All language subtitles for [S03.E11] Love (ft. Marriage and Divorce) - Aflevering 11.English
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:47,756 --> 00:00:49,799
EPISODE 11
2
00:00:51,050 --> 00:00:55,263
Mr. Seo's a little drunk and would
rather not go home to an empty house.
3
00:00:55,805 --> 00:00:57,766
He asked if he could sleep on the couch.
4
00:00:57,849 --> 00:01:00,351
-Sure thing.
-He's been wanting to come over.
5
00:01:00,977 --> 00:01:02,812
We should have invited him sooner.
6
00:01:02,896 --> 00:01:04,063
Things were too hectic.
7
00:01:04,147 --> 00:01:05,523
He can sleep in my room.
8
00:01:05,607 --> 00:01:07,484
Is it clean? Doesn't it smell?
9
00:01:07,567 --> 00:01:09,569
It's not like I drink or smoke, you know.
10
00:01:09,652 --> 00:01:11,070
I feel lighter.
11
00:01:11,654 --> 00:01:14,073
Babies need to be older
to come here, right?
12
00:01:14,657 --> 00:01:15,742
Of course.
13
00:01:16,910 --> 00:01:18,870
I'd like to take a walk.
14
00:01:18,953 --> 00:01:20,955
I haven't been able to recently.
15
00:01:34,511 --> 00:01:37,305
Not having winter
16
00:01:38,014 --> 00:01:41,100
-would be such a loss.
-You're right.
17
00:01:41,184 --> 00:01:43,853
They say that Hawaii is like paradise,
18
00:01:43,937 --> 00:01:45,480
but I don't want to live there.
19
00:01:45,563 --> 00:01:47,357
Me neither. It'd be boring.
20
00:01:47,857 --> 00:01:50,819
I believe that winter
is the queen of seasons.
21
00:01:50,902 --> 00:01:51,986
It has its charms.
22
00:01:52,070 --> 00:01:54,364
Snow always has you in awe.
23
00:01:55,573 --> 00:01:58,451
Ice, frost,
24
00:01:59,369 --> 00:02:01,788
the sun glistening on the snow,
25
00:02:03,331 --> 00:02:04,958
and the cold breeze.
26
00:02:07,085 --> 00:02:08,461
What about Jeong-bin?
27
00:02:08,545 --> 00:02:11,506
Which will you teach him first?
Skiing or skating?
28
00:02:11,589 --> 00:02:13,508
He'll learn to ride my shoulders first.
29
00:02:15,385 --> 00:02:17,512
Rather than just registering our marriage,
30
00:02:17,595 --> 00:02:20,849
let's have another wedding
and renew our vows.
31
00:02:20,932 --> 00:02:22,100
That's what I wanted too.
32
00:02:24,519 --> 00:02:27,647
I can see more stars than usual today.
33
00:02:29,315 --> 00:02:31,359
That makes me feel grateful.
34
00:02:35,697 --> 00:02:38,491
I've been at ease lately, you know.
35
00:02:39,576 --> 00:02:41,953
Thanks to you, I found inner peace.
36
00:02:42,495 --> 00:02:45,081
I'm grateful for this moment
37
00:02:45,623 --> 00:02:47,208
and also for tonight.
38
00:02:47,292 --> 00:02:49,878
Please stay by my side
for decades to come.
39
00:02:56,718 --> 00:02:58,553
Maybe he just went home.
40
00:02:58,636 --> 00:03:00,013
Maybe.
41
00:03:01,264 --> 00:03:03,224
I hope he didn't fall asleep in his car.
42
00:03:03,308 --> 00:03:04,434
He could have.
43
00:03:07,687 --> 00:03:08,897
Hello?
44
00:03:08,980 --> 00:03:11,024
Where are you?
I thought you were coming up.
45
00:03:11,107 --> 00:03:12,483
I'm on my way.
46
00:03:13,151 --> 00:03:14,068
Sure.
47
00:03:14,152 --> 00:03:17,113
Mom, sleep in my room
and let him have yours.
48
00:03:17,196 --> 00:03:18,406
So he can wash up easily.
49
00:03:18,489 --> 00:03:20,408
But he doesn't have a change of clothes.
50
00:03:20,491 --> 00:03:21,576
Still.
51
00:03:21,659 --> 00:03:23,828
He just wants to get some sleep
on the couch.
52
00:03:23,912 --> 00:03:25,622
He's not a stray puppy, you know.
53
00:03:25,705 --> 00:03:28,207
Then I'll set him up in the study.
54
00:03:29,417 --> 00:03:31,085
It's too late
55
00:03:31,878 --> 00:03:33,922
to go see Jeong-bin, right?
56
00:03:34,005 --> 00:03:36,299
As if.
Besides, it's not some stranger's house.
57
00:03:36,382 --> 00:03:37,717
It's your home too now.
58
00:03:44,766 --> 00:03:47,352
Welcome. There are lots
of pretty things here.
59
00:03:47,435 --> 00:03:48,728
Please take your time.
60
00:03:51,356 --> 00:03:53,733
This and this, please.
61
00:03:56,903 --> 00:03:59,280
-What about this?
-It's pretty.
62
00:03:59,364 --> 00:04:01,282
Maybe he's waiting to sober up a little.
63
00:04:01,366 --> 00:04:04,494
He went out with some friends
and had quite a lot to drink.
64
00:04:04,577 --> 00:04:05,912
Should I make honey water?
65
00:04:05,995 --> 00:04:07,956
I bet you'll make it super sweet,
just the way you like it.
66
00:04:08,039 --> 00:04:09,958
Honey water is meant to be sweet.
67
00:04:16,881 --> 00:04:17,924
It's open.
68
00:04:24,764 --> 00:04:26,557
-What's all this?
-Hello.
69
00:04:26,641 --> 00:04:28,059
Sorry for the late-night intrusion.
70
00:04:28,142 --> 00:04:29,060
Welcome.
71
00:04:29,560 --> 00:04:30,937
This is how we live.
72
00:04:31,020 --> 00:04:33,856
It's nice and cozy.
73
00:04:34,816 --> 00:04:36,234
It's just as I imagined.
74
00:04:36,317 --> 00:04:38,111
Would you like some water? Or honey water?
75
00:04:38,194 --> 00:04:39,445
Water is fine.
76
00:04:41,531 --> 00:04:44,200
You didn't have to.
Is this why you were late?
77
00:04:44,283 --> 00:04:45,535
No wonder it took you ages.
78
00:04:46,577 --> 00:04:48,997
-I couldn't come empty-handed.
-Of course you can.
79
00:04:52,917 --> 00:04:54,085
This is a lot to carry.
80
00:04:55,378 --> 00:04:58,089
U-ram, what do you think these are for?
81
00:04:58,172 --> 00:04:59,132
Snacking.
82
00:05:01,968 --> 00:05:03,553
Would it simply be just snacks?
83
00:05:04,846 --> 00:05:06,097
Minus the ice cream.
84
00:05:06,806 --> 00:05:08,933
All food has its purpose.
85
00:05:10,184 --> 00:05:12,186
I doubt they will help you lose weight.
86
00:05:13,896 --> 00:05:15,815
I get it. They're for emergencies.
87
00:05:17,525 --> 00:05:18,985
-No?
-You're right.
88
00:05:20,611 --> 00:05:22,030
Why would we need
an emergency food supply?
89
00:05:22,113 --> 00:05:24,949
For emergencies
like earthquakes and other things.
90
00:05:25,742 --> 00:05:28,953
You're right. Does that mean
we shouldn't eat these?
91
00:05:29,037 --> 00:05:30,288
No, go ahead.
92
00:05:30,371 --> 00:05:32,165
I'd like some ice cream.
93
00:05:32,248 --> 00:05:33,458
What should I start with?
94
00:05:33,541 --> 00:05:36,085
The kids only had some fried chicken
for dinner, you see.
95
00:05:36,169 --> 00:05:38,546
-It's a good thing I came by then.
-Yes.
96
00:05:38,629 --> 00:05:41,299
-We have an unoccupied study.
-Should I come by every day?
97
00:05:41,382 --> 00:05:42,842
Yes.
98
00:05:42,925 --> 00:05:44,719
What kind of daughter-in-law do you want?
99
00:05:44,802 --> 00:05:45,928
You know I'm the one
getting married, right?
100
00:05:46,012 --> 00:05:49,265
Since you're in your mid-thirties,
101
00:05:49,348 --> 00:05:51,893
eight years your junior would be perfect.
102
00:05:52,935 --> 00:05:56,397
Women over 25 used to be considered old.
103
00:05:57,106 --> 00:05:59,108
Backgrounds are just as important.
104
00:05:59,192 --> 00:06:01,069
Did she major in mass communication?
105
00:06:01,986 --> 00:06:03,196
-Yes.
-Any siblings?
106
00:06:03,279 --> 00:06:05,114
-An only child.
-So she's the only daughter?
107
00:06:05,198 --> 00:06:07,366
-Right.
-Her parents must be young.
108
00:06:08,659 --> 00:06:09,702
They passed away.
109
00:06:11,621 --> 00:06:14,123
-Both of them?
-Yes.
110
00:06:14,791 --> 00:06:17,418
This is why one needs to be off
to a good start.
111
00:06:17,502 --> 00:06:20,546
Your future sister-in-law
lost both her parents too.
112
00:06:20,630 --> 00:06:23,216
But it's possible
since their youngest daughter is 50.
113
00:06:23,299 --> 00:06:24,926
Why did they pass away so early?
114
00:06:25,009 --> 00:06:26,886
Her father died in a car accident
when she was young
115
00:06:26,969 --> 00:06:27,929
and her mother died recently.
116
00:06:28,012 --> 00:06:30,306
Goodness. She must still be grieving.
117
00:06:30,389 --> 00:06:32,892
It's just her now,
so you should hurry with the wedding.
118
00:06:32,975 --> 00:06:34,227
Is she willing to move in?
119
00:06:35,186 --> 00:06:36,437
If you guys allow it.
120
00:06:36,521 --> 00:06:38,689
We'd be more than grateful.
121
00:06:38,773 --> 00:06:40,525
Let us meet her tomorrow if possible.
122
00:06:41,776 --> 00:06:44,737
Wait, I have dinner plans.
123
00:06:44,821 --> 00:06:46,656
Would breakfast be too difficult?
124
00:06:48,783 --> 00:06:52,370
You have your flaws, Dad.
No one's perfect.
125
00:06:52,995 --> 00:06:54,372
Of course.
126
00:06:56,124 --> 00:06:58,459
-Is something wrong?
-Only by conventional standards.
127
00:06:58,543 --> 00:06:59,669
Don't tell me she's old.
128
00:07:03,631 --> 00:07:06,050
-She is!
-She's beautiful though.
129
00:07:06,134 --> 00:07:07,718
As if that matters.
130
00:07:07,802 --> 00:07:09,095
You're one to talk.
131
00:07:09,178 --> 00:07:11,681
Would you have married Mom
if she were ugly?
132
00:07:14,392 --> 00:07:16,269
-How old is she?
-She's Ga-bin's age.
133
00:07:17,687 --> 00:07:19,856
I see that you're a fool.
134
00:07:19,939 --> 00:07:21,983
Nam Ga-bin's age
is why I disapproved of her.
135
00:07:22,066 --> 00:07:25,111
-But you still accepted her.
-So you want me to once again?
136
00:07:26,112 --> 00:07:27,363
Over my dead body.
137
00:07:27,447 --> 00:07:30,032
No wonder you weren't confident enough
to bring her home.
138
00:07:30,116 --> 00:07:31,159
Damn it.
139
00:07:32,827 --> 00:07:33,953
She has a daughter.
140
00:07:35,955 --> 00:07:37,790
And she is Ms. Lee's co-worker.
141
00:07:38,624 --> 00:07:39,709
They're friends.
142
00:07:48,926 --> 00:07:51,804
What did you just say? She has a child?
143
00:07:51,888 --> 00:07:52,930
She starts middle school.
144
00:07:53,014 --> 00:07:55,725
Is she a divorcée or a widow?
145
00:07:55,808 --> 00:07:56,809
A divorcée.
146
00:08:00,521 --> 00:08:02,440
You're both out of your minds.
147
00:08:03,107 --> 00:08:05,359
Does your brother know?
148
00:08:05,443 --> 00:08:07,695
-Yes.
-You played me then.
149
00:08:08,404 --> 00:08:10,114
-It's not like that.
-How is it not?
150
00:08:10,198 --> 00:08:12,200
You're both helping the other get married
151
00:08:12,283 --> 00:08:14,076
making me a fool in the process.
152
00:08:14,160 --> 00:08:15,578
I thought you'd understand.
153
00:08:15,661 --> 00:08:17,830
-As if!
-That's her only flaw.
154
00:08:17,914 --> 00:08:18,915
It's not just a flaw.
155
00:08:19,832 --> 00:08:20,875
It disqualifies her.
156
00:08:20,958 --> 00:08:22,460
I'm marrying her no matter what.
157
00:08:23,085 --> 00:08:24,170
You know how I am.
158
00:08:25,546 --> 00:08:27,131
And you know me as well.
159
00:08:27,215 --> 00:08:30,635
Do as you please and I'll do the same.
160
00:08:30,718 --> 00:08:31,969
What will our employees think?
161
00:08:32,053 --> 00:08:34,263
What about your mother?
She has so many expectations.
162
00:08:34,347 --> 00:08:37,058
What will she say when she hears
you're marrying a 41-year-old divorcée
163
00:08:37,141 --> 00:08:37,975
with a kid?
164
00:08:38,059 --> 00:08:39,602
That's how life is.
165
00:08:40,269 --> 00:08:42,480
There are more things we can't control.
166
00:08:43,689 --> 00:08:45,066
Mom told me that many times.
167
00:08:45,650 --> 00:08:46,984
This isn't what I planned.
168
00:08:47,068 --> 00:08:49,695
It's not like I wanted to fall
for a divorcée in her forties.
169
00:08:49,779 --> 00:08:52,156
-Don't talk your way out of this.
-That's not it.
170
00:08:52,698 --> 00:08:53,658
I'm persuading you.
171
00:08:56,077 --> 00:08:57,828
Kids cause trouble at least once in life.
172
00:08:58,913 --> 00:09:00,790
-Says who?
-It's what I heard.
173
00:09:01,958 --> 00:09:04,543
Not even you were the perfect son.
174
00:09:04,627 --> 00:09:06,587
-I was more than--
-I'm the one marrying.
175
00:09:07,421 --> 00:09:10,716
Why do you and Mom need to like her
when it's me who's marrying her?
176
00:09:10,800 --> 00:09:12,134
Besides, age is only a number these days.
177
00:09:12,218 --> 00:09:15,137
Money can buy one's youth back.
178
00:09:15,221 --> 00:09:18,140
All the money your mother spent
didn't turn her 20 again.
179
00:09:18,224 --> 00:09:20,977
There will only be one outcome,
so just accept it.
180
00:09:21,060 --> 00:09:23,896
Sleep early. I'd hate to see you
in a bad shape tomorrow.
181
00:09:23,980 --> 00:09:26,649
-As if I could sleep.
-I haven't been married before,
182
00:09:26,732 --> 00:09:28,150
but I dated enough women.
183
00:09:28,234 --> 00:09:29,318
More than I can count.
184
00:09:29,402 --> 00:09:31,445
I now want to settle down
with the right woman.
185
00:09:31,529 --> 00:09:33,114
There's nothing "right" about her.
186
00:09:33,197 --> 00:09:34,198
Her name's Sa Pi-young.
187
00:09:34,282 --> 00:09:37,535
I don't care what her name is.
There's no way I'd approve of her.
188
00:09:37,618 --> 00:09:39,704
You'll give your mother a heart attack!
189
00:09:39,787 --> 00:09:40,955
Over this little thing?
190
00:09:41,038 --> 00:09:43,249
Have you forgotten
how she gave birth to you?
191
00:09:43,332 --> 00:09:45,918
She had to go through
ten hours of contractions.
192
00:09:46,002 --> 00:09:47,586
It's the same for any first child.
193
00:09:47,670 --> 00:09:50,089
Besides, children bring
enough joy to parents
194
00:09:50,673 --> 00:09:52,049
in their first ten years
195
00:09:52,133 --> 00:09:54,927
although terrible twos
and hateful eights are a thing.
196
00:09:55,011 --> 00:09:58,889
I believe that I have given you two
more joy than you could ask for.
197
00:09:58,973 --> 00:10:00,308
Don't you agree?
198
00:10:02,476 --> 00:10:04,854
All I did to upset you was marry late.
199
00:10:05,521 --> 00:10:08,274
I would've loved to have fallen
for someone young too,
200
00:10:08,357 --> 00:10:09,984
but it's a twist of fate.
201
00:10:10,067 --> 00:10:12,945
What can I do when my heart and soul
yearn for Sa Pi-young?
202
00:10:13,029 --> 00:10:14,655
-You brat!
-Dad!
203
00:10:17,116 --> 00:10:19,493
Our employees will think less of you.
204
00:10:19,577 --> 00:10:22,872
Is this how you betray us
after how we raised you?
205
00:10:22,955 --> 00:10:26,751
Don't we all
at least betray one person in our lives?
206
00:10:27,793 --> 00:10:29,837
Take you for example.
You betrayed Ban and his mother.
207
00:10:32,131 --> 00:10:35,009
So accept this reality
and don't lose sleep over it.
208
00:10:35,092 --> 00:10:38,638
There's no way
you could logically persuade me anyway.
209
00:10:44,143 --> 00:10:44,977
Your wife is arriving soon.
210
00:10:59,283 --> 00:11:00,701
That sobered me up.
211
00:11:00,785 --> 00:11:02,828
Being tipsy would help you sleep better.
212
00:11:02,912 --> 00:11:05,206
It's not easy to sleep
somewhere that's not home.
213
00:11:05,289 --> 00:11:06,624
I'm happy, that's all.
214
00:11:09,293 --> 00:11:13,089
Half of the fried chicken
was barely enough, so thank you.
215
00:11:13,172 --> 00:11:15,591
You should enjoy late-night snacks
from time to time.
216
00:11:15,674 --> 00:11:16,967
It's unhealthy.
217
00:11:17,051 --> 00:11:18,677
-It's a stress reliever.
-Exactly.
218
00:11:18,761 --> 00:11:21,013
You had at least
two-thirds of the chicken.
219
00:11:21,097 --> 00:11:23,599
Whatever. It hardly filled me.
220
00:11:23,682 --> 00:11:24,767
Kids, brush your teeth.
221
00:11:25,935 --> 00:11:27,269
You can use a new toothbrush.
222
00:11:27,353 --> 00:11:29,146
It's not like I can give you my pajamas.
223
00:11:29,230 --> 00:11:32,400
That's all right. Sleeping in my clothes
for one night won't kill me.
224
00:11:32,483 --> 00:11:35,444
I'll head home early
and change into fresh clothes.
225
00:11:37,196 --> 00:11:39,824
Can't I get a tour of the house
before I sleep?
226
00:11:39,907 --> 00:11:42,535
What you see is everything.
Are you sure you're not tired?
227
00:11:42,618 --> 00:11:44,328
I'll probably sleep well
228
00:11:45,704 --> 00:11:46,956
but I don't want to.
229
00:11:47,039 --> 00:11:50,126
Then, don't. We can talk all night.
230
00:11:50,209 --> 00:11:52,878
-Sure.
-Tomorrow's not the weekend.
231
00:11:53,546 --> 00:11:56,006
-You have classes.
-I guess I can't skip them.
232
00:11:56,090 --> 00:11:59,093
Missing a few classes won't kill you,
233
00:11:59,176 --> 00:12:00,261
but you will regret it.
234
00:12:00,344 --> 00:12:03,013
But no regrets will come from
going to class.
235
00:12:03,097 --> 00:12:05,307
-Sure.
-Tonight's been a blast.
236
00:12:05,391 --> 00:12:06,725
Then I'm glad.
237
00:12:07,226 --> 00:12:08,978
I was worried I'd be intruding.
238
00:12:09,061 --> 00:12:11,021
You're part of the family now.
239
00:12:11,105 --> 00:12:13,649
Thank you for thinking that way.
240
00:12:13,732 --> 00:12:14,775
It's true though.
241
00:12:14,859 --> 00:12:17,611
Did your mom tell you that
we'll be shopping for furniture?
242
00:12:17,695 --> 00:12:18,696
Yes.
243
00:12:19,321 --> 00:12:22,366
Pick what you want.
Your rooms are fairly big.
244
00:12:24,618 --> 00:12:25,870
That's enough.
245
00:12:26,620 --> 00:12:27,746
But leftovers are a sin.
246
00:12:27,830 --> 00:12:30,791
It's okay in my household.
Actually, you're praised for it.
247
00:12:31,792 --> 00:12:32,835
Sure.
248
00:12:32,918 --> 00:12:36,630
Mom, the house feels whole again.
249
00:12:37,840 --> 00:12:39,175
I came by.
250
00:12:39,758 --> 00:12:41,969
-Sorry to intrude so late.
-As if.
251
00:12:42,052 --> 00:12:43,345
We hardly consider this as late.
252
00:12:44,305 --> 00:12:46,140
He fell asleep after his bath.
253
00:12:46,223 --> 00:12:48,267
-Did you see a movie?
-We went to a sauna.
254
00:12:48,350 --> 00:12:50,603
I don't get why people like them.
255
00:12:54,315 --> 00:12:56,942
We agreed to get back together.
256
00:12:58,319 --> 00:12:59,361
Really?
257
00:13:00,905 --> 00:13:04,617
One thing led to another,
and sparks went off again.
258
00:13:04,700 --> 00:13:07,995
This just seems right
no matter how I think about it.
259
00:13:08,078 --> 00:13:09,747
You made the right call.
260
00:13:09,830 --> 00:13:13,042
Hold on a second.
We should pop a bottle of champagne.
261
00:13:13,125 --> 00:13:15,794
Please. You'll wake the baby.
262
00:13:15,878 --> 00:13:18,380
I'll make sure
it only gently bubbles over.
263
00:13:18,464 --> 00:13:20,007
Thank you, Hye-ryung.
264
00:13:20,883 --> 00:13:23,344
We promise to do right by you two.
265
00:13:23,427 --> 00:13:26,096
He won't disappoint you ever again.
266
00:13:27,431 --> 00:13:28,265
You brat.
267
00:13:28,349 --> 00:13:30,935
That reminds me. How is Bada doing?
268
00:13:31,602 --> 00:13:32,895
She's pregnant again.
269
00:13:32,978 --> 00:13:34,647
It's odd, you know.
270
00:13:35,523 --> 00:13:38,234
She's always quiet and alone,
but she's pregnant again.
271
00:13:39,652 --> 00:13:43,614
It's true what they say about
the shy ones being more brazen.
272
00:13:43,697 --> 00:13:47,117
Anyway, I hope you go back
to cherishing one another.
273
00:13:47,201 --> 00:13:48,160
Sure thing.
274
00:13:48,244 --> 00:13:49,578
Why aren't you asleep?
275
00:13:51,205 --> 00:13:53,040
-Are you here for Danchu?
-Yes.
276
00:13:57,878 --> 00:13:59,630
Go to bed. It's not going anywhere.
277
00:14:01,840 --> 00:14:03,676
-Are you going to sleep out here?
-Yes.
278
00:14:03,759 --> 00:14:05,553
Puppies cry when left alone.
279
00:14:05,636 --> 00:14:07,388
You'll sleep out here every day?
280
00:14:08,347 --> 00:14:10,474
-For the time being.
-We'll take turns.
281
00:14:10,558 --> 00:14:11,892
You'll roll off the couch.
282
00:14:11,976 --> 00:14:14,144
No way. At this age?
283
00:14:14,228 --> 00:14:15,854
Besides, it wouldn't even hurt.
284
00:14:16,897 --> 00:14:18,482
This brings back memories.
285
00:14:19,358 --> 00:14:21,569
Back when I first
started elementary school,
286
00:14:22,278 --> 00:14:24,280
my dad got me a puppy.
287
00:14:24,363 --> 00:14:26,240
The Yorkshire Terrier in your photos?
288
00:14:26,323 --> 00:14:27,950
Yes, her name was Mimi.
289
00:14:28,868 --> 00:14:31,954
My dad was the one who slept on the couch.
290
00:14:32,621 --> 00:14:34,582
I came outside
after waking up one morning…
291
00:14:35,416 --> 00:14:37,334
We had a fireplace, you see.
292
00:14:37,418 --> 00:14:41,213
Mimi must have found our house
relaxing and warm
293
00:14:41,297 --> 00:14:45,050
because I saw her sleeping on her back
with her legs out straight.
294
00:14:46,135 --> 00:14:49,471
If I had a phone that could take photos,
I would have taken one.
295
00:14:49,555 --> 00:14:53,100
-Grandpa must have loved dogs too.
-He did.
296
00:14:53,183 --> 00:14:55,227
I don't get people who don't like dogs.
297
00:14:56,770 --> 00:15:00,190
Isn't it cute? Look at its angelic eyes.
298
00:15:04,778 --> 00:15:06,405
Director Seo seems nice.
299
00:15:06,488 --> 00:15:07,907
Because he bought you a dog?
300
00:15:07,990 --> 00:15:09,617
No, I just get that vibe from him.
301
00:15:10,534 --> 00:15:12,494
He gets along with us well.
302
00:15:13,954 --> 00:15:16,040
If my father were alive,
303
00:15:16,707 --> 00:15:18,792
he would have adored you.
304
00:15:20,794 --> 00:15:22,379
I miss my mom…
305
00:15:24,131 --> 00:15:25,758
and also my dad.
306
00:15:25,841 --> 00:15:27,259
Live a long life, Mom.
307
00:15:28,010 --> 00:15:29,386
Don't make me miss you.
308
00:15:31,889 --> 00:15:33,849
It's sad to miss someone.
309
00:15:34,558 --> 00:15:35,517
You're proof of it.
310
00:16:31,365 --> 00:16:32,282
Yes?
311
00:16:32,366 --> 00:16:35,452
The chairman invited you to breakfast
at the hotel in Gangnam.
312
00:16:35,536 --> 00:16:37,079
He already left.
313
00:16:37,162 --> 00:16:38,122
Got it.
314
00:16:39,873 --> 00:16:41,458
Sa Pi-young…
315
00:16:42,418 --> 00:16:44,253
If you marry that single mother,
316
00:16:44,920 --> 00:16:46,672
you will be left with nothing.
317
00:16:47,339 --> 00:16:49,216
I will donate my wealth to society.
318
00:16:49,299 --> 00:16:52,761
Go ahead. Thanks to being born
with a diamond spoon in my mouth,
319
00:16:53,429 --> 00:16:56,181
you and Grandpa gave me a privileged life.
320
00:16:56,265 --> 00:16:57,599
It's time for a humble one.
321
00:16:59,810 --> 00:17:01,520
Enjoy your life with Mom
322
00:17:02,229 --> 00:17:04,106
and don't expect to see
your grandchild when we have one.
323
00:17:04,189 --> 00:17:05,983
But she's over 40.
324
00:17:06,066 --> 00:17:07,693
That doesn't mean she's infertile.
325
00:17:07,776 --> 00:17:09,695
Geriatric pregnancies
aren't that dangerous anymore.
326
00:17:09,778 --> 00:17:12,865
Just look at celebrities.
Better nutrition does wonders.
327
00:17:17,745 --> 00:17:19,580
Like I said yesterday,
328
00:17:20,164 --> 00:17:22,207
I have brought you two
more than enough joy.
329
00:17:22,291 --> 00:17:26,003
Take a trip down memory lane
every time you miss your grandchild.
330
00:17:32,426 --> 00:17:34,428
Don't you feel bad for your mom?
331
00:17:34,511 --> 00:17:36,096
Why should I?
332
00:17:37,139 --> 00:17:38,807
She has a husband, a son,
333
00:17:39,641 --> 00:17:41,435
plenty of money, and jewelry.
334
00:17:41,518 --> 00:17:44,396
Being with you gave her a life of luxury.
335
00:17:44,480 --> 00:17:46,732
Have you forgotten how she raised you?
336
00:17:46,815 --> 00:17:49,985
She drove you around personally
and cared for you with love.
337
00:17:50,068 --> 00:17:52,446
And she should be glad
I didn't go down any wrong paths.
338
00:17:54,281 --> 00:17:56,617
I haven't told her yet
to spare her the shock.
339
00:17:56,700 --> 00:17:58,786
She'll know that some things
can't go her way.
340
00:17:59,495 --> 00:18:00,954
Besides, it's better
to face the music early.
341
00:18:01,038 --> 00:18:03,582
You brat. I may be able to take it, but…
342
00:18:09,379 --> 00:18:11,673
Have your coffee.
You don't want indigestion.
343
00:18:11,757 --> 00:18:13,133
As if I could enjoy it.
344
00:18:18,222 --> 00:18:21,809
They say that it's wrong
to try and change a spouse
345
00:18:21,892 --> 00:18:23,477
to fit your needs.
346
00:18:23,560 --> 00:18:25,687
At least that's what experts say on TV.
347
00:18:25,771 --> 00:18:27,314
Accept them for who they are.
348
00:18:27,397 --> 00:18:29,066
The same goes for your kids.
349
00:18:29,858 --> 00:18:33,821
Great parents accept and support them
for who they are.
350
00:18:37,282 --> 00:18:40,786
This is nothing compared
to all that you've been through.
351
00:18:46,416 --> 00:18:48,126
You should wake Mr. Seo up.
352
00:18:48,627 --> 00:18:49,795
Sure.
353
00:18:51,880 --> 00:18:54,299
-Are you up?
-Yes.
354
00:18:56,176 --> 00:18:57,553
Breakfast is ready.
355
00:19:00,848 --> 00:19:01,765
Good morning.
356
00:19:02,683 --> 00:19:03,725
Hi.
357
00:19:05,018 --> 00:19:05,853
Did you sleep well?
358
00:19:05,936 --> 00:19:08,856
-Yes. How about you?
-Breakfast is ready.
359
00:19:08,939 --> 00:19:10,482
I'll brush my teeth first.
360
00:19:19,449 --> 00:19:23,245
We keep it simple for breakfast.
Less than three side dishes.
361
00:19:23,328 --> 00:19:26,123
That's more than enough.
Actually, it's perfect.
362
00:19:26,206 --> 00:19:28,500
-I'll enjoy this.
-Me too.
363
00:19:28,584 --> 00:19:29,793
Sure thing.
364
00:19:36,466 --> 00:19:38,969
I find the soup refreshing,
365
00:19:39,511 --> 00:19:41,180
but was it cooked because of me?
366
00:19:42,055 --> 00:19:44,266
Hyang-gi and I like pollack soup as well.
367
00:19:44,349 --> 00:19:45,809
Since it has such a mild flavor,
368
00:19:45,893 --> 00:19:48,228
they've enjoyed it since they were young.
369
00:19:48,312 --> 00:19:51,023
I'm having a proper breakfast
for the first time.
370
00:19:56,653 --> 00:19:58,739
-Was this fried?
-Yes.
371
00:19:58,822 --> 00:20:00,365
Isn't it good?
372
00:20:00,449 --> 00:20:02,034
-It is.
-It's my favorite.
373
00:20:02,117 --> 00:20:03,785
You have over ten favorite dishes.
374
00:20:07,831 --> 00:20:09,917
I bet the smell of fish
wasn't that pleasant.
375
00:20:10,000 --> 00:20:13,295
It was nice to wake up
to the smell of food.
376
00:20:13,879 --> 00:20:15,964
It made waking up even easier.
377
00:20:17,966 --> 00:20:19,593
Is this beet?
378
00:20:20,219 --> 00:20:21,470
JI-A
IMAGE FILE
379
00:20:34,191 --> 00:20:36,193
Jeong-bin.
380
00:20:37,110 --> 00:20:38,779
You'll soon get a mother.
381
00:20:39,571 --> 00:20:40,614
A stepmother.
382
00:20:41,156 --> 00:20:42,658
I hope she doesn't change her mind.
383
00:20:42,741 --> 00:20:45,160
I don't know how, but sparks flew again.
384
00:20:45,243 --> 00:20:48,247
Unbelievable.
It's something that doesn't easily happen.
385
00:20:49,456 --> 00:20:51,250
-Could it be…
-What?
386
00:20:51,333 --> 00:20:52,793
Sa-hyeon, I mean.
387
00:20:54,127 --> 00:20:55,629
Too big of a shock
388
00:20:56,797 --> 00:21:00,509
could confuse one mentally.
389
00:21:00,592 --> 00:21:02,719
-Oh, please.
-That wouldn't be the case, right?
390
00:21:03,971 --> 00:21:06,890
I'm worried they'd lose interest
in one another again.
391
00:21:09,559 --> 00:21:10,811
Why did you bring so much?
392
00:21:12,062 --> 00:21:14,064
This is the last time
I'm bringing you food.
393
00:21:15,357 --> 00:21:16,608
Here's your kimchi.
394
00:21:21,530 --> 00:21:22,572
Have a seat.
395
00:21:30,163 --> 00:21:32,833
The kids won't be leaving me.
396
00:21:34,626 --> 00:21:37,045
That's only what you want. The children--
397
00:21:37,129 --> 00:21:39,172
They agreed to stay with me.
398
00:21:43,677 --> 00:21:46,471
From now on, you are not
to make suggestions like that to them
399
00:21:46,555 --> 00:21:49,224
without discussing it with me first.
400
00:21:51,018 --> 00:21:53,979
You can meet with them
since you're entitled to that.
401
00:21:54,688 --> 00:21:56,898
But they're busy studying
and working part-time,
402
00:21:56,982 --> 00:21:57,983
so keep it to a minimum.
403
00:21:58,066 --> 00:22:00,986
Must Hyang-gi work
when you're marrying a wealthy man?
404
00:22:01,069 --> 00:22:03,822
She's gaining life experience.
405
00:22:03,905 --> 00:22:07,326
She has come to learn that
young people should endure some hardship.
406
00:22:07,409 --> 00:22:09,870
Earning money has taught her many things.
407
00:22:13,540 --> 00:22:16,960
Don't make them
worry about you for any reason.
408
00:22:17,044 --> 00:22:20,005
-And enough with the pity party.
-Pity party?
409
00:22:20,088 --> 00:22:22,674
Carrying yourself in a way
that makes the children worry
410
00:22:22,758 --> 00:22:24,301
is by definition a pity party.
411
00:22:25,469 --> 00:22:26,845
Be cheerful around them.
412
00:22:27,804 --> 00:22:29,723
Don't tell me what to do.
413
00:22:29,806 --> 00:22:31,516
Just have a good life, why don't you?
414
00:22:31,600 --> 00:22:34,936
Unless you provoke the children,
I wouldn't have to.
415
00:22:39,900 --> 00:22:41,568
Enjoying the privilege, are you?
416
00:22:41,651 --> 00:22:44,196
Stealing is fun, isn't it?
417
00:22:46,073 --> 00:22:47,949
How is this stealing?
418
00:22:48,950 --> 00:22:50,660
Are you saying I stole this coat?
419
00:22:50,744 --> 00:22:52,204
You're enjoying the taste of money.
420
00:22:52,287 --> 00:22:55,499
Why should I dislike it?
Ban is good to me and the children.
421
00:22:56,208 --> 00:22:57,084
How is that wrong?
422
00:23:01,213 --> 00:23:03,632
The side dishes
should be put in the fridge.
423
00:23:04,674 --> 00:23:06,343
Do you really love this man?
424
00:23:09,387 --> 00:23:12,099
As if you need to ask.
Don't you know me at all?
425
00:23:58,270 --> 00:23:59,521
Hello?
426
00:24:00,355 --> 00:24:02,816
Cutie, what were you up to?
427
00:24:04,651 --> 00:24:06,153
You're getting cheekier.
428
00:24:06,236 --> 00:24:09,114
Be cheeky with me too.
That'll even things out.
429
00:24:09,197 --> 00:24:10,157
Aren't you busy?
430
00:24:10,240 --> 00:24:12,200
I still have time to talk to you.
431
00:24:12,284 --> 00:24:14,161
Have you been to Ban's townhouse?
432
00:24:14,244 --> 00:24:15,996
I haven't had the chance. Why?
433
00:24:16,079 --> 00:24:17,289
I thought we could live there.
434
00:24:20,250 --> 00:24:21,877
-With the family?
-No.
435
00:24:22,419 --> 00:24:24,171
The complex has an available unit.
436
00:24:28,133 --> 00:24:30,135
-Hello?
-I'm here.
437
00:24:30,218 --> 00:24:31,761
I can always look for something else.
438
00:24:31,845 --> 00:24:33,471
Have you told your parents?
439
00:24:34,514 --> 00:24:35,515
Yes.
440
00:24:35,599 --> 00:24:37,726
They don't want to see me, am I right?
441
00:24:37,809 --> 00:24:40,145
That's not it. This is more about Ji-a.
442
00:24:40,937 --> 00:24:43,273
It'd be difficult for her
to live with the elderly.
443
00:24:44,065 --> 00:24:46,860
We'll talk later.
Are you getting off late?
444
00:24:46,943 --> 00:24:49,362
-No. I'll text you when I'm done.
-Okay.
445
00:24:49,446 --> 00:24:50,530
So what were you up to?
446
00:24:50,614 --> 00:24:52,115
My boss summoned me.
447
00:24:57,746 --> 00:24:59,581
-Hello.
-Hi.
448
00:24:59,664 --> 00:25:01,374
He wanted to see Danchu.
449
00:25:01,458 --> 00:25:03,960
It won't stay put, you know.
And it gnaws at my heel.
450
00:25:08,924 --> 00:25:10,258
Danchu!
451
00:25:10,342 --> 00:25:13,678
I've never seen a puppy before.
It's adorable.
452
00:25:17,182 --> 00:25:18,516
I wish we had one too.
453
00:25:18,600 --> 00:25:19,935
Mr. Seo will get you one.
454
00:25:20,018 --> 00:25:21,394
My mom won't approve.
455
00:25:21,478 --> 00:25:24,731
My mom was against it too,
but this is her last week working,
456
00:25:25,482 --> 00:25:26,942
so she has time for it now.
457
00:25:27,025 --> 00:25:29,069
Isn't your mom quitting her job too?
458
00:25:29,653 --> 00:25:31,154
-Yes.
-See?
459
00:25:31,238 --> 00:25:33,698
Hyang-gi should see this. Hold it for me.
460
00:25:40,497 --> 00:25:41,539
Let me see.
461
00:25:44,251 --> 00:25:45,293
Again.
462
00:25:45,835 --> 00:25:48,546
-But you look pretty.
-No, take another one.
463
00:25:48,630 --> 00:25:52,342
Hywang-gi wanted you to add this
to your skin-care routine.
464
00:25:54,678 --> 00:25:57,264
No way. I got one for you as well.
465
00:26:02,143 --> 00:26:05,146
Did you buy it for me?
Let's hope this makes us look younger.
466
00:26:05,230 --> 00:26:07,774
We'll need all the help for the big day.
467
00:26:07,857 --> 00:26:10,986
Not everyone gets to marry,
but we're doing it twice.
468
00:26:11,069 --> 00:26:12,821
Let's hope it's our last.
469
00:26:14,489 --> 00:26:16,366
Hey, Hye-ryung's here.
470
00:26:25,500 --> 00:26:27,043
I see you're already settled in.
471
00:26:27,127 --> 00:26:28,295
Join us already.
472
00:26:28,878 --> 00:26:30,171
After a quick shower.
473
00:26:35,427 --> 00:26:37,887
I won't be able to attend your weddings.
474
00:26:38,972 --> 00:26:40,056
Because of a gig?
475
00:26:41,182 --> 00:26:42,183
I'm getting married.
476
00:26:42,267 --> 00:26:43,768
-My gosh.
-With whom?
477
00:26:43,852 --> 00:26:47,022
I heard that it's bad luck
to attend weddings before your big day.
478
00:26:47,105 --> 00:26:48,273
What's up with us?
479
00:26:48,857 --> 00:26:51,192
-We're all remarrying at the same time.
-Tell me about it.
480
00:26:51,985 --> 00:26:54,195
Tell us more. Is he also someone younger?
481
00:26:56,114 --> 00:26:58,033
He's someone you know.
482
00:27:00,702 --> 00:27:02,662
Is it Kim Min-bae?
483
00:27:03,246 --> 00:27:04,873
-No.
-Yoo Hoe-seok?
484
00:27:04,956 --> 00:27:06,333
It's Sa-hyeon.
485
00:27:09,544 --> 00:27:11,338
But you weren't interested.
486
00:27:11,421 --> 00:27:12,505
I know.
487
00:27:13,006 --> 00:27:16,676
I guess it's hard to get a grip
on people's feelings.
488
00:27:16,760 --> 00:27:18,386
I'm happy for you.
489
00:27:18,470 --> 00:27:20,055
The baby's adorable.
490
00:27:20,847 --> 00:27:24,142
Are you getting back together with him
to be a mom?
491
00:27:24,225 --> 00:27:26,102
That's one of the reasons.
492
00:27:33,485 --> 00:27:35,695
What if she gets pregnant
with her own child?
493
00:27:36,446 --> 00:27:38,740
This goes to show
that they're meant to be.
494
00:27:40,241 --> 00:27:43,203
Hye-ryung's the only one
getting back together with her ex.
495
00:27:45,372 --> 00:27:49,334
By the way, my future brother-in-law
is head over heels for you.
496
00:27:50,293 --> 00:27:53,546
The same can be said about Mr. Seo.
His affection for you runs deep.
497
00:27:55,340 --> 00:27:56,341
Happy, aren't you?
498
00:27:56,424 --> 00:27:58,635
Love is like a rainbow.
499
00:27:58,718 --> 00:28:01,763
The colors shift depending on the person.
500
00:28:02,847 --> 00:28:06,267
My feelings for Ban
aren't like what I felt for Hae-ryun.
501
00:28:06,851 --> 00:28:07,894
Same here.
502
00:28:08,561 --> 00:28:10,355
What about him do you like the most?
503
00:28:10,438 --> 00:28:12,482
The fact that he can be dominating.
504
00:28:15,193 --> 00:28:17,445
That's something considering how you are.
505
00:28:23,284 --> 00:28:24,202
Yes?
506
00:28:26,496 --> 00:28:27,997
What did you just say?
507
00:28:28,081 --> 00:28:29,791
Quickly. To the hospital.
508
00:28:42,303 --> 00:28:43,430
Yes, Ms. Choi.
509
00:28:49,227 --> 00:28:50,103
Sir!
510
00:28:50,979 --> 00:28:52,564
It's about your wife.
511
00:28:54,941 --> 00:28:56,276
What is it?
512
00:28:56,359 --> 00:28:57,652
She passed away.
513
00:28:59,696 --> 00:29:01,156
Passed away?
514
00:29:01,239 --> 00:29:04,993
Ms. Choi couldn't bring herself
to tell you.
515
00:29:13,960 --> 00:29:15,503
Oh, no.
516
00:29:20,300 --> 00:29:21,468
My gosh.
517
00:29:22,635 --> 00:29:24,512
Why did the doctor leave so soon?
518
00:29:26,473 --> 00:29:27,724
EMERGENCY MEDICAL CENTER
519
00:29:28,683 --> 00:29:30,310
911 RESCUE
520
00:29:40,320 --> 00:29:42,113
How far out are you?
521
00:29:42,197 --> 00:29:43,656
There's traffic, so 20 minutes.
522
00:29:43,740 --> 00:29:46,409
We should at least operate.
Did you tell them to prep?
523
00:29:46,493 --> 00:29:48,578
I told them to prep the OR, but…
524
00:30:01,299 --> 00:30:03,885
This seems like a bridal shower.
525
00:30:03,968 --> 00:30:06,221
I know. The matching gowns say it all.
526
00:30:06,304 --> 00:30:08,807
Should I ask Hyang-gi
to bring us some clothes?
527
00:30:08,890 --> 00:30:12,685
-Come on. She'd secretly laugh at us.
-She wouldn't.
528
00:30:12,769 --> 00:30:14,687
We should take a photo.
529
00:30:15,396 --> 00:30:16,689
Wearing this?
530
00:30:17,273 --> 00:30:19,192
Who cares when it's just for us to see?
531
00:30:25,323 --> 00:30:28,368
I once spent the night here at this hotel.
532
00:30:28,451 --> 00:30:29,994
It dawned on me
533
00:30:30,745 --> 00:30:32,956
that I should never be arrogant.
534
00:30:34,040 --> 00:30:35,208
You're hardly like that.
535
00:30:35,291 --> 00:30:37,961
To be honest, I felt superior to others.
536
00:30:38,711 --> 00:30:40,463
Or something like that.
537
00:30:41,214 --> 00:30:44,425
My life seemed better
and happier than others.
538
00:30:44,509 --> 00:30:48,221
It all worked out for the best
and a new sense of happiness awaits you.
539
00:30:48,304 --> 00:30:49,931
The same can be said about you too.
540
00:30:50,932 --> 00:30:54,644
It's as the old saying goes.
541
00:30:54,727 --> 00:30:56,145
You two hit the jackpot.
542
00:30:57,438 --> 00:30:59,274
My future brother-in-law
543
00:30:59,357 --> 00:31:01,734
calls her Cutie.
544
00:31:01,818 --> 00:31:02,735
Goodness.
545
00:31:03,945 --> 00:31:05,697
He's not wrong, I guess.
546
00:31:05,780 --> 00:31:08,491
Ban came by the house last night
547
00:31:08,575 --> 00:31:09,951
and asked to stay over.
548
00:31:10,034 --> 00:31:12,245
-Goodness.
-Don't get any funny ideas.
549
00:31:12,328 --> 00:31:14,122
Funny ideas as in what?
550
00:31:14,205 --> 00:31:16,249
I shouldn't have said anything.
551
00:31:17,458 --> 00:31:19,877
Si-eun, how many bases
have you touched with him?
552
00:31:21,671 --> 00:31:22,714
What bases?
553
00:31:22,797 --> 00:31:24,382
DIRECTOR SEO
554
00:31:24,465 --> 00:31:25,884
MR. SEO
555
00:31:28,720 --> 00:31:30,847
-It's Dong-ma.
-It's Ban.
556
00:31:31,472 --> 00:31:33,266
I'm jealous.
557
00:31:34,809 --> 00:31:37,228
-Hey.
-Hello?
558
00:31:49,991 --> 00:31:51,659
Oh, no.
559
00:31:51,743 --> 00:31:53,620
I'm with Pi-young at the moment.
560
00:31:55,079 --> 00:31:56,956
Don't you need us there?
561
00:31:58,875 --> 00:32:00,084
All right.
562
00:32:02,503 --> 00:32:03,713
Sure.
563
00:32:09,719 --> 00:32:12,138
Did something happen?
564
00:33:13,366 --> 00:33:14,992
Are you sick, Mother?
565
00:33:16,035 --> 00:33:17,120
No.
566
00:33:21,457 --> 00:33:24,127
-What time is it?
-It's 7:30 a.m.
567
00:33:45,773 --> 00:33:47,191
Have some of this.
568
00:33:49,861 --> 00:33:51,779
-What is it?
-Supplements.
569
00:33:51,863 --> 00:33:52,947
You seem tired lately.
570
00:33:53,823 --> 00:33:55,283
You should take these.
571
00:33:58,953 --> 00:34:00,788
Do I seem tired to you?
572
00:34:00,872 --> 00:34:02,165
You have your age to consider.
573
00:34:02,248 --> 00:34:03,916
How old do I look?
574
00:34:06,169 --> 00:34:07,170
Mid-fifties.
575
00:34:08,379 --> 00:34:10,465
All right. I'll take it.
576
00:34:24,061 --> 00:34:26,397
-And don't skip breakfast.
-I won't.
577
00:34:30,902 --> 00:34:33,654
I spent too much time last night
watching videos online.
578
00:34:33,738 --> 00:34:35,490
Only the dead keeps suffering.
579
00:34:36,115 --> 00:34:38,242
Won hasn't been gone that long, you know.
580
00:34:39,327 --> 00:34:42,371
I know. Didn't it seem like
his world had come to an end?
581
00:34:42,955 --> 00:34:46,042
Ga-bin, did we all choose the wrong man?
582
00:34:46,125 --> 00:34:48,753
Not me.
I'm the one who left him, remember?
583
00:34:51,297 --> 00:34:53,382
I'm going to keep my distance from men now
584
00:34:54,509 --> 00:34:56,052
and concentrate on my career.
585
00:34:56,135 --> 00:34:57,929
That's easier said than done.
586
00:34:58,012 --> 00:34:59,430
Men throw themselves at you.
587
00:35:00,056 --> 00:35:01,474
It's all futile.
588
00:35:04,519 --> 00:35:07,063
-It's Boo Hye-ryung.
-Is she calling to brag?
589
00:35:07,146 --> 00:35:08,231
Hello?
590
00:35:08,314 --> 00:35:11,400
It's Boo Hye-ryung. Have you been well?
591
00:35:11,484 --> 00:35:12,485
Yes, hello.
592
00:35:13,945 --> 00:35:15,154
It's been a while.
593
00:35:15,947 --> 00:35:19,075
-Right.
-Could you perhaps spare me some time?
594
00:35:19,784 --> 00:35:23,121
I'd like to see you
and perhaps ask for a favor.
595
00:35:23,204 --> 00:35:25,248
-A favor to ask me?
-Yes.
596
00:35:27,500 --> 00:35:29,043
When should it be?
597
00:35:31,420 --> 00:35:33,506
I'm getting married, you see.
598
00:35:34,340 --> 00:35:36,259
My ex-husband and I are back together.
599
00:35:36,926 --> 00:35:38,094
I see.
600
00:35:38,845 --> 00:35:40,763
You were the only person I could think of.
601
00:35:42,014 --> 00:35:44,058
But I'm sure you know many other singers.
602
00:35:44,141 --> 00:35:48,521
I do, but I'd love for you
to sing at our wedding.
603
00:35:51,941 --> 00:35:52,984
Would you do it?
604
00:35:54,485 --> 00:35:56,279
Ga-bin, it's absurd.
605
00:35:56,362 --> 00:35:58,698
Song Won will be turning in her grave.
606
00:35:58,781 --> 00:36:00,116
I know.
607
00:36:00,199 --> 00:36:03,786
Declining is the right thing to do,
but I couldn't bring myself to say it.
608
00:36:03,870 --> 00:36:05,663
Call her right now and decline.
609
00:36:05,746 --> 00:36:07,206
That'd be wrong.
610
00:36:07,290 --> 00:36:09,709
Explain how you know Won
to Jeong-bin's grandmother
611
00:36:09,792 --> 00:36:12,378
and turn down the offer.
612
00:36:12,461 --> 00:36:15,214
I'll sing at the wedding
for Jeong-bin's sake.
613
00:36:15,298 --> 00:36:17,049
What does this have to do with him?
614
00:36:17,133 --> 00:36:19,760
In hopes that she'll be
a good mother to him.
615
00:36:19,844 --> 00:36:22,263
As if that's possible. She's a menace.
616
00:36:22,346 --> 00:36:25,433
If I do this,
I'll be able to stop by from time to time
617
00:36:25,516 --> 00:36:27,268
and check up on him.
618
00:36:27,894 --> 00:36:28,936
Whatever.
619
00:36:29,020 --> 00:36:30,813
Let me call you back. I'm getting a call.
620
00:36:33,649 --> 00:36:35,484
-Damn it!
-My goodness!
621
00:36:40,156 --> 00:36:41,824
Please make me look younger.
622
00:36:41,908 --> 00:36:42,909
Sure thing.
623
00:36:43,409 --> 00:36:44,952
I need to look good in the photo.
624
00:36:45,036 --> 00:36:46,454
You already have handsome features.
625
00:36:47,496 --> 00:36:48,748
Is that so?
626
00:36:48,831 --> 00:36:50,208
I asked my brother to get his makeup done.
627
00:36:50,291 --> 00:36:53,878
No amount of makeup
could lighten his dark complexion.
628
00:36:55,421 --> 00:36:57,715
The brothers must have
different skin tones.
629
00:36:58,382 --> 00:37:00,051
He loves to golf outside, you see.
630
00:37:00,676 --> 00:37:04,388
Not only does he run the club,
but he's also in love with the sport.
631
00:37:04,472 --> 00:37:06,557
Sunscreen goes a long way.
632
00:37:06,641 --> 00:37:09,810
That's not easy for men, you see.
633
00:37:26,619 --> 00:37:31,123
If you will allow me again
634
00:37:33,542 --> 00:37:38,506
If I could see you again
635
00:37:42,176 --> 00:37:47,014
From my past memories
636
00:37:47,932 --> 00:37:51,143
From the pain
637
00:37:52,478 --> 00:37:56,190
I call for you
638
00:38:03,114 --> 00:38:04,365
You are
639
00:38:11,455 --> 00:38:13,040
You are
640
00:38:19,046 --> 00:38:21,882
With eyes only for you
641
00:38:23,676 --> 00:38:26,470
Without a sound
642
00:38:26,554 --> 00:38:30,599
I call for you
643
00:38:36,188 --> 00:38:37,189
You are
644
00:38:37,273 --> 00:38:41,235
I never even got to
call you my daughter-in-law.
645
00:38:41,318 --> 00:38:43,362
You weren't even able to close your eyes.
646
00:38:44,280 --> 00:38:45,531
You are
647
00:38:47,116 --> 00:38:51,537
You're my delight of all
648
00:38:51,620 --> 00:38:58,044
You will forever be my love
649
00:38:58,127 --> 00:39:01,756
I now know what love truly is
650
00:39:02,840 --> 00:39:04,592
and what it really feels like.
651
00:39:13,559 --> 00:39:17,938
Please be by my side
652
00:39:21,692 --> 00:39:26,405
If you still love me
653
00:39:30,117 --> 00:39:34,538
Tears brimming in my eyes
654
00:39:36,165 --> 00:39:39,085
Yearn for you
655
00:39:40,461 --> 00:39:44,048
I love you
656
00:39:50,304 --> 00:39:51,680
You are
657
00:39:58,312 --> 00:39:59,855
You are
658
00:40:05,319 --> 00:40:09,407
What stays the same
659
00:40:09,490 --> 00:40:15,871
Is my love for you
660
00:40:16,705 --> 00:40:19,834
With the drive,
it's all about loosening up.
661
00:40:19,917 --> 00:40:22,378
At the address position, loosen your grip,
662
00:40:22,461 --> 00:40:23,838
and wind back.
663
00:40:23,921 --> 00:40:26,090
Then feel the weight of the head
664
00:40:26,173 --> 00:40:29,093
and swing by rotating your shoulders.
665
00:40:31,303 --> 00:40:33,514
It's not easy to pick this up at this age.
666
00:40:33,597 --> 00:40:35,516
Easier said than done, right?
667
00:40:35,599 --> 00:40:38,227
But you've gotten much better.
668
00:40:38,310 --> 00:40:41,063
Keep following my lead
and you'll soon get the hang of it.
669
00:40:41,147 --> 00:40:43,649
I know you're saying that
to lift up my spirits
670
00:40:43,732 --> 00:40:45,734
but I already feel like I'm doing better.
671
00:40:45,818 --> 00:40:48,696
Take what I just taught you
and take another swing.
672
00:40:49,280 --> 00:40:51,157
Sure. Okay, let's loosen up.
673
00:41:08,549 --> 00:41:11,051
Gosh, what a day.
674
00:41:11,135 --> 00:41:14,430
Jeong-bin's 100th-day party during the day
and a wedding in the evening.
675
00:41:15,639 --> 00:41:17,558
Jeong-bin didn't cry
676
00:41:18,267 --> 00:41:19,435
nor did he make a fuss.
677
00:41:19,518 --> 00:41:21,187
The boy's sociable.
678
00:41:21,729 --> 00:41:23,230
He'll have great social skills.
679
00:41:23,314 --> 00:41:25,316
It's their second honeymoon,
680
00:41:25,816 --> 00:41:28,819
so maybe we should take Jeong-bin
and stay in Daejeon for a while.
681
00:41:28,903 --> 00:41:33,282
When Hye-ryung only has eyes
for Jeong-bin these days?
682
00:41:33,365 --> 00:41:34,533
You think?
683
00:41:34,617 --> 00:41:36,994
If it weren't for him,
they wouldn't have remarried.
684
00:41:37,953 --> 00:41:39,872
He's a lucky one.
685
00:41:39,955 --> 00:41:41,749
I wonder if they're at the airport.
686
00:41:46,921 --> 00:41:49,590
Goodness. Hello.
687
00:41:49,673 --> 00:41:50,716
Yes, hello.
688
00:41:50,799 --> 00:41:51,926
Were you here to practice?
689
00:41:52,009 --> 00:41:55,054
Yes, despite my age,
I only just got started.
690
00:41:57,097 --> 00:41:58,891
-After you.
-Sure. Thank you.
691
00:42:00,893 --> 00:42:02,394
It's not late for you at all.
692
00:42:02,478 --> 00:42:05,397
Men are muscular and athletic,
so they learn quickly.
693
00:42:05,481 --> 00:42:06,774
It's not as easy as I thought.
694
00:42:06,857 --> 00:42:09,193
-Have you been out on the field?
-Not yet.
695
00:42:09,276 --> 00:42:12,279
It's the best sport ever.
And you can keep doing at old age.
696
00:42:12,363 --> 00:42:15,074
Exactly. People around me
have been recommending it.
697
00:42:18,744 --> 00:42:21,413
-No, allow me.
-Goodness.
698
00:42:34,093 --> 00:42:35,844
I appreciate it.
699
00:42:35,928 --> 00:42:38,222
I bet you've fully digested
the dinner you had.
700
00:42:39,056 --> 00:42:41,100
-I have.
-How about a late-night snack then?
701
00:42:41,183 --> 00:42:43,519
Golfing has made me hungry
and my legs are like jelly.
702
00:42:43,602 --> 00:42:45,980
Restaurants and diners
are closed at this hour,
703
00:42:46,063 --> 00:42:47,565
so how about a Japanese bar?
704
00:42:47,648 --> 00:42:49,483
There's one on the first floor.
705
00:42:49,984 --> 00:42:52,820
-Assorted skewers and an egg roll, please.
-Got it.
706
00:42:55,072 --> 00:42:57,324
This is new.
This is my first time at a Japanese bar.
707
00:42:58,200 --> 00:43:01,036
-Would it be all right to have a drink?
-Of course.
708
00:43:01,662 --> 00:43:02,621
Excuse me.
709
00:43:03,539 --> 00:43:04,748
Wait.
710
00:43:07,585 --> 00:43:09,420
I'll have a glass too
and call for a driver.
711
00:43:10,421 --> 00:43:11,797
Sure.
712
00:43:22,308 --> 00:43:24,935
Sake goes down well, doesn't it?
713
00:43:25,644 --> 00:43:26,645
It does.
714
00:43:27,229 --> 00:43:30,399
I was in Singapore for a few months
to visit a friend.
715
00:43:31,358 --> 00:43:32,443
I see.
716
00:43:33,068 --> 00:43:37,031
Anyway, I heard about you.
Did you end up marrying her?
717
00:43:38,532 --> 00:43:39,658
No, it didn't work out.
718
00:43:40,993 --> 00:43:42,036
Why not?
719
00:43:42,619 --> 00:43:45,581
I was a fool
and got caught up in the moment.
720
00:43:46,498 --> 00:43:48,125
But it's useless to regret.
721
00:43:48,709 --> 00:43:51,003
Ask for your ex-wife's forgiveness then.
722
00:43:51,086 --> 00:43:53,047
-I did.
-Didn't it work?
723
00:43:54,006 --> 00:43:56,258
-It didn't.
-Once won't do the trick.
724
00:43:56,342 --> 00:43:59,303
Only a sincere apology
will get her to change her mind--
725
00:43:59,386 --> 00:44:00,596
She's marrying someone else.
726
00:44:00,679 --> 00:44:02,598
-Someone else?
-Yes.
727
00:44:02,681 --> 00:44:04,933
Not you, but her?
728
00:44:05,976 --> 00:44:07,311
That's right.
729
00:44:09,730 --> 00:44:11,023
Didn't you hear the news?
730
00:44:12,024 --> 00:44:14,902
Yu-sin and Pi-young are divorced too,
731
00:44:14,985 --> 00:44:17,446
so I had no one to hear the news from.
732
00:44:18,447 --> 00:44:20,074
Who is she marrying?
733
00:44:21,283 --> 00:44:23,035
She met someone decent.
734
00:44:23,118 --> 00:44:24,036
How decent?
735
00:44:25,412 --> 00:44:27,414
A bachelor around her age.
736
00:44:27,498 --> 00:44:28,666
What a catch.
737
00:44:31,251 --> 00:44:32,211
And the kids?
738
00:44:33,170 --> 00:44:35,339
Kids are usually against
their moms remarrying.
739
00:44:36,215 --> 00:44:37,633
They're fond of the idea.
740
00:44:38,425 --> 00:44:43,180
HE'S BEEN KICKED TO THE CURB
741
00:45:13,293 --> 00:45:15,629
Can you ask Dong-ma to come down?
742
00:45:15,712 --> 00:45:16,964
Yes, sir.
743
00:45:35,774 --> 00:45:38,735
She never got to see Dong-ma marry
744
00:45:39,486 --> 00:45:41,905
or hold her grandchild.
745
00:45:47,494 --> 00:45:48,662
He's taking a shower.
746
00:45:56,920 --> 00:45:58,380
Should I serve a snack?
747
00:46:04,011 --> 00:46:07,389
Are you done sorting out her belongings?
748
00:46:09,683 --> 00:46:10,809
Not yet, sir.
749
00:46:16,023 --> 00:46:18,150
So do you know what I did?
750
00:46:18,233 --> 00:46:22,070
You know, I'm not comfortable
with you being formal with me.
751
00:46:22,154 --> 00:46:23,989
Should I speak casually then?
752
00:46:24,072 --> 00:46:27,951
I'm exactly eight years your junior.
Let me call you Ms. Kim.
753
00:46:28,035 --> 00:46:29,286
Ms. Kim?
754
00:46:29,953 --> 00:46:31,705
-Did I cross a line?
-Of course not.
755
00:46:32,789 --> 00:46:35,876
No one would think
that you're older than me though.
756
00:46:36,376 --> 00:46:37,753
I hear that a lot.
757
00:46:37,836 --> 00:46:39,004
Then call me by my name.
758
00:46:39,087 --> 00:46:41,882
How could I possibly
just call you by your name?
759
00:46:41,965 --> 00:46:43,383
It'll be Mr. Park instead.
760
00:46:43,467 --> 00:46:44,927
As you please.
761
00:46:45,010 --> 00:46:45,969
Cheers.
762
00:46:50,140 --> 00:46:52,351
I'll speak casually from here on out.
763
00:46:52,434 --> 00:46:54,811
Go ahead. We're all getting old anyway.
764
00:46:54,895 --> 00:46:56,813
You're hardly "old."
765
00:46:56,897 --> 00:46:59,441
You're even more stylish
than women half your age.
766
00:47:02,277 --> 00:47:03,362
So where were we?
767
00:47:04,780 --> 00:47:06,949
Your housekeeper quit
768
00:47:07,032 --> 00:47:09,618
and your hair stood up
on the back of your head.
769
00:47:09,701 --> 00:47:10,827
Oh, right.
770
00:47:10,911 --> 00:47:14,373
So on the day I moved in
with Yu-sin and his family,
771
00:47:14,456 --> 00:47:17,376
I set up a table of food
as if it were for an ancestral rite
772
00:47:17,459 --> 00:47:21,004
and told him to sit if he were there.
773
00:47:21,088 --> 00:47:22,297
And?
774
00:47:23,340 --> 00:47:26,843
Well, I got this chill
775
00:47:26,927 --> 00:47:28,637
and a shiver ran down my spine.
776
00:47:29,388 --> 00:47:31,014
You're giving me goosebumps.
777
00:47:31,098 --> 00:47:33,767
I'll stop then.
It's not even a pleasant story to tell.
778
00:47:35,060 --> 00:47:37,312
I see we only talked about me today.
779
00:47:37,396 --> 00:47:41,400
Oh, come on. I lost track of time
listening to you talk.
780
00:47:42,359 --> 00:47:44,611
My friends do say
that I tell stories well.
781
00:47:45,487 --> 00:47:48,407
Thanks to you, I was able to laugh again.
782
00:47:48,490 --> 00:47:50,617
Call me whenever you need company.
783
00:47:50,701 --> 00:47:52,619
It beats staring at a wall alone.
784
00:47:52,703 --> 00:47:55,414
-Can I?
-Of course.
785
00:47:56,832 --> 00:48:00,002
By the way, who is your ex-wife marrying?
786
00:48:00,836 --> 00:48:02,879
I don't want to talk about it.
787
00:48:04,339 --> 00:48:05,215
Then don't.
788
00:48:05,799 --> 00:48:07,718
I'll be watching her.
789
00:48:09,511 --> 00:48:12,389
Just be a man and wish her well.
790
00:48:12,472 --> 00:48:15,726
I guess you didn't know
that men get jealous more easily.
791
00:48:15,809 --> 00:48:18,353
What can you do when you caused this mess?
792
00:48:18,437 --> 00:48:20,981
-It's water under the bridge.
-The ship has already sailed.
793
00:48:21,064 --> 00:48:22,316
It's about to.
794
00:48:22,399 --> 00:48:24,318
Then wave it goodbye.
795
00:48:24,401 --> 00:48:25,861
You and her are done.
796
00:48:25,944 --> 00:48:28,238
Goodbye. Sayonara.
797
00:48:32,784 --> 00:48:34,620
-Are you the driver?
-Yes, sir.
798
00:48:35,120 --> 00:48:38,457
-Please escort her home safely.
-Of course.
799
00:48:41,126 --> 00:48:42,294
Hello?
800
00:48:43,420 --> 00:48:44,963
Over here.
801
00:48:46,923 --> 00:48:48,258
I'll get going then.
802
00:48:48,800 --> 00:48:51,887
It'll be on me next time.
Thanks for today.
803
00:48:54,640 --> 00:48:55,766
I had fun too.
804
00:48:58,769 --> 00:48:59,811
Wait.
805
00:49:00,812 --> 00:49:04,024
I see you cut your hair.
I knew something was different.
806
00:49:18,664 --> 00:49:21,917
Don't depend on alcohol to help you sleep.
807
00:49:23,543 --> 00:49:25,504
That's not why I'm drinking.
808
00:49:27,798 --> 00:49:29,841
Once the 49-day memorial rite is over,
809
00:49:30,676 --> 00:49:32,219
get married.
810
00:49:34,971 --> 00:49:37,641
What's there to life, right?
811
00:49:37,724 --> 00:49:39,267
All we need
812
00:49:39,851 --> 00:49:42,854
is for every day
to be meaningful and happy.
813
00:49:46,108 --> 00:49:47,651
Why aren't you answering?
814
00:49:49,152 --> 00:49:50,445
Okay.
815
00:49:51,029 --> 00:49:52,989
It still hasn't dawned on me.
816
00:49:55,742 --> 00:49:57,285
From our bedroom
817
00:49:58,537 --> 00:50:00,163
and from upstairs…
818
00:50:01,998 --> 00:50:05,627
I feel like she'll show up at any second.
819
00:50:07,671 --> 00:50:09,673
Leaving me is one thing,
820
00:50:09,756 --> 00:50:12,050
but how could she
leave you behind as well?
821
00:50:27,232 --> 00:50:28,525
Nice, isn't it?
822
00:50:28,608 --> 00:50:30,026
Jeong-bin.
823
00:50:31,236 --> 00:50:33,238
When will you call me Mom?
824
00:50:46,001 --> 00:50:50,964
Sweet dreams, my baby
825
00:50:52,591 --> 00:50:57,554
In the front yard
And up the hill behind us
826
00:50:59,014 --> 00:51:04,436
Even birds and baby sheep
827
00:51:26,124 --> 00:51:27,834
Can I get you anything?
828
00:51:27,918 --> 00:51:29,211
Americanos, please.
829
00:51:29,836 --> 00:51:31,087
Have a seat.
830
00:51:43,141 --> 00:51:44,351
This is my father.
831
00:51:45,018 --> 00:51:46,311
It's a pleasure to meet you.
832
00:51:56,404 --> 00:51:57,989
I hear you have a daughter.
833
00:51:59,574 --> 00:52:01,910
-Yes, sir.
-I thought you'd bring her too.
834
00:52:01,993 --> 00:52:03,662
This is a difficult situation.
835
00:52:03,745 --> 00:52:05,372
Hardly.
836
00:52:12,754 --> 00:52:14,339
Is lunch being prepared?
837
00:52:15,131 --> 00:52:16,091
Yes, sir.
838
00:52:19,886 --> 00:52:21,805
What happened was unexpected,
839
00:52:22,681 --> 00:52:24,307
and I'm still out of it.
840
00:52:27,477 --> 00:52:31,773
Anyway, the living
must go on with their lives.
841
00:52:32,941 --> 00:52:36,069
I told him he could marry you
once the memorial rite was over.
842
00:52:36,152 --> 00:52:38,071
Please speak casually to me.
843
00:52:40,282 --> 00:52:43,618
I'm aware that I lack in many ways.
844
00:52:44,953 --> 00:52:46,788
No one's perfect.
845
00:52:47,998 --> 00:52:50,041
Did you stay up all night again?
846
00:52:50,125 --> 00:52:51,418
I got some shut-eye.
847
00:52:51,501 --> 00:52:54,045
Do you indulge in any sports?
848
00:52:54,713 --> 00:52:56,506
I sometimes play golf
849
00:52:57,090 --> 00:52:59,551
and I've started doing Pilates recently.
850
00:53:01,177 --> 00:53:04,055
-I hear that's good for you.
-Right.
851
00:53:04,139 --> 00:53:06,600
Nothing trumps good health.
852
00:53:07,934 --> 00:53:10,312
Have you been able to eat anything?
853
00:53:11,021 --> 00:53:14,816
Well, I eat when I can.
854
00:53:14,900 --> 00:53:16,610
But sometimes, I skip meals.
855
00:53:18,236 --> 00:53:19,654
What does he like?
856
00:53:19,738 --> 00:53:21,281
Noodles.
857
00:53:21,865 --> 00:53:24,492
I can't make that for him
since it's not healthy.
858
00:53:24,576 --> 00:53:28,788
Right, but it's like children
who get drawn to junk food.
859
00:53:29,414 --> 00:53:31,124
I know it isn't good for me.
860
00:53:31,207 --> 00:53:32,626
If you don't have an appetite,
861
00:53:33,168 --> 00:53:37,923
having small portions of
naturally-flavored ice cream might help.
862
00:53:38,006 --> 00:53:41,384
There's protein,
so it's nutritiously balanced.
863
00:53:42,052 --> 00:53:45,180
Skipping meals even leaves
people our age lethargic.
864
00:53:46,431 --> 00:53:47,599
Do we have any?
865
00:53:49,017 --> 00:53:51,603
I don't usually have snacks, you see.
866
00:53:51,686 --> 00:53:52,854
She bought some for us.
867
00:53:59,402 --> 00:54:01,655
Can you get us some gelato?
Dad will have some too.
868
00:54:01,738 --> 00:54:03,114
Sure.
869
00:54:04,282 --> 00:54:07,953
There is vanilla, pistachio,
mango, and green tea.
870
00:54:08,036 --> 00:54:09,329
Anything will do.
871
00:54:10,914 --> 00:54:12,374
Let me serve it.
872
00:54:12,457 --> 00:54:14,209
Have some coffee first.
873
00:54:32,852 --> 00:54:34,312
Ji-a!
874
00:54:35,814 --> 00:54:37,023
Hey.
875
00:54:37,857 --> 00:54:39,275
Off to classes on a Sunday?
876
00:54:39,359 --> 00:54:40,735
The library with some friends.
877
00:54:41,319 --> 00:54:43,196
I see. Is your Mom home?
878
00:54:43,279 --> 00:54:44,739
She isn't.
879
00:54:44,823 --> 00:54:46,825
Gosh, I should've called first.
880
00:54:46,908 --> 00:54:48,994
-What about the housekeeper?
-She's home.
881
00:54:50,120 --> 00:54:52,664
This is to congratulate you
on starting middle school.
882
00:54:53,832 --> 00:54:55,667
-Thank you.
-It's a bag.
883
00:54:55,750 --> 00:54:56,918
I'll make good use of it.
884
00:54:57,002 --> 00:54:58,837
Let me leave it upstairs then.
885
00:54:58,920 --> 00:55:00,088
Sure.
886
00:55:00,171 --> 00:55:01,673
Wait.
887
00:55:03,299 --> 00:55:05,385
Your dad misses you, you know.
888
00:55:05,468 --> 00:55:07,345
You haven't seen him since the ski trip.
889
00:55:10,098 --> 00:55:11,433
I bet you're busy though.
890
00:55:12,225 --> 00:55:14,102
I'm afraid so.
891
00:55:14,686 --> 00:55:17,564
Of course. I'll let him down gently.
892
00:55:52,432 --> 00:55:53,975
I'll text Pi-young myself.
893
00:55:54,059 --> 00:55:55,977
-Sure.
-Did she go golfing?
894
00:55:56,061 --> 00:55:57,979
No, to meet her future in-law.
895
00:55:59,147 --> 00:56:00,607
Her future in-law?
896
00:56:07,113 --> 00:56:09,074
Gosh, what's with the dog?
897
00:56:12,202 --> 00:56:15,246
-What's its name?
-It's Danchu.
898
00:56:15,330 --> 00:56:17,207
Was it adopted?
899
00:56:17,290 --> 00:56:18,416
I think it was a gift.
900
00:56:18,500 --> 00:56:20,668
It's adorable!
901
00:56:22,087 --> 00:56:24,422
Is someone in the family getting married?
902
00:56:25,256 --> 00:56:27,717
You should ask her yourself.
903
00:56:36,142 --> 00:56:38,520
It's cool and refreshing.
904
00:56:39,104 --> 00:56:40,313
It'll pick up your energy.
905
00:56:49,739 --> 00:56:51,157
Which flavor do you like the most?
906
00:56:52,200 --> 00:56:53,201
This one.
907
00:56:54,119 --> 00:56:55,245
That'd be pistachio.
908
00:56:56,329 --> 00:56:58,623
-Pistachio?
-Yes.
909
00:56:58,706 --> 00:57:01,835
Pistachio has a great nutritional value.
910
00:57:01,918 --> 00:57:03,378
It lowers cholesterol as well.
911
00:57:03,461 --> 00:57:06,923
I'm the one with the medical license,
but you seem to know a lot more.
912
00:57:07,006 --> 00:57:10,009
Dong-ma mentioned how impressive you are.
913
00:57:11,344 --> 00:57:12,220
And I agree.
914
00:57:12,303 --> 00:57:13,721
Oh, please.
915
00:57:14,556 --> 00:57:15,723
Anyway, Stay for dinner.
916
00:57:15,807 --> 00:57:17,267
Sure.
917
00:57:17,350 --> 00:57:18,560
Ask Ban over too.
918
00:57:18,643 --> 00:57:20,645
-With his fiancée?
-Yes.
919
00:57:36,536 --> 00:57:37,454
Hello?
920
00:57:37,537 --> 00:57:41,124
Ji-a, I heard that your mom
went to see her future in-laws.
921
00:57:41,207 --> 00:57:42,375
When does she get back?
922
00:57:42,458 --> 00:57:44,335
Before dinner.
923
00:57:44,419 --> 00:57:46,171
Got it. Have a good day then.
924
00:57:46,254 --> 00:57:47,213
Sure.
925
00:57:49,549 --> 00:57:51,384
Is Pi-young getting married?
926
00:57:54,929 --> 00:57:57,182
It's not like
she has a child to marry off.
927
00:57:57,682 --> 00:57:59,017
She's still relatively young.
928
00:57:59,642 --> 00:58:01,728
But how did she find someone so fast?
929
00:58:07,442 --> 00:58:09,986
-Hello?
-How's golfing today?
930
00:58:10,069 --> 00:58:11,196
Is that why you called?
931
00:58:11,279 --> 00:58:12,906
To see if I was on form today?
932
00:58:12,989 --> 00:58:14,115
You see…
933
00:58:15,492 --> 00:58:17,160
-No, we'll talk later.
-Sure.
934
00:58:21,915 --> 00:58:23,583
If it's true,
935
00:58:23,666 --> 00:58:27,462
Yu-sin won't have to feel guilty
when it comes to Ji-a anymore.
936
00:58:36,638 --> 00:58:40,600
Ji-a suggested that they send Danchu
over to your brother
937
00:58:40,683 --> 00:58:41,935
even though she loves it.
938
00:58:42,018 --> 00:58:44,187
So that it could bring him comfort?
939
00:58:44,270 --> 00:58:47,482
Yes. She truly is considerate for her age.
940
00:58:49,234 --> 00:58:50,902
Maybe we should buy something.
941
00:58:50,985 --> 00:58:52,654
Does your father like plants?
942
00:58:52,737 --> 00:58:54,864
They have everything at that place.
943
00:58:54,948 --> 00:58:56,908
When did you last visit?
944
00:58:56,991 --> 00:59:01,037
Once, a long time ago
when he lived in a house.
945
00:59:01,621 --> 00:59:04,541
Then it'd be wrong of us
to go empty-handed.
946
00:59:04,624 --> 00:59:07,502
It's better than
buying what he doesn't need.
947
00:59:08,211 --> 00:59:09,712
He hates things going to waste.
948
00:59:19,889 --> 00:59:22,350
I had no idea
townhouses could be this big.
949
00:59:25,520 --> 00:59:28,565
You can imagine
how lonely it'll get for him
950
00:59:29,274 --> 00:59:30,775
even if he has hired help.
951
00:59:30,858 --> 00:59:32,443
They don't live here.
952
00:59:32,527 --> 00:59:36,239
They commute from apartment units nearby.
953
00:59:38,491 --> 00:59:42,704
The way she looks tells me
she's just as sweet on the inside.
954
00:59:42,787 --> 00:59:44,038
She is.
955
00:59:44,622 --> 00:59:47,166
Do as she says once you marry.
956
00:59:48,585 --> 00:59:51,045
-Got it.
-People will secretly laugh
957
00:59:51,129 --> 00:59:52,630
when they hear you calling me Dad at 40.
958
00:59:53,881 --> 00:59:55,717
Especially in front of Hyang-gi and U-ram.
959
00:59:57,093 --> 00:59:58,928
They're well-behaved and polite.
960
01:00:01,139 --> 01:00:03,057
Call to see if they left.
961
01:00:03,141 --> 01:00:04,058
I'm sure they have.
962
01:00:04,892 --> 01:00:06,185
I'll try them.
963
01:00:20,408 --> 01:00:22,535
-It's your first time here, isn't it?
-Yes.
964
01:00:24,078 --> 01:00:25,371
Please have a seat.
965
01:00:30,043 --> 01:00:33,338
I bought these
just in case you'd like some.
966
01:00:33,421 --> 01:00:34,589
They're baked sweet potatoes.
967
01:00:34,672 --> 01:00:36,799
Right. It's been a while since I had any.
968
01:00:36,883 --> 01:00:38,676
Can you not digest them well?
969
01:00:38,760 --> 01:00:40,178
That's not it.
970
01:00:50,521 --> 01:00:51,606
Have you been able to sleep?
971
01:00:53,066 --> 01:00:54,567
I wake up at night.
972
01:00:59,822 --> 01:01:02,617
I doubt words of comfort
would be of any help.
973
01:01:11,334 --> 01:01:13,002
This looks delicious.
974
01:01:13,711 --> 01:01:16,130
He has no appetite,
so hasn't been eating well.
975
01:01:17,215 --> 01:01:18,549
I figured.
976
01:01:21,052 --> 01:01:22,220
Should I serve mulkimchi?
977
01:01:23,638 --> 01:01:25,014
We'll ask him.
978
01:01:28,810 --> 01:01:31,646
Isn't it dry?
Would you like some mulkimchi?
979
01:01:31,729 --> 01:01:33,648
I enjoy sweet potatoes as they are.
980
01:01:35,108 --> 01:01:38,069
The house I grew up in had a fireplace,
981
01:01:38,152 --> 01:01:40,071
so we'd grill some from time to time.
982
01:01:40,154 --> 01:01:42,281
Our house in Hannam-dong has one as well.
983
01:01:45,493 --> 01:01:50,415
How do you feel about moving in
and living together?
984
01:02:06,722 --> 01:02:08,766
-I would love to.
-Me too.
985
01:02:29,996 --> 01:02:32,331
Have a safe trip home, madam.
986
01:02:33,624 --> 01:02:35,001
Sure thing.
987
01:03:41,901 --> 01:03:44,111
-I don't feel well.
-In what way?
988
01:03:44,195 --> 01:03:46,864
I'm nauseous and dizzy.
989
01:03:46,948 --> 01:03:49,158
I suddenly had a craving for bibimbap.
990
01:03:49,242 --> 01:03:51,160
I think I'm right.
991
01:03:51,244 --> 01:03:52,703
Even her palate has changed.
992
01:03:52,787 --> 01:03:54,330
Say it before I turn my car around.
993
01:03:55,373 --> 01:03:56,499
Mr. Kim, to Ji-a's.
994
01:03:56,582 --> 01:03:59,835
A child would be delighted
to have a young and healthy mother.
995
01:03:59,919 --> 01:04:03,172
-My lady, your breakfast is served.
-But it's not even my birthday.
996
01:04:03,256 --> 01:04:05,508
Take it as a token
of my love and gratitude.
997
01:04:05,591 --> 01:04:07,593
Yu-sin, come quick.
Something's wrong with Mother.
998
01:04:07,677 --> 01:04:10,137
I'm Seo Dong-ma, Pi-young's fiancé.
999
01:04:10,221 --> 01:04:11,264
Talk about an entwined fate.
1000
01:04:11,347 --> 01:04:14,350
No way.
Reality can be more dramatic at times.
1001
01:04:14,433 --> 01:04:16,060
-I guess it's game over.
-What game?
1002
01:04:16,143 --> 01:04:18,604
Tell her not to call her father back.
1003
01:04:18,688 --> 01:04:20,022
Got it.
1004
01:04:20,106 --> 01:04:21,607
Ji-a, is your phone off?
1005
01:04:22,984 --> 01:04:24,819
Is it true that you're getting married?
1006
01:04:24,902 --> 01:04:26,320
-Yes.
-With whom?
1007
01:04:27,864 --> 01:04:32,869
Subtitle translation by: Hye-lim Park
72001