Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,819 --> 00:00:08,099
regardez cet homme mince aux emplois il
2
00:00:08,099 --> 00:00:09,450
est seul marginalisé
3
00:00:09,450 --> 00:00:11,280
ses amis lui ont tourné le dos sa
4
00:00:11,280 --> 00:00:13,500
famille ne lui parle plus il passe ses
5
00:00:13,500 --> 00:00:14,730
journées à traîner son but
6
00:00:14,730 --> 00:00:18,570
puis il a découvert le brp mn avec plus
7
00:00:18,570 --> 00:00:19,560
de 10 ans dans la reconversion
8
00:00:19,560 --> 00:00:21,720
professionnelle nous savons comment vous
9
00:00:21,720 --> 00:00:23,460
réintégrez grâce à vos conseillers
10
00:00:23,460 --> 00:00:25,949
compétents et spécialement formés vous
11
00:00:25,949 --> 00:00:27,390
retrouverez un emploi en moins de temps
12
00:00:27,390 --> 00:00:31,250
qu'il n'en faut pour dire b rpm mpr
13
00:00:33,079 --> 00:00:38,910
qu'on amène et l'avenir vos souris envoi
14
00:00:38,910 --> 00:00:53,129
- le rendez-vous de la demie merci je
15
00:00:53,129 --> 00:00:55,559
suis votre nouvelle conseillère je suis
16
00:00:55,559 --> 00:00:57,149
là pour vous accompagner dans vos
17
00:00:57,149 --> 00:00:58,890
démarches vers un retour à l'emploi
18
00:00:58,890 --> 00:01:01,770
j'ai lu votre dossier et je suis
19
00:01:01,770 --> 00:01:04,680
parfaitement formés pour vous aider je
20
00:01:04,680 --> 00:01:07,409
vois que depuis votre dernier rendez
21
00:01:07,409 --> 00:01:09,659
vous avec mon collègue vous n'avez pas
22
00:01:09,659 --> 00:01:14,189
été très proactifs une jeune fille rap
23
00:01:14,189 --> 00:01:16,290
sur deux meurt je proposerai un air qui
24
00:01:16,290 --> 00:01:20,939
doublait le risque nucléaire et cette
25
00:01:20,939 --> 00:01:28,650
centrale de fukushima voyons plutôt ce
26
00:01:28,650 --> 00:01:35,570
cv vous avez été penaud log
27
00:01:36,910 --> 00:01:40,060
ouvrier en bâtiment
28
00:01:40,810 --> 00:01:49,700
bush et même professeur de guitare très
29
00:01:49,700 --> 00:01:51,560
bien on va essayer de vous trouver une
30
00:01:51,560 --> 00:01:53,870
nouvelle mission je pourrais vous
31
00:01:53,870 --> 00:01:55,370
assigner un poste dans la grande
32
00:01:55,370 --> 00:02:06,170
distribution vous vieillissez mais ne
33
00:02:06,170 --> 00:02:08,509
vous inquiétez pas nous avons justement
34
00:02:08,509 --> 00:02:11,960
un programme spécial de réhabilitation à
35
00:02:11,960 --> 00:02:18,380
l'emploi des seniors alors j'ai besoin
36
00:02:18,380 --> 00:02:19,640
de parler parce que sinon je vais faire
37
00:02:19,640 --> 00:02:22,420
une grosse bêtise
38
00:02:22,840 --> 00:02:24,950
ma copine m'a largué parce que j'ai
39
00:02:24,950 --> 00:02:27,040
soi-disant des troubles de l'érection
40
00:02:27,040 --> 00:02:29,450
ma grand mère est décédée hier des
41
00:02:29,450 --> 00:02:32,709
suites d'une longue maladie
42
00:02:33,010 --> 00:02:44,900
j'ai certaines expériences et vous avez
43
00:02:44,900 --> 00:02:47,600
été licencié et de soufflage ict ça
44
00:02:47,600 --> 00:02:50,020
t'intéresse
45
00:02:52,690 --> 00:02:55,040
je vois que vous avez aussi travaillé
46
00:02:55,040 --> 00:02:58,239
dans l'éducation
47
00:02:58,380 --> 00:03:01,120
mais je n'ai pas beaucoup de patience
48
00:03:01,120 --> 00:03:04,570
avec les enfants j'ai eu besoin de
49
00:03:04,570 --> 00:03:05,430
tranquillité
50
00:03:05,430 --> 00:03:07,690
alors je me suis fait engager comme
51
00:03:07,690 --> 00:03:11,880
gardien de mu et al
52
00:03:11,880 --> 00:03:16,680
qui va là c'est moi c'est un robert
53
00:03:16,680 --> 00:03:18,790
[ __ ] excuses - robert je t'avais pas
54
00:03:18,790 --> 00:03:20,950
reconnu son veston bonne soirée 1 et
55
00:03:20,950 --> 00:03:22,860
puis prudence ou la route
56
00:03:22,860 --> 00:03:25,500
quoi qu'il en soit j'ai démissionné
57
00:03:25,500 --> 00:03:29,650
avant j'étais roi d'égypte adulé par mon
58
00:03:29,650 --> 00:03:32,740
peuple couvert d'or pas besoin de
59
00:03:32,740 --> 00:03:36,520
travailler et pour tirer un coup j'avais
60
00:03:36,520 --> 00:03:37,770
qu'à lever le petit doigt
61
00:03:37,770 --> 00:03:40,060
maintenant je ne suis qu'un chômeur
62
00:03:40,060 --> 00:03:41,050
parmi les chômeurs
63
00:03:41,050 --> 00:03:43,150
je mange des pâtes toutes les fins de
64
00:03:43,150 --> 00:03:45,090
mois et je n'ai pas eu de rapport sexuel
65
00:03:45,090 --> 00:03:53,590
depuis 3000 3500 j'ai un boulot qui
66
00:03:53,590 --> 00:03:56,220
devrait vous plaire
67
00:04:03,140 --> 00:04:06,560
on m'avait pris pour un grec
68
00:04:06,560 --> 00:04:10,799
je veux voir que vous allez mourir vieil
69
00:04:10,799 --> 00:04:15,900
homme hors jeu voit l'amour au coin de
70
00:04:15,900 --> 00:04:20,430
la rue et je vois de la réponse tarde
71
00:04:20,430 --> 00:04:23,389
guère de ma musique
72
00:04:28,280 --> 00:04:31,860
le problème c'est qu'à 50 balles la
73
00:04:31,860 --> 00:04:33,780
consultation se paient même plus mon
74
00:04:33,780 --> 00:04:37,410
droit y y maintenant je recherche plutôt
75
00:04:37,410 --> 00:04:47,520
un emploi comme mais dites moi l'idée
76
00:04:47,520 --> 00:04:49,740
c'est quand même de vous réintégrez pas
77
00:04:49,740 --> 00:04:51,560
de vous payer du bon temps
78
00:04:51,560 --> 00:04:54,930
justement j'ai une entreprise qui
79
00:04:54,930 --> 00:05:04,350
recrute en masse en ce moment non
80
00:05:04,350 --> 00:05:08,520
oubliez ça dommage je me voyais déjà sur
81
00:05:08,520 --> 00:05:10,370
le dancefloor
82
00:05:10,370 --> 00:05:13,440
vous allez me jeter à ça non je vais me
83
00:05:13,440 --> 00:05:17,400
fumée un gros pétard fait pas c'est
84
00:05:17,400 --> 00:05:20,910
peut-être là c'était à petit sans ma
85
00:05:20,910 --> 00:05:23,220
dose de thc je peux à peine bouger les
86
00:05:23,220 --> 00:05:25,370
doigts
87
00:05:29,840 --> 00:05:32,010
j'étais surveillant dans un grand
88
00:05:32,010 --> 00:05:34,370
magasin
89
00:05:34,650 --> 00:05:36,449
ai-je veiller à ce que personne ne vole
90
00:05:36,449 --> 00:05:41,400
rien sauf qu'on finit par s'ennuyer à
91
00:05:41,400 --> 00:05:43,560
surveiller ses interminables rayonnages
92
00:05:43,560 --> 00:05:46,020
c'est pas très épanouissant tout ça je
93
00:05:46,020 --> 00:05:47,820
vois également une tentative dans le
94
00:05:47,820 --> 00:05:52,199
sport et c'est à ce moment là que je
95
00:05:52,199 --> 00:05:53,310
suis rentré dans le monde des assurances
96
00:05:53,310 --> 00:05:55,169
tous les matins j'allais à l' agence
97
00:05:55,169 --> 00:05:57,120
pour prendre mon ordre de mission un nom
98
00:05:57,120 --> 00:05:58,919
et une adresse d'un assuré qu'il n'était
99
00:05:58,919 --> 00:06:00,660
plus trop avantage une jeune fille rab
100
00:06:00,660 --> 00:06:05,910
sur deux mains en fait comment vous êtes
101
00:06:05,910 --> 00:06:09,120
mort et vous je vous ai demandé votre
102
00:06:09,120 --> 00:06:10,050
âge
103
00:06:10,050 --> 00:06:12,750
calmez vous j'ai un travail dans lequel
104
00:06:12,750 --> 00:06:16,370
vous allez brille et d'efficacité
105
00:06:18,310 --> 00:06:20,350
bonjour monsieur c'est la maison
106
00:06:20,350 --> 00:06:21,400
connaissance du savoir
107
00:06:21,400 --> 00:06:23,350
avez vous déjà entendu parler de notre
108
00:06:23,350 --> 00:06:25,930
encyclopédie ultime et définitive en 26
109
00:06:25,930 --> 00:06:28,110
volume
110
00:06:28,110 --> 00:06:30,550
si vous achetez deux volumes de nos
111
00:06:30,550 --> 00:06:32,080
encyclopédie nous vous en offrons non
112
00:06:32,080 --> 00:06:34,270
pas un non pas deux mais bien trois
113
00:06:34,270 --> 00:06:37,860
volumes non vous ne rêvez pas
114
00:06:51,410 --> 00:06:53,370
[ __ ] ça commence bien cette
115
00:06:53,370 --> 00:06:56,160
reconversion est ce que c'est moi je
116
00:06:56,160 --> 00:06:58,020
vous ai pas vu l'entrée vous savez que
117
00:06:58,020 --> 00:07:00,330
je suis oui vous êtes chômeuses et vous
118
00:07:00,330 --> 00:07:02,250
avez besoin d'un emploi vous n'avez pas
119
00:07:02,250 --> 00:07:04,580
la télé
120
00:07:08,270 --> 00:07:12,240
aveos mosquitos c'est moi mais leur
121
00:07:12,240 --> 00:07:14,240
incertitude à lacombe a rongé les boues
122
00:07:14,240 --> 00:07:17,850
à près de trois semaines de repos j'ai
123
00:07:17,850 --> 00:07:35,430
retrouvé du boulot au niveau salaire ça
124
00:07:35,430 --> 00:07:36,120
vaut pas les risques
125
00:07:36,120 --> 00:07:40,170
bon j'ai quelque chose pour vous laisser
126
00:07:40,170 --> 00:07:40,470
tomber
127
00:07:40,470 --> 00:07:42,540
j'ai déjà mon plan de carrière pour ma
128
00:07:42,540 --> 00:07:45,740
reconversion professionnelle
129
00:08:03,990 --> 00:08:06,069
j'imagine que c'est votre tenue de tous
130
00:08:06,069 --> 00:08:08,979
les jours vous vouliez quoi la capelle
131
00:08:08,979 --> 00:08:12,189
et chemisiers à jabot peut-être non mais
132
00:08:12,189 --> 00:08:15,939
un petit pantalon et une chemise les
133
00:08:15,939 --> 00:08:17,919
apparences comptent autant que les
134
00:08:17,919 --> 00:08:19,740
compétences
135
00:08:19,740 --> 00:08:23,169
je vois que vous avez écourtée votre
136
00:08:23,169 --> 00:08:24,369
dernière mission
137
00:08:24,369 --> 00:08:27,839
il m'a d'équations de l'emploi avec mes
138
00:08:27,839 --> 00:08:30,839
compétences
139
00:08:44,130 --> 00:08:57,540
avant ça j'ai fait baby sitter j'ai
140
00:08:57,540 --> 00:09:00,180
aussi bossé dans les pompes funèbres
141
00:09:00,180 --> 00:09:02,340
mais je me suis fait remercié à cause
142
00:09:02,340 --> 00:09:04,740
d'une toute petite sieste de liens du
143
00:09:04,740 --> 00:09:06,950
tout
144
00:09:07,670 --> 00:09:09,320
alors que j'avais droit à une pause
145
00:09:09,320 --> 00:09:11,510
c'était pris sur mon contrat de travail
146
00:09:11,510 --> 00:09:14,720
est ce que une de vos missions a été
147
00:09:14,720 --> 00:09:18,200
concluante parfaitement oui j'ai adoré
148
00:09:18,200 --> 00:09:19,880
travailler dans une entreprise de
149
00:09:19,880 --> 00:09:25,130
transport d'organes et de sang sargé
150
00:09:25,130 --> 00:09:29,150
vraiment alors ça tombe bien puisque
151
00:09:29,150 --> 00:09:30,980
vous êtes un partisan du moindre effort
152
00:09:30,980 --> 00:09:33,070
j'ai quelque chose dans vos cordes
153
00:09:33,070 --> 00:09:36,250
surveillant de baignade
154
00:09:37,030 --> 00:09:40,070
je vous arrête tout de suite il me faut
155
00:09:40,070 --> 00:09:41,840
des horaires de nuit car moi quand je
156
00:09:41,840 --> 00:09:42,710
prends le soleil
157
00:09:42,710 --> 00:09:45,230
je ne me transforme pas en diamants je
158
00:09:45,230 --> 00:09:47,570
me transforme en un petit tas de cendres
159
00:09:47,570 --> 00:09:50,330
fumantes et puis c'est tout non soit
160
00:09:50,330 --> 00:09:52,250
vous y mettez un petit peu du vôtre soit
161
00:09:52,250 --> 00:09:54,620
ces petits tas de cendres fumantes
162
00:09:54,620 --> 00:10:00,200
oui madame j'ai quelque chose à l'abri
163
00:10:00,200 --> 00:10:03,860
du soleil et qui mettra à profit votre
164
00:10:03,860 --> 00:10:07,390
large sourire
165
00:10:10,980 --> 00:10:18,670
quel étage à la racontez moi votre
166
00:10:18,670 --> 00:10:19,209
parcours
167
00:10:19,209 --> 00:10:21,009
j'ai commencé comme conseiller en
168
00:10:21,009 --> 00:10:23,110
communication je vais vous montrer mon
169
00:10:23,110 --> 00:10:23,470
book
170
00:10:23,470 --> 00:10:24,730
peut-être que vous connaissez certains
171
00:10:24,730 --> 00:10:26,980
de mes anciens employeurs avec lui
172
00:10:26,980 --> 00:10:30,279
qu'est-ce qu'on arrive à lui c'est moi
173
00:10:30,279 --> 00:10:31,269
qui fait son logo il voulait des
174
00:10:31,269 --> 00:10:32,619
couleurs pastel je lui dit non mais les
175
00:10:32,619 --> 00:10:34,029
couleurs vives et une croix au mieux on
176
00:10:34,029 --> 00:10:36,100
oubliera pas ouais lui ça c'est une
177
00:10:36,100 --> 00:10:36,989
vieille histoire
178
00:10:36,989 --> 00:10:41,709
bon ça c'est le plus récent à lui avec
179
00:10:41,709 --> 00:10:43,989
papa une guerre en irak avec junior une
180
00:10:43,989 --> 00:10:45,040
deuxième guerre en irak
181
00:10:45,040 --> 00:10:51,069
si vivre l'histoire finalement j'ai
182
00:10:51,069 --> 00:10:51,549
démissionné
183
00:10:51,549 --> 00:10:54,249
trop de responsabilités alors il ya un
184
00:10:54,249 --> 00:10:55,689
moment où j'ai eu besoin de prendre du
185
00:10:55,689 --> 00:10:59,339
recul de retrouver des vraies valeurs
186
00:11:05,399 --> 00:11:07,449
masi élargi mon public
187
00:11:07,449 --> 00:11:13,419
au fond tout notre temps à bell vient tu
188
00:11:13,419 --> 00:11:17,829
as la vie des usagers par courtois je
189
00:11:17,829 --> 00:11:23,679
prie au fola tout notre temps au fond tu
190
00:11:23,679 --> 00:11:25,360
ne viendras
191
00:11:25,360 --> 00:11:27,740
le mât cassé les oreilles avec vos
192
00:11:27,740 --> 00:11:35,500
délires de saltimbanques saltimbanques
193
00:11:42,040 --> 00:11:54,139
merci tiens voilà ton dernier dossier de
194
00:11:54,139 --> 00:11:57,819
la journée merci à demain
195
00:12:18,260 --> 00:12:22,040
on fera ça demain
196
00:13:34,960 --> 00:13:37,020
m
13431
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.