All language subtitles for [S03.E12] Love (ft. Marriage and Divorce) - Aflevering 12.English
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:47,380 --> 00:00:49,674
EPISODE 12
2
00:00:50,675 --> 00:00:51,926
Eighth floor.
3
00:01:29,589 --> 00:01:32,217
Come home soon.
It's dangerous to be out late.
4
00:01:32,300 --> 00:01:33,134
Okay.
5
00:01:36,679 --> 00:01:39,182
She's not a young girl.
You don't need to worry.
6
00:01:39,265 --> 00:01:40,892
Plus, she has a car.
7
00:01:44,270 --> 00:01:46,648
Does Pi-young have a distant relative?
8
00:01:47,607 --> 00:01:49,108
-Pi-young?
-Yes.
9
00:01:49,192 --> 00:01:50,443
No. Why?
10
00:01:50,527 --> 00:01:53,029
I stopped by to give Ji-a her gift today.
11
00:01:53,112 --> 00:01:55,490
-Did you see her?
-Just for a minute.
12
00:01:56,241 --> 00:01:58,618
She was going to the library
with her friends.
13
00:01:58,701 --> 00:02:03,081
The housekeeper said Pi-young went
to say hello to her future in-laws.
14
00:02:03,748 --> 00:02:07,085
I asked her if someone
in the family was getting married,
15
00:02:07,168 --> 00:02:09,337
but she was hesitant to answer.
16
00:02:10,046 --> 00:02:12,507
I called you earlier today
because I was curious.
17
00:02:19,139 --> 00:02:22,016
She can't be getting married, can she?
18
00:02:22,100 --> 00:02:24,602
-That's ridiculous. Of course not.
-Then?
19
00:02:24,686 --> 00:02:27,438
She's close with Ms. Lee.
Maybe they're visiting her in-laws.
20
00:02:27,522 --> 00:02:28,731
But still.
21
00:02:28,815 --> 00:02:31,484
Why would she go there?
She's not related to her.
22
00:02:33,945 --> 00:02:36,990
Ms. Lee is marrying her colleague.
23
00:02:37,073 --> 00:02:39,200
Oh, could that be why?
24
00:02:40,785 --> 00:02:43,997
But the housekeeper was a bit strange.
25
00:02:44,080 --> 00:02:47,292
Women tend to have
the weirdest imaginations.
26
00:02:47,917 --> 00:02:49,669
I'm basing this on what I heard.
27
00:02:49,752 --> 00:02:51,254
Didn't you invite Ji-a for a meal?
28
00:02:51,337 --> 00:02:52,964
You should text her.
29
00:02:53,715 --> 00:02:57,051
She's at a sensitive age
and she seemed busy.
30
00:03:02,307 --> 00:03:05,059
I'll put this in your room.
31
00:03:14,777 --> 00:03:15,945
I would love to.
32
00:03:16,029 --> 00:03:17,488
Me too.
33
00:03:20,825 --> 00:03:22,160
I'll think about it.
34
00:03:24,329 --> 00:03:25,955
What's there to think about
35
00:03:26,039 --> 00:03:28,458
when his future wife wants to move in?
36
00:03:28,541 --> 00:03:32,045
-Your grandpa wants you guys to move in.
-He's lonely.
37
00:03:32,128 --> 00:03:34,964
But you could feel uncomfortable
about that, right?
38
00:03:37,050 --> 00:03:39,469
You may not be allowed to sleep in,
39
00:03:40,136 --> 00:03:41,763
and he could nag you.
40
00:03:41,846 --> 00:03:44,265
He's too busy to nitpick about things.
41
00:03:44,349 --> 00:03:48,353
And even if he does,
they should listen to their elders.
42
00:03:48,436 --> 00:03:49,896
Even if they agree with that
43
00:03:49,979 --> 00:03:52,315
it never feels good to be nagged at.
44
00:03:52,398 --> 00:03:55,568
People need to socialize.
45
00:03:55,652 --> 00:03:57,195
No one can live alone.
46
00:03:58,029 --> 00:04:00,490
Your maternal grandpa
used to say that often.
47
00:04:01,741 --> 00:04:04,160
When COVID-19 was at its peak,
48
00:04:04,243 --> 00:04:07,038
my friend went to the airport
to visit her aunt in the States.
49
00:04:07,121 --> 00:04:09,540
But the vast airport
was pretty much empty.
50
00:04:09,624 --> 00:04:11,918
Incheon International Airport
is a wonderful place,
51
00:04:12,001 --> 00:04:14,379
but the lack of people
made it seem desolate.
52
00:04:14,963 --> 00:04:16,547
She didn't feel too great.
53
00:04:16,631 --> 00:04:19,926
That's when she realized
what beautiful beings people are.
54
00:04:20,677 --> 00:04:22,720
No matter how great
and beautiful a house is,
55
00:04:22,804 --> 00:04:25,223
it's meaningless if no one lives there.
56
00:04:25,306 --> 00:04:28,518
It may be uncomfortable to live together,
57
00:04:28,601 --> 00:04:29,852
but I think it'll be good.
58
00:04:29,936 --> 00:04:32,146
Ji-a will probably like it as well.
59
00:04:32,230 --> 00:04:34,399
-Are you for it too?
-Yes.
60
00:04:36,401 --> 00:04:37,360
Do you not want to?
61
00:04:37,443 --> 00:04:40,238
That's not why. It doesn't matter to me.
62
00:04:42,365 --> 00:04:44,492
Will you really be okay?
63
00:04:44,575 --> 00:04:46,369
I'm not that difficult to live with.
64
00:04:49,497 --> 00:04:51,165
Had I known this would happen,
65
00:04:51,666 --> 00:04:54,210
I would've introduced you
to my mom sooner.
66
00:04:56,087 --> 00:04:57,338
I regret it.
67
00:04:59,298 --> 00:05:01,968
She should've at least met
her future daughter-in-law.
68
00:05:02,677 --> 00:05:05,388
When I heard the news,
69
00:05:06,180 --> 00:05:07,515
my heart sank.
70
00:05:08,433 --> 00:05:11,769
I thought she had collapsed
due to shock after finding out about me.
71
00:05:20,945 --> 00:05:22,530
Drink slowly.
72
00:05:27,160 --> 00:05:29,871
Neither of us has a mom now.
73
00:05:33,666 --> 00:05:35,752
You're all I have,
74
00:05:36,794 --> 00:05:38,296
and I'll be devoted to you.
75
00:05:40,423 --> 00:05:43,634
You still have your father and brother.
76
00:05:44,427 --> 00:05:45,636
Thank you
77
00:05:47,055 --> 00:05:48,639
for being willing to move in.
78
00:05:48,723 --> 00:05:51,851
Your father was generous enough
to take us in.
79
00:05:51,934 --> 00:05:53,102
Am I still not trustworthy?
80
00:05:54,854 --> 00:05:57,106
I trust you. I have confidence in you.
81
00:05:57,190 --> 00:05:59,942
Will you give me a lot of love?
82
00:06:00,526 --> 00:06:02,612
I'll give you 80 percent
of the love you give me.
83
00:06:02,695 --> 00:06:04,781
I'm going to love you
84
00:06:05,823 --> 00:06:09,452
with all my heart.
85
00:06:10,036 --> 00:06:11,079
So brace yourself.
86
00:06:11,162 --> 00:06:12,371
Okay.
87
00:06:19,378 --> 00:06:21,214
Your father looked amazing
88
00:06:21,798 --> 00:06:22,965
despite his age.
89
00:06:24,383 --> 00:06:25,968
I hope you age the same way.
90
00:06:26,052 --> 00:06:29,347
-I will, as long as you don't worry me.
-Of course not.
91
00:06:39,357 --> 00:06:40,775
Stay strong, Director Seo.
92
00:06:42,527 --> 00:06:43,861
As long as you're with me.
93
00:06:45,071 --> 00:06:46,656
Sa-hyeon must be happy
94
00:06:46,739 --> 00:06:49,575
that you cut down on work
and spend more time at home.
95
00:06:49,659 --> 00:06:52,286
Now that I have more time,
he's the one who's busy.
96
00:06:52,370 --> 00:06:54,664
Men should always be busy.
97
00:06:56,874 --> 00:06:58,835
Jeong-bin can tell the difference.
98
00:06:59,502 --> 00:07:03,172
He looks happier
when he's wearing a cotton diaper.
99
00:07:03,256 --> 00:07:06,467
He sure does.
He knows what's more comfortable.
100
00:07:08,928 --> 00:07:12,849
It would be wonderful if you got pregnant
and gave birth to a daughter next year.
101
00:07:12,932 --> 00:07:14,600
Jeong-bin would have a sister.
102
00:07:14,684 --> 00:07:15,685
She's right.
103
00:07:17,145 --> 00:07:20,773
You'll be in your mid-thirties next year.
You should hurry.
104
00:07:20,857 --> 00:07:23,818
You should give birth when you're young
so you can recover quickly.
105
00:07:23,901 --> 00:07:27,822
A child would be delighted
to have a young and healthy mother.
106
00:07:28,698 --> 00:07:31,451
I have an abnormal uterus.
107
00:07:34,871 --> 00:07:37,373
They said getting pregnant
will be difficult.
108
00:07:37,456 --> 00:07:41,127
Who said that? The doctor?
Did you get a checkup?
109
00:07:41,210 --> 00:07:42,628
I did.
110
00:07:42,712 --> 00:07:43,671
When?
111
00:07:43,754 --> 00:07:45,715
Get a second opinion.
Maybe it's a misdiagnosis.
112
00:07:45,798 --> 00:07:47,592
I saw the photos.
113
00:07:48,301 --> 00:07:49,552
I have Jeong-bin.
114
00:07:49,635 --> 00:07:50,720
Does Sa-hyeon know?
115
00:07:50,803 --> 00:07:53,181
No. It's nothing important.
116
00:08:11,657 --> 00:08:13,743
I'd love to! That'd be great.
117
00:08:13,826 --> 00:08:14,785
How so?
118
00:08:14,869 --> 00:08:16,829
I'd be living with Hyang-gi
and everyone else.
119
00:08:17,622 --> 00:08:20,791
I won't need to wait for you
to come home, and she can help me study.
120
00:08:20,875 --> 00:08:22,710
Will you keep treating U-ram as a friend?
121
00:08:23,544 --> 00:08:24,545
Of course.
122
00:08:24,629 --> 00:08:27,048
But you'll be cousins.
123
00:08:27,131 --> 00:08:28,591
And you're five months older.
124
00:08:28,674 --> 00:08:30,551
Does that change things?
125
00:08:31,511 --> 00:08:33,137
He'll have to treat me with more respect.
126
00:08:33,221 --> 00:08:34,847
Do you think he'd want to?
127
00:08:34,931 --> 00:08:37,433
What can he do?
I'm five months his senior.
128
00:08:38,684 --> 00:08:39,894
Danchu!
129
00:08:41,312 --> 00:08:42,313
I'm so excited!
130
00:08:42,396 --> 00:08:45,775
Don't act too happy
when you see Grandpa next week.
131
00:08:46,317 --> 00:08:47,693
He's still in mourning.
132
00:08:48,444 --> 00:08:50,363
I'm not that slow-witted.
133
00:08:51,530 --> 00:08:53,950
How was Director Seo feeling today?
134
00:08:56,077 --> 00:08:57,495
Hey.
135
00:09:00,998 --> 00:09:05,127
Do you think Hye-ryung
was aware of her condition early on?
136
00:09:05,962 --> 00:09:07,004
Perhaps.
137
00:09:10,549 --> 00:09:14,512
That means she divorced because she knew
she couldn't get pregnant.
138
00:09:14,595 --> 00:09:16,389
She acted like she was doing us a favor
139
00:09:17,014 --> 00:09:20,476
and made sure
we gave her everything she wanted.
140
00:09:20,559 --> 00:09:21,727
So what?
141
00:09:22,687 --> 00:09:25,106
It doesn't matter
since they're back together now.
142
00:09:25,189 --> 00:09:26,482
I get it now.
143
00:09:27,149 --> 00:09:28,901
She knew she couldn't get pregnant.
144
00:09:28,985 --> 00:09:31,821
That's why
she's fallen in love with Jeong-bin
145
00:09:32,905 --> 00:09:34,407
despite not being his birth mom.
146
00:09:38,202 --> 00:09:41,247
There was something else
that I found strange.
147
00:09:41,914 --> 00:09:43,874
The way she talked sounded familiar.
148
00:09:43,958 --> 00:09:46,419
Turns out, it was similar to Song Yuan's.
149
00:09:46,502 --> 00:09:48,129
I thought the same thing.
150
00:09:51,299 --> 00:09:53,759
Then do you think…
151
00:09:54,969 --> 00:09:56,345
You think so too, right?
152
00:09:59,640 --> 00:10:01,058
That can't be.
153
00:10:03,894 --> 00:10:05,396
What are you thinking?
154
00:10:08,899 --> 00:10:10,776
That's impossible.
155
00:10:13,404 --> 00:10:14,947
Let's go to bed.
156
00:10:16,741 --> 00:10:17,950
What if I'm right?
157
00:10:18,951 --> 00:10:22,455
She never mentioned
her condition until now.
158
00:10:23,372 --> 00:10:24,457
It isn't like her.
159
00:10:25,333 --> 00:10:28,044
She mentioned it as if it was nothing.
160
00:10:28,127 --> 00:10:30,379
Don't you agree? That's not like her.
161
00:10:36,260 --> 00:10:37,762
Can't we ask for help?
162
00:10:37,845 --> 00:10:39,597
Ask who?
163
00:10:39,680 --> 00:10:41,891
A shaman. A gifted one.
164
00:10:41,974 --> 00:10:44,602
There aren't any these days.
165
00:10:44,685 --> 00:10:47,313
We live in the age of science.
166
00:10:47,396 --> 00:10:49,565
This has nothing to do with science.
167
00:10:50,649 --> 00:10:55,071
We both noticed
that she had suddenly changed.
168
00:10:55,154 --> 00:10:56,655
We find it odd.
169
00:10:56,739 --> 00:10:58,991
First, I thought
she was just being capricious.
170
00:10:59,742 --> 00:11:02,244
But even still,
what about her way of speaking?
171
00:11:02,328 --> 00:11:03,621
Of all people,
172
00:11:03,704 --> 00:11:06,415
she sounds exactly like Song Yuan.
173
00:11:07,667 --> 00:11:10,669
She never ate in the past,
but she has a great appetite now.
174
00:11:10,753 --> 00:11:11,796
Exactly.
175
00:11:11,879 --> 00:11:14,465
What if it's really true?
176
00:11:15,132 --> 00:11:17,676
It reaped a good result, though.
They got back together.
177
00:11:18,511 --> 00:11:22,014
At first, she immediately refused
to get back together with him.
178
00:11:22,098 --> 00:11:25,267
Could that be why Sa-hyeon fell for her
179
00:11:26,060 --> 00:11:28,104
after ignoring her all this time?
180
00:11:29,105 --> 00:11:30,564
Maybe he felt something spiritually.
181
00:11:32,316 --> 00:11:34,151
I'm getting goosebumps.
182
00:11:34,235 --> 00:11:36,904
But why are you only getting them
on your arms?
183
00:11:41,242 --> 00:11:43,327
I have them too.
184
00:12:09,770 --> 00:12:12,690
-Do we still have some sweet potatoes?
-Yes, sir.
185
00:12:12,773 --> 00:12:14,191
I'd like that instead.
186
00:12:14,275 --> 00:12:17,903
And the ice cream Pi-young brought.
187
00:12:17,987 --> 00:12:19,405
Yes, sir.
188
00:12:43,679 --> 00:12:45,389
Please clean the table.
189
00:12:59,653 --> 00:13:01,113
Is that what you're having?
190
00:13:03,574 --> 00:13:04,450
Yes.
191
00:13:06,243 --> 00:13:08,204
This is the only food I can eat.
192
00:13:08,287 --> 00:13:09,622
Ban called.
193
00:13:10,331 --> 00:13:11,624
He says he'll move in.
194
00:13:12,833 --> 00:13:14,668
-Really?
-Yes.
195
00:13:15,377 --> 00:13:16,545
I see.
196
00:13:23,302 --> 00:13:24,595
That looks good.
197
00:13:24,678 --> 00:13:25,763
Have a bite.
198
00:13:33,604 --> 00:13:36,023
They were smart to bring such food.
199
00:13:36,106 --> 00:13:39,401
Rather, they were wise and considerate.
200
00:13:40,361 --> 00:13:42,571
They were considerate of you.
201
00:13:45,699 --> 00:13:48,536
Young women always expect
to be catered to.
202
00:13:48,619 --> 00:13:51,539
Being older doesn't always make you wiser
203
00:13:52,289 --> 00:13:55,292
just like how being young
doesn't always make you inconsiderate.
204
00:13:55,376 --> 00:13:59,463
I hope no one will say
I don't live up to my age.
205
00:13:59,547 --> 00:14:01,715
That would be absurd.
206
00:14:02,466 --> 00:14:03,926
You're the head of SF Group.
207
00:14:04,885 --> 00:14:07,263
Be friendly to Ban's family
once they move in.
208
00:14:07,346 --> 00:14:09,098
You seem so cold
209
00:14:09,723 --> 00:14:11,684
when you're quiet.
210
00:14:11,767 --> 00:14:13,477
Speak for yourself.
211
00:14:13,561 --> 00:14:17,398
Don't make the kids
walk on eggshells around you.
212
00:14:29,034 --> 00:14:30,411
How's Mother doing?
213
00:14:30,494 --> 00:14:32,538
She has her ups and downs,
214
00:14:32,621 --> 00:14:34,999
but she hasn't done
anything unusual lately.
215
00:14:35,082 --> 00:14:37,126
She's keeping herself occupied.
216
00:14:37,209 --> 00:14:40,629
Why did you buy Ji-a such an expensive bag
and even put money inside?
217
00:14:40,713 --> 00:14:42,423
The money is from Yu-sin.
218
00:14:42,506 --> 00:14:45,509
He wants to have a meal with her
before she starts school.
219
00:14:45,593 --> 00:14:47,136
I'll tell her.
220
00:14:47,219 --> 00:14:50,848
I heard you visited
your future in-laws yesterday.
221
00:14:50,931 --> 00:14:52,850
Your housekeeper must've heard you wrong.
222
00:14:56,353 --> 00:14:58,022
It's true. I'm getting married.
223
00:14:58,105 --> 00:14:59,523
No way. Really?
224
00:14:59,607 --> 00:15:02,610
-Yes.
-Congratulations.
225
00:15:04,278 --> 00:15:05,571
I wonder who it is.
226
00:15:05,654 --> 00:15:07,489
I don't think that's any of your concern.
227
00:15:07,573 --> 00:15:10,909
Right. I was just curious.
228
00:15:11,493 --> 00:15:13,037
Are you driving?
229
00:15:13,120 --> 00:15:14,580
-Yes.
-Let's hang up then.
230
00:15:14,663 --> 00:15:16,498
Okay. Bye, Pi-young.
231
00:15:22,046 --> 00:15:23,547
Danchu.
232
00:15:26,091 --> 00:15:27,509
Unbelievable.
233
00:15:31,889 --> 00:15:35,392
I've been keeping myself busy lately,
so my mind doesn't wander. I like it.
234
00:15:35,476 --> 00:15:39,146
If I could sing,
I would've auditioned for a musical.
235
00:15:39,229 --> 00:15:40,481
But I'm a lost cause.
236
00:15:40,564 --> 00:15:43,108
No one can have everything.
237
00:15:44,151 --> 00:15:45,986
I'll grow old alone.
238
00:15:46,070 --> 00:15:49,615
Let's talk again in ten years.
You have so many avid male fans.
239
00:15:50,282 --> 00:15:51,492
And that's all they are.
240
00:15:52,076 --> 00:15:54,870
Hye-ryung looked better
in her recent wedding photos
241
00:15:54,953 --> 00:15:56,622
than in her previous ones.
242
00:15:57,623 --> 00:15:58,916
You know,
243
00:15:59,583 --> 00:16:03,754
I became teary-eyed while singing
as they walked down the aisle.
244
00:16:03,837 --> 00:16:04,797
What for?
245
00:16:04,880 --> 00:16:07,841
When they were walking down,
246
00:16:09,510 --> 00:16:12,805
her face overlapped with Song Won's.
247
00:16:12,888 --> 00:16:15,683
I just couldn't stop myself from crying.
248
00:16:17,267 --> 00:16:18,477
I could barely sing.
249
00:16:19,061 --> 00:16:20,771
How did the groom look?
250
00:16:21,563 --> 00:16:22,481
He was happy.
251
00:16:22,564 --> 00:16:23,899
What a bastard.
252
00:16:24,483 --> 00:16:28,612
How could he be so brazen
in front of you of all people?
253
00:16:28,696 --> 00:16:31,949
I truly miss Jeong-bin,
but I won't go to see him.
254
00:16:32,700 --> 00:16:35,411
I don't like
his grandparents anymore either.
255
00:16:35,494 --> 00:16:40,541
In any case, Jeong-bin is growing
day by day and needs a mom.
256
00:16:41,500 --> 00:16:43,502
Hye-ryung of all women
could be the best fit.
257
00:16:43,585 --> 00:16:45,879
She may favor her own child
if she has one.
258
00:17:02,521 --> 00:17:05,190
Does this mean
you and Yu-sin will finally get married?
259
00:17:05,774 --> 00:17:07,484
He was reluctant because of Ji-a.
260
00:17:07,568 --> 00:17:10,154
But now that Pi-young's getting married,
he won't feel sorry anymore.
261
00:17:10,237 --> 00:17:11,155
I'm happy for you.
262
00:17:11,238 --> 00:17:13,323
Being patient goes a long way.
263
00:17:13,407 --> 00:17:15,117
It depends on the situation.
264
00:17:15,200 --> 00:17:16,785
Your cooking skills improved.
265
00:17:16,869 --> 00:17:17,911
I agree.
266
00:17:19,455 --> 00:17:22,875
Being a wife suits you better
than being an actress.
267
00:17:22,958 --> 00:17:24,918
I'd love to cook for Ji-a one day.
268
00:17:25,753 --> 00:17:28,881
You're more open
since you've lived abroad.
269
00:17:28,964 --> 00:17:32,342
Yu-sin's ex-wife
is an incredible woman. I admire her.
270
00:17:32,426 --> 00:17:33,635
Is she a stay-at-home wife?
271
00:17:35,387 --> 00:17:36,597
To be honest,
272
00:17:36,680 --> 00:17:41,310
I didn't think it was right
to gossip about her.
273
00:17:41,393 --> 00:17:44,021
But she's the producer
of Boo Hye-ryung's music show.
274
00:17:45,272 --> 00:17:46,356
Does that mean…
275
00:17:47,608 --> 00:17:49,693
You guys probably met on that show.
276
00:17:51,862 --> 00:17:53,238
Talk about an entwined fate.
277
00:17:53,739 --> 00:17:57,034
Ms. Lee probably told her
everything about me.
278
00:17:57,117 --> 00:17:59,453
Did she say anything about me?
279
00:18:00,370 --> 00:18:02,206
We're not exactly close.
280
00:18:06,335 --> 00:18:07,628
Hold on.
281
00:18:08,253 --> 00:18:12,257
Is Ms. Lee Professor Park's ex-wife?
282
00:18:12,841 --> 00:18:14,885
-You're right.
-She's getting married too.
283
00:18:14,968 --> 00:18:17,096
With someone else
other than Professor Park?
284
00:18:17,179 --> 00:18:20,724
Yes. I heard it was her colleague.
285
00:18:20,808 --> 00:18:24,228
Goodness. I thought they would
get back together immediately.
286
00:18:25,479 --> 00:18:28,649
Maybe divorced women
have men wrapped around their fingers
287
00:18:29,149 --> 00:18:30,609
since they know them well.
288
00:18:30,692 --> 00:18:33,862
I can't believe it.
She didn't seem to be the type.
289
00:18:33,946 --> 00:18:36,240
Never judge a book by its cover.
290
00:18:37,241 --> 00:18:38,826
It's my treat as your sister.
291
00:18:39,827 --> 00:18:41,078
What sister?
292
00:18:42,037 --> 00:18:43,413
Don't you like sausage bread?
293
00:18:50,587 --> 00:18:51,755
I'm five months older.
294
00:18:51,839 --> 00:18:53,715
It doesn't matter. We're the same age.
295
00:18:54,383 --> 00:18:56,260
We'll be cousins soon.
296
00:18:56,343 --> 00:18:59,137
We need to straighten this out
in front of the adults.
297
00:18:59,221 --> 00:19:00,180
We can't be friends.
298
00:19:00,264 --> 00:19:02,307
It'll hurt my pride to be nagged at.
299
00:19:04,059 --> 00:19:05,477
-Eat up.
-But still.
300
00:19:06,144 --> 00:19:07,646
I don't think it's right.
301
00:19:07,729 --> 00:19:09,147
What do you mean?
302
00:19:09,231 --> 00:19:10,232
You're my sister now?
303
00:19:10,983 --> 00:19:12,276
Once we live together.
304
00:19:18,490 --> 00:19:21,201
We'll take care of Danchu together.
Wouldn't that be great?
305
00:19:21,285 --> 00:19:22,870
It would be.
306
00:19:24,454 --> 00:19:25,289
What else?
307
00:19:26,874 --> 00:19:28,792
I don't know. We'll see.
308
00:19:49,021 --> 00:19:50,397
-Thank you.
-My pleasure.
309
00:19:56,778 --> 00:19:58,405
I feel like a queen.
310
00:19:58,488 --> 00:20:00,407
Let's do this often.
311
00:20:01,074 --> 00:20:03,827
When we went to visit
our father-in-law yesterday,
312
00:20:04,453 --> 00:20:06,330
I could tell that he was despondent.
313
00:20:06,413 --> 00:20:07,915
Of course.
314
00:20:08,498 --> 00:20:12,169
As men grow old, they need their wives
to take care of them.
315
00:20:12,252 --> 00:20:15,631
Given his age,
I don't think he'll remarry.
316
00:20:16,548 --> 00:20:17,549
Who knows?
317
00:20:17,633 --> 00:20:20,594
If he wanted to,
he wouldn't have asked us to move in.
318
00:20:20,677 --> 00:20:22,721
His late wife was quite young too,
319
00:20:22,804 --> 00:20:25,474
so it'll be hard to find one
who meets his expectations.
320
00:20:25,557 --> 00:20:27,976
Plus, he's handsome and successful.
321
00:20:28,060 --> 00:20:31,980
I had no idea SF Electronics
owned Min General Hospital too.
322
00:20:32,064 --> 00:20:34,191
Mr. Seo sure is tight-lipped.
323
00:20:34,775 --> 00:20:39,196
Most men would have loved
to brag about their status.
324
00:20:40,656 --> 00:20:44,117
By the way, do you think
we'll really need three housekeepers?
325
00:20:44,868 --> 00:20:45,786
No.
326
00:20:45,869 --> 00:20:48,872
You and I can take turns cooking.
327
00:20:48,956 --> 00:20:52,167
-We just need someone who can clean.
-Right.
328
00:20:52,250 --> 00:20:56,088
The other two can work
at the hospital or the company cafeteria.
329
00:20:56,171 --> 00:20:57,214
Right.
330
00:20:58,006 --> 00:21:01,885
Ms. Choi doesn't seem like a pushover.
331
00:21:01,969 --> 00:21:03,428
I agree.
332
00:21:05,222 --> 00:21:06,306
Ms. Yu Jeong-ae?
333
00:21:06,390 --> 00:21:07,432
Yes.
334
00:21:08,225 --> 00:21:10,102
I heard you refused to take any medicine.
335
00:21:10,185 --> 00:21:12,270
Take it unless you want to stay here.
336
00:21:12,354 --> 00:21:14,481
At least I'd get to see you every day.
337
00:21:16,483 --> 00:21:18,235
It won't upset your stomach.
338
00:21:19,278 --> 00:21:20,779
You must not like them.
339
00:21:20,862 --> 00:21:24,032
I become groggy and irritated
whenever I take it.
340
00:21:24,116 --> 00:21:25,158
How do you feel now?
341
00:21:25,242 --> 00:21:27,661
I feel great whenever I see you.
342
00:21:27,744 --> 00:21:29,955
You need to take it.
343
00:21:30,038 --> 00:21:32,624
-You can see me when you're healthy too.
-Right.
344
00:21:37,421 --> 00:21:39,298
I told you not to come here.
345
00:21:43,510 --> 00:21:45,429
-I don't feel well.
-In what way?
346
00:21:45,512 --> 00:21:49,391
I'm nauseous and dizzy.
347
00:21:54,521 --> 00:21:56,273
I don't have time to joke around.
348
00:21:57,816 --> 00:22:00,152
-You have ten minutes.
-Pi-young is getting married.
349
00:22:01,695 --> 00:22:03,864
-She is?
-Yes. We talked over the phone.
350
00:22:04,531 --> 00:22:06,199
-She was joking.
-She wasn't.
351
00:22:06,283 --> 00:22:09,870
I asked who the man was,
and she said it was none of my concern.
352
00:22:10,579 --> 00:22:14,583
Seeing how she visited her future in-laws,
the wedding must be around the corner.
353
00:22:18,003 --> 00:22:19,254
Dr. Shin.
354
00:22:19,337 --> 00:22:21,298
I feel so light.
355
00:22:21,381 --> 00:22:22,966
Massages are addictive.
356
00:22:23,759 --> 00:22:26,011
I think I'm already addicted.
357
00:22:26,678 --> 00:22:28,263
It's a healthy addiction.
358
00:22:28,346 --> 00:22:29,765
But expensive.
359
00:22:29,848 --> 00:22:31,808
You should enjoy the luxuries of life.
360
00:22:31,892 --> 00:22:33,435
You definitely deserve to.
361
00:22:34,102 --> 00:22:38,273
My parents should have seen me
living like this before passing away.
362
00:22:38,356 --> 00:22:42,152
Given their age, they might have wanted me
to grow old with Hae-ryun.
363
00:22:42,235 --> 00:22:45,030
Perhaps. For your children's sake.
364
00:22:45,113 --> 00:22:50,202
I knew Mr. Seo had a big heart,
but he still surprised me.
365
00:22:50,285 --> 00:22:52,454
He's very considerate of my kids.
366
00:22:52,537 --> 00:22:55,540
Aren't you more grateful for that
than his feelings toward you?
367
00:22:57,250 --> 00:22:58,877
I should treat him well.
368
00:22:58,960 --> 00:23:03,799
Both brothers are family-oriented.
369
00:23:03,882 --> 00:23:05,467
They're just like their father.
370
00:23:05,550 --> 00:23:08,261
Our father-in-law may have remarried once,
371
00:23:08,345 --> 00:23:11,014
but he thinks the world of his boys.
372
00:23:11,098 --> 00:23:15,435
It must have broken his heart
whenever he saw his eldest son.
373
00:23:16,478 --> 00:23:21,399
Now that we'll be living together,
they can talk it out and reconcile.
374
00:23:21,983 --> 00:23:23,068
And it's up to us.
375
00:23:24,611 --> 00:23:27,656
This was a huge decision for Mr. Seo.
376
00:23:27,739 --> 00:23:30,367
It sounded like
he pretty much cut ties with his father.
377
00:23:30,450 --> 00:23:34,913
He must have healed a lot through loving
and receiving love from you.
378
00:23:34,996 --> 00:23:37,415
And he must feel more settled now.
379
00:23:37,499 --> 00:23:39,668
Plus, he must feel sorry for his father.
380
00:23:39,751 --> 00:23:42,754
Things must be hard for him
to ask us to move in with him.
381
00:23:42,838 --> 00:23:44,631
I'm glad our kids are up for it.
382
00:23:44,714 --> 00:23:47,259
I agree. Ji-a is delighted.
383
00:23:48,051 --> 00:23:50,011
She must have been quite lonely all along
384
00:23:50,554 --> 00:23:51,847
although she never showed it.
385
00:23:53,056 --> 00:23:55,016
-We'll shampoo your hair now.
-Okay.
386
00:24:14,244 --> 00:24:15,787
-Are you leaving now?
-Yes.
387
00:24:15,871 --> 00:24:18,165
Please buy some shepherd's purse tomorrow.
They're in season.
388
00:24:18,248 --> 00:24:19,457
Okay.
389
00:24:24,671 --> 00:24:28,091
Since I need to stop by the organic mart,
I'll come by 10:30 a.m.
390
00:24:28,175 --> 00:24:29,551
Okay.
391
00:24:36,516 --> 00:24:37,684
Is it true
392
00:24:38,768 --> 00:24:41,021
-that you're getting married?
-Yes.
393
00:24:41,104 --> 00:24:43,315
-With who?
-Why does it concern you?
394
00:24:43,398 --> 00:24:44,900
-A colleague?
-No.
395
00:24:44,983 --> 00:24:47,569
I'm the one getting married.
It's none of your business.
396
00:24:47,652 --> 00:24:50,155
You can get married, but I'm taking Ji-a.
397
00:24:50,238 --> 00:24:51,865
I have custody of her.
398
00:24:51,948 --> 00:24:53,950
Not anymore. You're getting married.
399
00:24:54,034 --> 00:24:55,327
She needs her real dad.
400
00:24:55,410 --> 00:24:57,245
-Shouldn't you marry A Mi too?
-I won't.
401
00:24:57,329 --> 00:24:58,788
Maybe not for now.
402
00:24:58,872 --> 00:25:00,207
I'll file a lawsuit if I have to.
403
00:25:01,583 --> 00:25:05,295
I gave up on any division of property
and alimony to get custody of Ji-a.
404
00:25:05,378 --> 00:25:07,923
Then you can take your share now.
I'll give it to you.
405
00:25:08,006 --> 00:25:11,009
It may be your second marriage,
but having a lot of money won't hurt.
406
00:25:11,092 --> 00:25:12,719
For both his and your sakes.
407
00:25:14,095 --> 00:25:15,597
Were you always this low?
408
00:25:15,680 --> 00:25:17,766
I'll know everything
once I file the lawsuit.
409
00:25:17,849 --> 00:25:19,309
What does that punk do?
410
00:25:19,392 --> 00:25:20,268
"Punk"?
411
00:25:21,102 --> 00:25:23,605
If you hire five attorneys, I'll hire ten.
412
00:25:23,688 --> 00:25:26,733
And if you hire ten, I'll hire twenty
from Park and Ji Law Firm.
413
00:25:26,816 --> 00:25:28,193
Will you squander all your money?
414
00:25:29,069 --> 00:25:30,403
If you're done, just go.
415
00:25:31,571 --> 00:25:32,989
-What about Ji-a?
-What?
416
00:25:33,073 --> 00:25:34,491
Does she like him?
417
00:25:34,574 --> 00:25:36,117
-Yes.
-Why isn't she home?
418
00:25:36,201 --> 00:25:38,119
-She's at her friend's.
-Is this why you took custody of her?
419
00:25:38,203 --> 00:25:39,454
So she'd have a stepdad?
420
00:25:39,537 --> 00:25:40,830
Not all stepdads are terrible.
421
00:25:41,998 --> 00:25:43,375
You must've landed a nice one.
422
00:25:43,458 --> 00:25:45,293
-Watch what you say.
-Brag about him.
423
00:25:45,377 --> 00:25:47,337
Are you sure you're
a mental health professional?
424
00:25:47,420 --> 00:25:50,173
I didn't know this before,
but you sure love men.
425
00:25:50,257 --> 00:25:52,092
It takes one to know one, right?
426
00:25:52,175 --> 00:25:54,010
That's rich coming from you.
427
00:25:56,221 --> 00:25:58,932
Get out. You're not welcome here.
428
00:25:59,015 --> 00:26:01,017
The housekeeper
won't let you in ever again.
429
00:26:06,606 --> 00:26:09,818
I will never let my daughter
be raised by a stepdad!
430
00:26:11,027 --> 00:26:13,571
Don't you know me?
I won't let you raise her either.
431
00:26:18,827 --> 00:26:20,662
Who in the world is she marrying?
432
00:26:20,745 --> 00:26:21,746
I'm curious too.
433
00:26:21,830 --> 00:26:23,373
What did Yu-sin say?
434
00:26:30,171 --> 00:26:33,300
Tell her not to call her father back
even if there's a missed call.
435
00:26:33,383 --> 00:26:35,468
-Tell her to turn it off.
-Got it.
436
00:26:39,597 --> 00:26:40,849
And this…
437
00:26:43,351 --> 00:26:46,104
I'm sorry to interrupt.
Ji-a, is your phone off?
438
00:26:47,689 --> 00:26:50,025
The number you have dialed
cannot be reached--
439
00:27:17,344 --> 00:27:18,803
You're really enjoying it.
440
00:27:19,804 --> 00:27:22,474
I suddenly had a craving for bibimbap.
441
00:27:22,557 --> 00:27:23,892
I'm glad we had the ingredients.
442
00:27:23,975 --> 00:27:25,477
You must have been famished.
443
00:27:26,686 --> 00:27:28,605
Not really, but I still have an appetite.
444
00:27:28,688 --> 00:27:30,190
Don't I eat well these days?
445
00:27:30,273 --> 00:27:31,274
Yes.
446
00:27:31,858 --> 00:27:33,902
You were always worried
about gaining weight.
447
00:27:33,985 --> 00:27:35,945
I haven't gained any weight.
448
00:27:36,613 --> 00:27:38,531
I must have a fast metabolism.
449
00:27:41,326 --> 00:27:43,203
Taking care of the baby must exhaust you.
450
00:27:43,286 --> 00:27:45,497
It's not like
she does it for hours on end.
451
00:27:45,580 --> 00:27:49,125
She's not with him all day long.
452
00:27:49,834 --> 00:27:51,419
Jeong-bin might be awake.
453
00:27:51,503 --> 00:27:52,462
He would cry.
454
00:27:52,545 --> 00:27:53,588
Still.
455
00:27:53,671 --> 00:27:55,256
Let me.
456
00:27:57,634 --> 00:27:59,511
He could have rolled over.
457
00:27:59,594 --> 00:28:02,680
Come on. They need to be
at least five months old to do that.
458
00:28:02,764 --> 00:28:04,307
Who knows?
459
00:28:04,391 --> 00:28:07,394
I think Jeong-bin will be a quick learner.
460
00:28:08,645 --> 00:28:11,064
Do you adore him that much?
461
00:28:11,147 --> 00:28:12,273
Do you not?
462
00:28:12,357 --> 00:28:13,775
Of course, I do.
463
00:28:14,567 --> 00:28:15,693
Have some water too.
464
00:28:15,777 --> 00:28:16,861
Okay.
465
00:28:31,960 --> 00:28:35,380
I think I'm right.
466
00:28:39,759 --> 00:28:41,177
Don't you agree?
467
00:28:41,261 --> 00:28:43,012
Even her palate has changed.
468
00:28:44,013 --> 00:28:45,974
She has Song Yuan's taste.
469
00:28:46,975 --> 00:28:48,393
Right?
470
00:28:48,476 --> 00:28:49,686
I don't know.
471
00:28:49,769 --> 00:28:51,062
You do know.
472
00:28:52,188 --> 00:28:54,315
Hye-ryung never liked seasoned vegetables.
473
00:28:54,399 --> 00:28:56,693
She liked bread, cereal, and meat.
474
00:28:56,776 --> 00:28:58,737
She only had salad
475
00:28:58,820 --> 00:29:02,323
and stayed away
from seasoned vegetables and kimchi.
476
00:29:03,783 --> 00:29:05,493
Can you empathize with me now?
477
00:29:05,577 --> 00:29:06,870
Call Si-eun right now.
478
00:29:06,953 --> 00:29:08,037
I doubt she'll tell me.
479
00:29:08,121 --> 00:29:09,289
Just try.
480
00:29:10,999 --> 00:29:13,126
-Is she not picking up?
-The line is busy.
481
00:29:13,710 --> 00:29:15,795
She's probably on the phone with that guy.
482
00:29:15,879 --> 00:29:18,173
Why haven't they gotten married yet?
Maybe they split.
483
00:29:18,256 --> 00:29:19,716
It's because of the funeral.
484
00:29:19,799 --> 00:29:20,967
Whose funeral?
485
00:29:21,050 --> 00:29:21,885
The chairman's wife.
486
00:29:22,886 --> 00:29:24,387
Her future mother-in-law?
487
00:29:24,888 --> 00:29:27,098
Your dad isn't too happy.
488
00:29:28,016 --> 00:29:31,394
What will you do
if he asks you to live with him?
489
00:29:33,938 --> 00:29:36,149
He has AM.
490
00:29:36,232 --> 00:29:37,859
Yes, but AM isn't her daughter.
491
00:29:37,942 --> 00:29:40,028
You're his first priority.
492
00:29:40,653 --> 00:29:42,614
Everyone knows how much he loves you.
493
00:29:43,281 --> 00:29:45,408
He may not want to marry AM
because of you.
494
00:29:45,492 --> 00:29:46,743
It doesn't matter.
495
00:29:47,702 --> 00:29:49,370
Your opinion matters.
496
00:29:49,454 --> 00:29:51,456
He might file a lawsuit.
497
00:29:53,333 --> 00:29:54,792
Will he really go that far?
498
00:29:55,502 --> 00:29:57,212
Does he think he can own me?
499
00:29:58,338 --> 00:30:00,173
-Don't worry about it.
-I can't help it.
500
00:30:00,256 --> 00:30:01,841
I thought my opinion mattered.
501
00:30:02,342 --> 00:30:05,804
Maybe Si-eun's fiancé
introduced a friend of his to her.
502
00:30:06,346 --> 00:30:07,305
Try calling again.
503
00:30:10,934 --> 00:30:12,060
She's not calling back.
504
00:30:12,560 --> 00:30:14,521
I doubt she's still on the phone.
505
00:30:27,325 --> 00:30:28,952
She's not picking up.
506
00:30:32,997 --> 00:30:34,833
She won't pick up my calls anymore.
507
00:30:37,585 --> 00:30:38,795
I can't stop by today.
508
00:30:39,504 --> 00:30:42,131
I heard my father's home,
so I'm on my way.
509
00:30:42,215 --> 00:30:44,634
-Being alone will be rough for him.
-Right.
510
00:30:45,802 --> 00:30:47,011
Are you feeling unwell?
511
00:30:47,095 --> 00:30:47,971
No.
512
00:30:48,054 --> 00:30:49,264
Is something wrong?
513
00:30:50,640 --> 00:30:52,642
Say it before I turn my car around.
514
00:30:53,434 --> 00:30:55,228
My ex-husband stopped by.
515
00:30:56,646 --> 00:30:57,855
He's going to sue me.
516
00:30:57,939 --> 00:30:59,274
He doesn't want you to get married?
517
00:30:59,357 --> 00:31:01,651
-For Ji-a.
-That's absurd.
518
00:31:06,614 --> 00:31:07,907
We're home.
519
00:31:10,910 --> 00:31:12,620
-Keep the change.
-Thank you.
520
00:31:13,329 --> 00:31:15,790
I'll meet with him. Give me his number.
521
00:31:15,874 --> 00:31:17,584
-What will you do?
-Fix the situation.
522
00:31:17,667 --> 00:31:19,752
I don't mind the lawsuit.
523
00:31:20,545 --> 00:31:22,005
I'm worried about the commotion.
524
00:31:22,088 --> 00:31:23,798
He can get pretty stubborn.
525
00:31:23,882 --> 00:31:25,258
Just like everyone else.
526
00:31:25,341 --> 00:31:28,553
I don't want to put you
in a tight spot at work
527
00:31:29,178 --> 00:31:31,347
-or in front of your father.
-Don't worry about that.
528
00:31:33,850 --> 00:31:37,186
He asked me who I was marrying,
but I didn't tell him.
529
00:31:37,270 --> 00:31:39,897
I don't care if you tell him.
Give me his number.
530
00:31:40,857 --> 00:31:42,025
Okay.
531
00:31:42,108 --> 00:31:44,319
If anything happens, tell me right away.
532
00:31:44,402 --> 00:31:47,739
I finally feel a bit relieved.
It had been bothering me.
533
00:31:47,822 --> 00:31:50,658
Women should always be carefree.
Do you know why?
534
00:31:51,451 --> 00:31:52,577
Why?
535
00:31:52,660 --> 00:31:53,578
If not, they'll age.
536
00:31:53,661 --> 00:31:56,748
I'm not happy to hear that at all.
It actually worries me.
537
00:31:56,831 --> 00:31:59,626
Will you leave me once I get all wrinkly?
538
00:31:59,709 --> 00:32:02,545
I'll eat my hat if I do.
I'll actually help you look younger.
539
00:32:02,629 --> 00:32:03,880
But what if I age?
540
00:32:03,963 --> 00:32:04,964
It doesn't matter.
541
00:32:05,048 --> 00:32:07,925
If you get too stressed,
I'll even sacrifice my skin for you.
542
00:32:09,302 --> 00:32:10,970
Rest up. Don't worry about a thing.
543
00:32:11,054 --> 00:32:12,096
Okay.
544
00:32:13,389 --> 00:32:14,223
I love you.
545
00:32:14,932 --> 00:32:16,100
What?
546
00:32:16,809 --> 00:32:18,978
I didn't hear that. What did you say?
547
00:32:19,062 --> 00:32:20,396
Then never mind.
548
00:32:21,230 --> 00:32:23,066
I just said you should hurry home.
549
00:32:24,233 --> 00:32:25,693
Mr. Kim, to Ji-a's.
550
00:32:25,777 --> 00:32:27,195
I love you.
551
00:32:29,364 --> 00:32:30,365
I'll call you when I get home.
552
00:32:30,448 --> 00:32:31,574
Okay.
553
00:32:38,289 --> 00:32:39,791
Did you meet Pi-young?
554
00:32:43,920 --> 00:32:44,837
Have some honey water.
555
00:32:47,840 --> 00:32:49,342
Why did you drink?
556
00:32:49,425 --> 00:32:51,761
Are you upset that she's getting married?
557
00:32:55,556 --> 00:32:56,766
Go sleep in your room.
558
00:33:02,146 --> 00:33:05,024
POSSESSION
559
00:33:32,135 --> 00:33:34,095
What I said came true.
560
00:33:35,596 --> 00:33:37,348
Remember what I said?
561
00:33:38,016 --> 00:33:40,351
When I was opposing your marriage,
562
00:33:40,435 --> 00:33:41,519
I said your mom
563
00:33:42,687 --> 00:33:44,689
would have a heart attack and collapse.
564
00:33:47,316 --> 00:33:48,568
That's exactly what happened.
565
00:33:50,486 --> 00:33:54,866
She was very healthy
apart from her high blood pressure.
566
00:33:54,949 --> 00:33:56,200
Calm down, Dad.
567
00:33:56,951 --> 00:33:59,704
-How am I supposed to live?
-You have me.
568
00:34:01,414 --> 00:34:05,084
Do you think you can help me
scratch my back when I need it?
569
00:34:05,168 --> 00:34:06,502
I will
570
00:34:07,628 --> 00:34:08,921
so call me anytime.
571
00:34:09,005 --> 00:34:11,174
I'll rush over even when I'm out drinking.
572
00:34:16,679 --> 00:34:18,473
You miss her too, right?
573
00:34:25,521 --> 00:34:27,231
U-ram's mother
574
00:34:27,315 --> 00:34:30,276
is getting married
to her colleague, an engineer.
575
00:34:32,612 --> 00:34:34,989
Why are you doing this?
576
00:35:10,858 --> 00:35:13,444
My lady, your breakfast is served.
577
00:35:17,448 --> 00:35:19,992
Just mine? Let's eat together.
578
00:35:20,076 --> 00:35:21,202
I'll have the leftovers.
579
00:35:21,285 --> 00:35:22,453
Don't be ridiculous.
580
00:35:24,747 --> 00:35:25,998
It looks delicious.
581
00:35:27,375 --> 00:35:29,710
Don't tell me you made this yourself.
582
00:35:30,253 --> 00:35:32,421
Why are you surprised?
It was a piece of cake.
583
00:35:38,010 --> 00:35:40,054
Is it too mild? You haven't been
drinking it strong lately.
584
00:35:40,137 --> 00:35:41,556
It's perfect.
585
00:35:49,397 --> 00:35:51,774
-There's egg and pollack roe.
-Yes.
586
00:35:51,858 --> 00:35:52,900
It's so good.
587
00:35:52,984 --> 00:35:54,193
Can I have the other one?
588
00:35:54,277 --> 00:35:55,319
Sure.
589
00:36:02,410 --> 00:36:04,370
I know I made this, but it's tasty.
590
00:36:04,996 --> 00:36:06,205
This is a new recipe.
591
00:36:06,289 --> 00:36:07,957
It's my own special recipe.
592
00:36:08,040 --> 00:36:11,669
You're the best.
You're good at everything.
593
00:36:12,628 --> 00:36:14,255
But it's not even my birthday.
594
00:36:14,881 --> 00:36:16,549
You cut down on work.
595
00:36:16,632 --> 00:36:18,759
Take it as a token
of my love and gratitude.
596
00:36:18,843 --> 00:36:20,553
Thank you for your appreciation.
597
00:36:33,983 --> 00:36:35,943
Mr. Shin Yu-sin said he knew you.
598
00:36:36,027 --> 00:36:37,904
-Is he in the meeting room?
-Yes.
599
00:36:37,987 --> 00:36:39,447
-Bring him in.
-Okay.
600
00:36:47,121 --> 00:36:50,541
We need to know how much wealth he has
and the environment Ji-a will be in.
601
00:36:50,625 --> 00:36:53,210
But the most crucial part
is what she wants.
602
00:36:54,295 --> 00:36:57,632
I've heard about Ji-a often.
How's your relationship?
603
00:36:57,715 --> 00:36:59,634
We were very close prior to the divorce.
604
00:36:59,717 --> 00:37:02,595
Right. We went skiing together recently.
605
00:37:02,678 --> 00:37:05,139
She and my girlfriend
don't have any issues.
606
00:37:05,222 --> 00:37:07,266
They even shared a bedroom.
607
00:37:08,017 --> 00:37:08,935
They get along well.
608
00:37:09,018 --> 00:37:11,020
That's favorable.
609
00:37:11,103 --> 00:37:15,691
Did Ms. Sa refuse
to relinquish custody of Ji-a?
610
00:37:16,442 --> 00:37:17,276
Yes.
611
00:37:17,360 --> 00:37:21,906
First, I think you should have
a heart-to-heart talk with one another.
612
00:37:21,989 --> 00:37:24,700
Personally, I'd like
to dissuade you from filing a lawsuit.
613
00:37:24,784 --> 00:37:27,662
Not only do the two parties
get hurt during the process,
614
00:37:27,745 --> 00:37:30,081
but their children get hurt the most.
615
00:37:32,083 --> 00:37:33,876
As her father,
616
00:37:33,960 --> 00:37:36,754
I won't allow a stranger to raise her.
617
00:37:36,837 --> 00:37:38,130
I understand.
618
00:37:38,214 --> 00:37:41,968
But I'm sure
her mother feels the same way.
619
00:37:42,051 --> 00:37:43,177
I won't get married.
620
00:37:43,260 --> 00:37:46,138
Plus, I'm well-off and can provide
a good environment for her.
621
00:37:46,222 --> 00:37:47,682
Her grandma will be there too.
622
00:37:47,765 --> 00:37:50,434
You should do your best
to persuade Ms. Sa.
623
00:37:50,935 --> 00:37:53,437
Filing a lawsuit
should be your very last resort.
624
00:37:53,521 --> 00:37:55,815
I didn't know this before,
but she's headstrong.
625
00:37:55,898 --> 00:37:59,193
And that's why I had no choice
but to sign the divorce papers.
626
00:38:00,611 --> 00:38:02,446
That's not why you got divorced.
627
00:38:05,074 --> 00:38:06,200
Right. I made a mistake.
628
00:38:07,243 --> 00:38:08,995
But we're in the same boat.
629
00:38:10,579 --> 00:38:12,999
Hye-ryung and I got back together.
630
00:38:15,334 --> 00:38:19,380
Let's look into Ji-a's stepdad and find
any reasons for disqualification.
631
00:38:19,463 --> 00:38:23,050
After that, we can decide
whether to talk it out or file a lawsuit.
632
00:38:23,134 --> 00:38:25,261
He must definitely be lacking in some way.
633
00:38:25,344 --> 00:38:27,221
That's why she hasn't told me about him.
634
00:38:28,264 --> 00:38:30,433
I'm sorry. I thought I had turned it off.
635
00:38:37,189 --> 00:38:39,025
Did Hye-ryung tell you anything?
636
00:38:39,108 --> 00:38:43,154
No. After the producer changed,
they don't seem to meet that often.
637
00:38:43,237 --> 00:38:45,948
She's cut down on work a lot
638
00:38:46,032 --> 00:38:47,950
and doesn't go out often.
639
00:38:48,659 --> 00:38:50,453
-She's taking care of the baby.
-Right.
640
00:38:51,662 --> 00:38:54,957
Could you ask her about it?
641
00:39:02,757 --> 00:39:04,175
Basement first floor.
642
00:39:14,810 --> 00:39:18,189
Hello, I'm Seo Dong-ma, Pi-young's fiancé.
643
00:39:18,272 --> 00:39:19,356
I'd like to talk.
644
00:39:30,993 --> 00:39:32,078
Hello?
645
00:39:32,661 --> 00:39:34,830
-Hello.
-Is this Dr. Shin Yu-sin?
646
00:39:35,539 --> 00:39:36,373
Yes.
647
00:39:39,293 --> 00:39:41,462
I'm Seo Dong-ma. It's nice to meet you.
648
00:39:43,631 --> 00:39:46,258
Do you have time later today?
We should talk in person.
649
00:39:46,342 --> 00:39:48,010
Let's meet at 7 p.m.
650
00:39:48,094 --> 00:39:49,345
You can pick the spot.
651
00:39:49,428 --> 00:39:52,014
Class Hotel.
I'll text you once I reserve a table.
652
00:39:52,598 --> 00:39:53,641
Sure.
653
00:40:20,793 --> 00:40:22,128
I can't marry you.
654
00:40:23,379 --> 00:40:25,131
Get lost!
655
00:40:46,944 --> 00:40:48,654
Is his mouth all better now?
656
00:40:49,572 --> 00:40:50,948
I hope so.
657
00:41:27,610 --> 00:41:31,447
Why did they cheat in the first place
if they loved their kids that much?
658
00:41:31,530 --> 00:41:33,574
They should've devoted themselves.
659
00:41:33,657 --> 00:41:34,950
Exactly.
660
00:41:35,451 --> 00:41:37,036
Where are the sofas?
661
00:41:37,119 --> 00:41:37,995
On the third floor.
662
00:41:38,078 --> 00:41:40,748
Can we speak to Park Hyang-gi,
the new intern?
663
00:41:40,831 --> 00:41:44,001
She's tending to her customers.
She's in the sofa corner.
664
00:42:11,695 --> 00:42:12,863
She's incredible.
665
00:42:13,447 --> 00:42:15,449
You must be so proud of her.
666
00:42:16,075 --> 00:42:18,118
You must feel the same way about Ji-a.
667
00:42:19,411 --> 00:42:22,206
I looked up "possession",
668
00:42:23,040 --> 00:42:25,501
and apparently,
people who are possessed lose weight.
669
00:42:25,584 --> 00:42:29,088
No wonder she doesn't gain any
despite her big appetite.
670
00:42:30,547 --> 00:42:31,966
You should look into it.
671
00:42:32,049 --> 00:42:35,803
Should I tell her to see a shaman
since we think she's possessed?
672
00:42:35,886 --> 00:42:37,680
We can invite the shaman over.
673
00:42:37,763 --> 00:42:40,557
Tell her we'll pay her handsomely.
674
00:42:40,641 --> 00:42:42,142
I'd be relieved if we're wrong,
675
00:42:42,226 --> 00:42:43,519
but what if we're right?
676
00:42:43,602 --> 00:42:45,104
Should we perform an exorcism?
677
00:42:45,187 --> 00:42:48,399
She needs to go there herself for that.
678
00:42:48,482 --> 00:42:52,820
Plus, what if she returns to her own self
and refuses to live with Sa-hyeon?
679
00:42:57,032 --> 00:42:58,617
Let's give it some time.
680
00:42:59,368 --> 00:43:00,953
Getting possessed isn't that easy.
681
00:43:01,036 --> 00:43:04,581
Based on my research, it could cause
bigger issues in the future.
682
00:43:06,417 --> 00:43:07,918
Recommend a bed frame for us.
683
00:43:08,419 --> 00:43:10,170
I would pick this one.
684
00:43:10,796 --> 00:43:13,924
It's easy to manage
and has a modern design.
685
00:43:14,008 --> 00:43:15,843
It'll go along well with your furniture.
686
00:43:16,468 --> 00:43:18,637
I'll get the same one then.
You don't mind, right?
687
00:43:19,555 --> 00:43:22,099
Having a different bed frame
in every room looks messier.
688
00:43:22,182 --> 00:43:23,350
What about the mattress?
689
00:43:24,435 --> 00:43:27,187
INTRODUCING THE HOSPITAL DIRECTOR
690
00:43:29,106 --> 00:43:30,983
DIRECTOR SHIN YU-SIN
691
00:43:38,240 --> 00:43:40,534
-Did you make a reservation.
-Under "Shin Yu-sin".
692
00:43:40,617 --> 00:43:41,535
He's waiting inside.
693
00:43:56,258 --> 00:43:58,218
Let me take your coat.
694
00:44:22,326 --> 00:44:23,702
My name is Seo Dong-ma.
695
00:44:25,704 --> 00:44:27,164
SEO DONG-MA
696
00:44:28,457 --> 00:44:29,541
EXECUTIVE DIRECTOR
697
00:44:29,625 --> 00:44:33,128
He's young for an executive director.
Does his father own the company?
698
00:44:35,047 --> 00:44:37,257
Could he be a divorcé?
699
00:44:38,384 --> 00:44:39,677
Even still.
700
00:44:40,302 --> 00:44:41,553
Beverages are on the back.
701
00:44:42,471 --> 00:44:45,015
This is my first time here.
Please pick what to order.
702
00:45:02,282 --> 00:45:03,617
Should I order instead?
703
00:45:09,748 --> 00:45:11,250
Will a simple dish suffice?
704
00:45:12,334 --> 00:45:14,420
-How about wine?
-Malt whiskey, please.
705
00:45:14,503 --> 00:45:15,879
Single malt whiskey?
706
00:45:15,963 --> 00:45:17,131
Over here.
707
00:45:23,011 --> 00:45:24,763
How did they meet?
708
00:45:29,893 --> 00:45:32,438
If I may ask, how old are you?
709
00:45:32,521 --> 00:45:34,606
-I turned 36.
-In Korean age?
710
00:45:34,690 --> 00:45:36,275
I'm 37 in Korean age.
711
00:45:37,025 --> 00:45:38,902
Have you been married before?
712
00:45:38,986 --> 00:45:40,028
No, I haven't.
713
00:45:40,696 --> 00:45:44,575
WHAT… IS HE INSANE?
HE COULD HAVE FOUND SOMEONE BETTER.
714
00:45:46,160 --> 00:45:47,536
Doesn't SF Group
own Min General Hospital too?
715
00:45:47,619 --> 00:45:48,704
Correct.
716
00:45:50,414 --> 00:45:51,665
Let's cut to the chase.
717
00:45:53,542 --> 00:45:55,502
I heard you wanted custody of Ji-a.
718
00:45:55,586 --> 00:45:57,379
-Yes.
-Why?
719
00:45:57,463 --> 00:45:59,798
What do you mean? She's my daughter too.
720
00:45:59,882 --> 00:46:03,886
It's best for a child to live
with both of her parents.
721
00:46:04,553 --> 00:46:08,557
But if not, isn't living with her mom
better for her emotional stability?
722
00:46:08,640 --> 00:46:09,975
Especially for girls.
723
00:46:11,560 --> 00:46:14,104
-Pi-young…
-"Pi-young"?
724
00:46:14,188 --> 00:46:16,148
…isn't lacking as a mother.
725
00:46:16,732 --> 00:46:18,525
Rather, she's just perfect.
726
00:46:18,609 --> 00:46:21,904
I disagree. A perfect mom wouldn't remarry
and drag her kid with her.
727
00:46:21,987 --> 00:46:23,322
What's wrong with remarriage?
728
00:46:23,405 --> 00:46:25,699
I believe your late father
remarried as well.
729
00:46:25,782 --> 00:46:26,825
Did you look into me?
730
00:46:26,909 --> 00:46:28,243
Pi-young told me.
731
00:46:28,327 --> 00:46:30,787
I'm a neuropsychiatrist.
732
00:46:30,871 --> 00:46:32,789
-What did you major in?
-Management.
733
00:46:32,873 --> 00:46:35,250
This is your first marriage and you have
no experience in raising a child.
734
00:46:35,334 --> 00:46:38,504
You're not her real dad
and not much older than her either.
735
00:46:38,587 --> 00:46:40,380
None of this is right.
736
00:46:40,464 --> 00:46:42,382
Don't you think 23 years is a big gap?
737
00:46:42,466 --> 00:46:44,760
Many become parents at 20.
738
00:46:46,261 --> 00:46:47,888
What are you worried about?
739
00:46:47,971 --> 00:46:52,059
Watch me, and you'll realize
that I am qualified to be a dad.
740
00:46:52,142 --> 00:46:54,853
That won't happen.
I will raise my own daughter.
741
00:46:54,937 --> 00:46:56,063
She's Pi-young's too.
742
00:46:56,146 --> 00:46:57,523
Have you changed her diapers?
743
00:46:57,606 --> 00:47:00,609
Have you fed her or stayed up all night
tending to her when she was ill?
744
00:47:00,692 --> 00:47:01,944
Being a parent is not easy.
745
00:47:02,027 --> 00:47:05,906
I'm well aware that it's not,
and I'm prepared for it.
746
00:47:07,533 --> 00:47:10,577
Please don't cut me off.
We have more than enough time to talk.
747
00:47:27,469 --> 00:47:29,096
You're prepared?
748
00:47:29,930 --> 00:47:32,683
I'm sure it wasn't voluntary.
You had no choice.
749
00:47:32,766 --> 00:47:34,977
Please don't jump to conclusions.
750
00:47:35,769 --> 00:47:39,481
I never force myself to do anything.
I need to be up for it.
751
00:47:39,565 --> 00:47:41,567
Even kids only eat when they want to.
752
00:47:41,650 --> 00:47:44,861
Look at him. Not only does he look sly,
but he talks that way too.
753
00:47:44,945 --> 00:47:46,280
I've accepted her as my daughter.
754
00:47:47,114 --> 00:47:48,657
It was natural.
755
00:47:48,740 --> 00:47:51,493
She's already grown on me. I adore her.
756
00:47:56,790 --> 00:47:58,667
-Please.
-You go ahead.
757
00:48:03,797 --> 00:48:06,216
She's fallen head over heels
for a little boy.
758
00:48:07,926 --> 00:48:11,179
Both Pi-young and I
stand firm in our decision.
759
00:48:11,263 --> 00:48:13,765
Ji-a will live with us.
760
00:48:13,849 --> 00:48:16,852
I'm her biological father.
I have the right to raise her.
761
00:48:16,935 --> 00:48:19,271
Who do you think the court will choose?
762
00:48:19,354 --> 00:48:21,523
-Her mom.
-Who's marrying a young man?
763
00:48:21,607 --> 00:48:22,649
Thirty-seven isn't young.
764
00:48:22,733 --> 00:48:24,484
Have you ever given birth to a child?
765
00:48:24,568 --> 00:48:25,861
Have you?
766
00:48:25,944 --> 00:48:27,821
It's a figure of speech.
767
00:48:27,904 --> 00:48:30,574
Are you trying to nitpick
and argue with me?
768
00:48:30,657 --> 00:48:31,825
What an impudent asshole.
769
00:48:31,908 --> 00:48:33,702
Only women can give birth.
770
00:48:33,785 --> 00:48:35,746
That's why a father's love
cannot be equal.
771
00:48:35,829 --> 00:48:39,750
Like I said,
I am ready to devote myself to Ji-a.
772
00:48:40,584 --> 00:48:43,295
But I have no say
if she wants to live with you.
773
00:48:44,212 --> 00:48:46,381
We should hear what she wants first.
774
00:48:46,465 --> 00:48:49,843
We shouldn't make the decision ourselves.
775
00:49:07,903 --> 00:49:10,947
I'll only have one drink
since I'm still mourning.
776
00:49:11,698 --> 00:49:13,867
My mother suddenly passed away last month.
777
00:49:15,535 --> 00:49:17,371
How old was she?
778
00:49:17,954 --> 00:49:18,789
Exactly 60.
779
00:49:18,872 --> 00:49:20,123
You must be distraught.
780
00:49:21,166 --> 00:49:22,167
And the wedding?
781
00:49:22,250 --> 00:49:23,835
It'll be after the 49-day rite.
782
00:49:24,628 --> 00:49:26,546
It's because of the funeral.
783
00:49:26,630 --> 00:49:27,881
Whose funeral?
784
00:49:27,964 --> 00:49:29,091
The chairman's wife.
785
00:49:30,050 --> 00:49:31,051
It's him.
786
00:49:31,551 --> 00:49:34,262
-Is Engineer Seo Ban your brother?
-Yes.
787
00:49:38,433 --> 00:49:41,186
Did he introduce you to Pi-young?
Or did Ms. Lee?
788
00:49:41,269 --> 00:49:42,104
No.
789
00:49:42,187 --> 00:49:44,398
-Then how did you two meet?
-It happened naturally.
790
00:49:45,315 --> 00:49:46,400
This bastard.
791
00:49:46,942 --> 00:49:49,069
-Is your father okay with it?
-Yes.
792
00:49:49,820 --> 00:49:52,948
I just don't get it. Si-eun…
793
00:49:54,199 --> 00:49:55,909
I'm used to calling her that.
794
00:49:56,451 --> 00:50:00,872
Both daughters-in-law are divorced.
I believe your brother is a bachelor too.
795
00:50:00,956 --> 00:50:04,543
I don't get how your father was okay
with that. They're not that young.
796
00:50:04,626 --> 00:50:05,794
And Pi-young is older than you.
797
00:50:06,378 --> 00:50:07,504
My parents trust me
798
00:50:07,587 --> 00:50:09,756
and that's why I respect them.
799
00:50:10,966 --> 00:50:12,467
Though my mom has passed away.
800
00:50:14,261 --> 00:50:18,056
You do know Ms. Lee and Pi-young
are close, right?
801
00:50:18,140 --> 00:50:20,058
They'll make our house livelier.
802
00:50:20,726 --> 00:50:21,977
The kids will love it too.
803
00:50:22,060 --> 00:50:23,437
It's no problem.
804
00:50:56,261 --> 00:50:57,554
INCOMING CALL
MS. LEE SI-EUN
805
00:51:00,932 --> 00:51:01,767
Hey.
806
00:51:02,350 --> 00:51:03,935
Has he called yet?
807
00:51:04,019 --> 00:51:05,353
Not yet.
808
00:51:05,437 --> 00:51:08,607
I'll be straightforward.
Who had feelings first?
809
00:51:08,690 --> 00:51:09,524
I did.
810
00:51:10,567 --> 00:51:11,860
Why?
811
00:51:11,943 --> 00:51:14,946
It's natural for men
to be attracted to young, pretty women.
812
00:51:15,030 --> 00:51:17,824
Like they say, we all have
our own image of a perfect woman.
813
00:51:17,908 --> 00:51:19,618
And she's perfect for me.
814
00:51:25,665 --> 00:51:27,542
Young women are all the same.
815
00:51:28,043 --> 00:51:30,170
You get tired of them acting like a baby.
816
00:51:30,253 --> 00:51:31,254
At least I did.
817
00:51:33,924 --> 00:51:36,343
I don't understand you either.
818
00:51:36,927 --> 00:51:39,012
As a woman and an individual,
819
00:51:39,095 --> 00:51:42,265
Pi-young is an admirable
and charming person.
820
00:51:42,349 --> 00:51:44,100
I wonder why you fell for someone else.
821
00:51:44,184 --> 00:51:45,811
That's a rhetorical question, right?
822
00:51:49,815 --> 00:51:52,984
What's with them?
Are they helplessly in love or something?
823
00:51:54,569 --> 00:51:56,404
-It's getting late.
-Are you honest?
824
00:51:56,488 --> 00:51:57,447
Yes.
825
00:51:57,531 --> 00:52:01,076
Men especially want their own kids,
not someone else's.
826
00:52:01,159 --> 00:52:02,869
She said she'll give birth again.
827
00:52:02,953 --> 00:52:04,287
Did she say that?
828
00:52:05,455 --> 00:52:06,915
We talked about it.
829
00:52:08,124 --> 00:52:11,461
I told her it was possible
to give birth past 40.
830
00:52:12,712 --> 00:52:15,173
But I'm already happy
and grateful for having Ji-a.
831
00:52:15,757 --> 00:52:20,470
I've learned that you could form a bond
with someone after a short time.
832
00:52:20,554 --> 00:52:21,763
That's not love.
833
00:52:21,847 --> 00:52:25,225
Nowadays, not having biological parents
isn't that big of a deal.
834
00:52:26,601 --> 00:52:28,812
Some parents and their kids
even harm each other.
835
00:52:28,895 --> 00:52:32,107
I don't believe love can only
be formed through experience.
836
00:52:33,108 --> 00:52:35,277
I'm going to be a good
and respectable dad.
837
00:52:36,444 --> 00:52:38,321
Anything is possible if you work hard.
838
00:52:39,948 --> 00:52:41,825
No one knows what'll happen
839
00:52:42,576 --> 00:52:43,493
in the future.
840
00:52:43,577 --> 00:52:47,956
I know that you've done some things
that you aren't proud of.
841
00:52:48,039 --> 00:52:50,792
And you, Executive Director Seo?
That's your name, right?
842
00:52:50,876 --> 00:52:51,710
Yes.
843
00:52:51,793 --> 00:52:53,336
Have you lived an honest life?
844
00:52:53,420 --> 00:52:56,464
There are things I regret and lack.
845
00:52:57,090 --> 00:52:59,217
But I've never disappointed Ji-a.
846
00:53:00,302 --> 00:53:01,887
And I don't ever plan to either.
847
00:53:06,141 --> 00:53:08,852
Let's meet again
after hearing what she wants.
848
00:53:22,616 --> 00:53:23,617
Where's your car?
849
00:53:27,329 --> 00:53:28,455
Is that it?
850
00:53:30,707 --> 00:53:33,418
Goodbye. Next time, I'll reserve a place.
851
00:54:08,078 --> 00:54:09,371
Are you going home, sir?
852
00:54:10,246 --> 00:54:11,247
No.
853
00:54:19,798 --> 00:54:21,007
Did he burp?
854
00:54:21,091 --> 00:54:22,092
Yes.
855
00:54:23,218 --> 00:54:25,053
-Want anything?
-I brushed my teeth.
856
00:54:25,136 --> 00:54:26,972
Fine, I won't eat either.
857
00:54:28,348 --> 00:54:30,684
What do you crave? Beer?
858
00:54:30,767 --> 00:54:32,978
I would die for some ramyeon.
859
00:54:33,061 --> 00:54:34,604
You can have it every now and then.
860
00:54:43,697 --> 00:54:45,407
Is Ms. Sa getting married?
861
00:54:47,325 --> 00:54:48,618
Who told you?
862
00:54:50,245 --> 00:54:52,372
Dr. Shin. Who is she marrying?
863
00:54:53,540 --> 00:54:54,582
Prince Charming.
864
00:54:54,666 --> 00:54:56,626
Come on. Don't joke around.
865
00:54:56,710 --> 00:54:58,044
I'm not.
866
00:54:58,670 --> 00:55:00,797
He's the second son of SF Electronics.
867
00:55:00,880 --> 00:55:03,341
The eldest son is Engineer Seo Ban.
868
00:55:04,092 --> 00:55:05,427
You mean…
869
00:55:33,163 --> 00:55:34,289
Let's go there.
870
00:55:34,914 --> 00:55:36,958
SSANGDAE
SALTED BARBECUE
871
00:55:37,625 --> 00:55:39,169
Park somewhere nearby.
872
00:55:41,963 --> 00:55:45,050
No way.
Reality can be more dramatic at times.
873
00:55:45,550 --> 00:55:46,551
Look at us.
874
00:55:46,634 --> 00:55:48,053
I guess it's game over.
875
00:55:48,136 --> 00:55:49,512
-What game?
-What?
876
00:55:50,138 --> 00:55:51,347
I'll tell you later.
877
00:55:53,266 --> 00:55:54,392
I don't want soggy noodles.
878
00:55:54,476 --> 00:55:55,810
They're too hard right now.
879
00:55:55,894 --> 00:55:57,145
I like them that way.
880
00:56:01,274 --> 00:56:03,234
There must have been a traffic jam.
881
00:56:03,318 --> 00:56:05,987
Yes. It was especially awful today.
882
00:56:06,071 --> 00:56:08,615
You should have told Mr. Choi
to take these upstairs.
883
00:56:08,698 --> 00:56:11,534
I haven't seen Jun-jae in ages.
Is she doing well?
884
00:56:11,618 --> 00:56:13,078
Of course.
885
00:56:13,661 --> 00:56:16,706
Does she not want to see Jeong-bin?
886
00:56:20,043 --> 00:56:22,170
-She saw his photos.
-What did she say?
887
00:56:22,253 --> 00:56:24,089
She said he was handsome
888
00:56:24,172 --> 00:56:26,424
and looked like he could become a general.
889
00:56:32,222 --> 00:56:35,141
Your dad will understand
once you tell him how you feel.
890
00:56:37,227 --> 00:56:39,813
Is Danchu housebroken?
891
00:56:39,896 --> 00:56:41,356
It still makes mistakes.
892
00:56:42,107 --> 00:56:43,233
It's only a puppy.
893
00:56:43,316 --> 00:56:44,901
Have you ever had a dog before?
894
00:56:45,568 --> 00:56:47,237
-Yes.
-Mainly large breeds.
895
00:56:47,320 --> 00:56:48,947
I heard you wanted to give Danchu to me.
896
00:56:49,656 --> 00:56:51,074
So that I'd be comforted.
897
00:56:53,451 --> 00:56:55,370
Thank you. That almost made me cry.
898
00:56:58,998 --> 00:57:01,126
You should go.
Your father will be waiting.
899
00:57:01,209 --> 00:57:04,295
-He was crying when I went home yesterday.
-Oh, dear.
900
00:57:04,879 --> 00:57:06,798
I had thought he was staying strong.
901
00:57:16,641 --> 00:57:17,809
Move.
902
00:57:20,311 --> 00:57:21,813
Are you sleeping here?
903
00:57:24,816 --> 00:57:25,733
Mother.
904
00:57:25,817 --> 00:57:26,901
Don't call me.
905
00:57:27,694 --> 00:57:29,279
-Why?
-I'm scared.
906
00:57:39,122 --> 00:57:41,082
What are you scared of?
907
00:57:43,084 --> 00:57:44,252
Mother?
908
00:57:46,379 --> 00:57:47,589
Mother.
909
00:57:48,882 --> 00:57:50,592
Please don't hit me!
910
00:57:54,053 --> 00:57:55,013
Thank you.
911
00:58:02,353 --> 00:58:04,022
-What?
-Yu-sin, come quick.
912
00:58:04,105 --> 00:58:05,523
Something's wrong with Mother.
913
00:58:06,524 --> 00:58:07,650
Again?
914
00:58:07,734 --> 00:58:09,861
This time, it's real. Hurry.
915
00:58:11,196 --> 00:58:12,363
What's that puppy?
916
00:58:13,114 --> 00:58:14,949
It's Ji-a's. Danchu.
917
00:58:15,033 --> 00:58:16,034
And?
918
00:58:18,620 --> 00:58:21,789
I brought it here in advance
to lighten the mood.
919
00:58:21,873 --> 00:58:24,125
-"Danchu"?
-Yes.
920
00:58:24,209 --> 00:58:25,877
What an adorable dog.
921
00:58:26,711 --> 00:58:30,256
Did Ji-a agree to it?
You got her permission, right?
922
00:58:30,340 --> 00:58:31,966
She didn't tell me the reason.
923
00:58:32,050 --> 00:58:35,428
She just kept begging me not to hit her.
924
00:58:38,014 --> 00:58:39,933
I told you something was off.
925
00:58:57,116 --> 00:58:58,576
Shouldn't she be admitted?
926
00:59:00,119 --> 00:59:01,037
We'll see.
927
00:59:01,120 --> 00:59:02,914
She's getting worse.
928
00:59:03,623 --> 00:59:05,541
She needs to be treated soon.
929
00:59:49,669 --> 00:59:51,170
MOTHER
930
00:59:54,048 --> 00:59:55,550
-Hello?
-I'm at the door.
931
00:59:55,633 --> 00:59:56,718
Open it.
932
00:59:57,468 --> 00:59:58,511
You're here?
933
00:59:58,594 --> 01:00:00,847
I didn't want
to ring the doorbell this early.
934
01:00:05,351 --> 01:00:06,769
Did something happen at home?
935
01:00:07,478 --> 01:00:10,732
Don't send Ji-a to the academy today.
I had a nightmare.
936
01:00:14,527 --> 01:00:15,445
What kind?
937
01:00:16,112 --> 01:00:20,325
Some man whose face
I couldn't see kidnapped her.
938
01:00:22,243 --> 01:00:23,286
Is she asleep?
939
01:00:32,211 --> 01:00:35,214
I tossed and turned.
I barely had any sleep after that.
940
01:00:35,298 --> 01:00:37,175
Do you want some hot milk?
941
01:00:37,258 --> 01:00:39,052
No, sit down.
942
01:00:44,265 --> 01:00:45,475
Did you fight with Yu-sin?
943
01:00:46,809 --> 01:00:49,729
-Why do you ask?
-I was sleeping in the living room.
944
01:00:49,812 --> 01:00:52,023
Then he came and started bad-mouthing you.
945
01:00:53,316 --> 01:00:54,317
What did he say?
946
01:00:55,068 --> 01:00:56,069
Did he drink?
947
01:00:56,152 --> 01:00:58,071
Yes. He was drunk.
948
01:00:59,989 --> 01:01:03,368
Anyway, be careful today.
And don't let Ji-a leave the house.
949
01:01:03,451 --> 01:01:05,495
You know my dreams come true at times.
950
01:01:06,120 --> 01:01:07,246
So he cursed about me?
951
01:01:07,914 --> 01:01:09,999
What about A Mi? Did she not say anything?
952
01:01:10,083 --> 01:01:11,209
No.
953
01:01:24,847 --> 01:01:26,557
Yu-sin, Mother isn't home.
954
01:01:28,226 --> 01:01:29,227
Her phone's off.
955
01:01:30,311 --> 01:01:31,479
Maybe she's at Ji-a's.
956
01:01:32,105 --> 01:01:34,774
Call the maintenance office.
Maybe she's taking a walk.
957
01:01:46,661 --> 01:01:48,496
INCOMING CALL
A MI
958
01:01:53,793 --> 01:01:56,796
-Hello?
-Pi-young, is Mother there?
959
01:01:56,879 --> 01:01:58,256
Yes, she is.
960
01:01:59,215 --> 01:02:00,591
When did she get there?
961
01:02:01,884 --> 01:02:03,636
-About an hour ago.
-What did she say?
962
01:02:03,719 --> 01:02:05,388
Don't ask. I'm not in the mood.
963
01:02:05,471 --> 01:02:07,765
We'll go there. Don't let her leave.
964
01:02:12,061 --> 01:02:13,688
Shouldn't we call the hospital?
965
01:02:14,230 --> 01:02:15,690
And will you go in your pajamas?
966
01:02:24,073 --> 01:02:25,074
Good dog.
967
01:02:26,826 --> 01:02:28,411
Is that tasty?
968
01:02:35,418 --> 01:02:37,503
INCOMING CALL
DAD
969
01:02:41,883 --> 01:02:42,717
Yes?
970
01:02:42,800 --> 01:02:46,429
Call Pi-young and ask
if she's willing to cook me breakfast.
971
01:02:46,512 --> 01:02:48,514
Right now? You're going there?
972
01:02:48,598 --> 01:02:51,225
-Yes.
-That'd be rude. But why?
973
01:02:51,309 --> 01:02:52,685
Just ask her.
974
01:03:03,821 --> 01:03:06,782
Delicious rice will begin cooking.
975
01:03:09,452 --> 01:03:10,912
INCOMING CALL
EXECUTIVE DIRECTOR SEO
976
01:03:15,374 --> 01:03:17,210
-Hello?
-Are you up?
977
01:03:17,293 --> 01:03:19,295
-Yes.
-My father asked
978
01:03:20,004 --> 01:03:22,256
if you'd be willing
to cook him breakfast there.
979
01:03:22,757 --> 01:03:24,759
Goodness. Here?
980
01:03:24,842 --> 01:03:27,595
Yes. I told him it'd be rude of him.
981
01:03:27,678 --> 01:03:29,180
I wonder why he wants to go.
982
01:03:29,764 --> 01:03:31,849
I'll have breakfast ready.
Tell him to come.
983
01:03:32,600 --> 01:03:34,185
-You too, right?
-Of course.
984
01:03:34,268 --> 01:03:35,811
-Okay.
-Bye.
985
01:03:39,732 --> 01:03:40,900
Mother.
986
01:03:41,651 --> 01:03:43,653
-Mother.
-Yes?
987
01:03:46,572 --> 01:03:47,824
May I come in?
988
01:03:47,907 --> 01:03:49,408
Yes. I'm brushing my teeth.
989
01:03:50,076 --> 01:03:52,119
Mother, I need your help.
990
01:03:52,703 --> 01:03:53,996
My future father-in-law is coming.
991
01:03:55,039 --> 01:03:56,290
"Future father-in-law"?
992
01:03:56,374 --> 01:03:59,252
He's having breakfast here.
Please wake Ji-a up too.
993
01:05:33,220 --> 01:05:35,431
-Come visit me at the hospital.
-Are you not well?
994
01:05:35,514 --> 01:05:36,974
Maybe I'm terminally ill.
995
01:05:38,476 --> 01:05:40,519
-My goodness!
-Who is it from?
996
01:05:40,603 --> 01:05:42,063
Ms. Nam Ga-bin.
997
01:05:45,107 --> 01:05:47,068
-What do you mean she's flirty?
-Are you on speakerphone?
998
01:05:47,151 --> 01:05:48,986
-That's right.
-What do you mean?
999
01:05:49,070 --> 01:05:51,822
-I'm so nervous for you.
-I'm just an old bride.
1000
01:05:51,906 --> 01:05:54,200
They must be insane.
Are they in their right minds?
1001
01:05:54,283 --> 01:05:57,328
I sent a car just now.
Just bring your pajamas and come.
1002
01:05:57,411 --> 01:05:59,288
Are we moving in before Mom?
1003
01:05:59,372 --> 01:06:02,083
Now they're barging into this house
to take everything.
1004
01:06:02,166 --> 01:06:05,086
Jeong-bin, what should we do
with your mom?
1005
01:06:05,169 --> 01:06:07,880
Wait. Are you saying we're the same?
That's not true at all.
1006
01:06:08,798 --> 01:06:10,341
You want me to die from eating this.
1007
01:06:10,424 --> 01:06:13,511
-Does that mean I'm going to die too?
-That's how I killed my husband.
1008
01:06:15,388 --> 01:06:17,640
Please welcome the groom and the bride.
1009
01:06:17,723 --> 01:06:22,478
Subtitle translation by: Soo-ji Kim
73045