All language subtitles for banshee.s02e05.1080p.bluray.x264-rovers

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean Download
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Watch Movies, TV Series and Live Sports Signup Here -> WWW.ADMITME.APP 2 00:00:17,584 --> 00:00:19,851 (gate buzzes) 3 00:01:04,898 --> 00:01:07,332 - (women chatting) - Uh-huh, Barbie. 4 00:01:12,840 --> 00:01:15,306 (door slams) 5 00:01:19,230 --> 00:01:20,829 (gate buzzes) 6 00:01:28,956 --> 00:01:31,472 (birds chirping) 7 00:01:34,127 --> 00:01:36,127 (gate buzzes) 8 00:01:46,139 --> 00:01:47,773 (gate closes) 9 00:02:24,327 --> 00:02:26,061 Hey. 10 00:02:27,865 --> 00:02:29,342 Hey. 11 00:02:29,366 --> 00:02:31,511 So how were you planning on getting home 12 00:02:31,535 --> 00:02:33,112 if I hadn't shown up? 13 00:02:33,136 --> 00:02:35,064 How do you get anywhere from here? 14 00:02:35,088 --> 00:02:36,216 Middle of nowhere. 15 00:02:36,240 --> 00:02:38,373 Yeah, that's where they build them. 16 00:02:39,476 --> 00:02:41,326 They give you a bus schedule. 17 00:02:46,716 --> 00:02:48,844 Thanks for coming. 18 00:02:48,868 --> 00:02:50,902 No problem. 19 00:03:16,513 --> 00:03:18,913 (clicking) 20 00:03:22,586 --> 00:03:24,920 (theme music playing) 21 00:04:42,299 --> 00:04:44,427 Lucas: You okay? 22 00:04:44,451 --> 00:04:47,147 It doesn't feel like you think it would. 23 00:04:47,171 --> 00:04:48,953 Lucas: Getting out? 24 00:04:50,324 --> 00:04:51,785 Yeah. 25 00:04:51,809 --> 00:04:54,120 But you would know. 26 00:04:54,144 --> 00:04:57,323 Yeah, reentry's a bitch 27 00:04:57,347 --> 00:05:00,443 under any circumstances. 28 00:05:00,467 --> 00:05:03,246 You must be missing your kids. 29 00:05:03,270 --> 00:05:05,815 Sometimes in bed I'd pretend 30 00:05:05,839 --> 00:05:07,850 that they'd crawled into my arms like they used to 31 00:05:07,874 --> 00:05:11,337 when they were little and they couldn't sleep. 32 00:05:11,361 --> 00:05:13,372 Deva's going through some stuff. 33 00:05:13,396 --> 00:05:16,009 She needs her mom. 34 00:05:16,033 --> 00:05:17,643 And how's Max? 35 00:05:17,667 --> 00:05:21,464 From what I can see, he's all about his skateboard. 36 00:05:21,488 --> 00:05:24,900 You'll see for yourself soon enough. 37 00:05:24,924 --> 00:05:27,337 Can we stop somewhere to eat? 38 00:05:27,361 --> 00:05:29,260 I'm starving. 39 00:05:48,532 --> 00:05:50,025 - Lucas: Good? - Mm-hmm. 40 00:05:50,049 --> 00:05:51,711 How much do you remember about prison food? 41 00:05:51,735 --> 00:05:53,735 (chuckles) 42 00:05:58,926 --> 00:06:00,603 You know, there was this one time 43 00:06:00,627 --> 00:06:02,705 it was the warden's birthday, 44 00:06:02,729 --> 00:06:04,691 anniversary, something, I don't know. 45 00:06:04,715 --> 00:06:07,426 He decided he wanted to give us a special meal, right? 46 00:06:07,450 --> 00:06:11,397 So he has the cooks make us these big steaks. 47 00:06:11,421 --> 00:06:13,199 Pretty good. 48 00:06:13,223 --> 00:06:17,003 - With potatoes and pie for dessert. - Mm. 49 00:06:17,027 --> 00:06:20,707 It's funny... some guys, they just inhaled it. 50 00:06:20,731 --> 00:06:23,999 I mean, it had been so long since... 51 00:06:25,502 --> 00:06:28,114 Other guys, they took it back to their tables and sat, 52 00:06:28,138 --> 00:06:31,084 looked at it, just started crying. 53 00:06:31,108 --> 00:06:33,286 I get it. 54 00:06:33,310 --> 00:06:35,671 Then there was these other guys 55 00:06:35,695 --> 00:06:38,274 who took the steak and threw it against the fucking wall. 56 00:06:38,298 --> 00:06:40,843 Like telling the place to go fuck itself, you know? 57 00:06:40,867 --> 00:06:43,212 Woman: Sean, get back here. 58 00:06:43,236 --> 00:06:44,880 - Sean: I got it! - Girl: Give it back! 59 00:06:44,904 --> 00:06:46,538 (Sean laughing) 60 00:06:59,435 --> 00:07:02,599 - Sean: That's so not fair. - You're supposed to be setting an example. 61 00:07:02,623 --> 00:07:04,200 I told you this was a bad idea. 62 00:07:04,224 --> 00:07:06,285 I got to tell you, I'm with Sean on this one. 63 00:07:06,309 --> 00:07:09,122 - He wasn't sharing. - Sure, take the girl's side. 64 00:07:09,146 --> 00:07:11,106 Yeah, that's what I'm doing. 65 00:07:11,130 --> 00:07:13,465 (guitar playing) 66 00:07:14,868 --> 00:07:16,929 This could be Banshee. 67 00:07:16,953 --> 00:07:19,854 Mm, but it doesn't feel the same. 68 00:07:30,333 --> 00:07:33,334 Oh, my God. I can't believe this. 69 00:07:34,905 --> 00:07:38,734 Deva had one just like this. She loved this thing. 70 00:07:38,758 --> 00:07:41,759 She slept with it, took it to school with her. 71 00:07:43,930 --> 00:07:46,576 We read "The Last Unicorn" together when she was little. 72 00:07:46,600 --> 00:07:48,599 It was her favorite book. 73 00:07:50,586 --> 00:07:53,899 "I would enter your sleep if I could 74 00:07:53,923 --> 00:07:56,336 and guard you there..." 75 00:07:56,360 --> 00:07:59,005 uh, something something. 76 00:07:59,029 --> 00:08:01,257 "But I cannot enter unless you dream of me." 77 00:08:01,281 --> 00:08:03,459 There you go. 78 00:08:03,483 --> 00:08:06,295 - You read "The Last Unicorn"? - In prison. 79 00:08:06,319 --> 00:08:08,319 It was a small library. 80 00:08:14,878 --> 00:08:17,089 What is it? 81 00:08:17,113 --> 00:08:18,758 Nothing. 82 00:08:18,782 --> 00:08:20,682 Tell me. 83 00:08:22,636 --> 00:08:24,280 I just... 84 00:08:24,304 --> 00:08:28,167 the whole time I was away, I thought I knew what I was missing. 85 00:08:28,191 --> 00:08:31,371 Turns out, I only knew the half of it. 86 00:08:31,395 --> 00:08:33,395 You should buy it for her. 87 00:08:53,549 --> 00:08:55,528 - This a Revell? - Man: Good eye. 88 00:08:55,552 --> 00:08:58,298 You a modeler? 89 00:08:58,322 --> 00:09:00,288 Once upon a time. 90 00:09:01,558 --> 00:09:04,587 - How much? - It's 10. 91 00:09:04,611 --> 00:09:06,461 Carrie: Thank you. 92 00:09:13,069 --> 00:09:15,748 I wouldn't have pegged you for the model airplane type. 93 00:09:15,772 --> 00:09:18,584 When I was a kid, 94 00:09:18,608 --> 00:09:21,920 about the only time I spent with the old man... 95 00:09:21,944 --> 00:09:24,062 Building model planes. 96 00:09:25,999 --> 00:09:27,476 In all the time I've known you, 97 00:09:27,500 --> 00:09:29,245 you've never once mentioned your father. 98 00:09:29,269 --> 00:09:31,313 Really? 99 00:09:31,337 --> 00:09:33,471 There's no reason to start now. 100 00:09:39,963 --> 00:09:42,964 (wind chimes tinkling) 101 00:09:53,376 --> 00:09:56,344 (wind chimes tinkling louder) 102 00:10:07,691 --> 00:10:09,868 What is it? 103 00:10:09,892 --> 00:10:11,604 It's nothing. 104 00:10:11,628 --> 00:10:12,944 Nothing. 105 00:10:15,081 --> 00:10:17,710 Security camera, upper right-hand corner on a swivel. 106 00:10:17,734 --> 00:10:19,745 Won't do them any good if they get hit at night. 107 00:10:19,769 --> 00:10:22,314 You've been away too long. See that ring around the outside lens? 108 00:10:22,338 --> 00:10:25,055 That's LED lighting. Finds you in the dark. 109 00:10:26,660 --> 00:10:29,238 But that Vicon in the window display... 110 00:10:29,262 --> 00:10:31,157 - Lucas: That's a camera? - Yeah, it's wireless. 111 00:10:31,181 --> 00:10:33,225 It's no problem throwing off the signal. 112 00:10:33,249 --> 00:10:35,694 Totally Mickey Mouse. 113 00:10:35,718 --> 00:10:37,530 Listen to you. 114 00:10:37,554 --> 00:10:39,798 Well, it is. 115 00:10:39,822 --> 00:10:41,467 You know, if the safe is the same make, 116 00:10:41,491 --> 00:10:43,591 this place would be child's play. 117 00:10:47,697 --> 00:10:49,175 But if you get jammed up front... 118 00:10:49,199 --> 00:10:51,511 There is an alley running behind the whole block. 119 00:10:51,535 --> 00:10:53,146 I'm sure they have a door to it. 120 00:10:53,170 --> 00:10:54,813 Look at you. 121 00:10:54,837 --> 00:10:58,339 - (cap guns popping) - (children laughing) 122 00:11:01,210 --> 00:11:03,088 What? 123 00:11:03,112 --> 00:11:04,545 That car. 124 00:11:07,951 --> 00:11:09,428 - Carrie: A tail? - Lucas: I don't know. 125 00:11:09,452 --> 00:11:11,146 - But you've tagged it before? - Twice. 126 00:11:11,170 --> 00:11:12,648 Where? 127 00:11:12,672 --> 00:11:15,284 Next street up, down a block to the right. 128 00:11:15,308 --> 00:11:17,820 - The driver? - Couldn't see. Tinted windows. 129 00:11:17,844 --> 00:11:19,588 I'll bring the truck around front. 130 00:11:19,612 --> 00:11:21,212 Right. 131 00:11:26,570 --> 00:11:28,536 (chiming) 132 00:11:35,228 --> 00:11:39,197 - (cap guns popping) - (children laughing) 133 00:11:41,234 --> 00:11:44,402 - (popping) - (squealing) 134 00:11:45,888 --> 00:11:46,904 (pops) 135 00:11:51,428 --> 00:11:54,729 - (popping) - (laughing) 136 00:12:12,749 --> 00:12:14,031 (engine starts) 137 00:12:44,981 --> 00:12:47,193 - Behind. - I know. 138 00:12:47,217 --> 00:12:49,217 Wait here. 139 00:13:18,915 --> 00:13:21,260 Excuse me. Is everything okay? 140 00:13:21,284 --> 00:13:24,244 Yeah, sorry. I thought this was a friend of mine's car. 141 00:13:29,642 --> 00:13:32,288 Would you mind just giving me a hand? 142 00:13:32,312 --> 00:13:34,190 - Yeah. - Thanks. 143 00:13:34,214 --> 00:13:36,998 Guess I got too much stuff. 144 00:13:44,891 --> 00:13:46,740 Thanks. 145 00:15:07,724 --> 00:15:09,935 Where are you going? 146 00:15:09,959 --> 00:15:12,437 Turnpike's that way. 147 00:15:12,461 --> 00:15:15,396 Yeah, I thought we could take a little detour. 148 00:15:17,634 --> 00:15:19,778 Something I want to show you. 149 00:15:19,802 --> 00:15:21,030 What is it? 150 00:15:21,054 --> 00:15:23,565 Won't take more than a couple hours. 151 00:15:23,589 --> 00:15:25,589 Unless you're in a hurry to get home. 152 00:15:28,010 --> 00:15:29,811 Home. 153 00:15:57,006 --> 00:15:59,474 (Carrie laughing) 154 00:16:02,678 --> 00:16:04,261 Wait. 155 00:16:16,242 --> 00:16:17,786 Lucas: I got you something. 156 00:16:17,810 --> 00:16:20,077 It's where we're going. 157 00:16:21,481 --> 00:16:23,414 It's our house. 158 00:16:51,761 --> 00:16:53,361 It's the house. 159 00:17:01,754 --> 00:17:06,168 Lucas: I figured we could, I don't know, 160 00:17:06,192 --> 00:17:08,543 disappear here. 161 00:17:10,313 --> 00:17:12,391 Carrie: Oh, my God, you own this? 162 00:17:12,415 --> 00:17:14,743 Paid cash. 163 00:17:14,767 --> 00:17:17,435 Set up a trust for the taxes. 164 00:17:21,707 --> 00:17:24,175 Just wanted you to see it. 165 00:17:46,382 --> 00:17:48,416 It was a good plan. 166 00:18:39,936 --> 00:18:41,902 Lucas: You know, I've been thinking. 167 00:18:43,589 --> 00:18:46,223 It's probably time for me to be moving on. 168 00:18:48,427 --> 00:18:51,140 Ever since I got to Banshee, 169 00:18:51,164 --> 00:18:53,125 things have... 170 00:18:53,149 --> 00:18:56,328 Well, I've made things worse for you, 171 00:18:56,352 --> 00:18:58,580 your family. 172 00:18:58,604 --> 00:19:00,515 I mean, that wasn't the plan, 173 00:19:00,539 --> 00:19:03,285 but that's what happened. 174 00:19:03,309 --> 00:19:06,143 You tried to tell me. 175 00:19:12,334 --> 00:19:16,915 Anyway, I can't play lawman forever, 176 00:19:16,939 --> 00:19:18,439 can I? 177 00:19:19,609 --> 00:19:23,293 Yeah, but where would you go? 178 00:19:25,531 --> 00:19:27,531 What would you do? 179 00:19:29,569 --> 00:19:32,013 Um... 180 00:19:32,037 --> 00:19:33,971 just go. 181 00:19:36,142 --> 00:19:38,309 Maybe come back here. 182 00:19:39,479 --> 00:19:41,412 I don't know. 183 00:19:45,234 --> 00:19:48,468 I just can't keep doing the things I've been doing to people. 184 00:19:54,476 --> 00:19:56,076 No more. 185 00:19:58,964 --> 00:20:00,964 No more. 186 00:20:11,277 --> 00:20:13,822 When I got out and I found you, 187 00:20:13,846 --> 00:20:16,992 you had a home, a family. 188 00:20:17,016 --> 00:20:20,762 You had all the things you were supposed to have with me. 189 00:20:20,786 --> 00:20:22,653 And that fucking killed me. 190 00:20:26,625 --> 00:20:28,442 Then I saw Deva. 191 00:20:30,379 --> 00:20:33,180 And the truth is I just didn't want to go. 192 00:20:37,987 --> 00:20:40,015 So I told myself 193 00:20:40,039 --> 00:20:42,050 that by staying, I was protecting you. 194 00:20:42,074 --> 00:20:43,924 - From Rabbit. - Yeah. 195 00:20:47,095 --> 00:20:49,775 Lucas: I mean, I believed it. 196 00:20:49,799 --> 00:20:52,694 I really believed it. 197 00:20:52,718 --> 00:20:55,119 But he was always really after me. 198 00:20:56,889 --> 00:20:59,106 It was never you. 199 00:21:00,877 --> 00:21:02,621 So... 200 00:21:02,645 --> 00:21:05,757 (sighs) 201 00:21:05,781 --> 00:21:08,616 best thing I can do for you is to leave. 202 00:22:44,881 --> 00:22:46,608 - (gasps) - (gunshot) 203 00:22:46,632 --> 00:22:49,132 (birds chirping) 204 00:23:32,612 --> 00:23:34,189 What is it? 205 00:23:34,213 --> 00:23:37,214 Well, maybe nothing. Stay there. 206 00:25:47,880 --> 00:25:50,948 - Sheriff Hood. - Agent Racine. 207 00:25:52,250 --> 00:25:53,734 Let's go. 208 00:25:56,005 --> 00:25:58,583 Lucas: The FBI dropped in for a visit. 209 00:25:58,607 --> 00:26:01,219 - So I see. - Mrs. Hopewell. 210 00:26:01,243 --> 00:26:03,888 Congratulations 211 00:26:03,912 --> 00:26:06,446 on your release from prison. 212 00:26:11,737 --> 00:26:14,349 Sit anywhere. 213 00:26:14,373 --> 00:26:16,685 You won't be needing that. 214 00:26:16,709 --> 00:26:19,237 Lucas: Maybe. You want to tell us why you're here? 215 00:26:19,261 --> 00:26:22,523 Heard you had a visitor while you were inside. 216 00:26:22,547 --> 00:26:25,460 Oh, you knew? 217 00:26:25,484 --> 00:26:27,350 After the fact. 218 00:26:28,837 --> 00:26:30,398 You don't know me well. 219 00:26:30,422 --> 00:26:34,136 If you did, you'd know that putting Rabbit down 220 00:26:34,160 --> 00:26:36,138 is pretty much it for me. 221 00:26:36,162 --> 00:26:38,923 Lucas: Why? What is it between you and Rabbit? 222 00:26:40,099 --> 00:26:41,943 (chuckles) 223 00:26:41,967 --> 00:26:44,168 When I was a young agent... 224 00:26:45,771 --> 00:26:47,671 I worked a few angles. 225 00:26:48,774 --> 00:26:50,551 Got Rabbit's case for myself. 226 00:26:50,575 --> 00:26:54,055 I figured I'd grab a few headlines, 227 00:26:54,079 --> 00:26:56,124 move up the ladder. 228 00:26:56,148 --> 00:26:59,161 But I busted him too soon. 229 00:26:59,185 --> 00:27:01,029 His lawyers shredded me. 230 00:27:01,053 --> 00:27:03,531 Got my wiretaps thrown out. 231 00:27:03,555 --> 00:27:07,169 A week later, my confidential informant 232 00:27:07,193 --> 00:27:09,971 was murdered in Astoria 233 00:27:09,995 --> 00:27:12,707 along with his wife 234 00:27:12,731 --> 00:27:14,664 and two daughters. 235 00:27:17,369 --> 00:27:19,681 So the way I see it, 236 00:27:19,705 --> 00:27:21,183 those little girls 237 00:27:21,207 --> 00:27:24,085 and anyone else he's killed since then, 238 00:27:24,109 --> 00:27:26,109 they're all on me. 239 00:27:27,913 --> 00:27:29,930 You have an ashtray? 240 00:27:32,234 --> 00:27:35,163 Never even tried to quit. Loved it too much. 241 00:27:35,187 --> 00:27:39,400 And now they tell me I don't have too much time left. 242 00:27:39,424 --> 00:27:41,502 Six months. 243 00:27:41,526 --> 00:27:42,971 A year. 244 00:27:42,995 --> 00:27:46,007 I don't know what happens to us when we die, 245 00:27:46,031 --> 00:27:49,443 but I don't want to go out with all those deaths on my head. 246 00:27:49,467 --> 00:27:52,647 Yeah, that's touching, but it still doesn't explain why you're following us. 247 00:27:52,671 --> 00:27:54,849 Waiting for her to get out. 248 00:27:54,873 --> 00:27:57,185 Figured Rabbit would be waiting, too. 249 00:27:57,209 --> 00:27:58,703 I still think that. 250 00:27:58,727 --> 00:28:00,205 So you're using us as bait? 251 00:28:00,229 --> 00:28:01,706 - Exactly. - But you're wrong. 252 00:28:01,730 --> 00:28:05,160 He's not coming. He's tired, worn out. 253 00:28:05,184 --> 00:28:08,013 - He's given up. - What about you, Sheriff? 254 00:28:08,037 --> 00:28:11,416 You also believe our Rabbit has decided to forgive and forget? 255 00:28:11,440 --> 00:28:14,069 - No. - You think he knows my father better than I do? 256 00:28:14,093 --> 00:28:16,671 It's not about what he knows. It's about what I know. 257 00:28:16,695 --> 00:28:19,607 So when Rabbit shows up, you plan to be there. 258 00:28:19,631 --> 00:28:22,060 That's right. Then deliver him to justice. 259 00:28:22,084 --> 00:28:24,128 By which I mean shoot him till he's dead. 260 00:28:24,152 --> 00:28:26,681 And if we get killed in the process, that's just too bad? 261 00:28:26,705 --> 00:28:28,850 You don't have anyone to blame but yourself. 262 00:28:28,874 --> 00:28:31,453 You had him at point-blank range. 263 00:28:31,477 --> 00:28:32,954 You think of it, 264 00:28:32,978 --> 00:28:35,623 you should thank me for having your back. 265 00:28:35,647 --> 00:28:37,775 Carrie: Did you hear the man? We should be thanking him. 266 00:28:37,799 --> 00:28:39,961 - How about that? - We should be working together. 267 00:28:39,985 --> 00:28:41,229 - Carrie: We can't. - Why not? 268 00:28:41,253 --> 00:28:43,348 - Because we don't trust you. - You should. 269 00:28:43,372 --> 00:28:45,934 You of all people. 270 00:28:45,958 --> 00:28:47,774 Why? 271 00:28:49,578 --> 00:28:52,279 For starters, I know you're not Lucas Hood. 272 00:28:57,937 --> 00:28:59,736 Hey, hey, hey. 273 00:29:01,006 --> 00:29:04,824 My gun is in the large compartment. 274 00:29:10,416 --> 00:29:13,177 I'm still waiting to hear what you got to say. 275 00:29:15,487 --> 00:29:18,972 15 years ago, Capital Diamond Company. 276 00:29:20,976 --> 00:29:23,354 I'm sorry? 277 00:29:23,378 --> 00:29:25,707 Two thieves broke in that night 278 00:29:25,731 --> 00:29:27,608 and one got away. 279 00:29:27,632 --> 00:29:31,045 He or she was never caught. 280 00:29:31,069 --> 00:29:33,103 But you weren't so lucky, were you? 281 00:29:35,407 --> 00:29:39,254 I was there watching that cop Bonner interrogate you. 282 00:29:39,278 --> 00:29:41,723 You didn't give him a thing. 283 00:29:41,747 --> 00:29:43,892 Hell, we still don't know your real name. 284 00:29:43,916 --> 00:29:45,644 Then I show up in Banshee 285 00:29:45,668 --> 00:29:47,979 and there you are. 286 00:29:48,003 --> 00:29:49,714 Lucas Hood. 287 00:29:49,738 --> 00:29:51,783 A sheriff, no less. 288 00:29:51,807 --> 00:29:54,119 I think you must have me confused... 289 00:29:54,143 --> 00:29:55,887 No, no, don't. 290 00:29:55,911 --> 00:29:58,345 Don't waste my time. 291 00:30:00,115 --> 00:30:02,760 Those bodies your people dug up in the woods, 292 00:30:02,784 --> 00:30:04,378 one of them was stolen. 293 00:30:04,402 --> 00:30:06,080 Someone wanted that body gone 294 00:30:06,104 --> 00:30:09,884 before any DNA trace samples could be taken. 295 00:30:09,908 --> 00:30:12,286 Turns out there was more than enough DNA on the clothes 296 00:30:12,310 --> 00:30:14,789 that poor sucker was wearing when he died. 297 00:30:14,813 --> 00:30:17,814 And the DNA belonged to one Lucas Hood. 298 00:30:20,118 --> 00:30:23,920 He had his blood profiled like everyone else in law enforcement. 299 00:30:25,557 --> 00:30:29,626 So that makes you something of a mystery, doesn't it? 300 00:30:35,200 --> 00:30:37,145 Would you mind 301 00:30:37,169 --> 00:30:39,903 putting a little water in this? 302 00:30:51,866 --> 00:30:54,701 (water running) 303 00:30:59,107 --> 00:31:01,302 He knows who you are. You can't let him leave. 304 00:31:01,326 --> 00:31:03,326 Enough people have died over this. 305 00:31:10,419 --> 00:31:12,185 So... 306 00:31:13,722 --> 00:31:15,633 can I count on your cooperation? 307 00:31:15,657 --> 00:31:17,391 (water stops) 308 00:31:21,296 --> 00:31:23,296 No more. 309 00:31:33,559 --> 00:31:35,859 So we help you find Rabbit... 310 00:31:40,282 --> 00:31:41,893 what happens next? 311 00:31:41,917 --> 00:31:45,963 You do that, as far as I'm concerned, 312 00:31:45,987 --> 00:31:49,100 I never even have to ask the next question. 313 00:31:49,124 --> 00:31:51,425 What question? 314 00:31:53,128 --> 00:31:55,774 What question? 315 00:31:55,798 --> 00:31:59,193 Just who the hell you really are. 316 00:31:59,217 --> 00:32:00,967 (gunshot) 317 00:32:03,939 --> 00:32:05,922 (gunshots) 318 00:32:12,230 --> 00:32:13,708 - You okay? - Yeah. 319 00:32:13,732 --> 00:32:15,465 Stay there. 320 00:32:22,774 --> 00:32:24,841 (gunshots stop) 321 00:32:31,300 --> 00:32:33,800 (chiming) 322 00:32:38,991 --> 00:32:41,258 (glass shatters) 323 00:32:45,213 --> 00:32:46,807 On three. 324 00:32:46,831 --> 00:32:48,815 Okay? 325 00:32:56,775 --> 00:32:59,809 (gunfire) 326 00:34:25,230 --> 00:34:27,530 (wings fluttering) 327 00:34:29,918 --> 00:34:32,202 (gunfire) 328 00:34:33,338 --> 00:34:34,754 Carrie: Hey! 329 00:34:35,774 --> 00:34:37,774 (gunshot) 330 00:35:00,782 --> 00:35:02,916 (coughs) 331 00:35:17,465 --> 00:35:19,949 Shit. 332 00:35:25,323 --> 00:35:27,023 Rabbit. 333 00:35:28,026 --> 00:35:31,027 (straining) 334 00:35:37,269 --> 00:35:39,402 - (knife pierces) - (screams) 335 00:35:41,106 --> 00:35:44,741 (whimpering) 336 00:36:05,013 --> 00:36:07,497 (grunts) 337 00:38:37,148 --> 00:38:39,760 He's never gonna stop coming. 338 00:38:39,784 --> 00:38:42,485 Not until we're both dead. 339 00:38:43,688 --> 00:38:45,187 Nope. 340 00:38:49,210 --> 00:38:50,910 I'm here. 341 00:39:27,832 --> 00:39:30,733 (music playing) 342 00:39:54,692 --> 00:39:57,660 ♪ Oh ♪ 343 00:39:58,963 --> 00:40:04,562 ♪ You're the guilty one ♪ 344 00:40:04,586 --> 00:40:08,921 ♪ 'Cause you held the gun ♪ 345 00:40:12,393 --> 00:40:17,046 ♪ Save your only soul ♪ 346 00:40:21,285 --> 00:40:24,837 ♪ Can you pull the trigger? ♪ 347 00:40:26,508 --> 00:40:29,041 ♪ Let it go ♪ 348 00:40:31,079 --> 00:40:37,049 ♪ End the games you know ♪ 349 00:40:39,688 --> 00:40:45,670 ♪ And I can't smell the flowers ♪ 350 00:40:45,694 --> 00:40:47,838 ♪ Ooh ooh ♪ 351 00:40:47,862 --> 00:40:51,626 ♪ Ooh ooh ooh... ♪ 352 00:40:51,650 --> 00:40:54,617 (horn honking) 353 00:41:08,983 --> 00:41:11,662 Hmm. 354 00:41:11,686 --> 00:41:13,853 - Back from the hill. - Yep. 355 00:41:20,078 --> 00:41:24,063 So you back a day late, aren't you? 356 00:41:25,700 --> 00:41:27,800 Yeah, we took a detour. 357 00:41:35,576 --> 00:41:38,294 So how'd it go? 358 00:41:39,697 --> 00:41:41,497 Someone tried to kill us. 359 00:41:45,019 --> 00:41:47,253 Was it Rabbit's people? 360 00:41:49,590 --> 00:41:52,458 He's still out there, huh? What happened? 361 00:41:54,495 --> 00:41:56,357 Okay. 362 00:41:56,381 --> 00:41:59,926 Well, I guess 363 00:41:59,950 --> 00:42:02,285 you won't be leaving just yet. 364 00:42:03,754 --> 00:42:05,754 I can't. 365 00:42:07,192 --> 00:42:09,936 I can't say I'm sorry 366 00:42:09,960 --> 00:42:12,895 to have you around a bit longer. 367 00:42:14,566 --> 00:42:16,910 What can I say? You keep me young. 368 00:42:16,934 --> 00:42:18,801 Hmm? 369 00:42:28,112 --> 00:42:31,625 And you're very generous with my whiskey. 370 00:42:31,649 --> 00:42:33,982 Especially my good whiskey. 371 00:42:35,920 --> 00:42:38,087 (chuckles) 372 00:42:40,808 --> 00:42:42,719 You know, 373 00:42:42,743 --> 00:42:45,862 every time I think I know the way forward... 374 00:42:48,132 --> 00:42:51,817 something just kicks me back on my ass, you know? 375 00:42:53,487 --> 00:42:55,487 It's like, you know... 376 00:42:58,292 --> 00:42:59,992 it's... 377 00:43:04,065 --> 00:43:05,909 Fuck, I don't know. 378 00:43:05,933 --> 00:43:09,135 Like you're still inside. 379 00:43:10,655 --> 00:43:13,166 People like you and me, 380 00:43:13,190 --> 00:43:16,069 we don't need bars. 381 00:43:16,093 --> 00:43:18,456 We build our own cells. 382 00:43:18,480 --> 00:43:21,625 When you live like we live, 383 00:43:21,649 --> 00:43:23,744 it goes without saying. 384 00:43:23,768 --> 00:43:25,880 We're gonna find ourselves in places 385 00:43:25,904 --> 00:43:28,382 we never imagined we'd be 386 00:43:28,406 --> 00:43:32,186 looking back and wondering how the hell we got there 387 00:43:32,210 --> 00:43:36,345 and why the hell it seems you can't leave. 388 00:43:38,016 --> 00:43:40,877 There's something broken in us. 389 00:43:40,901 --> 00:43:44,598 Something that we don't have that other people do 390 00:43:44,622 --> 00:43:48,502 that lets them settle down and find peace 391 00:43:48,526 --> 00:43:51,127 and dream of a better life. 392 00:43:52,296 --> 00:43:54,341 People like you and me, 393 00:43:54,365 --> 00:43:56,944 we can't afford those dreams. 394 00:43:56,968 --> 00:43:59,713 Lucas: Why not? 395 00:43:59,737 --> 00:44:02,337 Sugar: Because of what we have done. 396 00:44:05,109 --> 00:44:09,045 There are ghosts that just won't let us be. 397 00:44:19,874 --> 00:44:21,468 Fuck that. 398 00:44:21,492 --> 00:44:23,492 (music stops) 399 00:44:37,859 --> 00:44:41,304 ♪ All ♪ 400 00:44:41,328 --> 00:44:45,297 ♪ My lying life ♪ 401 00:44:46,367 --> 00:44:49,635 ♪ Is strife ♪ 402 00:44:53,641 --> 00:44:57,955 ♪ Encumbrances ♪ 403 00:44:57,979 --> 00:45:00,813 ♪ I have shouldered ♪ 404 00:45:03,084 --> 00:45:08,921 ♪ Inside my head ♪ 405 00:45:09,924 --> 00:45:12,758 ♪ I disa... ♪ 406 00:45:14,195 --> 00:45:17,296 ♪ I disappear ♪ 407 00:45:18,332 --> 00:45:21,466 ♪ I disappear ♪ 408 00:45:22,569 --> 00:45:26,638 ♪ Into the light ♪ 409 00:45:27,641 --> 00:45:30,976 ♪ Light ♪ 410 00:45:32,914 --> 00:45:36,348 ♪ Light. ♪ 410 00:45:37,305 --> 00:46:37,693 Watch Movies, TV Series and Live Sports Signup Here -> WWW.ADMITME.APP 28324

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.