All language subtitles for banshee.s02e10.1080p.bluray.x264-rovers

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Watch Movies, TV Series and Live Sports Signup Here -> WWW.ADMITME.APP 2 00:00:19,987 --> 00:00:22,254 (distant siren wailing) 3 00:00:26,910 --> 00:00:29,528 (speaking Ukrainian) 4 00:00:41,342 --> 00:00:44,487 Please, you have to tell him. 5 00:00:44,511 --> 00:00:46,790 I would never steal from him. 6 00:00:46,814 --> 00:00:48,992 Please. 7 00:00:49,016 --> 00:00:51,895 You can tell him yourself. 8 00:00:51,919 --> 00:00:53,768 (car door closes) 9 00:01:08,736 --> 00:01:11,247 Please, Mr. Rabbit. 10 00:01:11,271 --> 00:01:13,705 - Please. - Shh. Shh, shh, shh. 11 00:01:16,527 --> 00:01:18,371 Did you steal from me, Yuri? 12 00:01:18,395 --> 00:01:20,790 No. Please. Let me explain. 13 00:01:20,814 --> 00:01:24,465 Did you steal from me? 14 00:01:36,346 --> 00:01:38,463 Yes. 15 00:01:44,438 --> 00:01:45,765 Thank you. 16 00:01:45,789 --> 00:01:47,683 Why? 17 00:01:47,707 --> 00:01:49,936 For being honest with me. 18 00:01:49,960 --> 00:01:53,077 Now we can talk like men again. 19 00:01:57,618 --> 00:02:00,084 (gurgling) 20 00:02:10,998 --> 00:02:13,498 (clicking) 21 00:02:16,620 --> 00:02:18,937 (theme music playing) 22 00:03:30,710 --> 00:03:32,388 - Budmo. - Hey! 23 00:03:32,412 --> 00:03:33,590 - Budmo! - Hey! 24 00:03:33,614 --> 00:03:35,830 - Budmo! - Hey! 25 00:03:37,351 --> 00:03:38,678 Mmm. 26 00:03:38,702 --> 00:03:42,048 And I toast the two of you. 27 00:03:42,072 --> 00:03:45,085 The truck job was brilliantly executed. 28 00:03:45,109 --> 00:03:47,820 Tell me, how did you get your false credentials for that job? 29 00:03:47,844 --> 00:03:50,106 The background check should have taken six months. 30 00:03:50,130 --> 00:03:53,526 - Yeah, I know a guy. - It sounds like we should all know this guy. 31 00:03:53,550 --> 00:03:55,594 - Yeah. - He doesn't like crowds. 32 00:03:55,618 --> 00:03:59,549 Rabbit: Leave him, Olek. Where would we be without our secrets? 33 00:03:59,573 --> 00:04:02,256 - Budmo. - Hey. 34 00:04:04,461 --> 00:04:06,906 So, you've had a very good year. 35 00:04:06,930 --> 00:04:10,593 One last job next week and then we go quiet for a while, yes? 36 00:04:10,617 --> 00:04:12,011 (chuckles) 37 00:04:12,035 --> 00:04:14,997 What? What? 38 00:04:15,021 --> 00:04:17,317 That's what someone always says in the movies right before they get caught. 39 00:04:17,341 --> 00:04:18,601 - Stop it. - I'm just saying. 40 00:04:18,625 --> 00:04:20,470 - Well, don't say. - Well, you know. 41 00:04:20,494 --> 00:04:21,705 You watch too many movies. 42 00:04:21,729 --> 00:04:24,006 Why don't you watch some with me? 43 00:04:24,030 --> 00:04:26,676 Learn some English. Get rid of some of that accent. 44 00:04:26,700 --> 00:04:28,794 - It's part of my charm. - Is that what you call it? 45 00:04:28,818 --> 00:04:31,080 Daddy, what's this last job? 46 00:04:31,104 --> 00:04:33,639 Capital Diamond. 47 00:04:35,659 --> 00:04:38,471 - Seriously? - We've been down this road. 48 00:04:38,495 --> 00:04:41,191 I know, but I have some new information. 49 00:04:41,215 --> 00:04:43,726 One package, 50 00:04:43,750 --> 00:04:45,811 10 million in loose stones. 51 00:04:45,835 --> 00:04:47,514 Lucas: Listen, that place is a fortress. 52 00:04:47,538 --> 00:04:50,800 - The electronics alone... - Yes, but luckily, you know a guy. 53 00:04:50,824 --> 00:04:52,952 - (Olek laughs) - Right? 54 00:04:52,976 --> 00:04:55,705 Well, I am wiped. 55 00:04:55,729 --> 00:04:57,156 I'm gonna go home. 56 00:04:57,180 --> 00:04:58,513 Olek will drive you. 57 00:05:00,567 --> 00:05:03,835 - Good night, Daddy. - Good night, Anastasia. 58 00:05:08,942 --> 00:05:11,143 Night. 59 00:05:15,899 --> 00:05:18,149 (door closes) 60 00:05:19,186 --> 00:05:21,464 - Thanks. - So? 61 00:05:21,488 --> 00:05:24,088 - What? - I know when you're troubled. 62 00:05:26,210 --> 00:05:28,721 Look, Capital Diamond, it's high risk. 63 00:05:28,745 --> 00:05:31,863 Yes. Are you worried? 64 00:05:35,068 --> 00:05:38,169 I don't know yet. Just let me do some recon. 65 00:05:39,973 --> 00:05:41,751 You listen to me. 66 00:05:41,775 --> 00:05:44,837 Every time you and Ana go out on a job, 67 00:05:44,861 --> 00:05:48,575 I'm trusting you with my daughter's life. 68 00:05:48,599 --> 00:05:50,676 I could never do that 69 00:05:50,700 --> 00:05:53,029 if I didn't see you as a son. 70 00:05:53,053 --> 00:05:55,453 Do you understand? 71 00:05:57,941 --> 00:06:00,386 You do your research. 72 00:06:00,410 --> 00:06:03,161 You consider the risk. 73 00:06:05,332 --> 00:06:07,332 You decide. 74 00:06:13,006 --> 00:06:14,884 Have a good night. 75 00:06:14,908 --> 00:06:17,653 You look very beautiful tonight. 76 00:06:17,677 --> 00:06:20,523 (chuckles) Thank you. 77 00:06:20,547 --> 00:06:23,481 Why don't I come in for one more drink? 78 00:06:26,653 --> 00:06:28,631 It's been such a long night. 79 00:06:28,655 --> 00:06:31,701 I can barely keep my eyes open. 80 00:06:31,725 --> 00:06:33,168 Another time. 81 00:06:33,192 --> 00:06:34,654 Sure. 82 00:06:34,678 --> 00:06:36,778 Thanks for the lift. 83 00:06:39,933 --> 00:06:41,816 Good night. 84 00:06:43,019 --> 00:06:45,287 (door closes) 85 00:06:47,123 --> 00:06:49,374 (lock clicks) 86 00:06:57,868 --> 00:07:00,013 I need to get a better lock. 87 00:07:00,037 --> 00:07:02,904 I'd just come through the window. 88 00:07:11,431 --> 00:07:13,748 (moaning) 89 00:07:34,955 --> 00:07:36,115 What? 90 00:07:36,139 --> 00:07:37,767 You know what. 91 00:07:37,791 --> 00:07:39,152 Ugh. 92 00:07:39,176 --> 00:07:41,237 We said it had to be the big one. 93 00:07:41,261 --> 00:07:43,656 10 million in loose stones, that's pretty big. 94 00:07:43,680 --> 00:07:47,226 No one's ever stolen from Rabbit before and lived. 95 00:07:47,250 --> 00:07:49,078 We could do this. 96 00:07:49,102 --> 00:07:51,614 - He'll kill you. - No, he won't. 97 00:07:51,638 --> 00:07:53,616 He won't. By the time Rabbit 98 00:07:53,640 --> 00:07:55,501 realizes what's going on, we'll be long gone. 99 00:07:55,525 --> 00:07:58,226 - He'll find us. - No, he won't. 100 00:07:59,229 --> 00:08:00,828 I have it handled. 101 00:08:02,766 --> 00:08:05,044 You have it handled? 102 00:08:05,068 --> 00:08:06,534 Yeah. 103 00:08:08,538 --> 00:08:10,738 You have to be a little more specific than that. 104 00:08:12,576 --> 00:08:14,993 You know what? You're right. 105 00:08:18,248 --> 00:08:20,526 - I think you're ready. - Ready for what? 106 00:08:20,550 --> 00:08:23,245 Not what, who. 107 00:08:23,269 --> 00:08:25,698 Who? 108 00:08:25,722 --> 00:08:27,800 - (music playing) - Who? 109 00:08:27,824 --> 00:08:30,775 - (crowd cheering) - Patron: Whoo! Go, girl. 110 00:08:34,497 --> 00:08:38,861 ♪ When we're out there dancing on the floor, darling ♪ 111 00:08:38,885 --> 00:08:42,097 ♪ And I feel like I need some more ♪ 112 00:08:42,121 --> 00:08:45,301 ♪ And I feel your body close to mine... ♪ 113 00:08:45,325 --> 00:08:47,853 You take me to the nicest places. 114 00:08:47,877 --> 00:08:50,756 ♪ ...about that time, make me feel ♪ 115 00:08:50,780 --> 00:08:52,558 ♪ Mighty real ♪ 116 00:08:52,582 --> 00:08:54,460 ♪ Make me feel ♪ 117 00:08:54,484 --> 00:08:56,562 ♪ Mighty real ♪ 118 00:08:56,586 --> 00:09:00,366 ♪ You make me feel ♪ 119 00:09:00,390 --> 00:09:03,953 ♪ Mighty real ♪ 120 00:09:03,977 --> 00:09:07,156 ♪ You make me feel ♪ 121 00:09:07,180 --> 00:09:10,743 ♪ Mighty real ♪ 122 00:09:10,767 --> 00:09:12,845 ♪ When we get home, darling ♪ 123 00:09:12,869 --> 00:09:16,816 ♪ And it's nice and dark and the music's in me ♪ 124 00:09:16,840 --> 00:09:19,885 ♪ And I feel real hot and you kiss me back ♪ 125 00:09:19,909 --> 00:09:21,587 ♪ And it feels real good ♪ 126 00:09:21,611 --> 00:09:26,058 ♪ And I know you love me like you should... ♪ 127 00:09:26,082 --> 00:09:27,359 Nice shoes. 128 00:09:27,383 --> 00:09:28,694 Did your daddy buy those for you 129 00:09:28,718 --> 00:09:30,896 before or after he sodomized you? 130 00:09:30,920 --> 00:09:33,683 Man: What did he say? 131 00:09:33,707 --> 00:09:35,134 - (music stops) - (crowd murmuring) 132 00:09:35,158 --> 00:09:37,603 That was nasty. 133 00:09:37,627 --> 00:09:39,838 (feedback squeals) 134 00:09:39,862 --> 00:09:43,259 I'm sorry, I couldn't hear you over the music. 135 00:09:43,283 --> 00:09:44,243 What was that you were saying? 136 00:09:44,267 --> 00:09:46,078 I said your daddy ass raped you. 137 00:09:46,102 --> 00:09:48,681 - (crowd clamoring) - (laughing) 138 00:09:48,705 --> 00:09:51,417 No, no, no. This here's a place 139 00:09:51,441 --> 00:09:54,570 where we all can come to express ourselves freely. 140 00:09:54,594 --> 00:09:56,973 - Lord knows I do. - (cheers) 141 00:09:56,997 --> 00:09:59,091 These gentlemen here have every bit as much right 142 00:09:59,115 --> 00:10:01,327 to express themselves as any of us. 143 00:10:01,351 --> 00:10:03,079 I applaud you gentlemen. 144 00:10:03,103 --> 00:10:05,548 Coming here was an act of great courage. 145 00:10:05,572 --> 00:10:07,416 At this stage in your lives 146 00:10:07,440 --> 00:10:10,086 when you're struggling with your homosexuality. 147 00:10:10,110 --> 00:10:12,121 - (crowd whooping) - Still buying each other rounds, 148 00:10:12,145 --> 00:10:14,223 hoping one of you gets drunk enough to suck the other one's dick 149 00:10:14,247 --> 00:10:16,975 and then pretend to forget about it in the morning. 150 00:10:16,999 --> 00:10:20,212 Let's hear it for our new gay friends, ladies and gentlemen. 151 00:10:20,236 --> 00:10:22,196 - (applause) - Let's give them a hand. 152 00:10:23,973 --> 00:10:25,551 I am gonna fuck you up! 153 00:10:25,575 --> 00:10:27,641 Baby, you ain't my type. 154 00:10:29,846 --> 00:10:32,130 (cheering) 155 00:10:33,600 --> 00:10:35,478 Thank you, ladies and gentlemen. 156 00:10:35,502 --> 00:10:37,780 - I'll be here all week. - (crowd cheers) 157 00:10:37,804 --> 00:10:40,032 (music resumes) 158 00:10:40,056 --> 00:10:41,956 Let's go. 159 00:10:46,029 --> 00:10:48,140 Lucas: Hey, Job. How you doing? 160 00:10:48,164 --> 00:10:51,276 Another night, another drunk bigot to emasculate. 161 00:10:51,300 --> 00:10:53,645 You almost made it through the whole song. You're getting better. 162 00:10:53,669 --> 00:10:55,620 - Fuck you. - You, too. 163 00:10:57,157 --> 00:10:58,301 So this is her? 164 00:10:58,325 --> 00:11:00,703 Job, Ana. Ana, Job. 165 00:11:00,727 --> 00:11:03,427 - Hello. - (sighs) 166 00:11:04,814 --> 00:11:07,392 Honey, you're much too hot to be shopping retail. 167 00:11:07,416 --> 00:11:09,528 That dress means well, but it's cut all wrong. 168 00:11:09,552 --> 00:11:11,497 Thanks, but I don't know if we're going for the same look. 169 00:11:11,521 --> 00:11:13,165 Style is style, honey. 170 00:11:13,189 --> 00:11:15,673 You either got it or you just think you do. 171 00:11:18,027 --> 00:11:20,390 Come on, I'll give you the nickel tour. 172 00:11:20,414 --> 00:11:21,824 Place looks great. 173 00:11:21,848 --> 00:11:23,493 The place is an abortion. 174 00:11:23,517 --> 00:11:25,561 Sometimes I think I'm just gonna gut the whole thing 175 00:11:25,585 --> 00:11:27,230 and open a hair salon. 176 00:11:27,254 --> 00:11:28,697 You cut hair? 177 00:11:28,721 --> 00:11:30,916 Baby, I've hacked the CIA, the FBI, and the World Bank. 178 00:11:30,940 --> 00:11:32,684 I think I can probably cut some hair. 179 00:11:32,708 --> 00:11:34,337 How we doing on the diamond job? 180 00:11:34,361 --> 00:11:36,681 - It'll be ready when you are. - And the other thing? 181 00:11:40,083 --> 00:11:42,411 You'll be Carrie and Tom Palmer. 182 00:11:42,435 --> 00:11:44,814 Licenses, credit cards, checking accounts. 183 00:11:44,838 --> 00:11:47,115 I've already leased you matching Hondas. 184 00:11:47,139 --> 00:11:48,734 You're both boring as shit. 185 00:11:48,758 --> 00:11:51,904 Carrie. That'll take some getting used to. 186 00:11:51,928 --> 00:11:53,739 Well, then you'd best get started. 187 00:11:53,763 --> 00:11:56,297 'Cause, girl, I am not doing it again. 188 00:12:12,699 --> 00:12:14,293 Can I help you, Agent? 189 00:12:14,317 --> 00:12:17,680 (chuckles) Now how can you tell? 190 00:12:17,704 --> 00:12:20,182 (laughs) If you weren't a fed, 191 00:12:20,206 --> 00:12:24,587 Viktor over there would have already made you pay for your disrespect. 192 00:12:24,611 --> 00:12:26,021 I'm Agent Jim Racine. 193 00:12:26,045 --> 00:12:27,690 I'm taking over for Agent Daniels. 194 00:12:27,714 --> 00:12:30,226 What happened to Paul? 195 00:12:30,250 --> 00:12:32,461 Paul was dirty. 196 00:12:32,485 --> 00:12:35,080 But then I don't have to tell you that. 197 00:12:35,104 --> 00:12:37,916 I've been playing the game. 198 00:12:37,940 --> 00:12:39,418 All the usual stuff... 199 00:12:39,442 --> 00:12:41,654 Wiretaps, surveillance, shakedowns. 200 00:12:41,678 --> 00:12:44,757 And today I thought 201 00:12:44,781 --> 00:12:47,226 I've been spending all this time looking at this guy, 202 00:12:47,250 --> 00:12:51,247 I ought to just come down and meet him face-to-face. 203 00:12:51,271 --> 00:12:54,299 I hope you're not disappointed. 204 00:12:54,323 --> 00:12:56,702 On the contrary. 205 00:12:56,726 --> 00:12:58,421 It's a real thrill. 206 00:12:58,445 --> 00:13:01,223 It's a shame about Paul. 207 00:13:01,247 --> 00:13:03,326 I quite liked him. 208 00:13:03,350 --> 00:13:06,695 Of course you did. He was weak and stupid. 209 00:13:06,719 --> 00:13:10,566 You're very sure of yourself, Agent Racine. 210 00:13:10,590 --> 00:13:13,151 Is that gonna be a problem for you? 211 00:13:13,175 --> 00:13:15,576 Not at all. 212 00:13:18,314 --> 00:13:20,959 It will make it all the more pleasurable 213 00:13:20,983 --> 00:13:23,618 when I break you. 214 00:13:31,978 --> 00:13:33,861 Don't be a stranger. 215 00:13:36,149 --> 00:13:37,982 (engine starts) 216 00:13:56,169 --> 00:13:58,830 So we're looking for a Chinese gangster named Fat Au? 217 00:13:58,854 --> 00:14:01,000 - He's not Chinese. - The Triads are backing him? 218 00:14:01,024 --> 00:14:03,035 It's kind of hard to explain. 219 00:14:03,059 --> 00:14:06,622 He's someone I knew from the old days. Before your time. 220 00:14:06,646 --> 00:14:09,625 Rabbit's not gonna be alone in that church. We need more firepower. 221 00:14:09,649 --> 00:14:11,843 - Oh, so he's a gun dealer? - Among other things. 222 00:14:11,867 --> 00:14:14,330 - Are you sure he's gonna help you? - No. 223 00:14:14,354 --> 00:14:16,899 We had a complicated relationship, 224 00:14:16,923 --> 00:14:18,367 but I did him a favor once. 225 00:14:18,391 --> 00:14:21,375 - I hope he remembers. - Me, too. 226 00:14:25,214 --> 00:14:27,482 (men speaking Chinese) 227 00:14:34,791 --> 00:14:36,969 Hey, hey. 228 00:14:36,993 --> 00:14:39,071 Yeah, I'm looking for Fat Au. 229 00:14:39,095 --> 00:14:40,539 There's no Fat Au here. 230 00:14:40,563 --> 00:14:43,075 Yeah, I'm not a cop, okay? 231 00:14:43,099 --> 00:14:45,544 I'm an old friend of his. 232 00:14:45,568 --> 00:14:48,947 He's gonna be very upset if he hears you turned me away. 233 00:14:48,971 --> 00:14:51,383 I don't know what you're talking about. This is a private club. 234 00:14:51,407 --> 00:14:53,418 - Get lost. - I came a long way to see him. 235 00:14:53,442 --> 00:14:55,420 That's too bad. Now get the fuck out of here. 236 00:14:55,444 --> 00:14:57,155 We better go. 237 00:14:57,179 --> 00:14:59,508 Hang tight. Just do what I do. 238 00:14:59,532 --> 00:15:01,449 - What are you gonna do? - This. 239 00:15:18,034 --> 00:15:19,867 - You're welcome. - Shit! 240 00:15:23,072 --> 00:15:25,873 - (gun hammers click) - Thug: Don't fucking move. 241 00:15:28,177 --> 00:15:30,188 Well, the good news is 242 00:15:30,212 --> 00:15:31,972 we're going to see Fat Au. 243 00:15:33,099 --> 00:15:35,433 (men shouting in Chinese) 244 00:15:59,575 --> 00:16:01,820 Now who the fuck are you? 245 00:16:01,844 --> 00:16:03,072 Are you kidding me? 246 00:16:03,096 --> 00:16:04,607 I look like a fucking comedian? 247 00:16:04,631 --> 00:16:06,591 You look like two fucking comedians. 248 00:16:15,658 --> 00:16:17,836 (laughs) 249 00:16:17,860 --> 00:16:20,611 I heard you died, man. 250 00:16:21,747 --> 00:16:23,292 Yeah, I heard the same thing. 251 00:16:23,316 --> 00:16:24,976 Y'all get the fuck out of here. 252 00:16:25,000 --> 00:16:26,762 So you're running things now, huh? 253 00:16:26,786 --> 00:16:28,706 Somebody's got to keep the peace. 254 00:16:30,222 --> 00:16:32,484 Who is this you brought with you? 255 00:16:32,508 --> 00:16:35,187 - This is Ana. - Hello, beautiful. 256 00:16:35,211 --> 00:16:37,155 What can I get you? Anything. 257 00:16:37,179 --> 00:16:40,192 Name it, it's yours. 258 00:16:40,216 --> 00:16:42,978 Eight Springfield automatics with silencers, 259 00:16:43,002 --> 00:16:45,314 preferably the AAC Prodigy suppressors, 260 00:16:45,338 --> 00:16:48,066 a few dozen ammo packages, and something to carry it all in. 261 00:16:48,090 --> 00:16:51,509 Ooh, I hope like hell you're sleeping with this woman. 262 00:16:52,728 --> 00:16:53,956 (snaps fingers) 263 00:16:53,980 --> 00:16:56,691 Listen, I don't have the money on me. 264 00:16:56,715 --> 00:16:58,260 Your money is no good here. 265 00:16:58,284 --> 00:16:59,728 You risked your life to save mine. 266 00:16:59,752 --> 00:17:01,229 I think about it every day. 267 00:17:01,253 --> 00:17:04,182 A few pieces of hardware doesn't begin to make us even. 268 00:17:04,206 --> 00:17:06,051 Thank you. 269 00:17:06,075 --> 00:17:08,420 Now, with that being said, 270 00:17:08,444 --> 00:17:11,690 I've got to ask, what are you gonna do with the guns? 271 00:17:11,714 --> 00:17:13,342 Target practice. 272 00:17:13,366 --> 00:17:15,060 Not below Canal Street, you hear me? 273 00:17:15,084 --> 00:17:16,828 You got it. 274 00:17:16,852 --> 00:17:18,314 All right, then. 275 00:17:18,338 --> 00:17:20,198 Package will be waiting for you downstairs. 276 00:17:20,222 --> 00:17:22,968 - Just like that? - Oh, honey. 277 00:17:22,992 --> 00:17:26,105 If I weren't so smitten, I'd be insulted. 278 00:17:26,129 --> 00:17:29,124 Now, let's celebrate, huh? 279 00:17:29,148 --> 00:17:31,543 (laughs) Soldier boy. 280 00:17:31,567 --> 00:17:33,579 Back from the dead. 281 00:17:33,603 --> 00:17:36,147 (kisses) Today is a blessed day. 282 00:17:36,171 --> 00:17:37,938 (cheering) 283 00:17:39,274 --> 00:17:40,919 Why did he call you "soldier boy"? 284 00:17:40,943 --> 00:17:43,839 - It's just a nickname. - Yeah, I know, but why? 285 00:17:43,863 --> 00:17:46,658 I guess when we first met, I was a soldier. 286 00:17:46,682 --> 00:17:48,593 You never told me you were in the Army. 287 00:17:48,617 --> 00:17:51,530 Not in the Army. Not exactly. 288 00:17:51,554 --> 00:17:53,064 Anyway, it was a long time ago. 289 00:17:53,088 --> 00:17:55,017 How many lives have you lived? 290 00:17:55,041 --> 00:17:56,907 None, really. 291 00:18:03,550 --> 00:18:05,627 You ready for the diamond job? 292 00:18:05,651 --> 00:18:07,485 Will be. 293 00:18:08,971 --> 00:18:12,784 It's a big score. Big risk. 294 00:18:12,808 --> 00:18:14,203 You got something on your mind? 295 00:18:14,227 --> 00:18:17,294 So much money. So much risk. 296 00:18:19,281 --> 00:18:22,583 Some men would think to take the money and run. 297 00:18:26,406 --> 00:18:28,133 Where would I go? 298 00:18:28,157 --> 00:18:30,101 I don't know. But I would find you. 299 00:18:30,125 --> 00:18:32,922 You want to talk shit or you want to box, huh? 300 00:18:32,946 --> 00:18:34,595 I want to fight. 301 00:18:44,473 --> 00:18:46,435 What the fuck, Olek? 302 00:18:46,459 --> 00:18:49,238 Whoo, that was a good shot. 303 00:18:49,262 --> 00:18:50,606 I see stars. 304 00:18:50,630 --> 00:18:53,130 (laughs) 305 00:18:55,635 --> 00:18:57,079 You crazy motherfucker. 306 00:18:57,103 --> 00:18:59,853 That's why they pay me the big dollars. 307 00:19:11,367 --> 00:19:13,400 You're quiet today. 308 00:19:16,538 --> 00:19:18,672 I'm just thinking. 309 00:19:20,159 --> 00:19:22,126 Are you worried about this job? 310 00:19:23,596 --> 00:19:25,174 We could still walk away. 311 00:19:25,198 --> 00:19:27,826 No. No, I think we have that covered. 312 00:19:27,850 --> 00:19:29,945 So, what, then? 313 00:19:29,969 --> 00:19:33,471 It's nothing, Daddy. I'm fine. 314 00:19:35,774 --> 00:19:39,360 You wouldn't keep something from me, would you? 315 00:19:42,998 --> 00:19:46,066 Of course not. 316 00:19:48,588 --> 00:19:50,149 (thunder crashes) 317 00:19:50,173 --> 00:19:51,616 He knows. 318 00:19:51,640 --> 00:19:53,919 He doesn't know. 319 00:19:53,943 --> 00:19:56,422 You didn't hear him this morning. 320 00:19:56,446 --> 00:19:58,690 There's no way he could possibly know. 321 00:19:58,714 --> 00:20:01,260 You're reading into things. 322 00:20:01,284 --> 00:20:03,550 I think we should wait. 323 00:20:07,523 --> 00:20:10,052 Hey, listen to me. 324 00:20:10,076 --> 00:20:11,520 He doesn't know. 325 00:20:11,544 --> 00:20:13,405 Okay? 326 00:20:13,429 --> 00:20:16,075 Look, every time we steal for him, 327 00:20:16,099 --> 00:20:17,409 we risk our lives. 328 00:20:17,433 --> 00:20:19,744 Why not risk our lives for us? 329 00:20:19,768 --> 00:20:23,415 - I just have a bad feeling about it. - Hey, hey, hey. 330 00:20:23,439 --> 00:20:25,739 He doesn't know. 331 00:20:51,967 --> 00:20:55,214 It's two miles from the highway surrounded by forest. 332 00:20:55,238 --> 00:20:57,116 At least we got that going for us. 333 00:20:57,140 --> 00:20:59,818 The package is in a safe on the top floor. 334 00:20:59,842 --> 00:21:01,286 How do you know all this? 335 00:21:01,310 --> 00:21:02,754 You know a guy, I know a guy. 336 00:21:02,778 --> 00:21:04,456 Hey, you just worry about getting in. 337 00:21:04,480 --> 00:21:06,658 There are two guard dogs on free patrol. 338 00:21:06,682 --> 00:21:08,627 The entrance has a fingerprint scan. 339 00:21:08,651 --> 00:21:11,580 The lobby has video surveillance and infrared. 340 00:21:11,604 --> 00:21:13,616 This will get you through the fingerprint scanner. 341 00:21:13,640 --> 00:21:15,517 As soon as you go in, I'll kill the infrareds, 342 00:21:15,541 --> 00:21:17,152 but they're on an automatic reset. 343 00:21:17,176 --> 00:21:19,938 You got 12 minutes to get in, crack the safe, and get out. 344 00:21:19,962 --> 00:21:22,307 The safe is a Xerxes XO series. 345 00:21:22,331 --> 00:21:23,876 That's no problem. 346 00:21:23,900 --> 00:21:25,443 It's not gonna be easy. 347 00:21:25,467 --> 00:21:27,612 Nothing worthwhile ever is. 348 00:21:27,636 --> 00:21:28,781 And then what? 349 00:21:28,805 --> 00:21:30,783 And then you don't call me. 350 00:21:30,807 --> 00:21:32,685 You don't e-mail me. Nothing. 351 00:21:32,709 --> 00:21:34,987 Y'all are gonna have the cops, the feds, 352 00:21:35,011 --> 00:21:36,922 and the Ukrainian mafia after you. 353 00:21:36,946 --> 00:21:38,456 I don't know you anymore. 354 00:21:38,480 --> 00:21:41,326 You're having second thoughts? 355 00:21:41,350 --> 00:21:44,496 No. No second thoughts. We'll get it done. 356 00:21:44,520 --> 00:21:47,032 These are your new documents. 357 00:21:47,056 --> 00:21:49,201 You're married, by the way. 358 00:21:49,225 --> 00:21:51,136 Mazel tov. 359 00:21:51,160 --> 00:21:53,405 - Thanks for everything, Job. - Don't mention it. 360 00:21:53,429 --> 00:21:55,040 - No, I'm serious. - I'm serious, too. 361 00:21:55,064 --> 00:21:56,641 Don't you fucking mention it. 362 00:21:56,665 --> 00:21:59,211 I don't care if they're blowtorching your balls off. You hear me? 363 00:21:59,235 --> 00:22:01,080 I'll miss you. 364 00:22:01,104 --> 00:22:02,914 Good. 365 00:22:02,938 --> 00:22:05,339 Get the fuck out of here. 366 00:22:13,232 --> 00:22:15,166 (weapons clicking) 367 00:22:39,158 --> 00:22:41,486 A direct assault is exactly the wrong way to go here. 368 00:22:41,510 --> 00:22:44,006 - Take it from someone who's tried. - What do you suggest? 369 00:22:44,030 --> 00:22:45,841 Blow the fucking place to smithereens. 370 00:22:45,865 --> 00:22:47,865 Nuh-uh. Too messy. We got to be sure. 371 00:22:49,869 --> 00:22:51,679 This is fucking suicide. I'm coming. 372 00:22:51,703 --> 00:22:54,538 Hey, you won't make it to the lobby... Job. 373 00:22:57,326 --> 00:22:59,226 Get back in bed. 374 00:23:09,922 --> 00:23:11,672 Hey. 375 00:23:14,810 --> 00:23:17,044 How am I gonna know if you're dead? 376 00:23:18,981 --> 00:23:22,366 You wake up tomorrow and we're not here, we're dead. 377 00:23:30,692 --> 00:23:33,293 Like I'm really gonna sleep tonight. 378 00:23:38,067 --> 00:23:39,477 How we looking, Job? 379 00:23:39,501 --> 00:23:40,795 Job: Police bands are quiet. 380 00:23:40,819 --> 00:23:42,431 I'm already into the security system. 381 00:23:42,455 --> 00:23:44,221 Copy. 382 00:23:48,060 --> 00:23:51,206 Ana, come on. 383 00:23:51,230 --> 00:23:53,141 - Hey. - We don't have to do this. 384 00:23:53,165 --> 00:23:55,194 - We can't back out now. - Yes, we can. 385 00:23:55,218 --> 00:23:57,129 I'll talk to my father. I'll tell him about us. 386 00:23:57,153 --> 00:23:58,781 He is never going to let us be together. 387 00:23:58,805 --> 00:24:00,765 You know this. This is the only way. 388 00:24:04,527 --> 00:24:07,094 Baby, I have a very bad feeling about this. 389 00:24:09,531 --> 00:24:11,665 (beeping) 390 00:24:14,036 --> 00:24:15,831 Hey. Hey, hey, hey. 391 00:24:15,855 --> 00:24:18,683 Listen to me. It's gonna be okay. 392 00:24:18,707 --> 00:24:20,618 I want to report a robbery in progress 393 00:24:20,642 --> 00:24:22,604 at the Capital Diamond warehouse. 394 00:24:22,628 --> 00:24:25,274 211 Saw Mill River Road. 395 00:24:25,298 --> 00:24:27,431 (beeps) 396 00:24:31,503 --> 00:24:33,532 It's gonna be okay, I promise you. 397 00:24:33,556 --> 00:24:37,468 Tomorrow we're gonna be Tom and Carrie Palmer. 398 00:24:37,492 --> 00:24:39,270 (chuckles) 399 00:24:39,294 --> 00:24:41,423 We're gonna have our entire lives ahead of us. 400 00:24:41,447 --> 00:24:43,408 - Promise? - Promise. 401 00:24:43,432 --> 00:24:46,795 But right here, right now, 402 00:24:46,819 --> 00:24:49,480 we have to do this, okay? 403 00:24:49,504 --> 00:24:51,182 We have to. 404 00:24:51,206 --> 00:24:53,373 You ready? 405 00:24:58,147 --> 00:24:59,663 Yes. 406 00:25:01,167 --> 00:25:02,800 Okay. 407 00:25:33,799 --> 00:25:35,833 - (muffled gunshots) - (men grunt) 408 00:25:47,013 --> 00:25:48,996 (grunting) 409 00:25:59,025 --> 00:26:00,785 - (muffled gunshot) - (grunts) 410 00:26:01,894 --> 00:26:03,360 (muffled gunshots) 411 00:26:31,824 --> 00:26:33,757 (gunshots) 412 00:26:50,158 --> 00:26:52,754 - Hello, Ana. - Don't move! 413 00:26:52,778 --> 00:26:55,412 I am unarmed. 414 00:27:01,070 --> 00:27:03,932 - Layla. - What? 415 00:27:03,956 --> 00:27:06,401 You have her face. 416 00:27:06,425 --> 00:27:08,887 - Almost exactly. - Stay there. 417 00:27:08,911 --> 00:27:11,940 I'd hoped to meet you in friendlier circumstances. 418 00:27:11,964 --> 00:27:14,325 Not likely with our family. 419 00:27:14,349 --> 00:27:16,127 Where is he? 420 00:27:16,151 --> 00:27:18,362 He is safe. 421 00:27:18,386 --> 00:27:21,116 Whereas you, on the other hand, 422 00:27:21,140 --> 00:27:22,851 are not. 423 00:27:22,875 --> 00:27:25,676 (weapons clicking) 424 00:27:30,532 --> 00:27:34,818 When a family goes to war, there can be no victory. 425 00:27:56,942 --> 00:27:58,669 Him or us, right? 426 00:27:58,693 --> 00:28:00,527 Damn straight. 427 00:28:06,468 --> 00:28:08,496 Now! 428 00:28:08,520 --> 00:28:11,088 (gunfire crackles) 429 00:29:15,387 --> 00:29:17,067 - You okay? - I'm out. 430 00:29:24,262 --> 00:29:25,846 Me, too. 431 00:30:04,770 --> 00:30:07,782 Hey, stick to the trees for at least two miles. You'll be fine. 432 00:30:07,806 --> 00:30:09,951 When I get up, 433 00:30:09,975 --> 00:30:11,586 you run like hell for the back of the church. 434 00:30:11,610 --> 00:30:14,005 - No, I'm not leaving you. - Listen to me! You do it! 435 00:30:14,029 --> 00:30:15,807 What are you talking about? Where are you going? 436 00:30:15,831 --> 00:30:17,551 I'm gonna throw them off. 437 00:30:18,767 --> 00:30:21,879 - No. - You do it and you get back to your family. 438 00:30:21,903 --> 00:30:23,681 You hear me? 439 00:30:23,705 --> 00:30:25,633 Don't do this. Don't do this. 440 00:30:25,657 --> 00:30:27,051 - We can make it. - Hey! Hey! 441 00:30:27,075 --> 00:30:30,488 When I get up, you run to the back. 442 00:30:30,512 --> 00:30:32,023 Understand? 443 00:30:32,047 --> 00:30:33,190 I'll catch up to you. 444 00:30:33,214 --> 00:30:34,934 I'll be right behind you. 445 00:30:39,138 --> 00:30:41,054 I love you. I love you. 446 00:30:57,189 --> 00:30:59,467 No! 447 00:30:59,491 --> 00:31:01,191 (shouting) 448 00:31:08,783 --> 00:31:11,351 (rapid gunfire popping) 449 00:31:36,077 --> 00:31:38,228 Whoo. 450 00:31:43,918 --> 00:31:45,429 Fat Au: Seven guys with machine guns 451 00:31:45,453 --> 00:31:47,382 and you're gonna stab them? 452 00:31:47,406 --> 00:31:50,385 You really are fucked in the head. 453 00:31:50,409 --> 00:31:53,355 I almost didn't shoot 'em just so I could see you try and pull that off. 454 00:31:53,379 --> 00:31:55,356 Welcome to my life. 455 00:31:55,380 --> 00:31:57,458 Hi, guys. 456 00:31:57,482 --> 00:32:00,444 - I had it handled. - The fuck you did. 457 00:32:00,468 --> 00:32:02,947 So when did you two hook up again? 458 00:32:02,971 --> 00:32:04,549 Fat Au: Job tracked me down. 459 00:32:04,573 --> 00:32:07,251 Motherfucker walked right into my office with his gun out. 460 00:32:07,275 --> 00:32:09,453 Looked like he was gonna pass out right there on the floor. 461 00:32:09,477 --> 00:32:11,556 You try getting a fucking appointment with you. 462 00:32:11,580 --> 00:32:14,492 How about we all go downtown, get some breakfast? 463 00:32:14,516 --> 00:32:16,877 You can tell me what the fuck happened here. 464 00:32:16,901 --> 00:32:18,963 I have a feeling it's gonna be a hell of a story. 465 00:32:18,987 --> 00:32:21,432 You have no idea. 466 00:32:21,456 --> 00:32:23,440 (gunfire) 467 00:32:45,514 --> 00:32:48,109 This is one fucked-up church. 468 00:32:48,133 --> 00:32:50,078 He's not who we came for. 469 00:32:50,102 --> 00:32:53,214 Fat Au: I'll make sure the cops stay away for the time being. 470 00:32:53,238 --> 00:32:55,750 - Buy you guys some time. - Thanks. 471 00:32:55,774 --> 00:32:57,334 Hey, soldier boy. 472 00:32:57,358 --> 00:33:00,271 Still want to hear that story. 473 00:33:00,295 --> 00:33:02,973 You will. 474 00:33:02,997 --> 00:33:05,816 This time, make sure he stay dead. 475 00:33:07,335 --> 00:33:08,780 Come on, you crazy bald fuck. 476 00:33:08,804 --> 00:33:10,681 I'll buy you some breakfast. 477 00:33:10,705 --> 00:33:14,018 Job: This could be the start of a beautiful, 478 00:33:14,042 --> 00:33:16,226 fucked-up friendship. 479 00:33:20,399 --> 00:33:21,547 Morning. 480 00:33:26,054 --> 00:33:29,150 The relentless Agent Racine. 481 00:33:29,174 --> 00:33:31,219 I just figured I'd stop by. 482 00:33:31,243 --> 00:33:33,504 See what you've been up to. 483 00:33:33,528 --> 00:33:35,974 What's the expression? 484 00:33:35,998 --> 00:33:37,625 "Same shit, different day." 485 00:33:37,649 --> 00:33:39,877 (laughs) That's it, yeah. 486 00:33:39,901 --> 00:33:44,504 I spent the night at the 13th Precinct downtown. 487 00:33:45,674 --> 00:33:47,802 They arrested some kid 488 00:33:47,826 --> 00:33:50,205 who managed to break into the Capital Diamond building. 489 00:33:50,229 --> 00:33:53,557 It's not an easy place to get into. 490 00:33:53,581 --> 00:33:55,559 Kid would have gotten away with it, too, 491 00:33:55,583 --> 00:34:00,531 except someone tipped off the cops. 492 00:34:00,555 --> 00:34:03,234 Olek on recording: I want to report a robbery in progress 493 00:34:03,258 --> 00:34:05,136 at the Capital Diamond warehouse. 494 00:34:05,160 --> 00:34:07,160 211 Saw Mill River Road. 495 00:34:08,513 --> 00:34:10,658 I'm no expert, 496 00:34:10,682 --> 00:34:12,760 but that sounds a lot like a Ukrainian accent. 497 00:34:12,784 --> 00:34:14,651 Doesn't it? 498 00:34:16,955 --> 00:34:18,700 Yeah. 499 00:34:18,724 --> 00:34:20,935 So I asked myself 500 00:34:20,959 --> 00:34:24,939 how many Ukrainians do I know who could report a robbery in progress 501 00:34:24,963 --> 00:34:29,132 before that robbery was actually in progress? 502 00:34:30,302 --> 00:34:32,263 And then I thought 503 00:34:32,287 --> 00:34:33,764 Rabbit is Ukrainian. 504 00:34:33,788 --> 00:34:36,868 Maybe he could point me in the right direction. 505 00:34:36,892 --> 00:34:38,736 So what do you say? 506 00:34:38,760 --> 00:34:41,506 Can you... 507 00:34:41,530 --> 00:34:43,630 point me in the right direction? 508 00:34:46,167 --> 00:34:48,918 Go... now. 509 00:34:51,189 --> 00:34:53,134 Yeah. 510 00:34:53,158 --> 00:34:55,091 I had a feeling. 511 00:34:56,661 --> 00:34:59,039 Well... 512 00:34:59,063 --> 00:35:01,397 it was worth a try. 513 00:35:02,901 --> 00:35:05,596 Agent Racine. 514 00:35:05,620 --> 00:35:08,999 Someday I will lose my patience 515 00:35:09,023 --> 00:35:12,436 and this wall between us... 516 00:35:12,460 --> 00:35:15,261 The one you count on to keep you safe... 517 00:35:17,299 --> 00:35:19,282 it will come down. 518 00:35:20,519 --> 00:35:22,985 That's what I'm hoping for. 519 00:35:54,820 --> 00:35:56,781 Yulish? 520 00:35:56,805 --> 00:35:59,455 - Is he dead? - Yes. 521 00:36:01,126 --> 00:36:03,793 - And now me? - Yes. 522 00:36:08,566 --> 00:36:12,002 There's a part of you that always knows it will end like this. 523 00:36:13,554 --> 00:36:17,001 Bullets and tears. 524 00:36:17,025 --> 00:36:19,287 Yet you keep telling yourself 525 00:36:19,311 --> 00:36:21,171 you will find a way out. 526 00:36:21,195 --> 00:36:24,007 But there is no way out 527 00:36:24,031 --> 00:36:25,751 because of who you are. 528 00:36:27,986 --> 00:36:30,614 Sit with me. 529 00:36:30,638 --> 00:36:32,617 Just for a minute. 530 00:36:32,641 --> 00:36:35,308 Eternity can wait a bit longer. 531 00:36:56,597 --> 00:36:59,599 I got married in this courtyard. 532 00:37:05,073 --> 00:37:06,906 The band was over there. 533 00:37:08,910 --> 00:37:10,242 Your mother... 534 00:37:12,531 --> 00:37:14,246 she was so beautiful. 535 00:37:19,070 --> 00:37:21,699 I couldn't stop shaking. 536 00:37:21,723 --> 00:37:23,718 I thought I might pass out. 537 00:37:23,742 --> 00:37:25,758 Just breathe. 538 00:37:27,128 --> 00:37:30,596 Something in me broke when she died. 539 00:37:37,155 --> 00:37:39,305 Budmo. 540 00:37:48,116 --> 00:37:50,712 I'm sorry, Anastasia. 541 00:37:50,736 --> 00:37:53,814 I hope in death I can give you 542 00:37:53,838 --> 00:37:56,239 some of the peace I stole from you in life. 543 00:38:36,614 --> 00:38:38,998 Time will tell. 544 00:38:44,438 --> 00:38:46,472 Goodbye, Daddy. 545 00:39:06,494 --> 00:39:08,839 You look at me and remember. 546 00:39:08,863 --> 00:39:11,459 Somewhere in the future, 547 00:39:11,483 --> 00:39:14,528 there is a bench just like this 548 00:39:14,552 --> 00:39:16,519 waiting for you. 549 00:39:18,456 --> 00:39:20,372 Go to hell. 550 00:39:23,445 --> 00:39:25,306 Okay. 551 00:39:25,330 --> 00:39:27,880 (gunshot echoes) 552 00:39:52,140 --> 00:39:54,440 (music playing) 553 00:40:19,834 --> 00:40:23,196 ♪ There are things ♪ 554 00:40:23,220 --> 00:40:27,034 ♪ I have done ♪ 555 00:40:27,058 --> 00:40:30,438 ♪ There's a place ♪ 556 00:40:30,462 --> 00:40:34,291 ♪ I have gone ♪ 557 00:40:34,315 --> 00:40:37,611 ♪ There's a beast ♪ 558 00:40:37,635 --> 00:40:40,498 ♪ And I let it run ♪ 559 00:40:40,522 --> 00:40:43,000 ♪ Now it's running ♪ 560 00:40:43,024 --> 00:40:47,760 ♪ My way ♪ 561 00:40:48,996 --> 00:40:52,392 ♪ There are things ♪ 562 00:40:52,416 --> 00:40:55,229 ♪ I regret ♪ 563 00:40:55,253 --> 00:40:58,949 ♪ You can't forgive ♪ 564 00:40:58,973 --> 00:41:03,070 ♪ You can't forget ♪ 565 00:41:03,094 --> 00:41:05,273 ♪ There's a gift... ♪ 566 00:41:05,297 --> 00:41:06,873 (gate slams) 567 00:41:06,897 --> 00:41:10,160 ♪ That you sent ♪ 568 00:41:10,184 --> 00:41:11,746 ♪ You sent it... ♪ 569 00:41:11,770 --> 00:41:13,814 (phone ringing) 570 00:41:13,838 --> 00:41:17,090 ♪ My way... ♪ 571 00:41:18,693 --> 00:41:20,938 - Hello? - Carrie: You fucking bastard. 572 00:41:20,962 --> 00:41:24,141 Anastasia. I've been waiting for your call. 573 00:41:24,165 --> 00:41:26,593 - You turned us in. - You lied to me. 574 00:41:26,617 --> 00:41:28,763 Carrie: So what are you gonna do, huh? 575 00:41:28,787 --> 00:41:31,014 Are you gonna kill your own daughter? 576 00:41:31,038 --> 00:41:34,468 No, you I forgive. 577 00:41:34,492 --> 00:41:36,153 Carrie: Well, I don't forgive you. 578 00:41:36,177 --> 00:41:37,821 And I will tell your grandchild, 579 00:41:37,845 --> 00:41:40,457 his child, who you will never know, 580 00:41:40,481 --> 00:41:42,443 what a sick fuck you were. 581 00:41:42,467 --> 00:41:44,027 You're pregnant? 582 00:41:44,051 --> 00:41:45,463 Carrie: Fuck you. 583 00:41:45,487 --> 00:41:47,347 Anastasia! 584 00:41:47,371 --> 00:41:49,021 (clattering) 585 00:41:50,558 --> 00:41:54,621 ♪ So take this night ♪ 586 00:41:54,645 --> 00:41:58,626 ♪ Wrap it around me like a sheet ♪ 587 00:41:58,650 --> 00:42:01,629 ♪ I know I'm not forgiven ♪ 588 00:42:01,653 --> 00:42:05,098 ♪ But I need a place to sleep ♪ 589 00:42:05,122 --> 00:42:08,603 ♪ So take this night ♪ 590 00:42:08,627 --> 00:42:13,524 ♪ And lay me down on the street ♪ 591 00:42:13,548 --> 00:42:16,059 ♪ I know I'm not forgiven ♪ 592 00:42:16,083 --> 00:42:19,547 ♪ But I hope that I'll be given ♪ 593 00:42:19,571 --> 00:42:23,189 ♪ Some peace ♪ 594 00:42:32,717 --> 00:42:34,717 (bangs) 595 00:42:48,749 --> 00:42:52,463 ♪ So take this night ♪ 596 00:42:52,487 --> 00:42:56,384 ♪ Wrap it around me like a sheet ♪ 597 00:42:56,408 --> 00:42:59,971 ♪ I know I'm not forgiven ♪ 598 00:42:59,995 --> 00:43:03,357 ♪ But I need a place to sleep ♪ 599 00:43:03,381 --> 00:43:06,860 ♪ So take this night ♪ 600 00:43:06,884 --> 00:43:11,348 ♪ And lay me down on the street ♪ 601 00:43:11,372 --> 00:43:14,618 ♪ I know I'm not forgiven ♪ 602 00:43:14,642 --> 00:43:17,921 ♪ But I hope that I'll be given ♪ 603 00:43:17,945 --> 00:43:21,614 ♪ Some peace... ♪ 604 00:43:25,119 --> 00:43:27,248 Look at that. We made it. 605 00:43:27,272 --> 00:43:28,949 Banshee. 606 00:43:28,973 --> 00:43:31,218 It's kind of a strange name for a town, don't you think? 607 00:43:31,242 --> 00:43:34,343 No, it's just a town like any other. 608 00:43:43,588 --> 00:43:45,855 I think we're gonna be very happy here. 609 00:43:47,158 --> 00:43:51,260 ♪ Some peace. ♪ 610 00:44:19,540 --> 00:44:20,873 Rabbit? 611 00:44:22,076 --> 00:44:23,826 He's dead. 612 00:44:26,464 --> 00:44:28,792 You sure? 613 00:44:28,816 --> 00:44:31,312 Yes. 614 00:44:31,336 --> 00:44:34,052 Well, then, good riddance. 615 00:44:36,157 --> 00:44:37,973 (clinks) 616 00:44:51,689 --> 00:44:53,600 Sugar: What about Job? 617 00:44:53,624 --> 00:44:57,004 He stayed in New York. He's gonna look up some old friends. 618 00:44:57,028 --> 00:44:58,873 Figure out his next move. 619 00:44:58,897 --> 00:45:01,608 It's gonna be strange without him here. 620 00:45:01,632 --> 00:45:04,883 Then again, it's strange when he is here. 621 00:45:06,454 --> 00:45:08,787 What about you? 622 00:45:09,807 --> 00:45:11,067 What about me? 623 00:45:11,091 --> 00:45:13,543 What happens now? 624 00:45:22,203 --> 00:45:24,169 (door closes) 625 00:45:27,107 --> 00:45:29,192 (billiard balls crack) 626 00:45:34,132 --> 00:45:36,527 Lucas: I've got to go see someone. 627 00:45:36,551 --> 00:45:38,617 The deputy? 628 00:45:40,221 --> 00:45:42,721 You sure about that? 629 00:45:45,075 --> 00:45:47,276 (engine starts) 630 00:45:53,451 --> 00:45:56,746 Well, where would we be without women to fuck us up? 631 00:45:56,770 --> 00:45:59,883 Hmm? 632 00:45:59,907 --> 00:46:02,508 I guess you came back after all, huh? 633 00:46:04,879 --> 00:46:06,979 I guess so. 634 00:46:12,119 --> 00:46:14,152 How are things here? 635 00:46:16,890 --> 00:46:19,102 Emmett left today. 636 00:46:19,126 --> 00:46:20,937 Otherwise, all quiet. 637 00:46:20,961 --> 00:46:23,057 Good. 638 00:46:23,081 --> 00:46:25,247 That's good. 639 00:46:29,136 --> 00:46:31,304 I just wanted you to know that I'm back. 640 00:46:32,940 --> 00:46:35,841 - See you at work tomorrow. - Hey! 641 00:46:37,011 --> 00:46:38,461 Why did you come here? 642 00:46:40,598 --> 00:46:42,664 I needed to see you. 643 00:46:45,803 --> 00:46:48,487 So say that. 644 00:46:53,161 --> 00:46:55,711 I needed to see you. 645 00:46:58,483 --> 00:47:00,032 Well, now you've seen me. 646 00:47:02,737 --> 00:47:04,419 Yeah. 647 00:47:05,990 --> 00:47:08,658 Well, what are you gonna do now? 648 00:47:18,018 --> 00:47:20,002 It's okay. 649 00:47:41,175 --> 00:47:43,387 (laughs) 650 00:47:43,411 --> 00:47:46,028 - How did you get in here? - I have my ways. 651 00:47:50,468 --> 00:47:52,613 Do you have a message for me? 652 00:47:52,637 --> 00:47:54,653 No. 653 00:47:59,510 --> 00:48:02,857 So what can I do for you, Amish girl? 654 00:48:02,881 --> 00:48:04,407 I don't know. 655 00:48:04,431 --> 00:48:06,431 What can you do for me? 656 00:48:22,249 --> 00:48:25,228 There can be no question of your loyalty. 657 00:48:25,252 --> 00:48:26,602 There won't be. 658 00:48:29,590 --> 00:48:32,324 (moaning) 659 00:48:37,598 --> 00:48:39,560 Is that a knife or are you just happy to see me? 660 00:48:39,584 --> 00:48:42,467 (moaning) 661 00:49:08,512 --> 00:49:10,262 You stupid bitch. 662 00:49:12,166 --> 00:49:14,310 You really think you can come in here and kill me? 663 00:49:14,334 --> 00:49:16,747 - Huh? - (screams) 664 00:49:16,771 --> 00:49:18,815 (grunts) 665 00:49:18,839 --> 00:49:21,991 Are you really that fucking crazy? 666 00:49:30,501 --> 00:49:34,081 You can't kill me, you stupid cunt. 667 00:49:34,105 --> 00:49:36,083 (choking) 668 00:49:36,107 --> 00:49:37,522 I'm the Thunder Man! 669 00:49:52,824 --> 00:49:55,803 I didn't realize we'd crossed the state line. 670 00:49:55,827 --> 00:49:58,305 Yeah, about 10 miles ago. 671 00:49:58,329 --> 00:50:01,157 It already feels better, you know? Safer. 672 00:50:01,181 --> 00:50:05,328 I think this is gonna turn out to be the best decision we've ever made. 673 00:50:05,352 --> 00:50:07,970 (gasping) 674 00:50:11,492 --> 00:50:14,009 (whimpering) 675 00:50:26,123 --> 00:50:27,985 (grunts) 676 00:50:28,009 --> 00:50:30,559 (panting) 677 00:50:53,167 --> 00:50:55,367 (gasping) 678 00:51:43,934 --> 00:51:45,278 Go! Go! Go! Go! Go! Go! 679 00:51:45,302 --> 00:51:47,285 (tires squeal) 680 00:51:50,157 --> 00:51:52,324 (panting) 681 00:52:07,257 --> 00:52:09,958 I've got all the thunder I need. 682 00:52:29,830 --> 00:52:32,408 I was expecting Burton to come pick me up. 683 00:52:32,432 --> 00:52:34,111 What happened? 684 00:52:34,135 --> 00:52:35,929 He's tying up some loose ends for us. 685 00:52:35,953 --> 00:52:37,702 What loose ends? 686 00:52:50,334 --> 00:52:51,850 Who did this? 687 00:52:52,953 --> 00:52:55,915 I did. 688 00:52:55,939 --> 00:52:58,001 For you. 689 00:52:58,025 --> 00:53:00,292 (splattering) 690 00:54:20,224 --> 00:54:23,191 (panting) 691 00:54:41,044 --> 00:54:43,278 (sighs) 692 00:54:51,505 --> 00:54:53,705 Till next time. 693 00:54:58,028 --> 00:54:59,677 Till next time. 694 00:55:13,927 --> 00:55:16,060 (door closes) 695 00:55:33,798 --> 00:55:36,098 (door opens) 696 00:55:41,305 --> 00:55:43,772 Hey, Deva. 697 00:55:46,176 --> 00:55:48,160 Hello, Dad. 698 00:55:54,618 --> 00:55:57,553 (crowd cheering, shouting) 699 00:56:33,690 --> 00:56:36,091 (cracks) 700 00:56:39,346 --> 00:56:42,047 (roars) 701 00:57:02,636 --> 00:57:06,304 Crowd: One, two, three, four! 702 00:57:12,479 --> 00:57:14,423 Hell, yeah, bitch! 703 00:57:14,447 --> 00:57:16,643 (shouts) 704 00:57:16,667 --> 00:57:19,751 Crowd: One, two, three! 705 00:57:27,244 --> 00:57:28,826 Yeah! 706 00:57:30,597 --> 00:57:33,276 - (cracks) - (cheering) 707 00:57:33,300 --> 00:57:35,467 (shouts) 708 00:57:56,473 --> 00:57:58,040 This is Chayton. 709 00:58:04,148 --> 00:58:05,881 What is it? 710 00:58:06,050 --> 00:58:08,951 Alex Longshadow is dead. 711 00:58:09,086 --> 00:58:11,053 Pack up. 712 00:58:11,222 --> 00:58:12,955 Where we going? 713 00:58:13,090 --> 00:58:14,505 Home. 714 00:58:18,428 --> 00:58:20,662 (music playing) 715 00:58:28,572 --> 00:58:31,518 ♪ I'm on the run ♪ 716 00:58:31,542 --> 00:58:33,842 ♪ But they ain't got me yet ♪ 717 00:58:38,181 --> 00:58:40,927 ♪ I've got to get someplace ♪ 718 00:58:40,951 --> 00:58:43,885 ♪ Where nobody knows my name ♪ 719 00:58:46,523 --> 00:58:49,536 ♪ And I leave that devil in the dirt ♪ 720 00:58:49,560 --> 00:58:52,138 ♪ With no medicine for this curse ♪ 721 00:58:52,162 --> 00:58:53,773 ♪ I leave the killing to the careless ♪ 722 00:58:53,797 --> 00:58:56,142 ♪ And the bold to the count of 10 ♪ 723 00:58:56,166 --> 00:58:59,396 ♪ And I wear my pistol so it shows ♪ 724 00:58:59,420 --> 00:59:02,048 ♪ Dress my gun up in calico ♪ 725 00:59:02,072 --> 00:59:03,516 ♪ I'm gonna ride into the sun ♪ 726 00:59:03,540 --> 00:59:06,319 ♪ Till the sun's sinking way down low ♪ 727 00:59:06,343 --> 00:59:10,924 ♪ Way down low, here I go ♪ 728 00:59:10,948 --> 00:59:13,882 ♪ Let the credits roll. ♪ 729 00:59:19,523 --> 00:59:23,124 (rattles) 729 00:59:24,305 --> 01:00:24,728 Watch Movies, TV Series and Live Sports Signup Here -> WWW.ADMITME.APP 50533

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.