackboard. 379 00:38:01,640 --> 00:38:02,920 -Yes. 380 00:38:03,240 --> 00:38:04,600 -Who is it ? 381 00:38:04,920 --> 00:38:09,160 -Guy Fossard, Charcot disease. He left alone, no relatives. 382 00:38:09,480 --> 00:38:13,080 -The ideal model if you want paint it quietly. 383 00:38:13,400 --> 00:38:17,080 -They started to draw dying in hostos. 384 00:38:18,720 --> 00:38:23,000 -I have the test results of the product you brought to me. 385 00:38:23,320 --> 00:38:26,320 It's a cocktail benzodiazepines, 386 00:38:26,640 --> 00:38:28,800 including granisetron. 387 00:38:29,120 --> 00:38:32,840 - We had a granisetron stolen. - Who has access to your stocks? 388 00:38:33,160 --> 00:38:36,520 - What does this medicine do? - At high doses, 389 00:38:36,840 --> 00:38:40,320 it can cause nausea, headache, 390 00:38:40,640 --> 00:38:42,560 even amnesia. 391 00:38:42,880 --> 00:38:47,440 -Ariane told us that she does not didn't remember the dead. 392 00:38:47,760 --> 00:38:51,080 Perhaps, she was drugged. 393 00:38:51,400 --> 00:38:55,320 -Why we would have wanted What is she forgetting? 394 00:38:55,640 --> 00:38:58,240 -Maybe she won't forget, 395 00:38:58,600 --> 00:39:02,440 but let her believe that she painted or that she killed. 396 00:39:02,760 --> 00:39:05,640 -Apart from the families, who has access to patients? 397 00:39:05,960 --> 00:39:08,880 -Young people from the Noé association. 398 00:39:09,200 --> 00:39:12,120 They come to keep them company. 399 00:39:12,440 --> 00:39:15,120 - Can I have the list? 400 00:39:15,760 --> 00:39:16,760 THANKS. 401 00:39:30,280 --> 00:39:31,400 Niemans. 402 00:39:34,440 --> 00:39:36,240 -Whore ! Mathias. 403 00:39:37,840 --> 00:39:41,800 - This is Ariane's room. -Where is he, Becker? 404 00:39:44,280 --> 00:39:45,400 -Whore ! 405 00:39:45,720 --> 00:39:47,320 Whore... 406 00:39:47,640 --> 00:39:49,000 Becker. 407 00:39:49,320 --> 00:39:50,360 Becker. 408 00:39:51,720 --> 00:39:52,600 Whore ! 409 00:39:52,920 --> 00:39:56,360 -Please, we have an injury! Fast ! 410 00:39:56,680 --> 00:39:58,240 Please ! 411 00:39:58,560 --> 00:39:59,680 -Fast ! 412 00:40:00,000 --> 00:40:01,040 How are you ? 413 00:40:01,360 --> 00:40:05,280 - Stand back, miss. I will take over. 414 00:40:05,600 --> 00:40:09,760 Sir, look at me. So. Go get a stretcher. 415 00:40:10,080 --> 00:40:13,160 Sir, look at me. Breathe gently. 416 00:40:13,480 --> 00:40:16,280 So. It will be alright. 417 00:40:16,600 --> 00:40:19,800 Breathe slowly, calmly. Stay with me. 418 00:40:20,120 --> 00:40:22,040 We hurry up a bit! 419 00:40:41,600 --> 00:40:42,600 -Good. 420 00:40:42,920 --> 00:40:46,920 Doctors can't yet to comment on Becker's condition, 421 00:40:47,240 --> 00:40:49,480 but they are confident. 422 00:40:50,560 --> 00:40:51,760 Listen... 423 00:40:52,440 --> 00:40:54,720 I have thought about all of this. 424 00:40:55,040 --> 00:40:59,200 You have to come to understand what Mathias wants. 425 00:40:59,520 --> 00:41:00,520 Eh ? 426 00:41:02,040 --> 00:41:03,800 If we summarize, 427 00:41:04,120 --> 00:41:06,160 what do we know? 428 00:41:06,480 --> 00:41:09,480 -We know that Ariane didn't kill anyone. 429 00:41:09,800 --> 00:41:13,760 -That Mathias and Alban are behind it all. 430 00:41:14,080 --> 00:41:17,680 That Mathias painted patients. -Maybe he has... 431 00:41:18,000 --> 00:41:22,120 that he understood that Ariane had painted Busnel on "Le Passage". 432 00:41:22,440 --> 00:41:25,080 -And that he murdered his models. 433 00:41:25,400 --> 00:41:29,720 Why did you drug Ariane? to make him believe 434 00:41:30,040 --> 00:41:33,960 that it was she who had killed? -I don't know, Niémans! 435 00:41:45,240 --> 00:41:47,240 Mermaid. 436 00:42:01,160 --> 00:42:02,360 -Camille... 437 00:42:05,160 --> 00:42:09,160 You wanted to know how I did to hold on, 438 00:42:09,480 --> 00:42:12,440 to survive all this shit. 439 00:42:13,880 --> 00:42:16,800 It's because you were with me. 440 00:42:18,000 --> 00:42:21,000 I need you, quite simply. 441 00:42:22,840 --> 00:42:24,440 - But that's it. 442 00:42:24,760 --> 00:42:27,080 Mathias needs her. 443 00:42:27,400 --> 00:42:30,040 She no longer paints. 444 00:42:30,360 --> 00:42:34,120 So he wanted to help her. let her start painting again. 445 00:42:34,440 --> 00:42:36,440 The canvases are not finished 446 00:42:36,760 --> 00:42:39,640 because Ariadne didn't play his game. 447 00:42:39,960 --> 00:42:44,000 -That's why that he made offerings to her. 448 00:42:45,440 --> 00:42:48,560 To push her to resume painting. 449 00:42:48,880 --> 00:43:13,200 ... 450 00:43:13,520 --> 00:43:32,520 ... 451 00:43:32,840 --> 00:43:36,160 -Oh... -(Hush. Don't move.) 452 00:43:36,480 --> 00:43:39,920 It has to flow slowly. 453 00:43:40,240 --> 00:43:42,200 Hey ! Hey ! Hey ! 454 00:43:42,520 --> 00:43:45,920 (We will do something beautiful together.) 455 00:43:50,920 --> 00:43:53,360 Do you know you're a genius? 456 00:43:55,880 --> 00:44:00,080 -Initially, the canvases. Afterwards, the dog. Then the students. 457 00:44:00,400 --> 00:44:02,760 - He played the apprentice for her. 458 00:44:03,080 --> 00:44:05,200 -The drug was supposed to stimulate her. 459 00:44:05,520 --> 00:44:10,200 -And put it back in the conditions creation of the "Passage". 460 00:44:10,520 --> 00:44:12,120 -The work of the century. 461 00:44:12,440 --> 00:44:14,480 They are at the town hall. 462 00:44:16,080 --> 00:44:18,080 Mermaid. 463 00:44:22,240 --> 00:44:23,720 -That day, 464 00:44:24,040 --> 00:44:27,680 you really have caught something. On us, 465 00:44:28,000 --> 00:44:29,720 our fragility... 466 00:44:30,560 --> 00:44:33,560 Person hadn't caught that before you. 467 00:44:33,880 --> 00:44:35,400 Even after you. 468 00:44:35,720 --> 00:44:38,320 No one has been able to find 469 00:44:38,640 --> 00:44:40,240 this piece of soul. 470 00:44:41,320 --> 00:44:42,320 Yes. 471 00:44:43,160 --> 00:44:45,680 This piece of soul in suspension. 472 00:44:46,000 --> 00:44:47,200 Person. 473 00:44:51,640 --> 00:44:55,440 what did you miss to keep exploring? 474 00:44:55,760 --> 00:44:58,520 It was what ? Bravery ? 475 00:44:58,840 --> 00:45:00,520 A bit of madness ? 476 00:45:02,640 --> 00:45:05,480 Three times I tried to help you. 477 00:45:05,800 --> 00:45:09,400 Three times I have killed for you. I even slaughtered my friend! 478 00:45:11,440 --> 00:45:13,600 You give nothing. 479 00:45:16,280 --> 00:45:18,720 So, tonight, I paint you. 480 00:45:23,400 --> 00:45:25,800 Tonight, I kill the master. 481 00:45:28,040 --> 00:45:29,240 Mermaid. 482 00:45:46,440 --> 00:45:47,960 Head up. 483 00:45:48,600 --> 00:45:50,080 Head up ! 484 00:45:50,400 --> 00:46:09,160 ... 485 00:46:09,840 --> 00:46:12,040 Need more carmine. 486 00:46:14,240 --> 00:46:16,240 It lacks carmine. 487 00:46:19,400 --> 00:46:25,920 ... 488 00:46:26,240 --> 00:47:19,520 ... 489 00:47:19,840 --> 00:47:22,400 Mathias shouts. 490 00:47:39,960 --> 00:47:42,280 Mermaid. 491 00:48:00,720 --> 00:48:01,800 -Ariane! 492 00:48:03,440 --> 00:48:04,640 Drop it off. 493 00:48:05,880 --> 00:48:07,840 -Drop it, Ariane. 494 00:48:09,440 --> 00:48:10,840 Drop that! 495 00:48:16,960 --> 00:48:18,240 Drop that. 496 00:48:25,360 --> 00:48:28,360 Mathias catches his breath. 497 00:48:35,200 --> 00:48:36,520 Hop, here it is. 498 00:48:36,840 --> 00:48:39,240 So. Give me your hands. 499 00:48:42,040 --> 00:48:44,480 I leave you with her. 500 00:48:44,800 --> 00:49:10,120 ... 501 00:49:15,360 --> 00:49:16,360 OK. 502 00:49:17,760 --> 00:49:20,280 Thank you. Bye. 503 00:49:21,720 --> 00:49:24,520 Well... Ariane will be fine. 504 00:49:24,840 --> 00:49:27,240 Becker too, a priori. 505 00:49:27,560 --> 00:49:30,200 And it's all thanks to you. 506 00:49:31,840 --> 00:49:34,680 I'm not about to attend 507 00:49:35,000 --> 00:49:38,800 at a painting exhibition in the coming years. 508 00:49:44,400 --> 00:49:45,400 What ? 509 00:49:46,480 --> 00:49:48,920 I will miss you, Camilla. 510 00:49:50,840 --> 00:49:54,240 you really want to leave to traffic? 511 00:49:54,560 --> 00:49:56,040 -I dunno. 512 00:49:58,280 --> 00:50:00,800 You're going to struggle without me. 513 00:50:03,240 --> 00:50:04,840 -Maybe yes. 514 00:50:07,400 --> 00:50:10,480 -And if I put myself to be afraid of the dark, 515 00:50:10,800 --> 00:50:14,080 who will stop the monsters? -I dunno. 516 00:50:16,640 --> 00:50:17,640 Come on. 517 00:50:21,360 --> 00:50:38,160 ... 518 00:50:38,480 --> 00:50:43,480 france.tv access 35019

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.