All language subtitles for The.Next.Best.Thing.2000.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:15,201 --> 00:01:16,743 To the left. 2 00:01:21,123 --> 00:01:22,867 Breathe. 3 00:01:26,796 --> 00:01:28,623 Open your chest. 4 00:01:37,098 --> 00:01:38,640 Again. 5 00:01:49,277 --> 00:01:51,317 - Here you go, boss. - Thanks. 6 00:02:03,541 --> 00:02:04,871 - Hi. - I couldn't get a sitter. 7 00:02:05,001 --> 00:02:07,124 It's okay. Go get a mat. 8 00:02:08,505 --> 00:02:12,088 Hi. Hi. Hi. You wanna do yoga? 9 00:02:14,636 --> 00:02:16,794 A thousand dollars for dirt? 10 00:02:16,930 --> 00:02:19,932 Since when does dirt cost a thousand dollars? 11 00:02:20,059 --> 00:02:21,601 "Dirt cheap" is an expression, Mrs Griffith. 12 00:02:21,727 --> 00:02:23,968 It doesn't apply to a city built on a desert. 13 00:02:28,359 --> 00:02:30,849 Here you go. You sit right there. 14 00:02:41,163 --> 00:02:43,203 - Thank you. - Thank you. 15 00:02:47,878 --> 00:02:50,037 Hey, where do you think you're going? 16 00:03:41,265 --> 00:03:44,184 Mama was queen of the mambo Papa was king of the Congo 17 00:03:44,311 --> 00:03:47,395 Deep down in the jungle I started bangin' my first bongo 18 00:03:47,522 --> 00:03:49,064 - Every monkey like... - Hello. 19 00:03:49,191 --> 00:03:52,227 - He's really doing it. - Who's doing what? 20 00:03:52,360 --> 00:03:55,397 Kevin. He's leaving me. 21 00:03:55,530 --> 00:03:59,363 - Where are you? - I'm cowering behind a flowerpot... 22 00:03:59,493 --> 00:04:01,117 in my courtyard. 23 00:04:01,245 --> 00:04:05,028 - How do I stop him? - Don't, don't, don't stop him. Just let him go, Abbie. 24 00:04:05,165 --> 00:04:08,415 - My hands are shaking. - Listen, I thought you were supposed to be a yoga teacher. 25 00:04:08,543 --> 00:04:11,497 Just pull yourself up by your chakras and do exactly what I say. 26 00:04:11,629 --> 00:04:14,251 Now, in my opinion, the best defence is a good pretence... 27 00:04:14,383 --> 00:04:16,210 so just pretend you're going out. 28 00:04:16,343 --> 00:04:18,834 Just get all dressed up in your Sunday best and leave. 29 00:04:18,971 --> 00:04:21,924 - And then what? - Rush over to my house and tell me all about it. 30 00:04:26,228 --> 00:04:28,980 - Did I come at a bad time? - Oh, no, I'm used to it, Kevin. 31 00:04:29,106 --> 00:04:33,815 - You always come before I'm ready. - I'll come back for the rest of my stuff later. 32 00:04:33,944 --> 00:04:37,360 No, let's just get this over with. Holler if you need any help. 33 00:04:49,877 --> 00:04:53,246 - It's not gonna work this time. - What's not gonna work? 34 00:04:53,381 --> 00:04:54,958 Your fantastic body. 35 00:04:56,342 --> 00:04:58,382 Then you won't mind doing up my dress. 36 00:05:18,114 --> 00:05:20,865 - You don't have to stop. - Yes, I do. 37 00:05:22,077 --> 00:05:24,282 If I don't, it'll start all over again... 38 00:05:24,412 --> 00:05:26,451 and then it'll end all over again. 39 00:05:32,837 --> 00:05:35,459 Don't you think there's a chance we can still work this out? 40 00:05:35,590 --> 00:05:38,425 Look, it's not you, okay? It's me. I mean, you're... you're... you're great. 41 00:05:38,551 --> 00:05:40,876 You know, you're... you're smart, you're... you're... you're beautiful... 42 00:05:41,012 --> 00:05:42,755 you're a good cook and you are a great lay. 43 00:05:42,889 --> 00:05:45,641 I'm just... I'm just not ready, all right? I... I'm... I'm not there yet. 44 00:05:45,767 --> 00:05:49,219 - Well, where is "there", Kevin? - Commitment-wise. You're way too much for me right now. 45 00:05:49,353 --> 00:05:50,932 Wait a minute. 46 00:05:51,063 --> 00:05:54,646 Are you saying that if I had less to offer you, you'd have more of a future together? 47 00:05:54,776 --> 00:05:56,733 Okay. You want the truth? 48 00:05:56,861 --> 00:05:58,901 I... I wanna date less complicated women. 49 00:05:59,031 --> 00:06:01,652 - What? - I wanna come home and we'd go out to dinner... 50 00:06:01,783 --> 00:06:05,069 and people come over and talk to me, and she smiles and she nods, okay? 51 00:06:05,203 --> 00:06:06,947 And then we go home and we do it... 52 00:06:07,080 --> 00:06:09,120 and she doesn't instruct me like an air traffic controller. 53 00:06:09,249 --> 00:06:11,574 - I do not instruct you. - And in the morning, she understands... 54 00:06:11,710 --> 00:06:16,585 that she's got to leave quickly, so I can get on with the rest of my day and I don't have to think about it. 55 00:06:16,715 --> 00:06:18,339 Okay? That's what I want right now. Simplicity. 56 00:06:18,467 --> 00:06:22,714 No, what you want is a bimbo, and that's exactly what you deserve. 57 00:06:22,847 --> 00:06:27,259 - Robert was so right about you. - Do you think I give a shit what that faggot thinks about me? 58 00:06:27,393 --> 00:06:29,883 Wait a minute. Kevin. 59 00:06:30,813 --> 00:06:33,730 - Please don't leave me like this. - Look, I don't love you. 60 00:06:35,067 --> 00:06:37,143 It's over. 61 00:06:48,747 --> 00:06:51,203 They say that falling in love... 62 00:06:51,334 --> 00:06:53,575 I am the only one who's seen both. 63 00:06:53,710 --> 00:06:55,205 Oh, yes, yes, yes, yes. 64 00:06:55,337 --> 00:06:59,632 Ethel is and always will be the definitive Annie... 65 00:06:59,759 --> 00:07:03,756 and that bottle-blonde upstart cannot hold a six-shooter to Merman. 66 00:07:03,887 --> 00:07:05,595 It's true. True! 67 00:07:05,723 --> 00:07:08,759 - Okay, so, uh, one heart. - Are you bidding? Thank you. Pass. 68 00:07:08,893 --> 00:07:13,306 - Four clubs. - Four diamonds, and I don't mean rhinestones. 69 00:07:13,440 --> 00:07:18,232 Oh, good. Robert's arrived. Now we can settle this Annie Get Your Gun controversy once and for all. 70 00:07:18,361 --> 00:07:21,730 - Robert, Merman or Hutton? Who reigns? - I have no idea, you guys. 71 00:07:21,865 --> 00:07:24,022 I'm afraid I flunked on gay history. 72 00:07:24,158 --> 00:07:26,234 - Pity, Robbie, pity. - Take a tutorial. 73 00:07:26,369 --> 00:07:29,073 - Silly boys. - Let's move on, shall we? I pass. 74 00:07:32,083 --> 00:07:33,708 Come on. 75 00:07:34,502 --> 00:07:36,459 I told you there'd be tears before bedtime. 76 00:07:36,588 --> 00:07:39,125 - Another two years down the drain. - Listen, Abbie. 77 00:07:39,257 --> 00:07:42,211 You settled for less, you got less. That's it. That's the end of the story. 78 00:07:42,343 --> 00:07:45,794 Full stop. Now, if I were you, and I practically am... 79 00:07:45,930 --> 00:07:50,427 I'd turn my little red wagon around and I'd get off that dead-end street pronto. 80 00:07:50,560 --> 00:07:53,431 I feel like Kevin was my last chance for a normal life. 81 00:07:54,689 --> 00:07:57,856 - Now you're really scaring me. - Robert, look at me. 82 00:07:57,984 --> 00:08:01,400 - I'm not 24 any more. - You're not even 34 any more. So what? 83 00:08:01,529 --> 00:08:04,483 Maybe I'd like to have a family at some point... 84 00:08:04,616 --> 00:08:05,991 before it's too late. 85 00:08:06,117 --> 00:08:09,320 Abbie, I think you should sort things out with your own wacky family... 86 00:08:09,454 --> 00:08:12,704 before you think about creating a dysfunctional carbon copy of your own. 87 00:08:12,832 --> 00:08:16,451 -Oh, thank you. I knew you'd understand. -If you want to have a kid, just go ahead and have one. 88 00:08:16,586 --> 00:08:19,421 - With what man? - You don't need to have a man to have a child. 89 00:08:19,547 --> 00:08:20,959 This is the 21 st century. 90 00:08:21,090 --> 00:08:23,796 Just go out and buy yourself some nice, frozen Ivy League sperm... 91 00:08:23,927 --> 00:08:26,632 swish it around in a test tube and bottoms up. 92 00:08:26,763 --> 00:08:28,803 I don't wanna have a baby that way. 93 00:08:29,599 --> 00:08:31,639 Well, then go to China and buy one. 94 00:08:33,604 --> 00:08:35,846 I wanna have a baby with someone I love... 95 00:08:35,981 --> 00:08:40,192 and I'm never gonna meet anybody, and pretty soon it's just gonna be another thing I didn't do. 96 00:08:40,319 --> 00:08:42,442 Listen, darling, if this evening's gonna turn into a pity party... 97 00:08:42,571 --> 00:08:45,489 I'm gonna go up to the big house and sing Annie Get Your Gun with the others. 98 00:08:45,616 --> 00:08:47,656 Can't I just be sad? 99 00:08:48,827 --> 00:08:50,867 Can't you just humour me? 100 00:08:53,415 --> 00:08:55,491 Oh, all right. 101 00:08:59,380 --> 00:09:01,420 Well, actually, not all right. 102 00:09:01,549 --> 00:09:05,878 I can't commiserate with you. Not about breaking up with that asshole Kevin. 103 00:09:06,012 --> 00:09:09,345 It just makes me too angry. Abbie... 104 00:09:09,474 --> 00:09:11,964 you are the most beautiful woman I know. 105 00:09:14,020 --> 00:09:16,178 And I think more highly of you than you do of yourself. 106 00:09:18,691 --> 00:09:21,229 - What is it with straight guys in L.A.? - There aren't any. 107 00:09:22,612 --> 00:09:25,185 I can't imagine any man letting you slip through his fingers. Really. 108 00:09:27,450 --> 00:09:29,775 You're the only woman in the world that I would like to... 109 00:09:31,162 --> 00:09:33,155 be. 110 00:09:33,290 --> 00:09:35,328 - Ow! - Thanks. 111 00:09:36,292 --> 00:09:39,495 Anyway, let's drink to never having to see that loser again... 112 00:09:39,629 --> 00:09:41,456 or talk about him! 113 00:09:41,590 --> 00:09:43,250 I have to. 114 00:09:43,383 --> 00:09:46,218 Might as well just go to the studio now and get it over with. 115 00:09:46,344 --> 00:09:47,672 Why? 116 00:09:47,804 --> 00:09:49,963 Because he still has my house keys. 117 00:09:50,098 --> 00:09:53,681 Are you going to sacrifice your last shred of self-respect for a set of keys? 118 00:09:55,479 --> 00:09:58,016 - I think so. - That is tragic. 119 00:09:58,148 --> 00:10:01,647 This is how much I care. I'll handle this. 120 00:10:07,907 --> 00:10:09,283 This here. 121 00:10:10,869 --> 00:10:14,534 - Turn the hi-hats down. - This is radio all day. Clubs. 122 00:10:14,664 --> 00:10:17,784 - Good stuff. I hear a single. - Keep the bass bumpin' like that, though. 123 00:10:18,961 --> 00:10:20,917 Get the bass goin'. 124 00:10:23,674 --> 00:10:25,382 - Keep the bottle head up. - More bass. Put more bass in. 125 00:10:25,509 --> 00:10:28,676 Hear that? Make you wanna grow a big-ass Afro, huh? 126 00:10:30,222 --> 00:10:32,215 - Hi, hi. - What the... 127 00:10:32,349 --> 00:10:33,630 Stop! 128 00:10:33,767 --> 00:10:35,345 Robert, what the hell are you doing here? 129 00:10:35,477 --> 00:10:37,802 I haven't come here to argue. I just want the keys. 130 00:10:37,938 --> 00:10:40,774 You know what I'm talking about. The house keys. Hand 'em over! 131 00:10:40,900 --> 00:10:43,307 - I don't have your keys. - No more excuses, poopsie. 132 00:10:43,444 --> 00:10:45,021 Poopsie? 133 00:10:45,154 --> 00:10:46,981 I haven't got time for the pain. 134 00:10:47,114 --> 00:10:49,071 Hey, Kev, look like your bitch need a shave. 135 00:10:49,200 --> 00:10:51,607 - Actually, I wax. - He's not my bitch, okay? 136 00:10:51,744 --> 00:10:55,243 - So what you sayin'? You the bitch, Kev? - I'm not anybody's bitch, all right? 137 00:10:55,372 --> 00:10:57,828 - Abbie put you up to this, didn't she? - Oh, A-Abbie... Abbie. 138 00:10:57,958 --> 00:11:00,995 Is that what you're calling me this month to your chocolate-covered peanut gallery? 139 00:11:01,129 --> 00:11:03,750 - Yo Mama! - This is precisely why... 140 00:11:03,881 --> 00:11:05,541 I'm leaving him, everyone. 141 00:11:05,675 --> 00:11:08,130 This double life is tearing my roots apart. 142 00:11:08,260 --> 00:11:11,345 Just give me the keys, please, to Abbie's house. 143 00:11:11,472 --> 00:11:16,134 - Yeah, give this punk the keys, Kev. - You left a few things at home. 144 00:11:16,269 --> 00:11:17,893 - Toothbrush. Ha! - A toothbrush? 145 00:11:18,021 --> 00:11:21,852 - A girl's best friend: knee pads! - Knee pads! 146 00:11:21,982 --> 00:11:24,818 - Nair. - Nair! - Kevin! 147 00:11:24,944 --> 00:11:27,649 Oh, one more thing. You forgot these. 148 00:11:27,780 --> 00:11:30,353 - Oh, man! - You slut! 149 00:11:31,660 --> 00:11:33,320 Want the keys? Huh? 150 00:11:34,621 --> 00:11:36,862 Get the hell outta here! 151 00:11:36,998 --> 00:11:39,204 Kev, those rubbers wasn't even lubricated, dog. 152 00:11:40,293 --> 00:11:42,369 Oh, look what you made happen, Kev. 153 00:11:42,503 --> 00:11:45,457 - You're not gonna even walk her to the car? - Oh, that's funny. 154 00:11:45,590 --> 00:11:47,629 Go suck it down, Kev! 155 00:11:52,305 --> 00:11:55,010 Come on. Hurry up. Get in the car. 156 00:11:56,393 --> 00:11:58,635 Yes! Hurry up! 157 00:11:58,770 --> 00:12:00,893 Won't stop Never underestimate us 158 00:12:01,022 --> 00:12:02,184 - Can't stop - Thanks, Mary. 159 00:12:02,315 --> 00:12:04,058 You're welcome, Muriel. 160 00:12:04,192 --> 00:12:06,315 - Never underestimate us - Drive! 161 00:12:07,362 --> 00:12:10,114 - Ooh! This is madness! - Can't stop 162 00:12:14,327 --> 00:12:15,869 I'm so glad you guys are here. 163 00:12:15,996 --> 00:12:19,199 If it weren't for you, I'd feel like I was crashing my own boyfriend's funeral. 164 00:12:23,712 --> 00:12:25,254 Who are the pallbearers? 165 00:12:25,381 --> 00:12:28,964 Ugh. A grab bag of Joe's relatives he couldn't relate to. 166 00:12:29,092 --> 00:12:33,173 Wouldn't participate in his life, but they'd drive across three states to attend his funeral. 167 00:12:33,305 --> 00:12:35,048 What's he wearing in there? 168 00:12:35,182 --> 00:12:38,266 I said his favourite jeans and a T-shirt. They said, "No, a suit." 169 00:12:38,394 --> 00:12:40,931 So I said, "Okay, fine. That black St Laurent double-breasted velvet suit." 170 00:12:41,062 --> 00:12:43,435 - He loved that suit. - I love that suit. - Oh, I love that suit. 171 00:12:43,566 --> 00:12:45,357 - "Too loud," they said. - A black suit? 172 00:12:45,484 --> 00:12:46,859 "Too gay" is what they meant. 173 00:12:46,986 --> 00:12:49,228 So now he's in one of his brother's old suits. 174 00:12:49,362 --> 00:12:50,774 Hugo Boss, I believe. 175 00:12:50,907 --> 00:12:52,449 Death in Boss. 176 00:12:53,492 --> 00:12:55,532 So the black velvet suit is still around? 177 00:12:56,704 --> 00:12:59,574 - Sorry. - I just wish I could have given him what he wanted. 178 00:12:59,706 --> 00:13:02,328 Joe wanted to be cremated... 179 00:13:02,460 --> 00:13:05,164 his ashes scattered to the wind in Joshua Tree with... 180 00:13:05,296 --> 00:13:09,376 Don McLean's "American Pie" playing really, really loud on a boom box. 181 00:13:09,509 --> 00:13:10,623 - Family said no. - Why? 182 00:13:10,760 --> 00:13:13,084 - God. - Ask her. 183 00:13:13,220 --> 00:13:16,803 Lord God, bless this grave... 184 00:13:16,932 --> 00:13:18,676 and send your angel to watch over it. 185 00:13:18,809 --> 00:13:21,099 Joe did not want all this Gothic hocus-pocus. 186 00:13:21,229 --> 00:13:23,351 - Shh. - I feel like I'm in The Omen. 187 00:13:24,857 --> 00:13:28,772 There's always great sadness when we say goodbye to a loved one... 188 00:13:28,903 --> 00:13:31,524 especially one so beloved as Joseph... 189 00:13:31,655 --> 00:13:34,147 struck down in his prime by pneumonia. 190 00:13:34,284 --> 00:13:36,027 Pneumonia. Please. 191 00:13:36,161 --> 00:13:40,074 This is the hardest thing most of us will ever have to face... 192 00:13:40,206 --> 00:13:42,744 to stand at the grave of a loved one. 193 00:13:42,876 --> 00:13:45,663 Lord, welcome our brother to paradise... 194 00:13:45,795 --> 00:13:48,416 and may Your light shine on him. 195 00:13:48,548 --> 00:13:50,624 - Amen. - Amen. 196 00:13:53,970 --> 00:13:57,885 - I can't remember if I cried - Shh. 197 00:13:58,016 --> 00:14:01,468 When I read about his widowed bride 198 00:14:02,771 --> 00:14:07,563 But something touched me deep inside 199 00:14:07,692 --> 00:14:09,519 The day 200 00:14:09,653 --> 00:14:13,104 The music died 201 00:14:16,159 --> 00:14:19,160 So, bye, bye 202 00:14:19,287 --> 00:14:21,613 Miss American Pie 203 00:14:21,749 --> 00:14:25,165 Drove my Chevy to the levee 204 00:14:25,294 --> 00:14:28,745 But the levee was dry 205 00:14:28,880 --> 00:14:32,214 - Them good ol' boys were drinkin' - Goodbye,Joe. 206 00:14:32,342 --> 00:14:34,418 Whisky and rye 207 00:14:34,553 --> 00:14:40,473 Singin' this'll be the day that I die 208 00:14:40,600 --> 00:14:44,219 This'll be the day that I die 209 00:14:45,981 --> 00:14:47,890 They were singin' 210 00:14:48,025 --> 00:14:52,023 Bye, bye, Miss American Pie 211 00:14:52,154 --> 00:14:54,360 Drove my Chevy to the levee 212 00:14:54,489 --> 00:14:57,063 But the levee was dry 213 00:14:57,201 --> 00:15:01,412 Them good ol' boys were drinkin' whisky and rye 214 00:15:01,538 --> 00:15:07,328 Singin' this'll be the day that I die 215 00:15:11,298 --> 00:15:13,172 When I die, I don't want to be buried... 216 00:15:13,300 --> 00:15:15,673 and I don't want to be burned. 217 00:15:16,428 --> 00:15:20,047 Just cut me up and stuff me in this freezer... 218 00:15:20,182 --> 00:15:23,100 next to these frozen pizzas for the next hundred years. 219 00:15:26,939 --> 00:15:28,813 Robert? 220 00:15:28,942 --> 00:15:31,018 What? 221 00:15:31,152 --> 00:15:33,275 Hey. Robert. 222 00:15:34,989 --> 00:15:36,269 It's okay. 223 00:15:39,536 --> 00:15:41,777 - Please stay with me tonight. - Yeah. 224 00:15:45,500 --> 00:15:47,872 Just six more spots to fill. 225 00:15:48,003 --> 00:15:50,493 Our fifth finalist, Miss Colombia! 226 00:15:52,883 --> 00:15:55,088 Is Miss Colombia clenching her jaw or what? 227 00:15:55,218 --> 00:15:57,376 She's totally wired on Fen-Phen. 228 00:15:58,262 --> 00:15:59,342 Hope she wins. 229 00:15:59,473 --> 00:16:01,928 Do you think they're all really popular and have boyfriends? 230 00:16:02,058 --> 00:16:03,221 Of course. 231 00:16:05,103 --> 00:16:08,803 Look at Miss Venezuela. She looks so happy. 232 00:16:10,942 --> 00:16:12,484 You crazy? 233 00:16:12,611 --> 00:16:15,861 She's got Vaseline on her teeth, her national costume is too tight... 234 00:16:15,989 --> 00:16:18,397 she's been smiling nonstop for the last two years... 235 00:16:18,533 --> 00:16:20,076 and her shoes are too small. 236 00:16:20,201 --> 00:16:22,241 She reminds me of myself on a date. 237 00:16:23,747 --> 00:16:26,665 - I can't imagine ever dating again. - Oh, shut up. 238 00:16:26,792 --> 00:16:28,748 'Course you can. Just think of it as a pageant. 239 00:16:30,378 --> 00:16:33,333 Yeah. Miss Hopeful. 240 00:16:33,466 --> 00:16:35,504 If you were to win tonight's contest... 241 00:16:35,634 --> 00:16:39,003 what would be your first act as Miss Universe? 242 00:16:39,137 --> 00:16:43,135 Well, I would get down on my hands and knees... 243 00:16:43,267 --> 00:16:46,636 and I would promise to change everything about myself to please you. 244 00:16:48,481 --> 00:16:50,722 That doesn't work. I've tried it. 245 00:16:50,857 --> 00:16:53,064 I've been down on my hands and knees. 246 00:16:53,194 --> 00:16:55,270 Yes, well, I find that hard not to believe. 247 00:16:55,404 --> 00:16:58,025 Grovelling, that is, for love and affection. 248 00:17:01,034 --> 00:17:02,577 Do you still miss him? 249 00:17:05,373 --> 00:17:08,243 Well, I don't miss being first runner-up. 250 00:17:10,711 --> 00:17:12,206 Yeah, I miss him. 251 00:17:13,840 --> 00:17:15,382 He was totally me. 252 00:17:21,222 --> 00:17:24,140 - Happy Independence Day. - Bottoms up. 253 00:17:24,266 --> 00:17:28,347 Turning the situation 'round a little more 254 00:17:29,981 --> 00:17:32,437 Making it look like things 255 00:17:32,567 --> 00:17:35,603 Are just fine 256 00:17:35,737 --> 00:17:39,236 - You can go your way - Ooh, lady. 257 00:17:41,576 --> 00:17:44,032 - Shudder to think... - You need to have your back waxed again. 258 00:17:46,455 --> 00:17:50,750 Touch in a place that makes it a love thing 259 00:17:52,379 --> 00:17:54,418 Straight to the face 260 00:17:55,256 --> 00:17:57,961 One-way love would be a miracle 261 00:17:58,092 --> 00:18:00,168 Touch in a place 262 00:18:00,303 --> 00:18:02,759 That makes it a love thing 263 00:18:03,807 --> 00:18:06,428 Straight to the face at any rate 264 00:18:06,559 --> 00:18:09,727 One-way love would be a miracle 265 00:18:11,148 --> 00:18:13,187 Touch in a place 266 00:18:18,613 --> 00:18:22,196 One-way love would be a miracle 267 00:18:27,915 --> 00:18:30,037 Dreamily passing by 268 00:18:30,166 --> 00:18:32,206 Words sort of come and go 269 00:18:34,797 --> 00:18:37,168 Come up here. 270 00:18:42,846 --> 00:18:46,049 - How long have they been together? - Oh, I don't know. Since the Ice Age. 271 00:18:46,183 --> 00:18:49,053 - Hmm? - Abbie, don't touch anything. 272 00:18:49,186 --> 00:18:51,642 These people are maniacs about their stuff. 273 00:18:51,772 --> 00:18:54,524 They seem so easygoing. 274 00:18:54,650 --> 00:18:57,354 Don't be fooled by the alcoholic haze they walk around in. 275 00:19:03,075 --> 00:19:05,151 - Sorry. - You're a total liability. 276 00:19:06,370 --> 00:19:10,285 Flying Down To Eio, Top Hat... 277 00:19:10,416 --> 00:19:13,417 The Gay Divorcee, Swing Time. 278 00:19:13,544 --> 00:19:15,288 Nothing but '30s musicals. 279 00:19:15,421 --> 00:19:18,256 - They got stuck in the Depression. - So did I. 280 00:19:19,508 --> 00:19:22,509 Steppin' out with my baby 281 00:19:22,636 --> 00:19:25,803 I can't go wrong 'cause I'm in right 282 00:19:25,931 --> 00:19:28,138 It's for sure not for maybe 283 00:19:28,267 --> 00:19:31,636 - That I'm all dressed up tonight - This'll sort her out. 284 00:19:32,646 --> 00:19:35,019 - Whatever it is you're doing, put it down. - Yes. 285 00:19:36,275 --> 00:19:39,063 Never felt quite so sunny 286 00:19:39,195 --> 00:19:41,068 And I keep on knockin' wood 287 00:19:45,660 --> 00:19:47,866 Where are you? 288 00:19:47,995 --> 00:19:51,411 - Ta-da! - Abbie, you are naughty. 289 00:19:51,541 --> 00:19:54,115 - I couldn't help it. - Ashby's gonna have a coronary. 290 00:19:54,252 --> 00:19:56,957 - You've got to be very careful. - Don't worry. I'll put it back. 291 00:19:57,922 --> 00:20:00,295 - Whose dress is this? - Ashby's. 292 00:20:00,425 --> 00:20:01,836 Ashby's? 293 00:20:01,968 --> 00:20:04,294 No. Ashby, in his day, my darling... 294 00:20:04,429 --> 00:20:06,836 was one of the most important designers to ever throw a fit. 295 00:20:14,605 --> 00:20:16,017 Happy Fourth. 296 00:20:19,486 --> 00:20:21,893 Steppin' out with my baby 297 00:20:22,030 --> 00:20:24,734 I can't go wrong 'cause I'm in right 298 00:20:24,866 --> 00:20:27,488 It's for sure and not for maybe 299 00:20:27,619 --> 00:20:30,026 That I'm all dressed up tonight 300 00:20:30,163 --> 00:20:32,915 Steppin' out with my honey 301 00:20:33,042 --> 00:20:35,711 Can't be bad to feel so good 302 00:20:35,836 --> 00:20:38,291 I never felt quite so sunny 303 00:20:38,421 --> 00:20:40,747 And I keep on knockin' wood 304 00:20:40,883 --> 00:20:42,341 Whoo! 305 00:20:44,261 --> 00:20:46,218 Whoa! 306 00:20:51,352 --> 00:20:53,593 Oopsie! 307 00:21:00,110 --> 00:21:03,942 There'll be smooth sailing 'cause I'm trimmin' my sails 308 00:21:05,532 --> 00:21:09,317 In my top hat and my white tie and my tails 309 00:21:10,996 --> 00:21:14,448 - Oh, steppin' out with my baby - Whoo! 310 00:21:14,583 --> 00:21:16,790 Can't go wrong 'cause I'm in right 311 00:21:16,920 --> 00:21:19,671 Ask me when will the day be 312 00:21:19,797 --> 00:21:23,463 The big day maybe tonight 313 00:22:23,445 --> 00:22:24,820 Hi. 314 00:22:33,413 --> 00:22:34,741 Hi, um... 315 00:22:36,541 --> 00:22:40,206 - Is it my imagination, or... - I know. 316 00:22:40,337 --> 00:22:43,291 I wanted to call you and tell you all about it... 317 00:22:43,423 --> 00:22:45,463 but I know you're not at home. 318 00:22:49,054 --> 00:22:52,589 Well, leave a message after the beep and I'll get back to you. 319 00:22:55,811 --> 00:22:57,887 Oh, Christ. 320 00:23:02,318 --> 00:23:04,524 My God, it's half past 1:00! 321 00:23:04,654 --> 00:23:06,859 They'll be back any minute now. 322 00:23:06,989 --> 00:23:08,649 They're probably driving from the airport right now. 323 00:23:08,782 --> 00:23:12,068 Please, don't just lie there, Abbie. Do something! Help me get this place together! 324 00:23:14,789 --> 00:23:16,828 What are these shoes doing here? 325 00:23:19,752 --> 00:23:22,040 - I can't believe you let this happen. - Me? 326 00:23:22,171 --> 00:23:24,662 You make it sound like you were seduced. 327 00:23:24,799 --> 00:23:28,002 - I was the one that kept saying no. - You weren't saying "no." You were saying "now." 328 00:23:28,136 --> 00:23:31,836 - Ridiculous! - Anyway, you started it. You kissed me. 329 00:23:31,972 --> 00:23:33,467 I kiss you every day. We kiss all the time. 330 00:23:33,599 --> 00:23:37,098 Every time we see each other, we kiss. It's friendly. It's European. 331 00:23:38,271 --> 00:23:41,058 I don't think I've been to that country in Europe where the natives say hello... 332 00:23:41,190 --> 00:23:43,314 by sticking their tongue down your throat. 333 00:23:43,443 --> 00:23:45,815 Oh, so you haven't been to Italy recently, have you? 334 00:23:49,198 --> 00:23:51,238 We need to talk, Robert. 335 00:23:51,367 --> 00:23:54,701 No, Abbie, we need to get this place sorted out. Now will you help me with this couch, now! 336 00:23:59,125 --> 00:24:01,165 Something has happened. 337 00:24:02,628 --> 00:24:05,381 It's not every day of the week that I sleep with my best friend. 338 00:24:05,507 --> 00:24:09,967 Oh, thank God. Look. We were lonely as hell, and we had too much to drink. Full stop! 339 00:24:10,095 --> 00:24:13,012 Now, in half an hour, two of the most evil queens in Christendom... 340 00:24:13,139 --> 00:24:15,216 are coming back to find their overdecorated show palace... 341 00:24:15,350 --> 00:24:18,802 has been vandalized by their gardener and his plotting, nympho maniacal best friend! 342 00:24:22,483 --> 00:24:24,025 You're embarrassed, aren't you? 343 00:24:25,569 --> 00:24:28,486 "Embarrassed"? "Embarrassed" is the understatement of the year. 344 00:24:28,613 --> 00:24:30,772 Try catatonic! Try apoplectic! 345 00:24:32,867 --> 00:24:36,153 Why? Because you knocked over a few lamps? 346 00:24:36,287 --> 00:24:38,577 Or because you knocked over a few lamps with a woman? 347 00:24:38,707 --> 00:24:41,114 Can we please talk this to death a little later? 348 00:24:41,251 --> 00:24:45,379 - We can talk this to death a little never. - Abbie! Abbie, wait! 349 00:24:50,636 --> 00:24:52,046 Abbie, please! 350 00:24:52,179 --> 00:24:56,426 - I've seen that look so many times before. - What look? 351 00:24:56,558 --> 00:24:59,844 That "shutting down, turning off, morning after" look. 352 00:24:59,978 --> 00:25:03,478 You're just like any other guy. I expected more from you, Robert... 353 00:25:03,607 --> 00:25:05,066 being a gay man and all. 354 00:25:05,192 --> 00:25:06,651 Abbie, Abbie, don't... 355 00:25:07,820 --> 00:25:10,607 - God, it's good to be home. - Christ! 356 00:25:10,739 --> 00:25:13,230 Come on, Ashby. Stop dragging ass. 357 00:25:13,367 --> 00:25:14,825 Hold your water. 358 00:25:16,578 --> 00:25:18,737 - Hi ho, Robbie! - Hi ho. 359 00:25:21,417 --> 00:25:22,662 - My God! - My God! 360 00:25:22,794 --> 00:25:24,870 - We've been broken into! - Oh, my God! 361 00:25:25,003 --> 00:25:26,913 - Look at this place! - Look at this mess! 362 00:25:27,047 --> 00:25:29,087 - It's a mess! - My dresses are all over the place! 363 00:25:29,217 --> 00:25:31,174 - Didn't you set the alarm? - Of course I set the alarm! 364 00:25:36,807 --> 00:25:40,556 You know, David, you're gonna have to give this a little water on occasion. 365 00:25:40,686 --> 00:25:43,640 Doesn't perpetual care include sprinkler service? 366 00:25:43,773 --> 00:25:46,691 - That's the spirit, David. - To Joe. 367 00:25:46,818 --> 00:25:51,029 - Forever young and beautiful Joe. - He still left the party too early. 368 00:25:54,158 --> 00:25:56,317 - So where's Abbie? I thought she was coming. - Yeah. 369 00:25:58,121 --> 00:25:59,152 Something happened. 370 00:26:02,416 --> 00:26:03,615 We slept together. 371 00:26:05,379 --> 00:26:07,786 "Slept together" as in cuddly pj's... 372 00:26:07,922 --> 00:26:10,129 or "slept together" as in shagged her? 373 00:26:11,217 --> 00:26:13,969 Oh, my God! You did? When? 374 00:26:14,095 --> 00:26:16,503 - About a week and a half ago. - How was it? Was it hot? 375 00:26:16,640 --> 00:26:19,806 "Hot"? David, you're talking about Abbie! She's like our sister. How could it be "hot"? 376 00:26:19,935 --> 00:26:22,306 - You're the one who nailed her. Are you gonna do it again? - No, of course not. 377 00:26:22,437 --> 00:26:24,809 - You did it once. How can you be so sure? - 'Cause it's just one of those... 378 00:26:24,940 --> 00:26:26,767 crazy things that happens once and never again. 379 00:26:26,900 --> 00:26:30,067 Anyway, she's not talking to me any more, nor is she returning my phone calls... 380 00:26:30,195 --> 00:26:31,903 and it's really upsetting me. 381 00:26:32,030 --> 00:26:34,236 - You mean you would if she did? - Would what? 382 00:26:34,365 --> 00:26:36,524 - Are you telling us you're straight now? - No. 383 00:26:36,660 --> 00:26:38,569 You just said you're really upset that you couldn't bang her again. 384 00:26:38,704 --> 00:26:40,613 That's not what I said. 385 00:26:40,748 --> 00:26:42,905 Next thing he'll be combing his hair like Donald Trump. 386 00:26:43,041 --> 00:26:44,998 Subscribing to Victoria's Secret catalogues. 387 00:26:45,127 --> 00:26:46,704 And voting Republican. 388 00:26:48,213 --> 00:26:51,048 Praise be to Lordy, she's been reformed. 389 00:26:51,174 --> 00:26:53,500 - Call Jerry Falwell. - Shut up! 390 00:26:53,635 --> 00:26:55,925 - Don't call me "she." - See? - See? 391 00:27:15,574 --> 00:27:17,900 Hi, it's Abbie. Leave a message. 392 00:27:19,245 --> 00:27:20,787 Abbie, pick up. 393 00:27:21,622 --> 00:27:23,080 Pick up. 394 00:27:25,042 --> 00:27:28,411 Listen, I know we crossed a line and we shot off the main road... 395 00:27:28,546 --> 00:27:32,294 but there's no reason why we can't climb up the embankment and get back on track. 396 00:27:32,425 --> 00:27:34,998 We've known each other too long to let this come between us. 397 00:27:36,429 --> 00:27:39,216 I can't do it alone. 398 00:27:39,349 --> 00:27:41,554 Please, call me. Hmm? 399 00:27:55,907 --> 00:27:57,567 - Sorry. Sorry I'm late. - Hi. 400 00:27:57,700 --> 00:28:00,867 I know how you hate that. Anyway, I'm starving. 401 00:28:02,246 --> 00:28:04,572 Thanks for waiting. Can I see a menu? 402 00:28:07,877 --> 00:28:10,450 - What is that? - What? 403 00:28:10,588 --> 00:28:13,127 - Since when do you eat meat? - I don't. 404 00:28:15,844 --> 00:28:17,172 Oh. 405 00:28:18,180 --> 00:28:19,971 I think I'm gonna be sick. 406 00:28:20,098 --> 00:28:22,969 Well, you're obviously craving iron. You must be getting your period. 407 00:28:23,101 --> 00:28:26,387 Annabel, my period. 408 00:28:27,731 --> 00:28:28,928 When is my period? 409 00:28:31,443 --> 00:28:34,016 - How late are you? - Third weekend in June. 410 00:28:34,154 --> 00:28:37,854 One, two, three, four, five, six, seven, eight, nine, ten, eleven, twelve... 411 00:28:37,991 --> 00:28:40,114 thirteen, fourteen... Korean hot springs... 412 00:28:40,244 --> 00:28:43,447 fifteen, sixteen, seventeen... Fourth of July. 413 00:28:43,580 --> 00:28:45,039 I remember that. 414 00:28:46,208 --> 00:28:49,078 - Did we drive to Matador Beach? - Mm-hmm. 415 00:28:49,210 --> 00:28:51,916 - Did we stop? - Uh-uh. 416 00:28:53,131 --> 00:28:56,832 No. Shit. 417 00:28:56,969 --> 00:29:00,219 Just try to remember the last time you felt fat and ugly and suicidal. 418 00:29:01,139 --> 00:29:04,306 - What can I get for you? - The nearest drugstore. 419 00:29:28,334 --> 00:29:30,623 So you've come crawling back. 420 00:29:30,753 --> 00:29:34,039 No. I mean, yes. 421 00:29:34,173 --> 00:29:36,166 I have something to tell you. 422 00:29:37,468 --> 00:29:40,386 - Is it good news or bad news? - Good news, I hope. 423 00:29:40,513 --> 00:29:43,679 Good news. Good news for you, or good news for me? 424 00:29:43,808 --> 00:29:46,559 For us, I hope. 425 00:29:48,103 --> 00:29:49,930 For us. 426 00:29:50,064 --> 00:29:52,223 Is it, uh, bigger than a bread box? 427 00:29:53,234 --> 00:29:54,563 Not yet. 428 00:29:55,862 --> 00:29:59,147 Oh, God. Come on. Can't you just guess? 429 00:29:59,282 --> 00:30:01,819 - Just spit it out. - Okay. 430 00:30:01,951 --> 00:30:03,742 What's the best thing I could tell you? 431 00:30:05,455 --> 00:30:09,405 That you've met a fabulous guy for me. 432 00:30:09,543 --> 00:30:11,500 Ha. 433 00:30:11,628 --> 00:30:14,083 What's the next best thing? 434 00:30:15,423 --> 00:30:17,463 That we can turn back the clock. 435 00:30:19,052 --> 00:30:22,421 Nothing bad ever happened between us... 436 00:30:25,516 --> 00:30:27,675 and that, well... 437 00:30:29,354 --> 00:30:31,311 we're best friends again. 438 00:30:32,732 --> 00:30:34,939 Hmm? 439 00:30:38,197 --> 00:30:40,236 Oh, I missed you so much. 440 00:30:42,701 --> 00:30:44,492 I'm pregnant with your baby. 441 00:30:52,920 --> 00:30:54,877 I mean, you can't be pregnant. We only did it once. 442 00:30:55,005 --> 00:30:58,624 - That's all it takes. - What, eight martinis and you're stuffed? 443 00:30:58,759 --> 00:31:02,293 - That's right. - Wow. Doesn't take much to crack your egg, does it? 444 00:31:03,597 --> 00:31:06,302 You don't have to make a decision right now... 445 00:31:06,433 --> 00:31:09,268 but I've made up my mind that I'm having this baby... 446 00:31:09,394 --> 00:31:12,479 and you can be involved as much or as little as you like. 447 00:31:12,606 --> 00:31:14,765 Well, I can't very well not be involved. 448 00:31:14,900 --> 00:31:19,277 I mean, it's not like I suddenly can stop knowing you or something, can I? 449 00:31:19,404 --> 00:31:21,528 Can I? Ow! 450 00:31:21,657 --> 00:31:24,444 Come on, Robert. I'm offering you a choice. 451 00:31:24,576 --> 00:31:28,195 You can be the baby's father, or you can be the baby's uncle. 452 00:31:28,330 --> 00:31:31,117 I want you to be the father. 453 00:31:31,250 --> 00:31:33,326 We could do this, Robert. I know we could. 454 00:31:33,461 --> 00:31:36,414 - What about if I... - Please? 455 00:31:36,547 --> 00:31:37,958 Just think about it. 456 00:31:47,891 --> 00:31:50,893 Here, Dad, catch this! Catch! 457 00:31:57,360 --> 00:32:00,860 Hey, look at you. Let's give you a little wipey-wipe, huh? 458 00:32:04,409 --> 00:32:06,448 Oh! Not again. 459 00:32:11,707 --> 00:32:14,543 I'm just saying if you stuck to gin and tonic, it wouldn't stain. 460 00:32:14,670 --> 00:32:17,421 - Hi. There he is. - I cannot abide gin and tonic, and you know it. 461 00:32:17,547 --> 00:32:19,505 - Oh, it's him. - Back to the baggage... 462 00:32:19,633 --> 00:32:22,550 - Hello. - Mum. - Oh, darling. Oh. 463 00:32:22,677 --> 00:32:25,382 - What happened? - Oh, nothing. Daddy had a little accident. 464 00:32:25,513 --> 00:32:27,921 - It was the air waitress that had the accident. - We'll get the jacket cleaned, darling. 465 00:32:28,058 --> 00:32:30,809 - I just happened to be conveniently located directly under her. - Six hours of hell. How are you? 466 00:32:30,936 --> 00:32:33,687 - I'm fine. - You look a little thin. - I'm not thin. Come on. Let's go. 467 00:32:33,813 --> 00:32:36,387 - Thank you for shaving. - I did shave. 468 00:32:36,525 --> 00:32:38,067 Of course you shaved. You look gorgeous. 469 00:32:38,193 --> 00:32:40,980 - Attention, travellers.: You are not... - Hey, get, get, get, get outta there! 470 00:32:41,113 --> 00:32:44,197 - How's the gardening world? - Fine, thanks. 471 00:32:44,324 --> 00:32:47,658 - Darling, you're miles away. - I've stuff on my mind. I'm sorry. 472 00:32:47,786 --> 00:32:49,909 How's your friend Abbie? 473 00:32:50,039 --> 00:32:52,874 - She's fine. - How's her love life? 474 00:32:53,000 --> 00:32:55,040 Well, as a matter of fact, she's, uh, pregnant. 475 00:32:55,169 --> 00:32:57,291 - No. When did she get married? - She didn't. 476 00:32:57,421 --> 00:32:59,627 Who's the father? 477 00:32:59,757 --> 00:33:01,833 Actually, it's, uh, me. 478 00:33:03,427 --> 00:33:06,594 Abbie is pregnant with my child and your grandchild. 479 00:33:06,722 --> 00:33:10,091 Is she? Really? 480 00:33:10,226 --> 00:33:11,934 - Do you mean it was all a joke? - What? 481 00:33:12,061 --> 00:33:15,062 - You're not really queer? - Shh. Lower your voice to a shriek. 482 00:33:15,189 --> 00:33:17,228 Of course I'm queer. It's just that I'm having a baby as well. 483 00:33:17,357 --> 00:33:19,730 - I'm confused. - Well, I'm not. 484 00:33:19,860 --> 00:33:22,149 You're going to make a laughing stock of the family. 485 00:33:22,279 --> 00:33:25,067 - Child needs a role model, someone to look up to. - Well, I'll wear heels. 486 00:33:26,450 --> 00:33:29,071 If you were younger, I'd take you over my knee... 487 00:33:29,203 --> 00:33:31,445 and thrash the living daylights out of you. 488 00:33:31,580 --> 00:33:33,988 I think you mean if you were younger, Dad. 489 00:33:35,418 --> 00:33:37,576 I'm getting a taxi. I'll see you at the hotel. 490 00:33:39,380 --> 00:33:41,456 Oh, God, he's a bore, isn't he? 491 00:33:43,217 --> 00:33:44,711 Thank goodness you're here. 492 00:33:47,472 --> 00:33:50,675 - I just don't know if I can do it or not. - Well, no one's ever ready for a baby. 493 00:33:50,809 --> 00:33:55,435 But I'll tell you one thing: having a child is the best thing in the world. 494 00:33:55,563 --> 00:33:58,101 It stops you from worrying about yourself. 495 00:33:58,232 --> 00:34:00,190 There's something more important than you in the world... 496 00:34:00,318 --> 00:34:02,109 and that's such a relief in the end. 497 00:34:02,237 --> 00:34:06,021 I don't know. It just seems like such a huge responsibility to take on overnight. 498 00:34:06,157 --> 00:34:09,941 It's an opportunity that's come up. It won't come up again. 499 00:34:11,245 --> 00:34:13,238 I can't tell you to do it, but I can tell you... 500 00:34:13,373 --> 00:34:15,911 think very carefully before you don't do it. 501 00:34:16,043 --> 00:34:18,580 Having you is the best thing that ever happened to me. 502 00:34:18,711 --> 00:34:20,254 - Oh, Mum. - Even though you've been... 503 00:34:20,380 --> 00:34:22,289 an enormous disappointment in many ways. 504 00:34:22,424 --> 00:34:24,748 - Mum. - Well, you have. 505 00:34:24,884 --> 00:34:27,210 But you're you. I adore you. 506 00:34:30,265 --> 00:34:31,179 Darling, careful. 507 00:34:46,073 --> 00:34:47,531 Abbie? 508 00:34:51,036 --> 00:34:52,364 I'll do it. 509 00:34:53,329 --> 00:34:55,369 I want to be the father of our baby. 510 00:34:57,334 --> 00:34:59,410 - Are you sure? - Yes. 511 00:35:01,130 --> 00:35:04,083 I don't want to do it halfway. I want to do it all the way or not at all. 512 00:35:04,216 --> 00:35:07,383 I don't want to be some gay uncle... 513 00:35:07,511 --> 00:35:10,844 who lives on the other side of the tracks with his roommate Bruce... 514 00:35:10,973 --> 00:35:12,930 who no one's supposed to talk to. 515 00:35:14,727 --> 00:35:18,476 I want to be the baby's father, forever and always. 516 00:35:20,274 --> 00:35:22,313 One more thing. 517 00:35:23,986 --> 00:35:25,396 I can't be a husband. 518 00:35:27,907 --> 00:35:30,824 You just have to be a father... 519 00:35:30,951 --> 00:35:32,031 and a friend. 520 00:35:34,789 --> 00:35:37,114 - You what? - Robert Robert? 521 00:35:37,249 --> 00:35:40,001 - Gay Robert Robert? - He just goes by Robert now. 522 00:35:40,128 --> 00:35:42,167 - You are outrageous. - I would not kick him out of bed. 523 00:35:42,296 --> 00:35:44,538 He definitely falls into the "what a waste" category. 524 00:35:44,674 --> 00:35:46,168 - Totally. - So what was it like? 525 00:35:46,300 --> 00:35:48,507 - Did he rise to the occasion? - Obviously he did. 526 00:35:48,636 --> 00:35:51,720 Hey, could we move past the sex part and get onto the now part? 527 00:35:51,848 --> 00:35:54,802 - I'm having a baby. - Oh, Abbie, that is so great. - That is cool. 528 00:35:54,934 --> 00:35:57,721 - It's tough being a single parent, Abbie. - I'm not gonna be a single parent. 529 00:35:57,853 --> 00:35:59,727 - What? - Robert's moving in with me... 530 00:35:59,856 --> 00:36:01,564 and we're gonna raise the baby together. 531 00:36:01,691 --> 00:36:05,226 - Are you sure you know what you're doing? - Look, Robert is the most incredible man... 532 00:36:05,361 --> 00:36:06,820 - I've ever met... - Right. - True. 533 00:36:06,946 --> 00:36:08,904 and he's hung in there when my boyfriends haven't. 534 00:36:09,032 --> 00:36:10,146 That's true. 535 00:36:10,283 --> 00:36:12,820 And we're always gonna love each other and be in each other's lives... 536 00:36:12,952 --> 00:36:16,535 and we're never getting married, so we can't get divorced. 537 00:36:16,664 --> 00:36:18,953 You know, there's a certain crazy logic to this... 538 00:36:19,084 --> 00:36:20,827 and Robert will do everything a husband will do. 539 00:36:20,961 --> 00:36:22,538 - Exactly. - Including not sleep with you. 540 00:36:22,671 --> 00:36:25,506 Yes, but I won't be bitter and resentful about it. 541 00:36:25,632 --> 00:36:28,336 - Well, at least the kid will be gorgeous. - Oh, no doubt. 542 00:36:28,468 --> 00:36:30,211 - Will he be gay? - Kelly! 543 00:36:30,345 --> 00:36:31,804 - What? - Come on. - Come on. 544 00:36:31,930 --> 00:36:34,931 My God. Will your kids be stupid? 545 00:36:38,770 --> 00:36:41,262 - Good to have you here, David. - Make yourself at home. 546 00:36:41,397 --> 00:36:43,474 Anything you need, just let us know. 547 00:36:43,608 --> 00:36:44,723 Okay. Thanks. 548 00:36:47,154 --> 00:36:50,154 - I feel like such an asshole. - Why? 549 00:36:50,282 --> 00:36:52,856 Because, if Joe's parents hadn't kicked me out and I didn't need this place... 550 00:36:52,993 --> 00:36:54,322 I wouldn't be helping you move out. 551 00:36:54,453 --> 00:36:56,860 - I'd be making a stand. - Against what? 552 00:36:56,997 --> 00:36:59,155 Against this insane decision that you're making, Robert. 553 00:36:59,291 --> 00:37:01,331 This is ridiculous. You're gonna be miserable. 554 00:37:01,460 --> 00:37:04,212 Have you thought about all the details, like your sex life? 555 00:37:04,338 --> 00:37:05,915 - Are you gonna even have one? - Listen. 556 00:37:06,048 --> 00:37:09,168 If I was straight, and I turned gay, you'd be thrilled. 557 00:37:09,301 --> 00:37:11,839 But the fact that I'm having a baby with a woman... Uhh! 558 00:37:11,970 --> 00:37:14,676 That's blowing your mind, David. That's such a double standard. 559 00:37:14,807 --> 00:37:17,642 Oh, so your biological time clock is ticking. That's it. 560 00:37:17,768 --> 00:37:19,476 - No, that is not it. - Yeah. 561 00:37:19,603 --> 00:37:22,272 Actually, you know what? I'm just bored of it all. 562 00:37:22,398 --> 00:37:24,437 I'm bored of the parties, I'm bored of the drugs... 563 00:37:24,567 --> 00:37:26,227 I'm bored of the body obsession. 564 00:37:26,360 --> 00:37:28,851 I'm not in a relationship. I don't see one coming, and it happened. 565 00:37:28,987 --> 00:37:31,313 It's not a sacrifice, you know. It's an opportunity. 566 00:37:33,368 --> 00:37:35,739 I do love Abbie. I trust her. 567 00:37:37,663 --> 00:37:40,498 And here comes a baby that's gonna be part of our lives forever. 568 00:37:42,459 --> 00:37:44,749 And what happens when you do meet Mr Right? 569 00:37:45,462 --> 00:37:47,954 I'll cross that bridge when I get to it. 570 00:37:48,090 --> 00:37:50,498 You'll burn that bridge when you get to it. 571 00:37:51,845 --> 00:37:54,382 To stay 572 00:37:57,100 --> 00:38:01,845 - You come to me - Come to me 573 00:38:01,980 --> 00:38:04,019 - Come back to me - Rather you than me. 574 00:38:06,192 --> 00:38:10,818 Let me see. Oh, don't show me any more. 575 00:38:16,494 --> 00:38:17,905 It just kicked. 576 00:38:27,630 --> 00:38:29,338 - Look at this. - Yea! 577 00:38:36,389 --> 00:38:39,059 - Thanks a lot, you guys. - That bottle is huge. 578 00:38:39,184 --> 00:38:42,138 Attention! Attention, attention. 579 00:38:42,271 --> 00:38:45,271 First of all, I would really like to welcome all of you... 580 00:38:45,399 --> 00:38:49,231 to our home on this very, very special occasion. 581 00:38:49,361 --> 00:38:51,733 You know, some people... and I know I have been one of them... 582 00:38:51,863 --> 00:38:55,315 have suggested that this was an unexpected move on both your parts. 583 00:38:56,868 --> 00:38:58,826 Personally, I thought it was deranged. 584 00:39:00,205 --> 00:39:02,697 It's just that you see all of these young couples sporting around town... 585 00:39:02,833 --> 00:39:05,121 in their suburban assault vehicles... 586 00:39:05,252 --> 00:39:08,870 a Frappucino in one hand, a rug rat and a wet diaper in the other. 587 00:39:10,215 --> 00:39:13,085 There but for the grace of God... 588 00:39:13,218 --> 00:39:16,089 - And who needs sleep anyway? - Exactly. 589 00:39:16,222 --> 00:39:18,546 And you can kiss your upholstery goodbye. 590 00:39:18,682 --> 00:39:20,971 - Thanks a lot, Annabel. - The world out there... 591 00:39:21,102 --> 00:39:23,509 does not always support families that are different... 592 00:39:23,645 --> 00:39:27,774 but as I look at the two of you now... 593 00:39:27,900 --> 00:39:30,391 two of the most generous, attractive... 594 00:39:30,527 --> 00:39:33,233 And cattiest monsters we know. 595 00:39:34,323 --> 00:39:38,403 And I see all of this love and warmth and joy, and... 596 00:39:39,662 --> 00:39:41,702 I think Abbie has something she'd like to say. 597 00:39:41,830 --> 00:39:43,409 Oh! 598 00:39:43,540 --> 00:39:46,412 Give me every drug you've got! 599 00:39:52,216 --> 00:39:54,790 - Here's Sam dressed as Krishna. - Little gender bender. 600 00:39:54,928 --> 00:39:57,216 He really didn't go for all the jewellery. 601 00:39:57,346 --> 00:39:59,553 - Look at him. - Isn't that sweet. - Look at that. 602 00:40:01,559 --> 00:40:04,264 Look at the two studs. 603 00:40:04,395 --> 00:40:06,803 - Happy New Year. - This one's gorgeous. 604 00:40:06,940 --> 00:40:08,648 Yeah. 605 00:40:08,774 --> 00:40:11,444 - Hey, Happy New Year. - Hi, guys. You having fun? 606 00:40:11,569 --> 00:40:13,313 - Hello, ladies. - Happy New Year. 607 00:40:13,446 --> 00:40:15,238 - Hi. Happy New Year. - Happy New Year. 608 00:40:15,365 --> 00:40:17,157 - Say Happy... Did you say Happy New Year? - Yes, I did. 609 00:40:17,283 --> 00:40:19,821 - All right. - Happy New Year. - Happy New Year! 610 00:40:19,953 --> 00:40:23,322 - Happy New Year. - Happy New Year! - What's up, Sammy? 611 00:40:23,456 --> 00:40:25,248 Hey, Happy New Year! 612 00:40:29,003 --> 00:40:31,577 - Happy New Year. - Cheers. 613 00:40:31,715 --> 00:40:33,754 Hands above your head. 614 00:40:35,469 --> 00:40:38,553 Look at your thumbs. Hands to your chest. 615 00:40:46,772 --> 00:40:48,895 I need champ... Who needs champagne? 616 00:40:54,404 --> 00:40:56,729 I got, got, got, got you. 617 00:40:58,533 --> 00:41:01,819 Sam, why aren't you at your own party? 618 00:41:03,664 --> 00:41:07,163 - Dad, am I stupid? - No. Who told you that? 619 00:41:08,377 --> 00:41:12,077 Jamie Rappaport. He said yoga was stupid and I was stupid... 620 00:41:12,214 --> 00:41:14,421 and he's taking back my Christmas present. 621 00:41:14,549 --> 00:41:17,504 That's horrible. You know what I do when people call me stupid? 622 00:41:17,636 --> 00:41:19,261 I just put up a window. 623 00:41:19,388 --> 00:41:21,546 I get in the car, I do up the seat belt... 624 00:41:21,682 --> 00:41:23,721 and I roll up the window and I say, "Window. 625 00:41:23,851 --> 00:41:25,974 I can see you, but I can't hear you." 626 00:41:26,103 --> 00:41:28,226 Okay, we're gonna do a little test. 627 00:41:28,355 --> 00:41:31,522 - Call me a stupid jerk. Go on. - You're a stupid jerk. 628 00:41:31,650 --> 00:41:35,149 Window. I can see you, but I can't hear you. 629 00:41:35,279 --> 00:41:36,654 Now I'm gonna call you something. 630 00:41:36,780 --> 00:41:38,239 You are... 631 00:41:40,785 --> 00:41:42,824 the worst Nintendo player on the planet! 632 00:41:42,954 --> 00:41:45,029 Window. Doesn't bother me a bit. 633 00:41:46,332 --> 00:41:48,704 - I love you so much. - I can't hear you. 634 00:41:48,834 --> 00:41:51,504 - Love you, Sam! - Window. 635 00:41:56,092 --> 00:41:59,009 Who's that really cute guy? 636 00:41:59,136 --> 00:42:01,176 That's Robert's cardiologist. 637 00:42:01,306 --> 00:42:03,879 Oh, my God. Does Robert have a problem with his heart? 638 00:42:05,226 --> 00:42:07,302 - Stupid. - Kelly! 639 00:42:20,950 --> 00:42:23,157 - D-Darling! - Mum. 640 00:42:24,329 --> 00:42:26,368 Oh, don't do that. 641 00:42:27,540 --> 00:42:30,790 - I was getting worried about you. - Well, I, um... I.. I brought a surprise. 642 00:42:30,918 --> 00:42:34,453 What? 643 00:42:34,589 --> 00:42:36,748 - Hi, Dad. - Hello. 644 00:42:37,801 --> 00:42:41,134 Is that a, uh, cricket bat in your hand, or are you just pleased to see me? 645 00:42:43,098 --> 00:42:45,138 - What? - Only kidding. 646 00:42:45,267 --> 00:42:47,971 - None of that, darling. If you knew what I went through to get him here. - Hello, Mary. 647 00:42:48,103 --> 00:42:50,060 I've gone grey overnight. 648 00:42:50,188 --> 00:42:52,312 - Podgy! - Sam. - Podgy, darling! 649 00:42:52,440 --> 00:42:54,682 - Hey, Grandma. - Come on. 650 00:42:55,944 --> 00:42:57,273 Hello, darling. 651 00:42:58,655 --> 00:43:01,490 - Listen, you remember that gloomy old grandpa I told you about... - Yeah. 652 00:43:01,616 --> 00:43:03,574 - who only came out at night? - Yeah. 653 00:43:03,702 --> 00:43:05,077 Well, he's here. 654 00:43:06,246 --> 00:43:08,405 Some smelling salts! 655 00:43:08,540 --> 00:43:10,866 Smelling salts! 656 00:43:11,001 --> 00:43:13,788 - He loves to faint. - Grandma, why aren't you fainting with me? 657 00:43:13,921 --> 00:43:16,246 Oh, well, well... Darling, take my G & T. 658 00:43:20,803 --> 00:43:23,128 Come on, Grandpa. You fake too. Come on. 659 00:43:23,263 --> 00:43:26,217 Get more enthusiasm. Gestures are better, darling. 660 00:43:26,350 --> 00:43:29,387 Little... Yeah, that's it. Go on. Give him a hug and a kiss. 661 00:43:29,519 --> 00:43:31,596 There we are. Go on. There we are. 662 00:43:31,730 --> 00:43:34,019 Careful of his tummy. Careful. 663 00:43:34,150 --> 00:43:36,188 Oh... Yes, yes, thank you. 664 00:43:36,318 --> 00:43:38,192 Robert. 665 00:43:38,320 --> 00:43:41,026 - Comin' over later? - I'll try. 666 00:43:44,327 --> 00:43:46,817 - Bye-bye. See you next Thursday. - I hope so. 667 00:43:49,457 --> 00:43:51,994 - So who lives in this room? - My dad. 668 00:43:52,126 --> 00:43:53,917 - How come? Was he bad? - No. 669 00:43:54,045 --> 00:43:56,251 Well, then why doesn't he sleep in the same room as your mom? 670 00:43:56,381 --> 00:43:57,661 Well, he's supposed to... 671 00:43:57,799 --> 00:44:00,336 or he could sleep in a different house, like my dad. 672 00:44:00,468 --> 00:44:02,544 - Huh? - He doesn't sleep with his mother... 673 00:44:02,679 --> 00:44:04,967 because Sam's dad is a fag. 674 00:44:05,097 --> 00:44:07,054 - A what? - Faggot. 675 00:44:07,183 --> 00:44:09,805 You're supposed to say "same sex partner." 676 00:44:09,935 --> 00:44:13,850 I know what a faggot is. That's what my dad calls someone who cuts him off in traffic. 677 00:44:16,610 --> 00:44:19,610 - I don't wanna go to bed. - Too bad. 678 00:44:21,489 --> 00:44:23,528 - Window. - Double window. 679 00:44:28,830 --> 00:44:30,454 Now, then, mister. 680 00:44:34,836 --> 00:44:37,790 - Why don't you sleep in Mommy's room? - What? 681 00:44:37,923 --> 00:44:41,339 - Don't you love her? - Of course I love her. 682 00:44:41,468 --> 00:44:44,801 You know why I don't sleep with her? 'Cause she snores. 683 00:44:44,930 --> 00:44:46,887 She snores like a great big old helicopter taking off. 684 00:44:48,933 --> 00:44:52,267 That's why I sleep in my own room. Any other questions, Mr Sam, Mr Detective? 685 00:44:52,395 --> 00:44:54,518 Can I have a brother for my birthday? 686 00:44:56,566 --> 00:44:58,226 You have to ask Mommy. 687 00:44:58,360 --> 00:45:00,732 - Okay. - Okay? 688 00:45:00,862 --> 00:45:02,819 Good night. Sleep well. 689 00:45:12,374 --> 00:45:14,948 Your son's starting to ask a lot of questions. 690 00:45:15,085 --> 00:45:17,754 He knows too much. We must get rid of him. 691 00:45:17,879 --> 00:45:21,747 Seriously, Robert. It's only the beginning of a lot more questions like that... 692 00:45:21,884 --> 00:45:24,374 and we have to figure out what we're gonna say. 693 00:45:24,511 --> 00:45:28,010 We will figure it out. Can't it wait till tomorrow? I'm going out. 694 00:45:29,183 --> 00:45:32,267 Is seeing the cardiologist right now more important than your son? 695 00:45:32,395 --> 00:45:35,894 My son is more important than breakfast, lunch, tea and dinner. 696 00:45:36,023 --> 00:45:39,438 Doesn't mean I still don't have to eat sometime. You should be doing the same thing. 697 00:45:39,568 --> 00:45:42,653 - I eat. - Men call you. Go out with one of them. 698 00:45:46,867 --> 00:45:50,402 - Keeps your hinges from rusting. - Contrary to what you might think... 699 00:45:50,538 --> 00:45:53,207 I'm not a queen trapped in a woman's body. 700 00:45:53,332 --> 00:45:57,116 - Really? - You think everyone wants to have sex. 701 00:45:57,253 --> 00:46:00,088 I don't want to have sex. I'm over it. 702 00:46:00,214 --> 00:46:03,381 - I'm perfectly happy right here in my own backyard. - Really? 703 00:46:03,509 --> 00:46:05,632 And I'm not gonna feel guilty 'cause you feel guilty... 704 00:46:05,762 --> 00:46:08,133 - 'cause you're going out and having fun and I'm... - Not. 705 00:46:10,057 --> 00:46:12,465 You aren't just a mother, Abbie. You're a beautiful woman. 706 00:46:12,602 --> 00:46:14,559 Don't sell yourself short. 707 00:46:18,024 --> 00:46:19,400 Bye. 708 00:46:26,241 --> 00:46:27,569 1989. 709 00:46:29,786 --> 00:46:31,411 1999. 710 00:46:34,207 --> 00:46:35,535 1989. 711 00:46:38,920 --> 00:46:40,331 1999. 712 00:46:46,595 --> 00:46:48,634 Dear God, wherever You are... 713 00:46:48,763 --> 00:46:50,803 could You please hook me up? 714 00:47:14,665 --> 00:47:17,121 - Just sleep, for God's sakes. - I can't. 715 00:47:18,835 --> 00:47:20,911 Being with you is like being with a hologram. 716 00:47:22,255 --> 00:47:24,663 You're there, but you're not there. 717 00:47:24,800 --> 00:47:27,635 I'm sorry. Just got stuff on my mind. 718 00:47:27,761 --> 00:47:30,715 Sam's starting a new school next week, and I feel like it's me going. 719 00:47:30,847 --> 00:47:34,050 I'm so nervous. Can't think of anything else. 720 00:47:34,184 --> 00:47:37,933 - Isn't that weird? - No. It's frustrating. 721 00:47:38,063 --> 00:47:40,850 Sometimes I feel like you don't care about anything else. 722 00:47:45,821 --> 00:47:47,150 Damn. 723 00:47:54,788 --> 00:47:56,865 I have to go to the hospital. 724 00:48:01,044 --> 00:48:03,501 I like you a lot, Robert. 725 00:48:04,299 --> 00:48:07,335 I like you too, o doctor of the heart. 726 00:48:07,469 --> 00:48:10,220 But it's never gonna work. 727 00:48:10,346 --> 00:48:14,214 'Cause I want more. With you it's like crashing into a brick wall. 728 00:48:14,351 --> 00:48:16,722 - You just don't give a damn inch. - 'Cause I don't want to get serious. 729 00:48:16,853 --> 00:48:20,304 I told you. Sam is everything to me. I haven't got time for anything else right now. 730 00:48:20,440 --> 00:48:22,977 - I told you this on day one. - I know. Calm down. 731 00:48:23,109 --> 00:48:25,148 It's just we're getting repetitive. 732 00:48:26,988 --> 00:48:29,028 Maybe we should just move on then. 733 00:48:31,284 --> 00:48:33,739 I gotta go. Uh... 734 00:48:33,870 --> 00:48:35,910 Stay. Don't stay. 735 00:48:37,290 --> 00:48:38,618 Love you. 736 00:48:40,543 --> 00:48:41,918 Hate you. 737 00:48:56,435 --> 00:48:58,759 I know that you're in love with him 738 00:48:58,895 --> 00:49:01,648 'Cause I saw you dancing in the gym 739 00:49:01,773 --> 00:49:03,896 You both kicked off your shoes 740 00:49:04,025 --> 00:49:06,647 Man, I dig those rhythm and blues 741 00:49:07,905 --> 00:49:10,822 I know that you're in love with him 'Cause I... 742 00:49:10,949 --> 00:49:13,025 - Not on the part you like, Sammy. - What's going on in here? 743 00:49:13,160 --> 00:49:17,988 - You barbarian. - Daddy, get Mommy a cup of coffee. 744 00:49:18,123 --> 00:49:20,411 - Please? - Please, Daddy? 745 00:49:20,542 --> 00:49:22,499 Yes, Mommy dearest. 746 00:49:23,920 --> 00:49:25,462 Give me a kiss, Sam. 747 00:49:27,758 --> 00:49:30,166 - Did you sleep good? - Yeah. 748 00:49:30,303 --> 00:49:32,128 You're too kind. 749 00:49:32,262 --> 00:49:33,757 - Daddy? - Hmm? 750 00:49:33,889 --> 00:49:35,265 Are you a faggot? 751 00:49:37,059 --> 00:49:39,764 - What? - And yesterday he was only five. 752 00:49:41,313 --> 00:49:43,852 Sam, where did you learn a word like that? 753 00:49:43,982 --> 00:49:47,103 - Kyle told it to me. - Did Kyle tell you what it means? 754 00:49:48,237 --> 00:49:49,399 Yeah. 755 00:49:50,281 --> 00:49:51,906 Well, what is it? 756 00:49:52,866 --> 00:49:55,488 It's when two boys kiss and they go to the opera. 757 00:49:56,328 --> 00:49:57,609 Oh. Well... 758 00:49:58,831 --> 00:50:00,491 Yes and no. 759 00:50:00,625 --> 00:50:03,661 But, you know, the point here, Sam, is that the word "faggot"... 760 00:50:03,795 --> 00:50:06,250 is a mean word that mean people use... 761 00:50:06,380 --> 00:50:08,456 when they don't want to accept people who are different from them. 762 00:50:08,591 --> 00:50:12,043 Right, and we are not meanie buckets in this house, are we? 763 00:50:12,178 --> 00:50:14,218 - Nope. - Right. 764 00:50:18,309 --> 00:50:22,354 - Major Lady to Major Dad. - It's Ground Control to Major Lady. 765 00:50:22,480 --> 00:50:24,437 Come in, please, Major Lady. Come in, please. 766 00:50:24,565 --> 00:50:27,851 I'm on your tail. I'm going to shoot now. 767 00:50:29,029 --> 00:50:32,398 - Major Lady to Major Dad. - Major Lady, you're being tailed. 768 00:50:33,241 --> 00:50:35,697 "Back and forth across the pasture with the tractor. 769 00:50:35,827 --> 00:50:38,614 Finally it was so close that Abigail popped into the burrow... 770 00:50:38,747 --> 00:50:40,786 - and scurried down to her baby's nest." - Read it the other way. 771 00:50:40,916 --> 00:50:43,287 Oh. I don't like this way. 772 00:50:47,422 --> 00:50:49,462 "Miss Demeanour had a new set... 773 00:50:49,591 --> 00:50:51,998 of long, shiny black fingernails... 774 00:50:52,135 --> 00:50:56,383 and she was picking an enormous, giant-sized purple booger... 775 00:50:56,514 --> 00:50:58,258 from her left nostril. 776 00:50:58,391 --> 00:51:01,558 'Mm. That looks like dinner for a family of five'... 777 00:51:01,686 --> 00:51:04,522 said Princess Tiny fuse as she got out her kitchen knife... 778 00:51:04,648 --> 00:51:07,269 and cut it into small slices and put it into a frying pan." 779 00:51:23,834 --> 00:51:25,873 Hey, little man. 780 00:51:26,003 --> 00:51:30,166 Set it here, take your shoes off, and help yourself to some herbal tea. 781 00:51:30,298 --> 00:51:32,671 Does this place have Stair Masters or treadmills? 782 00:51:32,801 --> 00:51:34,593 This is a yoga centre. 783 00:51:34,720 --> 00:51:37,341 - Yoga classes only. - Oh, so no free weights? 784 00:51:37,473 --> 00:51:39,299 - I'll call you back. - You should do yoga. 785 00:51:39,433 --> 00:51:41,722 - It reduces your stress. - Oh, yeah? 786 00:51:41,853 --> 00:51:44,557 - Where'd you get this guy? - He's my son... 787 00:51:44,688 --> 00:51:46,728 and he was doing yoga before he was born. 788 00:51:46,858 --> 00:51:48,896 - Yeah, it's easy. - I don't know, see... 789 00:51:49,026 --> 00:51:52,145 'cause I'm more the "half-hour free weights, little bit of steam" kind of guy. 790 00:51:52,279 --> 00:51:54,236 I'm not really the yoga type. 791 00:51:54,365 --> 00:51:55,645 Chicken. 792 00:51:55,783 --> 00:51:59,116 Sam, honey, go easy on the hard sell. 793 00:51:59,244 --> 00:52:02,364 This guy obviously wants to "feel the burn." 794 00:52:02,498 --> 00:52:05,997 - There's a gym for "mirror athletes" half a mile that-a-way. - All right, now hold on. 795 00:52:06,127 --> 00:52:08,084 Wait a minute. I've got an open mind. 796 00:52:08,212 --> 00:52:10,289 I mean, I don't know if I can do the splits, but... 797 00:52:10,423 --> 00:52:14,467 I'm teaching a class in ten minutes. I promise to go easy on you. 798 00:52:18,807 --> 00:52:20,550 Hands together in prayer position. 799 00:52:20,684 --> 00:52:21,928 Feet together. 800 00:52:42,581 --> 00:52:46,329 Inhale, look up, gazing at your fingertips. 801 00:52:46,459 --> 00:52:48,535 Exhale, palms to the floor. 802 00:52:50,046 --> 00:52:52,253 Inhale, look up. 803 00:52:52,382 --> 00:52:56,165 Exhale.Jump back to Chaturanga position. 804 00:52:56,302 --> 00:53:00,764 Keep your elbows close to your side, pointing your toes, shoulders back. 805 00:53:00,891 --> 00:53:02,966 Exhale. Push back into down dog. 806 00:53:03,977 --> 00:53:06,550 - Sink your heels into the floor... - Psst. 807 00:53:06,688 --> 00:53:08,895 - gazing at your navel. - How am I doin'? 808 00:53:09,024 --> 00:53:12,025 You're doing good. Just remember, it's a process. 809 00:53:12,152 --> 00:53:15,069 You don't have to be perfect. 810 00:53:15,197 --> 00:53:17,236 Sink your heels into the floor... 811 00:53:18,241 --> 00:53:19,701 gazing at your navel. 812 00:53:21,536 --> 00:53:23,115 Don't forget to breathe. 813 00:53:24,623 --> 00:53:27,494 Ow! Was that good? 814 00:53:27,626 --> 00:53:29,453 That's very good. 815 00:53:29,587 --> 00:53:31,625 You don't have to overdo it in the first class. 816 00:53:31,755 --> 00:53:33,961 I'm not overdoing it. It's a piece of cake. 817 00:53:36,260 --> 00:53:38,335 Inhale, look up. Jump forward. 818 00:53:40,055 --> 00:53:42,593 Inhale, stand up. Arms up over your head. 819 00:53:42,725 --> 00:53:45,132 Whoa. Stood up too fast. 820 00:53:45,268 --> 00:53:46,680 Mm-hmm. 821 00:53:46,812 --> 00:53:49,054 Right hand grabs the right big toe. 822 00:53:49,189 --> 00:53:53,768 Extend the right leg. Inhale, look up. 823 00:53:53,902 --> 00:53:56,358 Exhale. Bring your nose to your knee. 824 00:53:56,489 --> 00:53:57,769 Breathe. 825 00:54:00,367 --> 00:54:03,073 - Straighten your standing leg. - I'm tryin'. 826 00:54:04,288 --> 00:54:05,830 Breathe! 827 00:54:05,956 --> 00:54:08,364 I'm breathin', kid. I am breathin'. 828 00:54:09,836 --> 00:54:13,086 Exhale. Open the leg to the side... 829 00:54:13,214 --> 00:54:15,088 gazing to the left. 830 00:54:16,968 --> 00:54:17,963 Oh! 831 00:54:19,178 --> 00:54:20,720 Sorry, pal. 832 00:54:24,976 --> 00:54:27,016 It's all levels, beginners through advanced. 833 00:54:27,145 --> 00:54:28,140 Thank you. 834 00:54:28,271 --> 00:54:30,560 - See you on Monday. - Okay. - Bye. 835 00:54:30,689 --> 00:54:32,729 - You okay? - Well, check with me tomorrow. 836 00:54:34,235 --> 00:54:36,311 Beginners are Mondays, Wednesdays and Fridays at 10:00... 837 00:54:36,446 --> 00:54:39,067 Tuesdays and Thursdays at 11:00 and Sundays at 9:00. 838 00:54:39,198 --> 00:54:41,606 - Well, how 'bout tonight at 8:00? - Excuse me? 839 00:54:43,161 --> 00:54:44,323 Let's have dinner. 840 00:54:52,920 --> 00:54:54,580 Are you asking me out on a date? 841 00:54:54,714 --> 00:54:57,040 Yeah. Is that all right? 842 00:54:59,677 --> 00:55:01,421 Hold on a second. 843 00:55:05,308 --> 00:55:07,681 - How do you know I'm not married? - Well, are you? 844 00:55:07,810 --> 00:55:10,100 No, but I still don't know you. 845 00:55:10,230 --> 00:55:13,681 Well, I don't know you either, but that's sort of the point of the date, right? 846 00:55:13,817 --> 00:55:16,224 I mean, you do eat, right? It's just dinner. 847 00:55:16,361 --> 00:55:21,071 Yeah, I eat. I just haven't been dating much recently. 848 00:55:21,200 --> 00:55:24,035 Okay. So we'll eat, we'll have some light conversation... 849 00:55:24,161 --> 00:55:28,241 a few awkward silences, wine optional, but definitely no dating. 850 00:55:28,373 --> 00:55:30,746 No dating. 851 00:55:30,876 --> 00:55:33,117 So, how does that sound? 852 00:55:33,253 --> 00:55:34,629 Sounds manageable. 853 00:55:37,299 --> 00:55:39,506 - We're home! - Hey! - Dad, we finally made it! 854 00:55:39,635 --> 00:55:41,010 Hey! Oh! 855 00:55:41,137 --> 00:55:44,588 - Hi. Sorry I'm late. Traffic was insane. - Well... 856 00:55:44,724 --> 00:55:46,597 it's not quite burned, luckily. 857 00:55:46,725 --> 00:55:49,098 Listen, do you mind if I don't stay for dinner tonight? 858 00:55:49,228 --> 00:55:50,852 - But it's roast beef night. - Yuck! 859 00:55:50,980 --> 00:55:53,187 You're supposed to say roast "beast." 860 00:55:53,315 --> 00:55:55,438 Listen, tell Kelly to get rid of that guy. 861 00:55:55,567 --> 00:55:58,402 - Tell her to lose the loser. - I'm not having dinner with Kelly. 862 00:55:58,529 --> 00:56:01,980 Sam, honey, go upstairs and wash your hands. And your face. 863 00:56:03,159 --> 00:56:04,784 - I have a date. - What? 864 00:56:04,911 --> 00:56:06,405 - I have a date. - No. 865 00:56:06,537 --> 00:56:08,329 - Yes. - Who with? 866 00:56:08,455 --> 00:56:11,824 Ben Cooper, investment banker, New York. Whoo! 867 00:56:11,959 --> 00:56:13,916 Whoo! Whoo! 868 00:56:14,044 --> 00:56:15,836 Cor. What's he doing in L.A.? 869 00:56:15,963 --> 00:56:18,122 I don't know. He's working on some kind of a takeover. 870 00:56:18,258 --> 00:56:22,504 Takeover? Don't like the sound of that. Is he attractive? 871 00:56:22,637 --> 00:56:25,307 - So our type. - Which our type? 872 00:56:25,431 --> 00:56:26,842 Big hands. Mmm. 873 00:56:26,975 --> 00:56:29,512 Mmm. Does he, uh, know about moi? 874 00:56:29,644 --> 00:56:33,594 Well, we didn't really get around to frivolous details. 875 00:56:33,732 --> 00:56:35,688 Well, that's all very well, but what's he gonna say when he arrives? 876 00:56:35,816 --> 00:56:37,774 What am I supposed to be, Andre, the zany butler? 877 00:56:37,902 --> 00:56:40,109 - Just be yourself. - Well, which me? 878 00:56:40,238 --> 00:56:43,109 English me? Cold, frosty me? Frivolous me? 879 00:56:43,241 --> 00:56:44,521 How 'bout nice me? 880 00:56:45,618 --> 00:56:48,703 - Well, at your own risk, be it. - Don't screw this up for me. 881 00:56:48,830 --> 00:56:50,988 Oh, Abbie, get out of the kitchen. I can't concentrate. 882 00:56:51,124 --> 00:56:53,282 - Meanie bucket. - I'll be up in five minutes... 883 00:56:53,418 --> 00:56:55,743 - to discuss wardrobe. - Yes, Your Majesty. 884 00:56:57,297 --> 00:56:59,336 I see you in a plunging neckline. 885 00:56:59,465 --> 00:57:01,505 No point in hiding your life under your bushel. 886 00:57:02,552 --> 00:57:05,008 Everybody looks the same 887 00:57:06,473 --> 00:57:09,758 We're just tired of looking at each other 888 00:57:15,107 --> 00:57:18,392 We're just tired of looking at each other 889 00:57:19,986 --> 00:57:22,193 Hi, uh, this Abbie Reynold's house? 890 00:57:27,244 --> 00:57:29,284 Come in. I'm sorry. 891 00:57:30,247 --> 00:57:32,406 I've always been longing to do that. Come in. Robert. 892 00:57:35,294 --> 00:57:37,333 Abbie is, uh, putting on her face. 893 00:57:37,463 --> 00:57:39,503 Well, at least one of them. 894 00:57:40,966 --> 00:57:43,005 She tells me you're into takeovers. 895 00:57:43,135 --> 00:57:46,172 Well, what I'm doing right now is actually closer to a merger. 896 00:57:46,304 --> 00:57:47,847 - Drink? - No, thanks. 897 00:57:47,973 --> 00:57:50,345 - Sit. - All right. 898 00:57:51,393 --> 00:57:53,516 Yeah, I take sick companies and I make them well. 899 00:57:53,645 --> 00:57:55,472 I'm out here right now, uh... 900 00:57:55,606 --> 00:57:59,438 Well, I'm working with a Fortune 500 company that has fallen on hard times... 901 00:57:59,569 --> 00:58:02,938 and I've come to try to resuscitate the... 902 00:58:03,072 --> 00:58:04,981 I'm sorry. I'm rambling, huh? 903 00:58:05,115 --> 00:58:07,868 No, no, no, it's really interesting. It's just it's also, uh, really long. 904 00:58:07,994 --> 00:58:10,829 Uh, do you mind if I take a Nelly break and, uh, put on a record? 905 00:58:11,997 --> 00:58:14,156 - Uh, no. - Good. 906 00:58:17,378 --> 00:58:19,537 - Frank or Judy? - Pardon? 907 00:58:20,381 --> 00:58:24,130 - Frank or Judy? - Uh, Frank, I guess. 908 00:58:24,260 --> 00:58:28,389 Oh, well, I'm afraid Frank's feeling a little shy tonight, but Judy's itching to go. 909 00:58:29,390 --> 00:58:32,676 I think you can tell a lot by a man's musical preference, hmm? 910 00:58:32,810 --> 00:58:34,186 I guess so. 911 00:58:34,312 --> 00:58:37,099 I once met a truck driver, for example, who loved Carly Simon. 912 00:58:37,231 --> 00:58:39,105 It was downhill from then on. 913 00:58:42,278 --> 00:58:45,280 Clang, clang, clang went the trolley 914 00:58:45,406 --> 00:58:48,610 Ding, ding, ding went the bell 915 00:58:48,743 --> 00:58:51,495 Zing, zing, zing went my heartstrings 916 00:58:51,621 --> 00:58:53,909 - From the moment I saw him I fell - God, I love Judy Garland. 917 00:58:54,040 --> 00:58:58,418 - Excuse me, but, uh, are you gay or... - Chug, chug, chug went the motor 918 00:58:58,545 --> 00:59:01,462 - are you just acting gay? - Bump, bump, bump - Good question. 919 00:59:01,590 --> 00:59:04,959 - Went the train - Are you interested, or are you just acting interested? 920 00:59:05,093 --> 00:59:08,960 - Interested in what? - Well, Abbie, of course. 921 00:59:09,097 --> 00:59:10,674 She's a very delicate flower, you know. 922 00:59:12,142 --> 00:59:14,763 I'm sorry. Who are you? 923 00:59:14,895 --> 00:59:16,305 I'm Sam's father. 924 00:59:16,438 --> 00:59:18,478 Oh. Oh. 925 00:59:20,526 --> 00:59:23,480 I'm sorry. I guess I came at a bad time, then. You're here to pick up your son? 926 00:59:23,612 --> 00:59:25,853 No, I live here. 927 00:59:26,907 --> 00:59:29,991 Hey, Sammy. Hey, little man. 928 00:59:30,118 --> 00:59:32,953 - How are you? - "Sammy"? 929 00:59:33,080 --> 00:59:34,408 Hey, Sam. 930 00:59:36,291 --> 00:59:37,537 - Hi. - Hi. 931 00:59:37,667 --> 00:59:40,289 - I'm ready, finally. - Wow, you... you look great. 932 00:59:40,421 --> 00:59:42,460 - You look great. - "Sammy." 933 00:59:42,590 --> 00:59:44,796 I was, uh... I was just talking with your ex-husband. 934 00:59:44,925 --> 00:59:47,333 - We're not divorced. - We're not even married. 935 00:59:47,470 --> 00:59:49,794 - Okay, I'm... I'm lost. - I'll tell you at dinner. 936 00:59:51,515 --> 00:59:53,009 Bye. Bye, Sam. 937 00:59:53,893 --> 00:59:55,969 - Don't stay up too late. - Nice to meet you, Robert. 938 00:59:56,104 --> 00:59:58,890 - Nice to meet you. Take care. - Bye. 939 00:59:59,023 --> 01:00:02,606 Yeah, keep in touch. I'll, uh, tuck little "Sammy" in for both of us. 940 01:00:03,485 --> 01:00:06,272 Now, Sam, turn this book upside down... 941 01:00:07,532 --> 01:00:11,150 and let's enter the world of Princess Tiny fuse. 942 01:00:11,286 --> 01:00:12,281 Now. 943 01:00:18,083 --> 01:00:20,242 - No dating. - Oh, right. 944 01:00:21,545 --> 01:00:23,585 Trust me, it won't take that long. 945 01:00:25,424 --> 01:00:28,591 Hello. 8:00 reservation. The name is Cooper. 946 01:00:28,719 --> 01:00:31,045 Well, it's, um, going to be quite a wait. 947 01:00:31,181 --> 01:00:36,555 You can have a drink at the bar if you like, and I'll have a table for you in, oh, two hours? 948 01:00:36,685 --> 01:00:39,141 - Two hours? - Oh, Mr Ross. 949 01:00:39,272 --> 01:00:41,514 - So good to see you again. - Nice to be back. 950 01:00:41,650 --> 01:00:44,057 Okay. We'll have table 14 for Mr Ross tonight. 951 01:00:44,193 --> 01:00:45,272 Of course. 952 01:00:46,655 --> 01:00:50,522 So much for trying to impress you. I'm gonna have a little fun. Humour me. 953 01:00:50,658 --> 01:00:52,069 Excuse me. 954 01:00:52,201 --> 01:00:56,282 Would it make a difference if I told you that Harrison Ford is in our party? 955 01:00:58,375 --> 01:00:59,620 I'll be right back. 956 01:01:01,503 --> 01:01:02,962 Harrison Ford? 957 01:01:05,632 --> 01:01:07,126 - Mr Cooper? - Yes. 958 01:01:07,258 --> 01:01:10,094 Yes, sure. So nice to see you again. 959 01:01:10,220 --> 01:01:12,177 - And you. - Would you follow me? 960 01:01:23,734 --> 01:01:25,477 Thank you. 961 01:01:27,029 --> 01:01:28,985 - Enjoy your dinner. - Thank you. 962 01:01:35,454 --> 01:01:37,576 Okay, here's a toast to... 963 01:01:37,706 --> 01:01:40,376 discovering muscles in your body you never knew existed. 964 01:01:40,501 --> 01:01:43,205 - And finding new ones. - Mmm. 965 01:01:46,966 --> 01:01:50,132 So, what does an investment banker do for fun? 966 01:01:50,261 --> 01:01:54,258 Well, of course, I'm passionate about yoga... 967 01:01:54,389 --> 01:01:55,931 rock climbing, uh, racquetball... 968 01:01:56,058 --> 01:02:00,519 - Racquetball? - Really, I'm just a... a workaholic. 969 01:02:00,646 --> 01:02:02,271 Do you have any pets? 970 01:02:02,398 --> 01:02:04,723 No pets, but I got a couple of dead plants back in New York. 971 01:02:06,235 --> 01:02:09,106 - Favourite colour. - All shades of pink. 972 01:02:11,532 --> 01:02:15,150 Well, you're perfectly presentable, I assume successful... 973 01:02:16,829 --> 01:02:18,738 good sense of humour. 974 01:02:18,873 --> 01:02:20,664 - Thank you. - So... 975 01:02:20,792 --> 01:02:22,250 - why are you... - What? 976 01:02:22,377 --> 01:02:24,500 - Why am I unattached? - Yeah. 977 01:02:24,628 --> 01:02:26,668 Exactly. What's wrong with you? 978 01:02:27,924 --> 01:02:30,296 Been wondering the same thing myself. 979 01:02:30,426 --> 01:02:32,253 You see anything obvious? 980 01:02:32,387 --> 01:02:34,676 - You do have a piece of spinach in your teeth. - Do l? 981 01:02:34,805 --> 01:02:37,213 Mm-hmm.Just kidding. 982 01:02:37,350 --> 01:02:40,801 That's good. I don't know. I guess I never met the right woman. 983 01:02:42,313 --> 01:02:45,397 Or maybe I met her, but I wasn't the right man at the right time. 984 01:02:46,984 --> 01:02:49,392 Anyway, that's my excuse. What's yours? 985 01:02:49,529 --> 01:02:52,399 I decided to have a child instead of a husband. 986 01:02:52,532 --> 01:02:55,449 - Couldn't you have both? - Well, theoretically I could have both... 987 01:02:55,577 --> 01:02:59,741 but if I waited around long enough for the right man, might not have had the right child. 988 01:03:01,041 --> 01:03:03,366 So, does Robert help out? Is he a good father? 989 01:03:03,501 --> 01:03:05,078 He's the greatest. 990 01:03:06,254 --> 01:03:10,003 Hope you don't mind me asking, but were you two ever together? 991 01:03:10,133 --> 01:03:15,210 Once, a very long time ago, for about a half an hour. 992 01:03:15,346 --> 01:03:17,173 - Huh. - Hmm. 993 01:03:17,307 --> 01:03:19,050 We're best friends. 994 01:03:21,061 --> 01:03:23,268 No, we're closer than that. 995 01:03:23,397 --> 01:03:24,939 Robert's my family. 996 01:03:37,619 --> 01:03:39,861 - Thank you very much, sir. - How's everyone doing? - Good. 997 01:03:39,997 --> 01:03:43,496 - Thank you very much, sir. - Enjoying yourself, Mr Cooper? 998 01:03:43,626 --> 01:03:46,626 Dinner was superb. You clearly live up to your reputation. 999 01:03:46,754 --> 01:03:48,995 But you, it seems, do not. 1000 01:03:49,131 --> 01:03:52,963 I hope you enjoyed your little joke on me and this restaurant. 1001 01:03:53,093 --> 01:03:56,343 - What joke? - You said Harrison Ford was in your party. 1002 01:03:56,472 --> 01:03:59,307 No, what I said was, "Would it make a difference... 1003 01:03:59,433 --> 01:04:02,351 if I told you Harrison Ford was in our party?" 1004 01:04:02,477 --> 01:04:03,474 Clearly it did. 1005 01:04:25,418 --> 01:04:28,039 - Um, I guess I'd better go. - Oh, okay. 1006 01:04:28,170 --> 01:04:30,080 You know, I'd ask you in, but, uh... 1007 01:04:30,214 --> 01:04:32,254 you know, it's a long story. 1008 01:04:32,383 --> 01:04:34,127 - Anyway... - All right. 1009 01:04:34,260 --> 01:04:36,798 - I had fun. - Me too. 1010 01:04:38,347 --> 01:04:40,424 Will I see you again? 1011 01:04:40,558 --> 01:04:42,965 I think you're gonna see so much of me you're gonna get sick of me. 1012 01:04:44,271 --> 01:04:46,559 Yeah. Listen. 1013 01:04:46,689 --> 01:04:49,062 I know this is not really a date... 1014 01:04:49,192 --> 01:04:52,312 but I'm afraid I'm gonna have to kiss you anyway. 1015 01:04:52,445 --> 01:04:54,485 Oh. All right. 1016 01:05:21,766 --> 01:05:23,842 Wow. I can't believe how good that is. 1017 01:05:23,977 --> 01:05:25,970 I just have to tell you one more thing. 1018 01:05:33,153 --> 01:05:36,190 - How was dinner? - Well, I think I've just had... 1019 01:05:36,323 --> 01:05:38,530 possibly one of the best dates I've ever had. 1020 01:05:38,658 --> 01:05:40,947 - Well, congratulations. - Ever. 1021 01:05:41,078 --> 01:05:43,201 - Double congratulations. - And you know what? 1022 01:05:44,206 --> 01:05:46,282 - What? - You're such a jerk. 1023 01:05:47,334 --> 01:05:49,706 - What are you talking about? - You were so rude to Ben. 1024 01:05:49,837 --> 01:05:51,165 - I was not rude to Ben. - Yes, you were. 1025 01:05:51,296 --> 01:05:52,791 - I was my usual charming self. - You practically slammed the door in his face. 1026 01:05:52,923 --> 01:05:55,592 - I did not. - Wait a second. You did slam the door in his face. 1027 01:05:55,717 --> 01:05:58,423 Abbie, that was a joke. Oh, God. I saw it in a play. 1028 01:05:58,554 --> 01:06:01,508 - Brought the house down. Sorry. Ha. - Ha ha. 1029 01:06:04,810 --> 01:06:06,518 Are we a little tipsy? 1030 01:06:06,645 --> 01:06:09,218 Ben ordered the most delicious wine in the universe. 1031 01:06:09,356 --> 01:06:12,772 - "Most delicious wine..." - You're jealous. 1032 01:06:12,902 --> 01:06:14,645 - Oh, right. - Why didn't I see it before? 1033 01:06:14,779 --> 01:06:17,815 - You're jealous that I went out on a date. - How could I possibly be jealous? 1034 01:06:17,948 --> 01:06:21,033 I'm the one that encouraged you to go out more in the first place. 1035 01:06:22,536 --> 01:06:24,992 - What's so hilarious? - Oh, nothing. 1036 01:06:25,123 --> 01:06:28,990 It was just something Ben said at dinner. Sorry. You had to be there. 1037 01:06:29,794 --> 01:06:31,751 He's very perceptive, you know. 1038 01:06:31,879 --> 01:06:35,165 - Perceptive about me, I expect. - Me, me, me, me, me. 1039 01:06:35,300 --> 01:06:38,004 Funnily enough, you were hardly mentioned all evening... 1040 01:06:38,135 --> 01:06:41,836 other than discussing the fact that I was turkey-basted by my gay best friend. 1041 01:06:41,973 --> 01:06:46,219 - You were not turkey-basted. - Oh. Right. 1042 01:06:46,352 --> 01:06:49,270 - Did Sammy get to bed okay? - Look, what's all this "Sammy" business? 1043 01:06:49,396 --> 01:06:51,354 His name is Sam, all right. He's not Sammy. 1044 01:06:51,482 --> 01:06:54,816 He's not Sammy Davis,Jr. He's not The Rat Pack. He's just Sam. 1045 01:06:55,737 --> 01:06:59,355 Hmm. Well, I don't know what's wrong with you, but I'm going to bed. 1046 01:07:01,576 --> 01:07:05,704 He was singin' Bye, bye, Miss American Pie 1047 01:07:05,831 --> 01:07:09,697 Drove my Chevy to the levee but the levee was dry 1048 01:07:09,834 --> 01:07:12,290 Them good ol' boys were drinkin' whisky and rye 1049 01:07:12,420 --> 01:07:16,881 - Hey, Sammy, you wanna go in the water? - Yeah! - Singin' this'll be the day that I die 1050 01:07:17,008 --> 01:07:19,582 - This'll be the day that I die - Hey, Dad, can I go in the water now? 1051 01:07:20,762 --> 01:07:22,969 - Sure. - Can I take him in? 1052 01:07:23,098 --> 01:07:25,090 - Okay. - Helter Skelter in a summer swelter 1053 01:07:25,225 --> 01:07:28,391 - I'm gonna throw you in! Throw him in! - The birds flew off to the fallout shelter 1054 01:07:28,520 --> 01:07:33,265 - No! - Swim in tons of fishes! - The day the music died 1055 01:07:33,400 --> 01:07:36,318 - Here we go. Here we go! - He was singin' 1056 01:07:36,445 --> 01:07:38,603 - Bye, bye, Miss American Pie - Oh, my God. 1057 01:07:38,738 --> 01:07:40,482 "Oh, my God" is right. 1058 01:07:40,615 --> 01:07:42,988 Drove my Chevy to the levee but the levee was dry 1059 01:07:43,118 --> 01:07:45,953 Them good ol' boys were drinkin' whisky and rye 1060 01:07:46,080 --> 01:07:50,159 And singin' this'll be the day that I die 1061 01:07:50,292 --> 01:07:52,997 This'll be the day that I die 1062 01:07:54,964 --> 01:07:56,920 They were singin' 1063 01:07:57,048 --> 01:08:01,129 - Bye, bye, Miss American Pie - One! 1064 01:08:01,262 --> 01:08:03,551 - Drove my Chevy to the levee but the levee was dry - No! 1065 01:08:03,680 --> 01:08:06,172 - No, Mommy! - Two! 1066 01:08:06,308 --> 01:08:10,637 - Watch out! You're going in the water! - Them good ol' boys were drinkin' whisky and rye 1067 01:08:10,771 --> 01:08:15,563 - Singin' this'll be the day that I die - Whoo! 1068 01:08:15,692 --> 01:08:16,689 It's freezin'. 1069 01:08:21,282 --> 01:08:23,524 - Hey, big wheel. - Hi, Dad. 1070 01:08:23,660 --> 01:08:27,076 How are you? Your shoelace is undone. I can do it up. 1071 01:08:27,205 --> 01:08:29,031 - I can do it. - What? 1072 01:08:29,164 --> 01:08:32,664 - When did you learn how to do that? - Ben teached me. 1073 01:08:32,793 --> 01:08:35,082 Oh. What else did Ben "teached" you? 1074 01:08:41,678 --> 01:08:42,507 Crazy. 1075 01:09:05,577 --> 01:09:07,119 - Ben. - Hmm? 1076 01:09:08,455 --> 01:09:11,871 - What's wrong with you? - Why, is something wrong? 1077 01:09:12,000 --> 01:09:14,123 You haven't said a word to me for ages. 1078 01:09:21,593 --> 01:09:23,467 See what I mean? 1079 01:09:23,595 --> 01:09:25,054 Abbie, um... 1080 01:09:27,015 --> 01:09:31,263 - We need to talk. - "Talk." I don't like the sound of that. 1081 01:09:31,394 --> 01:09:32,937 We're talking now, right? 1082 01:09:35,565 --> 01:09:36,728 Yeah. 1083 01:09:41,113 --> 01:09:45,360 - Oh, God, Ben, don't do this to me. - Yeah, this is kinda hard for me too. 1084 01:09:45,492 --> 01:09:48,327 Hard for you? What about me? 1085 01:09:48,453 --> 01:09:51,703 You know what? Don't even tell me, okay? Because I already know what you're gonna say. 1086 01:09:51,832 --> 01:09:55,580 - How do you know what I'm gonna say? - Because I do. How many words? 1087 01:09:57,504 --> 01:09:58,667 - Five. - Five. 1088 01:09:58,797 --> 01:10:00,671 I knew it. 1089 01:10:00,799 --> 01:10:02,757 "It's not you. It's me." 1090 01:10:04,053 --> 01:10:07,172 Couldn't you have been just a little bit more original? 1091 01:10:07,306 --> 01:10:10,058 Like, um, "I need to concentrate on my work"... 1092 01:10:10,183 --> 01:10:14,312 or, better yet, how 'bout, um, "I'm getting back together again with my ex-girlfriend." 1093 01:10:14,438 --> 01:10:19,065 - No, Abbie, come here, baby. - I don't even know why I wasted my time on you. 1094 01:10:19,193 --> 01:10:21,352 What, are you nuts? Come here. Listen. Listen to me. 1095 01:10:21,487 --> 01:10:23,231 - Listen. - Why? 1096 01:10:24,031 --> 01:10:27,198 I'm in love with you. 1097 01:10:31,623 --> 01:10:33,081 I'm in love with you. 1098 01:11:06,449 --> 01:11:09,485 - Hey, little man. You go first. - Hello. 1099 01:11:13,582 --> 01:11:16,867 - Dad. - Mm-hmm. - Can I watch cartoons? 1100 01:11:17,002 --> 01:11:20,252 - What time is it? - The little hand is on the eight. 1101 01:11:20,380 --> 01:11:23,334 No. No, the seven. 1102 01:11:23,466 --> 01:11:26,586 Sam. Will you just... 1103 01:11:26,720 --> 01:11:29,092 Just watch cartoons in an hour. Go back to sleep for a while. 1104 01:11:29,223 --> 01:11:30,883 Mm, okay. 1105 01:11:34,644 --> 01:11:36,684 Is Ben my daddy now? 1106 01:11:39,691 --> 01:11:40,687 What? 1107 01:11:44,071 --> 01:11:46,561 - Okay, well, let's get just one thing straight. - Please, Robert. 1108 01:11:46,698 --> 01:11:48,940 - I can't believe you let this happen. I mean, what were you thinking? - Calm down, Robert. 1109 01:11:49,076 --> 01:11:51,033 Sam sees a stranger in his bedroom in the morning. 1110 01:11:51,162 --> 01:11:53,118 - You probably traumatized him. - Ben is hardly a strange man. 1111 01:11:53,246 --> 01:11:54,788 - I'm sorry. I thought I was gonna be gone by the time he woke up. - Sam adores him. 1112 01:11:54,915 --> 01:11:56,872 Sam is confused by him, and you're not helping matters. 1113 01:11:57,000 --> 01:11:59,077 What exactly do you think is going on between us? 1114 01:11:59,211 --> 01:12:03,044 I don't care what's going on between you. I just don't want it to go on here. 1115 01:12:03,173 --> 01:12:05,213 We're getting married. 1116 01:12:06,052 --> 01:12:09,586 - What? - We've been trying to figure out a way to tell you. 1117 01:12:11,474 --> 01:12:13,513 Well, let me give you one little tiny hint. 1118 01:12:13,642 --> 01:12:16,597 Letting Sam discover you in bed with him is not what I'd call a subtle approach. 1119 01:12:16,728 --> 01:12:19,896 We didn't exactly plan it this way, okay? Now you know. So let's talk about it. 1120 01:12:20,023 --> 01:12:21,981 Talk about it? I've only had five seconds to think about it. 1121 01:12:22,109 --> 01:12:25,229 You're the ones that have had the luxury of mulling this over. What do you think about it? 1122 01:12:25,362 --> 01:12:27,604 - I don't know. - Well, that's a fine place to start. 1123 01:12:27,740 --> 01:12:32,532 Look, Robert, I just want us all to get along. I'm not here to usurp your position. 1124 01:12:32,662 --> 01:12:35,153 - I think you're a great dad. - That's mighty big of you, Ben. 1125 01:12:35,289 --> 01:12:38,493 Stop it, Robert! The last thing that we want to do is hurt you. 1126 01:12:38,626 --> 01:12:40,417 - "We, we, we." What's all this "we" all of a sudden? - Shh! 1127 01:12:40,544 --> 01:12:42,703 The fact of the matter is, we need to work this out together. 1128 01:12:42,839 --> 01:12:45,839 Well, let me tell you one thing straight away. Sam has one father. 1129 01:12:45,967 --> 01:12:49,003 There's only one daddy in this family, and that is me! I'm the daddy! 1130 01:12:49,136 --> 01:12:50,963 - Absolutely! - Absolutely! - You're the mummy... 1131 01:12:51,097 --> 01:12:52,295 and Ben... 1132 01:12:53,683 --> 01:12:55,012 Ben is just Ben. 1133 01:12:56,311 --> 01:13:00,059 Now, when it comes to any decisions involving Sam, I get a say and Abbie gets a say. 1134 01:13:00,190 --> 01:13:04,567 If Sam wants ice cream, and I say no, I don't want to hear that you two said yes. 1135 01:13:04,694 --> 01:13:07,315 I don't want to be outvoted. This is not a democracy. 1136 01:13:07,446 --> 01:13:12,026 Oh, and one more thing. He's not moving in here. 1137 01:13:16,873 --> 01:13:19,542 By the way, congratulations. 1138 01:13:28,009 --> 01:13:30,583 Attention, shoppers. At the meat counter... 1139 01:13:30,721 --> 01:13:33,472 Le Grand Balu, your big salami. 1140 01:13:33,599 --> 01:13:35,556 - Eighty-nine cents an inch. - Mom? - Mm-hmm. 1141 01:13:35,684 --> 01:13:39,847 Why is Ben making dinner tonight? We're supposed to have roast beast on Thursdays. 1142 01:13:39,980 --> 01:13:43,099 Because Ben's making something special for dinner tonight. 1143 01:13:43,233 --> 01:13:46,317 It's a cross between a noodle and a dumpling, only lighter. 1144 01:13:46,444 --> 01:13:48,484 - It's German. - It sounds potentially hazardous... 1145 01:13:48,614 --> 01:13:50,772 and utterly delicious. 1146 01:13:51,867 --> 01:13:55,318 So, uh, have you requested a transfer from your New York office yet? 1147 01:13:55,454 --> 01:13:58,538 - Yeah, I did. - How'd they take it? 1148 01:13:58,665 --> 01:14:00,824 Well, it's a little complicated, actually. 1149 01:14:02,878 --> 01:14:05,998 - They offered me a partnership. - Hey, congratulations. 1150 01:14:06,132 --> 01:14:09,168 - Out here? - Well, no. It'd be back east. 1151 01:14:10,427 --> 01:14:12,504 So what did you tell them? 1152 01:14:15,349 --> 01:14:18,848 - So what did you tell them, Ben? - I told them I'd have to think about it. 1153 01:14:18,978 --> 01:14:22,846 Well, you two aren't gonna try that long-distance thing, are you? That never works. 1154 01:14:24,150 --> 01:14:26,439 Look, if I don't accept their offer, I'll have to leave the firm. 1155 01:14:26,568 --> 01:14:29,024 I've been with them for 15 years, Robert. 1156 01:14:30,531 --> 01:14:34,196 Immediate clean-up, aisle three. Aisle three clean-up immediately, please. 1157 01:14:34,327 --> 01:14:36,569 Daddy will always be your father. 1158 01:14:36,704 --> 01:14:39,160 - Ben will be your stepfather. - Like in Cinderella? 1159 01:14:39,290 --> 01:14:42,825 Kind of. Except that Ben is really nice. 1160 01:14:42,961 --> 01:14:45,831 - And we're all gonna live happily ever... - What are you saying? 1161 01:14:45,963 --> 01:14:49,629 Your career's more important than my career? Let me just tell you one thing, Ben. 1162 01:14:49,759 --> 01:14:53,708 Moving to New York is not an option. What am I gonna do? Sell pretzels from a pushcart? 1163 01:14:53,846 --> 01:14:57,049 Robert, don't get upset. It just happened. 1164 01:14:57,183 --> 01:14:59,472 - We haven't figured everything out yet. - I didn't even say I was gonna do it. 1165 01:14:59,602 --> 01:15:03,435 - Yeah, but you didn't say you weren't. - Can we please take this outside? 1166 01:15:03,565 --> 01:15:06,186 - Christ! - Sam, come on, please. Help me unload. 1167 01:15:08,320 --> 01:15:10,727 - Will you move it along? - Robert! 1168 01:15:11,949 --> 01:15:12,944 Move! 1169 01:15:13,991 --> 01:15:17,574 I'll tell you one thing. You're not taking Sam. 1170 01:15:17,704 --> 01:15:19,162 - Take me where, Daddy? - Robert. 1171 01:15:19,289 --> 01:15:20,831 The cement capital of the United States, Sam. 1172 01:15:20,957 --> 01:15:22,665 - I don't want to go to the cement capital of the Uni... - Robert! 1173 01:15:22,792 --> 01:15:24,452 - You're telling me. - Robert, that's it. 1174 01:15:24,586 --> 01:15:27,540 You wanna talk about this right now? Huh? 1175 01:15:27,672 --> 01:15:31,717 You got some incredible burning need, fine, but we are not gonna do it in front of Sam. 1176 01:15:31,843 --> 01:15:33,386 - Come on, Sam. - See what you did? You just upset, Sam. 1177 01:15:33,512 --> 01:15:36,596 - What are you talking about? - This is all your fault. Everything was just fine till you came along. 1178 01:15:36,723 --> 01:15:39,808 - Everything was not fine! - Listen, no one's trying to take anything away from you. 1179 01:15:39,935 --> 01:15:42,604 - We just wanna figure out what makes sense. - Well, me and Sam, we have our home here. 1180 01:15:42,729 --> 01:15:44,556 We have our lives here. If you're so unhappy... 1181 01:15:44,689 --> 01:15:47,228 I've never been happier in my life! You're the one that's unhappy! 1182 01:15:47,359 --> 01:15:48,474 - No, no, no, no. We made an arrangement. - Has it ever occurred... 1183 01:15:48,610 --> 01:15:50,603 We made an arrangement to put this kid first, come what may... 1184 01:15:50,738 --> 01:15:53,145 - but you just want to throw it all away on a whim! - Ben is not a whim! 1185 01:15:53,282 --> 01:15:55,903 - Oh, yeah? - Hasn't it occurred to you that we could work something out? 1186 01:15:56,034 --> 01:15:58,074 - Come on, Sam. Let's go. - What do you think you're doing? 1187 01:15:58,203 --> 01:15:59,578 - Gonna walk home. - Look, you're not walking. 1188 01:15:59,705 --> 01:16:03,204 - It's only six blocks. I just can't be with you guys right now. - Robert! Sammy, come back here. 1189 01:16:03,333 --> 01:16:05,160 Robert! 1190 01:16:05,294 --> 01:16:08,627 - We're gonna race you home, Mommy. - Good. Perfect. 1191 01:16:08,756 --> 01:16:11,425 - Sammy! - Come on, come on. Faster, faster, faster. 1192 01:16:15,680 --> 01:16:17,257 I hate childproof caps. 1193 01:16:18,682 --> 01:16:20,972 I told you, Robert. I told you at the very beginning. 1194 01:16:21,102 --> 01:16:24,636 You should have insisted upon getting married. Then you would have rights. Look what happened to me. 1195 01:16:24,771 --> 01:16:28,187 I have rights now. They're not going anywhere. Full stop. The end. 1196 01:16:28,317 --> 01:16:30,855 You need to talk to an attorney. Just a consultation. 1197 01:16:30,987 --> 01:16:34,023 - A couple hundred bucks. Know where you stand. - I know where I stand, David. Trust me. 1198 01:16:34,157 --> 01:16:36,233 - I'm not gonna see an attorney. - I'll bet she is. 1199 01:16:40,079 --> 01:16:43,495 Stupid pills. I can't even tell if they're working. 1200 01:16:43,624 --> 01:16:45,831 So stop taking them, and if you die, you'll know they work. 1201 01:16:48,379 --> 01:16:50,336 Yeah. Better safe than sorry, you mean. 1202 01:16:50,464 --> 01:16:52,873 Mm-hmm. Better safe than sorry. 1203 01:16:53,009 --> 01:16:54,551 Go talk to a lawyer. 1204 01:17:04,187 --> 01:17:05,182 Abbie? 1205 01:17:06,731 --> 01:17:07,929 Abbie? 1206 01:17:29,170 --> 01:17:31,662 Those are good arguments, Robert. 1207 01:17:31,799 --> 01:17:37,753 You're the biological father, and obviously you're a caring person. You've been involved. 1208 01:17:37,888 --> 01:17:41,304 We've got a decent chance at joint custody, and if we can get that... 1209 01:17:41,433 --> 01:17:44,636 we'll be able to keep her from leaving the state with Sam. 1210 01:17:44,770 --> 01:17:47,391 Now, the fact that you're gay isn't gonna help us... 1211 01:17:47,522 --> 01:17:50,274 and if this goes to court, we better hope for a sympathetic judge... 1212 01:17:50,401 --> 01:17:54,350 and I could tell you right now there aren't many of them. 1213 01:17:54,488 --> 01:17:57,110 Uh, are there any grounds on which you can demonstrate... 1214 01:17:57,241 --> 01:17:59,566 that Ms Reynolds is a bad mother? 1215 01:18:02,121 --> 01:18:04,825 - No. - Can she, uh, and Mr Cooper... 1216 01:18:04,957 --> 01:18:06,831 provide a roof over Sam's head? 1217 01:18:06,959 --> 01:18:09,284 - Mm-hmm. - Does she have a drinking problem? 1218 01:18:09,419 --> 01:18:11,412 - No. - Drug problem? 1219 01:18:11,547 --> 01:18:13,456 - No. - Is she a smoker? 1220 01:18:13,591 --> 01:18:15,998 Smoking's grounds for custody? 1221 01:18:16,134 --> 01:18:19,919 There's a case in Massachusetts right now testing the waters. You never know. 1222 01:18:20,055 --> 01:18:24,764 No, I, uh, I made her give up ten years ago. Idiot. 1223 01:18:26,103 --> 01:18:29,554 All righty, let's see. Uh, is she promiscuous? 1224 01:18:29,690 --> 01:18:31,647 - No. - Abusive? 1225 01:18:31,776 --> 01:18:34,065 - Uh-uh. - Mentally unstable? 1226 01:18:34,195 --> 01:18:36,816 - No. - Emotionally unstable? 1227 01:18:40,702 --> 01:18:42,741 Well, not until now. 1228 01:19:11,316 --> 01:19:13,723 Hey. Why are you awake? 1229 01:19:13,860 --> 01:19:16,434 I was thinking about Daddy. 1230 01:19:16,571 --> 01:19:18,979 Yeah? What were you thinkin'? 1231 01:19:22,619 --> 01:19:26,746 You know when I get a stomachache, and you make me tea and toast? 1232 01:19:26,873 --> 01:19:28,581 Yeah. 1233 01:19:28,708 --> 01:19:32,207 Well, if Dad gets a stomachache... 1234 01:19:32,337 --> 01:19:34,377 who's gonna make him tea and toast? 1235 01:19:35,924 --> 01:19:38,711 When Daddy gets sick or when I get sick... 1236 01:19:38,843 --> 01:19:42,378 we make our own tea and toast, because we're grown-ups. 1237 01:19:42,514 --> 01:19:45,515 - It's not the same. - No, I know. 1238 01:19:45,642 --> 01:19:47,350 It isn't the same. 1239 01:19:47,477 --> 01:19:51,522 Daddy's fine. He doesn't have a stomachache. 1240 01:19:52,774 --> 01:19:56,607 I'm afraid that Daddy doesn't know that I love him. 1241 01:19:57,654 --> 01:19:59,980 Oh, honey, Daddy knows you love him. 1242 01:20:02,242 --> 01:20:05,244 If you like, you can call him in the morning and you can tell him. 1243 01:20:06,205 --> 01:20:08,447 - Would you like that? - Yeah. 1244 01:20:10,792 --> 01:20:15,122 - Can I sleep with you a little while? - Mm, yeah. 1245 01:20:15,256 --> 01:20:16,454 Okay. 1246 01:20:21,762 --> 01:20:24,763 - I love you, Mommy. - What, baby? 1247 01:20:24,890 --> 01:20:26,218 I love you, Mommy. 1248 01:20:27,517 --> 01:20:30,603 - But I love Daddy too. - I know. 1249 01:20:46,746 --> 01:20:48,074 Can I come in? 1250 01:20:51,918 --> 01:20:53,792 I got the summons. 1251 01:20:53,920 --> 01:20:56,161 Well, I assumed you already had a toaster. 1252 01:20:56,964 --> 01:20:58,589 Please don't go through with this. 1253 01:21:00,134 --> 01:21:02,804 - You gave me no choice. - You scared me. 1254 01:21:02,928 --> 01:21:05,420 Why? What do you think I was gonna do? 1255 01:21:05,557 --> 01:21:09,175 Something crazy, like kidnap Sam before you did? 1256 01:21:09,311 --> 01:21:12,975 I had to. The situation was just becoming too unhealthy for him. 1257 01:21:14,524 --> 01:21:18,189 Unhealthy for Sam, or inconvenient for you and Ben? 1258 01:21:19,362 --> 01:21:23,146 You know what Ben means to me. Why can't you just give me this chance? 1259 01:21:23,282 --> 01:21:24,564 Why? Why should I? 1260 01:21:28,080 --> 01:21:29,538 Because you love me. 1261 01:21:31,458 --> 01:21:32,786 I love Sam. 1262 01:21:34,586 --> 01:21:36,544 Look, why can't we just find a solution. 1263 01:21:36,671 --> 01:21:39,341 - So you do what you want.Just bring Sam back, or the courts will. - No. 1264 01:21:39,466 --> 01:21:40,545 - That's not what my lawyer says. - No, they won't. 1265 01:21:40,675 --> 01:21:42,633 She says I have a good chance. I have legal rights. 1266 01:21:42,761 --> 01:21:45,216 - Robert, no. - Yes! - Robert. 1267 01:21:49,601 --> 01:21:51,759 Robert, you're not Sam's father. 1268 01:21:52,729 --> 01:21:56,395 - What you talking about? - I'm saying you're not his biological father. 1269 01:21:56,525 --> 01:21:58,813 My God. You'll say anything to get your own way, won't you? 1270 01:21:58,944 --> 01:22:01,862 You don't know how much I wish it wasn't true. 1271 01:22:01,988 --> 01:22:03,946 You didn't sleep with anybody else. I would have known. 1272 01:22:04,074 --> 01:22:06,910 You didn't open a can of tuna without giving me a 20-minute field report. 1273 01:22:10,497 --> 01:22:11,529 Liar. 1274 01:22:12,916 --> 01:22:14,874 - You're a fucking liar! - No! 1275 01:22:15,002 --> 01:22:16,959 Remember when Sam had his tonsils out? 1276 01:22:17,087 --> 01:22:20,836 Okay, they did a blood test. He's B-positive, and we're both O. 1277 01:22:25,096 --> 01:22:28,381 You've known about this for three years, and you didn't tell me? 1278 01:22:28,516 --> 01:22:29,511 I couldn't. 1279 01:22:29,642 --> 01:22:31,433 I didn't know how to. 1280 01:22:31,560 --> 01:22:34,478 But that means, right from the very beginning... 1281 01:22:34,605 --> 01:22:36,645 you always knew there was a chance... 1282 01:22:37,858 --> 01:22:39,685 Oh, my God, I can't even remember his name. 1283 01:22:39,819 --> 01:22:43,022 - I never believed that it was Kevin's. - Kevin. 1284 01:22:43,155 --> 01:22:46,856 And besides, I wanted the father to be the most wonderful man that I knew. 1285 01:22:46,993 --> 01:22:48,368 I didn't wanna hurt you. 1286 01:22:50,538 --> 01:22:51,783 You betrayed me! 1287 01:22:55,794 --> 01:22:57,951 I was thinking it didn't matter anyway. 1288 01:22:58,087 --> 01:22:59,367 Why? 1289 01:22:59,505 --> 01:23:02,542 Because you're his father in every way that really counts. 1290 01:23:02,675 --> 01:23:04,466 The blood is irrelevant. 1291 01:23:05,804 --> 01:23:07,842 It's not so irrelevant now, is it? 1292 01:23:08,932 --> 01:23:11,054 It doesn't change a damn thing. 1293 01:23:12,310 --> 01:23:14,516 I'm sorry, Robert. Believe me, it does. 1294 01:23:16,481 --> 01:23:18,937 If you take me to court, then this is going with me. 1295 01:23:20,318 --> 01:23:23,818 For Sam's sake, please don't take it this far. 1296 01:23:23,947 --> 01:23:25,738 So what are you offering me? 1297 01:23:26,574 --> 01:23:28,401 Three weeks in the summer? 1298 01:23:28,535 --> 01:23:30,658 A photograph to put on my refrigerator door? 1299 01:23:32,414 --> 01:23:33,872 You owe me more than that. 1300 01:23:33,999 --> 01:23:36,489 I don't owe you the rest of my life. 1301 01:23:36,626 --> 01:23:38,666 And what about Sam's life? 1302 01:23:39,963 --> 01:23:42,039 What about my life? 1303 01:23:53,351 --> 01:23:57,599 Okay. So Sam has a biological father who doesn't know anything about him. 1304 01:23:57,731 --> 01:24:00,056 The chances are pretty good he doesn't wanna know. 1305 01:24:00,191 --> 01:24:03,193 Uh, we could argue some sort of malicious intent... 1306 01:24:03,319 --> 01:24:06,571 on her part to conceal that information... 1307 01:24:06,698 --> 01:24:09,154 and, uh, it would probably hurt her. 1308 01:24:09,284 --> 01:24:12,071 On the other hand, I don't see how it can possibly help you. 1309 01:24:12,204 --> 01:24:15,703 The courts always try to link parental rights to biology... 1310 01:24:15,833 --> 01:24:18,667 except in cases where the child's life is in extreme danger. 1311 01:24:20,671 --> 01:24:24,419 I don't know what to tell you, Robert. You don't have a case. 1312 01:24:25,592 --> 01:24:28,048 Oh, but six years. I mean, it's gotta count for something. 1313 01:24:28,179 --> 01:24:32,306 - We can still go to court, right? - Well, anybody can go to court, but if you want my advice... 1314 01:24:34,017 --> 01:24:36,057 I won't give up Sam. 1315 01:24:37,021 --> 01:24:40,520 Then take Abbie up on her offer to compromise. 1316 01:24:40,649 --> 01:24:42,689 Maybe we can work something out privately... 1317 01:24:42,818 --> 01:24:45,274 before this gets any uglier or more expensive. 1318 01:24:45,405 --> 01:24:46,863 It doesn't matter. 1319 01:24:46,990 --> 01:24:49,361 She's got to acknowledge my rights as a father. 1320 01:24:49,492 --> 01:24:52,576 Robert, do you understand that a case like this can break you? 1321 01:24:53,872 --> 01:24:56,623 And in the end, you probably won't have Sam. 1322 01:25:11,597 --> 01:25:12,973 I'll just be a minute. 1323 01:25:24,443 --> 01:25:27,777 Your mother says your lawyer told you to drop the case. 1324 01:25:27,905 --> 01:25:30,575 Well, you know lawyers. Always out to save you a buck. 1325 01:25:30,701 --> 01:25:33,487 - Can't say that any of this surprises me. - Oh, don't start on me now, Dad. 1326 01:25:33,620 --> 01:25:35,862 I know I should never have stuck my toes in the gene pool in the first place... 1327 01:25:35,998 --> 01:25:38,998 but if you've come here to tell me "I told you so," say it and let's get on to something else, okay? 1328 01:25:40,585 --> 01:25:43,420 You're going to need a little help if you're going to get my grandson back. 1329 01:25:43,546 --> 01:25:46,547 - He's not your grandson. - Well, he's the closest I'll ever see. 1330 01:25:52,848 --> 01:25:55,303 Now, that's not a gift. 1331 01:25:55,434 --> 01:25:58,803 Perhaps you can come and fix up our garden sometime. 1332 01:26:06,820 --> 01:26:08,148 Thanks, Dad. 1333 01:26:10,449 --> 01:26:13,865 Get your boy back. You need to. 1334 01:26:30,511 --> 01:26:33,263 Robert. They're ready for us. 1335 01:26:42,773 --> 01:26:44,932 Don't look over there. You'll just get upset. 1336 01:26:45,693 --> 01:26:48,481 I've gone over your preliminary statements. 1337 01:26:48,613 --> 01:26:51,364 Ms Reynolds, you and Mr Cooper... 1338 01:26:51,491 --> 01:26:53,862 are presently not married, is that right? 1339 01:26:53,993 --> 01:26:56,401 Yes, Your Honour, but we're engaged. 1340 01:26:56,537 --> 01:26:59,871 It's a very short engagement. Later this summer we... 1341 01:26:59,999 --> 01:27:03,618 The child's natural father... he has no interest here? 1342 01:27:03,753 --> 01:27:04,916 No. 1343 01:27:05,963 --> 01:27:08,716 Mr Whittaker, you're requesting joint custody. 1344 01:27:08,842 --> 01:27:10,549 Yes, Your Honour. 1345 01:27:10,676 --> 01:27:12,752 What makes you think you're entitled to that? 1346 01:27:14,221 --> 01:27:18,220 - Well, I've been Sam's father since... - Objection. Your Honour... 1347 01:27:19,435 --> 01:27:22,638 since Mr Whittaker has neither legal nor biological paternity here... 1348 01:27:22,772 --> 01:27:25,394 it is completely inappropriate for him to refer to himself... 1349 01:27:25,525 --> 01:27:27,185 as "the father." 1350 01:27:27,319 --> 01:27:29,311 Perhaps he could use the term... 1351 01:27:29,445 --> 01:27:31,189 "caregiver"? 1352 01:27:31,322 --> 01:27:32,438 "Caregiver"? 1353 01:27:32,573 --> 01:27:34,815 Your Honour, my client has been living with Ms Reynolds... 1354 01:27:34,951 --> 01:27:36,326 since the child was born. 1355 01:27:36,453 --> 01:27:38,659 He's performed all the daily functions of a father. 1356 01:27:38,789 --> 01:27:41,077 Sam acknowledges him as his father. 1357 01:27:41,207 --> 01:27:46,450 For the sake of clarity, I think it's best that Mr Whittaker be referred to as caregiver... 1358 01:27:46,588 --> 01:27:48,415 in these proceedings. 1359 01:27:48,548 --> 01:27:49,959 Thank you, Your Honour. 1360 01:27:50,926 --> 01:27:52,254 Mr Whittaker... 1361 01:27:52,386 --> 01:27:56,299 did you live for five years with a certain Eric Walker? 1362 01:27:56,431 --> 01:27:57,630 Yes. 1363 01:27:57,766 --> 01:27:59,509 And what was the nature of that relationship? 1364 01:27:59,642 --> 01:28:01,682 - Objection, Your Honour. - Overruled. 1365 01:28:01,812 --> 01:28:03,092 We were together. 1366 01:28:03,230 --> 01:28:07,097 Is this the same Eric Walker that's now serving a five-year prison sentence for drug possession? 1367 01:28:07,234 --> 01:28:10,769 Yes, but I haven't seen him for seven years. This has nothing to do with anything. 1368 01:28:11,530 --> 01:28:13,855 Mr Whittaker, on October 8th of last year... 1369 01:28:13,991 --> 01:28:17,859 did you go to a nightclub in Santa Monica called... 1370 01:28:17,995 --> 01:28:20,201 Sit and Spin? 1371 01:28:22,416 --> 01:28:23,661 I don't remember. 1372 01:28:24,710 --> 01:28:26,868 Sit and Spin's a gay club, isn't it? 1373 01:28:27,004 --> 01:28:30,088 - I hadn't noticed. Probably. - Did you notice drug use going on? 1374 01:28:30,215 --> 01:28:31,923 - No. - Mr Whittaker, is it true... 1375 01:28:32,050 --> 01:28:34,968 that you're an active member in several militant gay organizations? 1376 01:28:35,095 --> 01:28:37,847 I used to help distribute food to AIDS patients. I'd hardly call that militant. 1377 01:28:37,974 --> 01:28:41,425 - Does Sam understand that you're gay? - No, not really. 1378 01:28:41,561 --> 01:28:44,051 Have you ever tried to explain to him your sexual proclivities? 1379 01:28:44,188 --> 01:28:45,813 No, he's a six-year-old boy. 1380 01:28:47,483 --> 01:28:50,650 Wait. He once asked me why I didn't sleep with his mother. 1381 01:28:50,778 --> 01:28:53,067 - And what did you tell him? - She snores. 1382 01:28:54,615 --> 01:28:58,115 Mr Whittaker, has Sam ever seen you have oral sex with another man? 1383 01:28:58,244 --> 01:28:59,619 - What? - Stop it! 1384 01:28:59,746 --> 01:29:02,497 - Objection, Your Honour! - I said stop it. 1385 01:29:02,623 --> 01:29:05,328 Counsel, I suggest you confer with your client. 1386 01:29:09,589 --> 01:29:11,996 - Do you wanna win here, Abbie? - You said he didn't have a chance. 1387 01:29:12,133 --> 01:29:14,375 - You don't have to kick the shit out of him. - Your Honour... 1388 01:29:14,510 --> 01:29:17,179 this hearing is not about my client's sexual history. 1389 01:29:17,305 --> 01:29:18,965 No, it's about his character... 1390 01:29:19,098 --> 01:29:21,934 and whether he has the type of character that would lead anyone to trust him... 1391 01:29:22,060 --> 01:29:24,729 with shared custody of a young boy. 1392 01:29:24,854 --> 01:29:25,933 Your Honour... 1393 01:29:26,064 --> 01:29:27,807 you want to know about my character? 1394 01:29:27,941 --> 01:29:29,518 I'll tell you. 1395 01:29:29,651 --> 01:29:32,568 I am an active father. 1396 01:29:32,695 --> 01:29:34,569 - Caregiver, please. - Father! 1397 01:29:38,243 --> 01:29:41,908 I'm a father to a boy who I love to death. 1398 01:29:43,582 --> 01:29:46,203 I've been living with a woman who until recently... 1399 01:29:46,334 --> 01:29:48,374 was my best friend in the whole world. 1400 01:29:49,462 --> 01:29:51,870 I'm also a homosexual man. 1401 01:29:53,300 --> 01:29:54,544 That's who I am. 1402 01:29:57,346 --> 01:30:00,430 - What does that make me? - I don't know. 1403 01:30:00,557 --> 01:30:03,558 - A hypocrite? - Your Honour, objection! 1404 01:30:03,685 --> 01:30:06,390 - I withdraw the comment. - It's getting late. 1405 01:30:06,521 --> 01:30:09,013 We'll take a recess until Monday morning. 1406 01:30:09,150 --> 01:30:11,722 Ms Reynolds, you will allow Mr Whittaker... 1407 01:30:11,860 --> 01:30:14,316 a visitation with Sam this Sunday. 1408 01:30:19,410 --> 01:30:23,621 Stayed true to the things I knew when I was younger 1409 01:30:25,082 --> 01:30:28,201 Food and love, that's all that's left of hunger 1410 01:30:28,335 --> 01:30:30,078 ...at least another three singles. 1411 01:30:30,212 --> 01:30:34,080 I mean, we're just gonna have to dump the album. How much money have we invested in these guys so far? 1412 01:30:34,216 --> 01:30:37,217 Yeah, we're not gonna spend another dime. Oh, please. 1413 01:30:37,344 --> 01:30:38,720 Like I care. 1414 01:30:39,972 --> 01:30:41,680 Excuse me. 1415 01:30:44,101 --> 01:30:45,679 I'll call you back. 1416 01:30:48,313 --> 01:30:51,896 You probably don't remember me. At least, uh, I hope you don't. 1417 01:30:52,026 --> 01:30:54,149 Oh, I... I remember you. 1418 01:30:54,278 --> 01:30:56,769 I need to talk to you about something important. 1419 01:30:58,490 --> 01:31:00,530 Don't worry. I'm not gonna make a scene. 1420 01:31:06,666 --> 01:31:08,991 After Abbie and you split up... 1421 01:31:09,127 --> 01:31:11,084 did you ever see each other again? 1422 01:31:12,755 --> 01:31:16,005 - Maybe one more time? - I don't know. What business is it of yours? 1423 01:31:21,222 --> 01:31:22,253 His name's Sam. 1424 01:31:24,809 --> 01:31:27,015 - What? - Just turned six. 1425 01:31:30,565 --> 01:31:33,317 - Oh, no way, man! - Come on. Look. He's got your chin. 1426 01:31:34,486 --> 01:31:36,775 I'm an idiot. I didn't see it before. 1427 01:31:37,864 --> 01:31:40,818 Look, if she sent you here looking for money, this isn't exactly the right time. 1428 01:31:40,950 --> 01:31:45,031 No, no. As a matter of fact, she's counting on you having absolutely no interest at all. 1429 01:31:45,163 --> 01:31:48,200 - So what's this got to do with me? - I need your help. 1430 01:31:57,968 --> 01:31:59,676 Hey, Sam! 1431 01:32:03,557 --> 01:32:04,968 Slow down! 1432 01:32:06,560 --> 01:32:08,137 Ya-hoo! 1433 01:32:08,270 --> 01:32:10,346 Come on. Come on. Turn right! Turn right! Turn right! 1434 01:32:10,481 --> 01:32:12,189 - Wow! - Okay, let's go. 1435 01:32:14,275 --> 01:32:16,315 You can't get me! Nah-nah-nah-nah-nah! 1436 01:32:16,445 --> 01:32:18,734 - I can get you back. - Ha! I got you! 1437 01:32:18,864 --> 01:32:21,402 Hey, Kevin. Glad you could come. 1438 01:32:21,533 --> 01:32:24,783 Sam, this is an old friend of mine, Kevin. Say hi. 1439 01:32:24,912 --> 01:32:27,035 - Hi. - No, say hi properly. 1440 01:32:28,916 --> 01:32:30,992 It's very nice to meet you. 1441 01:32:32,878 --> 01:32:34,917 Sam. That's a good name. 1442 01:32:39,427 --> 01:32:41,383 It's full of Japanese people. 1443 01:32:45,641 --> 01:32:47,599 - Is it true, or are you joking? - What? 1444 01:32:47,727 --> 01:32:50,300 Is that true about the tidal wave? Will it happen? 1445 01:32:54,317 --> 01:32:56,439 - Whoa! - He calls you Daddy. 1446 01:32:56,568 --> 01:32:58,442 I've been his father since the day he was born. 1447 01:32:58,571 --> 01:33:00,729 So what's this got to do with me? 1448 01:33:00,865 --> 01:33:02,988 Mm, I need your help. 1449 01:33:03,117 --> 01:33:06,735 - I need you to sue for joint custody. - What? 1450 01:33:06,871 --> 01:33:10,322 Abbie's getting married. Her fianc๏ฟฝ lives in New York. She wants to take Sam there. 1451 01:33:10,458 --> 01:33:12,700 I can't stop them because I'm not legally the father. 1452 01:33:12,836 --> 01:33:15,457 - I don't think I can get involved in this. - No, no, no, no, listen. 1453 01:33:15,588 --> 01:33:17,914 I'll pay all the court costs. 1454 01:33:18,049 --> 01:33:20,207 I'll pay for your time, whatever it takes. 1455 01:33:20,343 --> 01:33:23,095 They'll give you joint custody, and once they do, we'll make our own arrangement. 1456 01:33:23,221 --> 01:33:26,139 I'll take full responsibility for him. You never have to see him again if you don't want to. 1457 01:33:26,266 --> 01:33:28,887 - I can't agree to something like this. - Hey, Dad! - Hey! 1458 01:33:30,979 --> 01:33:32,556 Please help me. 1459 01:33:34,148 --> 01:33:35,346 Please? 1460 01:33:36,192 --> 01:33:39,193 This... This is crazy. I can't help you. I'm sorry. 1461 01:33:45,660 --> 01:33:47,700 Before I announce my ruling... 1462 01:33:47,829 --> 01:33:50,402 does anyone have anything else to add? 1463 01:33:53,126 --> 01:33:54,620 I do, Your Honour. 1464 01:33:56,797 --> 01:33:59,168 Seems like I've spent my whole life thinking about blood. 1465 01:34:00,717 --> 01:34:02,626 Worrying about blood. 1466 01:34:03,762 --> 01:34:04,841 And blood... 1467 01:34:06,097 --> 01:34:09,716 Well, it's just like shit. We're all full of it. 1468 01:34:11,311 --> 01:34:13,518 It's good, it gets bad... 1469 01:34:13,647 --> 01:34:15,686 but it's not who we are. 1470 01:34:17,275 --> 01:34:19,731 Being a parent... a real parent... 1471 01:34:19,862 --> 01:34:21,901 takes more than DNA. 1472 01:34:22,031 --> 01:34:25,566 No one can hand it to you, and no one can... can take it away. 1473 01:34:26,869 --> 01:34:29,193 I have earned my right to be Sam's father. 1474 01:34:30,789 --> 01:34:32,912 So, no matter what you decide... 1475 01:34:34,085 --> 01:34:36,124 Sam is my son... 1476 01:34:36,253 --> 01:34:37,877 forever and always. 1477 01:34:40,007 --> 01:34:41,715 Mr Whittaker... 1478 01:34:41,842 --> 01:34:45,792 I know how deeply attached you are to this child... 1479 01:34:45,930 --> 01:34:49,050 and that you've been an exemplary parent. 1480 01:34:50,017 --> 01:34:55,012 And I personally believe that love and devotion should not go unrewarded... 1481 01:34:55,147 --> 01:35:00,224 but my job is to adjudicate the laws of the state of California... 1482 01:35:00,361 --> 01:35:02,687 and at this time I have no choice... 1483 01:35:02,821 --> 01:35:06,866 but to grant sole custody to Sam's mother... 1484 01:35:08,160 --> 01:35:09,406 Abbie Reynolds. 1485 01:35:17,963 --> 01:35:19,587 Are you all right, darling? 1486 01:35:26,263 --> 01:35:29,133 Excuse me, Your Honour. May I approach the bench? 1487 01:35:29,265 --> 01:35:32,681 - What's this about? - Well, my client feels he has a stake in this case. 1488 01:35:32,811 --> 01:35:35,432 - Your client? - Kevin Lassiter, Your Honour. 1489 01:35:35,563 --> 01:35:38,647 - I'm Sam's natural father, Your Honour. - You're a little late. 1490 01:35:38,775 --> 01:35:41,183 I didn't find out till last week. Abbie never told me. 1491 01:35:41,861 --> 01:35:44,863 - Is that true, Ms Reynolds? - Yes. 1492 01:35:44,989 --> 01:35:48,276 Your Honour, we'd like to present evidence proving that Mr Lassiter has a good steady job... 1493 01:35:48,409 --> 01:35:50,651 and a sizable extended family in the area. 1494 01:35:50,787 --> 01:35:55,247 Are you asking for shared custody, Mr Lassiter? 1495 01:35:55,375 --> 01:35:58,708 I just want to be able to spend enough time with him to find out. 1496 01:35:58,837 --> 01:36:03,084 - I'm asking to know him. - Counsellors, approach the bench. 1497 01:36:09,473 --> 01:36:11,881 - Why didn't you tell me? - Look, I meant what I said. 1498 01:36:12,016 --> 01:36:14,769 I gotta figure this out for myself. I gotta get to know my son. 1499 01:36:14,895 --> 01:36:16,555 - Oh, sure, we can... - No. 1500 01:36:16,689 --> 01:36:19,475 This is between me and Sam. This has nothing to do with you. 1501 01:36:22,360 --> 01:36:24,400 Look, I'm just being honest. 1502 01:36:33,080 --> 01:36:35,156 In light of this recent development... 1503 01:36:36,417 --> 01:36:39,833 I will not render judgment in this matter... 1504 01:36:39,962 --> 01:36:43,877 until a custodial examination is completed. 1505 01:36:44,008 --> 01:36:46,878 We will reconvene four months from today... 1506 01:36:47,011 --> 01:36:50,261 on November 15th, and Ms Reynolds... 1507 01:36:50,389 --> 01:36:53,805 will have temporary custody of the child... 1508 01:36:53,935 --> 01:36:57,470 but will not be allowed to leave the state of California... 1509 01:36:57,604 --> 01:37:00,559 pending further order of this court. 1510 01:37:04,820 --> 01:37:07,027 Sorry, Robert. I know how difficult this is. 1511 01:37:14,663 --> 01:37:16,906 - You son of a bitch! - Come on. Don't. 1512 01:37:17,041 --> 01:37:20,208 - I did what I had to do. - You had to bring that guy back into my life... 1513 01:37:20,336 --> 01:37:22,495 back into Sam's life forever. 1514 01:37:22,631 --> 01:37:26,462 - You gave me no choice, Abbie. - You had a choice. You had a choice. 1515 01:37:26,592 --> 01:37:30,341 - For as long as you live, you will never be able to take this back. - Abbie, let's go. Come on. 1516 01:37:32,390 --> 01:37:34,430 Robert, I'm so sorry. 1517 01:38:30,532 --> 01:38:32,988 - Hey, Robert. - Hi, Ben. 1518 01:38:33,118 --> 01:38:34,281 How ya doin'? 1519 01:38:35,704 --> 01:38:37,744 Don't worry. I never let him see me. 1520 01:38:37,873 --> 01:38:41,788 Look, um, I'm... I'm sorry about the way this all... 1521 01:38:43,421 --> 01:38:44,879 You know. 1522 01:38:46,257 --> 01:38:48,713 - Didn't leave. - Nah. 1523 01:38:48,842 --> 01:38:51,334 I didn't... I didn't take the partnership, and I left the firm. 1524 01:38:52,596 --> 01:38:54,553 You do what you have to, you know? 1525 01:38:56,141 --> 01:38:59,059 - How's Kevin? - We saw him once... 1526 01:38:59,186 --> 01:39:01,345 but that was months ago. 1527 01:39:01,480 --> 01:39:04,647 - Where's Sam? - He's inside with Abbie. 1528 01:39:04,775 --> 01:39:07,017 - Teacher conference. - What did he do? 1529 01:39:07,153 --> 01:39:08,351 He's got a reading problem. 1530 01:39:08,488 --> 01:39:12,355 Won't keep his book right side up. Thinks his version is better. 1531 01:39:12,491 --> 01:39:14,234 - Dad! - Sam! 1532 01:39:14,368 --> 01:39:16,491 - Hi. - Sam, come back here right now. 1533 01:39:16,621 --> 01:39:18,578 - Dad! - Sam, over here right now! 1534 01:39:18,706 --> 01:39:20,248 - But, Mom... - Get in the car. 1535 01:39:20,375 --> 01:39:23,162 D-Dad! Dad! 1536 01:39:23,294 --> 01:39:25,453 - Dad! - Look, uh... 1537 01:39:27,132 --> 01:39:28,329 It's too soon. 1538 01:39:31,218 --> 01:39:32,464 Maybe someday, huh? 1539 01:39:48,319 --> 01:39:49,483 Window. 1540 01:41:04,856 --> 01:41:07,144 We really messed up, didn't we? 1541 01:41:11,112 --> 01:41:12,440 How's Sam? 1542 01:41:13,573 --> 01:41:16,360 He's fine. He misses you. 1543 01:41:22,790 --> 01:41:24,118 I miss you. 1544 01:41:30,674 --> 01:41:32,049 I miss us. 1545 01:41:44,729 --> 01:41:46,722 Go have dinner with your father. 1546 01:41:46,856 --> 01:41:49,643 - Dad! - Sam! 1547 01:41:51,736 --> 01:41:54,737 - How are you? How are you? - Great, but no more daddies, okay? 1548 01:41:56,240 --> 01:41:57,617 Right. 1549 01:42:00,161 --> 01:42:02,238 Just have him back after dinner, okay? 1550 01:42:03,790 --> 01:42:06,363 What do you want to have for dinner, son? Hmm? Huh? 1551 01:42:06,501 --> 01:42:09,171 It's Thursday. We have roast beast on Thursdays. 1552 01:42:10,547 --> 01:42:12,873 You're so right. We do. 1553 01:42:16,720 --> 01:42:19,176 - I love you, Sam. - I love you, Daddy. 1554 01:43:10,716 --> 01:43:13,337 Did you write the book of love 1555 01:43:13,468 --> 01:43:18,297 And do you have faith in God above 1556 01:43:18,431 --> 01:43:22,928 If the Bible tells you so 1557 01:43:23,062 --> 01:43:27,059 Now do you believe in rock and roll 1558 01:43:27,190 --> 01:43:31,236 And can music save your mortal soul 1559 01:43:31,362 --> 01:43:35,146 And can you teach me how to dance 1560 01:43:35,282 --> 01:43:38,449 real slow 1561 01:43:38,577 --> 01:43:42,361 Well, I know that you're in love with him 1562 01:43:42,498 --> 01:43:46,710 'Cause I saw you dancing in the gym 1563 01:43:46,836 --> 01:43:50,039 You both kicked off your shoes 1564 01:43:50,173 --> 01:43:53,920 Man, I dig those rhythm and blues 1565 01:43:54,051 --> 01:43:58,049 I was a lonely teenage broncin' buck 1566 01:43:58,181 --> 01:44:01,881 With a pink carnation and a pickup truck 1567 01:44:02,018 --> 01:44:05,766 But I knew that I was out of luck 1568 01:44:05,896 --> 01:44:07,770 The day 1569 01:44:07,898 --> 01:44:12,276 The music died 1570 01:44:12,403 --> 01:44:17,066 I started singin' Bye, bye, Miss American Pie 1571 01:44:17,200 --> 01:44:21,494 Drove my Chevy to the levee but the levee was dry 1572 01:44:21,621 --> 01:44:25,072 And good ol' boys were drinkin' whisky and rye 1573 01:44:25,208 --> 01:44:29,454 Singin' this'll be the day that I die 1574 01:44:29,587 --> 01:44:33,585 This'll be the day that I die 1575 01:44:39,597 --> 01:44:42,349 I met a girl who sang the blues 1576 01:44:42,476 --> 01:44:47,102 And I asked her for some happy news 1577 01:44:47,230 --> 01:44:50,564 But she just smiled and turned away 1578 01:44:52,194 --> 01:44:56,143 Well, I went down to the sacred store 1579 01:44:56,281 --> 01:45:00,195 Where I'd heard the music years before 1580 01:45:00,327 --> 01:45:03,446 But the man there said the music 1581 01:45:03,580 --> 01:45:07,495 Wouldn't play 1582 01:45:07,626 --> 01:45:11,837 Well, now, in the streets the children screamed 1583 01:45:11,963 --> 01:45:16,127 The lovers cried and the poets dreamed 1584 01:45:16,260 --> 01:45:19,546 But not a word was spoken 1585 01:45:19,680 --> 01:45:22,966 The church bells all were broken 1586 01:45:23,100 --> 01:45:27,311 And the three men I admire the most 1587 01:45:27,438 --> 01:45:31,649 The Father, Son and the Holy Ghost 1588 01:45:31,775 --> 01:45:34,812 They caught the last train for the coast 1589 01:45:34,945 --> 01:45:36,819 The day 1590 01:45:36,947 --> 01:45:41,325 The music died 1591 01:45:41,452 --> 01:45:46,244 We started singin' Bye, bye, Miss American Pie 1592 01:45:46,374 --> 01:45:50,501 Drove my Chevy to the levee but the levee was dry 1593 01:45:50,627 --> 01:45:54,127 And good ol' boys were drinkin' whisky and rye 1594 01:45:54,256 --> 01:45:58,504 Singin' this'll be the day that I die 1595 01:45:58,635 --> 01:46:02,336 This'll be the day that I die 1596 01:46:16,320 --> 01:46:19,155 Bye, bye, Miss American Pie 1597 01:46:19,282 --> 01:46:23,446 Drove my Chevy to the levee but the levee was dry 1598 01:46:23,578 --> 01:46:27,030 And good ol' boys were drinkin' whisky and rye 1599 01:46:27,165 --> 01:46:31,412 Singin' this'll be the day that I die 1600 01:46:31,544 --> 01:46:35,542 This'll be the day that I die 1601 01:46:35,673 --> 01:46:40,383 We started singin' Bye, bye, Miss American Pie 1602 01:46:40,512 --> 01:46:44,723 Drove my Chevy to the levee but the levee was dry 1603 01:46:44,849 --> 01:46:48,301 And good ol' boys were drinkin' whisky and rye 1604 01:46:48,436 --> 01:46:52,647 Singin' this'll be the day that I die 1605 01:46:52,774 --> 01:46:56,854 This'll be the day that I die 1606 01:46:56,987 --> 01:47:00,652 We started singin' 1607 01:47:00,783 --> 01:47:04,566 We started singin' 1608 01:47:04,702 --> 01:47:08,403 We started singin' 1609 01:47:08,540 --> 01:47:10,866 We started singin' 133075

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.