All language subtitles for The.Ghost.And.The.Tout.Too_2021

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba Download
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:08,041 --> 00:00:11,541 On entertainment news today we are talking about ghosts. 4 00:00:11,625 --> 00:00:15,000 Yes, you heard me correctly, we are talking about ghosts. 5 00:00:15,083 --> 00:00:17,000 Do you believe in ghosts? 6 00:00:17,083 --> 00:00:20,291 Join us as we follow Instagram's sensation, Zeefanze 7 00:00:20,375 --> 00:00:22,583 talk to Nigerians about ghosts. 8 00:00:22,666 --> 00:00:23,875 So what do you think? 9 00:00:23,958 --> 00:00:25,000 Do you believe in ghosts? 10 00:00:25,875 --> 00:00:27,500 Do you believe they exist? 11 00:00:27,583 --> 00:00:29,750 And do you believe they talk to people? 12 00:00:29,833 --> 00:00:31,000 [in Igbo] What is this one saying? 13 00:00:31,083 --> 00:00:32,166 Which ghost? 14 00:00:32,250 --> 00:00:34,125 I mean, do you believe they talk to people? 15 00:00:34,708 --> 00:00:35,833 Do ghosts exist? 16 00:00:35,916 --> 00:00:37,041 [in Igbo] It seems you are drunk. 17 00:00:37,125 --> 00:00:38,083 [In Pidgin] Are you drunk? 18 00:00:38,166 --> 00:00:40,166 [In Pidgin] If I were that woman, I would be rich by now. 19 00:00:40,250 --> 00:00:44,375 The only ghost that I know, is the Holy Ghost. 20 00:00:44,458 --> 00:00:46,083 No sir! Sir! 21 00:00:46,166 --> 00:00:48,000 Sir, I'm talking about ghosts. 22 00:00:48,083 --> 00:00:50,500 People might find these hard to believe, 23 00:00:50,583 --> 00:00:53,708 but this person actually helped us solved a murder case. 24 00:00:57,583 --> 00:00:58,416 ‎[phone ringing] 25 00:01:18,875 --> 00:01:19,708 Hello. 26 00:01:19,791 --> 00:01:21,166 Hello. Isla, 27 00:01:21,250 --> 00:01:23,708 [In Pidgin] Maka, why are you calling me this early morning? 28 00:01:23,791 --> 00:01:25,833 Ah ah. Don't tell me you're still in bed? 29 00:01:26,875 --> 00:01:28,791 [In Yoruba] You act like an idiot. 30 00:01:29,333 --> 00:01:30,541 [mumbling] 31 00:01:30,625 --> 00:01:32,291 I'm sleeping and yet I picked your call. 32 00:01:32,375 --> 00:01:34,125 No Problem. But there is an issue. 33 00:01:34,625 --> 00:01:35,625 What issue? 34 00:01:35,708 --> 00:01:38,458 ‎-[suspense music] ‎-What happened? 35 00:01:38,541 --> 00:01:40,291 Have your bath before I get there. 36 00:01:41,291 --> 00:01:43,416 Am I not suppose to have my bath again. I asked you what h-- 37 00:01:45,291 --> 00:01:46,125 He-- 38 00:01:46,208 --> 00:01:47,666 The stupid girl ended the call. 39 00:01:50,583 --> 00:01:53,750 [In Yoruba] ♪ There is a carnival happening in Oluyole ♪ 40 00:01:53,833 --> 00:01:55,250 Brother Wasi. 41 00:01:55,333 --> 00:01:57,583 The man is just giving birth every now and then, 42 00:01:57,666 --> 00:01:59,750 he must have about seventy eight children. 43 00:02:15,083 --> 00:02:17,333 It has finished and when I get to Abdulahi’s shop, 44 00:02:17,416 --> 00:02:19,916 the mad guy will be wooing me, saying "I love you". 45 00:02:20,791 --> 00:02:22,625 I love you too. 46 00:02:22,708 --> 00:02:25,250 I will eventually get married to a Hausa man. 47 00:02:25,333 --> 00:02:27,375 They take very good care of their wives. 48 00:02:27,458 --> 00:02:29,458 But Makawhy is a crazy person, she will not agree to that. 49 00:02:29,541 --> 00:02:32,708 She will always want Igbo and Yoruba. Stupid girl, we are one. 50 00:02:33,583 --> 00:02:37,916 Who is this? This unfortunate being keeps disturbing, 51 00:02:38,625 --> 00:02:39,875 I will not pick up the call. 52 00:03:00,166 --> 00:03:01,541 Who's that? 53 00:03:03,291 --> 00:03:04,458 Who is the unfortunate-- 54 00:03:05,125 --> 00:03:06,666 Knocking like an unfortunate being. 55 00:03:06,750 --> 00:03:08,375 Do you know it's each and everyone of us that will eat breakfast. 56 00:03:08,958 --> 00:03:10,625 The time each and everyone of us will eat is what differs. 57 00:03:10,708 --> 00:03:12,458 Yes, it will differ. Some are watching their weight. 58 00:03:12,541 --> 00:03:14,000 Let me eat mine in the morning. 59 00:03:14,083 --> 00:03:15,750 -Let me eat mine quick enough. -But sir-- 60 00:03:15,833 --> 00:03:18,208 [In Pidgin] I don't understand what you're saying. 61 00:03:18,291 --> 00:03:22,208 We had an agreement that I will pay in two weeks. 62 00:03:22,291 --> 00:03:23,916 [In Yoruba] And you agreed. I don't know why 63 00:03:24,000 --> 00:03:26,208 you're still going on about this. 64 00:03:26,291 --> 00:03:27,166 Are you alright? 65 00:03:27,250 --> 00:03:28,916 -Don't you speak to me in that manner. -I'm sorry. 66 00:03:29,000 --> 00:03:30,791 Indeed, I gave you two weeks, 67 00:03:31,583 --> 00:03:33,500 and now you have just one week and six days left. 68 00:03:33,583 --> 00:03:35,250 -Are you counting? -Yes, I am. 69 00:03:35,333 --> 00:03:36,250 You have so much free time. 70 00:03:36,333 --> 00:03:38,000 I count money like I'm counting days. 71 00:03:38,083 --> 00:03:39,083 -Okay then. -Do you understand? 72 00:03:39,166 --> 00:03:40,125 Yes sir. 73 00:03:40,208 --> 00:03:41,125 I won't call you anymore. 74 00:03:41,208 --> 00:03:43,833 I'll rather come here everyday so that you know I need my money. 75 00:03:43,916 --> 00:03:46,000 It means you wish to do exercises. 76 00:03:46,083 --> 00:03:46,916 Maybe you want to keep fit. 77 00:03:47,000 --> 00:03:49,125 -The doctor even told me that I need it. -You need it because of your age. 78 00:03:49,208 --> 00:03:51,958 I will keep coming here to remind you, I will not call you anymore, 79 00:03:52,041 --> 00:03:54,666 so you won't tell me you didn't see my missed call. 80 00:03:54,750 --> 00:03:57,000 Have you heard? I want to pay my kids school fees. 81 00:03:57,083 --> 00:03:58,625 -I have heard you sir. -Have you heard? 82 00:04:04,041 --> 00:04:05,416 He will be doing like an unfortunate man. 83 00:04:05,500 --> 00:04:09,166 All these landlords thinks they're a small Jesus. 84 00:04:09,250 --> 00:04:10,166 They will be acting like mad beings. 85 00:04:10,250 --> 00:04:13,041 Thank God for Revolution Plus Property 86 00:04:13,125 --> 00:04:16,291 [in English] is here for the poor, rich and masses. 87 00:04:17,750 --> 00:04:19,333 [In Yoruba] He is acting like a mad man 88 00:04:23,166 --> 00:04:24,375 Who is that? What happened? 89 00:04:24,458 --> 00:04:25,666 Baba, I have told-- 90 00:04:31,666 --> 00:04:32,833 What happened? 91 00:04:34,416 --> 00:04:37,208 [In Pidgin] Didn't you see what happened? 92 00:04:38,625 --> 00:04:40,208 I don't know, but she has to help me. 93 00:04:43,875 --> 00:04:44,708 ‎[suspense music] 94 00:05:09,708 --> 00:05:12,833 [In English] You need to relax. It's your fault, you need to relax. 95 00:05:15,416 --> 00:05:16,541 I have made a mistake. 96 00:05:28,458 --> 00:05:32,250 [crowd chattering] 97 00:05:32,333 --> 00:05:35,791 Please get lost. 98 00:05:35,875 --> 00:05:36,791 Wait! 99 00:05:36,875 --> 00:05:38,125 -Oh God! -Keep quiet! 100 00:05:38,208 --> 00:05:40,000 What is all this rubbish? 101 00:05:40,625 --> 00:05:43,041 -What? -Eh, listen Isla, 102 00:05:43,125 --> 00:05:45,083 You really need to help me here. 103 00:05:45,166 --> 00:05:47,833 I don't want people to see that I died like this. 104 00:05:47,916 --> 00:05:48,791 I have a family. 105 00:05:48,875 --> 00:05:51,791 Sorry! So, we don't have families, right? 106 00:05:51,875 --> 00:05:52,708 We emerged from Pluto, right? 107 00:05:52,791 --> 00:05:54,541 -Oh, will up shut up! -Come on, will you shut up. 108 00:05:54,625 --> 00:05:55,750 -I made a mistake. -Shut up! This is your fault. 109 00:05:55,833 --> 00:05:57,541 Eh! All I want 110 00:05:57,625 --> 00:05:59,208 is for you to go to my people 111 00:05:59,291 --> 00:06:01,333 Let them know who is responsible for my death. 112 00:06:01,416 --> 00:06:03,166 Again, that's my own brother. 113 00:06:03,250 --> 00:06:04,083 My brother! 114 00:06:04,166 --> 00:06:06,041 Please, you need to help me. 115 00:06:06,125 --> 00:06:07,916 [in French] Listen, let me say my story. 116 00:06:08,000 --> 00:06:09,875 Madam, I am Jack. 117 00:06:09,958 --> 00:06:11,125 I come from Côte d'Ivoire. 118 00:06:11,208 --> 00:06:13,833 I teach French here in Nigeria. 119 00:06:13,916 --> 00:06:18,333 Unfortunately, I was poisoned by my friend. 120 00:06:18,416 --> 00:06:19,541 That's life. 121 00:06:19,625 --> 00:06:20,666 [In English] Shut up! 122 00:06:20,750 --> 00:06:22,500 Shut up! You all should shut up. 123 00:06:22,583 --> 00:06:24,166 [In Yoruba] Keep your mouth shut. 124 00:06:24,875 --> 00:06:26,041 What is wrong with all of you? 125 00:06:27,041 --> 00:06:29,708 You died and still lack courtesy. 126 00:06:29,791 --> 00:06:31,250 Did she destroy your lives? 127 00:06:31,333 --> 00:06:32,291 [In Pidgin] Is it Isla that killed you guys? 128 00:06:32,916 --> 00:06:33,958 Every morning! 129 00:06:34,041 --> 00:06:36,416 Every minute and every day, you all disturb her. 130 00:06:36,500 --> 00:06:37,500 What kind of nonsense is that. 131 00:06:38,208 --> 00:06:39,583 You all should mind yourselves. 132 00:06:40,250 --> 00:06:41,125 Rubbish. 133 00:06:41,750 --> 00:06:42,583 Isla, good morning. 134 00:06:42,666 --> 00:06:44,333 Keep your good morning, you are part of them. 135 00:06:44,416 --> 00:06:46,083 You are part of them. Let me tell you all something. 136 00:06:46,166 --> 00:06:48,500 Please, I want to ask you all one question 137 00:06:48,583 --> 00:06:49,875 that's bothering me. 138 00:06:49,958 --> 00:06:53,125 Please, is there public holiday in heaven that you all are out here? 139 00:06:53,208 --> 00:06:54,166 I don't get. 140 00:06:54,250 --> 00:06:56,416 By the way, aren’t you all ghosts? 141 00:06:56,500 --> 00:06:57,416 You all are ghosts, 142 00:06:57,500 --> 00:06:58,833 then why can't you people 143 00:06:58,916 --> 00:07:00,958 appear in here, why did you have to knock? 144 00:07:01,041 --> 00:07:03,416 Look, that's a very good question. 145 00:07:03,500 --> 00:07:04,708 The fact that we knocked, 146 00:07:04,791 --> 00:07:07,625 shows that we are respectful. It's courtesy. 147 00:07:07,708 --> 00:07:08,958 Keep your courtesy. 148 00:07:09,041 --> 00:07:11,000 Look, we are here as a matter of urgency. 149 00:07:11,083 --> 00:07:12,208 And we know 150 00:07:12,291 --> 00:07:14,458 we know already, you can't deny that one. 151 00:07:14,541 --> 00:07:16,000 We know you have gone to see Ajobiewe. 152 00:07:16,083 --> 00:07:17,708 Yes! 153 00:07:20,291 --> 00:07:21,750 [In Yoruba] All my life, I have not seen this kind of thing. 154 00:07:21,833 --> 00:07:22,958 God! 155 00:07:23,750 --> 00:07:24,666 Ah. 156 00:07:24,750 --> 00:07:26,291 [In Pidgin] And so what if I went to see Ajobiewe? 157 00:07:26,375 --> 00:07:27,666 How's that your business. 158 00:07:27,750 --> 00:07:28,583 Am I the one that killed you people? 159 00:07:28,666 --> 00:07:30,291 [In English] And let me tell you something, 160 00:07:30,375 --> 00:07:32,875 What I went to Ajobiewe for, I will do it. 161 00:07:32,958 --> 00:07:34,666 Can you people leave? 162 00:07:34,750 --> 00:07:36,750 Am I the one that got you all killed? 163 00:07:36,833 --> 00:07:38,166 What's my business? 164 00:07:38,250 --> 00:07:41,666 -You don't understand. -I don't want to understand. 165 00:07:41,750 --> 00:07:43,958 The help is needed and you have to do it for us. 166 00:07:44,041 --> 00:07:45,541 That's why everyone is here. 167 00:07:46,125 --> 00:07:47,083 You really have to. 168 00:07:47,166 --> 00:07:49,208 -Please, you really need to help me here. -Please. 169 00:07:49,291 --> 00:07:50,416 I need help, please. 170 00:07:50,500 --> 00:07:51,958 -Please-- -Will you keep shut, 171 00:07:52,041 --> 00:07:52,958 please! 172 00:07:53,041 --> 00:07:53,916 keep quiet, yes. 173 00:07:54,000 --> 00:07:55,166 [In Pidgin] Can I ask you a question? 174 00:07:55,250 --> 00:07:56,083 Yes, you can. 175 00:07:57,166 --> 00:08:00,083 -Is he your husband? -Eh, it's a long story, no. 176 00:08:01,791 --> 00:08:04,291 And you, let me ask you, is she your wife? 177 00:08:04,375 --> 00:08:05,916 -God forbid. -God forbid you too. 178 00:08:06,000 --> 00:08:07,083 What then are you doing together? 179 00:08:07,166 --> 00:08:09,750 Anyway, it's not my business. 180 00:08:09,833 --> 00:08:11,583 Let me tell you all something, 181 00:08:11,666 --> 00:08:12,500 [In Yoruba] As far as I'm concerned, 182 00:08:12,583 --> 00:08:14,750 I cannot do anything for anything for anybody. 183 00:08:16,291 --> 00:08:17,666 -Never! -You will do it! 184 00:08:19,500 --> 00:08:23,291 [crowd insisting loudly] 185 00:08:28,875 --> 00:08:31,166 Isla. 186 00:08:32,541 --> 00:08:34,041 What is it? What is going on? 187 00:08:34,666 --> 00:08:36,583 [In Pidgin] Why are you acting like a mad person? Who are you talking with? 188 00:08:36,666 --> 00:08:37,791 I'm not crazy. 189 00:08:37,875 --> 00:08:38,958 I don't blame you. 190 00:08:39,041 --> 00:08:40,791 I blame all these stupid ghosts. 191 00:08:40,875 --> 00:08:41,916 Can't you see anyone? 192 00:08:42,000 --> 00:08:43,041 Where are they? 193 00:08:43,625 --> 00:08:44,458 Anyway, 194 00:08:44,541 --> 00:08:46,541 As you're here acting like a mad person, 195 00:08:46,625 --> 00:08:47,791 something is going on-- happening at the junction. 196 00:08:47,875 --> 00:08:48,791 What is happening? 197 00:08:49,333 --> 00:08:50,291 Something is happening there. 198 00:08:50,375 --> 00:08:51,791 -Let's go. -It's happening at the junction. 199 00:08:51,875 --> 00:08:53,500 -Let's go. -Okay. 200 00:08:58,291 --> 00:08:59,500 -[in Yoruba] Come close. -Yes. Baba. 201 00:09:00,250 --> 00:09:02,041 They said those who capture moments and everything around it. 202 00:09:02,125 --> 00:09:02,958 Who are those? 203 00:09:03,041 --> 00:09:04,791 -The videographers. -I don't know them. 204 00:09:04,875 --> 00:09:06,083 The videographers. 205 00:09:06,166 --> 00:09:07,166 The videographers. 206 00:09:07,250 --> 00:09:08,791 They said they have brought their cameras again. 207 00:09:08,875 --> 00:09:09,708 -The videographers? -Wait, are they-- 208 00:09:09,791 --> 00:09:10,625 I know them now. 209 00:09:10,708 --> 00:09:12,791 I don't know how you want to do it but go and stop them. 210 00:09:12,875 --> 00:09:13,833 Were they given working permit? 211 00:09:20,083 --> 00:09:21,625 -[crowd cheering] -Where are they?! 212 00:09:21,708 --> 00:09:22,958 -[crowd cheering] -Where are they?! 213 00:09:24,833 --> 00:09:26,833 [crowd cheering] 214 00:09:34,166 --> 00:09:37,291 [crowd cheering] 215 00:09:43,875 --> 00:09:45,583 Leave this place! Are you all mad? 216 00:09:45,666 --> 00:09:48,833 [ongoing fight] 217 00:09:48,916 --> 00:09:51,875 [crowd shouting and fighting] 218 00:09:51,958 --> 00:09:54,375 If you say you are the one who does things at will… 219 00:09:54,458 --> 00:09:55,583 there are crazy boys here also. 220 00:09:55,666 --> 00:09:56,583 Yes. 221 00:09:56,666 --> 00:09:57,833 Yes! 222 00:09:57,916 --> 00:09:59,791 [crowd chattering] 223 00:09:59,875 --> 00:10:00,708 Where? 224 00:10:00,791 --> 00:10:02,333 "Let me listen" is what they say to children in Ife. 225 00:10:02,416 --> 00:10:03,250 Fact! 226 00:10:03,333 --> 00:10:07,333 Look, if Michael Jackson wakes from the dead, 227 00:10:07,416 --> 00:10:09,541 and decides to record anything here, he would have to pay. 228 00:10:09,625 --> 00:10:11,041 I don't like all this that you are doing. 229 00:10:11,125 --> 00:10:12,541 [crowd shouting] 230 00:10:12,625 --> 00:10:13,833 [In Pidgin] Mohbad we are here with you. 231 00:10:13,916 --> 00:10:14,750 -They are ruining my shoot. -Relax. 232 00:10:14,833 --> 00:10:17,000 -Mohbad. -You have been running your mouth 233 00:10:17,083 --> 00:10:18,041 and doing hard guy. 234 00:10:18,125 --> 00:10:19,375 True. 235 00:10:19,458 --> 00:10:21,666 None of you are capable of doing anything to me. 236 00:10:21,750 --> 00:10:23,458 Mohbad will shoot this music video here. 237 00:10:23,541 --> 00:10:24,625 True. 238 00:10:24,708 --> 00:10:25,958 Are we still safe to shoot? 239 00:10:26,041 --> 00:10:27,083 Is the day over yet? 240 00:10:27,166 --> 00:10:28,250 Exactly. 241 00:10:28,333 --> 00:10:30,000 Continue with the music video. 242 00:10:31,000 --> 00:10:32,791 [In Yoruba] We are crazy, which means we don't have a permanent place. 243 00:10:32,875 --> 00:10:35,291 Wherever it's happening is where we will camp. 244 00:10:35,375 --> 00:10:37,083 Are you done blabbing? 245 00:10:37,166 --> 00:10:38,750 Are you guys done? 246 00:10:39,833 --> 00:10:40,833 Listen. 247 00:10:41,500 --> 00:10:43,375 Your boss… 248 00:10:43,458 --> 00:10:44,291 Okay. 249 00:10:44,375 --> 00:10:45,583 Akala, will not dare to disrupt my activities. 250 00:10:45,666 --> 00:10:47,083 True. 251 00:10:47,166 --> 00:10:48,166 Let them know! 252 00:10:49,583 --> 00:10:51,166 Ah! Hey, are you mad? 253 00:10:51,250 --> 00:10:52,166 No, we are not mad. 254 00:10:52,250 --> 00:10:53,333 Are you going insane. 255 00:10:53,416 --> 00:10:54,625 -No, we are not insane. -Are you blind? 256 00:10:54,708 --> 00:10:56,750 -We are not blind. -We are not blind. 257 00:10:56,833 --> 00:10:59,166 Look, you are allowed to fumble all you want. 258 00:10:59,250 --> 00:11:01,416 Debt has no two meaning but for you to what? 259 00:11:01,500 --> 00:11:03,625 [in Yoruba] Pay your debt! 260 00:11:03,708 --> 00:11:04,666 [in Yoruba] Where is my money? 261 00:11:04,750 --> 00:11:05,791 -Where is the money? -What money? 262 00:11:05,875 --> 00:11:07,625 Even you forefathers will not receive a share from the earning here today. 263 00:11:07,708 --> 00:11:08,708 Who is this? 264 00:11:08,791 --> 00:11:10,583 -Isla! -What is it? 265 00:11:10,666 --> 00:11:12,083 -These people will beat you. -Get lost! 266 00:11:12,166 --> 00:11:14,333 -These people will beat you. -Look at this mad lady. 267 00:11:14,416 --> 00:11:17,500 Look at this mad person. 268 00:11:17,583 --> 00:11:20,958 Go away from here. 269 00:11:21,041 --> 00:11:22,958 Look, fight them. 270 00:11:32,375 --> 00:11:33,416 [ongoing fight] Mad person! 271 00:11:33,916 --> 00:11:34,791 [In Pidgin] Are you mad? 272 00:11:41,916 --> 00:11:43,250 Are you crazy? 273 00:11:43,333 --> 00:11:45,166 Is something wrong with you?! 274 00:11:51,291 --> 00:11:55,791 Look, I have told you people I don't like any hooliganism in this area. 275 00:11:55,875 --> 00:11:57,291 You know this is our area, 276 00:11:57,375 --> 00:11:58,875 and I have been warning you people. 277 00:11:58,958 --> 00:12:00,458 Let this be the first and last. 278 00:12:00,541 --> 00:12:03,333 If I see any kind of trouble like this again, 279 00:12:03,416 --> 00:12:05,041 -I will arrest all of you. -No problem. 280 00:12:08,333 --> 00:12:09,291 Let's go. 281 00:12:11,791 --> 00:12:13,208 -Baby. -Robocop! 282 00:12:13,291 --> 00:12:15,125 -[In Pidgin] How are you? -What’s up? I'm good. 283 00:12:15,208 --> 00:12:16,416 Why haven't you called me? 284 00:12:16,500 --> 00:12:17,916 Eh, Robocop, please, don't be angry. 285 00:12:18,000 --> 00:12:19,000 Don't be angry. 286 00:12:19,083 --> 00:12:21,500 I've been busy. Do you understand? 287 00:12:21,583 --> 00:12:23,041 Hope you'll come for the carnival? 288 00:12:23,125 --> 00:12:27,000 You are asking if I will come to the carnival? That's a given! 289 00:12:27,083 --> 00:12:28,625 You are asking if I will come to the carnival? 290 00:12:28,708 --> 00:12:29,916 How now? Why should I miss it? 291 00:12:30,000 --> 00:12:31,833 I am half way there already. I am coming. 292 00:12:31,916 --> 00:12:32,833 I have been meaning to ask you but 293 00:12:32,916 --> 00:12:34,666 I told myself it's not a yes or no response but 294 00:12:34,750 --> 00:12:35,833 no problem. 295 00:12:36,416 --> 00:12:38,125 -Are you the one saying this? -Amy Baby. 296 00:12:38,208 --> 00:12:39,625 Are you the one saying this? 297 00:12:39,708 --> 00:12:40,541 Amaka, don't disappoint me. 298 00:12:40,625 --> 00:12:41,708 Hold on. 299 00:12:41,791 --> 00:12:43,166 Hello, Isla. 300 00:12:44,875 --> 00:12:46,416 Ankara baba wants to see us? 301 00:12:47,458 --> 00:12:48,333 Ankara baba? 302 00:12:48,416 --> 00:12:50,166 Right from day one, 303 00:12:51,625 --> 00:12:52,875 I have known that you are an unfortunate being. 304 00:12:52,958 --> 00:12:55,625 -That's true. -That's true. 305 00:12:55,708 --> 00:12:57,166 I will kill you in this ghetto. 306 00:12:57,250 --> 00:12:58,500 Amen, so shall it be. 307 00:12:59,625 --> 00:13:00,875 -[In Yoruba] What do you want to say? -Isla, keep calm. 308 00:13:00,958 --> 00:13:03,083 -Ankara baba, -Ah! Are you mad? 309 00:13:03,166 --> 00:13:04,833 Do you want God to ruin your joy? Don’t you want your life to have meaning? 310 00:13:04,916 --> 00:13:05,916 Who is Ankara? 311 00:13:06,000 --> 00:13:07,708 -Where did you see Kampala? -Just imagine? 312 00:13:07,791 --> 00:13:08,916 [In Pidgin] Am I the one you called Ankara? 313 00:13:10,333 --> 00:13:11,250 Am I the one you called Ankara? 314 00:13:11,333 --> 00:13:13,000 She is not Yoruba, don't forget. 315 00:13:13,083 --> 00:13:15,125 [In Yoruba] Are you an unfortunate being? Oh she is not Igbo? 316 00:13:15,208 --> 00:13:16,250 Okay, it shall not be well with your mother. 317 00:13:16,333 --> 00:13:17,750 -Amen -Your life shall be ruined. 318 00:13:17,833 --> 00:13:18,666 Amen. 319 00:13:18,750 --> 00:13:20,000 As the CEO, 320 00:13:20,083 --> 00:13:21,791 -Yes. -the man in charge. 321 00:13:21,875 --> 00:13:23,875 Tell them. Let them know. 322 00:13:23,958 --> 00:13:27,208 -President general of this… -General! General! 323 00:13:28,666 --> 00:13:31,375 of this community, you are on suspension. 324 00:13:31,958 --> 00:13:33,041 For good one month. 325 00:13:33,125 --> 00:13:34,125 Signed and sealed. 326 00:13:34,208 --> 00:13:35,250 [In Pidgin] I don't want to see you in this community. 327 00:13:35,333 --> 00:13:36,166 So shall it be! 328 00:13:36,250 --> 00:13:38,375 [In Yoruba] Are you mad? I said I don't want to see you. Are you insane? 329 00:13:38,458 --> 00:13:39,708 [in Pidgin] Please! 330 00:13:40,458 --> 00:13:42,291 -My business. -Mama G. 331 00:13:42,375 --> 00:13:45,291 -Mama G, stay away. -Who is instigating this? 332 00:13:45,375 --> 00:13:46,291 Ankara Baba-- 333 00:13:47,666 --> 00:13:49,416 -[in Yoruba] Don't you listen? -A-ka-la! 334 00:13:49,500 --> 00:13:50,875 Do you want your joy to be ruined? 335 00:13:50,958 --> 00:13:52,208 -What is it? It is Akala, -It is Akala. 336 00:13:52,291 --> 00:13:53,250 -not Ankara. -Akala! 337 00:13:53,333 --> 00:13:54,583 -Calm down. -Akala! 338 00:13:54,666 --> 00:13:55,958 -Calm down. -Stop acting like an imbecile. 339 00:13:56,041 --> 00:13:56,875 Calm down. 340 00:13:57,625 --> 00:13:58,875 Your mother is an unfortunate being, you know? 341 00:13:58,958 --> 00:13:59,916 -Yes. -She knows. 342 00:14:00,000 --> 00:14:01,000 Are you trying to play me? 343 00:14:01,083 --> 00:14:01,916 [thug] No, she can't play you. 344 00:14:02,000 --> 00:14:03,291 I hope you know I'm aware that you understand Yoruba well. 345 00:14:04,083 --> 00:14:05,166 I know you are pretending. 346 00:14:05,250 --> 00:14:06,333 Okay, 347 00:14:06,416 --> 00:14:08,166 -She's Igbo. -All what you're saying 348 00:14:08,250 --> 00:14:10,083 is deliberate, right? 349 00:14:10,166 --> 00:14:12,708 [in Pidgin] So, you are deliberately calling me Ankara. 350 00:14:12,791 --> 00:14:13,916 It's I that's Ankara? 351 00:14:14,000 --> 00:14:14,916 It's I that's Atiku. 352 00:14:15,000 --> 00:14:15,875 It's I that's Guinea. 353 00:14:15,958 --> 00:14:16,791 -Ah! -It's I that's…? 354 00:14:17,666 --> 00:14:18,958 -It shall not be well with you. -Amen. 355 00:14:19,041 --> 00:14:21,000 -It shall not be well with you. -Amen. 356 00:14:21,083 --> 00:14:22,458 You will join her. 357 00:14:22,541 --> 00:14:24,208 I give you two weeks suspension. 358 00:14:24,291 --> 00:14:25,166 Signed and sealed. 359 00:14:25,250 --> 00:14:26,083 Final! 360 00:14:26,166 --> 00:14:27,000 -Overruled! -Mama! 361 00:14:27,083 --> 00:14:27,916 -Mama! -Overruled! 362 00:14:28,000 --> 00:14:30,583 [in Pidgin] Because of you, I will review my judgment 363 00:14:30,666 --> 00:14:31,791 from one month to two weeks. 364 00:14:31,875 --> 00:14:34,708 So for two weeks, they are both going on 365 00:14:34,791 --> 00:14:36,625 -[in Yoruba] Mister, get away. -suspension! 366 00:14:37,416 --> 00:14:38,583 She will come back and plead. 367 00:14:38,666 --> 00:14:39,833 Mama, please come. 368 00:14:39,916 --> 00:14:41,666 -You know It's because of you. -I know. 369 00:14:41,750 --> 00:14:44,416 You know, when I'm angry, if you call me, I will calm down. 370 00:14:44,500 --> 00:14:45,750 That's why I called you. 371 00:14:46,541 --> 00:14:49,250 Mama, it's not because of pepper soup. 372 00:14:49,333 --> 00:14:50,708 It's because I like you. 373 00:14:50,791 --> 00:14:52,125 -I know. -Mama! 374 00:14:52,208 --> 00:14:53,166 It's not easy. 375 00:14:53,250 --> 00:14:54,625 -[hailing] Mama! -It's not easy. 376 00:14:55,333 --> 00:14:56,166 [in Yoruba] Ask me what I noticed? 377 00:14:56,250 --> 00:14:57,083 What did you notice boss? 378 00:14:57,166 --> 00:14:58,791 Ask me what I noticed? 379 00:14:58,875 --> 00:15:00,208 This woman is wearing a waist bead. 380 00:15:01,375 --> 00:15:03,416 I can have this woman. 381 00:15:04,416 --> 00:15:06,000 I can have this woman. 382 00:15:06,625 --> 00:15:08,333 I will have your mum. 383 00:15:09,416 --> 00:15:10,416 Akala! 384 00:15:10,500 --> 00:15:11,333 I'm holding her tight. 385 00:15:11,416 --> 00:15:12,375 [in Pidgin] Abdulahi, what's up? 386 00:15:12,458 --> 00:15:14,250 Isla! Beautiful girl. 387 00:15:14,333 --> 00:15:15,208 I swear, I love you. 388 00:15:15,875 --> 00:15:16,916 I really love you. 389 00:15:18,208 --> 00:15:19,666 I want my usual. 390 00:15:19,750 --> 00:15:21,416 I have finished up the one I have at home. 391 00:15:21,500 --> 00:15:23,416 And right now, I'm angry. 392 00:15:23,500 --> 00:15:25,000 That fight-- 393 00:15:25,083 --> 00:15:27,125 Isla, what happened? 394 00:15:27,208 --> 00:15:28,750 Why are you angry? 395 00:15:28,833 --> 00:15:30,875 I don't like seeing you like this, you know? 396 00:15:31,541 --> 00:15:32,791 What happened to you? 397 00:15:32,875 --> 00:15:35,666 It's not you. It's what happened. I don't-- 398 00:15:35,750 --> 00:15:36,958 You, what is it? 399 00:15:37,041 --> 00:15:37,958 -Please! -What is it? 400 00:15:38,041 --> 00:15:39,000 I'm not the angry one here. 401 00:15:39,083 --> 00:15:40,791 You should ask the person that's angry, what happened. 402 00:15:40,875 --> 00:15:43,208 I'm talking to her and you are staring at me. What is it? 403 00:15:43,291 --> 00:15:44,666 And so, you can look away. 404 00:15:44,750 --> 00:15:47,000 What's all this argument for? 405 00:15:47,500 --> 00:15:48,833 [in Yoruba] You should also calm down. 406 00:15:48,916 --> 00:15:50,625 What's all this? 407 00:15:51,583 --> 00:15:52,625 [in Pidgin] Here it is. 408 00:15:54,125 --> 00:15:55,125 Oh no! 409 00:15:55,208 --> 00:15:58,333 Isla, this is a token of my love to you. 410 00:15:58,875 --> 00:16:00,000 I can't take the money. 411 00:16:00,916 --> 00:16:03,416 You, will pay for what you picked. 412 00:16:03,500 --> 00:16:05,250 -Is that so? -Yes, you will pay me my money. 413 00:16:05,333 --> 00:16:07,250 -When I'm not crazy. -She will not pay but you will pay. 414 00:16:07,333 --> 00:16:09,041 For what? Can't you see we are together. 415 00:16:09,125 --> 00:16:10,666 [in Igbo] For what now? 416 00:16:10,750 --> 00:16:11,750 [in Pidgin] But she's the love of my life. 417 00:16:11,833 --> 00:16:13,416 -What is my business with you? -Mister, calm down. 418 00:16:13,500 --> 00:16:15,416 The love of your life has taken one, I have taken one as well, 419 00:16:15,500 --> 00:16:16,833 as I'm friends with the love of your life. 420 00:16:16,916 --> 00:16:18,625 [in Yoruba] It's okay. Calm down. 421 00:16:18,708 --> 00:16:20,916 If it is Robocop, you will be acting like a fool. 422 00:16:21,000 --> 00:16:23,375 Tell him that it is "very" not "berry". 423 00:16:23,458 --> 00:16:25,375 Can you see yourself, are you saying the right thing? 424 00:16:25,458 --> 00:16:26,541 [in Pidgin] I will leave her because of you 425 00:16:26,625 --> 00:16:28,125 but if not for you, I will not leave her, I swear. 426 00:16:28,208 --> 00:16:29,041 It's okay. 427 00:16:29,125 --> 00:16:31,916 But you know, Isla, remember what I spoke to you about? 428 00:16:32,000 --> 00:16:34,041 What I spoke to you about, I will take very good care of you. 429 00:16:35,583 --> 00:16:37,625 No problem, I have heard you. 430 00:16:37,708 --> 00:16:38,666 Are you done? 431 00:16:38,750 --> 00:16:40,083 Let's leave, please. 432 00:16:40,708 --> 00:16:41,583 Are you chasing her away? 433 00:16:41,666 --> 00:16:42,750 Isla has gone, are you happy? 434 00:16:42,833 --> 00:16:44,291 -Mister, please. -You are jealous. 435 00:16:44,375 --> 00:16:45,500 Mister, calm down. 436 00:16:45,583 --> 00:16:47,250 I'm very, very angry. 437 00:16:47,333 --> 00:16:48,541 You're very angry? 438 00:16:48,625 --> 00:16:50,541 Go and be angry elsewhere. 439 00:16:52,541 --> 00:16:53,375 Eh-he. 440 00:16:54,041 --> 00:16:55,833 Abdulahi’s wife. 441 00:16:56,875 --> 00:16:58,666 I'm angry. Then next time, if you want-- 442 00:16:58,750 --> 00:16:59,583 Hey brother, 443 00:16:59,666 --> 00:17:00,500 I greet you. 444 00:17:00,583 --> 00:17:01,958 Brother, 445 00:17:02,041 --> 00:17:02,916 -I greet you. -Don't call me… 446 00:17:03,000 --> 00:17:04,041 -to come to the junction again. -What's up? 447 00:17:04,125 --> 00:17:05,958 -Don't call me to come to junction again. -Abdulahi’s wife! 448 00:17:06,041 --> 00:17:07,375 I don't want to be involved. 449 00:17:08,500 --> 00:17:10,125 I like the guy's song. 450 00:17:10,208 --> 00:17:11,041 Is that so? 451 00:17:11,125 --> 00:17:14,750 ♪ O.P.P It's a lot! It's too much! ♪ 452 00:17:14,833 --> 00:17:15,916 -♪ Who said this isn't a lot? ♪ -Abdullah’s wife. 453 00:17:16,000 --> 00:17:18,125 -But I can Imagin-- -Abdullah’s wife. 454 00:17:19,708 --> 00:17:20,875 Isla, 455 00:17:20,958 --> 00:17:22,166 this game we are about to play, 456 00:17:22,666 --> 00:17:23,958 I will beat you at it mercilessly. 457 00:17:24,041 --> 00:17:24,916 [whispering] What are you doing here? 458 00:17:25,000 --> 00:17:26,458 -Who are you looking at Isla? -We need to talk. 459 00:17:26,541 --> 00:17:28,208 You haven't said anything. 460 00:17:28,291 --> 00:17:29,541 What are you looking at? 461 00:17:29,625 --> 00:17:32,000 Let me tell you, four days from now, I'm going to Ajobiewe. 462 00:17:32,083 --> 00:17:33,250 Meaning? 463 00:17:33,333 --> 00:17:34,583 I won’t see ghost again. 464 00:17:34,666 --> 00:17:36,750 You ghost, I won't see you all again. 465 00:17:37,750 --> 00:17:40,458 -Ah-ha. -Isla has started again. 466 00:17:41,416 --> 00:17:43,083 You have come again. You're at it again. 467 00:17:43,166 --> 00:17:45,041 Do I look like a joke to you? 468 00:17:47,375 --> 00:17:48,208 You're making me laugh. 469 00:17:48,291 --> 00:17:50,333 You will kill somebody. Please leave me alone. 470 00:17:50,416 --> 00:17:51,500 Why are you laughing? 471 00:17:53,250 --> 00:17:55,291 Aren’t you the one that said, you are seeing ghosts. 472 00:17:55,375 --> 00:17:57,166 Tell me, since you see ghost, 473 00:17:57,833 --> 00:17:59,541 here in this very place… 474 00:18:00,458 --> 00:18:01,458 how many ghosts are here? 475 00:18:01,541 --> 00:18:02,708 It's just one person that's here. 476 00:18:05,333 --> 00:18:07,291 A man or a woman? 477 00:18:07,875 --> 00:18:10,916 It's a man. and his name is Don Ayuba. 478 00:18:11,000 --> 00:18:11,916 Oh my God! 479 00:18:12,000 --> 00:18:12,875 Don what? 480 00:18:13,500 --> 00:18:15,791 Don't you know you're embarrassing me with the way you're acting. 481 00:18:18,000 --> 00:18:19,208 Sorry about that my brother. 482 00:18:19,291 --> 00:18:21,250 Sorry. This girl will not kill somebody. 483 00:18:22,125 --> 00:18:23,125 Oh my God! 484 00:18:23,208 --> 00:18:24,416 I will die here. 485 00:18:24,500 --> 00:18:25,541 Eh-he Isla! 486 00:18:26,125 --> 00:18:28,625 Since the ghost is here now, show me, let me see. 487 00:18:28,708 --> 00:18:29,541 What is he? 488 00:18:29,625 --> 00:18:30,833 Show me he's here. 489 00:18:30,916 --> 00:18:32,333 Where is he in particular? 490 00:18:32,875 --> 00:18:34,500 Show me, let me see him as well. 491 00:18:35,333 --> 00:18:36,875 -He should reveal himself? -Yes, he should. 492 00:18:36,958 --> 00:18:38,625 -Show me, let me see. -Should I show her? 493 00:18:38,708 --> 00:18:40,833 So when I'm telling someone, It won't be as if… 494 00:18:40,916 --> 00:18:42,041 Go on, show her. 495 00:18:45,708 --> 00:18:47,875 That was too much, you should have just tapped her. 496 00:18:47,958 --> 00:18:48,791 -I just did a test run. -You know 497 00:18:48,875 --> 00:18:49,875 this is a spiritual battle 498 00:18:49,958 --> 00:18:52,541 I just did a test run, she will be fine. 499 00:18:54,166 --> 00:18:56,458 We are going to be rich. 500 00:18:58,583 --> 00:18:59,625 Look. 501 00:19:00,208 --> 00:19:01,208 -Amaka, stop! -Isla. 502 00:19:01,291 --> 00:19:03,541 I don't like it. 503 00:19:04,333 --> 00:19:07,291 Amaka, this one that you have done is enough. 504 00:19:07,375 --> 00:19:08,541 You are spoiling your body. 505 00:19:08,625 --> 00:19:10,166 Cover up and wear the clothes properly. 506 00:19:10,250 --> 00:19:11,583 I'm not interested. 507 00:19:11,666 --> 00:19:16,250 You know you're a spiritual person. 508 00:19:16,333 --> 00:19:17,625 You are a spiritual leader. 509 00:19:17,708 --> 00:19:18,916 I am your assistant. 510 00:19:19,000 --> 00:19:19,875 [in pidgin] Allow me to assist you. 511 00:19:19,958 --> 00:19:21,208 What are you saying? 512 00:19:21,291 --> 00:19:25,583 The fact that I can see ghosts, people are saying I'm mad, you inclusive. 513 00:19:25,666 --> 00:19:28,916 Now that you want to add Hindi to it. 514 00:19:29,000 --> 00:19:29,833 You-- 515 00:19:29,916 --> 00:19:31,791 I'm talking to you. 516 00:19:31,875 --> 00:19:34,583 Turning me into an international mad woman. 517 00:19:34,666 --> 00:19:36,375 -I'm not interested. -I don't like what you're doing 518 00:19:36,458 --> 00:19:37,750 I don't like what you're doing. 519 00:19:37,833 --> 00:19:39,916 Squeezing your face like stock fish. 520 00:19:40,000 --> 00:19:41,250 And your mouth like that of a whistle. 521 00:19:41,333 --> 00:19:42,958 You will ruin everything I have done. 522 00:19:43,041 --> 00:19:44,791 Why are these people shouting? 523 00:19:45,375 --> 00:19:46,958 Don Ayuba, please talk to your people. 524 00:19:47,041 --> 00:19:47,875 -Please. -Oh, oh. 525 00:19:47,958 --> 00:19:49,291 -Is Don here? -Yes, he is. 526 00:19:49,375 --> 00:19:51,041 -Hello, mister. -That's not where he is. 527 00:19:51,125 --> 00:19:51,958 He's over here. 528 00:19:52,041 --> 00:19:54,875 Mister, go outside and talk to your people, okay. 529 00:19:54,958 --> 00:19:56,041 Because if they don’t have sense, 530 00:19:56,125 --> 00:19:58,041 they can pick from the ground and 531 00:19:58,125 --> 00:19:59,708 put in their head, we have a lot on the ground. 532 00:19:59,791 --> 00:20:00,875 When they're not mad. 533 00:20:00,958 --> 00:20:02,166 They are disturbing. 534 00:20:02,250 --> 00:20:05,125 Can you see what you have caused? 535 00:20:05,208 --> 00:20:08,375 You know I'm naturally not normal. I can hit her again. 536 00:20:08,458 --> 00:20:10,125 -Sorry. -Why the sorry? 537 00:20:10,208 --> 00:20:11,166 -Sorry. Don't be angry. -Why are you begging him? 538 00:20:11,250 --> 00:20:12,166 What did he say? 539 00:20:12,250 --> 00:20:13,375 Can you threaten me? 540 00:20:13,458 --> 00:20:15,625 Can you threaten me? Why should I be scared of you? 541 00:20:15,708 --> 00:20:19,208 If I concentrate and punch you, it will hit your mouth. 542 00:20:19,791 --> 00:20:21,041 It will hit your mouth. 543 00:20:21,125 --> 00:20:23,166 Mister, go outside and tell them to stop making noise. 544 00:20:23,250 --> 00:20:24,708 -Isla, can you see what you have caused? -Sorry. 545 00:20:24,791 --> 00:20:25,708 Can you see what you have caused? 546 00:20:25,791 --> 00:20:27,708 -You know that-- -Sorry 547 00:20:27,791 --> 00:20:29,041 -Go outside and tell -Please help me 548 00:20:29,125 --> 00:20:30,166 -them to stop making noise. -go talk to them. 549 00:20:30,250 --> 00:20:31,708 Please, don't be angry. 550 00:20:31,791 --> 00:20:32,875 Thank you. 551 00:20:32,958 --> 00:20:35,208 Look, stop talking, let him go. 552 00:20:35,291 --> 00:20:36,541 He has gone. 553 00:20:37,083 --> 00:20:40,125 Let me tell you something, you have not finished fighting physical issues. 554 00:20:40,208 --> 00:20:42,708 They are ghosts. Do you think you can win spiritual battles? 555 00:20:42,791 --> 00:20:43,833 Oh please, let me finish up your-- 556 00:20:43,916 --> 00:20:44,958 [in pidgin] I'm not doing anymore. 557 00:20:45,041 --> 00:20:48,000 These people are making noise, what is all this? 558 00:20:49,875 --> 00:20:50,708 They are making noise? 559 00:20:50,791 --> 00:20:53,166 Yes they are. They are making a hell of a noise. 560 00:21:02,333 --> 00:21:04,083 Shut up! 561 00:21:04,166 --> 00:21:05,375 [in Yoruba] Are you all mad? 562 00:21:06,125 --> 00:21:07,500 Making noise like a bee stuck in a bottle. 563 00:21:08,416 --> 00:21:09,625 [in Pidgin] You all should respect yourself. 564 00:21:10,166 --> 00:21:11,083 So, where did I stop? 565 00:21:11,166 --> 00:21:13,041 125, 126 566 00:21:13,125 --> 00:21:13,958 You, 127. 567 00:21:14,041 --> 00:21:14,875 I don't want to shout? 568 00:21:14,958 --> 00:21:16,333 First come, First serve. 569 00:21:16,416 --> 00:21:17,958 -See yourselves. -[in Igbo] Come, 570 00:21:18,041 --> 00:21:19,333 I don't like this thing. 571 00:21:19,416 --> 00:21:22,416 We keep talking to you but don't want to listen. 572 00:21:22,500 --> 00:21:23,833 [in Yoruba] I'm talking to you. When you all are not mad. 573 00:21:23,916 --> 00:21:25,250 We keep talking to you but don't want to listen. 574 00:21:25,333 --> 00:21:27,500 Look, you all are mad. 575 00:21:27,583 --> 00:21:28,583 [in Pidgin] Can't you people listen. 576 00:21:28,666 --> 00:21:31,000 They told you when you were alive, yet you didn’t have sense. 577 00:21:31,083 --> 00:21:32,791 Now that you are dead, are you not supposed to have sense. 578 00:21:32,875 --> 00:21:34,458 I don't like this thing. 579 00:21:34,541 --> 00:21:35,416 -When you all are not mad. -Can she see us? 580 00:21:36,583 --> 00:21:38,375 She can't see anything 581 00:21:38,458 --> 00:21:39,541 -[ghosts laughing] -She's just in her world. 582 00:21:39,625 --> 00:21:40,500 Just leave her. 583 00:21:40,583 --> 00:21:42,208 Look, 584 00:21:42,291 --> 00:21:43,958 if I concentrate and punch you, you will feel it. 585 00:21:44,041 --> 00:21:45,333 Don Ayuba, hope you can hear me? 586 00:21:45,416 --> 00:21:48,583 Look, if I concentrate and punch you, 587 00:21:48,666 --> 00:21:51,708 If I put my mind to punch you, you will feel it 588 00:21:51,791 --> 00:21:53,208 and you will bleed from your mouth. Mister, 589 00:21:53,291 --> 00:21:55,666 don't think I can't-- 590 00:21:55,750 --> 00:21:57,958 Look, you will get a taste of it now. 591 00:21:58,041 --> 00:21:58,958 Hello. 592 00:22:01,625 --> 00:22:03,833 [in Yoruba] What's happening here, who are you speaking with? 593 00:22:04,750 --> 00:22:06,166 You and who? 594 00:22:06,250 --> 00:22:08,250 -Landlord? -You and who? 595 00:22:10,541 --> 00:22:12,250 Welcome sir. 596 00:22:14,833 --> 00:22:15,833 Hope there is no problem? 597 00:22:15,916 --> 00:22:17,375 No sir. 598 00:22:17,458 --> 00:22:18,375 Okay, fine. 599 00:22:18,458 --> 00:22:19,666 "No sir", right? 600 00:22:19,750 --> 00:22:20,875 Where is Isla? 601 00:22:20,958 --> 00:22:22,041 Isla has gone out, 602 00:22:22,125 --> 00:22:23,583 she said she wants to go source for money for you. 603 00:22:24,125 --> 00:22:24,958 She went to source for my money? 604 00:22:25,041 --> 00:22:25,875 Yes sir. 605 00:22:25,958 --> 00:22:29,000 So, why were you speaking to yourself, acting like a lunatic? 606 00:22:29,083 --> 00:22:29,958 Or have you started smoking? 607 00:22:30,041 --> 00:22:31,291 I don't smoke. 608 00:22:31,958 --> 00:22:34,083 This is how I was given birth to, I'm really crazy. 609 00:22:34,166 --> 00:22:36,208 -You are really crazy? -Big time. 610 00:22:38,000 --> 00:22:39,208 When Isla arrives, 611 00:22:39,875 --> 00:22:41,291 tell her that I said 612 00:22:41,375 --> 00:22:43,083 I'm still counting the days 613 00:22:44,083 --> 00:22:45,666 She has one week 614 00:22:45,750 --> 00:22:47,375 and five days left. 615 00:22:47,458 --> 00:22:49,250 If I come back, 616 00:22:49,916 --> 00:22:51,375 and don't get my money, 617 00:22:51,458 --> 00:22:53,208 I will send her packing. 618 00:22:54,041 --> 00:22:55,708 I will send her packing with supernatural powers. 619 00:22:55,791 --> 00:22:56,833 Do you know what they call supernatural powers? 620 00:22:56,916 --> 00:22:58,416 -No. -You don't know what 621 00:22:58,500 --> 00:22:59,833 they call supernatural powers? 622 00:22:59,916 --> 00:23:01,916 I will go any length to get them. 623 00:23:02,750 --> 00:23:05,000 She will be sent packing. 624 00:23:05,083 --> 00:23:06,375 Have you heard what I said? 625 00:23:06,458 --> 00:23:07,500 Landlord, I will tell her. 626 00:23:07,583 --> 00:23:08,416 I will tell Isla 627 00:23:08,500 --> 00:23:09,375 that you came. 628 00:23:10,250 --> 00:23:11,250 I will tell her when she gets back. 629 00:23:11,916 --> 00:23:12,791 Can we just… 630 00:23:12,875 --> 00:23:14,500 Can we just go inside? 631 00:23:14,583 --> 00:23:16,541 -Shut up. -Keep quiet. 632 00:23:18,750 --> 00:23:20,291 -What kind of nonsense? -I have made mistake 633 00:23:20,375 --> 00:23:21,791 -Shut up. -Sir, stop it. 634 00:23:23,416 --> 00:23:25,041 Can everyone just shut up! 635 00:23:25,125 --> 00:23:26,041 Look, 636 00:23:26,125 --> 00:23:27,333 -[in Pidgin] Can you see what-- -Can we just go in? 637 00:23:27,416 --> 00:23:30,083 Mister, you people are dead now and still do not have sense. 638 00:23:30,166 --> 00:23:31,916 You are a ghost and still do not have sense. 639 00:23:32,000 --> 00:23:33,083 [in Yoruba] I don't like that. 640 00:23:33,166 --> 00:23:34,625 We will fight, I'm not playing with you. 641 00:23:34,708 --> 00:23:37,041 Are you crazy? What is wrong with you? 642 00:23:37,125 --> 00:23:38,458 I will be forced to show you a sample. 643 00:23:38,541 --> 00:23:39,375 Isla! 644 00:23:39,458 --> 00:23:41,000 -Are you all crazy? -[in Pidgin] You said she can't see us? 645 00:23:41,083 --> 00:23:42,583 -She can see us. -Don't want to hear any noise. 646 00:23:42,666 --> 00:23:44,416 If I hear any noise here, 647 00:23:44,500 --> 00:23:45,375 -I will slap someone. -Isla! 648 00:23:45,458 --> 00:23:47,291 -She can see us. -I will actually slap someone. 649 00:23:47,375 --> 00:23:49,125 You all should behave yourself. 650 00:23:49,208 --> 00:23:50,791 You people should respect yourselves. 651 00:23:50,875 --> 00:23:52,375 Be warned. 652 00:23:52,458 --> 00:23:54,416 -Shut up! You have a problem. -Keep quiet! 653 00:23:54,500 --> 00:23:56,083 I will give you a head butt. 654 00:23:56,166 --> 00:23:57,708 Ah I don't blame-- 655 00:23:57,791 --> 00:24:00,291 You all are crazy. 656 00:24:00,375 --> 00:24:01,958 You all should keep shut now! 657 00:24:02,958 --> 00:24:05,083 You mad people, keep quiet! 658 00:24:05,166 --> 00:24:06,291 Keep quiet! 659 00:24:09,250 --> 00:24:10,208 [whispering] 660 00:24:10,958 --> 00:24:12,875 I have some money saved up 661 00:24:12,958 --> 00:24:13,916 for my mom. 662 00:24:14,000 --> 00:24:15,208 Okay, wait. 663 00:24:15,291 --> 00:24:16,583 Amaka, 664 00:24:16,666 --> 00:24:18,541 She said we will go meet her mom, 665 00:24:18,625 --> 00:24:20,083 and tell her that 666 00:24:20,166 --> 00:24:22,625 she kept some money in the room. 667 00:24:22,708 --> 00:24:23,666 Okay, where did you put it? 668 00:24:23,750 --> 00:24:25,583 [in English] Please tell her 669 00:24:25,666 --> 00:24:27,000 it's in a black purse, 670 00:24:28,041 --> 00:24:30,291 beside the cupboard in her room. 671 00:24:30,375 --> 00:24:32,208 -Eh? -The black purse. 672 00:24:32,291 --> 00:24:33,458 Black purse? 673 00:24:33,541 --> 00:24:34,875 Where? 674 00:24:34,958 --> 00:24:36,958 In her room beside the cupboard. 675 00:24:37,958 --> 00:24:39,875 [in Pidgin] She said she kept the money in said a purse 676 00:24:41,000 --> 00:24:43,083 by the side of the cupboard. 677 00:24:44,416 --> 00:24:46,625 Madam, ask her which of the cupboard? 678 00:24:46,708 --> 00:24:48,541 She's not over there, she's right between us. 679 00:24:49,166 --> 00:24:50,791 You mean cupboard, right? 680 00:24:50,875 --> 00:24:52,375 Cupboard. 681 00:24:52,458 --> 00:24:54,458 -Yes. -Why are you crying? 682 00:24:54,541 --> 00:24:56,083 The way you're crying, you're… 683 00:24:57,083 --> 00:24:58,250 -Oh Isla, -Tell her 684 00:24:58,333 --> 00:24:59,916 -is it still in the cupboard? -I loved her. 685 00:25:00,000 --> 00:25:00,958 Yes, the cupboard. 686 00:25:01,041 --> 00:25:02,291 Ah, Amaka, I want to cry. 687 00:25:02,375 --> 00:25:03,458 She needs the money. 688 00:25:25,000 --> 00:25:26,250 Madam, 689 00:25:26,333 --> 00:25:30,000 he said I should tell you the pin. 690 00:25:31,250 --> 00:25:32,541 One nine… 691 00:25:33,875 --> 00:25:34,791 eight five… 692 00:25:35,375 --> 00:25:36,333 zero five. 693 00:25:37,083 --> 00:25:37,916 zero five. 694 00:25:38,000 --> 00:25:38,833 [exclaims] 695 00:25:39,958 --> 00:25:41,208 Oh my God! 696 00:25:44,791 --> 00:25:46,083 -Thank you. -It's God. 697 00:25:46,166 --> 00:25:47,208 [in English] Thank you. I appreciate you. 698 00:25:47,291 --> 00:25:48,333 No problem, it's God. 699 00:25:48,416 --> 00:25:51,541 Tell her to give you the one hundred thousand naira I promised. 700 00:25:53,416 --> 00:25:54,458 Okay. 701 00:25:54,541 --> 00:25:55,541 Sorry, excuse me. 702 00:25:56,125 --> 00:25:57,375 Excuse us. 703 00:25:58,458 --> 00:26:01,750 You know he promised to give us hundred thousand. 704 00:26:01,833 --> 00:26:03,541 but the man still stands on the hundred thousand. 705 00:26:04,625 --> 00:26:06,041 Is there a problem? 706 00:26:07,250 --> 00:26:08,708 No problem ma. 707 00:26:08,791 --> 00:26:10,000 Because he told me, 708 00:26:10,083 --> 00:26:12,333 he said I should the you to give us erm 709 00:26:13,875 --> 00:26:15,000 To give us hun-- 710 00:26:15,083 --> 00:26:16,458 Hundred… three hundred thousand naira. 711 00:26:16,541 --> 00:26:18,333 -No! -Three hundred? 712 00:26:18,416 --> 00:26:19,583 -Yes. -I will give you four hundred. 713 00:26:20,750 --> 00:26:21,708 Thank you, ma. 714 00:26:21,791 --> 00:26:23,166 I never said that. 715 00:26:23,250 --> 00:26:24,666 Ah thank you ma. 716 00:26:24,750 --> 00:26:25,916 -Thank you, ma. -You're welcome dear. 717 00:26:26,000 --> 00:26:27,250 I should tell her that? 718 00:26:28,041 --> 00:26:30,375 -I don't-- -One Hundred Thousand. 719 00:26:30,458 --> 00:26:32,500 All this kind of thing, I'm not doing it for the money sir, 720 00:26:32,583 --> 00:26:34,916 I just want you to have it at the back of your mind. 721 00:26:35,000 --> 00:26:35,833 He's here. 722 00:26:35,916 --> 00:26:37,375 -I should tell her? -Is it much? 723 00:26:37,458 --> 00:26:38,791 -Is it much? Stop it. -Ma? 724 00:26:39,708 --> 00:26:40,541 My sister. 725 00:26:40,625 --> 00:26:43,083 He said you should make it five hundred thousand. 726 00:26:44,416 --> 00:26:45,250 Thank you, sir. 727 00:26:45,333 --> 00:26:47,291 I appreciate you, I will give you six hundred. 728 00:26:48,666 --> 00:26:49,666 Thank you, ma. Thank you very much ma. 729 00:26:49,750 --> 00:26:51,500 -I never said that. -Thank you, sir. 730 00:26:51,583 --> 00:26:53,625 Sir, are you this-- 731 00:26:54,291 --> 00:26:56,291 -Sir, I want to ask you a question -Very good. 732 00:26:56,375 --> 00:26:58,458 [in Pidgin] Is this how God created you or did you create your yourself? 733 00:26:58,541 --> 00:26:59,583 You're just nice like this. 734 00:26:59,666 --> 00:27:00,500 Should I tell her again? 735 00:27:01,333 --> 00:27:03,916 -No. -I don't know how to say this because-- 736 00:27:04,000 --> 00:27:05,958 Ma, another message for you. 737 00:27:06,041 --> 00:27:07,666 He said you should make it one million. 738 00:27:08,916 --> 00:27:10,958 -One million Naira? -Yes ma. 739 00:27:11,041 --> 00:27:13,541 I will do one point five! 740 00:27:13,625 --> 00:27:15,541 -Yes, it's good for them. -Thank you, ma. 741 00:27:15,625 --> 00:27:16,750 -Thank you, ma -No problem. 742 00:27:16,833 --> 00:27:18,500 -Thank you. -No danger will befall your children. 743 00:27:18,583 --> 00:27:19,791 Amen. 744 00:27:19,875 --> 00:27:21,208 -Amen my sister. -Thank you, sir. Thank you very much sir. 745 00:27:21,291 --> 00:27:22,875 Erm what bank do you use? 746 00:27:22,958 --> 00:27:23,916 I use Sterling. 747 00:27:24,000 --> 00:27:25,625 No! let's use Zenith Bank. It's Zenith bank ma. 748 00:27:25,708 --> 00:27:26,750 -Zenith? -Yes. 749 00:27:26,833 --> 00:27:29,166 So can you please give me your account number? 750 00:27:29,250 --> 00:27:30,083 Okay. 751 00:27:31,875 --> 00:27:33,750 -One, one… -One, one… 752 00:27:33,833 --> 00:27:34,833 Six, zero, zero… 753 00:27:34,916 --> 00:27:35,958 Six, zero, zero… 754 00:27:36,041 --> 00:27:37,708 -One, two, six… -One, two, six… 755 00:27:37,791 --> 00:27:38,750 Three, six. 756 00:27:38,833 --> 00:27:40,208 Three, six. 757 00:27:40,291 --> 00:27:41,416 Maka, 758 00:27:41,500 --> 00:27:42,541 this is more than I can comprehend. 759 00:27:42,625 --> 00:27:44,166 Their father is very generous. 760 00:27:45,458 --> 00:27:47,625 -Ma, -He saying… 761 00:27:47,708 --> 00:27:49,375 Another message for you. 762 00:27:49,458 --> 00:27:50,750 Erm your-- 763 00:27:50,833 --> 00:27:52,375 -No! -Your name is… 764 00:27:52,458 --> 00:27:53,458 I don't know ho-- 765 00:27:53,541 --> 00:27:54,583 Ma, Ama… Sir, I swear 766 00:27:54,666 --> 00:27:55,500 -Amaka. Yes. -to God. 767 00:27:55,583 --> 00:27:56,416 -Makawhy. -I'm not doin-- 768 00:27:56,500 --> 00:27:58,125 I'm not doing this for money. 769 00:27:58,750 --> 00:28:00,208 -Sir, I'm not doing-- -Check your… 770 00:28:00,291 --> 00:28:01,166 Yes, ma. 771 00:28:01,250 --> 00:28:02,500 There's another message for you. 772 00:28:02,583 --> 00:28:04,375 I never said that. 773 00:28:04,458 --> 00:28:06,583 One hundred thousand was what I promised. 774 00:28:06,666 --> 00:28:07,916 I'm not doin-- 775 00:28:09,750 --> 00:28:10,583 Speak. 776 00:28:10,666 --> 00:28:12,458 He said you should give us a car. 777 00:28:12,541 --> 00:28:14,750 But I told him we have a car already. 778 00:28:14,833 --> 00:28:17,833 My friend has a car and that's what we brought. 779 00:28:17,916 --> 00:28:19,750 -I can give you one. -No! God for-- 780 00:28:19,833 --> 00:28:20,958 Mama, don't bother. 781 00:28:21,041 --> 00:28:21,875 Don't bother. 782 00:28:21,958 --> 00:28:23,458 Thank you very much. 783 00:28:23,541 --> 00:28:25,000 -Yes, ma. -Thank you. 784 00:28:26,583 --> 00:28:27,833 What is much? 785 00:28:27,916 --> 00:28:29,500 You're very stupid. 786 00:28:30,791 --> 00:28:33,750 Someone who has come to help us and you you're saying it's much. 787 00:28:33,833 --> 00:28:34,750 What is much about it? 788 00:28:34,833 --> 00:28:36,708 -Please go away. I will slap you. -Thank you very much ma. 789 00:28:36,791 --> 00:28:38,291 -My sister, God bless you. -Thank you, ma. 790 00:28:38,375 --> 00:28:39,291 Have you seen it? 791 00:28:40,166 --> 00:28:41,708 -Have you? Check. -Thank you. We'll get it. 792 00:28:41,791 --> 00:28:43,333 -Have you seen it? -We'll get it. 793 00:28:43,416 --> 00:28:44,250 -Goodbye ma. -Thank you. 794 00:28:44,333 --> 00:28:46,208 -God bless you. I really appreciate it. -You are welcome. 795 00:28:46,291 --> 00:28:48,041 You guys don't know what you've done to my family 796 00:28:48,125 --> 00:28:50,666 -We've done a lot. -You've done a lot to my children. 797 00:28:50,750 --> 00:28:52,041 Yeah. We did a lot. 798 00:28:52,125 --> 00:28:53,625 -Thank you so much. -We did a lot. 799 00:28:53,708 --> 00:28:55,041 God will protect you. 800 00:28:55,125 --> 00:28:56,083 Amen. 801 00:28:56,166 --> 00:28:58,250 It's not easy to be fatherless, Single mother but it's fine. 802 00:28:58,333 --> 00:29:01,083 And God will bless my husband's grave. 803 00:29:01,166 --> 00:29:02,291 -He's sure a good man. -God will bless him. 804 00:29:02,375 --> 00:29:03,625 One hundred thousand. 805 00:29:03,708 --> 00:29:05,208 -Such a wonderful man. -No sir, I don't want. 806 00:29:05,291 --> 00:29:07,458 Don't even say that at all, please. 807 00:29:07,541 --> 00:29:09,458 -I have to take my leave now. -May God bless you. 808 00:29:09,541 --> 00:29:11,041 This house that you want to-- 809 00:29:11,125 --> 00:29:12,000 Thank you so much ma. 810 00:29:12,083 --> 00:29:12,958 -God bless you. -Thank you, ma. 811 00:29:13,041 --> 00:29:14,208 -Maka, let's take our leave. -God will bless you. 812 00:29:14,291 --> 00:29:15,208 Thank you. 813 00:29:15,291 --> 00:29:17,541 God bless you and may God bless his grave. 814 00:29:17,625 --> 00:29:18,833 Sorry ma. 815 00:29:18,916 --> 00:29:20,625 -Don't cry. -Thank you so much. 816 00:29:20,708 --> 00:29:21,583 Thank you. 817 00:29:21,666 --> 00:29:23,208 So tell me, what happened? 818 00:29:23,291 --> 00:29:24,208 Thank you. 819 00:29:24,291 --> 00:29:27,833 -So, I'm supposed to be the next King -Okay. 820 00:29:27,916 --> 00:29:31,166 But my brother killed-- my own brother killed me. 821 00:29:31,250 --> 00:29:32,208 Amaka. 822 00:29:32,291 --> 00:29:33,750 Amaka! 823 00:29:33,833 --> 00:29:36,250 [in Pidgin] I have not heard of such a story before. 824 00:29:36,333 --> 00:29:38,458 It's his blood brother, from the father same mother that killed him. 825 00:29:39,416 --> 00:29:41,000 I swear to God Almighty! 826 00:29:41,666 --> 00:29:45,916 He supposed to be the king but his blood brother killed him. 827 00:29:47,041 --> 00:29:49,708 He's pained because though he has forgiven him, 828 00:29:49,791 --> 00:29:51,541 Very forgiving ghost. 829 00:29:51,625 --> 00:29:54,333 but, his blood brother is with his money. 830 00:29:54,416 --> 00:29:57,625 So he wants him to give the money to their family. 831 00:29:58,833 --> 00:30:03,333 We are the CEO of "I See Ghost International". Take. 832 00:30:04,333 --> 00:30:05,750 You need this. 833 00:30:06,916 --> 00:30:09,708 Sir, we are here because of your brother. 834 00:30:11,250 --> 00:30:12,916 It's okay. He's here. 835 00:30:14,416 --> 00:30:15,583 No, over here. 836 00:30:16,125 --> 00:30:18,833 Look up. You know he's taller than you. 837 00:30:18,916 --> 00:30:20,458 -See. -That's why I'm looking up. 838 00:30:21,000 --> 00:30:22,125 Not the ceiling sir. 839 00:30:22,208 --> 00:30:24,125 Anyway, that's not why we're here. 840 00:30:24,208 --> 00:30:27,083 He said we should tell you that he knows you killed him. 841 00:30:28,541 --> 00:30:32,000 And when we entered, you have the face of someone that did kill him. 842 00:30:32,083 --> 00:30:33,375 As I looked into your eyes, 843 00:30:33,458 --> 00:30:34,500 He looks like a killer. 844 00:30:34,583 --> 00:30:35,833 With his squared glass on his round face. 845 00:30:35,916 --> 00:30:37,250 that's how I know you actually killed him. 846 00:30:37,333 --> 00:30:38,708 You're crazy. Kill him. 847 00:30:40,041 --> 00:30:41,208 He's a murderer. 848 00:30:41,291 --> 00:30:42,458 What's our business? 849 00:30:42,541 --> 00:30:44,833 The person you killed, says he has forgiven you. 850 00:30:44,916 --> 00:30:47,583 If he had said he hasn't forgiven you, my friend here would stab you. 851 00:30:47,666 --> 00:30:49,333 Stab you or just lift you up 852 00:30:50,625 --> 00:30:51,583 and swallow you. 853 00:30:52,416 --> 00:30:54,291 -Don't be angry. -I will swallow him. 854 00:30:54,833 --> 00:30:56,041 What's our business? You will digest it with water. 855 00:30:57,458 --> 00:30:59,000 But he said he has forgiven you. 856 00:30:59,083 --> 00:31:00,916 But the only thing is that 857 00:31:01,000 --> 00:31:01,875 Wait. 858 00:31:06,833 --> 00:31:10,833 He said you should send all the money to our account or give us cash. 859 00:31:13,125 --> 00:31:15,291 Or send it to our account. 860 00:31:15,375 --> 00:31:17,416 So when you give us, 861 00:31:17,500 --> 00:31:19,916 -we'll go and give to to his family. -Okay. 862 00:31:22,416 --> 00:31:23,458 [in English] He said all this? 863 00:31:23,541 --> 00:31:24,500 Yes, sir. 864 00:31:25,791 --> 00:31:27,416 My baby, please stay. 865 00:31:30,375 --> 00:31:32,333 Please, tell him to forgive me. 866 00:31:33,000 --> 00:31:35,708 That I regret my actions. 867 00:31:37,708 --> 00:31:38,833 I don't kno-- 868 00:31:41,958 --> 00:31:43,291 Tell him sorry. 869 00:31:44,583 --> 00:31:45,458 Don't cry. 870 00:31:47,875 --> 00:31:49,000 [in Yoruba] What is wrong with you? 871 00:31:49,083 --> 00:31:49,916 It's not my business right? 872 00:31:50,000 --> 00:31:51,458 [in English] I'm so sorry. 873 00:31:51,541 --> 00:31:53,125 Tell him to please forgive me. 874 00:31:53,208 --> 00:31:54,750 Forgive him. 875 00:31:54,833 --> 00:31:55,750 It doesn't matter. 876 00:31:55,833 --> 00:31:58,875 We'll all die someday. Yours just came on time. 877 00:31:58,958 --> 00:32:01,500 -Forgive him. -What is this world without him? 878 00:32:03,208 --> 00:32:04,458 Tell him to forgive me. 879 00:32:06,000 --> 00:32:08,958 He said, he has forgiven you but you should give us all the money. 880 00:32:09,041 --> 00:32:11,000 That the money has to be given to us. 881 00:32:11,083 --> 00:32:12,625 [in Pidgin] He trusts us. 882 00:32:13,125 --> 00:32:14,250 He said right away. 883 00:32:14,916 --> 00:32:16,375 Okay, he said so? 884 00:32:16,458 --> 00:32:17,291 Yes, sir. 885 00:32:18,958 --> 00:32:20,125 I'm coming please. 886 00:32:20,208 --> 00:32:21,500 [in pidgin] Please, stop crying sir. 887 00:32:21,583 --> 00:32:23,875 It doesn't look good on you. 888 00:32:23,958 --> 00:32:25,333 Cryíng doesn't… I think 889 00:32:25,416 --> 00:32:27,250 happiness looks good on you. 890 00:32:27,333 --> 00:32:29,958 Baby stay, I'm coming, okay. 891 00:32:30,041 --> 00:32:31,833 Stay, please. 892 00:32:36,541 --> 00:32:37,708 [crying] Jesus. 893 00:32:38,791 --> 00:32:39,958 [crying] Jesus. 894 00:32:41,583 --> 00:32:45,125 [mimicking cry] 895 00:32:45,833 --> 00:32:47,541 [mimicking cry] 896 00:32:48,125 --> 00:32:49,416 Give me high five. We are making money. 897 00:32:49,500 --> 00:32:50,916 [dog speaking] You're still sitting there? 898 00:32:51,000 --> 00:32:52,666 Look at the Dog. I'm looking at the dog. 899 00:32:52,750 --> 00:32:54,666 [dog speaking] You guys are so stupid. 900 00:32:54,750 --> 00:32:55,791 What did you just say? 901 00:32:55,875 --> 00:32:57,666 [dog speaking] You don't know what's coming for you. 902 00:32:57,750 --> 00:32:59,666 [dog speaking] You will soon receive gunshots. 903 00:32:59,750 --> 00:33:01,166 How do you know this? 904 00:33:01,250 --> 00:33:02,583 -Call God. -What happened? 905 00:33:02,666 --> 00:33:04,708 It said he went to get a gun. I am out of here. 906 00:33:05,833 --> 00:33:06,833 Where are they? 907 00:33:08,666 --> 00:33:09,875 Come back here. 908 00:33:09,958 --> 00:33:11,875 Come and take money! 909 00:33:11,958 --> 00:33:13,250 May God punish you! 910 00:33:13,333 --> 00:33:15,041 I'm not interested anymore. 911 00:33:15,125 --> 00:33:16,625 -No! -If we continue like this, 912 00:33:16,708 --> 00:33:17,541 we will be ghosts ourselves. 913 00:33:17,625 --> 00:33:19,958 Don't say bad things with your mouth. 914 00:33:20,041 --> 00:33:22,958 We've got seven more places to get to. Not everyone will be like him. 915 00:33:23,041 --> 00:33:24,291 No problem. Park. 916 00:33:24,375 --> 00:33:25,500 -Don't be like that. -Please park! 917 00:33:25,583 --> 00:33:26,875 -It hasn't gotten to that. -You don't know what I want. 918 00:33:26,958 --> 00:33:27,791 -Park. -It hasn't gott-- 919 00:33:27,875 --> 00:33:29,125 Just park first, park. 920 00:33:30,666 --> 00:33:32,291 You don't know if I want to buy something. 921 00:33:32,833 --> 00:33:34,208 Give me five hundred Naira. 922 00:33:35,791 --> 00:33:37,875 Turn off your engine. Give me five hundred Naira. 923 00:33:46,041 --> 00:33:48,041 I don't want one thousand. I'm okay with just five hundred. 924 00:33:48,625 --> 00:33:50,791 Maka, I won't lie, I'm going home right now. 925 00:33:51,416 --> 00:33:53,208 Between you and I, you know that 926 00:33:53,833 --> 00:33:55,625 the card we gave this man, 927 00:33:55,708 --> 00:33:57,791 it's my house address that's there. 928 00:33:57,875 --> 00:34:01,833 He followed us with a gun which means, he has seen the car. 929 00:34:03,041 --> 00:34:06,916 I will tell you to go park this car somewhere and go home. I'm leaving. 930 00:34:07,916 --> 00:34:10,500 If they come looking, they will not see the car and I won't open my door. 931 00:34:10,583 --> 00:34:12,166 I have told you, I'm leaving. 932 00:34:12,250 --> 00:34:13,875 -Isla. -Don't-- 933 00:34:14,375 --> 00:34:15,208 Isla 934 00:34:15,291 --> 00:34:17,750 You're very stubborn, that's the issue with you. You don't listen. 935 00:34:18,791 --> 00:34:19,625 Isla. 936 00:34:21,791 --> 00:34:23,250 You are a nuisance. 937 00:34:25,916 --> 00:34:28,041 [in Yoruba] We will eat till we can no more. We will eat and still have so much 938 00:34:28,125 --> 00:34:29,208 That's right! 939 00:34:30,250 --> 00:34:31,333 We will eat! 940 00:34:31,416 --> 00:34:33,416 -That's right! -We will eat to the fullest. 941 00:34:34,833 --> 00:34:36,083 [stuttering] 942 00:34:40,916 --> 00:34:42,083 Yes, food is ready! 943 00:34:42,166 --> 00:34:44,041 Mother! 944 00:34:44,125 --> 00:34:45,916 Look at this young lady standing before us. 945 00:34:46,000 --> 00:34:48,833 She staring directly at us like she sees us. 946 00:34:48,916 --> 00:34:49,916 I can see you people. 947 00:34:50,000 --> 00:34:51,208 When I'm not blind. 948 00:34:51,875 --> 00:34:53,250 -Can't you see them? -See who? 949 00:34:53,333 --> 00:34:54,875 These three witches. 950 00:34:54,958 --> 00:34:57,041 -She can see us. -No, I can't see you. 951 00:34:57,125 --> 00:34:58,291 You are the blind ones. 952 00:34:58,375 --> 00:34:59,333 One, Two, Three. 953 00:34:59,416 --> 00:35:01,750 An old woman sits in the middle. 954 00:35:01,833 --> 00:35:03,666 This one you are about to do, you will not be successful. 955 00:35:03,750 --> 00:35:04,583 Right here, 956 00:35:04,666 --> 00:35:06,250 nobody is going to die here. 957 00:35:06,333 --> 00:35:07,583 She's not kidding. 958 00:35:08,625 --> 00:35:10,000 -She's not kidding. Let's leave. -These three witches, 959 00:35:10,083 --> 00:35:12,375 they want a trailer to come and kill everybody. 960 00:35:12,458 --> 00:35:14,291 Look, the trailer is coming. 961 00:35:14,375 --> 00:35:16,208 -Everybody I beg you, -Don't mind her. 962 00:35:16,291 --> 00:35:17,333 Everybody move. 963 00:35:17,416 --> 00:35:19,250 Everybody move. 964 00:35:19,333 --> 00:35:20,666 Move. 965 00:35:20,750 --> 00:35:22,250 Trailer! 966 00:35:22,333 --> 00:35:24,458 Trailer! 967 00:35:29,416 --> 00:35:30,791 [in Pidgin] Won't trailer move by itself. 968 00:35:31,458 --> 00:35:32,666 Do you want to stop it from moving? 969 00:35:33,958 --> 00:35:35,041 -Calm down -They are gone. 970 00:35:35,125 --> 00:35:35,958 Please, leave this place. 971 00:35:36,041 --> 00:35:38,291 My sister, come. 972 00:35:39,041 --> 00:35:40,125 I can see them as well. 973 00:35:40,208 --> 00:35:41,875 -You see? -I see what you're seeing. 974 00:35:41,958 --> 00:35:44,166 We know ourselves. 975 00:35:45,791 --> 00:35:48,500 Before I was done talking, the three of them disappeared. 976 00:35:48,583 --> 00:35:51,375 If not for me, the trailer would have cleared out everyone. 977 00:35:51,458 --> 00:35:53,000 Yeah, just like that. 978 00:35:53,083 --> 00:35:55,000 Don't worry. Look don't stress yourselves. 979 00:35:55,083 --> 00:35:56,708 Where you are now, I have been there too. 980 00:35:56,791 --> 00:35:58,250 The same position. 981 00:35:58,333 --> 00:35:59,166 God gave you the gift as well? 982 00:35:59,250 --> 00:36:02,041 -Yes. So, don't stress yourself. -Just imagine. 983 00:36:02,125 --> 00:36:03,750 -Look, let me tell you something. -Father Lord, I thank you for today. 984 00:36:03,833 --> 00:36:05,458 -Come on. -You are the God of God. 985 00:36:05,541 --> 00:36:06,791 You are the Alpha and Omega. 986 00:36:06,875 --> 00:36:10,208 -The beginning and the end. The-- -Let me tell you something. See… 987 00:36:10,291 --> 00:36:11,791 They are different causes of illusion. 988 00:36:11,875 --> 00:36:13,375 -Is that so? -Do you understand? 989 00:36:13,458 --> 00:36:15,083 There is crack. There is cocaine. 990 00:36:15,166 --> 00:36:16,541 That's for rich people 991 00:36:16,625 --> 00:36:17,583 -Do you understand? -Yes. 992 00:36:17,666 --> 00:36:18,541 Our kind, 993 00:36:18,625 --> 00:36:20,375 Once we take Mali, 994 00:36:20,458 --> 00:36:21,416 and we add Colorado, 995 00:36:21,500 --> 00:36:22,916 And then we add Loud to it, 996 00:36:23,000 --> 00:36:24,750 -Me? -Everything is perfect. 997 00:36:24,833 --> 00:36:27,625 Brother, I've never smoked in my life. 998 00:36:27,708 --> 00:36:29,375 Brother, didn't you see the three witches? 999 00:36:29,458 --> 00:36:32,041 -I'm not lying. -That's what they say. 1000 00:36:32,125 --> 00:36:34,708 Even I back then, when I used to smoke? Ah! 1001 00:36:35,708 --> 00:36:37,333 When I smoke it once, 1002 00:36:37,416 --> 00:36:38,875 I'm on another level. 1003 00:36:38,958 --> 00:36:40,250 No, I'm not lying. 1004 00:36:40,333 --> 00:36:43,250 -That's what we say, it's all the same. -I don't smoke. 1005 00:36:43,333 --> 00:36:45,000 Look. 1006 00:36:45,083 --> 00:36:47,375 Before this, let me just help you. 1007 00:36:47,458 --> 00:36:48,583 You see what I'm about to give you now, take 1008 00:36:48,666 --> 00:36:50,083 See, this thing I want to give you, 1009 00:36:50,166 --> 00:36:51,083 see them. 1010 00:36:51,166 --> 00:36:52,875 Make sure you call them. Do you understand? 1011 00:36:52,958 --> 00:36:54,583 When I had the same issues then. 1012 00:36:54,666 --> 00:36:55,708 They were the ones that helped me. 1013 00:36:55,791 --> 00:36:58,125 They were the ones that helped me, and they were fast. 1014 00:36:58,208 --> 00:36:59,500 Now just take a look at me, all fresh and clean. 1015 00:37:01,333 --> 00:37:02,916 -Yaba left? -Yes. 1016 00:37:03,000 --> 00:37:04,916 Just call them, they will take care of you. 1017 00:37:05,000 --> 00:37:05,833 You think I'm mad? 1018 00:37:06,666 --> 00:37:09,458 It's not your fault. You all are mad. 1019 00:37:09,541 --> 00:37:11,875 I just saved your lives and you all think I'm-- 1020 00:37:11,958 --> 00:37:14,125 -You gave me a card for psychiatric home. -Call-- 1021 00:37:14,708 --> 00:37:16,083 God will judge you all. 1022 00:37:16,166 --> 00:37:17,458 Leave her. 1023 00:37:28,666 --> 00:37:29,500 What is this? 1024 00:37:29,583 --> 00:37:32,958 Don't worry, you will learn now. 1025 00:38:02,000 --> 00:38:03,458 Are you not a ghost? 1026 00:38:03,541 --> 00:38:05,875 Why didn't you disappear after I-- 1027 00:38:05,958 --> 00:38:09,125 After spreading incense, why didn't you disappear. 1028 00:38:09,791 --> 00:38:11,041 Technically, 1029 00:38:12,125 --> 00:38:14,250 I'm not a ghost. 1030 00:38:14,333 --> 00:38:16,416 "Technically, I'm not a…" 1031 00:38:16,500 --> 00:38:18,166 Are my eyes seeing double? 1032 00:38:18,250 --> 00:38:19,500 Or have I gone crazy? 1033 00:38:19,583 --> 00:38:21,000 No. 1034 00:38:21,083 --> 00:38:23,208 No, you're not crazy. 1035 00:38:23,291 --> 00:38:24,750 You understand Yoruba? 1036 00:38:26,125 --> 00:38:27,708 My name is Amoke. 1037 00:38:27,791 --> 00:38:29,083 I'm alive but… 1038 00:38:30,583 --> 00:38:32,291 I'm in a coma. 1039 00:38:33,958 --> 00:38:35,041 You're in a com-- 1040 00:38:35,125 --> 00:38:38,375 [speaking gibberish] No. 1041 00:38:38,458 --> 00:38:40,375 What is that? 1042 00:38:40,458 --> 00:38:44,125 I am alive but I'm not awake. 1043 00:38:44,208 --> 00:38:45,083 A coma. 1044 00:38:45,166 --> 00:38:46,500 Comas? 1045 00:38:46,583 --> 00:38:49,583 What is that? I want you to tell me what it mean? 1046 00:38:50,916 --> 00:38:53,416 Well, a few days ago, 1047 00:38:54,291 --> 00:38:55,416 I went to 1048 00:38:56,208 --> 00:38:57,125 a friend’s event. 1049 00:38:57,625 --> 00:38:58,458 ‎[music playing] 1050 00:39:02,083 --> 00:39:05,166 [musician singing] 1051 00:39:17,166 --> 00:39:19,333 -Hello? -Hello. 1052 00:39:20,875 --> 00:39:23,750 -I can't even hear you. Hello? -Hello 1053 00:39:28,083 --> 00:39:28,916 Hello. 1054 00:39:30,166 --> 00:39:31,291 Hello. 1055 00:39:32,750 --> 00:39:34,041 Hello. 1056 00:39:34,125 --> 00:39:36,583 But I thought I told you not to call me anymore? 1057 00:39:38,375 --> 00:39:39,458 Stop calling me. 1058 00:39:39,958 --> 00:39:42,791 Amoke, I'm so sorry. Please. 1059 00:39:44,041 --> 00:39:46,083 Erm I didn't mean to-- 1060 00:39:46,166 --> 00:39:49,666 That defeats the purpose. Stop calling my phone. 1061 00:39:49,750 --> 00:39:51,750 -I'm busy, stop calling me. -My God. 1062 00:39:52,375 --> 00:39:54,458 I said what I said, yes. 1063 00:39:56,083 --> 00:39:57,333 Bye. 1064 00:40:53,916 --> 00:40:56,000 [music playing faintly] 1065 00:41:08,958 --> 00:41:10,291 Jesus. 1066 00:41:33,500 --> 00:41:34,541 Hello. 1067 00:41:35,208 --> 00:41:36,041 I have done it. 1068 00:41:37,416 --> 00:41:39,416 After seven days, she will die. 1069 00:41:40,875 --> 00:41:43,541 Unless you have a change of mind before then. 1070 00:41:45,416 --> 00:41:46,750 It in your hands. 1071 00:41:57,791 --> 00:41:58,625 ‎[sound of ambulance siren] 1072 00:42:13,958 --> 00:42:15,041 You're a fool! 1073 00:42:15,125 --> 00:42:17,208 Please, where did you come from? 1074 00:42:17,291 --> 00:42:20,875 I'm Yoruba, but I was raised in 1075 00:42:20,958 --> 00:42:21,791 in the states. 1076 00:42:21,875 --> 00:42:23,125 Which state? 1077 00:42:23,208 --> 00:42:24,833 Is it-- 1078 00:42:24,916 --> 00:42:26,916 I'm very sure you're from Oyo state, right? 1079 00:42:27,000 --> 00:42:30,416 -Which state? -No, I as in the United States. 1080 00:42:30,500 --> 00:42:32,000 -America? -Yes. 1081 00:42:32,916 --> 00:42:35,458 Amer… that's why you don't have any sense. 1082 00:42:35,541 --> 00:42:37,833 Go and ask from anyone that knows Isla, 1083 00:42:37,916 --> 00:42:39,708 It is only two people I can leave my drink with. 1084 00:42:40,291 --> 00:42:42,375 My husband, and I'm not married yet. And my mother. 1085 00:42:42,458 --> 00:42:43,416 You don't have sense. 1086 00:42:43,500 --> 00:42:46,041 You stood up and left your drink. 1087 00:42:46,125 --> 00:42:47,375 You deserve what you got. 1088 00:42:47,458 --> 00:42:49,500 So, I’m listening to you. What do you want me to do? 1089 00:42:51,458 --> 00:42:55,250 Please, I need you to help me find the person 1090 00:42:56,000 --> 00:42:57,750 that tried to kill me. 1091 00:42:58,375 --> 00:42:59,333 And reverse 1092 00:43:00,000 --> 00:43:00,833 this. 1093 00:43:00,916 --> 00:43:03,041 Whatever this is, reverse it. 1094 00:43:03,125 --> 00:43:04,708 -Please. -Okay. 1095 00:43:06,250 --> 00:43:07,083 I'm not interested anymore. 1096 00:43:08,000 --> 00:43:10,083 -I have changed my mind. -No, please! 1097 00:43:10,166 --> 00:43:11,791 You need to help me. 1098 00:43:11,875 --> 00:43:14,708 -You need to help, I could die. -[laughs] 1099 00:43:15,458 --> 00:43:16,875 Let me ask you a question 1100 00:43:16,958 --> 00:43:19,041 So if you die, what's my business? 1101 00:43:19,125 --> 00:43:20,375 Am I your father? 1102 00:43:21,166 --> 00:43:22,666 Answer me, am I your father? 1103 00:43:22,750 --> 00:43:24,333 -Am I your mother? -Wait! 1104 00:43:24,416 --> 00:43:27,000 So you mean to tell me that you'd stand by… 1105 00:43:27,916 --> 00:43:30,041 do nothing and watch me die? 1106 00:43:30,125 --> 00:43:33,125 Knowing that you are the bridge to help me get to the other side. 1107 00:43:34,375 --> 00:43:36,583 Oh no. See, you 1108 00:43:37,250 --> 00:43:38,083 are selfish. 1109 00:43:38,875 --> 00:43:40,208 You are selfish. 1110 00:43:40,291 --> 00:43:42,875 The confidence that you have is appealing 1111 00:43:42,958 --> 00:43:44,041 is flabbergasting. 1112 00:43:44,666 --> 00:43:45,583 Please. 1113 00:43:46,375 --> 00:43:47,250 You need… 1114 00:43:47,333 --> 00:43:49,250 you need to help me, okay. 1115 00:43:49,333 --> 00:43:51,000 Don't be offended. 1116 00:43:51,750 --> 00:43:53,625 You have to help me. 1117 00:43:53,708 --> 00:43:56,166 You have to help me. 1118 00:43:56,500 --> 00:43:57,333 ‎[mimicking Amoke] 1119 00:43:58,750 --> 00:44:01,291 [in Pidgin] That's how you rich people behave. 1120 00:44:01,375 --> 00:44:02,791 Let me ask you a question. 1121 00:44:02,875 --> 00:44:04,375 If you were not dead, 1122 00:44:05,708 --> 00:44:06,541 would you come to my house? 1123 00:44:07,250 --> 00:44:08,666 Will you have asked me for my help? 1124 00:44:08,750 --> 00:44:10,041 If you were not dead, 1125 00:44:10,125 --> 00:44:11,916 and someone like me comes to your house for help, 1126 00:44:12,000 --> 00:44:13,875 you will ask me to be your gateman 1127 00:44:13,958 --> 00:44:15,333 or help you do your laundry. 1128 00:44:15,416 --> 00:44:16,666 It will not be well with you. 1129 00:44:16,750 --> 00:44:18,833 -[in English] How much? -You are-- 1130 00:44:18,916 --> 00:44:21,958 Because, fine, you don't like me… 1131 00:44:22,916 --> 00:44:24,041 Very okay. 1132 00:44:24,750 --> 00:44:26,333 So, let's just do business. 1133 00:44:26,416 --> 00:44:27,250 Okay? 1134 00:44:27,333 --> 00:44:29,541 That seems to be the language we both understand. 1135 00:44:29,625 --> 00:44:31,583 Just tell me how much it is, because, 1136 00:44:31,666 --> 00:44:34,833 I do not have any time. 1137 00:44:34,916 --> 00:44:37,583 [in Pidgin] You can see you're not the only one, 1138 00:44:37,666 --> 00:44:39,833 so if you want it to be fast tracked 1139 00:44:39,916 --> 00:44:41,000 you have to pay five hundred thousand. 1140 00:44:44,666 --> 00:44:45,666 Fine. 1141 00:44:46,333 --> 00:44:48,000 I said five hundred thousand and you said fine. 1142 00:44:48,083 --> 00:44:48,958 You did not negotiate. 1143 00:44:49,750 --> 00:44:50,583 Now I understand. 1144 00:44:50,666 --> 00:44:53,666 You're trying to tell me you are proud. 1145 00:44:53,750 --> 00:44:54,916 You are a proud person. 1146 00:44:55,000 --> 00:44:57,166 For what you just did, I change my mind. 1147 00:44:57,250 --> 00:44:58,750 -Three million -Ah! 1148 00:45:01,250 --> 00:45:04,041 Okay, you see, you are just selfish and greedy. 1149 00:45:04,125 --> 00:45:06,708 I have never seen such in my life before. A mad person. 1150 00:45:06,791 --> 00:45:08,083 Three million. 1151 00:45:09,333 --> 00:45:10,458 One million. 1152 00:45:11,083 --> 00:45:12,458 Two point Five million. 1153 00:45:12,541 --> 00:45:13,625 Two million. 1154 00:45:14,625 --> 00:45:15,916 Two point three million. 1155 00:45:16,000 --> 00:45:17,500 Two million. 1156 00:45:17,583 --> 00:45:19,000 -Two point two. -Two million and-- 1157 00:45:19,083 --> 00:45:20,666 -Two point one. -Two million. 1158 00:45:20,750 --> 00:45:22,583 -Two million, okay. -Yes. 1159 00:45:22,666 --> 00:45:24,875 -I agree. -And that's as far as I can go. 1160 00:45:24,958 --> 00:45:29,333 Five hundred thousand is the deposit that I will make and then when all of this 1161 00:45:29,416 --> 00:45:30,875 is reversed, 1162 00:45:30,958 --> 00:45:32,625 I will pay you the rest. 1163 00:45:36,125 --> 00:45:37,333 Where is the five hundred thousand? 1164 00:45:39,708 --> 00:45:40,541 It's in my house. 1165 00:45:40,625 --> 00:45:41,958 May God punish you. 1166 00:45:43,125 --> 00:45:45,041 We can go together to go and get it. 1167 00:45:45,791 --> 00:45:47,125 You are crazy. 1168 00:45:47,208 --> 00:45:48,958 Okay, where is your house? 1169 00:45:49,791 --> 00:45:50,708 The Island. 1170 00:45:50,791 --> 00:45:53,083 I live on the Island as well. 1171 00:45:53,166 --> 00:45:54,375 Where we live is the only difference. 1172 00:45:55,583 --> 00:45:56,833 How do we get it? 1173 00:45:56,916 --> 00:46:00,000 We will go there together. I will show you were the money is. 1174 00:46:00,083 --> 00:46:04,041 It's in a safe in my house, in my room, in my closet. 1175 00:46:05,208 --> 00:46:07,583 -Finished. -Let me think about it. 1176 00:46:16,583 --> 00:46:19,958 [in Pidgin] Isla, why did you keep me waiting? 1177 00:46:20,041 --> 00:46:21,833 You and these ghosts, your trouble is too much. 1178 00:46:21,916 --> 00:46:23,458 -Don't be angry. -Get in the car, let's go. 1179 00:46:25,375 --> 00:46:28,250 -Let's go. -I will rather walk than enter this… 1180 00:46:28,333 --> 00:46:29,458 casket of a car. 1181 00:46:29,541 --> 00:46:31,791 Did you hear what this ghost said? 1182 00:46:31,875 --> 00:46:34,500 -What did she say? -She said our car, chariot of fire… 1183 00:46:35,458 --> 00:46:37,416 [in pidgin] She said it's like a casket and she would rather walk. 1184 00:46:38,041 --> 00:46:39,333 What about where you are buried. 1185 00:46:39,416 --> 00:46:41,000 Do they not bury them with caskets? 1186 00:46:41,083 --> 00:46:42,875 -Isn't she dead? -I'm not dead. 1187 00:46:42,958 --> 00:46:45,375 -You're not dead, right? No problem. -Woman. 1188 00:46:45,458 --> 00:46:46,541 Yes. 1189 00:46:46,625 --> 00:46:48,166 Are you sure there's five hundred thousand in that house? 1190 00:46:48,250 --> 00:46:49,333 Yes. 1191 00:46:49,416 --> 00:46:50,875 Isla, ask her. 1192 00:46:50,958 --> 00:46:51,833 Calm down. 1193 00:46:51,916 --> 00:46:53,208 -Did you hear that? -Yes. 1194 00:46:53,916 --> 00:46:55,416 -[in Yoruba] Swear it? -I swear. 1195 00:46:56,375 --> 00:46:57,458 -Let's go. -Isla. 1196 00:46:57,541 --> 00:46:58,833 She doesn't know anything, let's go. 1197 00:46:58,916 --> 00:47:00,125 She said it's there. 1198 00:47:00,625 --> 00:47:03,375 -Oh! Are you mad? -You've ruined my face. 1199 00:47:06,958 --> 00:47:08,750 [in Pidgin] Well done. Good engine. 1200 00:47:10,166 --> 00:47:12,125 You just flew out of the car. 1201 00:47:13,041 --> 00:47:15,000 It's God that gave you the power. 1202 00:47:15,083 --> 00:47:16,666 Where are we going? 1203 00:47:17,708 --> 00:47:18,541 Here. 1204 00:47:19,458 --> 00:47:20,291 Where? 1205 00:47:20,791 --> 00:47:22,041 My house is 1206 00:47:22,958 --> 00:47:23,875 right here. 1207 00:47:23,958 --> 00:47:25,458 What! Is this your house? 1208 00:47:27,375 --> 00:47:28,708 She said this is her house. 1209 00:47:28,791 --> 00:47:30,708 This woman is wealthy. 1210 00:47:32,416 --> 00:47:34,833 How would we get in? 1211 00:47:34,916 --> 00:47:37,333 The key is behind the statue. 1212 00:47:37,416 --> 00:47:39,416 Let me just come to you. 1213 00:47:39,500 --> 00:47:40,708 But she's wealthy! 1214 00:47:40,791 --> 00:47:42,958 Yes, key. Behind the statue, there. 1215 00:47:43,041 --> 00:47:44,041 Yes. 1216 00:47:45,291 --> 00:47:48,166 Won't you lock the car? Until they steal something in the car? 1217 00:47:54,000 --> 00:47:57,000 Go in now. Why are you making it look like a secret. 1218 00:47:57,666 --> 00:47:59,416 [exclaims] Wow! 1219 00:47:59,500 --> 00:48:01,333 [in Yoruba] Wealth lives here. 1220 00:48:01,416 --> 00:48:04,333 [exclaims loudly] Ah God! 1221 00:48:05,041 --> 00:48:06,875 Forget, you are wealthy. 1222 00:48:06,958 --> 00:48:08,666 [in Pidgin] This house is so fine. 1223 00:48:08,750 --> 00:48:11,708 -Thank you. but just-- -Amoks, you are wealthy. So wealthy! 1224 00:48:11,791 --> 00:48:14,541 -Oh my God! -You are so simple and classy. 1225 00:48:14,625 --> 00:48:15,708 Oh no! 1226 00:48:15,791 --> 00:48:17,458 -Oh God. -Please, put that down. 1227 00:48:17,541 --> 00:48:18,625 Put that down. 1228 00:48:19,208 --> 00:48:20,083 Hello, put that down. 1229 00:48:20,166 --> 00:48:21,583 Please tell her not to touch anything. 1230 00:48:21,666 --> 00:48:22,625 Calm down. 1231 00:48:23,500 --> 00:48:26,125 -Tell her to put that down. -I can't shout. 1232 00:48:29,541 --> 00:48:32,208 Maka, calm down. 1233 00:48:32,291 --> 00:48:33,750 She said I should tell you not to touch anything. 1234 00:48:33,833 --> 00:48:35,458 -Please! -She said please! 1235 00:48:35,541 --> 00:48:37,375 What kind of thing is that? 1236 00:48:37,458 --> 00:48:38,958 -She's over here. -Where is she? 1237 00:48:39,041 --> 00:48:40,791 What's the meaning of that? 1238 00:48:40,875 --> 00:48:42,250 You're taking me for granted. 1239 00:48:42,333 --> 00:48:44,125 You have taken me for granted that's why you are talking to me that way. 1240 00:48:44,208 --> 00:48:45,541 Take a good look at me-- 1241 00:48:45,875 --> 00:48:46,708 ‎[glass breaking] 1242 00:48:49,125 --> 00:48:51,083 What happened? You are dead now. 1243 00:48:51,166 --> 00:48:52,333 Do you want to take it to heaven? 1244 00:48:52,416 --> 00:48:54,000 Please, let's just go upstairs. 1245 00:48:55,458 --> 00:48:56,625 -Co-- -Sorry, don't be angry. 1246 00:48:56,708 --> 00:48:57,583 I was just trying to-- 1247 00:48:57,666 --> 00:48:59,625 She's not there. You are acting like a mad person. 1248 00:48:59,708 --> 00:49:01,666 Isn't it your mate that built this house. 1249 00:49:01,750 --> 00:49:02,583 Who are you calling mad? 1250 00:49:02,666 --> 00:49:04,083 It's yo… don't be angry. 1251 00:49:04,166 --> 00:49:05,750 -Don't be angry. -You're misbehaving. 1252 00:49:05,833 --> 00:49:06,750 She's so wealthy. 1253 00:49:06,833 --> 00:49:08,000 You're misbehaving. 1254 00:49:08,083 --> 00:49:10,750 Where are you going. Just stay. 1255 00:49:10,833 --> 00:49:11,750 -Stop it. -As she's over there, 1256 00:49:11,833 --> 00:49:13,333 -do you know what I told her? -No. 1257 00:49:13,416 --> 00:49:15,583 I told her that, if she wasn't dead and a ghost… 1258 00:49:15,666 --> 00:49:18,541 -What? -We would have killed her. 1259 00:49:21,916 --> 00:49:23,875 -We would kill her. -We would leave the documents. 1260 00:49:23,958 --> 00:49:25,916 -The handle of my bag is long. -We would just-- 1261 00:49:26,000 --> 00:49:27,833 We would kill her here. 1262 00:49:27,916 --> 00:49:30,250 -Stop it, you can die. -We'll hold onto her neck. 1263 00:49:30,333 --> 00:49:32,708 -Can we please just go upstairs? -No. 1264 00:49:32,791 --> 00:49:33,916 -We are-- -You know you are crazy. 1265 00:49:34,000 --> 00:49:35,166 -She is over here. -Where is she? 1266 00:49:35,250 --> 00:49:36,458 -You know what we'll do? -Eh? 1267 00:49:36,541 --> 00:49:37,416 Just follow my footsteps. 1268 00:49:37,500 --> 00:49:39,000 She likes to walk, she walks too much. 1269 00:49:39,583 --> 00:49:41,791 The safe is on the other side. 1270 00:49:44,166 --> 00:49:45,250 You know that-- 1271 00:49:50,541 --> 00:49:53,791 She said the safe is here, the money is in there. But I'm not-- 1272 00:49:53,875 --> 00:49:54,833 -Isla? -Yes. 1273 00:49:54,916 --> 00:49:58,041 Is it my eyes or there's no money in this safe? 1274 00:49:58,125 --> 00:49:59,291 Or is the money also a ghost? 1275 00:49:59,375 --> 00:50:01,458 I don't understand. 1276 00:50:01,541 --> 00:50:04,500 No! 1277 00:50:05,250 --> 00:50:08,291 Who could have done this? No! 1278 00:50:08,375 --> 00:50:09,583 -No! -Stop shouting. 1279 00:50:09,666 --> 00:50:13,333 You're shouting in my ears. Who are you acting for? 1280 00:50:13,416 --> 00:50:15,083 I put the money here. The money was right here. 1281 00:50:15,166 --> 00:50:17,625 -Who could have done this? -You, you-- 1282 00:50:17,708 --> 00:50:21,416 You can see the reason I didn't want to come along with you. 1283 00:50:21,500 --> 00:50:22,666 You know I didn't want to answer you. 1284 00:50:22,750 --> 00:50:25,666 -Please Isla, that's not the issue now. -Who could have been here? No. 1285 00:50:25,750 --> 00:50:26,958 Who could have been here? 1286 00:50:27,041 --> 00:50:28,000 Maka, imagine the question? 1287 00:50:28,083 --> 00:50:29,666 -See, our prayer point should be-- -Wait-- 1288 00:50:29,750 --> 00:50:32,208 "God should help us not to meet unfortunate people in this life" 1289 00:50:32,291 --> 00:50:34,500 Very unfortunate. Look, if I punch you. 1290 00:50:34,583 --> 00:50:37,083 -If I-- -Just concentrate and punch her. 1291 00:50:37,166 --> 00:50:38,125 -[in pidgin] If I punch you. -Just concentrate. 1292 00:50:38,208 --> 00:50:39,916 [in Yoruba] Do you think this is a joke? 1293 00:50:40,000 --> 00:50:41,083 Let's go. 1294 00:50:41,166 --> 00:50:42,958 You think this is a joke? This is my life. 1295 00:50:43,041 --> 00:50:44,916 What's my business with that. 1296 00:50:45,000 --> 00:50:47,541 This is my life. I could die. 1297 00:50:47,625 --> 00:50:51,541 You think I will come this far just to show you an empty safe? 1298 00:50:51,625 --> 00:50:54,541 I have everything. Everything that I have worked for. 1299 00:50:54,625 --> 00:50:57,166 Everything that I hold so dear could be gone. 1300 00:50:57,833 --> 00:51:00,000 Isla, please. 1301 00:51:01,833 --> 00:51:03,166 Isla, please. 1302 00:51:04,166 --> 00:51:05,333 Please. 1303 00:51:06,500 --> 00:51:08,208 Isla, don't let me die. 1304 00:51:09,541 --> 00:51:10,500 Please. 1305 00:51:10,583 --> 00:51:15,416 Please save my life. Please you can save me. I can survive this. 1306 00:51:15,500 --> 00:51:19,875 Please save my life, the same way that you saved those people at the bus stop. 1307 00:51:19,958 --> 00:51:20,833 Please. 1308 00:51:21,625 --> 00:51:22,875 [in Pidgin] Woman, let's leave… 1309 00:51:22,958 --> 00:51:24,666 -You're standing like you repented. -Isla please. 1310 00:51:25,791 --> 00:51:27,333 Please. 1311 00:51:28,750 --> 00:51:29,791 Please. 1312 00:51:31,625 --> 00:51:33,833 -Isla please. -Let's leave. 1313 00:51:33,916 --> 00:51:35,416 Maka, calm down. 1314 00:51:35,500 --> 00:51:36,708 Why are you telling me to calm down? 1315 00:51:36,791 --> 00:51:38,000 Where is she? 1316 00:51:38,083 --> 00:51:39,916 -If I concentrate and punch her -She's not there, she's here. 1317 00:51:40,000 --> 00:51:41,916 -Where is she? -But you need to calm down. 1318 00:51:42,000 --> 00:51:44,708 -You know I'm an emotional person. -Please. 1319 00:51:44,791 --> 00:51:46,291 -Who are you? -What can we do now? 1320 00:51:46,375 --> 00:51:47,416 Who are the we? 1321 00:51:51,791 --> 00:51:53,333 I think I know who did this. 1322 00:51:56,625 --> 00:51:57,875 Please let's leave. 1323 00:51:57,958 --> 00:51:58,791 Come. 1324 00:52:00,166 --> 00:52:01,041 Please. 1325 00:52:01,791 --> 00:52:03,291 Didn't we come here together? 1326 00:52:03,375 --> 00:52:05,833 Why are you leaving me behind? 1327 00:52:05,916 --> 00:52:06,833 What's all this? 1328 00:52:07,416 --> 00:52:08,916 So, where is Ebele, right now? 1329 00:52:10,375 --> 00:52:11,833 Ebere. 1330 00:52:11,916 --> 00:52:13,458 She's my former PA. 1331 00:52:15,250 --> 00:52:16,375 Your former PA? 1332 00:52:16,458 --> 00:52:18,833 Isn't it the same person you said called you at the party? 1333 00:52:19,625 --> 00:52:20,500 Yes. 1334 00:52:22,500 --> 00:52:23,583 Why did you sack her? 1335 00:52:25,583 --> 00:52:27,000 She slept with my boyfriend. 1336 00:52:29,125 --> 00:52:31,291 Woman, what's happening? 1337 00:52:31,375 --> 00:52:32,625 Has she told you were the money is? 1338 00:52:32,708 --> 00:52:34,208 I'm pissed. I'm in a hurry. 1339 00:52:34,291 --> 00:52:35,416 Wait. 1340 00:52:35,500 --> 00:52:36,666 -Stop. -What's happening? 1341 00:52:37,583 --> 00:52:39,791 Calm down Maka, let her finish. 1342 00:52:39,875 --> 00:52:41,041 Did she sleep with your husband? 1343 00:52:41,666 --> 00:52:46,375 Not my husband, my boyfriend. And I trusted her but she betrayed me. 1344 00:52:47,625 --> 00:52:48,458 Maka? 1345 00:52:48,541 --> 00:52:49,583 You're really pissed, right? 1346 00:52:49,666 --> 00:52:51,666 Very hot. 1347 00:52:51,750 --> 00:52:53,041 I'm pissed. 1348 00:52:53,125 --> 00:52:54,041 Let's go. 1349 00:52:54,125 --> 00:52:55,416 Where are we going? 1350 00:52:56,125 --> 00:52:57,708 I'm going to beat up Ebere. 1351 00:52:57,791 --> 00:52:58,666 Fine, 1352 00:52:58,750 --> 00:53:01,125 but we are going to do it my way. 1353 00:53:01,208 --> 00:53:02,250 -Your way? -Yes. 1354 00:53:02,333 --> 00:53:03,500 She said we should go. 1355 00:53:03,583 --> 00:53:04,625 Come and drive. 1356 00:53:04,708 --> 00:53:05,666 She said we should be going. 1357 00:53:05,750 --> 00:53:08,083 -My father, she's commanding me -Don't be angry. 1358 00:53:08,166 --> 00:53:09,625 You both have gone mad. 1359 00:53:10,375 --> 00:53:12,000 You both are mad. 1360 00:53:15,625 --> 00:53:16,708 What? 1361 00:53:17,375 --> 00:53:19,333 What? 1362 00:53:19,958 --> 00:53:22,833 [in English] The people in my world only understand one thing… 1363 00:53:23,500 --> 00:53:24,416 appearance. 1364 00:53:25,041 --> 00:53:28,416 Now, if you want easy access to Ebere and her work place… 1365 00:53:29,958 --> 00:53:32,541 You both going to have to look the part. 1366 00:53:32,625 --> 00:53:34,791 Take that back! Change what? 1367 00:53:34,875 --> 00:53:38,833 Can you imagine what she's saying? If we want to go and meet with Ebere, 1368 00:53:38,916 --> 00:53:42,208 we have to change our look. That people in their world only understand appearance. 1369 00:53:42,291 --> 00:53:43,666 You, don't understand, let me tell you something. 1370 00:53:43,750 --> 00:53:45,208 We both are okay like this. 1371 00:53:45,291 --> 00:53:47,541 [in Pidgin] Forget it, this isn't mere bragging. 1372 00:53:47,625 --> 00:53:49,458 -See the Gucci. -Will you shut up. 1373 00:53:49,541 --> 00:53:50,375 Look… 1374 00:53:50,458 --> 00:53:51,333 Their mothers! 1375 00:53:52,166 --> 00:53:53,666 -I will step on the devil. -What is it? 1376 00:53:53,750 --> 00:53:54,875 It's Gucci from head to toe. 1377 00:53:56,416 --> 00:53:57,583 Are you cursed? 1378 00:53:58,125 --> 00:53:59,125 You act too crazy. 1379 00:53:59,208 --> 00:54:00,833 -What is it? -You act too crazy. 1380 00:54:02,666 --> 00:54:05,083 Someone wants to help you you are still talking. 1381 00:54:05,166 --> 00:54:06,750 Even me, who is wearing original Icebox. 1382 00:54:06,833 --> 00:54:08,791 that I bought for one thousand five hundred, I'm not saying anything. 1383 00:54:08,875 --> 00:54:09,875 Why are you acting this way? 1384 00:54:11,666 --> 00:54:12,958 Ladies, 1385 00:54:13,041 --> 00:54:14,000 shall we? 1386 00:54:14,083 --> 00:54:15,208 Okay. 1387 00:54:46,333 --> 00:54:47,166 Where is the place? 1388 00:54:47,916 --> 00:54:49,000 -There. -There? 1389 00:54:49,083 --> 00:54:50,083 -Yes. -Where are we going through? 1390 00:54:50,166 --> 00:54:51,708 -This way? No problem. -That way. Yes. 1391 00:54:51,791 --> 00:54:53,416 Where is the place? We're here now. 1392 00:54:53,500 --> 00:54:56,708 Yes. She said it's here, but we can pass here. 1393 00:54:57,375 --> 00:54:58,291 Let me see the knife. 1394 00:54:59,041 --> 00:55:00,750 I'm in a hurry. 1395 00:55:02,166 --> 00:55:03,208 Well done. 1396 00:55:04,083 --> 00:55:06,375 I will stab her today. Let's go. 1397 00:55:10,375 --> 00:55:11,583 Good day madam. 1398 00:55:11,666 --> 00:55:13,291 How may I help you? 1399 00:55:13,375 --> 00:55:14,375 Take that-- 1400 00:55:19,083 --> 00:55:21,083 We are looking for Ebele. 1401 00:55:21,166 --> 00:55:22,083 Ebere. 1402 00:55:22,166 --> 00:55:23,583 Can you speak properly? 1403 00:55:23,666 --> 00:55:24,791 Ebere. 1404 00:55:24,875 --> 00:55:26,708 Do you mean Ebere? 1405 00:55:28,958 --> 00:55:30,208 Do you have an appointment with her? 1406 00:55:30,291 --> 00:55:31,916 What kind of nonsense is-- 1407 00:55:33,833 --> 00:55:35,375 Yes. 1408 00:55:35,458 --> 00:55:36,458 We do. 1409 00:55:36,541 --> 00:55:38,583 Okay. well, she's over there. 1410 00:55:38,666 --> 00:55:40,291 There? God bless you. 1411 00:55:41,333 --> 00:55:44,083 [voice from walkie-talkie] 1412 00:55:44,166 --> 00:55:45,750 I will be there right away. 1413 00:55:49,916 --> 00:55:51,500 That's her. If you-- If you 1414 00:55:51,583 --> 00:55:53,416 -If you move! -Security! 1415 00:55:53,500 --> 00:55:55,375 -Security. -You stole our money. 1416 00:55:55,458 --> 00:55:57,083 You stole our money. 1417 00:55:57,166 --> 00:55:58,708 -You are the one who slept-- -You are the one. 1418 00:55:58,791 --> 00:55:59,875 You are the one who slept with our friend's husband. 1419 00:55:59,958 --> 00:56:01,125 -You are th-- -Securi-- 1420 00:56:01,208 --> 00:56:02,375 You think we came here to play? 1421 00:56:02,458 --> 00:56:04,416 She's not the one. 1422 00:56:04,500 --> 00:56:06,791 You were the one who killed her 1423 00:56:06,875 --> 00:56:08,166 She's the one. 1424 00:56:08,250 --> 00:56:09,625 -It's a mistaken identity? -Who? She? 1425 00:56:09,708 --> 00:56:11,250 -Sorry about that. -What's going on there? 1426 00:56:11,333 --> 00:56:12,458 -Are you Ebere? -Sorry about that. 1427 00:56:12,541 --> 00:56:14,333 [in Yoruba] Are you unfortunate? it will not be well with you. Come here. 1428 00:56:14,416 --> 00:56:15,583 -Come here. -I don't understand. 1429 00:56:15,666 --> 00:56:16,708 What kind of question is that? 1430 00:56:16,791 --> 00:56:18,500 Woman, come over here. 1431 00:56:18,583 --> 00:56:20,375 -What is wrong with you? -I will-- 1432 00:56:20,458 --> 00:56:21,416 -Are you mad? -You are the one? 1433 00:56:21,500 --> 00:56:23,375 [in Pidgin] You are the one who stole our friend's money and killed her. 1434 00:56:23,458 --> 00:56:24,708 Are you not the one who put her to coma. 1435 00:56:24,791 --> 00:56:25,875 And you slept with her husband. 1436 00:56:25,958 --> 00:56:27,166 -Madam -Boyfriend. 1437 00:56:27,250 --> 00:56:28,583 Ask this-- 1438 00:56:28,666 --> 00:56:30,000 -What did she say? -I'm not dead. 1439 00:56:30,083 --> 00:56:31,875 -Madam -Okay, go ahead. 1440 00:56:31,958 --> 00:56:33,833 Madam, ask her 1441 00:56:33,916 --> 00:56:36,500 if she doesn't know who Amoke is? 1442 00:56:36,583 --> 00:56:37,583 -You don't know Amoke? -Who is Amoke 1443 00:56:37,666 --> 00:56:39,000 -What are you talking about. -Who is Amoke? 1444 00:56:39,083 --> 00:56:40,500 -Who is Amoke? -[in English] Amoke has been sick. 1445 00:56:40,583 --> 00:56:41,833 So what are you talking about? 1446 00:56:41,916 --> 00:56:43,041 -Are you insane? -Words cannot quantify 1447 00:56:43,125 --> 00:56:44,500 -the level of embarrassment. -She's speaking English. 1448 00:56:44,583 --> 00:56:45,416 -Thank you. -Exactly. 1449 00:56:45,500 --> 00:56:46,791 -Ebere, do you know these people? -She knows us. 1450 00:56:46,875 --> 00:56:48,208 -I do not know them. -Intimately. 1451 00:56:48,291 --> 00:56:50,500 -Do I know you? -She knows us intimately. 1452 00:56:50,583 --> 00:56:52,541 -Ma, I have never met these people -Yes. 1453 00:56:52,625 --> 00:56:53,875 -It's enough. -She knows us very well. 1454 00:56:53,958 --> 00:56:56,666 -Stop by HR on your way out. -Physically, Sexually, intimately. 1455 00:56:56,750 --> 00:56:59,083 -On our way out? Carry your bag. -What is that? No. 1456 00:56:59,166 --> 00:57:00,708 -Carry your bag. -Ma, I don't… 1457 00:57:00,791 --> 00:57:02,041 -Security! -know these people. 1458 00:57:02,125 --> 00:57:03,250 -I don't know them. -Woman. 1459 00:57:03,333 --> 00:57:04,750 -Go with them. -I said move this way woman. 1460 00:57:04,833 --> 00:57:05,916 -Listen-- -Look-- 1461 00:57:06,000 --> 00:57:07,083 -Security. -Let me go! Let me go! 1462 00:57:07,166 --> 00:57:08,291 -What is wrong with you. -Move it. 1463 00:57:08,375 --> 00:57:09,208 -Oh my God. -What are you saying? 1464 00:57:09,291 --> 00:57:10,625 What is the meaning of this? 1465 00:57:10,708 --> 00:57:11,833 [ladies fighting] 1466 00:57:11,916 --> 00:57:12,875 What kind of nonsense is this? 1467 00:57:12,958 --> 00:57:13,833 What is it? 1468 00:57:13,916 --> 00:57:14,750 What is-- 1469 00:57:14,833 --> 00:57:16,750 -You want lighting to strike you. -You will die. 1470 00:57:16,833 --> 00:57:18,416 -You will just die aimless. -No, no, no. 1471 00:57:18,500 --> 00:57:19,333 What's this nonsense. 1472 00:57:19,416 --> 00:57:20,291 Sorry. 1473 00:57:21,000 --> 00:57:22,500 Bring out the money. 1474 00:57:22,583 --> 00:57:23,416 Please I… 1475 00:57:23,500 --> 00:57:26,041 I don't even know you. What money are you talking about? 1476 00:57:26,125 --> 00:57:28,333 [in Pidgin] What? Are you claiming innocence? 1477 00:57:28,416 --> 00:57:29,833 Thunder will strike you. 1478 00:57:29,916 --> 00:57:31,000 Unfortunate person. 1479 00:57:31,083 --> 00:57:33,708 Anyway, it's your boss that sent us here. 1480 00:57:33,791 --> 00:57:35,375 What boss are you talking about? 1481 00:57:35,458 --> 00:57:36,541 Amoke! 1482 00:57:36,625 --> 00:57:38,000 Me! 1483 00:57:38,083 --> 00:57:39,166 Amo-- 1484 00:57:39,250 --> 00:57:40,958 That's not possible. 1485 00:57:42,041 --> 00:57:43,166 Can you imagine, it's not possible 1486 00:57:43,250 --> 00:57:44,708 because you think you have killed her. 1487 00:57:44,791 --> 00:57:46,750 Yeah, because she thinks she’s dead. 1488 00:57:46,833 --> 00:57:47,750 She thinks she's dead. Look, 1489 00:57:47,833 --> 00:57:49,500 Look, as we're talking to you right now, 1490 00:57:50,000 --> 00:57:50,833 see Amoke over here. 1491 00:57:50,916 --> 00:57:52,125 No, She's over here. 1492 00:57:52,208 --> 00:57:53,375 -Looking at the wrong place. -Amoke is here? 1493 00:57:53,458 --> 00:57:55,458 -Woman, she's over there. -Where is she? How? I don't understand. 1494 00:57:55,541 --> 00:57:56,416 Talk to her over there. 1495 00:57:56,500 --> 00:57:57,333 Look, 1496 00:57:57,416 --> 00:58:01,583 Amoke is here. Her ghost is here, you cannot see her because she's a ghost. 1497 00:58:01,666 --> 00:58:02,666 She's dead. 1498 00:58:02,750 --> 00:58:04,125 I'm not dead. 1499 00:58:04,208 --> 00:58:05,041 A ghost? 1500 00:58:05,625 --> 00:58:07,208 -I'm not dead -I don't unde-- Is Amoke dead? 1501 00:58:07,291 --> 00:58:09,000 -Do you know the problem I'm having? -You will suffer. 1502 00:58:09,083 --> 00:58:10,708 -You are confusing me. -[Maka] You will suffer. 1503 00:58:10,791 --> 00:58:12,375 -You are confusing me. -[Maka] You will suffer. 1504 00:58:12,458 --> 00:58:13,666 -Are you a ghost? -Did you kill her? 1505 00:58:13,750 --> 00:58:14,916 -Are you a ghost or semi ghost? -Who killed her? 1506 00:58:15,000 --> 00:58:17,875 -I didn't. -Or are you in a coma or are you real? 1507 00:58:18,416 --> 00:58:19,666 Just tell her-- 1508 00:58:19,750 --> 00:58:21,916 -Woman, where is the money? -If you touch me again… 1509 00:58:22,000 --> 00:58:24,083 Are you running mad? Who are you talking to? 1510 00:58:24,708 --> 00:58:27,583 [in English] Just tell her that I know she and Ricardo had sex. 1511 00:58:28,166 --> 00:58:29,000 It doesn't matter. 1512 00:58:29,083 --> 00:58:30,750 -Look, see, -You are a thief. 1513 00:58:30,833 --> 00:58:32,833 Let me tell you something… 1514 00:58:32,916 --> 00:58:35,250 We know that you and Ricardo, 1515 00:58:35,333 --> 00:58:37,375 your boss's husband, 1516 00:58:37,458 --> 00:58:38,708 you both had sex. 1517 00:58:38,791 --> 00:58:39,791 Boyfriend. 1518 00:58:40,458 --> 00:58:42,083 You and her boyfriend had sex. 1519 00:58:42,166 --> 00:58:43,583 Woman, where is the money? 1520 00:58:45,916 --> 00:58:48,625 -Woman, where is the money? -Please. 1521 00:58:48,708 --> 00:58:50,541 -Amoke. -Leave her. 1522 00:58:50,625 --> 00:58:52,208 I'm having sympathy for her. 1523 00:58:52,291 --> 00:58:55,791 -Amoke, if you are truly here, I'm sorry. -Woman… 1524 00:58:55,875 --> 00:58:57,750 -She's over here. -Amoke, please. 1525 00:58:58,458 --> 00:59:00,541 -I'm sorry, it wasn't deliberate. -You are looking the wrong way. 1526 00:59:00,625 --> 00:59:01,958 -It was not intentional. -Woman, 1527 00:59:02,041 --> 00:59:03,375 talk to her over there. 1528 00:59:03,458 --> 00:59:04,625 She's over there, see her over there. 1529 00:59:05,666 --> 00:59:09,416 Amoke, from the depth of my heart, I'm sorry. Forgive me. 1530 00:59:09,500 --> 00:59:12,166 I didn't know when it happened. I mean-- 1531 00:59:12,250 --> 00:59:13,375 Stop talking. 1532 00:59:13,458 --> 00:59:14,541 -Where is the money? -Ask her. 1533 00:59:15,958 --> 00:59:16,916 Where is the money? 1534 00:59:17,000 --> 00:59:17,833 Ask her. 1535 00:59:19,666 --> 00:59:20,750 I… 1536 00:59:22,250 --> 00:59:24,958 I actually slept with Ricardo. 1537 00:59:28,083 --> 00:59:30,166 Ahh! Prostitute. 1538 00:59:31,333 --> 00:59:32,291 Let me talk. 1539 00:59:32,375 --> 00:59:33,625 It wasn't intentional. 1540 00:59:34,875 --> 00:59:35,875 I feel very 1541 00:59:36,625 --> 00:59:37,791 angry with myself 1542 00:59:38,541 --> 00:59:39,833 every time I remember that. 1543 00:59:40,583 --> 00:59:43,333 Because I never wanted to do it. It was a mistake. 1544 00:59:43,416 --> 00:59:45,083 I didn't even know how it happened. 1545 00:59:45,791 --> 00:59:47,791 And I have been looking for a way to apologize. 1546 00:59:47,875 --> 00:59:50,291 I have been lonely all my life till I met her. 1547 00:59:50,375 --> 00:59:52,375 She has been a friend and everything to me. 1548 00:59:52,458 --> 00:59:53,583 [Isla mumbling] 1549 00:59:53,666 --> 00:59:54,791 And to be honest with you, 1550 00:59:55,291 --> 00:59:57,541 I do not have a clue 1551 00:59:57,625 --> 01:00:00,375 of what happened to her. I didn't kill her. 1552 01:00:00,958 --> 01:00:02,208 I'm not like that. 1553 01:00:02,291 --> 01:00:03,458 You are a loose woman. 1554 01:00:03,541 --> 01:00:04,583 You are a loose woman. 1555 01:00:04,666 --> 01:00:06,166 Don't be angry with her. You are a cheap woman. 1556 01:00:09,958 --> 01:00:12,083 You know men hardly fight 1557 01:00:12,166 --> 01:00:13,000 -because of women. -Yes. 1558 01:00:13,083 --> 01:00:14,666 -So women should not fight-- -Because of men. 1559 01:00:14,750 --> 01:00:16,000 Because of a man. 1560 01:00:16,791 --> 01:00:20,791 And to think that I almost fell for her stupid lies. 1561 01:00:20,875 --> 01:00:22,333 Ricardo, just called her. 1562 01:00:24,791 --> 01:00:26,833 [in Pidgin] You are a prostitute. 1563 01:00:26,916 --> 01:00:29,708 -What? -[in Yoruba] You are big prostitute. 1564 01:00:29,791 --> 01:00:32,750 [in Pidgin] We were going to help her beg Amoks. 1565 01:00:32,833 --> 01:00:35,208 You won't believe it's the same guy that's calling her. 1566 01:00:35,791 --> 01:00:37,916 [in English] It's not for anything though. 1567 01:00:38,000 --> 01:00:40,083 -Not for anything. -Then what for? 1568 01:00:40,583 --> 01:00:41,416 He's calling back. 1569 01:00:41,500 --> 01:00:42,583 Tell her to pick the call. 1570 01:00:42,666 --> 01:00:43,916 -Whatever happens-- -Pick your call. 1571 01:00:44,000 --> 01:00:45,083 What ever happened to me, 1572 01:00:45,166 --> 01:00:46,333 -Pick your call. -I'm sure they 1573 01:00:46,416 --> 01:00:48,125 worked together to plan it. 1574 01:00:48,208 --> 01:00:49,250 Your phone is ringing! 1575 01:00:49,333 --> 01:00:50,333 Pick your call. 1576 01:00:50,416 --> 01:00:51,875 We are here, we are not going anywhere. 1577 01:00:51,958 --> 01:00:53,375 Don't you want to go get the door? 1578 01:00:53,458 --> 01:00:54,875 [Ebere stuttering] Erm, It's erm-- 1579 01:00:54,958 --> 01:00:56,208 Who? It's who? 1580 01:00:57,375 --> 01:00:59,166 -No, just let it-- -Come in. 1581 01:00:59,250 --> 01:01:00,125 Come in. 1582 01:01:00,750 --> 01:01:02,166 Fornicator. Adulteress. 1583 01:01:02,250 --> 01:01:03,208 [in Igbo] Oh my God. 1584 01:01:03,291 --> 01:01:04,208 Adultery. 1585 01:01:04,291 --> 01:01:06,500 [in English] That's him! That's Ricardo! 1586 01:01:13,208 --> 01:01:14,208 -Babe, why aren't you picking my call. -Umm. 1587 01:01:15,500 --> 01:01:17,416 You don't need to pretend. 1588 01:01:17,500 --> 01:01:19,458 Don’t worry, we will excuse you both. 1589 01:01:19,541 --> 01:01:22,583 This is Amoke’s husband that she has been sleeping with. 1590 01:01:22,666 --> 01:01:23,666 My boyfriend. 1591 01:01:23,750 --> 01:01:25,125 Boyfriend. Can you imagine. 1592 01:01:25,208 --> 01:01:27,291 Guy, you are the one who caused all this. 1593 01:01:27,375 --> 01:01:30,041 You are the one sleeping with your wife's PA. 1594 01:01:30,125 --> 01:01:31,916 -Girlfriend. -That's how they do. 1595 01:01:32,000 --> 01:01:33,041 -They will sleep with the wife, -What's the meaning of this? 1596 01:01:33,125 --> 01:01:34,333 -sleep with the house help. -Ebere. 1597 01:01:34,416 --> 01:01:37,666 -You don't have to pretend. No need. -Ah, no! 1598 01:01:37,750 --> 01:01:38,583 We are leaving now. 1599 01:01:38,666 --> 01:01:39,916 Let's go. 1600 01:01:40,750 --> 01:01:41,583 Let's go. 1601 01:01:41,666 --> 01:01:44,125 This girl that Amoke sent us to. 1602 01:01:44,208 --> 01:01:45,083 Let's go. 1603 01:01:45,166 --> 01:01:46,041 Let's leave. 1604 01:01:46,125 --> 01:01:48,291 Is it because you have chest, can you stand mine? 1605 01:01:48,375 --> 01:01:49,583 Can you stand mine? 1606 01:01:49,666 --> 01:01:51,166 Can you stand mine? 1607 01:01:51,250 --> 01:01:52,916 This is real, can you stand it? 1608 01:01:53,000 --> 01:01:53,833 You are a fornicator. 1609 01:01:55,333 --> 01:01:56,166 You are scum. 1610 01:01:56,250 --> 01:01:57,500 It's a pleasure to meet you. 1611 01:02:02,541 --> 01:02:03,541 What the-- 1612 01:02:04,375 --> 01:02:05,625 It's just a long story. 1613 01:02:05,708 --> 01:02:07,041 You are a ghost, right? 1614 01:02:07,125 --> 01:02:09,708 God gave you the power to disappear and appear. 1615 01:02:09,791 --> 01:02:11,708 Why don't you go inside 1616 01:02:11,791 --> 01:02:12,666 and find out what 1617 01:02:12,750 --> 01:02:15,333 he and Ebele are talking about. 1618 01:02:15,416 --> 01:02:16,791 Ebere. 1619 01:02:17,833 --> 01:02:19,416 Ebere. 1620 01:02:19,500 --> 01:02:21,208 and Ricardo. 1621 01:02:21,291 --> 01:02:22,291 What they are talking about? 1622 01:02:22,375 --> 01:02:23,708 They can't lie to each other. 1623 01:02:23,791 --> 01:02:25,291 -She's still here? -She's still here. 1624 01:02:25,375 --> 01:02:27,125 Hey woman, 1625 01:02:27,208 --> 01:02:29,916 be patient. 1626 01:02:30,000 --> 01:02:31,875 Because you haven't given us the money you promised. 1627 01:02:31,958 --> 01:02:33,375 You have been posting. 1628 01:02:33,458 --> 01:02:35,500 Anyone who is in too much of a haste will fall. 1629 01:02:35,583 --> 01:02:38,750 We all have to use our senses. 1630 01:02:38,833 --> 01:02:41,375 -Maka, that's enough -Use your senses. 1631 01:02:41,458 --> 01:02:42,625 -Are you cursed? -The money she promised us, 1632 01:02:42,708 --> 01:02:44,291 -we didn't get any money. -She has disappeared 1633 01:02:44,916 --> 01:02:46,291 -Has she gone? -She has gone. 1634 01:02:47,250 --> 01:02:48,500 But do you know what I'm thinking of? 1635 01:02:48,583 --> 01:02:49,541 -[in pidgin] What is that? -Amaka. 1636 01:02:50,333 --> 01:02:52,500 Just imagine that both of us are ghosts. 1637 01:02:53,625 --> 01:02:54,458 Ah God. 1638 01:02:55,916 --> 01:02:57,291 I will be an armed robber. 1639 01:02:57,375 --> 01:02:59,041 Or if I was a ghost, 1640 01:03:00,375 --> 01:03:02,166 -[exclaims] Suya! -Suya? 1641 01:03:03,708 --> 01:03:05,583 -I will continue to steal suya. -Let's go. 1642 01:03:05,666 --> 01:03:07,208 Let's go. 1643 01:03:07,291 --> 01:03:10,083 Oh, why are you pissed? 1644 01:03:11,083 --> 01:03:13,375 We have arrived. That's me. 1645 01:03:15,166 --> 01:03:16,791 -It's going nowhere. -You are mad, I swear. 1646 01:03:16,875 --> 01:03:18,208 Come on. 1647 01:03:18,291 --> 01:03:20,416 Ghosts don't exist. 1648 01:03:20,500 --> 01:03:23,250 How can she be a ghost if she's not yet dead? 1649 01:03:25,291 --> 01:03:27,041 Come on, stop this madness. 1650 01:03:27,125 --> 01:03:28,416 Listen Ebere, 1651 01:03:28,500 --> 01:03:29,708 just listen to me. 1652 01:03:31,291 --> 01:03:32,458 Ghosts… 1653 01:03:34,166 --> 01:03:36,208 do not… 1654 01:03:38,375 --> 01:03:39,458 exist. 1655 01:03:40,958 --> 01:03:42,166 What is wrong with you? 1656 01:03:43,250 --> 01:03:45,583 Ricardo, you should be ashamed of yourself. 1657 01:03:45,666 --> 01:03:46,708 Why? 1658 01:03:47,291 --> 01:03:49,250 -Come on Ebe-- -Stop it. 1659 01:03:49,333 --> 01:03:50,916 -Stop what? Ebere, come on. -Hey, 1660 01:03:51,000 --> 01:03:52,375 stop it I said. 1661 01:03:52,458 --> 01:03:54,000 Now get out of my house. 1662 01:03:55,208 --> 01:03:57,875 -I should-- -Get out of my house. 1663 01:04:00,166 --> 01:04:01,166 Just go. 1664 01:04:16,750 --> 01:04:21,875 ♪ Forgive me heavenly Father, forgive me. ♪ 1665 01:04:23,416 --> 01:04:28,333 ♪ Forgive me heavenly Father, forgive me. ♪ 1666 01:04:29,208 --> 01:04:34,708 [ Forgive all my atrocity, forgive me. ♪ 1667 01:04:35,333 --> 01:04:41,875 ♪ All the evil words I have said, please forgive me. ♪ 1668 01:04:42,958 --> 01:04:44,541 ♪ Heavenly Father ♪ 1669 01:04:45,041 --> 01:04:51,458 ♪ Good God, the hill I climb with fear ♪ 1670 01:04:51,541 --> 01:04:52,666 ♪ Gracious God ♪ 1671 01:04:52,750 --> 01:04:55,833 Father Lord, I have come to you 1672 01:04:55,916 --> 01:04:58,500 the way you brought me into this world. 1673 01:04:59,916 --> 01:05:04,041 To show you how broken I am my Father. 1674 01:05:05,083 --> 01:05:08,291 ♪ Lord you made everything to be easy ♪ 1675 01:05:08,375 --> 01:05:12,416 ♪ Given to my heart ♪ 1676 01:05:13,250 --> 01:05:17,125 ♪ When I start to talk about your Good deeds ♪ 1677 01:05:17,208 --> 01:05:19,750 ♪ I cannot say it all ♪ 1678 01:05:19,833 --> 01:05:25,875 ♪ King you made Everything to be easy for your child ♪ 1679 01:05:26,875 --> 01:05:29,791 ♪ When I start to talk About your good deeds ♪ 1680 01:05:29,875 --> 01:05:33,708 ♪ I cannot say it all ♪ 1681 01:05:34,208 --> 01:05:37,625 Father Lord, I come forth to your presence today. 1682 01:05:38,375 --> 01:05:40,791 I beseech you oh Lord. 1683 01:05:41,708 --> 01:05:44,583 I am here with a broken spirit. 1684 01:05:45,666 --> 01:05:47,500 I swear to you that 1685 01:05:48,291 --> 01:05:52,208 I didn't do anything to put Amoke where she is today. 1686 01:05:52,958 --> 01:05:54,833 That is why I'm so broken, 1687 01:05:54,916 --> 01:06:00,375 why I have come before you pleading. 1688 01:06:01,708 --> 01:06:03,333 Have mercy on me. 1689 01:06:04,708 --> 01:06:07,708 Have mercy on me. Forgive me, 1690 01:06:07,791 --> 01:06:10,750 For what I did, and didn't even know when I did it. 1691 01:06:11,625 --> 01:06:13,666 I'm sorry father. 1692 01:06:18,125 --> 01:06:19,125 Amoke. 1693 01:06:22,250 --> 01:06:24,833 Do not stop breathing. 1694 01:06:25,708 --> 01:06:27,416 My father says 1695 01:06:28,375 --> 01:06:30,750 that I'm worth five sons. 1696 01:06:33,583 --> 01:06:34,750 But honestly, I 1697 01:06:35,708 --> 01:06:37,791 I don't think I'm ever enough. 1698 01:06:37,875 --> 01:06:42,000 You know, some girls will get dressed for their boyfriend but 1699 01:06:42,083 --> 01:06:43,875 I would bury my head 1700 01:06:44,708 --> 01:06:45,666 in the books. 1701 01:06:47,291 --> 01:06:49,583 Because all that mattered, 1702 01:06:49,666 --> 01:06:53,916 was becoming the best interior decorator ever. 1703 01:06:54,500 --> 01:06:55,750 And thankfully enough 1704 01:06:56,875 --> 01:06:59,041 I'm the successful, 1705 01:06:59,125 --> 01:07:00,875 lucrative 1706 01:07:00,958 --> 01:07:03,041 amazing, well known 1707 01:07:04,083 --> 01:07:05,541 Interior decorator. 1708 01:07:07,958 --> 01:07:09,375 Then Ricardo. 1709 01:07:12,750 --> 01:07:13,791 You know, 1710 01:07:17,708 --> 01:07:19,125 love didn't matter, 1711 01:07:19,875 --> 01:07:21,291 feelings didn't matter, 1712 01:07:22,250 --> 01:07:23,958 but when it came to Ricardo, 1713 01:07:26,416 --> 01:07:27,375 I loved him. 1714 01:07:29,833 --> 01:07:30,958 I dropped 1715 01:07:31,041 --> 01:07:34,708 all of my fears, I dropped all of my guard. 1716 01:07:34,791 --> 01:07:36,750 My everything 1717 01:07:37,791 --> 01:07:39,125 because of him. 1718 01:07:41,791 --> 01:07:43,541 And then at the end of the day, 1719 01:07:44,666 --> 01:07:46,625 I fell flat on my face. 1720 01:07:47,458 --> 01:07:48,916 And I was made the fool. 1721 01:07:49,833 --> 01:07:51,125 Because of him. 1722 01:07:53,625 --> 01:07:54,958 Can I tell you something? 1723 01:07:57,250 --> 01:07:58,250 You see… 1724 01:07:59,541 --> 01:08:02,583 these few days you and I have been together, 1725 01:08:03,333 --> 01:08:05,625 I think you are a good person. 1726 01:08:05,708 --> 01:08:08,083 But let me just be sincere, forget that 1727 01:08:08,166 --> 01:08:10,208 the five hundred thousand you promised us, 1728 01:08:10,291 --> 01:08:12,625 Makawhy is crazy, she will deal with you. 1729 01:08:12,708 --> 01:08:14,791 You have to give us the five hundred thousand or else… 1730 01:08:15,583 --> 01:08:17,541 I won't take that. But I will not lie, 1731 01:08:18,333 --> 01:08:20,458 I like you. You're a wonderful-- 1732 01:08:23,250 --> 01:08:24,375 [in Yoruba] Is everything alright? 1733 01:08:29,458 --> 01:08:30,666 Who are you talking to? 1734 01:08:33,166 --> 01:08:34,541 -I'm soliloquizing. -What? 1735 01:08:35,500 --> 01:08:36,666 What? 1736 01:08:36,750 --> 01:08:38,291 I'm soliloquizing. 1737 01:08:40,750 --> 01:08:41,583 Good night. 1738 01:08:48,208 --> 01:08:50,000 [in English] That's what you people have turned me to. 1739 01:08:50,083 --> 01:08:52,291 If anyone is passing by! 1740 01:08:52,375 --> 01:08:53,291 So as we were saying, 1741 01:08:53,375 --> 01:08:55,583 you have to give us our five hundred thousand Naira. 1742 01:08:55,666 --> 01:08:56,625 But I like you. 1743 01:08:57,500 --> 01:08:58,875 You're a good person. 1744 01:09:13,291 --> 01:09:15,958 I assure you, we are doing our best. 1745 01:09:17,125 --> 01:09:18,208 Thank you. 1746 01:09:18,833 --> 01:09:19,833 Thank you. 1747 01:09:20,500 --> 01:09:22,083 You know, 1748 01:09:22,166 --> 01:09:24,000 the exact cause of her predicament 1749 01:09:24,083 --> 01:09:26,375 it simply eludes understanding. 1750 01:09:30,083 --> 01:09:30,916 ‎[clears throat] 1751 01:09:50,833 --> 01:09:52,083 [in Pidgin] I thought you would have slept. 1752 01:09:54,250 --> 01:09:56,375 I would have slept? Because I don't have a job? 1753 01:09:57,208 --> 01:10:00,875 I don't have a job. What's my job? My job is to lay down and sleep. 1754 01:10:00,958 --> 01:10:02,041 What is the problem tonight? 1755 01:10:02,125 --> 01:10:03,083 What do you mean by problem? 1756 01:10:03,708 --> 01:10:04,583 What do you mean by problem? 1757 01:10:04,666 --> 01:10:05,958 I don't have the energy for this. 1758 01:10:06,500 --> 01:10:09,250 How will you have the energy my friend? 1759 01:10:09,333 --> 01:10:11,083 You can't have the energy. 1760 01:10:11,166 --> 01:10:13,375 A whole you would have energy? 1761 01:10:14,625 --> 01:10:16,166 Energy that you have gone to 1762 01:10:16,250 --> 01:10:18,041 waste else were with yourself. 1763 01:10:18,708 --> 01:10:23,958 They have used you and still sucked everything 1764 01:10:24,041 --> 01:10:25,541 leaving an empty container. 1765 01:10:25,625 --> 01:10:26,791 you come here to tell me you don't have energy. 1766 01:10:26,875 --> 01:10:29,708 You know it's only in this house 1767 01:10:29,791 --> 01:10:31,708 that you show yourself. 1768 01:10:32,250 --> 01:10:34,208 You will get here and become power Mike. 1769 01:10:34,291 --> 01:10:35,458 Hulk Hogan. 1770 01:10:35,541 --> 01:10:37,041 Anthony Joshua. 1771 01:10:37,666 --> 01:10:38,833 Mighty Eagle. 1772 01:10:39,833 --> 01:10:43,375 You will show your energy all over my body. 1773 01:10:44,125 --> 01:10:46,208 When you go over there, what do they use you for? 1774 01:10:47,500 --> 01:10:49,458 Hey Ricardo come and lick here… 1775 01:10:49,541 --> 01:10:50,458 Yes, mommy. 1776 01:10:50,541 --> 01:10:52,125 Come and eat here. Yes, mom. 1777 01:10:52,208 --> 01:10:54,750 They just use you like a spanner. 1778 01:10:55,666 --> 01:10:57,958 When they are done with you, 1779 01:10:58,041 --> 01:11:00,041 they leave your empty container. 1780 01:11:00,125 --> 01:11:01,750 You will head home empty after they have used all of your energy. 1781 01:11:01,833 --> 01:11:02,708 Inem, 1782 01:11:02,791 --> 01:11:03,875 Talking nonsense. 1783 01:11:03,958 --> 01:11:05,833 This woman you are referring to, 1784 01:11:06,625 --> 01:11:08,291 she's almost dead. 1785 01:11:08,375 --> 01:11:10,208 You should at least have some empathy. 1786 01:11:10,291 --> 01:11:12,250 That empathy will kill you. 1787 01:11:13,666 --> 01:11:18,291 Let that empathy fall from heaven and press your neck to the ground. 1788 01:11:19,041 --> 01:11:20,250 It's that empathy that will kill you. 1789 01:11:22,791 --> 01:11:25,625 What is happening is bigger than what you think. 1790 01:11:25,708 --> 01:11:27,000 I don't understand. 1791 01:11:27,666 --> 01:11:28,833 What is my business? 1792 01:11:29,625 --> 01:11:32,208 There is always a consequence for every action. 1793 01:11:33,541 --> 01:11:34,458 How's that my-- 1794 01:11:35,291 --> 01:11:38,416 Please, stay away with your problems. 1795 01:11:38,500 --> 01:11:39,958 Don't add me to it. 1796 01:11:40,041 --> 01:11:41,583 Have you heard me? 1797 01:11:41,666 --> 01:11:43,250 -Okay. -See, 1798 01:11:43,833 --> 01:11:45,166 I saw her PA today 1799 01:11:45,250 --> 01:11:46,625 she said… 1800 01:11:47,583 --> 01:11:48,416 ‎[exclaims] 1801 01:11:53,375 --> 01:11:55,250 Ricardo. 1802 01:11:55,333 --> 01:11:56,166 What? 1803 01:11:56,750 --> 01:11:59,750 -Ricardo, are you okay? -How do you mean? 1804 01:11:59,833 --> 01:12:02,458 [Inem] Are they following you from your village? 1805 01:12:02,541 --> 01:12:05,541 So you are done with her 1806 01:12:06,833 --> 01:12:09,375 and you have moved to the PA. 1807 01:12:09,458 --> 01:12:12,000 Ricardo, I salute you. 1808 01:12:12,083 --> 01:12:13,625 Brother. 1809 01:12:13,708 --> 01:12:15,625 You are a boss. 1810 01:12:15,708 --> 01:12:17,416 -Inem -Don't you get tired? 1811 01:12:17,500 --> 01:12:18,458 Inem, 1812 01:12:18,541 --> 01:12:20,083 what her PA said, 1813 01:12:20,166 --> 01:12:22,083 it got me scared. 1814 01:12:22,166 --> 01:12:23,791 Why were you scared? 1815 01:12:23,875 --> 01:12:24,916 See, 1816 01:12:25,000 --> 01:12:26,000 She said, 1817 01:12:26,625 --> 01:12:28,833 There is a woman that sees ghosts. 1818 01:12:28,916 --> 01:12:30,666 She doesn't see angels? 1819 01:12:32,500 --> 01:12:33,916 I'm asking you a question. 1820 01:12:34,583 --> 01:12:36,208 She doesn't see angels? 1821 01:12:36,291 --> 01:12:39,625 Because someone that sees ghosts is also a ghost. 1822 01:12:41,583 --> 01:12:43,541 Can you see where you're heading to? 1823 01:12:43,625 --> 01:12:46,833 You can see that you have started attracting ghost, 1824 01:12:46,916 --> 01:12:49,833 demons, witches, wizards, 1825 01:12:49,916 --> 01:12:52,666 witches, ghosts, mermaids. 1826 01:12:52,750 --> 01:12:56,916 Hey, your thing will put you into trouble my brother. 1827 01:12:57,000 --> 01:12:58,291 I'm only telling you… 1828 01:12:58,375 --> 01:12:59,833 I'm only telling you… 1829 01:12:59,916 --> 01:13:00,958 She said, 1830 01:13:01,875 --> 01:13:03,083 that woman 1831 01:13:03,708 --> 01:13:05,875 is looking for the person that poisoned Amoke. 1832 01:13:05,958 --> 01:13:07,125 Let her see angels. 1833 01:13:07,208 --> 01:13:08,583 You know what, sorry. 1834 01:13:08,666 --> 01:13:10,916 Nonsense. Sorry, don't be offended. 1835 01:13:11,500 --> 01:13:15,083 [in English] Do you know that she even gave me her card when they came. 1836 01:13:17,833 --> 01:13:21,083 They want to ruin my reputation. 1837 01:13:22,250 --> 01:13:23,666 [in Igbo] They don't know how prepared I am. 1838 01:13:24,875 --> 01:13:26,375 They don't know how prepared I am. 1839 01:13:27,416 --> 01:13:29,375 They don't know that I have eaten lion's hearts. 1840 01:13:29,458 --> 01:13:30,583 A hundred and twenty 1841 01:13:30,666 --> 01:13:31,875 in my stomach. 1842 01:13:31,958 --> 01:13:33,083 In my tummy. 1843 01:13:33,166 --> 01:13:35,083 What do you want me to do? 1844 01:13:37,583 --> 01:13:38,916 Let me show you. 1845 01:13:45,000 --> 01:13:46,083 [in Pidgin] See that fair lady? 1846 01:13:47,375 --> 01:13:48,500 Get her for me. 1847 01:13:49,291 --> 01:13:53,125 If you cannot get her, get the dark one with the scattered hair. 1848 01:13:54,000 --> 01:13:56,125 Let's hold what we can have while we wait for the other. 1849 01:13:56,208 --> 01:13:57,416 Get that one for me. 1850 01:13:57,500 --> 01:13:59,708 You know what, finish them. 1851 01:14:06,708 --> 01:14:08,416 Which one is-- 1852 01:14:08,500 --> 01:14:09,875 -Ahh! -Good day ladies, 1853 01:14:09,958 --> 01:14:12,666 -This is great. -Welcome to the monarch event centre. 1854 01:14:12,750 --> 01:14:14,208 How many I help you? 1855 01:14:14,750 --> 01:14:15,875 This place is fine. 1856 01:14:15,958 --> 01:14:16,916 Thank you, ma’am. 1857 01:14:17,000 --> 01:14:18,791 Be gentle with the chandelier. 1858 01:14:18,875 --> 01:14:19,791 Wait, let me ask you? 1859 01:14:19,875 --> 01:14:21,041 Please, let me ask you something? 1860 01:14:21,125 --> 01:14:22,416 Is it that the woman that owns this place? 1861 01:14:22,500 --> 01:14:24,416 -Yes, that's my CEO. -She's fine. 1862 01:14:24,500 --> 01:14:25,875 We want to see your manager. 1863 01:14:25,958 --> 01:14:29,125 Okay, that's fine. I'm going to call her for you. So please have your seat. 1864 01:14:29,208 --> 01:14:30,375 Thank you. 1865 01:14:31,458 --> 01:14:32,750 It's beautiful. 1866 01:14:35,875 --> 01:14:39,125 Guys, I'm so sorry I kept you waiting. 1867 01:14:39,208 --> 01:14:40,083 What are you doing here? 1868 01:14:40,166 --> 01:14:42,458 I'm here to support. 1869 01:14:43,291 --> 01:14:44,666 Good evening ladies. 1870 01:14:45,291 --> 01:14:48,333 My name is Dike Oganiru and I'm the manager of the Monarch event centre. 1871 01:14:48,416 --> 01:14:49,833 So what can I do for you ladies? 1872 01:14:49,916 --> 01:14:50,750 See, 1873 01:14:50,833 --> 01:14:52,583 -We came to make trouble. -Yes. 1874 01:14:52,666 --> 01:14:55,916 Today, a friend of ours came here 1875 01:14:56,000 --> 01:14:58,875 something happened while there was a party here, her drink was drugged. 1876 01:14:58,958 --> 01:15:01,500 We came here to collect C… 1877 01:15:02,000 --> 01:15:03,000 C. 1878 01:15:03,083 --> 01:15:04,541 C - T - V. 1879 01:15:05,250 --> 01:15:06,458 [Isla struggling with the letters] 1880 01:15:06,541 --> 01:15:08,791 You know what? Call it out one after the other. 1881 01:15:08,875 --> 01:15:10,916 -Okay. C. -C. 1882 01:15:11,000 --> 01:15:11,833 C. 1883 01:15:11,916 --> 01:15:13,541 It's two C's? 1884 01:15:13,625 --> 01:15:14,458 C. 1885 01:15:14,541 --> 01:15:15,958 -T. -T. 1886 01:15:16,041 --> 01:15:16,875 -V. -V. 1887 01:15:16,958 --> 01:15:17,916 CCTV? 1888 01:15:18,000 --> 01:15:19,291 That's it. 1889 01:15:20,083 --> 01:15:21,166 -Okay. -Yes. 1890 01:15:21,250 --> 01:15:24,375 Please, can we be obliged to see the CCTV room? 1891 01:15:24,458 --> 01:15:25,625 -Actually, that will not be possible. -Look… 1892 01:15:25,708 --> 01:15:26,791 What is the meaning of that? 1893 01:15:26,875 --> 01:15:28,166 -Wait, so-- -I will punch you. 1894 01:15:28,250 --> 01:15:30,833 [in Pidgin] as this place is, it's just fine for nothing? 1895 01:15:30,916 --> 01:15:32,083 I will punch you. 1896 01:15:32,166 --> 01:15:33,250 The money that you are supposed to 1897 01:15:33,333 --> 01:15:34,916 -spend your money on security, -You use it for pictures. 1898 01:15:35,000 --> 01:15:38,166 -guns and TV's. -[in English] Ladies, 1899 01:15:38,250 --> 01:15:42,041 The Monarch event centre has CCTV installed at every part of the centre. 1900 01:15:42,125 --> 01:15:46,041 And we have a CCTV room that is monitored and controlled by humans that watch it. 1901 01:15:46,916 --> 01:15:47,916 So you don't have a problem. 1902 01:15:48,583 --> 01:15:49,583 Yes but, 1903 01:15:49,666 --> 01:15:52,291 please, can you grant us the access to see? 1904 01:15:52,375 --> 01:15:53,791 Please, I'm pleading. 1905 01:15:54,500 --> 01:15:55,375 Please. 1906 01:15:55,958 --> 01:15:57,791 I will still need to have a police warrant for that. 1907 01:15:58,625 --> 01:16:00,208 But please can you come with me. 1908 01:16:00,291 --> 01:16:01,250 Let's-- 1909 01:16:01,333 --> 01:16:03,125 Just her. 1910 01:16:03,208 --> 01:16:04,083 Why? 1911 01:16:04,166 --> 01:16:05,333 [in Pidgin] Leave her, don't worry. 1912 01:16:05,416 --> 01:16:06,750 -She said what? -Don't worry. 1913 01:16:06,833 --> 01:16:07,833 -We are together. -Aren't we humans? 1914 01:16:07,916 --> 01:16:08,958 -We are together -She requested. 1915 01:16:09,041 --> 01:16:10,750 -Who requested for it? -I will be back. Please let's go. 1916 01:16:11,250 --> 01:16:13,166 Don't talk to me, we are not friends yet. 1917 01:16:13,250 --> 01:16:15,625 -Yeah. -As I was saying downstairs, 1918 01:16:15,708 --> 01:16:17,958 This is the control room of the Monarch event centre. 1919 01:16:18,541 --> 01:16:20,875 The footage you need will be given to you 1920 01:16:20,958 --> 01:16:23,000 only when I get the police warrant. 1921 01:16:23,083 --> 01:16:24,375 Please. 1922 01:16:24,458 --> 01:16:27,625 This is about life and death. 1923 01:16:27,708 --> 01:16:29,875 It's very important, please. 1924 01:16:29,958 --> 01:16:31,375 What you need is right here. 1925 01:16:31,458 --> 01:16:34,166 Just give me the Police warrant and you will have it. 1926 01:16:36,000 --> 01:16:38,875 I totally understand, thank you so much for you time. 1927 01:16:38,958 --> 01:16:40,791 You are welcome. Thank you for your cooperation. 1928 01:16:41,666 --> 01:16:43,416 -[in Pidgin] Isla, I'm thinking. -Yes 1929 01:16:43,500 --> 01:16:45,416 -What are you thinking of? -The warrant she's talking about, 1930 01:16:45,500 --> 01:16:46,916 -It's from the Police? -Yes 1931 01:16:47,625 --> 01:16:48,791 Robo. 1932 01:16:48,875 --> 01:16:50,291 Robocop can give us. 1933 01:16:50,375 --> 01:16:51,250 You're right. 1934 01:16:51,333 --> 01:16:52,708 I need your help. 1935 01:16:52,791 --> 01:16:54,000 -With what? -A warrant. 1936 01:16:55,291 --> 01:16:56,833 A warrant? Why? 1937 01:16:56,916 --> 01:16:59,375 Robo, Ah! 1938 01:16:59,458 --> 01:17:01,416 I can't tell you why but we need it right way. 1939 01:17:01,500 --> 01:17:04,291 But Amaka, you know that 1940 01:17:05,291 --> 01:17:07,375 I can't help you if you can't tell me what you need it for. 1941 01:17:09,875 --> 01:17:11,625 Robo, you know in this life-- 1942 01:17:11,708 --> 01:17:12,791 The issues of this life, 1943 01:17:12,875 --> 01:17:14,000 if you don't think with your head, 1944 01:17:14,083 --> 01:17:15,166 you will get into trouble. 1945 01:17:15,250 --> 01:17:16,083 You will get in to trouble. 1946 01:17:16,166 --> 01:17:17,458 He's so proud. 1947 01:17:17,541 --> 01:17:22,375 Even if you tell me, I will still need to talk to my superiors 1948 01:17:22,458 --> 01:17:23,708 and that would also take time. 1949 01:17:24,291 --> 01:17:27,041 Woman, get the warrant and let us leave already. 1950 01:17:27,125 --> 01:17:28,583 They keep playing crazy love. 1951 01:17:28,666 --> 01:17:29,666 Don't worry Robo. 1952 01:17:29,750 --> 01:17:30,583 -Don't worry. -Are you sure? 1953 01:17:30,666 --> 01:17:31,625 -Yeah, don't worry. -Are you sure? 1954 01:17:31,708 --> 01:17:33,166 -You are good? -Don’t worry. Yes. 1955 01:17:33,666 --> 01:17:34,500 Let it go. 1956 01:17:34,583 --> 01:17:36,208 You know my number if you need me. 1957 01:17:36,291 --> 01:17:37,125 Okay. 1958 01:17:37,208 --> 01:17:38,208 -Amy baby. -Robo. 1959 01:17:38,291 --> 01:17:39,583 -Amy baby. -You are doing well. 1960 01:17:39,666 --> 01:17:41,083 -I would see you later. -Take my word. 1961 01:17:41,166 --> 01:17:42,041 -I said so. -Let me go-- 1962 01:17:42,125 --> 01:17:43,041 I need to go arrest some people. 1963 01:17:43,125 --> 01:17:44,500 -I said so. -I'm coming. I know. 1964 01:17:44,583 --> 01:17:45,416 -I know. -Take my word. 1965 01:17:45,500 --> 01:17:47,083 -I will arrest your friend. -My boss. 1966 01:17:47,166 --> 01:17:48,125 Stop it. 1967 01:17:48,208 --> 01:17:49,250 Take my word. 1968 01:17:51,125 --> 01:17:54,041 Amaka, why didn't you tell Robocop that 1969 01:17:54,125 --> 01:17:56,791 we need it for the ghost we're trying to heal? 1970 01:17:56,875 --> 01:17:57,708 Why didn't you tell him. 1971 01:17:57,791 --> 01:17:59,708 -Why would I tell him such? -Why can't you tell him? 1972 01:17:59,791 --> 01:18:00,666 Why should I tell him? 1973 01:18:00,750 --> 01:18:04,208 And also, you were there when I greeted him and he disrespected me. Why? 1974 01:18:04,291 --> 01:18:06,166 What would you have had me say. Am I your mother? 1975 01:18:06,250 --> 01:18:07,333 Why should I tell him? Eh? 1976 01:18:07,416 --> 01:18:09,666 Is it easy to tell someone that likes you, you are fighting for a ghost. 1977 01:18:09,750 --> 01:18:10,916 -Or I'm helping a ghost. -Just listen to yourself. 1978 01:18:11,000 --> 01:18:12,083 [mimics] Someone that likes you. 1979 01:18:12,166 --> 01:18:13,166 Are you married to him? 1980 01:18:13,250 --> 01:18:15,125 Why are you behaving like someone that doesn't have sense? 1981 01:18:15,208 --> 01:18:17,500 He likes you yet you don't know anything about him. 1982 01:18:17,583 --> 01:18:18,416 Because you aren't living with him. 1983 01:18:18,500 --> 01:18:20,666 You don't know if he has a family elsewhere? 1984 01:18:20,750 --> 01:18:22,250 So out of everyone, why Robocop? 1985 01:18:22,333 --> 01:18:23,291 Don't get me angry. 1986 01:18:23,375 --> 01:18:24,625 -So, what if you get angry? -This chariot of fire, 1987 01:18:24,708 --> 01:18:27,166 You haven't fueled chariot of fire. 1988 01:18:27,250 --> 01:18:29,125 See yourself, you don't have sense. 1989 01:18:29,208 --> 01:18:33,416 See yourself. You are so stubborn that you got your mom killed. 1990 01:18:33,500 --> 01:18:35,166 Isla, what did you just say? 1991 01:18:36,750 --> 01:18:38,000 What did you just say? 1992 01:18:47,333 --> 01:18:48,583 -I'm sorry. -Don't be angry. 1993 01:18:51,208 --> 01:18:53,083 Why are you crying? You are going to make me cry. 1994 01:18:53,166 --> 01:18:56,166 As you called my mother into this, how does it concern her now? 1995 01:18:56,250 --> 01:18:57,166 Don't be angry. 1996 01:18:57,250 --> 01:18:59,208 Don't be angry. 1997 01:18:59,291 --> 01:19:01,416 -I don't like what you do. -Don't be angry. 1998 01:19:01,500 --> 01:19:02,833 You know your mother is also my mother. 1999 01:19:03,708 --> 01:19:06,000 -Don't be angry. -I don't like what you did. 2000 01:19:06,833 --> 01:19:09,125 You guys are so cute. 2001 01:19:11,041 --> 01:19:11,875 ‎[tense music] 2002 01:19:13,833 --> 01:19:14,666 ‎[Maka] Ah ah. 2003 01:19:16,833 --> 01:19:17,666 ‎Ah ah. 2004 01:19:26,541 --> 01:19:27,375 ‎[both exclaims] Ah ah. 2005 01:19:28,833 --> 01:19:30,333 [people chattering] 2006 01:19:30,416 --> 01:19:31,791 Stand up, I want to talk to your boss. 2007 01:19:31,875 --> 01:19:33,375 -Leave here. -[in Yoruba] What happened. 2008 01:19:33,458 --> 01:19:34,833 Stand up. 2009 01:19:34,916 --> 01:19:36,333 -Have you eaten? -Have you also eaten? 2010 01:19:36,416 --> 01:19:37,791 -Have you eaten? -Are you filled up? 2011 01:19:37,875 --> 01:19:38,958 Boss, you're the one giving 2012 01:19:39,041 --> 01:19:39,916 -them too much chance. I swear. -What is she saying? 2013 01:19:40,000 --> 01:19:41,250 -I don't have time for this. -What is she saying? 2014 01:19:41,333 --> 01:19:42,500 -What do you want to do? -And she's asking? 2015 01:19:44,125 --> 01:19:48,875 [in Pidgin] Which one of you bastards came to turn my house upside down? 2016 01:19:48,958 --> 01:19:50,541 -Are you mad? -It's your mother that's mad. 2017 01:19:50,625 --> 01:19:52,541 If I slap you your ear will milk. Are you mad? 2018 01:19:52,625 --> 01:19:54,333 -You can't do anything. -Nothing will happen. 2019 01:19:54,416 --> 01:19:55,708 -Your father! -Nothing will happen. 2020 01:19:55,791 --> 01:19:58,250 Stop showing yourself. 2021 01:19:58,333 --> 01:19:59,916 What do you mean by milk will come out? 2022 01:20:00,000 --> 01:20:02,500 Take a look at Amaka. 2023 01:20:02,583 --> 01:20:05,583 And she is asking us questions, for what reason? 2024 01:20:05,666 --> 01:20:06,750 [woman shouts] 2025 01:20:06,833 --> 01:20:09,041 Who is the bastard that went to turn her house upside down? 2026 01:20:09,125 --> 01:20:10,875 You both are crazy. 2027 01:20:10,958 --> 01:20:12,708 Are the both of you crazy? 2028 01:20:12,791 --> 01:20:15,000 Because you have green hair and yours is multi-colored, 2029 01:20:15,083 --> 01:20:16,000 clearly you both are crazy. 2030 01:20:16,083 --> 01:20:17,875 Because you know it's Akala that is given you both liver. 2031 01:20:17,958 --> 01:20:20,500 Akala is the one giving you both life that you think you can just come here 2032 01:20:20,583 --> 01:20:23,333 and raise your voice at me at my table. 2033 01:20:23,416 --> 01:20:24,291 It's enough, please don't fight. 2034 01:20:24,375 --> 01:20:25,958 Atarodo, it shall not be well with your mother. 2035 01:20:26,041 --> 01:20:27,125 It shall not be well your mother. 2036 01:20:27,208 --> 01:20:28,666 It shall not be well with you. Is your mother crazy? 2037 01:20:29,583 --> 01:20:30,416 Don't worry. Mama calm down. 2038 01:20:30,500 --> 01:20:31,541 -I will stab you. -I will not be well with 2039 01:20:31,625 --> 01:20:33,291 -your great grandfather -You have gone mad. You! 2040 01:20:33,375 --> 01:20:34,416 Atarodo, leave them. 2041 01:20:34,500 --> 01:20:36,083 Atarodo! 2042 01:20:36,166 --> 01:20:38,083 -They are not worth it. -You know what? 2043 01:20:38,625 --> 01:20:40,083 I am tired. Am I the one that killed you? 2044 01:20:40,166 --> 01:20:41,541 You better respect yourself. 2045 01:20:41,625 --> 01:20:42,458 -Don't come at me -Am I the one who killed you? 2046 01:20:42,541 --> 01:20:43,750 -if you do, I will beat you. -Just tell me, 2047 01:20:43,833 --> 01:20:44,833 are you alive or dead? 2048 01:20:44,916 --> 01:20:46,375 I will not be well with you. What happened? 2049 01:20:46,458 --> 01:20:47,666 -Leave me alone. -[in English] No, he's here 2050 01:20:47,750 --> 01:20:49,750 -Am I the one that killed you? -He's here. He's getting away. Let's-- 2051 01:20:49,833 --> 01:20:51,541 Am I the one that killed you? What's my business with you? 2052 01:20:51,625 --> 01:20:52,791 -No, he's getting away. -Are you crazy? 2053 01:20:53,541 --> 01:20:54,916 -Isla! -Why are you always distract me? 2054 01:20:55,000 --> 01:20:56,416 Why are you always disturbing me? 2055 01:20:56,500 --> 01:20:57,916 So you have been walking with a mad person. 2056 01:20:58,000 --> 01:20:58,875 Are you crazy? 2057 01:20:58,958 --> 01:21:00,833 So you have been walking with a mad person. 2058 01:21:00,916 --> 01:21:02,333 Let's leave. 2059 01:21:02,416 --> 01:21:03,875 Many are mad, few are roaming. 2060 01:21:03,958 --> 01:21:05,000 Your friend is a mad person. 2061 01:21:05,083 --> 01:21:06,541 This one has gone mad. 2062 01:21:06,625 --> 01:21:08,250 You are friends with a mad person. 2063 01:21:08,333 --> 01:21:10,000 Isla, he's getting away. 2064 01:21:10,083 --> 01:21:12,833 -I am going to die. -I am tired. 2065 01:21:12,916 --> 01:21:14,083 Die if you want to die. 2066 01:21:14,166 --> 01:21:17,375 Amoke, I am tired! 2067 01:21:17,458 --> 01:21:18,416 [in Yoruba] What's happening? 2068 01:21:18,500 --> 01:21:19,750 Maka, it's Amoke. 2069 01:21:19,833 --> 01:21:22,333 You shouldn't be doing this here. 2070 01:21:22,416 --> 01:21:23,583 You know what, you've gone mad. 2071 01:21:23,666 --> 01:21:25,500 -Woman, I'm tired of this. -Maka, why? 2072 01:21:25,583 --> 01:21:28,166 -[in Pidgin] Can you see what you caused? -Where are your priorities? 2073 01:21:28,250 --> 01:21:29,291 Why are you yelling at them? 2074 01:21:29,375 --> 01:21:30,958 -That is not important. -What is my business. 2075 01:21:31,041 --> 01:21:32,625 -What is my business with you? -Isla? 2076 01:21:32,708 --> 01:21:34,000 What is my business with you? 2077 01:21:34,083 --> 01:21:35,583 -Isla, I'm going to die. -Are you crazy? 2078 01:21:35,666 --> 01:21:36,500 Die for all I care. 2079 01:21:36,583 --> 01:21:37,666 Am I the one that killed you? 2080 01:21:37,750 --> 01:21:38,833 Do I know you? 2081 01:21:40,291 --> 01:21:42,125 I am tired! 2082 01:21:42,208 --> 01:21:43,791 I'm pregnant. 2083 01:21:46,875 --> 01:21:48,541 I am pregnant. 2084 01:21:56,250 --> 01:21:57,500 Isla? 2085 01:21:57,583 --> 01:21:58,458 Mama G? 2086 01:21:59,166 --> 01:22:00,000 No. 2087 01:22:02,958 --> 01:22:04,041 [in Yoruba] Woman, 2088 01:22:04,791 --> 01:22:06,083 you say you are ready? 2089 01:22:06,166 --> 01:22:07,333 Yes Baba. 2090 01:22:07,416 --> 01:22:09,666 Because if we don't do it now, 2091 01:22:10,416 --> 01:22:11,833 it's until another three years. 2092 01:22:11,916 --> 01:22:13,916 Ah Baba, I'm fed up. 2093 01:22:14,000 --> 01:22:15,541 -Are you ready? -Yes. 2094 01:22:15,625 --> 01:22:16,583 -You want us to go ahead? -Yes. 2095 01:22:16,666 --> 01:22:19,583 ♪ You will only associate With the living ♪ 2096 01:22:19,666 --> 01:22:21,666 ♪ You will not associate with the dead ♪ 2097 01:22:21,750 --> 01:22:25,416 ♪ Till forever ♪ 2098 01:22:25,500 --> 01:22:28,083 ♪ The dead have departed from you ♪ 2099 01:22:28,166 --> 01:22:30,208 ♪ Till forever ♪ 2100 01:22:30,291 --> 01:22:32,500 ♪ Can you see ♪ 2101 01:22:32,583 --> 01:22:36,916 [chanting continues] 2102 01:22:37,000 --> 01:22:40,041 ♪ Isla they said you should Come and eat red earth in the heaven ♪ 2103 01:22:40,125 --> 01:22:41,791 ♪ Tell them that you do Not want to eat red earth in heaven ♪ 2104 01:22:41,875 --> 01:22:44,250 ♪ Because the pounded yam you were sent to earth to eat ♪ 2105 01:22:44,333 --> 01:22:47,333 ♪ You are yet to finish it You will not eat heaven's red earth ♪ 2106 01:22:47,416 --> 01:22:51,708 ♪ You're yet to build your house on earth You will not eat heaven's red earth ♪ 2107 01:22:51,791 --> 01:22:55,666 ♪ All the good things that you came To earth to do, you're yet to do them ♪ 2108 01:22:55,750 --> 01:22:59,250 ♪ You will not eat heaven's red earth A wizard wants you to eat red earth ♪ 2109 01:22:59,333 --> 01:23:03,416 ♪ Cracked walls should collapse on them Cracked walls ♪ 2110 01:23:03,500 --> 01:23:05,875 Isla, you will no longer see ghosts anymore. 2111 01:23:05,958 --> 01:23:06,875 Amen. 2112 01:23:06,958 --> 01:23:08,875 You will not see evil again. 2113 01:23:09,958 --> 01:23:11,833 You will only communicate with the living henceforth. 2114 01:23:11,916 --> 01:23:12,875 Amen. 2115 01:23:13,541 --> 01:23:16,625 You will not die untimely death. 2116 01:23:21,458 --> 01:23:22,791 Amoks. 2117 01:23:28,166 --> 01:23:29,583 Amoke. 2118 01:23:32,875 --> 01:23:34,250 [in Pidgin] How many months is your pregnancy? 2119 01:23:36,333 --> 01:23:37,208 Three months. 2120 01:23:37,291 --> 01:23:38,500 Three months? 2121 01:23:44,041 --> 01:23:45,291 You didn't go through with it? 2122 01:23:51,750 --> 01:23:53,041 [herbalist in Yoruba] You will not see ghost again. 2123 01:23:53,125 --> 01:23:56,666 Baba, please I need a favour from you. 2124 01:23:56,750 --> 01:23:58,625 -The thing is, -What the matter? 2125 01:23:58,708 --> 01:24:02,000 I am truly fed up but there is this particular ghost 2126 01:24:02,083 --> 01:24:03,708 who needs my help. 2127 01:24:04,208 --> 01:24:07,750 It's not because of she herself but because she is with child. 2128 01:24:07,833 --> 01:24:09,083 She is pregnant. 2129 01:24:09,166 --> 01:24:11,166 It's just because she is with child. 2130 01:24:20,000 --> 01:24:21,333 But wait Amoke, 2131 01:24:21,416 --> 01:24:22,750 [in Pidgin] I want to ask you a question. 2132 01:24:22,833 --> 01:24:24,833 Who is Ricardo? 2133 01:24:24,916 --> 01:24:29,041 [in English] You will not sleep next to your darling career. 2134 01:24:31,166 --> 01:24:32,250 And 2135 01:24:32,333 --> 01:24:35,250 you will not make babies, 2136 01:24:36,625 --> 01:24:39,583 from been married to your job. 2137 01:25:10,666 --> 01:25:12,250 For me, it was Tolu. 2138 01:25:17,375 --> 01:25:19,041 Excuse me? 2139 01:25:30,041 --> 01:25:31,000 Electrician. 2140 01:25:36,333 --> 01:25:39,708 You know when my mother realized that I was of marriageable age, 2141 01:25:40,583 --> 01:25:43,791 She decided that it will be Tolu. 2142 01:25:44,500 --> 01:25:47,750 The daughter of one of her Church fellowship members. 2143 01:25:48,416 --> 01:25:50,625 I mean, she planned everything. 2144 01:25:50,708 --> 01:25:52,041 She set the dates, 2145 01:25:52,791 --> 01:25:53,666 everything. 2146 01:25:56,750 --> 01:25:58,333 Are you serious? 2147 01:25:59,000 --> 01:26:00,000 Yeah. 2148 01:26:01,458 --> 01:26:04,416 Did you get married to her? 2149 01:26:06,500 --> 01:26:08,541 -I ran. -[laughs] 2150 01:26:11,791 --> 01:26:13,208 I'm sorry. 2151 01:26:15,291 --> 01:26:16,791 You know, I didn't realize that 2152 01:26:16,875 --> 01:26:20,583 men go through the same pressures as women do. 2153 01:26:22,458 --> 01:26:25,666 Oh. We go through some of those issues to. 2154 01:26:26,250 --> 01:26:27,500 I see. 2155 01:26:27,583 --> 01:26:28,666 It's just we, 2156 01:26:30,750 --> 01:26:32,916 we just never have anyone to talk to. 2157 01:26:35,125 --> 01:26:36,083 I mean, I 2158 01:26:36,875 --> 01:26:38,625 kind of decided that, 2159 01:26:39,250 --> 01:26:42,375 I wasn't going to get too upset with whatever she did. 2160 01:26:43,541 --> 01:26:45,333 Because at the end of the day, 2161 01:26:47,000 --> 01:26:48,666 it always came from a good place. 2162 01:26:50,041 --> 01:26:51,208 From a place of love. 2163 01:26:56,625 --> 01:26:58,333 I'm Ricardo by the way. 2164 01:27:00,000 --> 01:27:00,958 Amoke. 2165 01:27:19,250 --> 01:27:20,458 And I was like… 2166 01:27:21,583 --> 01:27:22,458 you are fine. 2167 01:27:22,541 --> 01:27:23,375 Oh stop it. 2168 01:27:23,458 --> 01:27:25,083 And was like you are so beautiful. 2169 01:27:34,000 --> 01:27:34,833 ‎[laughs] 2170 01:27:42,041 --> 01:27:42,875 ‎[Isla exclaims] 2171 01:27:43,750 --> 01:27:45,291 And that's how I met him. 2172 01:27:46,583 --> 01:27:47,875 That fraud. 2173 01:27:49,333 --> 01:27:52,416 [in Pidgin] Let me tell you something today, Amoke. 2174 01:27:52,500 --> 01:27:54,458 We are by the water side. 2175 01:27:54,541 --> 01:27:56,625 I want to promise you that 2176 01:27:56,708 --> 01:27:59,750 The person that did this. 2177 01:27:59,833 --> 01:28:01,291 I will help you get the person. 2178 01:28:03,041 --> 01:28:04,375 Inem, it was you and I that planned this. 2179 01:28:04,458 --> 01:28:06,000 -What did I plan with you? -We both planned it. 2180 01:28:06,083 --> 01:28:09,916 Was there any day I planned with you to go get her pregnant. 2181 01:28:10,000 --> 01:28:11,833 But you know it's a collateral damage. 2182 01:28:11,916 --> 01:28:13,458 Please, stay away. 2183 01:28:13,541 --> 01:28:16,041 Please leave me alone. 2184 01:28:16,125 --> 01:28:16,958 Don't be angry. 2185 01:28:17,041 --> 01:28:18,250 -Nonsense. -Come close. 2186 01:28:18,333 --> 01:28:20,583 Look at me well. [laughs sarcastically] 2187 01:28:20,666 --> 01:28:21,833 No, look at me well. 2188 01:28:21,916 --> 01:28:22,791 -Don't be angry. -Because 2189 01:28:22,875 --> 01:28:24,583 -you don't rate me. -Come. 2190 01:28:24,666 --> 01:28:26,041 You are treating me like you don't rate me. 2191 01:28:26,125 --> 01:28:27,250 There is something wrong with you. 2192 01:28:27,333 --> 01:28:28,166 Me that-- 2193 01:28:28,250 --> 01:28:30,125 Calm down. 2194 01:28:30,208 --> 01:28:32,291 -You always get angry. -Ricardo, you are going nowhere. 2195 01:28:32,375 --> 01:28:34,291 Take a look at my face. 2196 01:28:34,375 --> 01:28:36,208 Look at-- 2197 01:28:36,291 --> 01:28:37,500 Listen to me. 2198 01:28:37,583 --> 01:28:39,000 I'm listening. 2199 01:28:39,083 --> 01:28:40,666 It's I, Inem 2200 01:28:41,458 --> 01:28:42,875 I'm your first, 2201 01:28:42,958 --> 01:28:43,791 I'm your last. 2202 01:28:43,875 --> 01:28:45,083 Hope you've heard. 2203 01:28:45,166 --> 01:28:46,000 ‎[children cheering] 2204 01:28:47,875 --> 01:28:48,708 ‎[music playing] 2205 01:28:54,416 --> 01:28:55,250 ‎♪ ‎They say you raise your shoulders high‎ ♪ 2206 01:28:57,416 --> 01:28:58,250 ‎♪ ‎The big boss‎ ♪ 2207 01:28:58,875 --> 01:28:59,708 ‎♪ ‎The big boss‎ ♪ 2208 01:29:01,875 --> 01:29:02,708 ‎♪ ‎The big boss‎ ♪ 2209 01:29:03,291 --> 01:29:04,125 ‎♪ ‎Brother the big boss‎ ♪ 2210 01:29:11,041 --> 01:29:11,875 ‎♪ ‎We bring what we have‎ ♪ 2211 01:29:13,791 --> 01:29:14,625 ‎♪ ‎Call Pasuma to come and perform‎ ♪ 2212 01:29:17,125 --> 01:29:17,958 ‎♪ ‎You must agree we run this community‎ ♪ 2213 01:29:21,708 --> 01:29:22,541 ‎-♪ ‎Where's the space?‎ ♪ ‎-♪ ‎There's no space‎ ♪ 2214 01:29:23,833 --> 01:29:24,666 ‎-♪ ‎There's no space‎ ♪ ‎-♪ ‎Where's the space?‎ ♪ 2215 01:29:26,791 --> 01:29:27,625 ‎[musician hailing] 2216 01:29:31,791 --> 01:29:32,625 ‎♪ ‎Akala's cohorts, ‎You own this community‎ ♪ 2217 01:29:34,833 --> 01:29:35,666 ‎[musician continues hailing] 2218 01:29:39,416 --> 01:29:40,250 ‎♪ ‎[musician hailing Amaka] Makawhy!‎ ♪ 2219 01:29:46,000 --> 01:29:46,833 ‎♪ ‎[musician hailing Isla] Isla!‎ ♪ 2220 01:29:49,375 --> 01:29:50,208 ‎♪ ‎Who is calling me? Please call me back‎ ♪ 2221 01:29:52,375 --> 01:29:53,208 ‎♪ ‎I'm busy at the moment‎ ♪ 2222 01:29:53,833 --> 01:29:54,666 ‎[musician continues singing and hailing] 2223 01:30:06,333 --> 01:30:07,166 ‎♪ ‎Mind your business‎ ♪ 2224 01:30:13,958 --> 01:30:14,791 ‎♪ ‎[musician hailing Amaka] Makawhy!‎ ♪ 2225 01:30:23,625 --> 01:30:24,458 ‎♪ ‎I responded to them ‎That I am Sati Ramoni!‎ ♪ 2226 01:30:29,916 --> 01:30:30,750 ‎♪ ‎It's God that gave ‎These plenty blessings‎ ♪ 2227 01:30:37,041 --> 01:30:38,125 Robocop. 2228 01:30:38,208 --> 01:30:39,833 -Amaka baby. -What's up? 2229 01:30:39,916 --> 01:30:40,958 -I miss you. -[laughs] 2230 01:30:42,958 --> 01:30:45,416 [in Pidgin] See the way your skin is shining. 2231 01:30:45,500 --> 01:30:46,583 What is it? 2232 01:30:46,666 --> 01:30:47,750 -What's up. -What is it? 2233 01:30:50,875 --> 01:30:51,791 -Robo? -Yes. 2234 01:30:51,875 --> 01:30:53,333 I won't be able to stay with you for long. 2235 01:30:54,041 --> 01:30:55,750 I am helping Isla out with something. 2236 01:30:57,291 --> 01:30:58,583 You and this your Isla. 2237 01:30:59,166 --> 01:31:00,375 Won't you tell me what you both are up to? 2238 01:31:00,458 --> 01:31:01,375 What is he saying? 2239 01:31:01,458 --> 01:31:03,083 I can't tell you. 2240 01:31:03,166 --> 01:31:04,791 It's everything you want to know. 2241 01:31:41,166 --> 01:31:42,375 You see what I told you? 2242 01:31:43,166 --> 01:31:45,125 My kind of people are different. 2243 01:31:45,208 --> 01:31:47,416 -That is Pasuma. He's-- -Isla! 2244 01:31:47,500 --> 01:31:49,291 -Yes, what's the problem? -[in English] He's here. 2245 01:31:49,375 --> 01:31:51,041 -Who? -I can feel him. He's here. 2246 01:31:51,125 --> 01:31:51,958 Who? 2247 01:31:52,041 --> 01:31:53,916 -That man that tried to kill me. -Ah! 2248 01:31:54,000 --> 01:31:54,833 -He's here. -Someone is coming. 2249 01:31:54,916 --> 01:31:56,291 -Isla -Yes? 2250 01:31:56,375 --> 01:31:58,875 [in Pidgin] The man that's been looking for you. 2251 01:31:58,958 --> 01:32:00,708 -Be careful, I saw him here. -Where? 2252 01:32:00,791 --> 01:32:02,791 I saw him here, he's putting on a white cloth. 2253 01:32:02,875 --> 01:32:04,666 He's with a lot of money and he went that way. 2254 01:32:04,750 --> 01:32:05,750 -White cloth? -Isla? 2255 01:32:05,833 --> 01:32:06,666 -Yes. -That's him. 2256 01:32:06,750 --> 01:32:09,583 He's talking about him, yes. 2257 01:32:09,666 --> 01:32:10,958 Let's go. 2258 01:32:12,041 --> 01:32:13,958 I could feel him. Please we have to find him. 2259 01:32:14,041 --> 01:32:16,000 I didn't say you're lying, 2260 01:32:16,083 --> 01:32:18,500 What you said is the same as what Abu said. 2261 01:32:18,583 --> 01:32:20,291 Yes. He's in white. 2262 01:32:20,375 --> 01:32:21,791 -Please. -But calm down. 2263 01:32:21,875 --> 01:32:22,916 Can you-- 2264 01:32:23,750 --> 01:32:25,541 Look at this mad woman, you're talking to yourself again. 2265 01:32:25,625 --> 01:32:27,583 You're not even afraid, you came for our carnival. 2266 01:32:27,666 --> 01:32:28,750 What's your problem? 2267 01:32:28,833 --> 01:32:30,958 Look, do you think you can ruin us? 2268 01:32:31,041 --> 01:32:33,375 Because you danced better than us on stage. 2269 01:32:33,458 --> 01:32:34,958 You think you can ruin us. 2270 01:32:35,041 --> 01:32:37,375 Look listen, I don't have your time at all. 2271 01:32:37,458 --> 01:32:38,666 Shut up! 2272 01:32:38,750 --> 01:32:40,083 Isla! 2273 01:32:42,083 --> 01:32:42,958 What's wrong with-- 2274 01:32:45,458 --> 01:32:47,333 What is going on? Come back. 2275 01:32:47,958 --> 01:32:49,250 Go straight. 2276 01:32:57,666 --> 01:32:59,458 We are almost there. 2277 01:33:02,916 --> 01:33:03,875 Get out of the way. 2278 01:33:04,541 --> 01:33:05,750 Get out. 2279 01:33:17,916 --> 01:33:19,791 Isla! 2280 01:33:20,750 --> 01:33:21,625 Isla! 2281 01:33:23,791 --> 01:33:24,833 Abdulahi. 2282 01:33:25,416 --> 01:33:27,083 What are you doing here? 2283 01:33:27,166 --> 01:33:29,916 When I saw that man at the Carnival, 2284 01:33:30,000 --> 01:33:31,958 I knew there was a problem. 2285 01:33:32,041 --> 01:33:32,916 That's why I followed you. 2286 01:33:33,000 --> 01:33:35,416 You know, in my culture we don't leave our women. 2287 01:33:35,500 --> 01:33:36,458 We follow them. 2288 01:33:36,541 --> 01:33:38,833 -Thank you. -That's it. 2289 01:33:42,666 --> 01:33:43,541 Isla, don't worry. 2290 01:33:44,416 --> 01:33:45,416 I will fight them for you. 2291 01:33:46,041 --> 01:33:47,041 Just wait. 2292 01:34:01,625 --> 01:34:02,458 ‎[fight ongoing] 2293 01:34:06,458 --> 01:34:07,291 ‎[Abdulahi screams in attack] 2294 01:34:17,833 --> 01:34:19,125 I have been looking for you for a while now. 2295 01:34:19,791 --> 01:34:21,000 My name is Iku. 2296 01:34:21,083 --> 01:34:22,750 You are Isla? 2297 01:34:22,833 --> 01:34:24,291 I have been looking for you as well. 2298 01:34:24,875 --> 01:34:26,791 Aren't you the one who poisoned my friend, Amoke? 2299 01:34:26,875 --> 01:34:28,166 Amoks? 2300 01:34:28,833 --> 01:34:29,708 Amoks? 2301 01:34:31,000 --> 01:34:32,000 Why did you poison her? 2302 01:34:32,750 --> 01:34:34,666 And why are you looking for me? 2303 01:34:34,750 --> 01:34:36,250 I want to know. Why? 2304 01:34:36,333 --> 01:34:38,125 They have paid for your life. 2305 01:34:38,708 --> 01:34:40,541 Today, you will die. 2306 01:34:51,458 --> 01:34:52,500 Don Ayuba? 2307 01:34:52,583 --> 01:34:54,041 -What are you doing here? -Isla? 2308 01:34:54,791 --> 01:34:55,875 I'm here to save you. 2309 01:34:55,958 --> 01:34:58,083 See, these people will beat you and kill you. 2310 01:34:58,166 --> 01:34:59,041 I know. 2311 01:34:59,125 --> 01:35:00,500 Wait, let me enter you. 2312 01:35:00,583 --> 01:35:02,916 Don't be afraid, you will have power to beat them all. 2313 01:35:03,791 --> 01:35:05,166 -I don't think-- -Don't think of anything. 2314 01:35:05,250 --> 01:35:06,458 What is wrong with you? I said let me enter you. 2315 01:35:06,541 --> 01:35:08,666 I didn't come alone, I came with some people. 2316 01:35:08,750 --> 01:35:10,666 We will enter you and then you will beat them. 2317 01:35:12,791 --> 01:35:14,083 -You ready? -I'm ready. 2318 01:35:14,166 --> 01:35:15,375 -Are you ready? -I'm ready. 2319 01:36:35,208 --> 01:36:36,458 Isla. 2320 01:36:38,166 --> 01:36:39,583 [in English] Cut the bracelet. 2321 01:36:39,666 --> 01:36:40,875 Cut the bracelet. 2322 01:36:56,250 --> 01:37:00,000 ♪ I will buy what is good for my child ♪ 2323 01:37:01,833 --> 01:37:05,750 ♪ I will buy what is good for my child ♪ 2324 01:37:14,375 --> 01:37:15,375 Doctor. 2325 01:37:15,458 --> 01:37:16,875 Nurse. 2326 01:37:16,958 --> 01:37:20,125 Something is happening to me. 2327 01:37:21,458 --> 01:37:23,291 Like I think I'm going to die. 2328 01:37:26,416 --> 01:37:27,500 Isla. 2329 01:37:30,833 --> 01:37:34,041 I know you tried your best and I'm grateful. 2330 01:37:35,375 --> 01:37:36,791 I'm so grateful. 2331 01:37:41,541 --> 01:37:44,250 This is like the first time in my life, 2332 01:37:46,041 --> 01:37:49,541 I truly felt that someone loved me and cared for me. 2333 01:37:51,791 --> 01:37:52,750 Just for being me. 2334 01:37:55,708 --> 01:37:56,875 Thank you. 2335 01:38:04,916 --> 01:38:06,958 I'm ready for whatever 2336 01:38:07,041 --> 01:38:08,666 is going to happen to me. 2337 01:38:09,208 --> 01:38:10,666 Everybody, stay were you are. 2338 01:38:14,833 --> 01:38:15,708 Doctor. 2339 01:38:15,791 --> 01:38:16,791 We've lost her sir. 2340 01:38:16,875 --> 01:38:17,916 No, you cannot. 2341 01:38:18,000 --> 01:38:18,916 You cannot lose her. 2342 01:38:19,000 --> 01:38:20,375 No. Doctor, please come. 2343 01:38:20,458 --> 01:38:21,625 Doctor. 2344 01:38:21,708 --> 01:38:23,000 Doctor, no. Nurse. 2345 01:38:23,083 --> 01:38:24,125 Ah, Doctor. 2346 01:38:24,208 --> 01:38:25,708 Please come. 2347 01:38:25,791 --> 01:38:28,125 Come and help me. Please, I beg you in the name of God. 2348 01:38:28,208 --> 01:38:29,291 Come and help me. 2349 01:38:29,375 --> 01:38:30,416 Come and wake my daughter. 2350 01:38:30,500 --> 01:38:32,208 Amoke. 2351 01:38:32,291 --> 01:38:34,875 Amoke, please don't leave me. 2352 01:38:34,958 --> 01:38:36,375 I'm begging. 2353 01:38:37,125 --> 01:38:38,375 Anything you want. 2354 01:38:39,041 --> 01:38:39,875 I will give you my life. 2355 01:38:41,000 --> 01:38:41,875 Come back Amoke! 2356 01:38:43,083 --> 01:38:44,083 Amoke. 2357 01:38:54,375 --> 01:38:55,791 What's going on here? 2358 01:38:56,458 --> 01:38:57,666 What am I doing here? 2359 01:38:58,833 --> 01:38:59,791 A sec, I'm coming. 2360 01:39:00,625 --> 01:39:01,583 A sec? 2361 01:39:02,333 --> 01:39:03,500 -Eh. -Yeah. 2362 01:39:04,708 --> 01:39:07,166 Come my friend, what is going on? Why am I here? 2363 01:39:08,041 --> 01:39:09,916 -What's the issue? -Aunty, 2364 01:39:10,791 --> 01:39:11,708 [in Pidgin] There is a small problem. 2365 01:39:12,291 --> 01:39:14,000 What kind of small problem is that? 2366 01:39:14,083 --> 01:39:15,125 What's the cause of the problem. 2367 01:39:15,791 --> 01:39:16,791 Inem. 2368 01:39:16,875 --> 01:39:18,583 When are you going to pay me my money? 2369 01:39:19,291 --> 01:39:20,833 When are you going to pay me my money? 2370 01:39:20,916 --> 01:39:22,416 -Inem, what's going on? -It's this man. 2371 01:39:22,500 --> 01:39:23,916 -I have things to do. -When are you going to pay me my money? 2372 01:39:24,000 --> 01:39:25,583 Everybody stand where you are. 2373 01:39:26,583 --> 01:39:27,458 Don't move. 2374 01:39:28,083 --> 01:39:29,041 Come back here. 2375 01:39:29,583 --> 01:39:30,833 Don't move. 2376 01:39:33,416 --> 01:39:34,833 Photocopy this way. 2377 01:39:34,916 --> 01:39:36,083 It's okay. 2378 01:39:36,875 --> 01:39:38,416 I have a customer. 2379 01:39:41,291 --> 01:39:43,083 What's up? How are you doing? 2380 01:39:43,166 --> 01:39:44,083 No, that's my costumer. 2381 01:39:44,166 --> 01:39:45,500 It's okay. 2382 01:39:46,333 --> 01:39:48,375 -It's okay. -That's my costumer. 2383 01:39:48,875 --> 01:39:49,833 That's my costumer. 2384 01:39:50,416 --> 01:39:51,250 We are hustling. 2385 01:39:51,333 --> 01:39:53,000 -He's my costumer. -We are hustling. 2386 01:39:53,083 --> 01:39:54,708 He's my costumer, leave him. 2387 01:39:55,833 --> 01:39:57,166 Sorry about that. 2388 01:39:57,791 --> 01:39:59,083 -Sorry about that. -That's it. 2389 01:40:01,000 --> 01:40:03,000 That's it. That’s the whole work. 2390 01:40:04,208 --> 01:40:05,041 That's it. 2391 01:40:05,875 --> 01:40:06,833 I did it. 2392 01:40:07,666 --> 01:40:08,625 That's it. 2393 01:40:09,375 --> 01:40:11,458 That's our work. I know you would like it. 2394 01:40:12,458 --> 01:40:13,458 It's our work. 2395 01:40:15,791 --> 01:40:16,625 Guy, what's this? 2396 01:40:17,500 --> 01:40:18,541 It's your name. 2397 01:40:19,333 --> 01:40:21,250 It's my name but, what degree is this? 2398 01:40:21,333 --> 01:40:22,875 PHCN in English. 2399 01:40:25,083 --> 01:40:26,833 But I asked you to do PhD. 2400 01:40:26,916 --> 01:40:28,375 Oh, PhD. 2401 01:40:28,458 --> 01:40:30,833 Yes. What is PHCN? 2402 01:40:30,916 --> 01:40:33,208 There is no different. They will take. 2403 01:40:33,791 --> 01:40:37,916 Whether or not you have PhD or PHCN, they are all degrees. 2404 01:40:38,000 --> 01:40:39,625 [in pidgin] Bro, don't let me get pissed with you. 2405 01:40:40,208 --> 01:40:41,041 Don't let me get mad at you. 2406 01:40:41,125 --> 01:40:44,583 I asked you to do PhD, you did PHCN instead of PhD. 2407 01:40:45,333 --> 01:40:46,666 Guy, take this thing from me. 2408 01:40:46,750 --> 01:40:47,750 Go and correct it. 2409 01:40:47,833 --> 01:40:50,833 A guy ran for Governor and this was what I did for him. 2410 01:40:50,916 --> 01:40:51,750 Don't let me get mad at you. 2411 01:40:51,833 --> 01:40:53,416 Sorry Bro, Sorry. I will correct it now. 2412 01:40:54,333 --> 01:40:55,166 Sorry. 2413 01:40:55,791 --> 01:40:58,375 There's no way I would show her this certificate and she won't believe me. 2414 01:41:05,541 --> 01:41:06,583 Ricardo. 2415 01:41:08,333 --> 01:41:09,166 I know. 2416 01:41:10,541 --> 01:41:12,000 But… 2417 01:41:13,416 --> 01:41:14,541 In fact, 2418 01:41:14,625 --> 01:41:15,916 in fact, I 2419 01:41:16,000 --> 01:41:17,250 But what? 2420 01:41:18,833 --> 01:41:20,375 But what? 2421 01:41:21,833 --> 01:41:23,208 You don't want us to do it again? 2422 01:41:23,291 --> 01:41:24,666 That's not what I said. 2423 01:41:30,083 --> 01:41:31,291 But you know why we're doing this. 2424 01:41:32,458 --> 01:41:33,875 We've got house rent to pay for. 2425 01:41:33,958 --> 01:41:34,875 The children's school fees are also there. 2426 01:41:34,958 --> 01:41:37,666 Everything we are supposed to do with our lives! 2427 01:41:42,166 --> 01:41:43,500 I know! 2428 01:41:43,583 --> 01:41:44,875 I didn't say 2429 01:41:46,125 --> 01:41:48,541 we shouldn't do it. I'm just trying to tell you 2430 01:41:49,291 --> 01:41:50,875 you shouldn't forget. 2431 01:41:52,000 --> 01:41:53,791 You shouldn't forget. 2432 01:41:53,875 --> 01:41:56,125 He just forgot about the plan. 2433 01:41:57,000 --> 01:42:00,583 Now went ahead to get her pregnant. 2434 01:42:01,333 --> 01:42:03,583 [in English] And so you sent an assassin 2435 01:42:03,666 --> 01:42:05,000 after the poor woman. 2436 01:42:06,541 --> 01:42:07,500 Right? 2437 01:42:08,708 --> 01:42:10,166 -Erm… -What a shame. 2438 01:42:11,125 --> 01:42:12,041 Ricardo! 2439 01:42:12,125 --> 01:42:13,458 -Sir. -You! 2440 01:42:14,416 --> 01:42:16,958 -You Ricardo. -Easy. 2441 01:42:17,041 --> 01:42:18,833 Just sit down okay? 2442 01:42:18,916 --> 01:42:20,791 Just sit down. 2443 01:42:20,875 --> 01:42:22,291 -You? -Take it easy. 2444 01:42:22,375 --> 01:42:24,416 I accepted you. 2445 01:42:24,500 --> 01:42:25,541 Take it easy, okay. 2446 01:42:26,958 --> 01:42:27,916 [in Yoruba] My friend. 2447 01:42:28,666 --> 01:42:29,583 My friend, help me. 2448 01:42:29,666 --> 01:42:31,125 Save me my friend. 2449 01:42:31,208 --> 01:42:32,041 Just cool it. 2450 01:42:32,625 --> 01:42:33,458 Officer, 2451 01:42:34,416 --> 01:42:35,708 [in Pidgin] please, can I speak? 2452 01:42:36,708 --> 01:42:38,250 I don't have an hand in this issue. 2453 01:42:38,333 --> 01:42:40,958 I didn't know that this wicked woman 2454 01:42:41,041 --> 01:42:43,375 sent assassin to go meet Amoke. 2455 01:42:43,458 --> 01:42:45,333 -You said? -Inem. 2456 01:42:45,416 --> 01:42:46,541 -What are you saying? -Inem, 2457 01:42:46,625 --> 01:42:48,125 -you're a wicked woman. -You are a wicked man. 2458 01:42:48,208 --> 01:42:49,208 -You are a wicked woman. -You are a wicked man. 2459 01:42:49,291 --> 01:42:51,041 -You sent someone to kill her. -Isn't it your fault. 2460 01:42:51,125 --> 01:42:52,458 Officer, I'm innocent. 2461 01:42:52,541 --> 01:42:55,083 [in English] And you believe she's capable of 2462 01:42:55,166 --> 01:42:56,583 planning a scam with you? 2463 01:42:57,166 --> 01:42:59,208 -You are not less guilty my friend. -Okay. 2464 01:42:59,291 --> 01:43:00,541 Not at all. 2465 01:43:00,625 --> 01:43:02,875 Matter of fact, you are the reason for all this. 2466 01:43:02,958 --> 01:43:05,375 Thank you. 2467 01:43:07,500 --> 01:43:10,625 If you had stayed with her and your children, 2468 01:43:11,291 --> 01:43:13,583 you wouldn't have had to dupe Amoke 2469 01:43:13,666 --> 01:43:15,875 and put her life at risk. 2470 01:43:16,458 --> 01:43:17,291 -Thank you, sir. -Thank you. 2471 01:43:17,375 --> 01:43:21,125 My friend, take away this "thank you sir" woman away from me. 2472 01:43:21,208 --> 01:43:22,916 -It's okay. -But sir-- 2473 01:43:24,916 --> 01:43:26,708 -Take them away. -Take him away. 2474 01:43:27,708 --> 01:43:29,041 Take both of them away, now. 2475 01:43:29,125 --> 01:43:30,541 -Take her away. Go. -Officer. 2476 01:43:30,625 --> 01:43:31,500 -Officer. -You will rot in jail. 2477 01:43:31,583 --> 01:43:33,083 You will have your days in court. 2478 01:43:33,166 --> 01:43:35,208 -Officer, you know I'm not guilty. -You will have your days in court. 2479 01:43:35,291 --> 01:43:36,708 Take them away. 2480 01:43:36,791 --> 01:43:38,625 Just sit down. 2481 01:43:38,708 --> 01:43:39,708 Just sit down. 2482 01:43:40,500 --> 01:43:41,333 Just sit down. 2483 01:43:44,625 --> 01:43:45,958 Easy. 2484 01:43:46,041 --> 01:43:47,500 -Thank you Ebere. -Yeah. 2485 01:43:49,083 --> 01:43:50,583 Amoks 2486 01:43:51,666 --> 01:43:53,291 Now you're fine. 2487 01:43:53,375 --> 01:43:55,708 My dear friend! 2488 01:43:55,791 --> 01:43:57,000 I'm happy you are happy. 2489 01:43:57,083 --> 01:43:58,916 I'm happy you are strong. 2490 01:43:59,000 --> 01:44:00,166 I'm happy that you're healthy. 2491 01:44:00,250 --> 01:44:02,208 Forget it, your joy is my joy. 2492 01:44:02,291 --> 01:44:03,375 What's up? 2493 01:44:03,875 --> 01:44:05,416 I'm a rude child. Who is this? 2494 01:44:06,083 --> 01:44:07,000 The father. 2495 01:44:07,083 --> 01:44:08,291 -The father. -Sorry. 2496 01:44:08,375 --> 01:44:09,625 -Good afternoon sir. -Good afternoon. 2497 01:44:09,708 --> 01:44:11,250 You are a wonderful man. 2498 01:44:11,333 --> 01:44:13,791 Sorry darling, I do not have much with me, okay. 2499 01:44:13,875 --> 01:44:15,250 I will see you. 2500 01:44:15,333 --> 01:44:16,625 [in Yoruba] Ah, daddy, stop that. 2501 01:44:16,708 --> 01:44:17,875 Money? I'm not a beggar. 2502 01:44:17,958 --> 01:44:19,916 I will even give you money instead. 2503 01:44:20,000 --> 01:44:21,041 I swear, take a look. 2504 01:44:21,125 --> 01:44:22,625 Ah, never. 2505 01:44:22,708 --> 01:44:24,750 -There is money -[in English] I'm sorry. 2506 01:44:24,833 --> 01:44:25,833 Who are you? 2507 01:44:25,916 --> 01:44:28,000 Isla, your friend. 2508 01:44:28,083 --> 01:44:31,375 We are very close, I know everything about you. 2509 01:44:31,458 --> 01:44:34,125 -Yes. -Daddy, who is this woman? 2510 01:44:34,958 --> 01:44:38,125 Be calm okay. You know this is a hospital. 2511 01:44:38,708 --> 01:44:43,750 And different people that come for treatment. 2512 01:44:43,833 --> 01:44:47,666 Okay. Some special patient, and-- 2513 01:44:47,750 --> 01:44:50,625 You know, just like the way you were in coma and came out. 2514 01:44:50,708 --> 01:44:52,083 You are a special child. 2515 01:44:52,166 --> 01:44:53,750 Okay. Darling? 2516 01:44:54,833 --> 01:44:57,208 Your place should be at the left side. 2517 01:44:57,291 --> 01:45:01,791 Go out again, then you should go down to the left 2518 01:45:01,875 --> 01:45:03,541 side of this hospital. 2519 01:45:03,625 --> 01:45:06,041 That is where special people are being taking care of. 2520 01:45:06,958 --> 01:45:09,708 Will you stop taking rubbish. 2521 01:45:09,791 --> 01:45:12,333 Amoks I was there for you in trouble. 2522 01:45:12,416 --> 01:45:13,500 I was there for you. 2523 01:45:13,583 --> 01:45:14,416 You don't know me? 2524 01:45:14,500 --> 01:45:16,916 No. I did not see you in this hospital. 2525 01:45:17,000 --> 01:45:17,833 Yes. 2526 01:45:17,916 --> 01:45:20,166 You did not come. 2527 01:45:20,250 --> 01:45:22,708 While my daughter has been lying here, you did not come. 2528 01:45:22,791 --> 01:45:23,750 -Me? -Yes. 2529 01:45:23,833 --> 01:45:25,791 Take it back! You didn't tell them. 2530 01:45:25,875 --> 01:45:29,625 Isla, I need to spoke with you for a moment. 2531 01:45:30,333 --> 01:45:31,375 Listen, 2532 01:45:32,083 --> 01:45:34,166 -this is not the right time for this. -Why? 2533 01:45:34,250 --> 01:45:36,000 She is still recovering. 2534 01:45:36,083 --> 01:45:37,541 I don't understand. 2535 01:45:37,625 --> 01:45:39,916 I would have to explain things to her later 2536 01:45:40,000 --> 01:45:41,416 You just have to go. 2537 01:45:41,500 --> 01:45:43,750 What are you saying? Will you stop talking rubbish. 2538 01:45:43,833 --> 01:45:45,625 So, this is what you want to do? 2539 01:45:45,708 --> 01:45:47,166 Nice play. 2540 01:45:47,250 --> 01:45:49,000 Nice. Messi. 2541 01:45:49,083 --> 01:45:52,291 This is what you rich people do. You will use us and dump us. 2542 01:45:52,375 --> 01:45:53,916 I swear, 2543 01:45:54,000 --> 01:45:56,000 I'm not Lamide. I talk and do. 2544 01:45:56,083 --> 01:45:57,041 I swear to God. 2545 01:45:57,125 --> 01:45:58,583 Don't come to the mainland. If you come to the mainland, 2546 01:45:58,666 --> 01:45:59,500 I will deal with you. 2547 01:45:59,583 --> 01:46:00,500 -Hello. -I will deal with you. 2548 01:46:00,583 --> 01:46:02,083 Hello, don't insult my daughter. 2549 01:46:02,166 --> 01:46:03,500 -You can't. What? -This is an hospital. 2550 01:46:03,583 --> 01:46:04,916 Bring your voice down. 2551 01:46:05,000 --> 01:46:05,916 -Hello. -Sir? 2552 01:46:06,000 --> 01:46:07,208 -What is it? -The both of us, I will-- 2553 01:46:07,791 --> 01:46:08,666 Who? 2554 01:46:08,750 --> 01:46:09,750 [Amoke's father stuttering] 2555 01:46:09,833 --> 01:46:11,833 What is it? What did I say now? 2556 01:46:11,916 --> 01:46:12,750 -What did I say? -Isla! 2557 01:46:12,833 --> 01:46:13,750 -What did I say? -What is wrong with you? 2558 01:46:13,833 --> 01:46:16,000 I said you should not insult my daughter, what is it? 2559 01:46:16,083 --> 01:46:17,750 [in Yoruba] I will wait for you outside. I swear. 2560 01:46:19,041 --> 01:46:19,958 What? 2561 01:46:21,000 --> 01:46:22,500 I will deal with you. 2562 01:46:22,583 --> 01:46:24,000 I will deal with you. Just watch. 2563 01:46:24,083 --> 01:46:25,166 What is "I will deal with you"? 2564 01:46:31,500 --> 01:46:34,583 Isla is a mad person. 2565 01:46:36,416 --> 01:46:37,625 Please yeah! 2566 01:46:38,125 --> 01:46:40,916 -Surprise! -Surprise! 2567 01:46:41,666 --> 01:46:43,125 What is wrong with this crazy girl? 2568 01:46:43,208 --> 01:46:45,333 -What is wrong with you? -Maka, I don't like this. 2569 01:46:45,416 --> 01:46:48,250 You said you don't recognize me. You embarrassed me. 2570 01:46:48,333 --> 01:46:50,750 -Please, I'm not interested. Just leave. -Aww, Isla, hi! 2571 01:46:50,833 --> 01:46:52,250 I'm your best friend. 2572 01:46:52,333 --> 01:46:53,666 Sorry. 2573 01:46:53,750 --> 01:46:55,958 Wait, before I ask you anything. 2574 01:46:56,541 --> 01:46:58,041 Wow, this is a lot. 2575 01:46:58,125 --> 01:46:59,000 Who owns all this? 2576 01:46:59,083 --> 01:47:00,125 It's yours. 2577 01:47:00,208 --> 01:47:02,208 -Eh what did you say? -It's us. 2578 01:47:02,291 --> 01:47:04,250 -Yours. For you both. -It is ours. 2579 01:47:04,333 --> 01:47:05,416 But mostly yours. 2580 01:47:05,500 --> 01:47:07,208 -Ours. -Okay, yours too. 2581 01:47:12,708 --> 01:47:13,750 And additionally, 2582 01:47:14,625 --> 01:47:16,708 I got you a place-- 2583 01:47:16,791 --> 01:47:18,333 Well, both of you, 2584 01:47:18,416 --> 01:47:24,166 a place at Revolution Plus Properties Flourish Apartment. 2585 01:47:25,833 --> 01:47:28,000 I forgive you. How so nice. 2586 01:47:28,083 --> 01:47:30,250 ♪ Please forgive me ♪ 2587 01:47:31,000 --> 01:47:32,791 ♪ I don't know what to do ♪ 2588 01:47:33,333 --> 01:47:38,375 ♪ Please forgive me I can't stop loving you ♪ 2589 01:47:38,458 --> 01:47:41,041 -♪ Don't deny me ♪ -Woman, calm down. 2590 01:47:41,125 --> 01:47:44,250 ♪ This pain I'm going through ♪ 2591 01:47:44,333 --> 01:47:48,833 ♪ Please forgive me I need you like you do ♪ 2592 01:47:49,416 --> 01:47:53,541 ♪ Please believe me, everything ♪ 2593 01:48:02,166 --> 01:48:03,458 Who is that? 2594 01:48:04,250 --> 01:48:05,875 Do not mess with me. 2595 01:48:15,250 --> 01:48:16,458 Who is that mad fellow? 2596 01:48:16,541 --> 01:48:18,666 Auntie, I'm down here. 2597 01:48:18,750 --> 01:48:22,500 Please don't be offended, Don Ayuba gave me your address. 2598 01:48:24,500 --> 01:48:25,375 Don-- 2599 01:48:25,958 --> 01:48:27,250 Are you a ghost? 2600 01:50:44,791 --> 01:50:48,208 Subtitle translation by: Adefoluke Adebayo 172084

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.