Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,333 --> 00:00:12,958
[door opens]
2
00:00:19,791 --> 00:00:21,875
Help them. Please.
3
00:00:23,583 --> 00:00:27,041
[Invoker] The little one has several
broken bones and internal bleeding,
4
00:00:27,125 --> 00:00:28,916
the taller one a punctured lung.
5
00:00:29,000 --> 00:00:30,416
They will both die shortly.
6
00:00:31,375 --> 00:00:32,541
[Davion] Then help.
7
00:00:33,833 --> 00:00:36,625
The Shopkeeper's rules
of commerce obligate me
8
00:00:36,708 --> 00:00:41,208
to offer safety and hospitality
during our… negotiation.
9
00:00:41,291 --> 00:00:42,666
Negotiation? What are you…
10
00:00:42,750 --> 00:00:43,833
Sleep.
11
00:00:50,041 --> 00:00:52,541
[theme music]
12
00:01:42,250 --> 00:01:43,875
[Fymryn] You let her inside?
13
00:01:44,375 --> 00:01:46,166
It's not so simple.
14
00:01:46,666 --> 00:01:48,375
Make it simple.
15
00:01:49,625 --> 00:01:50,541
[zaps]
16
00:01:56,125 --> 00:01:58,791
[priest] Selemene's moonlight
shines through me.
17
00:01:59,375 --> 00:02:01,791
Luminous and pure.
18
00:02:01,875 --> 00:02:03,291
Repeat.
19
00:02:03,875 --> 00:02:06,041
[Coedwei] Selemene's moonlight
shines through me.
20
00:02:06,583 --> 00:02:08,208
Luminous and pure.
21
00:02:09,666 --> 00:02:15,291
We live our life in her service,
souls sealed in servitude.
22
00:02:17,458 --> 00:02:19,291
Repeat.
23
00:02:19,375 --> 00:02:21,625
[Coedwei]
We live our life in her service,
24
00:02:21,708 --> 00:02:23,916
souls sealed in servitude.
25
00:02:24,000 --> 00:02:24,958
[moans]
26
00:02:25,041 --> 00:02:27,208
[all screaming in pain]
27
00:02:33,500 --> 00:02:34,791
Help.
28
00:02:34,875 --> 00:02:37,125
Help, please.
29
00:02:37,208 --> 00:02:38,750
[soldier groaning]
30
00:02:38,833 --> 00:02:40,416
Raise the alarm!
31
00:02:47,833 --> 00:02:49,166
[injured soldier coughs]
32
00:02:49,250 --> 00:02:50,166
[moaning]
33
00:02:52,041 --> 00:02:53,666
[injured soldier] In the woods.
34
00:02:54,583 --> 00:02:56,208
-Who?
-Coedwei.
35
00:02:56,291 --> 00:02:57,250
How many?
36
00:02:57,333 --> 00:02:59,166
First they took out our mounts.
37
00:02:59,708 --> 00:03:01,333
Made us suffer.
38
00:03:01,416 --> 00:03:02,500
How many?
39
00:03:02,583 --> 00:03:06,125
Couldn't tell. Came from all around.
40
00:03:06,208 --> 00:03:10,416
Wanted to hurt us. Wanted you to see.
41
00:03:10,500 --> 00:03:11,375
[screams]
42
00:03:11,458 --> 00:03:13,125
-[nurse 1] Calm him.
-[nurse 2] Be still.
43
00:03:13,208 --> 00:03:15,708
-[nurse 1] He'll reopen his wounds.
-[nurse 2] He'll be all right.
44
00:03:24,750 --> 00:03:27,291
Mirana? Marci?
45
00:03:29,375 --> 00:03:31,875
She probably isn't going
to shout back, is she?
46
00:03:40,166 --> 00:03:42,416
[grunts]
What in the hells…
47
00:03:42,500 --> 00:03:45,041
It can be unnerving the first time.
48
00:03:45,541 --> 00:03:46,541
My friends?
49
00:03:46,625 --> 00:03:49,166
In a healing sleep. Safe.
50
00:03:49,750 --> 00:03:51,958
Thank you. Truly.
51
00:03:52,541 --> 00:03:56,916
Now, if you've come to my tower,
you've come with a purpose.
52
00:03:57,750 --> 00:03:58,750
The gem.
53
00:03:59,250 --> 00:04:05,083
Not mine, theirs. I came to ask
about demons. Terrorblade.
54
00:04:05,166 --> 00:04:06,166
Curious.
55
00:04:06,750 --> 00:04:10,666
The injuries your friends sustained
were of dragon origin.
56
00:04:11,250 --> 00:04:13,666
Yeah. The dragon that did it…
57
00:04:15,250 --> 00:04:16,375
is me.
58
00:04:20,250 --> 00:04:22,208
[Luna] May your moon always be full.
59
00:04:22,291 --> 00:04:24,875
The village elder you were wanting to see.
60
00:04:27,708 --> 00:04:29,500
The Legion did this.
61
00:04:29,583 --> 00:04:30,833
Legion?
62
00:04:30,916 --> 00:04:33,125
There is no Legion.
63
00:04:33,625 --> 00:04:37,500
There are only angry people
who want you to leave.
64
00:04:37,583 --> 00:04:39,541
Don't play stupid with me.
65
00:04:39,625 --> 00:04:41,833
If I have to find them myself,
you won't like it.
66
00:04:42,958 --> 00:04:46,083
My pod. My family.
67
00:04:46,166 --> 00:04:48,583
You're asking me to betray them.
68
00:04:48,666 --> 00:04:50,583
I'm asking you to save them.
69
00:04:50,666 --> 00:04:52,916
The Coedwei have a saying.
70
00:04:53,416 --> 00:04:56,750
Those that go into the forest
looking for trouble…
71
00:04:57,666 --> 00:04:59,750
always find it.
72
00:05:01,666 --> 00:05:03,583
[village elder] The Shadow Terrace.
73
00:05:04,708 --> 00:05:07,333
Even Coedwei hesitate to enter it.
74
00:05:08,500 --> 00:05:10,041
We're not Coedwei.
75
00:05:25,916 --> 00:05:26,750
[grunts]
76
00:05:29,541 --> 00:05:31,416
You're leading us in circles.
77
00:05:32,000 --> 00:05:37,041
I'm leading you where I think they are,
not where I know they are.
78
00:05:41,208 --> 00:05:42,291
[soldier grunts]
79
00:05:43,375 --> 00:05:44,750
Wait! No!
80
00:05:44,833 --> 00:05:45,666
Shields!
81
00:05:50,791 --> 00:05:51,916
[Dark Moon soldiers grunt]
82
00:05:52,000 --> 00:05:53,166
[arrows whooshing]
83
00:05:53,250 --> 00:05:54,583
[Dark Moon soldiers moan]
84
00:05:57,500 --> 00:05:58,666
[elder grunts]
85
00:06:00,333 --> 00:06:01,833
[Luna] The elder…
86
00:06:06,041 --> 00:06:07,125
[zaps]
87
00:06:13,625 --> 00:06:15,875
[low growl]
88
00:06:21,375 --> 00:06:23,125
[yelling]
89
00:06:24,291 --> 00:06:26,125
-[grunts]
-[groans]
90
00:06:28,458 --> 00:06:29,708
Fall back!
91
00:06:30,750 --> 00:06:31,958
[Dark Moon soldiers groan]
92
00:06:36,583 --> 00:06:38,291
[grunts]
93
00:06:41,750 --> 00:06:42,583
[Luna grunts]
94
00:06:50,500 --> 00:06:51,958
[moans, grunts]
95
00:06:57,291 --> 00:06:59,083
[Dark Moon soldiers groaning]
96
00:07:01,666 --> 00:07:04,708
Form up! We're going back in.
97
00:07:22,250 --> 00:07:23,166
[soldier 1] Look.
98
00:07:24,291 --> 00:07:25,500
Up there.
99
00:07:28,291 --> 00:07:30,291
[ominous music]
100
00:07:37,291 --> 00:07:38,750
[soldier 2] What's it say?
101
00:07:39,916 --> 00:07:41,166
"Traitor."
102
00:07:43,208 --> 00:07:46,166
[Invoker] You imagine
your enemies are animals.
103
00:07:46,250 --> 00:07:47,458
This is a mistake.
104
00:07:48,041 --> 00:07:52,791
The realm we inhabit rests between
the seven heavens and seven hells.
105
00:07:53,458 --> 00:07:56,208
At each moment,
each of these realms fracture
106
00:07:56,291 --> 00:07:59,041
into an infinite number
of different realities.
107
00:07:59,666 --> 00:08:03,875
Supporting all of this
are the eight pillars of creation,
108
00:08:04,375 --> 00:08:09,125
the four elements
and the four fundamental forces.
109
00:08:09,708 --> 00:08:12,916
These pillars are the souls
of the eldwyrms.
110
00:08:16,166 --> 00:08:17,833
Dragons.
111
00:08:23,166 --> 00:08:25,208
I devoted my life to killing them.
112
00:08:25,291 --> 00:08:30,083
With these souls, Terrorblade can
remake the world in his image.
113
00:08:30,166 --> 00:08:33,000
Bend it to his own horrifying desires.
114
00:08:33,083 --> 00:08:34,333
Slyrak.
115
00:08:35,291 --> 00:08:36,625
He chose me.
116
00:08:37,333 --> 00:08:38,166
Why?
117
00:08:38,250 --> 00:08:39,250
Unknowable.
118
00:08:39,750 --> 00:08:43,208
As long as he is part of you,
he remains undetectable.
119
00:08:43,875 --> 00:08:45,125
This will not last.
120
00:08:45,208 --> 00:08:47,250
You mean Terrorblade will find him.
121
00:08:47,333 --> 00:08:48,708
He'll find me.
122
00:08:49,583 --> 00:08:51,583
-Us.
-Worse.
123
00:08:54,458 --> 00:08:58,916
I've imbued this with a binding spell.
It will prevent transformation.
124
00:08:59,416 --> 00:09:03,833
But the end is inevitable.
Soon Slyrak will go mad.
125
00:09:03,916 --> 00:09:09,333
When he does, an insane,
angry eldwyrm will be loosed on the world.
126
00:09:09,416 --> 00:09:12,208
-And how do I stop him?
-[Invoker] You don't.
127
00:09:12,291 --> 00:09:13,958
This process is killing you.
128
00:09:14,041 --> 00:09:18,083
When the time comes, you will be dead.
129
00:09:20,291 --> 00:09:23,625
[Fymryn] In the stories,
you would appear to the faithful.
130
00:09:24,416 --> 00:09:29,375
And I always wished…
No, knew you would appear to me.
131
00:09:29,458 --> 00:09:33,166
I risked it all.
But the stories, they aren't even true.
132
00:09:33,666 --> 00:09:37,250
Everything, everyone I love. Gone.
133
00:09:37,333 --> 00:09:40,000
For nothing. For no one.
134
00:09:40,583 --> 00:09:45,375
All I want now is to kill her.
That woman, that human.
135
00:09:46,166 --> 00:09:48,166
I know this isn't what you want.
136
00:09:48,666 --> 00:09:50,125
I'm so alone.
137
00:09:50,875 --> 00:09:55,333
Mene, please, give me a sign. Please.
138
00:10:12,666 --> 00:10:14,875
[Luna] I'm lost, Selemene.
139
00:10:14,958 --> 00:10:17,875
For years, I've lived in the light,
but now…
140
00:10:18,541 --> 00:10:19,625
[sighs]
141
00:10:19,708 --> 00:10:23,041
All I can think about is killing them.
142
00:10:23,125 --> 00:10:26,916
Burning their fields,
their families, their flesh.
143
00:10:27,875 --> 00:10:31,375
But it's more. Their blood. Their pain. I…
144
00:10:32,416 --> 00:10:36,958
I crave it. The taste, the smell.
145
00:10:37,750 --> 00:10:39,500
I thought I was stronger.
146
00:10:39,583 --> 00:10:42,958
I swore that once I found you,
that part of me died.
147
00:10:44,375 --> 00:10:48,125
You're afraid there is no light
behind your shadow.
148
00:10:48,208 --> 00:10:51,375
I want to make those traitors pay
in ways that…
149
00:10:52,375 --> 00:10:55,458
-you'd never forgive me.
-That's impossible.
150
00:10:56,041 --> 00:10:59,666
It's not that I don't want to go back
to who and what I was.
151
00:11:00,208 --> 00:11:01,375
It's that I do.
152
00:11:01,458 --> 00:11:06,458
Who you were then, who you are now,
they're one and the same.
153
00:11:07,708 --> 00:11:12,541
I love all of you, Luna.
It's why I chose you,
154
00:11:12,625 --> 00:11:14,208
why I need you.
155
00:11:16,083 --> 00:11:19,583
You will do the things that must be done.
156
00:11:20,208 --> 00:11:22,083
I will never fail you, Goddess.
157
00:11:22,166 --> 00:11:25,250
I am yours. I belong to you.
158
00:11:27,500 --> 00:11:30,000
The Coriel'Tauvi reject your love.
159
00:11:30,083 --> 00:11:33,625
And in rejecting you, they summon me.
160
00:11:35,833 --> 00:11:37,208
[gasps, exhales]
161
00:11:38,041 --> 00:11:39,166
We're…
162
00:11:45,625 --> 00:11:46,833
We're safe.
163
00:11:47,583 --> 00:11:48,791
Alive.
164
00:11:50,458 --> 00:11:53,625
The Sage's tower. We're going home.
165
00:11:53,708 --> 00:11:56,083
I can feel it.
[grunts]
166
00:11:58,833 --> 00:12:00,541
[chuckles excitedly]
167
00:12:04,708 --> 00:12:07,333
-You look better.
-You're wearing pants.
168
00:12:08,750 --> 00:12:09,750
[Mirana] What is it?
169
00:12:12,166 --> 00:12:16,291
Sage. Eternal thanks for your hospitality.
170
00:12:16,916 --> 00:12:20,083
-I am Mirana of--
-I know who you are.
171
00:12:20,166 --> 00:12:21,958
I know why you've come.
172
00:12:22,833 --> 00:12:24,041
But do you?
173
00:12:25,000 --> 00:12:26,041
Hm.
174
00:12:27,000 --> 00:12:30,166
You think you want to return
the lotuses to Selemene.
175
00:12:30,250 --> 00:12:33,416
-You know about the lotuses?
-I told him everything.
176
00:12:33,500 --> 00:12:37,000
-You serve Selemene?
-She is my goddess.
177
00:12:37,083 --> 00:12:40,458
You haven't the faintest idea
whom you serve,
178
00:12:41,125 --> 00:12:43,250
Princess of the Moon.
179
00:12:47,666 --> 00:12:49,666
[Invoker] In her paranoia,
180
00:12:49,750 --> 00:12:55,250
your Goddess believes the prophesied
Elven Legion rises to murder her.
181
00:12:56,125 --> 00:12:58,000
And so she strikes.
182
00:12:59,208 --> 00:13:00,916
Horror follows.
183
00:13:01,875 --> 00:13:03,166
[Mirana] No.
184
00:13:03,250 --> 00:13:05,500
This can't be. None of it.
185
00:13:05,583 --> 00:13:08,541
[Invoker] Selemene reveals her true self.
186
00:13:09,041 --> 00:13:12,291
Her lotuses are gone, her power stolen.
187
00:13:12,375 --> 00:13:14,958
She is afraid.
188
00:13:15,041 --> 00:13:17,000
[Mirana] She helps people.
189
00:13:17,083 --> 00:13:18,916
This is madness.
190
00:13:19,500 --> 00:13:21,000
The brightest lights…
191
00:13:22,083 --> 00:13:23,916
cast the darkest shadows.
192
00:13:26,625 --> 00:13:27,833
[blasts]
193
00:13:34,708 --> 00:13:35,625
[screams]
194
00:13:39,875 --> 00:13:41,125
Run!
195
00:13:57,625 --> 00:13:58,625
[in Elvish]
Attack!
196
00:13:58,708 --> 00:14:00,208
[soldiers yelling]
197
00:14:02,375 --> 00:14:04,041
[fighting grunts]
198
00:14:05,833 --> 00:14:07,458
-[swords clashing]
-[grunting]
199
00:14:14,000 --> 00:14:15,208
[blasts]
200
00:14:25,375 --> 00:14:26,875
[screams]
201
00:14:27,791 --> 00:14:29,125
[moaning]
202
00:14:29,208 --> 00:14:31,208
Your leader. Where?
203
00:14:31,291 --> 00:14:33,666
Burn in the fourth hell!
204
00:14:33,750 --> 00:14:34,708
[screams]
205
00:14:37,041 --> 00:14:42,458
She's in… the canyon.
206
00:14:52,875 --> 00:14:53,958
You.
207
00:14:54,041 --> 00:14:59,125
You're no sage.
You're the Devil of the Moon.
208
00:14:59,208 --> 00:15:00,333
The Invoker.
209
00:15:00,916 --> 00:15:02,625
Ah, you know the stories.
210
00:15:02,708 --> 00:15:04,291
The stories are fiction.
211
00:15:04,375 --> 00:15:05,291
[Mirana] You lie.
212
00:15:05,375 --> 00:15:09,041
You want the apocalypse.
The end of all things, all life.
213
00:15:09,125 --> 00:15:12,583
I only want peace.
214
00:15:12,666 --> 00:15:13,708
Prove it.
215
00:15:13,791 --> 00:15:16,208
I will return the lotuses to you.
216
00:15:16,291 --> 00:15:19,458
On one condition. Take them to Selemene.
217
00:15:19,541 --> 00:15:23,000
Convince her to withdraw
from the enclaves.
218
00:15:23,083 --> 00:15:25,708
Restore things as they are meant to be.
219
00:15:25,791 --> 00:15:28,291
Only fools bargain with devils.
220
00:15:28,375 --> 00:15:33,000
Spend some time. Consider my offer.
What you've seen.
221
00:15:33,083 --> 00:15:35,000
As long as we negotiate, you're safe.
222
00:15:35,083 --> 00:15:39,541
Protected by the Shopkeeper's magic.
223
00:15:48,541 --> 00:15:50,708
[Davion] Bad luck to nurse a bottle alone.
224
00:15:51,750 --> 00:15:55,708
-Then come make my fortunes better.
-There's only one glass.
225
00:16:00,750 --> 00:16:01,750
Cheers.
226
00:16:11,541 --> 00:16:13,916
[Mirana] I met her when I was 13.
227
00:16:14,625 --> 00:16:16,958
For ten years, everything was perfect.
228
00:16:18,000 --> 00:16:22,583
Selemene protected me.
Fixed broken things.
229
00:16:23,958 --> 00:16:25,958
Until I failed her.
230
00:16:27,166 --> 00:16:33,291
But looking into those pools,
seeing the madness, the atrocities…
231
00:16:34,000 --> 00:16:35,458
I was back in that cave.
232
00:16:36,125 --> 00:16:37,833
Walking towards the darkness.
233
00:16:38,875 --> 00:16:41,083
If I were still the Princess of the Moon…
234
00:16:42,583 --> 00:16:43,916
This violence?
235
00:16:45,041 --> 00:16:46,166
It's not who we are.
236
00:16:46,250 --> 00:16:48,791
[Davion] We don't always know
who we really are.
237
00:16:50,291 --> 00:16:53,791
Maybe this guy isn't the devil
your stories make him out to be.
238
00:16:53,875 --> 00:16:57,666
Maybe he really does just want
to make everything how it was.
239
00:16:58,750 --> 00:17:01,083
Afraid of what happens if he can't.
240
00:17:01,708 --> 00:17:04,708
Maybe I'm just a scared little girl
trying to run home.
241
00:17:04,791 --> 00:17:07,041
You? No.
242
00:17:08,041 --> 00:17:09,666
You took down an eldwyrm.
243
00:17:09,750 --> 00:17:11,750
All I did was survive.
244
00:17:11,833 --> 00:17:14,416
Making you one of the few people
who ever has.
245
00:17:14,916 --> 00:17:17,083
You might actually make
a good Dragon Knight.
246
00:17:17,958 --> 00:17:21,500
And I've seen you in, what,
five outfits now?
247
00:17:21,583 --> 00:17:23,708
Maybe you'd make a good princess.
248
00:17:32,166 --> 00:17:33,375
You'll do the right thing.
249
00:17:34,333 --> 00:17:37,500
Even if you're afraid. You always do.
250
00:17:38,083 --> 00:17:38,958
Are you scared?
251
00:17:39,041 --> 00:17:42,250
Davion the Dragon Knight
isn't afraid of anything.
252
00:17:46,541 --> 00:17:48,250
I'm terrified.
253
00:18:02,625 --> 00:18:04,625
[ominous music]
254
00:18:10,666 --> 00:18:11,708
[Fymryn gasps]
255
00:18:12,291 --> 00:18:15,541
Not even a god would violate
the Shopkeeper's rules.
256
00:18:15,625 --> 00:18:17,625
You offered to return the lotuses.
257
00:18:17,708 --> 00:18:22,208
When you stole the lotuses,
there were consequences.
258
00:18:22,291 --> 00:18:24,125
You speak to me of consequences.
259
00:18:24,208 --> 00:18:27,041
Selemene does not take failure lightly,
260
00:18:27,125 --> 00:18:31,125
and yet Mirana is here,
still pining for her goddess.
261
00:18:31,625 --> 00:18:37,833
All she wants is what you want.
What I have wanted for a thousand years.
262
00:18:38,500 --> 00:18:41,166
-What's been lost.
-What about the lotuses?
263
00:18:41,250 --> 00:18:42,583
You'll just have to trust me.
264
00:18:42,666 --> 00:18:43,916
Trust you?
265
00:18:44,000 --> 00:18:46,416
You're giving them back. After everything.
266
00:18:49,500 --> 00:18:50,833
The Filomena.
267
00:18:51,416 --> 00:18:53,000
My daughter discovered them.
268
00:18:55,875 --> 00:18:57,958
Doubt anything that you like.
269
00:18:59,041 --> 00:19:01,041
But do not doubt my love for her.
270
00:19:01,625 --> 00:19:05,000
Do not think I will ever forget.
271
00:19:05,875 --> 00:19:07,875
[ominous music]
272
00:19:09,208 --> 00:19:10,791
[panting]
273
00:19:12,083 --> 00:19:13,125
[grunts]
274
00:19:19,416 --> 00:19:21,250
I only want your leader.
275
00:19:21,333 --> 00:19:23,833
We are not betrayers,
and we will not stop until…
276
00:19:23,916 --> 00:19:25,250
[in Elvish]
Attack.
277
00:19:25,333 --> 00:19:27,750
-[beast growls]
-[elf screaming]
278
00:19:29,625 --> 00:19:30,791
Enough!
279
00:19:31,541 --> 00:19:34,541
-Your search is for me.
-Your name.
280
00:19:35,125 --> 00:19:37,916
You don't remember me.
[chuckles]
281
00:19:38,000 --> 00:19:42,375
Of course. We were all just bodies to you.
282
00:19:42,458 --> 00:19:45,708
You called yourself a mercenary,
but you were a murderer.
283
00:19:46,458 --> 00:19:47,583
A traitor.
284
00:19:48,875 --> 00:19:51,375
We died for you,
and you turned your back on us.
285
00:19:51,916 --> 00:19:54,375
-Sold us out to the Helio Imperium.
-Liar.
286
00:19:54,458 --> 00:19:57,875
Take any name you like,
worship at whatever shrine you choose,
287
00:19:57,958 --> 00:19:59,875
you're still just
the Scourge of the Plains.
288
00:19:59,958 --> 00:20:04,958
[scoffs]
Go on. Kill me. More will follow.
289
00:20:05,041 --> 00:20:06,291
[grunts]
290
00:20:14,541 --> 00:20:15,708
No.
291
00:20:16,875 --> 00:20:19,000
[Luna] If I kill you, I've made a martyr.
292
00:20:19,583 --> 00:20:23,500
Leave you alive, and, well, the stories…
293
00:20:23,583 --> 00:20:26,500
No one will ever follow you again.
294
00:20:42,375 --> 00:20:44,208
Tell me your terms.
295
00:20:44,291 --> 00:20:47,708
This box is sealed with powerful magic.
296
00:20:48,291 --> 00:20:50,125
Carry it to Coedwig.
297
00:20:50,208 --> 00:20:54,500
If the Dark Moon Order agrees
to leave the enclaves, it will open.
298
00:20:55,833 --> 00:20:57,041
We have a bargain.
299
00:20:57,125 --> 00:20:58,500
We have a bargain.
300
00:21:05,041 --> 00:21:06,791
As for your dragon issue…
301
00:21:06,875 --> 00:21:09,125
Yes. The necklace. Thank you.
302
00:21:09,833 --> 00:21:11,041
Of course.
303
00:21:11,750 --> 00:21:14,916
While they're gone,
we can explore additional remedies.
304
00:21:15,000 --> 00:21:17,833
I'm going with her.
You'll be here when I get back.
305
00:21:18,333 --> 00:21:20,000
I've got to see this one through.
306
00:21:21,291 --> 00:21:25,583
In that case, you'll need new equipment.
307
00:21:25,666 --> 00:21:28,833
If you struggle with your issue again,
308
00:21:28,916 --> 00:21:30,833
your clothing won't be destroyed.
309
00:21:31,333 --> 00:21:33,333
Marci won't be happy about that.
310
00:21:34,333 --> 00:21:36,708
A Coedwen will accompany you
as your guide.
311
00:21:38,291 --> 00:21:39,208
[Invoker] Fymryn.
312
00:21:40,375 --> 00:21:41,208
Fymryn.
313
00:21:41,291 --> 00:21:43,458
Coedwig is dangerous for outsiders.
314
00:21:43,541 --> 00:21:45,250
I'll make sure you get there.
315
00:21:45,333 --> 00:21:46,833
A peaceful resolution.
316
00:21:46,916 --> 00:21:48,416
So you say.
317
00:21:48,500 --> 00:21:50,125
So I hope.
318
00:21:53,958 --> 00:21:57,125
When you are finished,
return the Dragon Knight to me.
319
00:22:00,916 --> 00:22:02,666
I am never far.
320
00:22:06,708 --> 00:22:07,750
[Sagan growls]
321
00:22:23,375 --> 00:22:25,125
Coedwig is yours.
322
00:22:25,666 --> 00:22:29,000
But the Coedwei do not say
my name in their prayers.
323
00:22:29,083 --> 00:22:31,000
They shudder at yours.
324
00:22:31,083 --> 00:22:34,083
Again and again,
I hear "Scourge" on their lips.
325
00:22:34,166 --> 00:22:35,250
In their hearts.
326
00:22:35,333 --> 00:22:37,000
What have you done?
327
00:22:37,083 --> 00:22:40,458
I found their leader.
Shattered their resistance.
328
00:22:40,541 --> 00:22:43,000
[Selemene] By killing anyone
who stood in your way.
329
00:22:43,083 --> 00:22:45,500
You have failed me.
330
00:22:46,083 --> 00:22:47,791
This is what you wanted.
331
00:22:47,875 --> 00:22:50,041
I never told you to commit atrocities.
332
00:22:50,125 --> 00:22:52,458
You told me to burn out the impurities.
333
00:22:53,083 --> 00:22:55,166
Do the things that must be done.
334
00:22:55,250 --> 00:22:57,500
I told you to be the real Luna!
335
00:23:01,541 --> 00:23:03,166
Do not fear.
336
00:23:03,916 --> 00:23:05,625
You have my love.
337
00:23:06,625 --> 00:23:10,333
I'm sure you'll find a way
to earn my forgiveness.
338
00:23:16,708 --> 00:23:18,708
[epic music]
339
00:23:33,291 --> 00:23:35,291
I bring an offer.
340
00:23:39,958 --> 00:23:41,958
[closing theme music]
22261
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.