All language subtitles for Will.Trent.S01E08.Two.Hundred.Dollars.and.a.Bus.Pass.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-NTb_Subtitles01.ENG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian Download
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,218 --> 00:00:02,698 Previously on Will Trent... 2 00:00:02,698 --> 00:00:03,916 Any chance the two of you are expecting? 3 00:00:03,916 --> 00:00:05,483 Ha! We're not together. 4 00:00:05,483 --> 00:00:08,486 And I am definitely not having sex, 5 00:00:08,486 --> 00:00:10,749 so unless God Himself is cooking up a plan, then... 6 00:00:10,749 --> 00:00:12,534 not pregnant. 7 00:00:12,534 --> 00:00:15,058 I got cigarette burns for fetching 8 00:00:15,058 --> 00:00:17,321 the wrong kind of soup from the pantry. 9 00:00:17,321 --> 00:00:19,062 Every step of the way, there was someone there 10 00:00:19,062 --> 00:00:22,848 to tell me that I was broken, worthless. 11 00:00:32,162 --> 00:00:34,208 ...had a chem paper... 12 00:00:42,477 --> 00:00:43,782 Alison. 13 00:00:44,914 --> 00:00:47,656 Jason, please. Look, I'm tired. 14 00:00:47,656 --> 00:00:50,354 I've been studying all night. I just want to go home. 15 00:00:50,354 --> 00:00:51,399 I'm not doing this right now. 16 00:01:11,462 --> 00:01:14,074 Hello? Jason? 17 00:01:21,385 --> 00:01:23,605 Who's there? 18 00:01:23,605 --> 00:01:24,823 Look, I have pepper spray. 19 00:02:18,660 --> 00:02:20,749 It's all yours, Detective. 20 00:02:23,186 --> 00:02:25,101 Alison Schooner. 21 00:02:25,101 --> 00:02:26,842 They pulled her out of the water. 22 00:02:26,842 --> 00:02:28,626 She was weighted down by a cinder block. 23 00:02:28,626 --> 00:02:30,454 - Who reported it? - Couple of professors, 24 00:02:30,454 --> 00:02:32,456 out for their morning nine. 25 00:02:32,456 --> 00:02:36,417 They saw the shoes. I.D. and suicide note inside. 26 00:02:36,417 --> 00:02:37,853 "I want it to end." 27 00:02:39,246 --> 00:02:40,812 Well, that's pretty direct. 28 00:02:40,812 --> 00:02:42,031 Excuse me. Agents? 29 00:02:42,031 --> 00:02:44,120 I'm Vera Kuo, University Chancellor. 30 00:02:44,120 --> 00:02:45,469 Thank you for coming. 31 00:02:45,469 --> 00:02:47,428 A campus suicide is a terrible tragedy. 32 00:02:47,428 --> 00:02:50,300 My hope is that we can stay ahead of the narrative. 33 00:02:50,300 --> 00:02:52,694 I'm not convinced this is suicide. 34 00:02:52,694 --> 00:02:54,478 I thought she left a note. 35 00:02:54,478 --> 00:02:55,740 The note's one sentence long, 36 00:02:55,740 --> 00:02:57,829 written on a torn piece of paper. 37 00:02:57,829 --> 00:03:00,223 Women usually take more care for their last words. 38 00:03:00,223 --> 00:03:02,747 Their letters are longer, written with much more detail. 39 00:03:02,747 --> 00:03:04,227 They want to explain themselves. 40 00:03:04,227 --> 00:03:06,490 That's a generalization, right? 41 00:03:06,490 --> 00:03:08,666 Can't suicide be a rash decision? 42 00:03:08,666 --> 00:03:10,277 Well, sometimes, yeah, but carrying a cinder block 43 00:03:10,277 --> 00:03:12,279 to the middle of a golf course to drown yourself, 44 00:03:12,279 --> 00:03:13,497 that's not rash. 45 00:03:13,497 --> 00:03:15,543 That shows planning. 46 00:03:15,543 --> 00:03:18,807 Hang on. Unzip the bag. I'd like to take another look. 47 00:03:21,201 --> 00:03:22,724 See anything? 48 00:03:22,724 --> 00:03:24,856 There's something on her neck. 49 00:03:30,688 --> 00:03:32,864 What the hell? 50 00:03:32,864 --> 00:03:34,388 Something got under the skin. 51 00:03:36,912 --> 00:03:39,741 Oh. Oh, my God. 52 00:03:39,741 --> 00:03:41,525 I'm gonna faint. 53 00:03:42,570 --> 00:03:43,745 Somebody tend to the chancellor. 54 00:03:43,745 --> 00:03:45,137 We're on it. 55 00:03:45,137 --> 00:03:47,096 Stab wound is barely visible. 56 00:03:47,096 --> 00:03:48,837 Weapon must've been sharp. 57 00:03:55,974 --> 00:03:57,933 Over there. On the bark. You see it? 58 00:03:57,933 --> 00:03:59,848 Bark can act like a sponge. 59 00:03:59,848 --> 00:04:01,284 The tree's still soaking wet 60 00:04:01,284 --> 00:04:03,243 from the sprinklers this morning, 61 00:04:03,243 --> 00:04:06,246 but blood really is thicker than water. 62 00:04:09,727 --> 00:04:12,600 Whoever did this probably thought 63 00:04:12,600 --> 00:04:14,819 the, uh, the sprinklers, the pond 64 00:04:14,819 --> 00:04:16,299 would wash away any evidence. 65 00:04:16,299 --> 00:04:19,346 They had the note, the cinder block, all of it. 66 00:04:21,086 --> 00:04:22,479 They were waiting for her. 67 00:04:33,316 --> 00:04:36,058 Well, only cameras are at the entrances and exits. 68 00:04:36,058 --> 00:04:38,147 All visitors and staff have to sign in and out, 69 00:04:38,147 --> 00:04:40,802 and no one has signed out since last night. 70 00:04:40,802 --> 00:04:42,891 So the killer's still here? 71 00:04:42,891 --> 00:04:44,414 This is like an Agatha Christie novel. 72 00:04:44,414 --> 00:04:47,069 Yeah, with very soft food. And hearing aids. 73 00:04:47,069 --> 00:04:50,420 So, forensics didn't find any prints on the sword, 74 00:04:50,420 --> 00:04:52,074 wallet's still in his pocket, 75 00:04:52,074 --> 00:04:54,163 but no phone, not even in his car. 76 00:04:54,163 --> 00:04:56,513 Yeah, send a team to his house. 77 00:04:56,513 --> 00:04:58,254 Uh-- Ms. Hernandez? 78 00:04:58,254 --> 00:05:00,474 So, when you found him, he was just like this? 79 00:05:00,474 --> 00:05:02,476 He was setting up. 80 00:05:02,476 --> 00:05:05,348 Um, Steve's a regular entertainer here. 81 00:05:05,348 --> 00:05:08,699 "Morning Magic with Steve Susperio," every Thursday. 82 00:05:08,699 --> 00:05:11,920 - Hm. - He was fine when I left him, 83 00:05:11,920 --> 00:05:14,444 and when folks started coming in to the performance, 84 00:05:14,444 --> 00:05:16,359 he was gone. 85 00:05:17,317 --> 00:05:18,143 Poof. 86 00:05:20,363 --> 00:05:21,321 Poof. 87 00:05:22,670 --> 00:05:24,628 What could the motive possibly be? 88 00:05:24,628 --> 00:05:26,238 He was here to do magic. 89 00:05:26,238 --> 00:05:27,588 That's motive enough for me. 90 00:05:28,676 --> 00:05:30,025 He's still here? 91 00:05:31,548 --> 00:05:33,420 Does that mean there's not gonna be any figure drawing? 92 00:05:33,420 --> 00:05:35,813 Oh. Barry, Linda, go back to your rooms, okay? 93 00:05:35,813 --> 00:05:37,119 I don't want you to see this. 94 00:05:37,119 --> 00:05:39,600 Well, that one can take his shirt off. 95 00:05:39,600 --> 00:05:40,688 Linda! 96 00:05:42,951 --> 00:05:44,518 They didn't seem particularly fazed. 97 00:05:44,518 --> 00:05:46,041 I'm guessing this won't be the first body 98 00:05:46,041 --> 00:05:47,347 they've seen wheeled out of here. 99 00:05:47,347 --> 00:05:49,914 Hey. What's that? 100 00:05:55,224 --> 00:05:57,792 What is it? A tripod? His phone was here. 101 00:05:57,792 --> 00:05:59,533 We gotta search the place. 102 00:05:59,533 --> 00:06:00,882 I'll start on the warrant. 103 00:06:02,579 --> 00:06:05,016 Nancy? Can I keep him? 104 00:06:13,285 --> 00:06:14,330 Is this her room? 105 00:06:14,330 --> 00:06:15,679 Yeah, right here. 106 00:06:17,986 --> 00:06:19,944 There are seven of you in this house? 107 00:06:19,944 --> 00:06:21,990 Helps keep it affordable. 108 00:06:21,990 --> 00:06:25,428 The lease is under my name. Dwayne Gilbert. 109 00:06:25,428 --> 00:06:26,864 This is so surreal. 110 00:06:26,864 --> 00:06:28,779 I'm actually a criminal justice major. 111 00:06:28,779 --> 00:06:30,172 Isn't that weird? 112 00:06:30,999 --> 00:06:32,957 Third year. 113 00:06:32,957 --> 00:06:34,350 4.2 grade point average. 114 00:06:34,350 --> 00:06:35,612 Impressive. 115 00:06:35,612 --> 00:06:36,744 Stay at the threshold, please. 116 00:06:36,744 --> 00:06:38,223 Yep. 117 00:06:41,662 --> 00:06:44,491 What's with all the padlocks? 118 00:06:44,491 --> 00:06:46,014 She grew up in the system. 119 00:06:53,761 --> 00:06:55,371 You mean foster care? 120 00:06:55,371 --> 00:06:57,547 This is just how my rooms used to be. 121 00:06:57,547 --> 00:06:59,767 Kept all my stuff close. 122 00:07:01,290 --> 00:07:03,553 Always sure someone was gonna try to take my things. 123 00:07:04,902 --> 00:07:06,861 Treated every home like it was temporary. 124 00:07:06,861 --> 00:07:09,080 Wow. That makes so much sense. 125 00:07:09,080 --> 00:07:11,648 I really didn't know much about her. 126 00:07:11,648 --> 00:07:13,868 She was quiet, clean, 127 00:07:13,868 --> 00:07:17,175 mostly kept to herself, studied a lot. 128 00:07:17,175 --> 00:07:18,612 Do you know if she had a boyfriend? 129 00:07:18,612 --> 00:07:20,004 Oh, yeah, 'cause it's always the boyfriend, right? 130 00:07:20,004 --> 00:07:21,266 You want to be an investigator? 131 00:07:21,266 --> 00:07:23,791 Here's a tip-- pay attention. 132 00:07:23,791 --> 00:07:25,619 Learn about the people you're living with. 133 00:07:25,619 --> 00:07:27,447 Y-You're right. Good advice. 134 00:07:27,447 --> 00:07:29,013 We can take it from here, Dwayne. 135 00:07:29,013 --> 00:07:31,625 We'll let you know if we need anything. 136 00:07:33,670 --> 00:07:35,542 Handwriting's the same as the suicide note. 137 00:07:35,542 --> 00:07:38,719 Killer must have ripped it out from something the victim wrote. 138 00:07:38,719 --> 00:07:40,590 Explains why the note was torn. 139 00:07:46,944 --> 00:07:48,859 Can I help you? 140 00:07:50,078 --> 00:07:51,819 Oh, he's running. 141 00:07:59,522 --> 00:08:01,698 Get up. Get up. 142 00:08:01,698 --> 00:08:03,526 Hands on the fence. Don't move. 143 00:08:15,407 --> 00:08:16,931 What's with the knife, huh? 144 00:08:16,931 --> 00:08:19,542 It's a fettling knife. For sculpting! 145 00:08:19,542 --> 00:08:21,065 - Did you use it to kill Alison?! - No! 146 00:08:21,065 --> 00:08:22,632 - Let go of me! - Why'd you run, then? 147 00:08:22,632 --> 00:08:23,894 - Will! - Why'd you run? 148 00:08:23,894 --> 00:08:26,331 - Aah! I wasn't-- - Oh, my God. 149 00:08:29,552 --> 00:08:31,075 Keep him on his side. 150 00:08:34,992 --> 00:08:36,516 I need an ambulance, now. 151 00:08:41,564 --> 00:08:43,653 We have witnesses that say you were out of control. 152 00:08:43,653 --> 00:08:44,915 What, you hit his head? 153 00:08:44,915 --> 00:08:46,787 Help him "fall to the ground" a few times? 154 00:08:46,787 --> 00:08:48,223 What? Of course not. 155 00:08:48,223 --> 00:08:50,268 The kid's name is Milo Braham. 156 00:08:50,268 --> 00:08:51,835 He's a senior from Savannah, 157 00:08:51,835 --> 00:08:54,838 and his very wealthy parents have luckily decided not to sue. 158 00:08:54,838 --> 00:08:57,319 You were right. Victim grew up in the system. 159 00:08:58,581 --> 00:09:00,540 Doesn't give you permission to put a boy in the hospital. 160 00:09:02,106 --> 00:09:04,587 I don't know what caused that seizure, but it wasn't me. 161 00:09:04,587 --> 00:09:06,546 Well, let's hope the kid makes a full recovery... 162 00:09:06,546 --> 00:09:08,156 or he's the killer. 163 00:09:08,156 --> 00:09:10,898 I'm fine either way. 164 00:09:14,162 --> 00:09:17,948 Jeremy, you know I can't talk about the case. 165 00:09:17,948 --> 00:09:20,864 But listen to me. It was an isolated event. 166 00:09:20,864 --> 00:09:22,692 The only thing that could put you in danger 167 00:09:22,692 --> 00:09:25,260 is me finding out that you're not going to class. 168 00:09:25,260 --> 00:09:26,174 Yeah. 169 00:09:28,176 --> 00:09:31,745 I gotta go now. Be good, please. 170 00:09:32,920 --> 00:09:34,225 You're Agent Mitchell. 171 00:09:34,225 --> 00:09:36,401 - I was sent to find you. - Hi. 172 00:09:36,401 --> 00:09:38,621 How have you been? Numbers okay? 173 00:09:38,621 --> 00:09:39,840 You find a good endocrinologist? 174 00:09:39,840 --> 00:09:41,102 You remember that? 175 00:09:42,016 --> 00:09:43,060 I remember you. 176 00:09:44,671 --> 00:09:47,282 Uh, the young man we brought in today, Milo Braham? 177 00:09:47,282 --> 00:09:48,762 Yes. Right. 178 00:09:48,762 --> 00:09:50,981 Uh, he's stable but suffered some head trauma 179 00:09:50,981 --> 00:09:52,330 when he hit the concrete. 180 00:09:52,330 --> 00:09:54,028 He's been put in a medically induced coma 181 00:09:54,028 --> 00:09:55,899 to prevent brain swelling. 182 00:09:55,899 --> 00:09:57,379 No history of epilepsy. 183 00:09:57,379 --> 00:09:59,076 We're trying to figure out the cause of the seizure. 184 00:09:59,076 --> 00:10:01,949 Gotcha. He is a person of interest in a murder case. 185 00:10:01,949 --> 00:10:03,820 I'll leave a guard out front of his room, 186 00:10:03,820 --> 00:10:05,474 but would you please let me know 187 00:10:05,474 --> 00:10:06,823 if anything changes in his condition? 188 00:10:06,823 --> 00:10:08,346 Of course. Of course. 189 00:10:08,346 --> 00:10:10,392 In fact... 190 00:10:10,392 --> 00:10:13,090 this is my personal mobile number. 191 00:10:14,788 --> 00:10:17,486 How's your, uh, diabetes? 192 00:10:17,486 --> 00:10:20,054 You taking regular meals? 193 00:10:20,054 --> 00:10:22,709 I'm sorry. What does that mean? 194 00:10:23,971 --> 00:10:26,408 It means I'm an idiot. 195 00:10:26,408 --> 00:10:28,671 I'm trying to ascertain if you'd like to get a meal with me. 196 00:10:28,671 --> 00:10:31,239 Oh! 197 00:10:31,239 --> 00:10:33,633 Right. Yes. 198 00:10:33,633 --> 00:10:35,504 I eat dinner. I do. 199 00:10:35,504 --> 00:10:37,027 Um, and, yes, that would be great. 200 00:10:37,027 --> 00:10:39,203 I'm eating dinner with my son tonight, 201 00:10:39,203 --> 00:10:40,291 but sometime, yes. 202 00:10:40,291 --> 00:10:41,728 Yes, yes. 203 00:10:41,728 --> 00:10:42,816 You have a son? 204 00:10:42,816 --> 00:10:44,687 - He's 18. - Oh. 205 00:10:44,687 --> 00:10:45,862 But I'm 33. 206 00:10:45,862 --> 00:10:47,734 - Great. - I had him when I was young. 207 00:10:47,734 --> 00:10:48,865 Okay. 208 00:10:48,865 --> 00:10:49,953 But it was consensual. 209 00:10:49,953 --> 00:10:51,651 Well, that's a relief. 210 00:10:51,651 --> 00:10:53,914 Yeah, we were young and dumb, and it was the first time, too. 211 00:10:53,914 --> 00:10:56,264 Can you believe that? But everything's good now. 212 00:10:56,264 --> 00:10:58,309 No more accidental pregnancies for me. 213 00:10:59,833 --> 00:11:02,836 Okay. I'm gonna go now, Doctor... 214 00:11:02,836 --> 00:11:03,924 Farhad, please. 215 00:11:03,924 --> 00:11:05,360 Mm. Yeah. 216 00:11:06,448 --> 00:11:08,798 Looking forward to speaking again. 217 00:11:08,798 --> 00:11:10,408 Are you sure? 218 00:11:11,235 --> 00:11:12,367 Mnh. 219 00:11:19,983 --> 00:11:21,898 I did a basic tox screen. 220 00:11:21,898 --> 00:11:23,378 Nothing showed up, but I did notice 221 00:11:23,378 --> 00:11:24,988 her liver enzymes were elevated. 222 00:11:24,988 --> 00:11:26,468 Although, elevated liver enzymes can also be 223 00:11:26,468 --> 00:11:28,426 a side effect of heavy drinking, 224 00:11:28,426 --> 00:11:30,733 so it's not that unheard of for a college student. 225 00:11:39,176 --> 00:11:42,614 You're gonna let him say that? 226 00:11:42,614 --> 00:11:45,269 You know I wasn't a partier. I had two jobs. 227 00:11:45,269 --> 00:11:47,794 I had a partial scholarship, so my grades couldn't slip. 228 00:11:50,579 --> 00:11:54,235 No one was helping me. 229 00:12:01,633 --> 00:12:04,245 I need that plastic container we, uh, bagged 230 00:12:04,245 --> 00:12:06,769 brought down to autopsy as soon as possible. 231 00:12:07,814 --> 00:12:09,424 Alison Schooner wasn't a drinker. 232 00:12:09,424 --> 00:12:12,079 Whatever you say. Also, see this? 233 00:12:12,079 --> 00:12:15,865 Knife entered here, went directly to the carotid artery, 234 00:12:15,865 --> 00:12:18,868 and then was twisted to ensure the artery was severed. 235 00:12:18,868 --> 00:12:20,957 This killer knew what they were doing. I think-- 236 00:12:20,957 --> 00:12:22,480 They were a hunter. 237 00:12:22,480 --> 00:12:24,656 Aww. I love it when we finish each other's sentences. 238 00:12:26,136 --> 00:12:27,268 That's how you drain a deer. 239 00:12:27,268 --> 00:12:29,009 Well, this is Georgia. 240 00:12:29,009 --> 00:12:30,619 It doesn't narrow it down much. 241 00:12:32,839 --> 00:12:34,405 - Here you go. - Thank you. 242 00:12:34,405 --> 00:12:36,233 Found this in the victim's backpack. 243 00:12:36,233 --> 00:12:38,845 Water dissolved whatever was inside, messed up the label, 244 00:12:38,845 --> 00:12:41,804 but it's still not from the student health center. 245 00:12:41,804 --> 00:12:44,676 No name, no words. Just a bunch of numbers. 246 00:12:44,676 --> 00:12:46,330 This is from a pharmaceutical trial. 247 00:12:47,418 --> 00:12:49,551 - You sure? - Yeah, pretty sure. 248 00:12:49,551 --> 00:12:51,553 Universities are a hub for drug research. 249 00:12:51,553 --> 00:12:53,511 Studies need healthy, young participants. 250 00:12:53,511 --> 00:12:54,817 Students need money. 251 00:12:54,817 --> 00:12:56,427 Well, our victim did need money. 252 00:12:56,427 --> 00:12:58,038 How much do participants get paid? 253 00:12:58,038 --> 00:13:00,823 Sometimes as much as a few thousand, depending. 254 00:13:15,403 --> 00:13:19,276 Respectfully, I did not stab the magician. 255 00:13:19,276 --> 00:13:21,757 Sure. Uh, how long has Steve been coming here? 256 00:13:21,757 --> 00:13:23,715 A few years, at least. 257 00:13:23,715 --> 00:13:25,108 Any chance he started up a relationship 258 00:13:25,108 --> 00:13:28,155 with one of the residents? Linda, maybe? 259 00:13:28,155 --> 00:13:29,896 - Linda? - She's very flirty. 260 00:13:29,896 --> 00:13:32,333 I sincerely doubt that. 261 00:13:32,333 --> 00:13:34,204 What about the staff? Uh, does anyone have 262 00:13:34,204 --> 00:13:36,337 a history of violence, a criminal record? 263 00:13:37,120 --> 00:13:38,426 Yes. 264 00:13:38,426 --> 00:13:40,863 So, Ernesto, disorderly conduct, 2019. 265 00:13:40,863 --> 00:13:42,125 You want to tell us about that? 266 00:13:42,125 --> 00:13:44,562 Got a little too rowdy at a bar one night. 267 00:13:44,562 --> 00:13:47,087 I mean, what can I say? The Falcons were winning. 268 00:13:47,087 --> 00:13:49,219 Someone heard you shouting at Steve last time he was here. 269 00:13:49,219 --> 00:13:51,439 Yeah, I was shouting at Steve. 270 00:13:51,439 --> 00:13:53,136 Uh, he made my wedding ring reappear 271 00:13:53,136 --> 00:13:55,486 inside of a sealed bag of Pepperidge Farm cookies. 272 00:13:55,486 --> 00:13:57,880 - I mean, geez. - Chessmen or Milanos? 273 00:13:57,880 --> 00:13:58,707 Oh. Milano. 274 00:14:00,013 --> 00:14:01,536 That's pretty good. 275 00:14:01,536 --> 00:14:02,798 Yeah, I kept telling him-- 276 00:14:02,798 --> 00:14:04,278 I was like, "Steve, you have got to get on 277 00:14:04,278 --> 00:14:05,757 'America's Next Great Entertainer.'" 278 00:14:05,757 --> 00:14:07,237 I mean, the guy can do anything-- 279 00:14:07,237 --> 00:14:09,718 sleight of hand, close magic. 280 00:14:09,718 --> 00:14:11,938 I mean, he even hypnotized me to help me quit smoking. 281 00:14:11,938 --> 00:14:13,026 Psch! 282 00:14:15,463 --> 00:14:16,943 You guys do know I'm not the only one 283 00:14:16,943 --> 00:14:18,596 with a record here, right? 284 00:14:18,596 --> 00:14:21,164 Is there some specific employee you were thinking of? 285 00:14:21,164 --> 00:14:22,949 No, not employee. 286 00:14:22,949 --> 00:14:24,211 I'm talking residents. 287 00:14:30,391 --> 00:14:33,133 Alison didn't have too much of an online footprint. 288 00:14:33,133 --> 00:14:34,830 Too busy to curate her life. 289 00:14:34,830 --> 00:14:37,311 Yeah, well, I interviewed the rest of her housemates. 290 00:14:37,311 --> 00:14:39,226 Turns out, she did have a boyfriend. 291 00:14:39,226 --> 00:14:41,837 A guy named Jason Howell, and listen to this. 292 00:14:41,837 --> 00:14:44,013 He's a research assistant for a new drug trial 293 00:14:44,013 --> 00:14:46,189 for a high blood pressure med. 294 00:14:46,189 --> 00:14:48,800 - This guy? - Yeah, that's him. 295 00:14:48,800 --> 00:14:51,151 They broke up a few months ago. He took it hard. 296 00:14:51,151 --> 00:14:53,196 So far, no photos of Milo. 297 00:14:53,196 --> 00:14:54,894 Yeah, he's still a mystery, 298 00:14:54,894 --> 00:14:57,853 but maybe that's why he was creeping in Alison's window. 299 00:14:57,853 --> 00:14:59,811 They had a little sneaky-link thing going on. 300 00:14:59,811 --> 00:15:02,945 So Jason gets Alison into the drug trial. 301 00:15:02,945 --> 00:15:04,599 She needs the money, plus he gets to see her all the time. 302 00:15:04,599 --> 00:15:07,036 Yeah, he probably thought she'd be grateful, 303 00:15:07,036 --> 00:15:08,733 want to get back together. 304 00:15:08,733 --> 00:15:10,997 Why do boys always want to fix things? 305 00:15:10,997 --> 00:15:13,260 Well, look at this. 306 00:15:13,260 --> 00:15:15,479 That's a hoist, right? For deer? 307 00:15:15,479 --> 00:15:18,178 We're looking for a hunter. 308 00:15:18,178 --> 00:15:20,049 Jason might be our guy. 309 00:15:27,013 --> 00:15:29,493 Jason just went to get some fresh air. 310 00:15:29,493 --> 00:15:31,931 He's been really upset. But he should be back soon. 311 00:15:33,454 --> 00:15:36,326 - What's your name? - Darla. Wall. 312 00:15:36,326 --> 00:15:38,763 I'm Dr. Tilda's other research assistant. 313 00:15:38,763 --> 00:15:40,722 Can you tell us a little about this research? 314 00:15:40,722 --> 00:15:43,638 It's a Phase One trial for a new hypertension medication. 315 00:15:43,638 --> 00:15:45,770 We're simply observing side effects, 316 00:15:45,770 --> 00:15:48,034 making sure the drugs are fit for human consumption. 317 00:15:48,034 --> 00:15:49,383 Hi, Jason. 318 00:15:49,383 --> 00:15:51,341 Oh. Jason? 319 00:15:51,341 --> 00:15:54,301 Um, these people are here to talk to you. 320 00:15:56,346 --> 00:15:57,739 I'll leave you. 321 00:16:03,049 --> 00:16:04,572 That was the weekend I took Alison 322 00:16:04,572 --> 00:16:07,357 to my family's cabin to meet everyone. 323 00:16:07,357 --> 00:16:11,448 Parents, grandparents, cousins. They were all there. 324 00:16:11,448 --> 00:16:15,017 That's like a, what, 300-, 400-pound hoist? 325 00:16:15,017 --> 00:16:16,845 You hunt with rifles, bows? 326 00:16:16,845 --> 00:16:18,760 I don't hunt at all. It's more my brothers. 327 00:16:18,760 --> 00:16:21,110 Alison hated the hunting. 328 00:16:21,110 --> 00:16:22,155 Where were you last night? 329 00:16:22,155 --> 00:16:25,027 Here, at the lab. 330 00:16:25,027 --> 00:16:26,942 Darla and I were compiling research. 331 00:16:26,942 --> 00:16:27,682 All night long? 332 00:16:29,249 --> 00:16:30,728 We're on a deadline. 333 00:16:30,728 --> 00:16:33,688 Our advisor, Dr. Tilda-- she-- she doesn't like excuses. 334 00:16:33,688 --> 00:16:36,604 Alison was a part of this drug trial, right? 335 00:16:36,604 --> 00:16:38,606 Mm-hmm. 336 00:16:38,606 --> 00:16:41,870 - Because of you. - She needed money. 337 00:16:41,870 --> 00:16:45,134 She was always working so hard, but it was never enough. 338 00:16:45,134 --> 00:16:46,657 I was afraid she was gonna drop out of school. 339 00:16:46,657 --> 00:16:49,095 This seemed... easy. 340 00:16:49,095 --> 00:16:50,748 Did the drugs affect her? Any side effects? 341 00:16:50,748 --> 00:16:52,663 She never mentioned any. 342 00:16:52,663 --> 00:16:54,013 Why did you and Alison break up? 343 00:16:55,275 --> 00:16:56,711 I don't know. 344 00:16:56,711 --> 00:17:01,063 She got all weird and shut-down and serious. 345 00:17:01,063 --> 00:17:03,239 She had this... outsider mentality, 346 00:17:03,239 --> 00:17:04,806 like she didn't deserve to be loved. 347 00:17:07,069 --> 00:17:07,983 Maybe she just wasn't that into you. 348 00:17:10,507 --> 00:17:13,336 "Maybe she wasn't that into you"? 349 00:17:13,336 --> 00:17:15,904 - The kid was in mourning. - Or he's the killer. 350 00:17:15,904 --> 00:17:17,514 "She felt like she didn't deserve to be loved"? 351 00:17:17,514 --> 00:17:19,125 What is he-- some kind of psychological genius? 352 00:17:19,125 --> 00:17:20,996 It feels like you're over-identifying. 353 00:17:20,996 --> 00:17:24,521 Actually, I'm applying my lived experience to the case. 354 00:17:24,521 --> 00:17:25,783 What's up with this one? 355 00:17:26,436 --> 00:17:27,698 Hi. 356 00:17:27,698 --> 00:17:29,961 - Are you okay? - Oh. Yeah. 357 00:17:29,961 --> 00:17:32,790 I was just trying to stay awake, keep the blood moving. 358 00:17:32,790 --> 00:17:34,357 You know, sitting is the new smoking. 359 00:17:34,357 --> 00:17:35,924 Right. Right. 360 00:17:35,924 --> 00:17:37,665 Jason mentioned you two were working together all night. 361 00:17:39,928 --> 00:17:40,929 W-- 362 00:17:43,149 --> 00:17:44,802 That's a very long, dramatic pause, Darla. 363 00:17:44,802 --> 00:17:46,456 No, I-- No. 364 00:17:46,456 --> 00:17:49,242 Um, the important thing is that-- 365 00:17:49,242 --> 00:17:51,244 Jason is, like, the sweetest guy I know. 366 00:17:51,244 --> 00:17:53,115 I've-- I've known him for years, 367 00:17:53,115 --> 00:17:55,291 and I know that he really loves Alison, 368 00:17:55,291 --> 00:17:57,989 and there's nothing he would ever do to hurt her. 369 00:17:57,989 --> 00:18:00,731 Right. We get it. Great guy. What are you trying to say? 370 00:18:02,168 --> 00:18:06,259 Um, I wasn't with him, like, all night. 371 00:18:06,259 --> 00:18:10,089 I went to the gym and worked out and took a shower, 372 00:18:10,089 --> 00:18:13,135 and then at some point, I think around, like, midnight, 373 00:18:13,135 --> 00:18:16,660 I took a nap on the couch in Dr. Tilda's office. 374 00:18:16,660 --> 00:18:18,532 But, please, don't tell her I did that, okay? 375 00:18:18,532 --> 00:18:20,273 She really does not like me on her couch. 376 00:18:25,016 --> 00:18:27,845 Thank you, Gus. Very nice ceramics. 377 00:18:27,845 --> 00:18:29,195 How many more rooms are there? 378 00:18:29,195 --> 00:18:30,718 That was just the first wing. 379 00:18:31,762 --> 00:18:33,982 Seriously? 380 00:18:33,982 --> 00:18:35,157 - What's that noise? - What's going on? 381 00:18:35,157 --> 00:18:36,637 You go help Mr. Casey. 382 00:18:36,637 --> 00:18:38,160 What's happening? Is there a fire? 383 00:18:38,160 --> 00:18:39,901 I'm sure it's just a false alarm, 384 00:18:39,901 --> 00:18:41,642 but we do need everyone outside and accounted for just in case. 385 00:18:41,642 --> 00:18:44,035 - Yeah. - Think someone pulled it? 386 00:18:44,035 --> 00:18:45,515 Heard we were searching rooms? 387 00:18:45,515 --> 00:18:48,562 Absolutely. These old people are cagier than they look. 388 00:18:48,562 --> 00:18:49,780 Oh. This way, please. I'm sorry. 389 00:18:50,259 --> 00:18:51,913 The Fire Department will clear it shortly. 390 00:18:51,913 --> 00:18:53,828 No. You know what? Grab a resident list and meet us outside. 391 00:18:53,828 --> 00:18:55,351 We're gonna go on a field trip. 392 00:18:55,351 --> 00:18:57,353 Yep, just follow me. We're gonna get there. 393 00:18:57,353 --> 00:18:58,789 Good. Good job. 394 00:19:00,922 --> 00:19:02,445 It's the hospital. 395 00:19:02,445 --> 00:19:04,360 This is Agent Mitchell. 396 00:19:04,360 --> 00:19:07,015 Faith, it's Farhad. I have an update on Milo Braham. 397 00:19:07,015 --> 00:19:08,408 I'm afraid it's not good. 398 00:19:08,408 --> 00:19:11,193 His seizure's the result of a drug interaction. 399 00:19:11,193 --> 00:19:13,108 He'll have to be kept in a medically induced coma 400 00:19:13,108 --> 00:19:14,675 a few days more. 401 00:19:14,675 --> 00:19:17,286 Was one of the drugs in his system an anti-hypertensive? 402 00:19:17,286 --> 00:19:20,071 Actually, yes. How'd you know? 403 00:19:20,071 --> 00:19:21,682 Our victim was a part of a drug trial. 404 00:19:21,682 --> 00:19:23,118 Maybe Milo was, too. 405 00:19:23,118 --> 00:19:24,946 That could explain it, 406 00:19:24,946 --> 00:19:27,209 but Milo had numerous pre-existing conditions. 407 00:19:27,209 --> 00:19:30,038 He should never have been allowed in a drug trial. 408 00:19:30,038 --> 00:19:32,519 You know, my shift's ending soon. 409 00:19:32,519 --> 00:19:35,435 I was gonna grab a bite to eat, if you're available. 410 00:19:35,435 --> 00:19:38,220 You're on speaker with my colleague, Agent Trent. 411 00:19:38,220 --> 00:19:39,265 She's wide open. 412 00:19:39,265 --> 00:19:40,570 Oh. 413 00:19:40,570 --> 00:19:42,790 I am not "wide open." What do you mean by that? 414 00:19:42,790 --> 00:19:45,706 It-- Okay. 415 00:19:45,706 --> 00:19:47,447 Thank you for the update, Dr. Pournazeri. 416 00:19:47,447 --> 00:19:51,015 Farhad. Right. Yes. 417 00:19:51,015 --> 00:19:53,104 Farhad. I'll be in touch. Goodbye. 418 00:19:54,889 --> 00:19:56,717 You shut your mouth. 419 00:19:56,717 --> 00:19:58,893 You know what they say-- if you don't use it, you lose it. 420 00:19:58,893 --> 00:20:00,503 All right? This could be a good thing. 421 00:20:00,503 --> 00:20:01,722 You know, he's a doctor, he's handsome-- 422 00:20:01,722 --> 00:20:03,637 Can we get back to the case? 423 00:20:03,637 --> 00:20:05,465 - Yes. - Thank you. 424 00:20:05,465 --> 00:20:08,816 Milo's parents are wealthy. He didn't need the money. 425 00:20:08,816 --> 00:20:11,427 No reason to join a drug trial, 426 00:20:11,427 --> 00:20:13,255 especially if it's risky for him. 427 00:20:13,255 --> 00:20:17,259 So why go out of his way to take blood pressure meds? 428 00:20:18,217 --> 00:20:21,220 Maybe this whole thing is about side effects-- 429 00:20:21,220 --> 00:20:22,482 not the bad ones, but good ones. 430 00:20:23,526 --> 00:20:25,398 You know, think Viagra, Rogaine-- 431 00:20:25,398 --> 00:20:27,269 drugs that were developed for one thing 432 00:20:27,269 --> 00:20:30,054 and now are being sold for something else entirely. 433 00:20:30,054 --> 00:20:31,578 We need to talk to other participants, 434 00:20:31,578 --> 00:20:33,275 find out what those drugs do. 435 00:20:33,275 --> 00:20:35,669 Well, I know how to get college students to talk, so come on. 436 00:20:47,420 --> 00:20:48,682 Do we get pizza?! 437 00:20:52,163 --> 00:20:53,643 Come on! 438 00:20:55,471 --> 00:20:59,867 I'll tell you whose room you should search-- Milly's. 439 00:20:59,867 --> 00:21:03,218 I've seen Steve the Magician going to visit her. 440 00:21:03,218 --> 00:21:04,567 Were you jealous? 441 00:21:04,567 --> 00:21:06,352 No. 442 00:21:06,352 --> 00:21:08,136 Come on. Pretty young lady like you? 443 00:21:09,746 --> 00:21:11,313 Do you think Linda was jealous? 444 00:21:11,313 --> 00:21:13,794 Of course Linda was jealous. 445 00:21:13,794 --> 00:21:17,058 Always had her cloudy eyes on him, 446 00:21:17,058 --> 00:21:19,190 and he rejected her. 447 00:21:19,190 --> 00:21:22,368 He did not reject me. 448 00:21:22,368 --> 00:21:25,588 He simply valued our friendship too much to tarnish it. 449 00:21:25,588 --> 00:21:27,982 Are you saying these relationships were physical? 450 00:21:27,982 --> 00:21:29,940 Oh, God, no. 451 00:21:29,940 --> 00:21:32,682 H-He'd just flirt with them, make them happy. 452 00:21:32,682 --> 00:21:34,728 And what about you? Did you do it? 453 00:21:34,728 --> 00:21:36,338 What? No. 454 00:21:36,338 --> 00:21:38,427 You could have. I see those muscles. 455 00:21:38,427 --> 00:21:40,429 I could-- W-- 456 00:21:40,429 --> 00:21:42,953 Well, I have been using the resistance bands. 457 00:21:48,089 --> 00:21:49,003 Mmm. 458 00:21:51,701 --> 00:21:53,529 You know they got pizza upstairs, right? 459 00:21:55,618 --> 00:21:58,360 Here's the thing. It helps you study, get stuff done. 460 00:21:58,360 --> 00:21:59,492 Like Adderall times ten. 461 00:21:59,492 --> 00:22:00,623 You sure it's safe? 462 00:22:00,623 --> 00:22:01,711 Oh, I have no idea. 463 00:22:03,191 --> 00:22:04,932 I am a laser. 464 00:22:04,932 --> 00:22:06,586 Laser-focused. See my eyes? 465 00:22:08,022 --> 00:22:08,762 Lasers. 466 00:22:09,589 --> 00:22:11,155 Helps me with my memory. 467 00:22:11,155 --> 00:22:12,896 Lets me study all night, no crash. 468 00:22:12,896 --> 00:22:15,595 Have you heard anybody selling the pills? 469 00:22:15,595 --> 00:22:17,292 Impossible. Every time you pick up your pills, 470 00:22:17,292 --> 00:22:19,468 you have to give a blood sample, prove you've been taking them. 471 00:22:19,468 --> 00:22:20,991 Are you on it right now? 472 00:22:20,991 --> 00:22:23,385 Pssh. There's totally a black market. 473 00:22:23,385 --> 00:22:26,606 One time, I took double the dose, just as an experiment. 474 00:22:26,606 --> 00:22:28,608 It did not go well. 475 00:22:28,608 --> 00:22:29,652 Do you know Milo Braham? 476 00:22:29,652 --> 00:22:32,220 Milo? Oh, yeah. Sure. 477 00:22:32,220 --> 00:22:34,657 Yeah, he was definitely buying, yeah. 478 00:22:34,657 --> 00:22:38,400 Used them to stay up all night, make art or whatever. 479 00:22:38,400 --> 00:22:39,619 Kind of a waste. 480 00:22:42,012 --> 00:22:44,580 The girl who died? I heard rumors she was selling. 481 00:22:48,715 --> 00:22:50,760 Really? You know what it's like 482 00:22:50,760 --> 00:22:52,371 to go and visit your elderly father 483 00:22:52,371 --> 00:22:53,981 and find out the place is empty? 484 00:22:53,981 --> 00:22:55,678 And a firefighter is there telling you 485 00:22:55,678 --> 00:22:57,201 that everybody's at the police station 486 00:22:57,201 --> 00:22:58,333 because there's been a murder?! 487 00:22:58,333 --> 00:22:59,769 I'm so sorry. 488 00:22:59,769 --> 00:23:01,336 Ma'am, I-I really can imagine that must have been 489 00:23:01,336 --> 00:23:03,033 very upsetting, but Ms. Hernandez 490 00:23:03,033 --> 00:23:04,383 was just following our orders, so-- 491 00:23:04,383 --> 00:23:05,819 Doesn't even matter, 492 00:23:05,819 --> 00:23:07,908 because I was coming to take him out anyway. 493 00:23:07,908 --> 00:23:09,344 Dad! Come on! 494 00:23:09,344 --> 00:23:11,694 - Where is the pizza?! - Come on, Dad. 495 00:23:11,694 --> 00:23:15,176 And I specifically asked you to help him control his spending, 496 00:23:15,176 --> 00:23:17,918 and you didn't do that, so we're finding a new place for him. 497 00:23:17,918 --> 00:23:19,833 I'm sorry. What were you saying about his spending? 498 00:23:19,833 --> 00:23:21,965 He goes online and charges a fortune. 499 00:23:21,965 --> 00:23:25,142 I cancel the card, and he just orders another one. 500 00:23:25,142 --> 00:23:27,231 They told me they would put passwords on his computer 501 00:23:27,231 --> 00:23:31,105 to stop him, but obviously, they lied. 502 00:23:32,454 --> 00:23:34,108 Gus, it's so easy to get sucked in. 503 00:23:34,108 --> 00:23:36,545 I-I get it, man. Is it-- For me, it's jewelry. 504 00:23:36,545 --> 00:23:38,460 Is it-- Is it art supplies for you? 505 00:23:38,460 --> 00:23:40,201 I don't even use the Internet. 506 00:23:47,904 --> 00:23:49,515 Said she was gonna call you. 507 00:23:49,515 --> 00:23:52,126 She's gonna be there. You know we got to study, though. 508 00:23:54,563 --> 00:23:57,827 Hey. Should I ask? 509 00:23:57,827 --> 00:23:59,002 Should I? 510 00:24:00,134 --> 00:24:01,309 - Probably not. - Hm. 511 00:24:01,309 --> 00:24:03,050 Uh, hey, can you hook me up with someone 512 00:24:03,050 --> 00:24:04,573 in the GBI's financial crimes division? 513 00:24:04,573 --> 00:24:07,097 Sure. Um, Eric Peterson. He's the best. 514 00:24:07,097 --> 00:24:08,751 Great. Thanks. 515 00:24:14,757 --> 00:24:15,802 Tell me. 516 00:24:18,761 --> 00:24:22,330 The case I'm working. The dead girl. 517 00:24:22,330 --> 00:24:25,376 She's one of us, Ange. She had no one. 518 00:24:25,376 --> 00:24:28,118 Put herself in harm's way just trying to support herself, 519 00:24:28,118 --> 00:24:29,729 make it through college. 520 00:24:29,729 --> 00:24:30,686 Shouldn't have happened. 521 00:24:32,949 --> 00:24:36,562 No, it shouldn't have, but she's got you now. 522 00:24:39,739 --> 00:24:40,783 Eric Peterson. 523 00:24:40,783 --> 00:24:41,784 Yeah. 524 00:24:53,404 --> 00:24:55,885 Selling drugs puts you at risk. 525 00:24:57,408 --> 00:24:59,628 You could have been killed for the drugs, Alison. 526 00:25:01,761 --> 00:25:04,154 You're disappointed in me. 527 00:25:04,154 --> 00:25:05,504 No. 528 00:25:07,114 --> 00:25:10,291 Good people make bad choices. 529 00:25:10,291 --> 00:25:12,772 And I understand what you were up against. 530 00:25:16,079 --> 00:25:17,516 You know what they give you 531 00:25:17,516 --> 00:25:19,779 when they kick you out of the home at 18, right? 532 00:25:21,302 --> 00:25:24,566 $200 and a bus pass. I know. 533 00:25:26,307 --> 00:25:30,006 I was so hungry, I shoplifted for food when I was 19. 534 00:25:30,006 --> 00:25:31,530 Got caught, too. 535 00:25:32,879 --> 00:25:35,316 I was lucky. 536 00:25:35,316 --> 00:25:38,580 The captain of the police precinct-- 537 00:25:38,580 --> 00:25:40,234 her name's Amanda Wagner-- 538 00:25:40,234 --> 00:25:44,020 and for reasons I'll never understand... 539 00:25:44,020 --> 00:25:45,718 she took an interest in me. 540 00:25:49,460 --> 00:25:51,550 You were so close, Alison. 541 00:25:54,204 --> 00:25:56,555 You just needed one more thing to break your way. 542 00:26:00,167 --> 00:26:01,777 So, no. 543 00:26:03,170 --> 00:26:04,432 No judgment. 544 00:26:07,653 --> 00:26:08,697 None at all. 545 00:26:13,789 --> 00:26:15,965 I'm gonna find who did this to you, Alison. 546 00:26:18,141 --> 00:26:19,229 I promise. 547 00:26:32,286 --> 00:26:34,941 If Alison was selling, someone inside the study 548 00:26:34,941 --> 00:26:36,899 had to be helping her get the extra pills. 549 00:26:36,899 --> 00:26:38,988 Yeah, it must have been her ex, right? Jason Howell? 550 00:26:38,988 --> 00:26:41,121 That's what I thought, then I talked to Chancellor Kuo 551 00:26:41,121 --> 00:26:42,688 this morning, and she says that the rules 552 00:26:42,688 --> 00:26:45,125 for drug trials on campus are crystal clear, 553 00:26:45,125 --> 00:26:47,127 specifically to prevent this sort of thing. 554 00:26:47,127 --> 00:26:49,608 No pills without a blood test proving that the subject's 555 00:26:49,608 --> 00:26:51,348 actually taking them. 556 00:26:51,348 --> 00:26:53,699 Okay. Well, who signs off on the blood test? 557 00:26:53,699 --> 00:26:56,440 The head researcher. In this case, it's Dr. Tilda. 558 00:26:56,440 --> 00:26:58,486 Any way she could get extra pills? 559 00:26:58,486 --> 00:27:00,357 Maybe. 560 00:27:00,357 --> 00:27:02,229 And she could falsify data, 561 00:27:02,229 --> 00:27:03,622 claim there are more participants 562 00:27:03,622 --> 00:27:05,145 than there really are, 563 00:27:05,145 --> 00:27:07,364 pass on the extra pills for Alison to sell. 564 00:27:07,364 --> 00:27:11,630 That note Alison wrote-- "I want it to end." 565 00:27:11,630 --> 00:27:13,806 You think she was talking about her arrangement with Dr. Tilda? 566 00:27:15,634 --> 00:27:16,896 Let's go find out. 567 00:27:18,549 --> 00:27:20,987 You think I would jeopardize my reputation, 568 00:27:20,987 --> 00:27:24,207 my entire academic career, for a few extra dollars? 569 00:27:24,207 --> 00:27:26,645 Maybe it was a lot of extra dollars. 570 00:27:26,645 --> 00:27:28,385 You're going through a nasty divorce, right? 571 00:27:28,385 --> 00:27:30,474 Every penny counts. 572 00:27:30,474 --> 00:27:32,172 Oh, and a non-tenure faculty position 573 00:27:32,172 --> 00:27:34,000 isn't exactly a lottery ticket. 574 00:27:34,000 --> 00:27:35,349 Probably why you were shifting over 575 00:27:35,349 --> 00:27:37,133 to pharmaceutical research in the first place. 576 00:27:37,133 --> 00:27:39,658 I would never falsify research. 577 00:27:39,658 --> 00:27:41,660 How many participants do you claim are in the trial? 578 00:27:41,660 --> 00:27:44,706 I can't discuss any of the details of my work 579 00:27:44,706 --> 00:27:45,968 without a warrant. 580 00:27:45,968 --> 00:27:48,188 Oh. 581 00:27:50,146 --> 00:27:51,452 Good thing we have one. 582 00:27:54,324 --> 00:27:57,110 Should we, uh, take a walk over to your lab? 583 00:28:02,158 --> 00:28:04,117 What'd the GBI guy say? 584 00:28:04,117 --> 00:28:06,336 Alright. Dead magician guy, Steve Susperio-- 585 00:28:06,336 --> 00:28:08,817 real name, Steven Gary Carmichael. 586 00:28:08,817 --> 00:28:10,427 He was already under investigation 587 00:28:10,427 --> 00:28:12,342 by the GBI for identify theft. 588 00:28:12,342 --> 00:28:13,735 He's been siphoning away money 589 00:28:13,735 --> 00:28:15,824 from elderly residents all over the state. 590 00:28:15,824 --> 00:28:18,174 How? 591 00:28:18,174 --> 00:28:20,307 No. Really? 592 00:28:20,307 --> 00:28:21,830 Hypnotizing them? 593 00:28:21,830 --> 00:28:24,398 Social Security numbers, passwords, 594 00:28:24,398 --> 00:28:25,704 anything he could get. 595 00:28:25,704 --> 00:28:28,097 Wow. What a scumbag. 596 00:28:28,097 --> 00:28:29,838 Yeah. 597 00:28:29,838 --> 00:28:31,840 So you think a bunch of the residents figured it out 598 00:28:31,840 --> 00:28:33,015 and ganged up on him? 599 00:28:33,015 --> 00:28:34,277 Now they're keeping a code of silence? 600 00:28:34,277 --> 00:28:36,279 I think that's a little elaborate, 601 00:28:36,279 --> 00:28:37,846 considering the crowd we just met. 602 00:28:42,764 --> 00:28:45,245 Ormewood. Yeah? 603 00:28:48,335 --> 00:28:49,989 Okay. Thank you. 604 00:28:51,338 --> 00:28:52,643 Well, they finished the search. 605 00:28:52,643 --> 00:28:54,254 Someone conveniently poured water 606 00:28:54,254 --> 00:28:55,690 all over their computers on their way out. 607 00:28:55,690 --> 00:28:58,475 - That was the fire drill. - Yeah. 608 00:28:58,475 --> 00:29:01,000 - Remember Sheila? - Yeah. 609 00:29:01,000 --> 00:29:02,610 Well, it turns out a rabbit 610 00:29:02,610 --> 00:29:04,525 wasn't the only thing she took from Steve. 611 00:29:04,525 --> 00:29:05,613 Did she take his phone? 612 00:29:05,613 --> 00:29:06,832 They're bringing it in right now. 613 00:29:09,617 --> 00:29:11,010 Jackpot! 614 00:29:11,010 --> 00:29:14,187 Just so you know, I'm calling my attorney. 615 00:29:14,187 --> 00:29:15,928 Well, that's gonna be very expensive for you, 616 00:29:15,928 --> 00:29:17,190 - and it's not gonna help. - Will, the door! 617 00:29:19,018 --> 00:29:21,585 Ohh! Oh, my God. No. No, no, no, no. No! Oh! 618 00:29:27,896 --> 00:29:29,593 Oh, my God. 619 00:29:29,593 --> 00:29:31,682 Ohh! 620 00:29:38,254 --> 00:29:40,256 I'll get the paramedics. 621 00:29:40,256 --> 00:29:41,344 It's Darla. 622 00:29:41,344 --> 00:29:44,086 You're okay. Just stay with us, Darla. 623 00:29:44,086 --> 00:29:45,522 You're gonna be okay. 624 00:29:49,875 --> 00:29:52,834 Hello. My name is Steve Susperio. 625 00:29:52,834 --> 00:29:54,836 I'm a magician, and this is my audition tape 626 00:29:54,836 --> 00:29:57,839 for America's Next Great Entertainer. 627 00:29:57,839 --> 00:29:59,493 - No way. - Yeah. 628 00:29:59,493 --> 00:30:01,451 This is the last time he uses the phone. 629 00:30:01,451 --> 00:30:03,497 I think it's all you're gonna need. 630 00:30:03,497 --> 00:30:06,239 ...the joy I bring to seniors, a childlike wonder-- 631 00:30:06,239 --> 00:30:09,416 The Bahamas?! When were you gonna tell me? 632 00:30:09,416 --> 00:30:10,634 What? Nancy? I-I-I-- 633 00:30:13,507 --> 00:30:15,639 No, I'm not trying to leave you. That's not true! 634 00:30:15,639 --> 00:30:17,772 You're lying! You are greedy! 635 00:30:17,772 --> 00:30:18,991 So we got everything on camera? 636 00:30:18,991 --> 00:30:20,079 - Yep. - That's the truth! 637 00:30:20,079 --> 00:30:22,081 They argue, things get out of hand... 638 00:30:23,473 --> 00:30:25,171 This is no money. 639 00:30:26,694 --> 00:30:28,304 Oh, great. Yeah, that's just great. 640 00:30:28,304 --> 00:30:30,263 What are you gonna do? Stab me now? 641 00:30:30,263 --> 00:30:32,656 I've got a show to do, you crazy loon! 642 00:30:32,656 --> 00:30:34,397 Don't call me crazy! 643 00:30:34,397 --> 00:30:35,224 Aah! 644 00:30:35,224 --> 00:30:37,096 Ohh! Wow! 645 00:30:37,096 --> 00:30:38,749 Well, you know, I gotta say, I ruled her out 646 00:30:38,749 --> 00:30:39,881 - because, I mean-- - Tiny. 647 00:30:39,881 --> 00:30:41,840 - Look. She's tiny. - Yeah. 648 00:30:41,840 --> 00:30:44,146 Nancy wipes things off and gets the hell out of there. 649 00:30:44,146 --> 00:30:46,496 Never even notices the phone across the room. 650 00:30:46,496 --> 00:30:48,542 The phone just keeps recording until... 651 00:30:51,719 --> 00:30:53,416 Hey, look. There's Sheila. 652 00:30:57,464 --> 00:31:01,337 Sheila. Wow. 653 00:31:01,337 --> 00:31:04,253 Well, I gotta give it to him. That was pretty entertaining. 654 00:31:04,253 --> 00:31:06,038 We're terrible people. 655 00:31:06,038 --> 00:31:07,561 Yeah. 656 00:31:09,215 --> 00:31:11,565 Do you remember what happened? 657 00:31:11,565 --> 00:31:13,654 I went into the lab early. 658 00:31:13,654 --> 00:31:16,918 Uh, Jason was-- 659 00:31:16,918 --> 00:31:19,094 was getting really behind on his reports, 660 00:31:19,094 --> 00:31:20,879 which was totally understandable, 661 00:31:20,879 --> 00:31:23,925 so I thought I'd catch up his work for him. 662 00:31:23,925 --> 00:31:27,320 And as I did, I-I noticed something strange. 663 00:31:27,320 --> 00:31:28,277 Strange like what? 664 00:31:30,932 --> 00:31:34,370 The bloodwork for multiple participants-- 665 00:31:34,370 --> 00:31:35,371 it was identical. 666 00:31:37,156 --> 00:31:41,290 It was as if one person was giving multiple blood samples, 667 00:31:41,290 --> 00:31:44,685 a-a-and Jason was just entering them under different names. 668 00:31:46,034 --> 00:31:47,644 Was one of those names Alison Schooner? 669 00:31:49,820 --> 00:31:52,693 Yes. 670 00:31:52,693 --> 00:31:56,131 I couldn't understand it, so I went to the records room 671 00:31:56,131 --> 00:32:00,875 to see if anything like that had happened before. 672 00:32:00,875 --> 00:32:03,399 I was standing there, looking through the logs, 673 00:32:03,399 --> 00:32:06,315 and-- and then I heard someone come in behind me. 674 00:32:10,406 --> 00:32:13,627 I don't understand it. 675 00:32:13,627 --> 00:32:16,151 I can't believe he would hurt me. 676 00:32:16,151 --> 00:32:17,979 It was Jason? 677 00:32:17,979 --> 00:32:20,416 Mm. 678 00:32:25,813 --> 00:32:27,815 Jason Howell wasn't in his apartment. 679 00:32:27,815 --> 00:32:30,165 - And his car's still outside? - Bicycle, too. 680 00:32:30,165 --> 00:32:32,472 We've canvassed the area, but no one's seen him. 681 00:32:32,472 --> 00:32:34,430 He's got to be hiding somewhere here. 682 00:32:34,430 --> 00:32:36,389 Laundry room, mailroom. 683 00:32:36,389 --> 00:32:37,564 Does this building have a basement? 684 00:32:37,564 --> 00:32:39,000 Yeah. This way. 685 00:32:46,703 --> 00:32:48,879 Check the stairwell. And be careful. He's dangerous. 686 00:33:32,967 --> 00:33:34,534 Of course, Vera. I know. 687 00:33:34,534 --> 00:33:37,972 Not exactly the low-profile investigation you had hoped for. 688 00:33:37,972 --> 00:33:39,843 Hang in there. We'll get a drink soon. 689 00:33:39,843 --> 00:33:42,150 Chancellor Kuo? 690 00:33:42,150 --> 00:33:44,326 She's giving Dr. Tilda a leave of absence with pay. 691 00:33:44,326 --> 00:33:46,459 Believes she didn't know what Jason was up to, 692 00:33:46,459 --> 00:33:48,069 but she's still responsible 693 00:33:48,069 --> 00:33:49,157 for the study getting out of control. 694 00:33:51,116 --> 00:33:53,466 - What? - Something's not right. 695 00:33:53,466 --> 00:33:55,294 Okay, so talk to me. 696 00:33:55,294 --> 00:33:56,904 But I need evidence, not just your gut. 697 00:33:56,904 --> 00:33:59,341 Here's a question. Jason was strong. 698 00:33:59,341 --> 00:34:00,821 That's not a question. 699 00:34:00,821 --> 00:34:02,301 If he was trying to make Alison's death 700 00:34:02,301 --> 00:34:04,433 look like suicide, why not just hold her underwater? 701 00:34:04,433 --> 00:34:07,567 Why stab her and risk getting caught? It's a dumb move. 702 00:34:07,567 --> 00:34:09,569 It could be an emotional reason. 703 00:34:09,569 --> 00:34:11,527 He loved her. He wanted it to be quick. 704 00:34:11,527 --> 00:34:13,007 He didn't want to feel her struggle. 705 00:34:13,007 --> 00:34:14,574 Or he didn't kill her at all. 706 00:34:16,489 --> 00:34:18,882 Maybe the killer wanted us to figure out it wasn't suicide. 707 00:34:18,882 --> 00:34:20,580 Because they wanted us to think it was Jason. 708 00:34:23,104 --> 00:34:26,760 Our killer wasn't dumb. They're smart. Very smart. 709 00:34:26,760 --> 00:34:28,805 Hmm. 710 00:34:28,805 --> 00:34:30,155 Guess you better be smarter. 711 00:34:30,155 --> 00:34:31,417 I guess so. 712 00:34:38,163 --> 00:34:41,296 I know it's upsetting. 713 00:34:41,296 --> 00:34:44,343 Jason was a very disturbed young man. 714 00:34:44,343 --> 00:34:46,345 But it's all over now. 715 00:34:46,345 --> 00:34:49,609 All right? You can focus on healing, go on with your life. 716 00:34:49,609 --> 00:34:51,350 Thank you. 717 00:34:51,350 --> 00:34:53,961 Excuse me, agents. Can I speak to one of you? 718 00:35:00,272 --> 00:35:02,143 I'll never stop thinking about them. 719 00:35:02,143 --> 00:35:05,233 For the rest of my life. 720 00:35:05,233 --> 00:35:08,018 My entire career. 721 00:35:08,018 --> 00:35:09,498 I'm going to dedicate it to Alison. 722 00:35:11,239 --> 00:35:13,850 I'm sure that would mean something to her, 723 00:35:13,850 --> 00:35:15,069 being remembered. 724 00:35:15,069 --> 00:35:16,462 Yeah. 725 00:35:20,422 --> 00:35:21,815 Will? 726 00:35:25,862 --> 00:35:27,125 You take care of yourself, Darla. 727 00:35:32,217 --> 00:35:34,088 Milo Braham just regained consciousness. 728 00:35:34,088 --> 00:35:36,656 That's great. No need to rush to get his statement 729 00:35:36,656 --> 00:35:38,223 now that we know he was just a buyer. 730 00:35:38,223 --> 00:35:40,007 Yeah, except he just admitted 731 00:35:40,007 --> 00:35:42,096 he was following Alison the night she died. 732 00:35:42,096 --> 00:35:43,445 He said he saw her being attacked. 733 00:35:43,445 --> 00:35:44,794 He wants to talk to us. 734 00:35:44,794 --> 00:35:47,057 Alright. So let's go. What room is he in now? 735 00:35:47,057 --> 00:35:50,409 237, but please wait at least a few hours. 736 00:35:50,409 --> 00:35:52,193 Milo's sleeping. It's imperative he rest. 737 00:35:52,193 --> 00:35:53,629 He's still quite weak. 738 00:35:53,629 --> 00:35:56,023 Great. We'll come back first thing in the morning. 739 00:35:56,023 --> 00:35:57,546 Fine. Thank you, Doctor. 740 00:36:27,924 --> 00:36:31,711 Milo's not here. He's still in a coma. 741 00:36:32,712 --> 00:36:34,540 Oh. I... 742 00:36:34,540 --> 00:36:38,021 It was the boiler room. That's what tipped me off. 743 00:36:38,021 --> 00:36:39,893 It was smart. 744 00:37:04,265 --> 00:37:07,225 You were trying to keep the body warm, 745 00:37:07,225 --> 00:37:08,704 obscure time of death. 746 00:37:14,536 --> 00:37:17,191 You needed us to believe that you were stabbed first 747 00:37:17,191 --> 00:37:20,150 then Jason died, not the other way around. 748 00:37:22,152 --> 00:37:23,850 I don't know what you're talking about. 749 00:37:23,850 --> 00:37:27,332 We found the scalpel, the one that you used to stab yourself. 750 00:37:42,912 --> 00:37:45,001 Didn't make sense. 751 00:37:45,001 --> 00:37:49,049 Why would someone stab Alison with such deadly precision 752 00:37:49,049 --> 00:37:51,791 then stab you precisely where you wouldn't die? 753 00:37:54,228 --> 00:37:58,232 No, this is, uh-- this is a mistake. 754 00:37:58,232 --> 00:38:00,800 You were the one taking advantage of Alison. 755 00:38:00,800 --> 00:38:03,324 You were supplying the pills, and she was selling them, 756 00:38:03,324 --> 00:38:05,674 and when she wanted to stop, you killed her. 757 00:38:07,850 --> 00:38:09,983 Tried to frame Jason. 758 00:38:09,983 --> 00:38:11,245 Right? 759 00:38:18,774 --> 00:38:21,690 Oh, no. I-- 760 00:38:21,690 --> 00:38:23,866 No, I was-- I was helping her! 761 00:38:23,866 --> 00:38:25,433 I gave her half the money, 762 00:38:25,433 --> 00:38:28,828 and she was going to tell on me, ruin everything! 763 00:38:28,828 --> 00:38:30,656 It's not fair! 764 00:38:30,656 --> 00:38:34,268 No. Nothing ever is. 765 00:38:34,268 --> 00:38:36,052 Darla Wall, you are under arrest for the murders 766 00:38:36,052 --> 00:38:38,359 of Alison Schooner and Jason Howell. 767 00:38:43,625 --> 00:38:46,324 Ms. Hernandez was not just dating the magician. 768 00:38:46,324 --> 00:38:47,890 She was his accomplice. 769 00:38:47,890 --> 00:38:49,457 And she wasn't the only one. 770 00:38:49,457 --> 00:38:51,198 The guy'd been grifting his way across the Sun Belt, 771 00:38:51,198 --> 00:38:52,852 cozying up to lonely administrators 772 00:38:52,852 --> 00:38:55,811 at every senior home that booked him. 773 00:38:55,811 --> 00:38:57,900 We turned over her computer to the GBI. 774 00:38:57,900 --> 00:38:59,598 And we started a betting pool 775 00:38:59,598 --> 00:39:01,861 on how much Susperio grifted off the boomers over the years. 776 00:39:01,861 --> 00:39:03,732 It's a lot. I got 85K. 777 00:39:03,732 --> 00:39:05,952 That's too low. You want in? 778 00:39:08,607 --> 00:39:11,740 I just never want to hear about this again. 779 00:39:11,740 --> 00:39:13,307 Good job, you two. 780 00:39:18,878 --> 00:39:21,141 Poof. 781 00:39:21,141 --> 00:39:23,361 Terrible people. 782 00:39:29,497 --> 00:39:31,281 Good work, partner. 783 00:39:31,281 --> 00:39:32,500 Are you gonna be okay? 784 00:39:32,500 --> 00:39:34,372 Yeah. Sure I will. 785 00:39:34,372 --> 00:39:35,895 How about you? 786 00:39:35,895 --> 00:39:39,594 You, uh, gonna see how things go with Dr. Far-hottie? 787 00:39:39,594 --> 00:39:43,337 Whoa. Boundaries. Okay, uh, never say that again. 788 00:39:44,860 --> 00:39:47,123 I can't believe I was trying to have a moment with you. 789 00:39:48,211 --> 00:39:49,561 - Unh-unh. - Oh. 790 00:39:49,561 --> 00:39:51,214 This is serious. 791 00:39:51,214 --> 00:39:52,259 Mm. 792 00:39:55,305 --> 00:39:58,004 Alright. Last, but not least. 793 00:39:59,919 --> 00:40:01,660 What's on the potatoes? It's delicious. 794 00:40:01,660 --> 00:40:04,314 Oh. If I told you all my cooking secrets, 795 00:40:04,314 --> 00:40:05,490 you wouldn't need me anymore, huh? 796 00:40:05,490 --> 00:40:07,666 Whoa! Little spicy. 797 00:40:07,666 --> 00:40:08,928 That's the harissa, 798 00:40:08,928 --> 00:40:11,496 and, uh, it's got a little kick of cayenne. 799 00:40:11,496 --> 00:40:13,628 It'll sneak up on you. Betty can't have any of this. 800 00:40:13,628 --> 00:40:15,325 Here. Come on. 801 00:40:15,325 --> 00:40:16,805 She doesn't handle spice very well, do you, girl? 802 00:40:16,805 --> 00:40:18,198 But you got plenty of spice, don't you? 803 00:40:18,198 --> 00:40:20,896 Yes, you do. Okay. Alright. 804 00:40:20,896 --> 00:40:22,681 Hey, I-I want to say something. 805 00:40:22,681 --> 00:40:24,683 Um, Will closed a case today, a murder, 806 00:40:24,683 --> 00:40:27,773 and I think we should honor the victim. 807 00:40:27,773 --> 00:40:30,384 Seriously? During dinner? 808 00:40:30,384 --> 00:40:31,472 Well, yeah. 809 00:40:31,472 --> 00:40:34,780 Uh... I'll start. 810 00:40:34,780 --> 00:40:38,174 I didn't know Alison Schooner, but she existed. 811 00:40:38,174 --> 00:40:41,917 She got herself out of the system, into college. 812 00:40:41,917 --> 00:40:43,876 That means she was tough. 813 00:40:46,095 --> 00:40:48,837 I, uh, would have liked to have known her. 814 00:40:48,837 --> 00:40:50,883 I'm sad that I won't. 815 00:40:53,102 --> 00:40:54,495 How old was she? 816 00:40:54,495 --> 00:40:55,583 19. 817 00:40:57,324 --> 00:40:58,978 Man, that sucks. 818 00:40:58,978 --> 00:41:01,284 Yeah. 819 00:41:01,284 --> 00:41:02,590 Here's what I know about Alison. 820 00:41:02,590 --> 00:41:05,941 Um, she was an oxy orphan, and she bounced 821 00:41:05,941 --> 00:41:07,508 through five foster homes and-- 822 00:41:07,508 --> 00:41:10,468 Oh, my God. I am not inviting you to my funeral. 823 00:41:10,468 --> 00:41:12,252 It's not a case report. 824 00:41:13,949 --> 00:41:16,996 She felt alone. 825 00:41:16,996 --> 00:41:21,391 She didn't have anyone, and, uh, she was trying. 826 00:41:21,391 --> 00:41:25,787 She was learning, you know, starting to let people in. 827 00:41:25,787 --> 00:41:27,093 You know how hard that is. 828 00:41:28,834 --> 00:41:32,185 And I'd like to think that eventually, um, 829 00:41:32,185 --> 00:41:34,796 if things had been different, 830 00:41:34,796 --> 00:41:38,147 she'd be sitting in a room just like this. 831 00:41:38,147 --> 00:41:39,453 ♪ You ain't alone 832 00:41:39,453 --> 00:41:40,541 Not alone. 833 00:41:40,541 --> 00:41:41,890 ♪ Just let me be 834 00:41:41,890 --> 00:41:44,980 So, to Alison. 835 00:41:44,980 --> 00:41:49,202 You were seen, you were known, you'll be remembered. 836 00:41:49,202 --> 00:41:51,204 ♪ You ain't alone 837 00:41:51,204 --> 00:41:54,163 ♪ Just let me be 838 00:41:54,163 --> 00:41:55,948 Okay, food's getting cold. 839 00:41:55,948 --> 00:41:57,993 I'm gonna get offended. Let's go. Come on. 840 00:41:57,993 --> 00:41:59,908 Not sure if I can eat any more. 841 00:41:59,908 --> 00:42:02,476 You just can't take the heat of the harissa. 842 00:42:02,476 --> 00:42:05,610 Give me your potatoes. Thank you. 843 00:42:05,610 --> 00:42:08,047 ♪ Your ticket home 61536

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.