Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:08,041 --> 00:00:11,541
On entertainment news
today we are talking about ghosts.
4
00:00:11,625 --> 00:00:15,000
Yes, you heard me correctly,
we are talking about ghosts.
5
00:00:15,083 --> 00:00:17,000
Do you believe in ghosts?
6
00:00:17,083 --> 00:00:20,291
Join us as we follow
Instagram's sensation, Zeefanze
7
00:00:20,375 --> 00:00:22,583
talk to Nigerians about ghosts.
8
00:00:22,666 --> 00:00:23,875
So what do you think?
9
00:00:23,958 --> 00:00:25,000
Do you believe in ghosts?
10
00:00:25,875 --> 00:00:27,500
Do you believe they exist?
11
00:00:27,583 --> 00:00:29,750
And do you believe they talk to people?
12
00:00:29,833 --> 00:00:31,000
[in Igbo] What is this one saying?
13
00:00:31,083 --> 00:00:32,166
Which ghost?
14
00:00:32,250 --> 00:00:34,125
I mean, do
you believe they talk to people?
15
00:00:34,708 --> 00:00:35,833
Do ghosts exist?
16
00:00:35,916 --> 00:00:37,041
[in Igbo] It seems you are drunk.
17
00:00:37,125 --> 00:00:38,083
[In Pidgin] Are you drunk?
18
00:00:38,166 --> 00:00:40,166
[In Pidgin] If I were that
woman, I would be rich by now.
19
00:00:40,250 --> 00:00:44,375
The only ghost that I know,
is the Holy Ghost.
20
00:00:44,458 --> 00:00:46,083
No sir! Sir!
21
00:00:46,166 --> 00:00:48,000
Sir, I'm talking about ghosts.
22
00:00:48,083 --> 00:00:50,500
People might find these hard to believe,
23
00:00:50,583 --> 00:00:53,708
but this person actually
helped us solved a murder case.
24
00:00:57,583 --> 00:00:58,416
[phone ringing]
25
00:01:18,875 --> 00:01:19,708
Hello.
26
00:01:19,791 --> 00:01:21,166
Hello. Isla,
27
00:01:21,250 --> 00:01:23,708
[In Pidgin] Maka, why are you
calling me this early morning?
28
00:01:23,791 --> 00:01:25,833
Ah ah.
Don't tell me you're still in bed?
29
00:01:26,875 --> 00:01:28,791
[In Yoruba] You act like an idiot.
30
00:01:29,333 --> 00:01:30,541
[mumbling]
31
00:01:30,625 --> 00:01:32,291
I'm sleeping and yet I picked your call.
32
00:01:32,375 --> 00:01:34,125
No Problem. But there is an issue.
33
00:01:34,625 --> 00:01:35,625
What issue?
34
00:01:35,708 --> 00:01:38,458
-[suspense music]
-What happened?
35
00:01:38,541 --> 00:01:40,291
Have your bath before I get there.
36
00:01:41,291 --> 00:01:43,416
Am I not suppose to
have my bath again. I asked you what h--
37
00:01:45,291 --> 00:01:46,125
He--
38
00:01:46,208 --> 00:01:47,666
The stupid girl ended the call.
39
00:01:50,583 --> 00:01:53,750
[In Yoruba] ♪ There is a
carnival happening in Oluyole ♪
40
00:01:53,833 --> 00:01:55,250
Brother Wasi.
41
00:01:55,333 --> 00:01:57,583
The man is just
giving birth every now and then,
42
00:01:57,666 --> 00:01:59,750
he must have about seventy eight children.
43
00:02:15,083 --> 00:02:17,333
It has finished and
when I get to Abdulahi’s shop,
44
00:02:17,416 --> 00:02:19,916
the mad guy will
be wooing me, saying "I love you".
45
00:02:20,791 --> 00:02:22,625
I love you too.
46
00:02:22,708 --> 00:02:25,250
I will eventually
get married to a Hausa man.
47
00:02:25,333 --> 00:02:27,375
They take very good care of their wives.
48
00:02:27,458 --> 00:02:29,458
But Makawhy is a crazy
person, she will not agree to that.
49
00:02:29,541 --> 00:02:32,708
She will always want
Igbo and Yoruba. Stupid girl, we are one.
50
00:02:33,583 --> 00:02:37,916
Who is this? This unfortunate
being keeps disturbing,
51
00:02:38,625 --> 00:02:39,875
I will not pick up the call.
52
00:03:00,166 --> 00:03:01,541
Who's that?
53
00:03:03,291 --> 00:03:04,458
Who is the unfortunate--
54
00:03:05,125 --> 00:03:06,666
Knocking like an unfortunate being.
55
00:03:06,750 --> 00:03:08,375
Do you know it's each and
everyone of us that will eat breakfast.
56
00:03:08,958 --> 00:03:10,625
The time each and
everyone of us will eat is what differs.
57
00:03:10,708 --> 00:03:12,458
Yes, it will differ.
Some are watching their weight.
58
00:03:12,541 --> 00:03:14,000
Let me eat mine in the morning.
59
00:03:14,083 --> 00:03:15,750
-Let me eat mine quick enough.
-But sir--
60
00:03:15,833 --> 00:03:18,208
[In Pidgin] I don't understand
what you're saying.
61
00:03:18,291 --> 00:03:22,208
We had an agreement
that I will pay in two weeks.
62
00:03:22,291 --> 00:03:23,916
[In Yoruba] And you agreed.
I don't know why
63
00:03:24,000 --> 00:03:26,208
you're still going on about this.
64
00:03:26,291 --> 00:03:27,166
Are you alright?
65
00:03:27,250 --> 00:03:28,916
-Don't you speak to me in that manner.
-I'm sorry.
66
00:03:29,000 --> 00:03:30,791
Indeed, I gave you two weeks,
67
00:03:31,583 --> 00:03:33,500
and now you have
just one week and six days left.
68
00:03:33,583 --> 00:03:35,250
-Are you counting?
-Yes, I am.
69
00:03:35,333 --> 00:03:36,250
You have so much free time.
70
00:03:36,333 --> 00:03:38,000
I count money like I'm counting days.
71
00:03:38,083 --> 00:03:39,083
-Okay then.
-Do you understand?
72
00:03:39,166 --> 00:03:40,125
Yes sir.
73
00:03:40,208 --> 00:03:41,125
I won't call you anymore.
74
00:03:41,208 --> 00:03:43,833
I'll rather come here everyday
so that you know I need my money.
75
00:03:43,916 --> 00:03:46,000
It means you wish to do exercises.
76
00:03:46,083 --> 00:03:46,916
Maybe you want to keep fit.
77
00:03:47,000 --> 00:03:49,125
-The doctor even told me that I need it.
-You need it because of your age.
78
00:03:49,208 --> 00:03:51,958
I will keep coming here to
remind you, I will not call you anymore,
79
00:03:52,041 --> 00:03:54,666
so you won't tell me you
didn't see my missed call.
80
00:03:54,750 --> 00:03:57,000
Have you heard? I
want to pay my kids school fees.
81
00:03:57,083 --> 00:03:58,625
-I have heard you sir.
-Have you heard?
82
00:04:04,041 --> 00:04:05,416
He will be doing like an unfortunate man.
83
00:04:05,500 --> 00:04:09,166
All these landlords
thinks they're a small Jesus.
84
00:04:09,250 --> 00:04:10,166
They will be acting like mad beings.
85
00:04:10,250 --> 00:04:13,041
Thank God for Revolution Plus Property
86
00:04:13,125 --> 00:04:16,291
[in English] is here
for the poor, rich and masses.
87
00:04:17,750 --> 00:04:19,333
[In Yoruba] He is acting like a mad man
88
00:04:23,166 --> 00:04:24,375
Who is that? What happened?
89
00:04:24,458 --> 00:04:25,666
Baba, I have told--
90
00:04:31,666 --> 00:04:32,833
What happened?
91
00:04:34,416 --> 00:04:37,208
[In Pidgin] Didn't you see what happened?
92
00:04:38,625 --> 00:04:40,208
I don't know, but she has to help me.
93
00:04:43,875 --> 00:04:44,708
[suspense music]
94
00:05:09,708 --> 00:05:12,833
[In English] You need to relax.
It's your fault, you need to relax.
95
00:05:15,416 --> 00:05:16,541
I have made a mistake.
96
00:05:28,458 --> 00:05:32,250
[crowd chattering]
97
00:05:32,333 --> 00:05:35,791
Please get lost.
98
00:05:35,875 --> 00:05:36,791
Wait!
99
00:05:36,875 --> 00:05:38,125
-Oh God!
-Keep quiet!
100
00:05:38,208 --> 00:05:40,000
What is all this rubbish?
101
00:05:40,625 --> 00:05:43,041
-What?
-Eh, listen Isla,
102
00:05:43,125 --> 00:05:45,083
You really need to help me here.
103
00:05:45,166 --> 00:05:47,833
I don't want people to
see that I died like this.
104
00:05:47,916 --> 00:05:48,791
I have a family.
105
00:05:48,875 --> 00:05:51,791
Sorry! So, we don't have families, right?
106
00:05:51,875 --> 00:05:52,708
We emerged from Pluto, right?
107
00:05:52,791 --> 00:05:54,541
-Oh, will up shut up!
-Come on, will you shut up.
108
00:05:54,625 --> 00:05:55,750
-I made a mistake.
-Shut up! This is your fault.
109
00:05:55,833 --> 00:05:57,541
Eh! All I want
110
00:05:57,625 --> 00:05:59,208
is for you to go to my people
111
00:05:59,291 --> 00:06:01,333
Let them know who is
responsible for my death.
112
00:06:01,416 --> 00:06:03,166
Again, that's my own brother.
113
00:06:03,250 --> 00:06:04,083
My brother!
114
00:06:04,166 --> 00:06:06,041
Please, you need to help me.
115
00:06:06,125 --> 00:06:07,916
[in French] Listen, let me say my story.
116
00:06:08,000 --> 00:06:09,875
Madam, I am Jack.
117
00:06:09,958 --> 00:06:11,125
I come from Côte d'Ivoire.
118
00:06:11,208 --> 00:06:13,833
I teach French here in Nigeria.
119
00:06:13,916 --> 00:06:18,333
Unfortunately, I
was poisoned by my friend.
120
00:06:18,416 --> 00:06:19,541
That's life.
121
00:06:19,625 --> 00:06:20,666
[In English] Shut up!
122
00:06:20,750 --> 00:06:22,500
Shut up! You all should shut up.
123
00:06:22,583 --> 00:06:24,166
[In Yoruba] Keep your mouth shut.
124
00:06:24,875 --> 00:06:26,041
What is wrong with all of you?
125
00:06:27,041 --> 00:06:29,708
You died and still lack courtesy.
126
00:06:29,791 --> 00:06:31,250
Did she destroy your lives?
127
00:06:31,333 --> 00:06:32,291
[In Pidgin] Is it Isla that
killed you guys?
128
00:06:32,916 --> 00:06:33,958
Every morning!
129
00:06:34,041 --> 00:06:36,416
Every minute and
every day, you all disturb her.
130
00:06:36,500 --> 00:06:37,500
What kind of nonsense is that.
131
00:06:38,208 --> 00:06:39,583
You all should mind yourselves.
132
00:06:40,250 --> 00:06:41,125
Rubbish.
133
00:06:41,750 --> 00:06:42,583
Isla, good morning.
134
00:06:42,666 --> 00:06:44,333
Keep your good morning,
you are part of them.
135
00:06:44,416 --> 00:06:46,083
You are part of them.
Let me tell you all something.
136
00:06:46,166 --> 00:06:48,500
Please, I want to ask you all one question
137
00:06:48,583 --> 00:06:49,875
that's bothering me.
138
00:06:49,958 --> 00:06:53,125
Please, is there public holiday
in heaven that you all are out here?
139
00:06:53,208 --> 00:06:54,166
I don't get.
140
00:06:54,250 --> 00:06:56,416
By the way, aren’t you all ghosts?
141
00:06:56,500 --> 00:06:57,416
You all are ghosts,
142
00:06:57,500 --> 00:06:58,833
then why can't you people
143
00:06:58,916 --> 00:07:00,958
appear in here, why did you have to knock?
144
00:07:01,041 --> 00:07:03,416
Look, that's a very good question.
145
00:07:03,500 --> 00:07:04,708
The fact that we knocked,
146
00:07:04,791 --> 00:07:07,625
shows that we are
respectful. It's courtesy.
147
00:07:07,708 --> 00:07:08,958
Keep your courtesy.
148
00:07:09,041 --> 00:07:11,000
Look, we are here as a matter of urgency.
149
00:07:11,083 --> 00:07:12,208
And we know
150
00:07:12,291 --> 00:07:14,458
we know already, you can't deny that one.
151
00:07:14,541 --> 00:07:16,000
We know you have gone to see Ajobiewe.
152
00:07:16,083 --> 00:07:17,708
Yes!
153
00:07:20,291 --> 00:07:21,750
[In Yoruba] All my life, I have not
seen this kind of thing.
154
00:07:21,833 --> 00:07:22,958
God!
155
00:07:23,750 --> 00:07:24,666
Ah.
156
00:07:24,750 --> 00:07:26,291
[In Pidgin] And so
what if I went to see Ajobiewe?
157
00:07:26,375 --> 00:07:27,666
How's that your business.
158
00:07:27,750 --> 00:07:28,583
Am I the one that killed you people?
159
00:07:28,666 --> 00:07:30,291
[In English] And let
me tell you something,
160
00:07:30,375 --> 00:07:32,875
What I went to Ajobiewe for, I will do it.
161
00:07:32,958 --> 00:07:34,666
Can you people leave?
162
00:07:34,750 --> 00:07:36,750
Am I the one that got you all killed?
163
00:07:36,833 --> 00:07:38,166
What's my business?
164
00:07:38,250 --> 00:07:41,666
-You don't understand.
-I don't want to understand.
165
00:07:41,750 --> 00:07:43,958
The help is needed and
you have to do it for us.
166
00:07:44,041 --> 00:07:45,541
That's why everyone is here.
167
00:07:46,125 --> 00:07:47,083
You really have to.
168
00:07:47,166 --> 00:07:49,208
-Please, you really need to help me here.
-Please.
169
00:07:49,291 --> 00:07:50,416
I need help, please.
170
00:07:50,500 --> 00:07:51,958
-Please--
-Will you keep shut,
171
00:07:52,041 --> 00:07:52,958
please!
172
00:07:53,041 --> 00:07:53,916
keep quiet, yes.
173
00:07:54,000 --> 00:07:55,166
[In Pidgin] Can I ask you a question?
174
00:07:55,250 --> 00:07:56,083
Yes, you can.
175
00:07:57,166 --> 00:08:00,083
-Is he your husband?
-Eh, it's a long story, no.
176
00:08:01,791 --> 00:08:04,291
And you, let me ask you, is she your wife?
177
00:08:04,375 --> 00:08:05,916
-God forbid.
-God forbid you too.
178
00:08:06,000 --> 00:08:07,083
What then are you doing together?
179
00:08:07,166 --> 00:08:09,750
Anyway, it's not my business.
180
00:08:09,833 --> 00:08:11,583
Let me tell you all something,
181
00:08:11,666 --> 00:08:12,500
[In Yoruba] As far as I'm concerned,
182
00:08:12,583 --> 00:08:14,750
I cannot do anything
for anything for anybody.
183
00:08:16,291 --> 00:08:17,666
-Never!
-You will do it!
184
00:08:19,500 --> 00:08:23,291
[crowd insisting loudly]
185
00:08:28,875 --> 00:08:31,166
Isla.
186
00:08:32,541 --> 00:08:34,041
What is it? What is going on?
187
00:08:34,666 --> 00:08:36,583
[In Pidgin] Why are you acting like a
mad person? Who are you talking with?
188
00:08:36,666 --> 00:08:37,791
I'm not crazy.
189
00:08:37,875 --> 00:08:38,958
I don't blame you.
190
00:08:39,041 --> 00:08:40,791
I blame all these stupid ghosts.
191
00:08:40,875 --> 00:08:41,916
Can't you see anyone?
192
00:08:42,000 --> 00:08:43,041
Where are they?
193
00:08:43,625 --> 00:08:44,458
Anyway,
194
00:08:44,541 --> 00:08:46,541
As you're here acting like a mad person,
195
00:08:46,625 --> 00:08:47,791
something is going on--
happening at the junction.
196
00:08:47,875 --> 00:08:48,791
What is happening?
197
00:08:49,333 --> 00:08:50,291
Something is happening there.
198
00:08:50,375 --> 00:08:51,791
-Let's go.
-It's happening at the junction.
199
00:08:51,875 --> 00:08:53,500
-Let's go.
-Okay.
200
00:08:58,291 --> 00:08:59,500
-[in Yoruba] Come close.
-Yes. Baba.
201
00:09:00,250 --> 00:09:02,041
They said those who capture
moments and everything around it.
202
00:09:02,125 --> 00:09:02,958
Who are those?
203
00:09:03,041 --> 00:09:04,791
-The videographers.
-I don't know them.
204
00:09:04,875 --> 00:09:06,083
The videographers.
205
00:09:06,166 --> 00:09:07,166
The videographers.
206
00:09:07,250 --> 00:09:08,791
They said they
have brought their cameras again.
207
00:09:08,875 --> 00:09:09,708
-The videographers?
-Wait, are they--
208
00:09:09,791 --> 00:09:10,625
I know them now.
209
00:09:10,708 --> 00:09:12,791
I don't know how you
want to do it but go and stop them.
210
00:09:12,875 --> 00:09:13,833
Were they given working permit?
211
00:09:20,083 --> 00:09:21,625
-[crowd cheering]
-Where are they?!
212
00:09:21,708 --> 00:09:22,958
-[crowd cheering]
-Where are they?!
213
00:09:24,833 --> 00:09:26,833
[crowd cheering]
214
00:09:34,166 --> 00:09:37,291
[crowd cheering]
215
00:09:43,875 --> 00:09:45,583
Leave this place! Are you all mad?
216
00:09:45,666 --> 00:09:48,833
[ongoing fight]
217
00:09:48,916 --> 00:09:51,875
[crowd shouting and fighting]
218
00:09:51,958 --> 00:09:54,375
If you say you are
the one who does things at will…
219
00:09:54,458 --> 00:09:55,583
there are crazy boys here also.
220
00:09:55,666 --> 00:09:56,583
Yes.
221
00:09:56,666 --> 00:09:57,833
Yes!
222
00:09:57,916 --> 00:09:59,791
[crowd chattering]
223
00:09:59,875 --> 00:10:00,708
Where?
224
00:10:00,791 --> 00:10:02,333
"Let me listen" is
what they say to children in Ife.
225
00:10:02,416 --> 00:10:03,250
Fact!
226
00:10:03,333 --> 00:10:07,333
Look, if Michael
Jackson wakes from the dead,
227
00:10:07,416 --> 00:10:09,541
and decides to record
anything here, he would have to pay.
228
00:10:09,625 --> 00:10:11,041
I don't like all this that you are doing.
229
00:10:11,125 --> 00:10:12,541
[crowd shouting]
230
00:10:12,625 --> 00:10:13,833
[In Pidgin] Mohbad we are here with you.
231
00:10:13,916 --> 00:10:14,750
-They are ruining my shoot.
-Relax.
232
00:10:14,833 --> 00:10:17,000
-Mohbad.
-You have been running your mouth
233
00:10:17,083 --> 00:10:18,041
and doing hard guy.
234
00:10:18,125 --> 00:10:19,375
True.
235
00:10:19,458 --> 00:10:21,666
None of you are
capable of doing anything to me.
236
00:10:21,750 --> 00:10:23,458
Mohbad will shoot this music video here.
237
00:10:23,541 --> 00:10:24,625
True.
238
00:10:24,708 --> 00:10:25,958
Are we still safe to shoot?
239
00:10:26,041 --> 00:10:27,083
Is the day over yet?
240
00:10:27,166 --> 00:10:28,250
Exactly.
241
00:10:28,333 --> 00:10:30,000
Continue with the music video.
242
00:10:31,000 --> 00:10:32,791
[In Yoruba] We are crazy, which
means we don't have a permanent place.
243
00:10:32,875 --> 00:10:35,291
Wherever it's
happening is where we will camp.
244
00:10:35,375 --> 00:10:37,083
Are you done blabbing?
245
00:10:37,166 --> 00:10:38,750
Are you guys done?
246
00:10:39,833 --> 00:10:40,833
Listen.
247
00:10:41,500 --> 00:10:43,375
Your boss…
248
00:10:43,458 --> 00:10:44,291
Okay.
249
00:10:44,375 --> 00:10:45,583
Akala, will not
dare to disrupt my activities.
250
00:10:45,666 --> 00:10:47,083
True.
251
00:10:47,166 --> 00:10:48,166
Let them know!
252
00:10:49,583 --> 00:10:51,166
Ah! Hey, are you mad?
253
00:10:51,250 --> 00:10:52,166
No, we are not mad.
254
00:10:52,250 --> 00:10:53,333
Are you going insane.
255
00:10:53,416 --> 00:10:54,625
-No, we are not insane.
-Are you blind?
256
00:10:54,708 --> 00:10:56,750
-We are not blind.
-We are not blind.
257
00:10:56,833 --> 00:10:59,166
Look, you are
allowed to fumble all you want.
258
00:10:59,250 --> 00:11:01,416
Debt has no
two meaning but for you to what?
259
00:11:01,500 --> 00:11:03,625
[in Yoruba] Pay your debt!
260
00:11:03,708 --> 00:11:04,666
[in Yoruba] Where is my money?
261
00:11:04,750 --> 00:11:05,791
-Where is the money?
-What money?
262
00:11:05,875 --> 00:11:07,625
Even you forefathers will not receive a
share from the earning here today.
263
00:11:07,708 --> 00:11:08,708
Who is this?
264
00:11:08,791 --> 00:11:10,583
-Isla!
-What is it?
265
00:11:10,666 --> 00:11:12,083
-These people will beat you.
-Get lost!
266
00:11:12,166 --> 00:11:14,333
-These people will beat you.
-Look at this mad lady.
267
00:11:14,416 --> 00:11:17,500
Look at this mad person.
268
00:11:17,583 --> 00:11:20,958
Go away from here.
269
00:11:21,041 --> 00:11:22,958
Look, fight them.
270
00:11:32,375 --> 00:11:33,416
[ongoing fight] Mad person!
271
00:11:33,916 --> 00:11:34,791
[In Pidgin] Are you mad?
272
00:11:41,916 --> 00:11:43,250
Are you crazy?
273
00:11:43,333 --> 00:11:45,166
Is something wrong with you?!
274
00:11:51,291 --> 00:11:55,791
Look, I have told you people I don't
like any hooliganism in this area.
275
00:11:55,875 --> 00:11:57,291
You know this is our area,
276
00:11:57,375 --> 00:11:58,875
and I have been warning you people.
277
00:11:58,958 --> 00:12:00,458
Let this be the first and last.
278
00:12:00,541 --> 00:12:03,333
If I see any kind of
trouble like this again,
279
00:12:03,416 --> 00:12:05,041
-I will arrest all of you.
-No problem.
280
00:12:08,333 --> 00:12:09,291
Let's go.
281
00:12:11,791 --> 00:12:13,208
-Baby.
-Robocop!
282
00:12:13,291 --> 00:12:15,125
-[In Pidgin] How are you?
-What’s up? I'm good.
283
00:12:15,208 --> 00:12:16,416
Why haven't you called me?
284
00:12:16,500 --> 00:12:17,916
Eh, Robocop, please, don't be angry.
285
00:12:18,000 --> 00:12:19,000
Don't be angry.
286
00:12:19,083 --> 00:12:21,500
I've been busy. Do you understand?
287
00:12:21,583 --> 00:12:23,041
Hope you'll come for the carnival?
288
00:12:23,125 --> 00:12:27,000
You are asking if I will
come to the carnival? That's a given!
289
00:12:27,083 --> 00:12:28,625
You are asking if I will
come to the carnival?
290
00:12:28,708 --> 00:12:29,916
How now? Why should I miss it?
291
00:12:30,000 --> 00:12:31,833
I am half way there already. I am coming.
292
00:12:31,916 --> 00:12:32,833
I have been meaning to ask you but
293
00:12:32,916 --> 00:12:34,666
I told myself it's not
a yes or no response but
294
00:12:34,750 --> 00:12:35,833
no problem.
295
00:12:36,416 --> 00:12:38,125
-Are you the one saying this?
-Amy Baby.
296
00:12:38,208 --> 00:12:39,625
Are you the one saying this?
297
00:12:39,708 --> 00:12:40,541
Amaka, don't disappoint me.
298
00:12:40,625 --> 00:12:41,708
Hold on.
299
00:12:41,791 --> 00:12:43,166
Hello, Isla.
300
00:12:44,875 --> 00:12:46,416
Ankara baba wants to see us?
301
00:12:47,458 --> 00:12:48,333
Ankara baba?
302
00:12:48,416 --> 00:12:50,166
Right from day one,
303
00:12:51,625 --> 00:12:52,875
I have known that
you are an unfortunate being.
304
00:12:52,958 --> 00:12:55,625
-That's true.
-That's true.
305
00:12:55,708 --> 00:12:57,166
I will kill you in this ghetto.
306
00:12:57,250 --> 00:12:58,500
Amen, so shall it be.
307
00:12:59,625 --> 00:13:00,875
-[In Yoruba] What do you want to say?
-Isla, keep calm.
308
00:13:00,958 --> 00:13:03,083
-Ankara baba,
-Ah! Are you mad?
309
00:13:03,166 --> 00:13:04,833
Do you want God to ruin your joy?
Don’t you want your life to have meaning?
310
00:13:04,916 --> 00:13:05,916
Who is Ankara?
311
00:13:06,000 --> 00:13:07,708
-Where did you see Kampala?
-Just imagine?
312
00:13:07,791 --> 00:13:08,916
[In Pidgin] Am I the
one you called Ankara?
313
00:13:10,333 --> 00:13:11,250
Am I the one you called Ankara?
314
00:13:11,333 --> 00:13:13,000
She is not Yoruba, don't forget.
315
00:13:13,083 --> 00:13:15,125
[In Yoruba] Are you an unfortunate
being? Oh she is not Igbo?
316
00:13:15,208 --> 00:13:16,250
Okay, it shall not
be well with your mother.
317
00:13:16,333 --> 00:13:17,750
-Amen
-Your life shall be ruined.
318
00:13:17,833 --> 00:13:18,666
Amen.
319
00:13:18,750 --> 00:13:20,000
As the CEO,
320
00:13:20,083 --> 00:13:21,791
-Yes.
-the man in charge.
321
00:13:21,875 --> 00:13:23,875
Tell them. Let them know.
322
00:13:23,958 --> 00:13:27,208
-President general of this…
-General! General!
323
00:13:28,666 --> 00:13:31,375
of this community, you are on suspension.
324
00:13:31,958 --> 00:13:33,041
For good one month.
325
00:13:33,125 --> 00:13:34,125
Signed and sealed.
326
00:13:34,208 --> 00:13:35,250
[In Pidgin] I don't want to
see you in this community.
327
00:13:35,333 --> 00:13:36,166
So shall it be!
328
00:13:36,250 --> 00:13:38,375
[In Yoruba] Are you mad? I said I
don't want to see you. Are you insane?
329
00:13:38,458 --> 00:13:39,708
[in Pidgin] Please!
330
00:13:40,458 --> 00:13:42,291
-My business.
-Mama G.
331
00:13:42,375 --> 00:13:45,291
-Mama G, stay away.
-Who is instigating this?
332
00:13:45,375 --> 00:13:46,291
Ankara Baba--
333
00:13:47,666 --> 00:13:49,416
-[in Yoruba] Don't you listen?
-A-ka-la!
334
00:13:49,500 --> 00:13:50,875
Do you want your joy to be ruined?
335
00:13:50,958 --> 00:13:52,208
-What is it? It is Akala,
-It is Akala.
336
00:13:52,291 --> 00:13:53,250
-not Ankara.
-Akala!
337
00:13:53,333 --> 00:13:54,583
-Calm down.
-Akala!
338
00:13:54,666 --> 00:13:55,958
-Calm down.
-Stop acting like an imbecile.
339
00:13:56,041 --> 00:13:56,875
Calm down.
340
00:13:57,625 --> 00:13:58,875
Your mother is an unfortunate
being, you know?
341
00:13:58,958 --> 00:13:59,916
-Yes.
-She knows.
342
00:14:00,000 --> 00:14:01,000
Are you trying to play me?
343
00:14:01,083 --> 00:14:01,916
[thug] No, she can't play you.
344
00:14:02,000 --> 00:14:03,291
I hope you know I'm aware
that you understand Yoruba well.
345
00:14:04,083 --> 00:14:05,166
I know you are pretending.
346
00:14:05,250 --> 00:14:06,333
Okay,
347
00:14:06,416 --> 00:14:08,166
-She's Igbo.
-All what you're saying
348
00:14:08,250 --> 00:14:10,083
is deliberate, right?
349
00:14:10,166 --> 00:14:12,708
[in Pidgin] So, you are
deliberately calling me Ankara.
350
00:14:12,791 --> 00:14:13,916
It's I that's Ankara?
351
00:14:14,000 --> 00:14:14,916
It's I that's Atiku.
352
00:14:15,000 --> 00:14:15,875
It's I that's Guinea.
353
00:14:15,958 --> 00:14:16,791
-Ah!
-It's I that's…?
354
00:14:17,666 --> 00:14:18,958
-It shall not be well with you.
-Amen.
355
00:14:19,041 --> 00:14:21,000
-It shall not be well with you.
-Amen.
356
00:14:21,083 --> 00:14:22,458
You will join her.
357
00:14:22,541 --> 00:14:24,208
I give you two weeks suspension.
358
00:14:24,291 --> 00:14:25,166
Signed and sealed.
359
00:14:25,250 --> 00:14:26,083
Final!
360
00:14:26,166 --> 00:14:27,000
-Overruled!
-Mama!
361
00:14:27,083 --> 00:14:27,916
-Mama!
-Overruled!
362
00:14:28,000 --> 00:14:30,583
[in Pidgin] Because of you,
I will review my judgment
363
00:14:30,666 --> 00:14:31,791
from one month to two weeks.
364
00:14:31,875 --> 00:14:34,708
So for two weeks, they are both going on
365
00:14:34,791 --> 00:14:36,625
-[in Yoruba] Mister, get away.
-suspension!
366
00:14:37,416 --> 00:14:38,583
She will come back and plead.
367
00:14:38,666 --> 00:14:39,833
Mama, please come.
368
00:14:39,916 --> 00:14:41,666
-You know It's because of you.
-I know.
369
00:14:41,750 --> 00:14:44,416
You know, when I'm
angry, if you call me, I will calm down.
370
00:14:44,500 --> 00:14:45,750
That's why I called you.
371
00:14:46,541 --> 00:14:49,250
Mama, it's not
because of pepper soup.
372
00:14:49,333 --> 00:14:50,708
It's because I like you.
373
00:14:50,791 --> 00:14:52,125
-I know.
-Mama!
374
00:14:52,208 --> 00:14:53,166
It's not easy.
375
00:14:53,250 --> 00:14:54,625
-[hailing] Mama!
-It's not easy.
376
00:14:55,333 --> 00:14:56,166
[in Yoruba] Ask me what I noticed?
377
00:14:56,250 --> 00:14:57,083
What did you notice boss?
378
00:14:57,166 --> 00:14:58,791
Ask me what I noticed?
379
00:14:58,875 --> 00:15:00,208
This woman is wearing a waist bead.
380
00:15:01,375 --> 00:15:03,416
I can have this woman.
381
00:15:04,416 --> 00:15:06,000
I can have this woman.
382
00:15:06,625 --> 00:15:08,333
I will have your mum.
383
00:15:09,416 --> 00:15:10,416
Akala!
384
00:15:10,500 --> 00:15:11,333
I'm holding her tight.
385
00:15:11,416 --> 00:15:12,375
[in Pidgin] Abdulahi, what's up?
386
00:15:12,458 --> 00:15:14,250
Isla! Beautiful girl.
387
00:15:14,333 --> 00:15:15,208
I swear, I love you.
388
00:15:15,875 --> 00:15:16,916
I really love you.
389
00:15:18,208 --> 00:15:19,666
I want my usual.
390
00:15:19,750 --> 00:15:21,416
I have finished up the one I have at home.
391
00:15:21,500 --> 00:15:23,416
And right now, I'm angry.
392
00:15:23,500 --> 00:15:25,000
That fight--
393
00:15:25,083 --> 00:15:27,125
Isla, what happened?
394
00:15:27,208 --> 00:15:28,750
Why are you angry?
395
00:15:28,833 --> 00:15:30,875
I don't like seeing
you like this, you know?
396
00:15:31,541 --> 00:15:32,791
What happened to you?
397
00:15:32,875 --> 00:15:35,666
It's not you.
It's what happened. I don't--
398
00:15:35,750 --> 00:15:36,958
You, what is it?
399
00:15:37,041 --> 00:15:37,958
-Please!
-What is it?
400
00:15:38,041 --> 00:15:39,000
I'm not the angry one here.
401
00:15:39,083 --> 00:15:40,791
You should ask the
person that's angry, what happened.
402
00:15:40,875 --> 00:15:43,208
I'm talking to her and
you are staring at me. What is it?
403
00:15:43,291 --> 00:15:44,666
And so, you can look away.
404
00:15:44,750 --> 00:15:47,000
What's all this argument for?
405
00:15:47,500 --> 00:15:48,833
[in Yoruba] You should also calm down.
406
00:15:48,916 --> 00:15:50,625
What's all this?
407
00:15:51,583 --> 00:15:52,625
[in Pidgin] Here it is.
408
00:15:54,125 --> 00:15:55,125
Oh no!
409
00:15:55,208 --> 00:15:58,333
Isla, this is a token of my love to you.
410
00:15:58,875 --> 00:16:00,000
I can't take the money.
411
00:16:00,916 --> 00:16:03,416
You, will pay for what you picked.
412
00:16:03,500 --> 00:16:05,250
-Is that so?
-Yes, you will pay me my money.
413
00:16:05,333 --> 00:16:07,250
-When I'm not crazy.
-She will not pay but you will pay.
414
00:16:07,333 --> 00:16:09,041
For what? Can't you see we are together.
415
00:16:09,125 --> 00:16:10,666
[in Igbo] For what now?
416
00:16:10,750 --> 00:16:11,750
[in Pidgin] But she's the love of my life.
417
00:16:11,833 --> 00:16:13,416
-What is my business with you?
-Mister, calm down.
418
00:16:13,500 --> 00:16:15,416
The love of your life has
taken one, I have taken one as well,
419
00:16:15,500 --> 00:16:16,833
as I'm friends with the love of your life.
420
00:16:16,916 --> 00:16:18,625
[in Yoruba] It's okay. Calm down.
421
00:16:18,708 --> 00:16:20,916
If it is Robocop,
you will be acting like a fool.
422
00:16:21,000 --> 00:16:23,375
Tell him that it is "very" not "berry".
423
00:16:23,458 --> 00:16:25,375
Can you see yourself,
are you saying the right thing?
424
00:16:25,458 --> 00:16:26,541
[in Pidgin] I will leave her
because of you
425
00:16:26,625 --> 00:16:28,125
but if not for
you, I will not leave her, I swear.
426
00:16:28,208 --> 00:16:29,041
It's okay.
427
00:16:29,125 --> 00:16:31,916
But you know, Isla,
remember what I spoke to you about?
428
00:16:32,000 --> 00:16:34,041
What I spoke to you
about, I will take very good care of you.
429
00:16:35,583 --> 00:16:37,625
No problem, I have heard you.
430
00:16:37,708 --> 00:16:38,666
Are you done?
431
00:16:38,750 --> 00:16:40,083
Let's leave, please.
432
00:16:40,708 --> 00:16:41,583
Are you chasing her away?
433
00:16:41,666 --> 00:16:42,750
Isla has gone, are you happy?
434
00:16:42,833 --> 00:16:44,291
-Mister, please.
-You are jealous.
435
00:16:44,375 --> 00:16:45,500
Mister, calm down.
436
00:16:45,583 --> 00:16:47,250
I'm very, very angry.
437
00:16:47,333 --> 00:16:48,541
You're very angry?
438
00:16:48,625 --> 00:16:50,541
Go and be angry elsewhere.
439
00:16:52,541 --> 00:16:53,375
Eh-he.
440
00:16:54,041 --> 00:16:55,833
Abdulahi’s wife.
441
00:16:56,875 --> 00:16:58,666
I'm angry. Then next time, if you want--
442
00:16:58,750 --> 00:16:59,583
Hey brother,
443
00:16:59,666 --> 00:17:00,500
I greet you.
444
00:17:00,583 --> 00:17:01,958
Brother,
445
00:17:02,041 --> 00:17:02,916
-I greet you.
-Don't call me…
446
00:17:03,000 --> 00:17:04,041
-to come to the junction again.
-What's up?
447
00:17:04,125 --> 00:17:05,958
-Don't call me to come to junction again.
-Abdulahi’s wife!
448
00:17:06,041 --> 00:17:07,375
I don't want to be involved.
449
00:17:08,500 --> 00:17:10,125
I like the guy's song.
450
00:17:10,208 --> 00:17:11,041
Is that so?
451
00:17:11,125 --> 00:17:14,750
♪ O.P.P It's a lot! It's too much! ♪
452
00:17:14,833 --> 00:17:15,916
-♪ Who said this isn't a lot? ♪
-Abdullah’s wife.
453
00:17:16,000 --> 00:17:18,125
-But I can Imagin--
-Abdullah’s wife.
454
00:17:19,708 --> 00:17:20,875
Isla,
455
00:17:20,958 --> 00:17:22,166
this game we are about to play,
456
00:17:22,666 --> 00:17:23,958
I will beat you at it mercilessly.
457
00:17:24,041 --> 00:17:24,916
[whispering] What are you doing here?
458
00:17:25,000 --> 00:17:26,458
-Who are you looking at Isla?
-We need to talk.
459
00:17:26,541 --> 00:17:28,208
You haven't said anything.
460
00:17:28,291 --> 00:17:29,541
What are you looking at?
461
00:17:29,625 --> 00:17:32,000
Let me tell you, four
days from now, I'm going to Ajobiewe.
462
00:17:32,083 --> 00:17:33,250
Meaning?
463
00:17:33,333 --> 00:17:34,583
I won’t see ghost again.
464
00:17:34,666 --> 00:17:36,750
You ghost, I won't see you all again.
465
00:17:37,750 --> 00:17:40,458
-Ah-ha.
-Isla has started again.
466
00:17:41,416 --> 00:17:43,083
You have come again. You're at it again.
467
00:17:43,166 --> 00:17:45,041
Do I look like a joke to you?
468
00:17:47,375 --> 00:17:48,208
You're making me laugh.
469
00:17:48,291 --> 00:17:50,333
You will kill somebody.
Please leave me alone.
470
00:17:50,416 --> 00:17:51,500
Why are you laughing?
471
00:17:53,250 --> 00:17:55,291
Aren’t you the one
that said, you are seeing ghosts.
472
00:17:55,375 --> 00:17:57,166
Tell me, since you see ghost,
473
00:17:57,833 --> 00:17:59,541
here in this very place…
474
00:18:00,458 --> 00:18:01,458
how many ghosts are here?
475
00:18:01,541 --> 00:18:02,708
It's just one person that's here.
476
00:18:05,333 --> 00:18:07,291
A man or a woman?
477
00:18:07,875 --> 00:18:10,916
It's a man. and his name is Don Ayuba.
478
00:18:11,000 --> 00:18:11,916
Oh my God!
479
00:18:12,000 --> 00:18:12,875
Don what?
480
00:18:13,500 --> 00:18:15,791
Don't you know you're embarrassing me
with the way you're acting.
481
00:18:18,000 --> 00:18:19,208
Sorry about that my brother.
482
00:18:19,291 --> 00:18:21,250
Sorry. This girl will not kill somebody.
483
00:18:22,125 --> 00:18:23,125
Oh my God!
484
00:18:23,208 --> 00:18:24,416
I will die here.
485
00:18:24,500 --> 00:18:25,541
Eh-he Isla!
486
00:18:26,125 --> 00:18:28,625
Since the ghost is
here now, show me, let me see.
487
00:18:28,708 --> 00:18:29,541
What is he?
488
00:18:29,625 --> 00:18:30,833
Show me he's here.
489
00:18:30,916 --> 00:18:32,333
Where is he in particular?
490
00:18:32,875 --> 00:18:34,500
Show me, let me see him as well.
491
00:18:35,333 --> 00:18:36,875
-He should reveal himself?
-Yes, he should.
492
00:18:36,958 --> 00:18:38,625
-Show me, let me see.
-Should I show her?
493
00:18:38,708 --> 00:18:40,833
So when I'm telling
someone, It won't be as if…
494
00:18:40,916 --> 00:18:42,041
Go on, show her.
495
00:18:45,708 --> 00:18:47,875
That was too much,
you should have just tapped her.
496
00:18:47,958 --> 00:18:48,791
-I just did a test run.
-You know
497
00:18:48,875 --> 00:18:49,875
this is a spiritual battle
498
00:18:49,958 --> 00:18:52,541
I just did a test run, she will be fine.
499
00:18:54,166 --> 00:18:56,458
We are going to be rich.
500
00:18:58,583 --> 00:18:59,625
Look.
501
00:19:00,208 --> 00:19:01,208
-Amaka, stop!
-Isla.
502
00:19:01,291 --> 00:19:03,541
I don't like it.
503
00:19:04,333 --> 00:19:07,291
Amaka, this one
that you have done is enough.
504
00:19:07,375 --> 00:19:08,541
You are spoiling your body.
505
00:19:08,625 --> 00:19:10,166
Cover up and wear the clothes properly.
506
00:19:10,250 --> 00:19:11,583
I'm not interested.
507
00:19:11,666 --> 00:19:16,250
You know you're a spiritual person.
508
00:19:16,333 --> 00:19:17,625
You are a spiritual leader.
509
00:19:17,708 --> 00:19:18,916
I am your assistant.
510
00:19:19,000 --> 00:19:19,875
[in pidgin] Allow me to assist you.
511
00:19:19,958 --> 00:19:21,208
What are you saying?
512
00:19:21,291 --> 00:19:25,583
The fact that I can see ghosts,
people are saying I'm mad, you inclusive.
513
00:19:25,666 --> 00:19:28,916
Now that you want to add Hindi to it.
514
00:19:29,000 --> 00:19:29,833
You--
515
00:19:29,916 --> 00:19:31,791
I'm talking to you.
516
00:19:31,875 --> 00:19:34,583
Turning me into an
international mad woman.
517
00:19:34,666 --> 00:19:36,375
-I'm not interested.
-I don't like what you're doing
518
00:19:36,458 --> 00:19:37,750
I don't like what you're doing.
519
00:19:37,833 --> 00:19:39,916
Squeezing your face like stock fish.
520
00:19:40,000 --> 00:19:41,250
And your mouth like that of a whistle.
521
00:19:41,333 --> 00:19:42,958
You will ruin everything I have done.
522
00:19:43,041 --> 00:19:44,791
Why are these people shouting?
523
00:19:45,375 --> 00:19:46,958
Don Ayuba, please talk to your people.
524
00:19:47,041 --> 00:19:47,875
-Please.
-Oh, oh.
525
00:19:47,958 --> 00:19:49,291
-Is Don here?
-Yes, he is.
526
00:19:49,375 --> 00:19:51,041
-Hello, mister.
-That's not where he is.
527
00:19:51,125 --> 00:19:51,958
He's over here.
528
00:19:52,041 --> 00:19:54,875
Mister, go outside
and talk to your people, okay.
529
00:19:54,958 --> 00:19:56,041
Because if they don’t have sense,
530
00:19:56,125 --> 00:19:58,041
they can pick from the ground and
531
00:19:58,125 --> 00:19:59,708
put in their head, we
have a lot on the ground.
532
00:19:59,791 --> 00:20:00,875
When they're not mad.
533
00:20:00,958 --> 00:20:02,166
They are disturbing.
534
00:20:02,250 --> 00:20:05,125
Can you see what you have caused?
535
00:20:05,208 --> 00:20:08,375
You know I'm naturally
not normal. I can hit her again.
536
00:20:08,458 --> 00:20:10,125
-Sorry.
-Why the sorry?
537
00:20:10,208 --> 00:20:11,166
-Sorry. Don't be angry.
-Why are you begging him?
538
00:20:11,250 --> 00:20:12,166
What did he say?
539
00:20:12,250 --> 00:20:13,375
Can you threaten me?
540
00:20:13,458 --> 00:20:15,625
Can you threaten me?
Why should I be scared of you?
541
00:20:15,708 --> 00:20:19,208
If I concentrate
and punch you, it will hit your mouth.
542
00:20:19,791 --> 00:20:21,041
It will hit your mouth.
543
00:20:21,125 --> 00:20:23,166
Mister, go outside
and tell them to stop making noise.
544
00:20:23,250 --> 00:20:24,708
-Isla, can you see what you have caused?
-Sorry.
545
00:20:24,791 --> 00:20:25,708
Can you see what you have caused?
546
00:20:25,791 --> 00:20:27,708
-You know that--
-Sorry
547
00:20:27,791 --> 00:20:29,041
-Go outside and tell
-Please help me
548
00:20:29,125 --> 00:20:30,166
-them to stop making noise.
-go talk to them.
549
00:20:30,250 --> 00:20:31,708
Please, don't be angry.
550
00:20:31,791 --> 00:20:32,875
Thank you.
551
00:20:32,958 --> 00:20:35,208
Look, stop talking, let him go.
552
00:20:35,291 --> 00:20:36,541
He has gone.
553
00:20:37,083 --> 00:20:40,125
Let me tell you something, you have
not finished fighting physical issues.
554
00:20:40,208 --> 00:20:42,708
They are ghosts. Do you
think you can win spiritual battles?
555
00:20:42,791 --> 00:20:43,833
Oh please, let me finish up your--
556
00:20:43,916 --> 00:20:44,958
[in pidgin] I'm not doing anymore.
557
00:20:45,041 --> 00:20:48,000
These people are
making noise, what is all this?
558
00:20:49,875 --> 00:20:50,708
They are making noise?
559
00:20:50,791 --> 00:20:53,166
Yes they are. They
are making a hell of a noise.
560
00:21:02,333 --> 00:21:04,083
Shut up!
561
00:21:04,166 --> 00:21:05,375
[in Yoruba] Are you all mad?
562
00:21:06,125 --> 00:21:07,500
Making noise like a bee stuck in a bottle.
563
00:21:08,416 --> 00:21:09,625
[in Pidgin] You all
should respect yourself.
564
00:21:10,166 --> 00:21:11,083
So, where did I stop?
565
00:21:11,166 --> 00:21:13,041
125, 126
566
00:21:13,125 --> 00:21:13,958
You, 127.
567
00:21:14,041 --> 00:21:14,875
I don't want to shout?
568
00:21:14,958 --> 00:21:16,333
First come, First serve.
569
00:21:16,416 --> 00:21:17,958
-See yourselves.
-[in Igbo] Come,
570
00:21:18,041 --> 00:21:19,333
I don't like this thing.
571
00:21:19,416 --> 00:21:22,416
We keep talking
to you but don't want to listen.
572
00:21:22,500 --> 00:21:23,833
[in Yoruba] I'm talking to you.
When you all are not mad.
573
00:21:23,916 --> 00:21:25,250
We keep talking
to you but don't want to listen.
574
00:21:25,333 --> 00:21:27,500
Look, you all are mad.
575
00:21:27,583 --> 00:21:28,583
[in Pidgin] Can't you people listen.
576
00:21:28,666 --> 00:21:31,000
They told you when
you were alive, yet you didn’t have sense.
577
00:21:31,083 --> 00:21:32,791
Now that you are dead,
are you not supposed to have sense.
578
00:21:32,875 --> 00:21:34,458
I don't like this thing.
579
00:21:34,541 --> 00:21:35,416
-When you all are not mad.
-Can she see us?
580
00:21:36,583 --> 00:21:38,375
She can't see anything
581
00:21:38,458 --> 00:21:39,541
-[ghosts laughing]
-She's just in her world.
582
00:21:39,625 --> 00:21:40,500
Just leave her.
583
00:21:40,583 --> 00:21:42,208
Look,
584
00:21:42,291 --> 00:21:43,958
if I concentrate
and punch you, you will feel it.
585
00:21:44,041 --> 00:21:45,333
Don Ayuba, hope you can hear me?
586
00:21:45,416 --> 00:21:48,583
Look, if I concentrate and punch you,
587
00:21:48,666 --> 00:21:51,708
If I put my mind
to punch you, you will feel it
588
00:21:51,791 --> 00:21:53,208
and you will
bleed from your mouth. Mister,
589
00:21:53,291 --> 00:21:55,666
don't think I can't--
590
00:21:55,750 --> 00:21:57,958
Look, you will get a taste of it now.
591
00:21:58,041 --> 00:21:58,958
Hello.
592
00:22:01,625 --> 00:22:03,833
[in Yoruba] What's happening
here, who are you speaking with?
593
00:22:04,750 --> 00:22:06,166
You and who?
594
00:22:06,250 --> 00:22:08,250
-Landlord?
-You and who?
595
00:22:10,541 --> 00:22:12,250
Welcome sir.
596
00:22:14,833 --> 00:22:15,833
Hope there is no problem?
597
00:22:15,916 --> 00:22:17,375
No sir.
598
00:22:17,458 --> 00:22:18,375
Okay, fine.
599
00:22:18,458 --> 00:22:19,666
"No sir", right?
600
00:22:19,750 --> 00:22:20,875
Where is Isla?
601
00:22:20,958 --> 00:22:22,041
Isla has gone out,
602
00:22:22,125 --> 00:22:23,583
she said she wants
to go source for money for you.
603
00:22:24,125 --> 00:22:24,958
She went to source for my money?
604
00:22:25,041 --> 00:22:25,875
Yes sir.
605
00:22:25,958 --> 00:22:29,000
So, why were you speaking
to yourself, acting like a lunatic?
606
00:22:29,083 --> 00:22:29,958
Or have you started smoking?
607
00:22:30,041 --> 00:22:31,291
I don't smoke.
608
00:22:31,958 --> 00:22:34,083
This is how I was
given birth to, I'm really crazy.
609
00:22:34,166 --> 00:22:36,208
-You are really crazy?
-Big time.
610
00:22:38,000 --> 00:22:39,208
When Isla arrives,
611
00:22:39,875 --> 00:22:41,291
tell her that I said
612
00:22:41,375 --> 00:22:43,083
I'm still counting the days
613
00:22:44,083 --> 00:22:45,666
She has one week
614
00:22:45,750 --> 00:22:47,375
and five days left.
615
00:22:47,458 --> 00:22:49,250
If I come back,
616
00:22:49,916 --> 00:22:51,375
and don't get my money,
617
00:22:51,458 --> 00:22:53,208
I will send her packing.
618
00:22:54,041 --> 00:22:55,708
I will send her
packing with supernatural powers.
619
00:22:55,791 --> 00:22:56,833
Do you know
what they call supernatural powers?
620
00:22:56,916 --> 00:22:58,416
-No.
-You don't know what
621
00:22:58,500 --> 00:22:59,833
they call supernatural powers?
622
00:22:59,916 --> 00:23:01,916
I will go any length to get them.
623
00:23:02,750 --> 00:23:05,000
She will be sent packing.
624
00:23:05,083 --> 00:23:06,375
Have you heard what I said?
625
00:23:06,458 --> 00:23:07,500
Landlord, I will tell her.
626
00:23:07,583 --> 00:23:08,416
I will tell Isla
627
00:23:08,500 --> 00:23:09,375
that you came.
628
00:23:10,250 --> 00:23:11,250
I will tell her when she gets back.
629
00:23:11,916 --> 00:23:12,791
Can we just…
630
00:23:12,875 --> 00:23:14,500
Can we just go inside?
631
00:23:14,583 --> 00:23:16,541
-Shut up.
-Keep quiet.
632
00:23:18,750 --> 00:23:20,291
-What kind of nonsense?
-I have made mistake
633
00:23:20,375 --> 00:23:21,791
-Shut up.
-Sir, stop it.
634
00:23:23,416 --> 00:23:25,041
Can everyone just shut up!
635
00:23:25,125 --> 00:23:26,041
Look,
636
00:23:26,125 --> 00:23:27,333
-[in Pidgin] Can you see what--
-Can we just go in?
637
00:23:27,416 --> 00:23:30,083
Mister, you people are
dead now and still do not have sense.
638
00:23:30,166 --> 00:23:31,916
You are a ghost
and still do not have sense.
639
00:23:32,000 --> 00:23:33,083
[in Yoruba] I don't like that.
640
00:23:33,166 --> 00:23:34,625
We will fight, I'm not playing with you.
641
00:23:34,708 --> 00:23:37,041
Are you crazy? What is wrong with you?
642
00:23:37,125 --> 00:23:38,458
I will be forced to show you a sample.
643
00:23:38,541 --> 00:23:39,375
Isla!
644
00:23:39,458 --> 00:23:41,000
-Are you all crazy?
-[in Pidgin] You said she can't see us?
645
00:23:41,083 --> 00:23:42,583
-She can see us.
-Don't want to hear any noise.
646
00:23:42,666 --> 00:23:44,416
If I hear any noise here,
647
00:23:44,500 --> 00:23:45,375
-I will slap someone.
-Isla!
648
00:23:45,458 --> 00:23:47,291
-She can see us.
-I will actually slap someone.
649
00:23:47,375 --> 00:23:49,125
You all should behave yourself.
650
00:23:49,208 --> 00:23:50,791
You people should respect yourselves.
651
00:23:50,875 --> 00:23:52,375
Be warned.
652
00:23:52,458 --> 00:23:54,416
-Shut up! You have a problem.
-Keep quiet!
653
00:23:54,500 --> 00:23:56,083
I will give you a head butt.
654
00:23:56,166 --> 00:23:57,708
Ah I don't blame--
655
00:23:57,791 --> 00:24:00,291
You all are crazy.
656
00:24:00,375 --> 00:24:01,958
You all should keep shut now!
657
00:24:02,958 --> 00:24:05,083
You mad people, keep quiet!
658
00:24:05,166 --> 00:24:06,291
Keep quiet!
659
00:24:09,250 --> 00:24:10,208
[whispering]
660
00:24:10,958 --> 00:24:12,875
I have some money saved up
661
00:24:12,958 --> 00:24:13,916
for my mom.
662
00:24:14,000 --> 00:24:15,208
Okay, wait.
663
00:24:15,291 --> 00:24:16,583
Amaka,
664
00:24:16,666 --> 00:24:18,541
She said we will go meet her mom,
665
00:24:18,625 --> 00:24:20,083
and tell her that
666
00:24:20,166 --> 00:24:22,625
she kept some money in the room.
667
00:24:22,708 --> 00:24:23,666
Okay, where did you put it?
668
00:24:23,750 --> 00:24:25,583
[in English] Please tell her
669
00:24:25,666 --> 00:24:27,000
it's in a black purse,
670
00:24:28,041 --> 00:24:30,291
beside the cupboard in her room.
671
00:24:30,375 --> 00:24:32,208
-Eh?
-The black purse.
672
00:24:32,291 --> 00:24:33,458
Black purse?
673
00:24:33,541 --> 00:24:34,875
Where?
674
00:24:34,958 --> 00:24:36,958
In her room beside the cupboard.
675
00:24:37,958 --> 00:24:39,875
[in Pidgin] She said she kept
the money in said a purse
676
00:24:41,000 --> 00:24:43,083
by the side of the cupboard.
677
00:24:44,416 --> 00:24:46,625
Madam, ask her which of the cupboard?
678
00:24:46,708 --> 00:24:48,541
She's not over there,
she's right between us.
679
00:24:49,166 --> 00:24:50,791
You mean cupboard, right?
680
00:24:50,875 --> 00:24:52,375
Cupboard.
681
00:24:52,458 --> 00:24:54,458
-Yes.
-Why are you crying?
682
00:24:54,541 --> 00:24:56,083
The way you're crying, you're…
683
00:24:57,083 --> 00:24:58,250
-Oh Isla,
-Tell her
684
00:24:58,333 --> 00:24:59,916
-is it still in the cupboard?
-I loved her.
685
00:25:00,000 --> 00:25:00,958
Yes, the cupboard.
686
00:25:01,041 --> 00:25:02,291
Ah, Amaka, I want to cry.
687
00:25:02,375 --> 00:25:03,458
She needs the money.
688
00:25:25,000 --> 00:25:26,250
Madam,
689
00:25:26,333 --> 00:25:30,000
he said I should tell you the pin.
690
00:25:31,250 --> 00:25:32,541
One nine…
691
00:25:33,875 --> 00:25:34,791
eight five…
692
00:25:35,375 --> 00:25:36,333
zero five.
693
00:25:37,083 --> 00:25:37,916
zero five.
694
00:25:38,000 --> 00:25:38,833
[exclaims]
695
00:25:39,958 --> 00:25:41,208
Oh my God!
696
00:25:44,791 --> 00:25:46,083
-Thank you.
-It's God.
697
00:25:46,166 --> 00:25:47,208
[in English] Thank you. I appreciate you.
698
00:25:47,291 --> 00:25:48,333
No problem, it's God.
699
00:25:48,416 --> 00:25:51,541
Tell her to give you the one
hundred thousand naira I promised.
700
00:25:53,416 --> 00:25:54,458
Okay.
701
00:25:54,541 --> 00:25:55,541
Sorry, excuse me.
702
00:25:56,125 --> 00:25:57,375
Excuse us.
703
00:25:58,458 --> 00:26:01,750
You know he promised
to give us hundred thousand.
704
00:26:01,833 --> 00:26:03,541
but the man still
stands on the hundred thousand.
705
00:26:04,625 --> 00:26:06,041
Is there a problem?
706
00:26:07,250 --> 00:26:08,708
No problem ma.
707
00:26:08,791 --> 00:26:10,000
Because he told me,
708
00:26:10,083 --> 00:26:12,333
he said I should the you to give us erm
709
00:26:13,875 --> 00:26:15,000
To give us hun--
710
00:26:15,083 --> 00:26:16,458
Hundred… three hundred thousand naira.
711
00:26:16,541 --> 00:26:18,333
-No!
-Three hundred?
712
00:26:18,416 --> 00:26:19,583
-Yes.
-I will give you four hundred.
713
00:26:20,750 --> 00:26:21,708
Thank you, ma.
714
00:26:21,791 --> 00:26:23,166
I never said that.
715
00:26:23,250 --> 00:26:24,666
Ah thank you ma.
716
00:26:24,750 --> 00:26:25,916
-Thank you, ma.
-You're welcome dear.
717
00:26:26,000 --> 00:26:27,250
I should tell her that?
718
00:26:28,041 --> 00:26:30,375
-I don't--
-One Hundred Thousand.
719
00:26:30,458 --> 00:26:32,500
All this kind of thing, I'm
not doing it for the money sir,
720
00:26:32,583 --> 00:26:34,916
I just want you to have
it at the back of your mind.
721
00:26:35,000 --> 00:26:35,833
He's here.
722
00:26:35,916 --> 00:26:37,375
-I should tell her?
-Is it much?
723
00:26:37,458 --> 00:26:38,791
-Is it much? Stop it.
-Ma?
724
00:26:39,708 --> 00:26:40,541
My sister.
725
00:26:40,625 --> 00:26:43,083
He said you should make
it five hundred thousand.
726
00:26:44,416 --> 00:26:45,250
Thank you, sir.
727
00:26:45,333 --> 00:26:47,291
I appreciate you,
I will give you six hundred.
728
00:26:48,666 --> 00:26:49,666
Thank you, ma. Thank you very much ma.
729
00:26:49,750 --> 00:26:51,500
-I never said that.
-Thank you, sir.
730
00:26:51,583 --> 00:26:53,625
Sir, are you this--
731
00:26:54,291 --> 00:26:56,291
-Sir, I want to ask you a question
-Very good.
732
00:26:56,375 --> 00:26:58,458
[in Pidgin] Is this how God created
you or did you create your yourself?
733
00:26:58,541 --> 00:26:59,583
You're just nice like this.
734
00:26:59,666 --> 00:27:00,500
Should I tell her again?
735
00:27:01,333 --> 00:27:03,916
-No.
-I don't know how to say this because--
736
00:27:04,000 --> 00:27:05,958
Ma, another message for you.
737
00:27:06,041 --> 00:27:07,666
He said you should make it one million.
738
00:27:08,916 --> 00:27:10,958
-One million Naira?
-Yes ma.
739
00:27:11,041 --> 00:27:13,541
I will do one point five!
740
00:27:13,625 --> 00:27:15,541
-Yes, it's good for them.
-Thank you, ma.
741
00:27:15,625 --> 00:27:16,750
-Thank you, ma
-No problem.
742
00:27:16,833 --> 00:27:18,500
-Thank you.
-No danger will befall your children.
743
00:27:18,583 --> 00:27:19,791
Amen.
744
00:27:19,875 --> 00:27:21,208
-Amen my sister.
-Thank you, sir. Thank you very much sir.
745
00:27:21,291 --> 00:27:22,875
Erm what bank do you use?
746
00:27:22,958 --> 00:27:23,916
I use Sterling.
747
00:27:24,000 --> 00:27:25,625
No! let's use Zenith Bank.
It's Zenith bank ma.
748
00:27:25,708 --> 00:27:26,750
-Zenith?
-Yes.
749
00:27:26,833 --> 00:27:29,166
So can you please give
me your account number?
750
00:27:29,250 --> 00:27:30,083
Okay.
751
00:27:31,875 --> 00:27:33,750
-One, one…
-One, one…
752
00:27:33,833 --> 00:27:34,833
Six, zero, zero…
753
00:27:34,916 --> 00:27:35,958
Six, zero, zero…
754
00:27:36,041 --> 00:27:37,708
-One, two, six…
-One, two, six…
755
00:27:37,791 --> 00:27:38,750
Three, six.
756
00:27:38,833 --> 00:27:40,208
Three, six.
757
00:27:40,291 --> 00:27:41,416
Maka,
758
00:27:41,500 --> 00:27:42,541
this is more than I can comprehend.
759
00:27:42,625 --> 00:27:44,166
Their father is very generous.
760
00:27:45,458 --> 00:27:47,625
-Ma,
-He saying…
761
00:27:47,708 --> 00:27:49,375
Another message for you.
762
00:27:49,458 --> 00:27:50,750
Erm your--
763
00:27:50,833 --> 00:27:52,375
-No!
-Your name is…
764
00:27:52,458 --> 00:27:53,458
I don't know ho--
765
00:27:53,541 --> 00:27:54,583
Ma, Ama… Sir, I swear
766
00:27:54,666 --> 00:27:55,500
-Amaka. Yes.
-to God.
767
00:27:55,583 --> 00:27:56,416
-Makawhy.
-I'm not doin--
768
00:27:56,500 --> 00:27:58,125
I'm not doing this for money.
769
00:27:58,750 --> 00:28:00,208
-Sir, I'm not doing--
-Check your…
770
00:28:00,291 --> 00:28:01,166
Yes, ma.
771
00:28:01,250 --> 00:28:02,500
There's another message for you.
772
00:28:02,583 --> 00:28:04,375
I never said that.
773
00:28:04,458 --> 00:28:06,583
One hundred thousand was what I promised.
774
00:28:06,666 --> 00:28:07,916
I'm not doin--
775
00:28:09,750 --> 00:28:10,583
Speak.
776
00:28:10,666 --> 00:28:12,458
He said you should give us a car.
777
00:28:12,541 --> 00:28:14,750
But I told him we have a car already.
778
00:28:14,833 --> 00:28:17,833
My friend has a
car and that's what we brought.
779
00:28:17,916 --> 00:28:19,750
-I can give you one.
-No! God for--
780
00:28:19,833 --> 00:28:20,958
Mama, don't bother.
781
00:28:21,041 --> 00:28:21,875
Don't bother.
782
00:28:21,958 --> 00:28:23,458
Thank you very much.
783
00:28:23,541 --> 00:28:25,000
-Yes, ma.
-Thank you.
784
00:28:26,583 --> 00:28:27,833
What is much?
785
00:28:27,916 --> 00:28:29,500
You're very stupid.
786
00:28:30,791 --> 00:28:33,750
Someone who has come to help
us and you you're saying it's much.
787
00:28:33,833 --> 00:28:34,750
What is much about it?
788
00:28:34,833 --> 00:28:36,708
-Please go away. I will slap you.
-Thank you very much ma.
789
00:28:36,791 --> 00:28:38,291
-My sister, God bless you.
-Thank you, ma.
790
00:28:38,375 --> 00:28:39,291
Have you seen it?
791
00:28:40,166 --> 00:28:41,708
-Have you? Check.
-Thank you. We'll get it.
792
00:28:41,791 --> 00:28:43,333
-Have you seen it?
-We'll get it.
793
00:28:43,416 --> 00:28:44,250
-Goodbye ma.
-Thank you.
794
00:28:44,333 --> 00:28:46,208
-God bless you. I really appreciate it.
-You are welcome.
795
00:28:46,291 --> 00:28:48,041
You guys don't know what
you've done to my family
796
00:28:48,125 --> 00:28:50,666
-We've done a lot.
-You've done a lot to my children.
797
00:28:50,750 --> 00:28:52,041
Yeah. We did a lot.
798
00:28:52,125 --> 00:28:53,625
-Thank you so much.
-We did a lot.
799
00:28:53,708 --> 00:28:55,041
God will protect you.
800
00:28:55,125 --> 00:28:56,083
Amen.
801
00:28:56,166 --> 00:28:58,250
It's not easy to be fatherless,
Single mother but it's fine.
802
00:28:58,333 --> 00:29:01,083
And God will bless my husband's grave.
803
00:29:01,166 --> 00:29:02,291
-He's sure a good man.
-God will bless him.
804
00:29:02,375 --> 00:29:03,625
One hundred thousand.
805
00:29:03,708 --> 00:29:05,208
-Such a wonderful man.
-No sir, I don't want.
806
00:29:05,291 --> 00:29:07,458
Don't even say that at all, please.
807
00:29:07,541 --> 00:29:09,458
-I have to take my leave now.
-May God bless you.
808
00:29:09,541 --> 00:29:11,041
This house that you want to--
809
00:29:11,125 --> 00:29:12,000
Thank you so much ma.
810
00:29:12,083 --> 00:29:12,958
-God bless you.
-Thank you, ma.
811
00:29:13,041 --> 00:29:14,208
-Maka, let's take our leave.
-God will bless you.
812
00:29:14,291 --> 00:29:15,208
Thank you.
813
00:29:15,291 --> 00:29:17,541
God bless you and may God bless his grave.
814
00:29:17,625 --> 00:29:18,833
Sorry ma.
815
00:29:18,916 --> 00:29:20,625
-Don't cry.
-Thank you so much.
816
00:29:20,708 --> 00:29:21,583
Thank you.
817
00:29:21,666 --> 00:29:23,208
So tell me, what happened?
818
00:29:23,291 --> 00:29:24,208
Thank you.
819
00:29:24,291 --> 00:29:27,833
-So, I'm supposed to be the next King
-Okay.
820
00:29:27,916 --> 00:29:31,166
But my brother killed--
my own brother killed me.
821
00:29:31,250 --> 00:29:32,208
Amaka.
822
00:29:32,291 --> 00:29:33,750
Amaka!
823
00:29:33,833 --> 00:29:36,250
[in Pidgin] I have not
heard of such a story before.
824
00:29:36,333 --> 00:29:38,458
It's his blood brother, from
the father same mother that killed him.
825
00:29:39,416 --> 00:29:41,000
I swear to God Almighty!
826
00:29:41,666 --> 00:29:45,916
He supposed to be the
king but his blood brother killed him.
827
00:29:47,041 --> 00:29:49,708
He's pained because
though he has forgiven him,
828
00:29:49,791 --> 00:29:51,541
Very forgiving ghost.
829
00:29:51,625 --> 00:29:54,333
but, his blood brother is with his money.
830
00:29:54,416 --> 00:29:57,625
So he wants him to
give the money to their family.
831
00:29:58,833 --> 00:30:03,333
We are the CEO
of "I See Ghost International". Take.
832
00:30:04,333 --> 00:30:05,750
You need this.
833
00:30:06,916 --> 00:30:09,708
Sir, we are here because of your brother.
834
00:30:11,250 --> 00:30:12,916
It's okay. He's here.
835
00:30:14,416 --> 00:30:15,583
No, over here.
836
00:30:16,125 --> 00:30:18,833
Look up. You know he's taller than you.
837
00:30:18,916 --> 00:30:20,458
-See.
-That's why I'm looking up.
838
00:30:21,000 --> 00:30:22,125
Not the ceiling sir.
839
00:30:22,208 --> 00:30:24,125
Anyway, that's not why we're here.
840
00:30:24,208 --> 00:30:27,083
He said we should tell
you that he knows you killed him.
841
00:30:28,541 --> 00:30:32,000
And when we entered, you have the face
of someone that did kill him.
842
00:30:32,083 --> 00:30:33,375
As I looked into your eyes,
843
00:30:33,458 --> 00:30:34,500
He looks like a killer.
844
00:30:34,583 --> 00:30:35,833
With his squared glass on his round face.
845
00:30:35,916 --> 00:30:37,250
that's how I know you actually killed him.
846
00:30:37,333 --> 00:30:38,708
You're crazy. Kill him.
847
00:30:40,041 --> 00:30:41,208
He's a murderer.
848
00:30:41,291 --> 00:30:42,458
What's our business?
849
00:30:42,541 --> 00:30:44,833
The person you killed,
says he has forgiven you.
850
00:30:44,916 --> 00:30:47,583
If he had said he hasn't forgiven
you, my friend here would stab you.
851
00:30:47,666 --> 00:30:49,333
Stab you or just lift you up
852
00:30:50,625 --> 00:30:51,583
and swallow you.
853
00:30:52,416 --> 00:30:54,291
-Don't be angry.
-I will swallow him.
854
00:30:54,833 --> 00:30:56,041
What's our business?
You will digest it with water.
855
00:30:57,458 --> 00:30:59,000
But he said he has forgiven you.
856
00:30:59,083 --> 00:31:00,916
But the only thing is that
857
00:31:01,000 --> 00:31:01,875
Wait.
858
00:31:06,833 --> 00:31:10,833
He said you should send all the
money to our account or give us cash.
859
00:31:13,125 --> 00:31:15,291
Or send it to our account.
860
00:31:15,375 --> 00:31:17,416
So when you give us,
861
00:31:17,500 --> 00:31:19,916
-we'll go and give to to his family.
-Okay.
862
00:31:22,416 --> 00:31:23,458
[in English] He said all this?
863
00:31:23,541 --> 00:31:24,500
Yes, sir.
864
00:31:25,791 --> 00:31:27,416
My baby, please stay.
865
00:31:30,375 --> 00:31:32,333
Please, tell him to forgive me.
866
00:31:33,000 --> 00:31:35,708
That I regret my actions.
867
00:31:37,708 --> 00:31:38,833
I don't kno--
868
00:31:41,958 --> 00:31:43,291
Tell him sorry.
869
00:31:44,583 --> 00:31:45,458
Don't cry.
870
00:31:47,875 --> 00:31:49,000
[in Yoruba] What is wrong with you?
871
00:31:49,083 --> 00:31:49,916
It's not my business right?
872
00:31:50,000 --> 00:31:51,458
[in English] I'm so sorry.
873
00:31:51,541 --> 00:31:53,125
Tell him to please forgive me.
874
00:31:53,208 --> 00:31:54,750
Forgive him.
875
00:31:54,833 --> 00:31:55,750
It doesn't matter.
876
00:31:55,833 --> 00:31:58,875
We'll all die someday.
Yours just came on time.
877
00:31:58,958 --> 00:32:01,500
-Forgive him.
-What is this world without him?
878
00:32:03,208 --> 00:32:04,458
Tell him to forgive me.
879
00:32:06,000 --> 00:32:08,958
He said, he has forgiven you but
you should give us all the money.
880
00:32:09,041 --> 00:32:11,000
That the money has to be given to us.
881
00:32:11,083 --> 00:32:12,625
[in Pidgin] He trusts us.
882
00:32:13,125 --> 00:32:14,250
He said right away.
883
00:32:14,916 --> 00:32:16,375
Okay, he said so?
884
00:32:16,458 --> 00:32:17,291
Yes, sir.
885
00:32:18,958 --> 00:32:20,125
I'm coming please.
886
00:32:20,208 --> 00:32:21,500
[in pidgin] Please, stop crying sir.
887
00:32:21,583 --> 00:32:23,875
It doesn't look good on you.
888
00:32:23,958 --> 00:32:25,333
Cryíng doesn't… I think
889
00:32:25,416 --> 00:32:27,250
happiness looks good on you.
890
00:32:27,333 --> 00:32:29,958
Baby stay, I'm coming, okay.
891
00:32:30,041 --> 00:32:31,833
Stay, please.
892
00:32:36,541 --> 00:32:37,708
[crying] Jesus.
893
00:32:38,791 --> 00:32:39,958
[crying] Jesus.
894
00:32:41,583 --> 00:32:45,125
[mimicking cry]
895
00:32:45,833 --> 00:32:47,541
[mimicking cry]
896
00:32:48,125 --> 00:32:49,416
Give me high five. We are making money.
897
00:32:49,500 --> 00:32:50,916
[dog speaking] You're still sitting there?
898
00:32:51,000 --> 00:32:52,666
Look at the Dog. I'm looking at the dog.
899
00:32:52,750 --> 00:32:54,666
[dog speaking] You guys are so stupid.
900
00:32:54,750 --> 00:32:55,791
What did you just say?
901
00:32:55,875 --> 00:32:57,666
[dog speaking] You don't know
what's coming for you.
902
00:32:57,750 --> 00:32:59,666
[dog speaking] You will
soon receive gunshots.
903
00:32:59,750 --> 00:33:01,166
How do you know this?
904
00:33:01,250 --> 00:33:02,583
-Call God.
-What happened?
905
00:33:02,666 --> 00:33:04,708
It said he went
to get a gun. I am out of here.
906
00:33:05,833 --> 00:33:06,833
Where are they?
907
00:33:08,666 --> 00:33:09,875
Come back here.
908
00:33:09,958 --> 00:33:11,875
Come and take money!
909
00:33:11,958 --> 00:33:13,250
May God punish you!
910
00:33:13,333 --> 00:33:15,041
I'm not interested anymore.
911
00:33:15,125 --> 00:33:16,625
-No!
-If we continue like this,
912
00:33:16,708 --> 00:33:17,541
we will be ghosts ourselves.
913
00:33:17,625 --> 00:33:19,958
Don't say bad things with your mouth.
914
00:33:20,041 --> 00:33:22,958
We've got seven more places
to get to. Not everyone will be like him.
915
00:33:23,041 --> 00:33:24,291
No problem. Park.
916
00:33:24,375 --> 00:33:25,500
-Don't be like that.
-Please park!
917
00:33:25,583 --> 00:33:26,875
-It hasn't gotten to that.
-You don't know what I want.
918
00:33:26,958 --> 00:33:27,791
-Park.
-It hasn't gott--
919
00:33:27,875 --> 00:33:29,125
Just park first, park.
920
00:33:30,666 --> 00:33:32,291
You don't know if I want to buy something.
921
00:33:32,833 --> 00:33:34,208
Give me five hundred Naira.
922
00:33:35,791 --> 00:33:37,875
Turn off your engine.
Give me five hundred Naira.
923
00:33:46,041 --> 00:33:48,041
I don't want one thousand.
I'm okay with just five hundred.
924
00:33:48,625 --> 00:33:50,791
Maka, I won't
lie, I'm going home right now.
925
00:33:51,416 --> 00:33:53,208
Between you and I, you know that
926
00:33:53,833 --> 00:33:55,625
the card we gave this man,
927
00:33:55,708 --> 00:33:57,791
it's my house address that's there.
928
00:33:57,875 --> 00:34:01,833
He followed us with a
gun which means, he has seen the car.
929
00:34:03,041 --> 00:34:06,916
I will tell you to go park this
car somewhere and go home. I'm leaving.
930
00:34:07,916 --> 00:34:10,500
If they come looking, they will not
see the car and I won't open my door.
931
00:34:10,583 --> 00:34:12,166
I have told you, I'm leaving.
932
00:34:12,250 --> 00:34:13,875
-Isla.
-Don't--
933
00:34:14,375 --> 00:34:15,208
Isla
934
00:34:15,291 --> 00:34:17,750
You're very stubborn, that's
the issue with you. You don't listen.
935
00:34:18,791 --> 00:34:19,625
Isla.
936
00:34:21,791 --> 00:34:23,250
You are a nuisance.
937
00:34:25,916 --> 00:34:28,041
[in Yoruba] We will eat till we can no
more. We will eat and still have so much
938
00:34:28,125 --> 00:34:29,208
That's right!
939
00:34:30,250 --> 00:34:31,333
We will eat!
940
00:34:31,416 --> 00:34:33,416
-That's right!
-We will eat to the fullest.
941
00:34:34,833 --> 00:34:36,083
[stuttering]
942
00:34:40,916 --> 00:34:42,083
Yes, food is ready!
943
00:34:42,166 --> 00:34:44,041
Mother!
944
00:34:44,125 --> 00:34:45,916
Look at this young
lady standing before us.
945
00:34:46,000 --> 00:34:48,833
She staring
directly at us like she sees us.
946
00:34:48,916 --> 00:34:49,916
I can see you people.
947
00:34:50,000 --> 00:34:51,208
When I'm not blind.
948
00:34:51,875 --> 00:34:53,250
-Can't you see them?
-See who?
949
00:34:53,333 --> 00:34:54,875
These three witches.
950
00:34:54,958 --> 00:34:57,041
-She can see us.
-No, I can't see you.
951
00:34:57,125 --> 00:34:58,291
You are the blind ones.
952
00:34:58,375 --> 00:34:59,333
One, Two, Three.
953
00:34:59,416 --> 00:35:01,750
An old woman sits in the middle.
954
00:35:01,833 --> 00:35:03,666
This one you are about
to do, you will not be successful.
955
00:35:03,750 --> 00:35:04,583
Right here,
956
00:35:04,666 --> 00:35:06,250
nobody is going to die here.
957
00:35:06,333 --> 00:35:07,583
She's not kidding.
958
00:35:08,625 --> 00:35:10,000
-She's not kidding. Let's leave.
-These three witches,
959
00:35:10,083 --> 00:35:12,375
they want a trailer
to come and kill everybody.
960
00:35:12,458 --> 00:35:14,291
Look, the trailer is coming.
961
00:35:14,375 --> 00:35:16,208
-Everybody I beg you,
-Don't mind her.
962
00:35:16,291 --> 00:35:17,333
Everybody move.
963
00:35:17,416 --> 00:35:19,250
Everybody move.
964
00:35:19,333 --> 00:35:20,666
Move.
965
00:35:20,750 --> 00:35:22,250
Trailer!
966
00:35:22,333 --> 00:35:24,458
Trailer!
967
00:35:29,416 --> 00:35:30,791
[in Pidgin] Won't trailer move by itself.
968
00:35:31,458 --> 00:35:32,666
Do you want to stop it from moving?
969
00:35:33,958 --> 00:35:35,041
-Calm down
-They are gone.
970
00:35:35,125 --> 00:35:35,958
Please, leave this place.
971
00:35:36,041 --> 00:35:38,291
My sister, come.
972
00:35:39,041 --> 00:35:40,125
I can see them as well.
973
00:35:40,208 --> 00:35:41,875
-You see?
-I see what you're seeing.
974
00:35:41,958 --> 00:35:44,166
We know ourselves.
975
00:35:45,791 --> 00:35:48,500
Before I was done
talking, the three of them disappeared.
976
00:35:48,583 --> 00:35:51,375
If not for me, the trailer
would have cleared out everyone.
977
00:35:51,458 --> 00:35:53,000
Yeah, just like that.
978
00:35:53,083 --> 00:35:55,000
Don't worry. Look don't stress yourselves.
979
00:35:55,083 --> 00:35:56,708
Where you are now, I have been there too.
980
00:35:56,791 --> 00:35:58,250
The same position.
981
00:35:58,333 --> 00:35:59,166
God gave you the gift as well?
982
00:35:59,250 --> 00:36:02,041
-Yes. So, don't stress yourself.
-Just imagine.
983
00:36:02,125 --> 00:36:03,750
-Look, let me tell you something.
-Father Lord, I thank you for today.
984
00:36:03,833 --> 00:36:05,458
-Come on.
-You are the God of God.
985
00:36:05,541 --> 00:36:06,791
You are the Alpha and Omega.
986
00:36:06,875 --> 00:36:10,208
-The beginning and the end. The--
-Let me tell you something. See…
987
00:36:10,291 --> 00:36:11,791
They are different causes of illusion.
988
00:36:11,875 --> 00:36:13,375
-Is that so?
-Do you understand?
989
00:36:13,458 --> 00:36:15,083
There is crack. There is cocaine.
990
00:36:15,166 --> 00:36:16,541
That's for rich people
991
00:36:16,625 --> 00:36:17,583
-Do you understand?
-Yes.
992
00:36:17,666 --> 00:36:18,541
Our kind,
993
00:36:18,625 --> 00:36:20,375
Once we take Mali,
994
00:36:20,458 --> 00:36:21,416
and we add Colorado,
995
00:36:21,500 --> 00:36:22,916
And then we add Loud to it,
996
00:36:23,000 --> 00:36:24,750
-Me?
-Everything is perfect.
997
00:36:24,833 --> 00:36:27,625
Brother, I've never smoked in my life.
998
00:36:27,708 --> 00:36:29,375
Brother, didn't you see the three witches?
999
00:36:29,458 --> 00:36:32,041
-I'm not lying.
-That's what they say.
1000
00:36:32,125 --> 00:36:34,708
Even I back then,
when I used to smoke? Ah!
1001
00:36:35,708 --> 00:36:37,333
When I smoke it once,
1002
00:36:37,416 --> 00:36:38,875
I'm on another level.
1003
00:36:38,958 --> 00:36:40,250
No, I'm not lying.
1004
00:36:40,333 --> 00:36:43,250
-That's what we say, it's all the same.
-I don't smoke.
1005
00:36:43,333 --> 00:36:45,000
Look.
1006
00:36:45,083 --> 00:36:47,375
Before this, let me just help you.
1007
00:36:47,458 --> 00:36:48,583
You see what I'm about to
give you now, take
1008
00:36:48,666 --> 00:36:50,083
See, this thing I want to give you,
1009
00:36:50,166 --> 00:36:51,083
see them.
1010
00:36:51,166 --> 00:36:52,875
Make sure you call them.
Do you understand?
1011
00:36:52,958 --> 00:36:54,583
When I had the same issues then.
1012
00:36:54,666 --> 00:36:55,708
They were the ones that helped me.
1013
00:36:55,791 --> 00:36:58,125
They were the ones
that helped me, and they were fast.
1014
00:36:58,208 --> 00:36:59,500
Now just take a look at
me, all fresh and clean.
1015
00:37:01,333 --> 00:37:02,916
-Yaba left?
-Yes.
1016
00:37:03,000 --> 00:37:04,916
Just call them,
they will take care of you.
1017
00:37:05,000 --> 00:37:05,833
You think I'm mad?
1018
00:37:06,666 --> 00:37:09,458
It's not your fault. You all are mad.
1019
00:37:09,541 --> 00:37:11,875
I just saved your
lives and you all think I'm--
1020
00:37:11,958 --> 00:37:14,125
-You gave me a card for psychiatric home.
-Call--
1021
00:37:14,708 --> 00:37:16,083
God will judge you all.
1022
00:37:16,166 --> 00:37:17,458
Leave her.
1023
00:37:28,666 --> 00:37:29,500
What is this?
1024
00:37:29,583 --> 00:37:32,958
Don't worry, you will learn now.
1025
00:38:02,000 --> 00:38:03,458
Are you not a ghost?
1026
00:38:03,541 --> 00:38:05,875
Why didn't you disappear after I--
1027
00:38:05,958 --> 00:38:09,125
After spreading incense,
why didn't you disappear.
1028
00:38:09,791 --> 00:38:11,041
Technically,
1029
00:38:12,125 --> 00:38:14,250
I'm not a ghost.
1030
00:38:14,333 --> 00:38:16,416
"Technically, I'm not a…"
1031
00:38:16,500 --> 00:38:18,166
Are my eyes seeing double?
1032
00:38:18,250 --> 00:38:19,500
Or have I gone crazy?
1033
00:38:19,583 --> 00:38:21,000
No.
1034
00:38:21,083 --> 00:38:23,208
No, you're not crazy.
1035
00:38:23,291 --> 00:38:24,750
You understand Yoruba?
1036
00:38:26,125 --> 00:38:27,708
My name is Amoke.
1037
00:38:27,791 --> 00:38:29,083
I'm alive but…
1038
00:38:30,583 --> 00:38:32,291
I'm in a coma.
1039
00:38:33,958 --> 00:38:35,041
You're in a com--
1040
00:38:35,125 --> 00:38:38,375
[speaking gibberish] No.
1041
00:38:38,458 --> 00:38:40,375
What is that?
1042
00:38:40,458 --> 00:38:44,125
I am alive but I'm not awake.
1043
00:38:44,208 --> 00:38:45,083
A coma.
1044
00:38:45,166 --> 00:38:46,500
Comas?
1045
00:38:46,583 --> 00:38:49,583
What is that? I want
you to tell me what it mean?
1046
00:38:50,916 --> 00:38:53,416
Well, a few days ago,
1047
00:38:54,291 --> 00:38:55,416
I went to
1048
00:38:56,208 --> 00:38:57,125
a friend’s event.
1049
00:38:57,625 --> 00:38:58,458
[music playing]
1050
00:39:02,083 --> 00:39:05,166
[musician singing]
1051
00:39:17,166 --> 00:39:19,333
-Hello?
-Hello.
1052
00:39:20,875 --> 00:39:23,750
-I can't even hear you. Hello?
-Hello
1053
00:39:28,083 --> 00:39:28,916
Hello.
1054
00:39:30,166 --> 00:39:31,291
Hello.
1055
00:39:32,750 --> 00:39:34,041
Hello.
1056
00:39:34,125 --> 00:39:36,583
But I thought I told you
not to call me anymore?
1057
00:39:38,375 --> 00:39:39,458
Stop calling me.
1058
00:39:39,958 --> 00:39:42,791
Amoke, I'm so sorry. Please.
1059
00:39:44,041 --> 00:39:46,083
Erm I didn't mean to--
1060
00:39:46,166 --> 00:39:49,666
That defeats the purpose.
Stop calling my phone.
1061
00:39:49,750 --> 00:39:51,750
-I'm busy, stop calling me.
-My God.
1062
00:39:52,375 --> 00:39:54,458
I said what I said, yes.
1063
00:39:56,083 --> 00:39:57,333
Bye.
1064
00:40:53,916 --> 00:40:56,000
[music playing faintly]
1065
00:41:08,958 --> 00:41:10,291
Jesus.
1066
00:41:33,500 --> 00:41:34,541
Hello.
1067
00:41:35,208 --> 00:41:36,041
I have done it.
1068
00:41:37,416 --> 00:41:39,416
After seven days, she will die.
1069
00:41:40,875 --> 00:41:43,541
Unless you have a
change of mind before then.
1070
00:41:45,416 --> 00:41:46,750
It in your hands.
1071
00:41:57,791 --> 00:41:58,625
[sound of ambulance siren]
1072
00:42:13,958 --> 00:42:15,041
You're a fool!
1073
00:42:15,125 --> 00:42:17,208
Please, where did you come from?
1074
00:42:17,291 --> 00:42:20,875
I'm Yoruba, but I was raised in
1075
00:42:20,958 --> 00:42:21,791
in the states.
1076
00:42:21,875 --> 00:42:23,125
Which state?
1077
00:42:23,208 --> 00:42:24,833
Is it--
1078
00:42:24,916 --> 00:42:26,916
I'm very sure you're
from Oyo state, right?
1079
00:42:27,000 --> 00:42:30,416
-Which state?
-No, I as in the United States.
1080
00:42:30,500 --> 00:42:32,000
-America?
-Yes.
1081
00:42:32,916 --> 00:42:35,458
Amer… that's why you don't have any sense.
1082
00:42:35,541 --> 00:42:37,833
Go and ask from anyone that knows Isla,
1083
00:42:37,916 --> 00:42:39,708
It is only two people
I can leave my drink with.
1084
00:42:40,291 --> 00:42:42,375
My husband,
and I'm not married yet. And my mother.
1085
00:42:42,458 --> 00:42:43,416
You don't have sense.
1086
00:42:43,500 --> 00:42:46,041
You stood up and left your drink.
1087
00:42:46,125 --> 00:42:47,375
You deserve what you got.
1088
00:42:47,458 --> 00:42:49,500
So, I’m listening to
you. What do you want me to do?
1089
00:42:51,458 --> 00:42:55,250
Please, I need you to
help me find the person
1090
00:42:56,000 --> 00:42:57,750
that tried to kill me.
1091
00:42:58,375 --> 00:42:59,333
And reverse
1092
00:43:00,000 --> 00:43:00,833
this.
1093
00:43:00,916 --> 00:43:03,041
Whatever this is, reverse it.
1094
00:43:03,125 --> 00:43:04,708
-Please.
-Okay.
1095
00:43:06,250 --> 00:43:07,083
I'm not interested anymore.
1096
00:43:08,000 --> 00:43:10,083
-I have changed my mind.
-No, please!
1097
00:43:10,166 --> 00:43:11,791
You need to help me.
1098
00:43:11,875 --> 00:43:14,708
-You need to help, I could die.
-[laughs]
1099
00:43:15,458 --> 00:43:16,875
Let me ask you a question
1100
00:43:16,958 --> 00:43:19,041
So if you die, what's my business?
1101
00:43:19,125 --> 00:43:20,375
Am I your father?
1102
00:43:21,166 --> 00:43:22,666
Answer me, am I your father?
1103
00:43:22,750 --> 00:43:24,333
-Am I your mother?
-Wait!
1104
00:43:24,416 --> 00:43:27,000
So you mean to tell me
that you'd stand by…
1105
00:43:27,916 --> 00:43:30,041
do nothing and watch me die?
1106
00:43:30,125 --> 00:43:33,125
Knowing that you are the bridge to
help me get to the other side.
1107
00:43:34,375 --> 00:43:36,583
Oh no. See, you
1108
00:43:37,250 --> 00:43:38,083
are selfish.
1109
00:43:38,875 --> 00:43:40,208
You are selfish.
1110
00:43:40,291 --> 00:43:42,875
The confidence that you have is appealing
1111
00:43:42,958 --> 00:43:44,041
is flabbergasting.
1112
00:43:44,666 --> 00:43:45,583
Please.
1113
00:43:46,375 --> 00:43:47,250
You need…
1114
00:43:47,333 --> 00:43:49,250
you need to help me, okay.
1115
00:43:49,333 --> 00:43:51,000
Don't be offended.
1116
00:43:51,750 --> 00:43:53,625
You have to help me.
1117
00:43:53,708 --> 00:43:56,166
You have to help me.
1118
00:43:56,500 --> 00:43:57,333
[mimicking Amoke]
1119
00:43:58,750 --> 00:44:01,291
[in Pidgin] That's how
you rich people behave.
1120
00:44:01,375 --> 00:44:02,791
Let me ask you a question.
1121
00:44:02,875 --> 00:44:04,375
If you were not dead,
1122
00:44:05,708 --> 00:44:06,541
would you come to my house?
1123
00:44:07,250 --> 00:44:08,666
Will you have asked me for my help?
1124
00:44:08,750 --> 00:44:10,041
If you were not dead,
1125
00:44:10,125 --> 00:44:11,916
and someone like me comes
to your house for help,
1126
00:44:12,000 --> 00:44:13,875
you will ask me to be your gateman
1127
00:44:13,958 --> 00:44:15,333
or help you do your laundry.
1128
00:44:15,416 --> 00:44:16,666
It will not be well with you.
1129
00:44:16,750 --> 00:44:18,833
-[in English] How much?
-You are--
1130
00:44:18,916 --> 00:44:21,958
Because, fine, you don't like me…
1131
00:44:22,916 --> 00:44:24,041
Very okay.
1132
00:44:24,750 --> 00:44:26,333
So, let's just do business.
1133
00:44:26,416 --> 00:44:27,250
Okay?
1134
00:44:27,333 --> 00:44:29,541
That seems to be the
language we both understand.
1135
00:44:29,625 --> 00:44:31,583
Just tell me how much it is, because,
1136
00:44:31,666 --> 00:44:34,833
I do not have any time.
1137
00:44:34,916 --> 00:44:37,583
[in Pidgin] You can see
you're not the only one,
1138
00:44:37,666 --> 00:44:39,833
so if you want it to be fast tracked
1139
00:44:39,916 --> 00:44:41,000
you have to pay five hundred thousand.
1140
00:44:44,666 --> 00:44:45,666
Fine.
1141
00:44:46,333 --> 00:44:48,000
I said five hundred
thousand and you said fine.
1142
00:44:48,083 --> 00:44:48,958
You did not negotiate.
1143
00:44:49,750 --> 00:44:50,583
Now I understand.
1144
00:44:50,666 --> 00:44:53,666
You're trying to tell me you are proud.
1145
00:44:53,750 --> 00:44:54,916
You are a proud person.
1146
00:44:55,000 --> 00:44:57,166
For what you just did, I change my mind.
1147
00:44:57,250 --> 00:44:58,750
-Three million
-Ah!
1148
00:45:01,250 --> 00:45:04,041
Okay, you see, you are
just selfish and greedy.
1149
00:45:04,125 --> 00:45:06,708
I have never seen such in my
life before. A mad person.
1150
00:45:06,791 --> 00:45:08,083
Three million.
1151
00:45:09,333 --> 00:45:10,458
One million.
1152
00:45:11,083 --> 00:45:12,458
Two point Five million.
1153
00:45:12,541 --> 00:45:13,625
Two million.
1154
00:45:14,625 --> 00:45:15,916
Two point three million.
1155
00:45:16,000 --> 00:45:17,500
Two million.
1156
00:45:17,583 --> 00:45:19,000
-Two point two.
-Two million and--
1157
00:45:19,083 --> 00:45:20,666
-Two point one.
-Two million.
1158
00:45:20,750 --> 00:45:22,583
-Two million, okay.
-Yes.
1159
00:45:22,666 --> 00:45:24,875
-I agree.
-And that's as far as I can go.
1160
00:45:24,958 --> 00:45:29,333
Five hundred thousand is the deposit that
I will make and then when all of this
1161
00:45:29,416 --> 00:45:30,875
is reversed,
1162
00:45:30,958 --> 00:45:32,625
I will pay you the rest.
1163
00:45:36,125 --> 00:45:37,333
Where is the five hundred thousand?
1164
00:45:39,708 --> 00:45:40,541
It's in my house.
1165
00:45:40,625 --> 00:45:41,958
May God punish you.
1166
00:45:43,125 --> 00:45:45,041
We can go together to go and get it.
1167
00:45:45,791 --> 00:45:47,125
You are crazy.
1168
00:45:47,208 --> 00:45:48,958
Okay, where is your house?
1169
00:45:49,791 --> 00:45:50,708
The Island.
1170
00:45:50,791 --> 00:45:53,083
I live on the Island as well.
1171
00:45:53,166 --> 00:45:54,375
Where we live is the only difference.
1172
00:45:55,583 --> 00:45:56,833
How do we get it?
1173
00:45:56,916 --> 00:46:00,000
We will go there together. I
will show you were the money is.
1174
00:46:00,083 --> 00:46:04,041
It's in a safe in my house,
in my room, in my closet.
1175
00:46:05,208 --> 00:46:07,583
-Finished.
-Let me think about it.
1176
00:46:16,583 --> 00:46:19,958
[in Pidgin] Isla, why did
you keep me waiting?
1177
00:46:20,041 --> 00:46:21,833
You and these
ghosts, your trouble is too much.
1178
00:46:21,916 --> 00:46:23,458
-Don't be angry.
-Get in the car, let's go.
1179
00:46:25,375 --> 00:46:28,250
-Let's go.
-I will rather walk than enter this…
1180
00:46:28,333 --> 00:46:29,458
casket of a car.
1181
00:46:29,541 --> 00:46:31,791
Did you hear what this ghost said?
1182
00:46:31,875 --> 00:46:34,500
-What did she say?
-She said our car, chariot of fire…
1183
00:46:35,458 --> 00:46:37,416
[in pidgin] She said it's like a
casket and she would rather walk.
1184
00:46:38,041 --> 00:46:39,333
What about where you are buried.
1185
00:46:39,416 --> 00:46:41,000
Do they not bury them with caskets?
1186
00:46:41,083 --> 00:46:42,875
-Isn't she dead?
-I'm not dead.
1187
00:46:42,958 --> 00:46:45,375
-You're not dead, right? No problem.
-Woman.
1188
00:46:45,458 --> 00:46:46,541
Yes.
1189
00:46:46,625 --> 00:46:48,166
Are you sure there's five
hundred thousand in that house?
1190
00:46:48,250 --> 00:46:49,333
Yes.
1191
00:46:49,416 --> 00:46:50,875
Isla, ask her.
1192
00:46:50,958 --> 00:46:51,833
Calm down.
1193
00:46:51,916 --> 00:46:53,208
-Did you hear that?
-Yes.
1194
00:46:53,916 --> 00:46:55,416
-[in Yoruba] Swear it?
-I swear.
1195
00:46:56,375 --> 00:46:57,458
-Let's go.
-Isla.
1196
00:46:57,541 --> 00:46:58,833
She doesn't know anything, let's go.
1197
00:46:58,916 --> 00:47:00,125
She said it's there.
1198
00:47:00,625 --> 00:47:03,375
-Oh! Are you mad?
-You've ruined my face.
1199
00:47:06,958 --> 00:47:08,750
[in Pidgin] Well done. Good engine.
1200
00:47:10,166 --> 00:47:12,125
You just flew out of the car.
1201
00:47:13,041 --> 00:47:15,000
It's God that gave you the power.
1202
00:47:15,083 --> 00:47:16,666
Where are we going?
1203
00:47:17,708 --> 00:47:18,541
Here.
1204
00:47:19,458 --> 00:47:20,291
Where?
1205
00:47:20,791 --> 00:47:22,041
My house is
1206
00:47:22,958 --> 00:47:23,875
right here.
1207
00:47:23,958 --> 00:47:25,458
What! Is this your house?
1208
00:47:27,375 --> 00:47:28,708
She said this is her house.
1209
00:47:28,791 --> 00:47:30,708
This woman is wealthy.
1210
00:47:32,416 --> 00:47:34,833
How would we get in?
1211
00:47:34,916 --> 00:47:37,333
The key is behind the statue.
1212
00:47:37,416 --> 00:47:39,416
Let me just come to you.
1213
00:47:39,500 --> 00:47:40,708
But she's wealthy!
1214
00:47:40,791 --> 00:47:42,958
Yes, key. Behind the statue, there.
1215
00:47:43,041 --> 00:47:44,041
Yes.
1216
00:47:45,291 --> 00:47:48,166
Won't you lock the car?
Until they steal something in the car?
1217
00:47:54,000 --> 00:47:57,000
Go in now. Why are
you making it look like a secret.
1218
00:47:57,666 --> 00:47:59,416
[exclaims] Wow!
1219
00:47:59,500 --> 00:48:01,333
[in Yoruba] Wealth lives here.
1220
00:48:01,416 --> 00:48:04,333
[exclaims loudly] Ah God!
1221
00:48:05,041 --> 00:48:06,875
Forget, you are wealthy.
1222
00:48:06,958 --> 00:48:08,666
[in Pidgin] This house is so fine.
1223
00:48:08,750 --> 00:48:11,708
-Thank you. but just--
-Amoks, you are wealthy. So wealthy!
1224
00:48:11,791 --> 00:48:14,541
-Oh my God!
-You are so simple and classy.
1225
00:48:14,625 --> 00:48:15,708
Oh no!
1226
00:48:15,791 --> 00:48:17,458
-Oh God.
-Please, put that down.
1227
00:48:17,541 --> 00:48:18,625
Put that down.
1228
00:48:19,208 --> 00:48:20,083
Hello, put that down.
1229
00:48:20,166 --> 00:48:21,583
Please tell her not to touch anything.
1230
00:48:21,666 --> 00:48:22,625
Calm down.
1231
00:48:23,500 --> 00:48:26,125
-Tell her to put that down.
-I can't shout.
1232
00:48:29,541 --> 00:48:32,208
Maka, calm down.
1233
00:48:32,291 --> 00:48:33,750
She said I should tell
you not to touch anything.
1234
00:48:33,833 --> 00:48:35,458
-Please!
-She said please!
1235
00:48:35,541 --> 00:48:37,375
What kind of thing is that?
1236
00:48:37,458 --> 00:48:38,958
-She's over here.
-Where is she?
1237
00:48:39,041 --> 00:48:40,791
What's the meaning of that?
1238
00:48:40,875 --> 00:48:42,250
You're taking me for granted.
1239
00:48:42,333 --> 00:48:44,125
You have taken me for granted that's
why you are talking to me that way.
1240
00:48:44,208 --> 00:48:45,541
Take a good look at me--
1241
00:48:45,875 --> 00:48:46,708
[glass breaking]
1242
00:48:49,125 --> 00:48:51,083
What happened? You are dead now.
1243
00:48:51,166 --> 00:48:52,333
Do you want to take it to heaven?
1244
00:48:52,416 --> 00:48:54,000
Please, let's just go upstairs.
1245
00:48:55,458 --> 00:48:56,625
-Co--
-Sorry, don't be angry.
1246
00:48:56,708 --> 00:48:57,583
I was just trying to--
1247
00:48:57,666 --> 00:48:59,625
She's not there.
You are acting like a mad person.
1248
00:48:59,708 --> 00:49:01,666
Isn't it your mate that built this house.
1249
00:49:01,750 --> 00:49:02,583
Who are you calling mad?
1250
00:49:02,666 --> 00:49:04,083
It's yo… don't be angry.
1251
00:49:04,166 --> 00:49:05,750
-Don't be angry.
-You're misbehaving.
1252
00:49:05,833 --> 00:49:06,750
She's so wealthy.
1253
00:49:06,833 --> 00:49:08,000
You're misbehaving.
1254
00:49:08,083 --> 00:49:10,750
Where are you going. Just stay.
1255
00:49:10,833 --> 00:49:11,750
-Stop it.
-As she's over there,
1256
00:49:11,833 --> 00:49:13,333
-do you know what I told her?
-No.
1257
00:49:13,416 --> 00:49:15,583
I told her that, if she
wasn't dead and a ghost…
1258
00:49:15,666 --> 00:49:18,541
-What?
-We would have killed her.
1259
00:49:21,916 --> 00:49:23,875
-We would kill her.
-We would leave the documents.
1260
00:49:23,958 --> 00:49:25,916
-The handle of my bag is long.
-We would just--
1261
00:49:26,000 --> 00:49:27,833
We would kill her here.
1262
00:49:27,916 --> 00:49:30,250
-Stop it, you can die.
-We'll hold onto her neck.
1263
00:49:30,333 --> 00:49:32,708
-Can we please just go upstairs?
-No.
1264
00:49:32,791 --> 00:49:33,916
-We are--
-You know you are crazy.
1265
00:49:34,000 --> 00:49:35,166
-She is over here.
-Where is she?
1266
00:49:35,250 --> 00:49:36,458
-You know what we'll do?
-Eh?
1267
00:49:36,541 --> 00:49:37,416
Just follow my footsteps.
1268
00:49:37,500 --> 00:49:39,000
She likes to walk, she walks too much.
1269
00:49:39,583 --> 00:49:41,791
The safe is on the other side.
1270
00:49:44,166 --> 00:49:45,250
You know that--
1271
00:49:50,541 --> 00:49:53,791
She said the safe is
here, the money is in there. But I'm not--
1272
00:49:53,875 --> 00:49:54,833
-Isla?
-Yes.
1273
00:49:54,916 --> 00:49:58,041
Is it my eyes or
there's no money in this safe?
1274
00:49:58,125 --> 00:49:59,291
Or is the money also a ghost?
1275
00:49:59,375 --> 00:50:01,458
I don't understand.
1276
00:50:01,541 --> 00:50:04,500
No!
1277
00:50:05,250 --> 00:50:08,291
Who could have done this? No!
1278
00:50:08,375 --> 00:50:09,583
-No!
-Stop shouting.
1279
00:50:09,666 --> 00:50:13,333
You're shouting in my ears.
Who are you acting for?
1280
00:50:13,416 --> 00:50:15,083
I put the money here.
The money was right here.
1281
00:50:15,166 --> 00:50:17,625
-Who could have done this?
-You, you--
1282
00:50:17,708 --> 00:50:21,416
You can see the reason
I didn't want to come along with you.
1283
00:50:21,500 --> 00:50:22,666
You know I didn't want to answer you.
1284
00:50:22,750 --> 00:50:25,666
-Please Isla, that's not the issue now.
-Who could have been here? No.
1285
00:50:25,750 --> 00:50:26,958
Who could have been here?
1286
00:50:27,041 --> 00:50:28,000
Maka, imagine the question?
1287
00:50:28,083 --> 00:50:29,666
-See, our prayer point should be--
-Wait--
1288
00:50:29,750 --> 00:50:32,208
"God should help us not
to meet unfortunate people in this life"
1289
00:50:32,291 --> 00:50:34,500
Very unfortunate. Look, if I punch you.
1290
00:50:34,583 --> 00:50:37,083
-If I--
-Just concentrate and punch her.
1291
00:50:37,166 --> 00:50:38,125
-[in pidgin] If I punch you.
-Just concentrate.
1292
00:50:38,208 --> 00:50:39,916
[in Yoruba] Do you think this is a joke?
1293
00:50:40,000 --> 00:50:41,083
Let's go.
1294
00:50:41,166 --> 00:50:42,958
You think this is a joke? This is my life.
1295
00:50:43,041 --> 00:50:44,916
What's my business with that.
1296
00:50:45,000 --> 00:50:47,541
This is my life. I could die.
1297
00:50:47,625 --> 00:50:51,541
You think I will come this far
just to show you an empty safe?
1298
00:50:51,625 --> 00:50:54,541
I have everything.
Everything that I have worked for.
1299
00:50:54,625 --> 00:50:57,166
Everything that I hold
so dear could be gone.
1300
00:50:57,833 --> 00:51:00,000
Isla, please.
1301
00:51:01,833 --> 00:51:03,166
Isla, please.
1302
00:51:04,166 --> 00:51:05,333
Please.
1303
00:51:06,500 --> 00:51:08,208
Isla, don't let me die.
1304
00:51:09,541 --> 00:51:10,500
Please.
1305
00:51:10,583 --> 00:51:15,416
Please save my life. Please you
can save me. I can survive this.
1306
00:51:15,500 --> 00:51:19,875
Please save my life, the same way that
you saved those people at the bus stop.
1307
00:51:19,958 --> 00:51:20,833
Please.
1308
00:51:21,625 --> 00:51:22,875
[in Pidgin] Woman, let's leave…
1309
00:51:22,958 --> 00:51:24,666
-You're standing like you repented.
-Isla please.
1310
00:51:25,791 --> 00:51:27,333
Please.
1311
00:51:28,750 --> 00:51:29,791
Please.
1312
00:51:31,625 --> 00:51:33,833
-Isla please.
-Let's leave.
1313
00:51:33,916 --> 00:51:35,416
Maka, calm down.
1314
00:51:35,500 --> 00:51:36,708
Why are you telling me to calm down?
1315
00:51:36,791 --> 00:51:38,000
Where is she?
1316
00:51:38,083 --> 00:51:39,916
-If I concentrate and punch her
-She's not there, she's here.
1317
00:51:40,000 --> 00:51:41,916
-Where is she?
-But you need to calm down.
1318
00:51:42,000 --> 00:51:44,708
-You know I'm an emotional person.
-Please.
1319
00:51:44,791 --> 00:51:46,291
-Who are you?
-What can we do now?
1320
00:51:46,375 --> 00:51:47,416
Who are the we?
1321
00:51:51,791 --> 00:51:53,333
I think I know who did this.
1322
00:51:56,625 --> 00:51:57,875
Please let's leave.
1323
00:51:57,958 --> 00:51:58,791
Come.
1324
00:52:00,166 --> 00:52:01,041
Please.
1325
00:52:01,791 --> 00:52:03,291
Didn't we come here together?
1326
00:52:03,375 --> 00:52:05,833
Why are you leaving me behind?
1327
00:52:05,916 --> 00:52:06,833
What's all this?
1328
00:52:07,416 --> 00:52:08,916
So, where is Ebele, right now?
1329
00:52:10,375 --> 00:52:11,833
Ebere.
1330
00:52:11,916 --> 00:52:13,458
She's my former PA.
1331
00:52:15,250 --> 00:52:16,375
Your former PA?
1332
00:52:16,458 --> 00:52:18,833
Isn't it the same person you
said called you at the party?
1333
00:52:19,625 --> 00:52:20,500
Yes.
1334
00:52:22,500 --> 00:52:23,583
Why did you sack her?
1335
00:52:25,583 --> 00:52:27,000
She slept with my boyfriend.
1336
00:52:29,125 --> 00:52:31,291
Woman, what's happening?
1337
00:52:31,375 --> 00:52:32,625
Has she told you were the money is?
1338
00:52:32,708 --> 00:52:34,208
I'm pissed. I'm in a hurry.
1339
00:52:34,291 --> 00:52:35,416
Wait.
1340
00:52:35,500 --> 00:52:36,666
-Stop.
-What's happening?
1341
00:52:37,583 --> 00:52:39,791
Calm down Maka, let her finish.
1342
00:52:39,875 --> 00:52:41,041
Did she sleep with your husband?
1343
00:52:41,666 --> 00:52:46,375
Not my husband, my boyfriend.
And I trusted her but she betrayed me.
1344
00:52:47,625 --> 00:52:48,458
Maka?
1345
00:52:48,541 --> 00:52:49,583
You're really pissed, right?
1346
00:52:49,666 --> 00:52:51,666
Very hot.
1347
00:52:51,750 --> 00:52:53,041
I'm pissed.
1348
00:52:53,125 --> 00:52:54,041
Let's go.
1349
00:52:54,125 --> 00:52:55,416
Where are we going?
1350
00:52:56,125 --> 00:52:57,708
I'm going to beat up Ebere.
1351
00:52:57,791 --> 00:52:58,666
Fine,
1352
00:52:58,750 --> 00:53:01,125
but we are going to do it my way.
1353
00:53:01,208 --> 00:53:02,250
-Your way?
-Yes.
1354
00:53:02,333 --> 00:53:03,500
She said we should go.
1355
00:53:03,583 --> 00:53:04,625
Come and drive.
1356
00:53:04,708 --> 00:53:05,666
She said we should be going.
1357
00:53:05,750 --> 00:53:08,083
-My father, she's commanding me
-Don't be angry.
1358
00:53:08,166 --> 00:53:09,625
You both have gone mad.
1359
00:53:10,375 --> 00:53:12,000
You both are mad.
1360
00:53:15,625 --> 00:53:16,708
What?
1361
00:53:17,375 --> 00:53:19,333
What?
1362
00:53:19,958 --> 00:53:22,833
[in English] The people in my world
only understand one thing…
1363
00:53:23,500 --> 00:53:24,416
appearance.
1364
00:53:25,041 --> 00:53:28,416
Now, if you want easy access
to Ebere and her work place…
1365
00:53:29,958 --> 00:53:32,541
You both going to have to look the part.
1366
00:53:32,625 --> 00:53:34,791
Take that back! Change what?
1367
00:53:34,875 --> 00:53:38,833
Can you imagine what she's saying?
If we want to go and meet with Ebere,
1368
00:53:38,916 --> 00:53:42,208
we have to change our look. That people
in their world only understand appearance.
1369
00:53:42,291 --> 00:53:43,666
You, don't understand,
let me tell you something.
1370
00:53:43,750 --> 00:53:45,208
We both are okay like this.
1371
00:53:45,291 --> 00:53:47,541
[in Pidgin] Forget it,
this isn't mere bragging.
1372
00:53:47,625 --> 00:53:49,458
-See the Gucci.
-Will you shut up.
1373
00:53:49,541 --> 00:53:50,375
Look…
1374
00:53:50,458 --> 00:53:51,333
Their mothers!
1375
00:53:52,166 --> 00:53:53,666
-I will step on the devil.
-What is it?
1376
00:53:53,750 --> 00:53:54,875
It's Gucci from head to toe.
1377
00:53:56,416 --> 00:53:57,583
Are you cursed?
1378
00:53:58,125 --> 00:53:59,125
You act too crazy.
1379
00:53:59,208 --> 00:54:00,833
-What is it?
-You act too crazy.
1380
00:54:02,666 --> 00:54:05,083
Someone wants to help you
you are still talking.
1381
00:54:05,166 --> 00:54:06,750
Even me, who is wearing original Icebox.
1382
00:54:06,833 --> 00:54:08,791
that I bought for one thousand
five hundred, I'm not saying anything.
1383
00:54:08,875 --> 00:54:09,875
Why are you acting this way?
1384
00:54:11,666 --> 00:54:12,958
Ladies,
1385
00:54:13,041 --> 00:54:14,000
shall we?
1386
00:54:14,083 --> 00:54:15,208
Okay.
1387
00:54:46,333 --> 00:54:47,166
Where is the place?
1388
00:54:47,916 --> 00:54:49,000
-There.
-There?
1389
00:54:49,083 --> 00:54:50,083
-Yes.
-Where are we going through?
1390
00:54:50,166 --> 00:54:51,708
-This way? No problem.
-That way. Yes.
1391
00:54:51,791 --> 00:54:53,416
Where is the place? We're here now.
1392
00:54:53,500 --> 00:54:56,708
Yes. She said it's here,
but we can pass here.
1393
00:54:57,375 --> 00:54:58,291
Let me see the knife.
1394
00:54:59,041 --> 00:55:00,750
I'm in a hurry.
1395
00:55:02,166 --> 00:55:03,208
Well done.
1396
00:55:04,083 --> 00:55:06,375
I will stab her today. Let's go.
1397
00:55:10,375 --> 00:55:11,583
Good day madam.
1398
00:55:11,666 --> 00:55:13,291
How may I help you?
1399
00:55:13,375 --> 00:55:14,375
Take that--
1400
00:55:19,083 --> 00:55:21,083
We are looking for Ebele.
1401
00:55:21,166 --> 00:55:22,083
Ebere.
1402
00:55:22,166 --> 00:55:23,583
Can you speak properly?
1403
00:55:23,666 --> 00:55:24,791
Ebere.
1404
00:55:24,875 --> 00:55:26,708
Do you mean Ebere?
1405
00:55:28,958 --> 00:55:30,208
Do you have an appointment with her?
1406
00:55:30,291 --> 00:55:31,916
What kind of nonsense is--
1407
00:55:33,833 --> 00:55:35,375
Yes.
1408
00:55:35,458 --> 00:55:36,458
We do.
1409
00:55:36,541 --> 00:55:38,583
Okay. well, she's over there.
1410
00:55:38,666 --> 00:55:40,291
There? God bless you.
1411
00:55:41,333 --> 00:55:44,083
[voice from walkie-talkie]
1412
00:55:44,166 --> 00:55:45,750
I will be there right away.
1413
00:55:49,916 --> 00:55:51,500
That's her. If you-- If you
1414
00:55:51,583 --> 00:55:53,416
-If you move!
-Security!
1415
00:55:53,500 --> 00:55:55,375
-Security.
-You stole our money.
1416
00:55:55,458 --> 00:55:57,083
You stole our money.
1417
00:55:57,166 --> 00:55:58,708
-You are the one who slept--
-You are the one.
1418
00:55:58,791 --> 00:55:59,875
You are the one who
slept with our friend's husband.
1419
00:55:59,958 --> 00:56:01,125
-You are th--
-Securi--
1420
00:56:01,208 --> 00:56:02,375
You think we came here to play?
1421
00:56:02,458 --> 00:56:04,416
She's not the one.
1422
00:56:04,500 --> 00:56:06,791
You were the one who killed her
1423
00:56:06,875 --> 00:56:08,166
She's the one.
1424
00:56:08,250 --> 00:56:09,625
-It's a mistaken identity?
-Who? She?
1425
00:56:09,708 --> 00:56:11,250
-Sorry about that.
-What's going on there?
1426
00:56:11,333 --> 00:56:12,458
-Are you Ebere?
-Sorry about that.
1427
00:56:12,541 --> 00:56:14,333
[in Yoruba] Are you unfortunate?
it will not be well with you. Come here.
1428
00:56:14,416 --> 00:56:15,583
-Come here.
-I don't understand.
1429
00:56:15,666 --> 00:56:16,708
What kind of question is that?
1430
00:56:16,791 --> 00:56:18,500
Woman, come over here.
1431
00:56:18,583 --> 00:56:20,375
-What is wrong with you?
-I will--
1432
00:56:20,458 --> 00:56:21,416
-Are you mad?
-You are the one?
1433
00:56:21,500 --> 00:56:23,375
[in Pidgin] You are the one who
stole our friend's money and killed her.
1434
00:56:23,458 --> 00:56:24,708
Are you not the one who put her to coma.
1435
00:56:24,791 --> 00:56:25,875
And you slept with her husband.
1436
00:56:25,958 --> 00:56:27,166
-Madam
-Boyfriend.
1437
00:56:27,250 --> 00:56:28,583
Ask this--
1438
00:56:28,666 --> 00:56:30,000
-What did she say?
-I'm not dead.
1439
00:56:30,083 --> 00:56:31,875
-Madam
-Okay, go ahead.
1440
00:56:31,958 --> 00:56:33,833
Madam, ask her
1441
00:56:33,916 --> 00:56:36,500
if she doesn't know who Amoke is?
1442
00:56:36,583 --> 00:56:37,583
-You don't know Amoke?
-Who is Amoke
1443
00:56:37,666 --> 00:56:39,000
-What are you talking about.
-Who is Amoke?
1444
00:56:39,083 --> 00:56:40,500
-Who is Amoke?
-[in English] Amoke has been sick.
1445
00:56:40,583 --> 00:56:41,833
So what are you talking about?
1446
00:56:41,916 --> 00:56:43,041
-Are you insane?
-Words cannot quantify
1447
00:56:43,125 --> 00:56:44,500
-the level of embarrassment.
-She's speaking English.
1448
00:56:44,583 --> 00:56:45,416
-Thank you.
-Exactly.
1449
00:56:45,500 --> 00:56:46,791
-Ebere, do you know these people?
-She knows us.
1450
00:56:46,875 --> 00:56:48,208
-I do not know them.
-Intimately.
1451
00:56:48,291 --> 00:56:50,500
-Do I know you?
-She knows us intimately.
1452
00:56:50,583 --> 00:56:52,541
-Ma, I have never met these people
-Yes.
1453
00:56:52,625 --> 00:56:53,875
-It's enough.
-She knows us very well.
1454
00:56:53,958 --> 00:56:56,666
-Stop by HR on your way out.
-Physically, Sexually, intimately.
1455
00:56:56,750 --> 00:56:59,083
-On our way out? Carry your bag.
-What is that? No.
1456
00:56:59,166 --> 00:57:00,708
-Carry your bag.
-Ma, I don't…
1457
00:57:00,791 --> 00:57:02,041
-Security!
-know these people.
1458
00:57:02,125 --> 00:57:03,250
-I don't know them.
-Woman.
1459
00:57:03,333 --> 00:57:04,750
-Go with them.
-I said move this way woman.
1460
00:57:04,833 --> 00:57:05,916
-Listen--
-Look--
1461
00:57:06,000 --> 00:57:07,083
-Security.
-Let me go! Let me go!
1462
00:57:07,166 --> 00:57:08,291
-What is wrong with you.
-Move it.
1463
00:57:08,375 --> 00:57:09,208
-Oh my God.
-What are you saying?
1464
00:57:09,291 --> 00:57:10,625
What is the meaning of this?
1465
00:57:10,708 --> 00:57:11,833
[ladies fighting]
1466
00:57:11,916 --> 00:57:12,875
What kind of nonsense is this?
1467
00:57:12,958 --> 00:57:13,833
What is it?
1468
00:57:13,916 --> 00:57:14,750
What is--
1469
00:57:14,833 --> 00:57:16,750
-You want lighting to strike you.
-You will die.
1470
00:57:16,833 --> 00:57:18,416
-You will just die aimless.
-No, no, no.
1471
00:57:18,500 --> 00:57:19,333
What's this nonsense.
1472
00:57:19,416 --> 00:57:20,291
Sorry.
1473
00:57:21,000 --> 00:57:22,500
Bring out the money.
1474
00:57:22,583 --> 00:57:23,416
Please I…
1475
00:57:23,500 --> 00:57:26,041
I don't even know you.
What money are you talking about?
1476
00:57:26,125 --> 00:57:28,333
[in Pidgin] What?
Are you claiming innocence?
1477
00:57:28,416 --> 00:57:29,833
Thunder will strike you.
1478
00:57:29,916 --> 00:57:31,000
Unfortunate person.
1479
00:57:31,083 --> 00:57:33,708
Anyway, it's your boss that sent us here.
1480
00:57:33,791 --> 00:57:35,375
What boss are you talking about?
1481
00:57:35,458 --> 00:57:36,541
Amoke!
1482
00:57:36,625 --> 00:57:38,000
Me!
1483
00:57:38,083 --> 00:57:39,166
Amo--
1484
00:57:39,250 --> 00:57:40,958
That's not possible.
1485
00:57:42,041 --> 00:57:43,166
Can you imagine, it's not possible
1486
00:57:43,250 --> 00:57:44,708
because you think you have killed her.
1487
00:57:44,791 --> 00:57:46,750
Yeah, because she thinks she’s dead.
1488
00:57:46,833 --> 00:57:47,750
She thinks she's dead. Look,
1489
00:57:47,833 --> 00:57:49,500
Look, as we're talking to you right now,
1490
00:57:50,000 --> 00:57:50,833
see Amoke over here.
1491
00:57:50,916 --> 00:57:52,125
No, She's over here.
1492
00:57:52,208 --> 00:57:53,375
-Looking at the wrong place.
-Amoke is here?
1493
00:57:53,458 --> 00:57:55,458
-Woman, she's over there.
-Where is she? How? I don't understand.
1494
00:57:55,541 --> 00:57:56,416
Talk to her over there.
1495
00:57:56,500 --> 00:57:57,333
Look,
1496
00:57:57,416 --> 00:58:01,583
Amoke is here. Her ghost is here, you
cannot see her because she's a ghost.
1497
00:58:01,666 --> 00:58:02,666
She's dead.
1498
00:58:02,750 --> 00:58:04,125
I'm not dead.
1499
00:58:04,208 --> 00:58:05,041
A ghost?
1500
00:58:05,625 --> 00:58:07,208
-I'm not dead
-I don't unde-- Is Amoke dead?
1501
00:58:07,291 --> 00:58:09,000
-Do you know the problem I'm having?
-You will suffer.
1502
00:58:09,083 --> 00:58:10,708
-You are confusing me.
-[Maka] You will suffer.
1503
00:58:10,791 --> 00:58:12,375
-You are confusing me.
-[Maka] You will suffer.
1504
00:58:12,458 --> 00:58:13,666
-Are you a ghost?
-Did you kill her?
1505
00:58:13,750 --> 00:58:14,916
-Are you a ghost or semi ghost?
-Who killed her?
1506
00:58:15,000 --> 00:58:17,875
-I didn't.
-Or are you in a coma or are you real?
1507
00:58:18,416 --> 00:58:19,666
Just tell her--
1508
00:58:19,750 --> 00:58:21,916
-Woman, where is the money?
-If you touch me again…
1509
00:58:22,000 --> 00:58:24,083
Are you running mad?
Who are you talking to?
1510
00:58:24,708 --> 00:58:27,583
[in English] Just tell her that I know
she and Ricardo had sex.
1511
00:58:28,166 --> 00:58:29,000
It doesn't matter.
1512
00:58:29,083 --> 00:58:30,750
-Look, see,
-You are a thief.
1513
00:58:30,833 --> 00:58:32,833
Let me tell you something…
1514
00:58:32,916 --> 00:58:35,250
We know that you and Ricardo,
1515
00:58:35,333 --> 00:58:37,375
your boss's husband,
1516
00:58:37,458 --> 00:58:38,708
you both had sex.
1517
00:58:38,791 --> 00:58:39,791
Boyfriend.
1518
00:58:40,458 --> 00:58:42,083
You and her boyfriend had sex.
1519
00:58:42,166 --> 00:58:43,583
Woman, where is the money?
1520
00:58:45,916 --> 00:58:48,625
-Woman, where is the money?
-Please.
1521
00:58:48,708 --> 00:58:50,541
-Amoke.
-Leave her.
1522
00:58:50,625 --> 00:58:52,208
I'm having sympathy for her.
1523
00:58:52,291 --> 00:58:55,791
-Amoke, if you are truly here, I'm sorry.
-Woman…
1524
00:58:55,875 --> 00:58:57,750
-She's over here.
-Amoke, please.
1525
00:58:58,458 --> 00:59:00,541
-I'm sorry, it wasn't deliberate.
-You are looking the wrong way.
1526
00:59:00,625 --> 00:59:01,958
-It was not intentional.
-Woman,
1527
00:59:02,041 --> 00:59:03,375
talk to her over there.
1528
00:59:03,458 --> 00:59:04,625
She's over there, see her over there.
1529
00:59:05,666 --> 00:59:09,416
Amoke, from the depth of
my heart, I'm sorry. Forgive me.
1530
00:59:09,500 --> 00:59:12,166
I didn't know when it happened. I mean--
1531
00:59:12,250 --> 00:59:13,375
Stop talking.
1532
00:59:13,458 --> 00:59:14,541
-Where is the money?
-Ask her.
1533
00:59:15,958 --> 00:59:16,916
Where is the money?
1534
00:59:17,000 --> 00:59:17,833
Ask her.
1535
00:59:19,666 --> 00:59:20,750
I…
1536
00:59:22,250 --> 00:59:24,958
I actually slept with Ricardo.
1537
00:59:28,083 --> 00:59:30,166
Ahh! Prostitute.
1538
00:59:31,333 --> 00:59:32,291
Let me talk.
1539
00:59:32,375 --> 00:59:33,625
It wasn't intentional.
1540
00:59:34,875 --> 00:59:35,875
I feel very
1541
00:59:36,625 --> 00:59:37,791
angry with myself
1542
00:59:38,541 --> 00:59:39,833
every time I remember that.
1543
00:59:40,583 --> 00:59:43,333
Because I never wanted to do it.
It was a mistake.
1544
00:59:43,416 --> 00:59:45,083
I didn't even know how it happened.
1545
00:59:45,791 --> 00:59:47,791
And I have been looking
for a way to apologize.
1546
00:59:47,875 --> 00:59:50,291
I have been lonely
all my life till I met her.
1547
00:59:50,375 --> 00:59:52,375
She has been
a friend and everything to me.
1548
00:59:52,458 --> 00:59:53,583
[Isla mumbling]
1549
00:59:53,666 --> 00:59:54,791
And to be honest with you,
1550
00:59:55,291 --> 00:59:57,541
I do not have a clue
1551
00:59:57,625 --> 01:00:00,375
of what happened
to her. I didn't kill her.
1552
01:00:00,958 --> 01:00:02,208
I'm not like that.
1553
01:00:02,291 --> 01:00:03,458
You are a loose woman.
1554
01:00:03,541 --> 01:00:04,583
You are a loose woman.
1555
01:00:04,666 --> 01:00:06,166
Don't be angry with her.
You are a cheap woman.
1556
01:00:09,958 --> 01:00:12,083
You know men hardly fight
1557
01:00:12,166 --> 01:00:13,000
-because of women.
-Yes.
1558
01:00:13,083 --> 01:00:14,666
-So women should not fight--
-Because of men.
1559
01:00:14,750 --> 01:00:16,000
Because of a man.
1560
01:00:16,791 --> 01:00:20,791
And to think that I almost
fell for her stupid lies.
1561
01:00:20,875 --> 01:00:22,333
Ricardo, just called her.
1562
01:00:24,791 --> 01:00:26,833
[in Pidgin] You are a prostitute.
1563
01:00:26,916 --> 01:00:29,708
-What?
-[in Yoruba] You are big prostitute.
1564
01:00:29,791 --> 01:00:32,750
[in Pidgin] We were going
to help her beg Amoks.
1565
01:00:32,833 --> 01:00:35,208
You won't believe
it's the same guy that's calling her.
1566
01:00:35,791 --> 01:00:37,916
[in English] It's not for anything though.
1567
01:00:38,000 --> 01:00:40,083
-Not for anything.
-Then what for?
1568
01:00:40,583 --> 01:00:41,416
He's calling back.
1569
01:00:41,500 --> 01:00:42,583
Tell her to pick the call.
1570
01:00:42,666 --> 01:00:43,916
-Whatever happens--
-Pick your call.
1571
01:00:44,000 --> 01:00:45,083
What ever happened to me,
1572
01:00:45,166 --> 01:00:46,333
-Pick your call.
-I'm sure they
1573
01:00:46,416 --> 01:00:48,125
worked together to plan it.
1574
01:00:48,208 --> 01:00:49,250
Your phone is ringing!
1575
01:00:49,333 --> 01:00:50,333
Pick your call.
1576
01:00:50,416 --> 01:00:51,875
We are here, we are not going anywhere.
1577
01:00:51,958 --> 01:00:53,375
Don't you want to go get the door?
1578
01:00:53,458 --> 01:00:54,875
[Ebere stuttering] Erm, It's erm--
1579
01:00:54,958 --> 01:00:56,208
Who? It's who?
1580
01:00:57,375 --> 01:00:59,166
-No, just let it--
-Come in.
1581
01:00:59,250 --> 01:01:00,125
Come in.
1582
01:01:00,750 --> 01:01:02,166
Fornicator. Adulteress.
1583
01:01:02,250 --> 01:01:03,208
[in Igbo] Oh my God.
1584
01:01:03,291 --> 01:01:04,208
Adultery.
1585
01:01:04,291 --> 01:01:06,500
[in English] That's him! That's Ricardo!
1586
01:01:13,208 --> 01:01:14,208
-Babe, why aren't you picking my call.
-Umm.
1587
01:01:15,500 --> 01:01:17,416
You don't need to pretend.
1588
01:01:17,500 --> 01:01:19,458
Don’t worry, we will excuse you both.
1589
01:01:19,541 --> 01:01:22,583
This is Amoke’s husband
that she has been sleeping with.
1590
01:01:22,666 --> 01:01:23,666
My boyfriend.
1591
01:01:23,750 --> 01:01:25,125
Boyfriend. Can you imagine.
1592
01:01:25,208 --> 01:01:27,291
Guy, you are the one who caused all this.
1593
01:01:27,375 --> 01:01:30,041
You are the one
sleeping with your wife's PA.
1594
01:01:30,125 --> 01:01:31,916
-Girlfriend.
-That's how they do.
1595
01:01:32,000 --> 01:01:33,041
-They will sleep with the wife,
-What's the meaning of this?
1596
01:01:33,125 --> 01:01:34,333
-sleep with the house help.
-Ebere.
1597
01:01:34,416 --> 01:01:37,666
-You don't have to pretend. No need.
-Ah, no!
1598
01:01:37,750 --> 01:01:38,583
We are leaving now.
1599
01:01:38,666 --> 01:01:39,916
Let's go.
1600
01:01:40,750 --> 01:01:41,583
Let's go.
1601
01:01:41,666 --> 01:01:44,125
This girl that Amoke sent us to.
1602
01:01:44,208 --> 01:01:45,083
Let's go.
1603
01:01:45,166 --> 01:01:46,041
Let's leave.
1604
01:01:46,125 --> 01:01:48,291
Is it because you
have chest, can you stand mine?
1605
01:01:48,375 --> 01:01:49,583
Can you stand mine?
1606
01:01:49,666 --> 01:01:51,166
Can you stand mine?
1607
01:01:51,250 --> 01:01:52,916
This is real, can you stand it?
1608
01:01:53,000 --> 01:01:53,833
You are a fornicator.
1609
01:01:55,333 --> 01:01:56,166
You are scum.
1610
01:01:56,250 --> 01:01:57,500
It's a pleasure to meet you.
1611
01:02:02,541 --> 01:02:03,541
What the--
1612
01:02:04,375 --> 01:02:05,625
It's just a long story.
1613
01:02:05,708 --> 01:02:07,041
You are a ghost, right?
1614
01:02:07,125 --> 01:02:09,708
God gave you the
power to disappear and appear.
1615
01:02:09,791 --> 01:02:11,708
Why don't you go inside
1616
01:02:11,791 --> 01:02:12,666
and find out what
1617
01:02:12,750 --> 01:02:15,333
he and Ebele are talking about.
1618
01:02:15,416 --> 01:02:16,791
Ebere.
1619
01:02:17,833 --> 01:02:19,416
Ebere.
1620
01:02:19,500 --> 01:02:21,208
and Ricardo.
1621
01:02:21,291 --> 01:02:22,291
What they are talking about?
1622
01:02:22,375 --> 01:02:23,708
They can't lie to each other.
1623
01:02:23,791 --> 01:02:25,291
-She's still here?
-She's still here.
1624
01:02:25,375 --> 01:02:27,125
Hey woman,
1625
01:02:27,208 --> 01:02:29,916
be patient.
1626
01:02:30,000 --> 01:02:31,875
Because you haven't
given us the money you promised.
1627
01:02:31,958 --> 01:02:33,375
You have been posting.
1628
01:02:33,458 --> 01:02:35,500
Anyone who is
in too much of a haste will fall.
1629
01:02:35,583 --> 01:02:38,750
We all have to use our senses.
1630
01:02:38,833 --> 01:02:41,375
-Maka, that's enough
-Use your senses.
1631
01:02:41,458 --> 01:02:42,625
-Are you cursed?
-The money she promised us,
1632
01:02:42,708 --> 01:02:44,291
-we didn't get any money.
-She has disappeared
1633
01:02:44,916 --> 01:02:46,291
-Has she gone?
-She has gone.
1634
01:02:47,250 --> 01:02:48,500
But do you know what I'm thinking of?
1635
01:02:48,583 --> 01:02:49,541
-[in pidgin] What is that?
-Amaka.
1636
01:02:50,333 --> 01:02:52,500
Just imagine that both of us are ghosts.
1637
01:02:53,625 --> 01:02:54,458
Ah God.
1638
01:02:55,916 --> 01:02:57,291
I will be an armed robber.
1639
01:02:57,375 --> 01:02:59,041
Or if I was a ghost,
1640
01:03:00,375 --> 01:03:02,166
-[exclaims] Suya!
-Suya?
1641
01:03:03,708 --> 01:03:05,583
-I will continue to steal suya.
-Let's go.
1642
01:03:05,666 --> 01:03:07,208
Let's go.
1643
01:03:07,291 --> 01:03:10,083
Oh, why are you pissed?
1644
01:03:11,083 --> 01:03:13,375
We have arrived. That's me.
1645
01:03:15,166 --> 01:03:16,791
-It's going nowhere.
-You are mad, I swear.
1646
01:03:16,875 --> 01:03:18,208
Come on.
1647
01:03:18,291 --> 01:03:20,416
Ghosts don't exist.
1648
01:03:20,500 --> 01:03:23,250
How can she be a ghost
if she's not yet dead?
1649
01:03:25,291 --> 01:03:27,041
Come on, stop this madness.
1650
01:03:27,125 --> 01:03:28,416
Listen Ebere,
1651
01:03:28,500 --> 01:03:29,708
just listen to me.
1652
01:03:31,291 --> 01:03:32,458
Ghosts…
1653
01:03:34,166 --> 01:03:36,208
do not…
1654
01:03:38,375 --> 01:03:39,458
exist.
1655
01:03:40,958 --> 01:03:42,166
What is wrong with you?
1656
01:03:43,250 --> 01:03:45,583
Ricardo, you should
be ashamed of yourself.
1657
01:03:45,666 --> 01:03:46,708
Why?
1658
01:03:47,291 --> 01:03:49,250
-Come on Ebe--
-Stop it.
1659
01:03:49,333 --> 01:03:50,916
-Stop what? Ebere, come on.
-Hey,
1660
01:03:51,000 --> 01:03:52,375
stop it I said.
1661
01:03:52,458 --> 01:03:54,000
Now get out of my house.
1662
01:03:55,208 --> 01:03:57,875
-I should--
-Get out of my house.
1663
01:04:00,166 --> 01:04:01,166
Just go.
1664
01:04:16,750 --> 01:04:21,875
♪ Forgive me heavenly Father,
forgive me. ♪
1665
01:04:23,416 --> 01:04:28,333
♪ Forgive me heavenly Father,
forgive me. ♪
1666
01:04:29,208 --> 01:04:34,708
[ Forgive all my atrocity, forgive me. ♪
1667
01:04:35,333 --> 01:04:41,875
♪ All the evil
words I have said, please forgive me. ♪
1668
01:04:42,958 --> 01:04:44,541
♪ Heavenly Father ♪
1669
01:04:45,041 --> 01:04:51,458
♪ Good God, the hill I climb with fear ♪
1670
01:04:51,541 --> 01:04:52,666
♪ Gracious God ♪
1671
01:04:52,750 --> 01:04:55,833
Father Lord, I have come to you
1672
01:04:55,916 --> 01:04:58,500
the way you brought me into this world.
1673
01:04:59,916 --> 01:05:04,041
To show you how broken I am my Father.
1674
01:05:05,083 --> 01:05:08,291
♪ Lord you made everything to be easy ♪
1675
01:05:08,375 --> 01:05:12,416
♪ Given to my heart ♪
1676
01:05:13,250 --> 01:05:17,125
♪ When I start to talk about your
Good deeds ♪
1677
01:05:17,208 --> 01:05:19,750
♪ I cannot say it all ♪
1678
01:05:19,833 --> 01:05:25,875
♪ King you made
Everything to be easy for your child ♪
1679
01:05:26,875 --> 01:05:29,791
♪ When I start to talk
About your good deeds ♪
1680
01:05:29,875 --> 01:05:33,708
♪ I cannot say it all ♪
1681
01:05:34,208 --> 01:05:37,625
Father Lord, I come forth
to your presence today.
1682
01:05:38,375 --> 01:05:40,791
I beseech you oh Lord.
1683
01:05:41,708 --> 01:05:44,583
I am here with a broken spirit.
1684
01:05:45,666 --> 01:05:47,500
I swear to you that
1685
01:05:48,291 --> 01:05:52,208
I didn't do anything to put
Amoke where she is today.
1686
01:05:52,958 --> 01:05:54,833
That is why I'm so broken,
1687
01:05:54,916 --> 01:06:00,375
why I have come before you pleading.
1688
01:06:01,708 --> 01:06:03,333
Have mercy on me.
1689
01:06:04,708 --> 01:06:07,708
Have mercy on me. Forgive me,
1690
01:06:07,791 --> 01:06:10,750
For what I did, and didn't
even know when I did it.
1691
01:06:11,625 --> 01:06:13,666
I'm sorry father.
1692
01:06:18,125 --> 01:06:19,125
Amoke.
1693
01:06:22,250 --> 01:06:24,833
Do not stop breathing.
1694
01:06:25,708 --> 01:06:27,416
My father says
1695
01:06:28,375 --> 01:06:30,750
that I'm worth five sons.
1696
01:06:33,583 --> 01:06:34,750
But honestly, I
1697
01:06:35,708 --> 01:06:37,791
I don't think I'm ever enough.
1698
01:06:37,875 --> 01:06:42,000
You know, some girls will get
dressed for their boyfriend but
1699
01:06:42,083 --> 01:06:43,875
I would bury my head
1700
01:06:44,708 --> 01:06:45,666
in the books.
1701
01:06:47,291 --> 01:06:49,583
Because all that mattered,
1702
01:06:49,666 --> 01:06:53,916
was becoming the best
interior decorator ever.
1703
01:06:54,500 --> 01:06:55,750
And thankfully enough
1704
01:06:56,875 --> 01:06:59,041
I'm the successful,
1705
01:06:59,125 --> 01:07:00,875
lucrative
1706
01:07:00,958 --> 01:07:03,041
amazing, well known
1707
01:07:04,083 --> 01:07:05,541
Interior decorator.
1708
01:07:07,958 --> 01:07:09,375
Then Ricardo.
1709
01:07:12,750 --> 01:07:13,791
You know,
1710
01:07:17,708 --> 01:07:19,125
love didn't matter,
1711
01:07:19,875 --> 01:07:21,291
feelings didn't matter,
1712
01:07:22,250 --> 01:07:23,958
but when it came to Ricardo,
1713
01:07:26,416 --> 01:07:27,375
I loved him.
1714
01:07:29,833 --> 01:07:30,958
I dropped
1715
01:07:31,041 --> 01:07:34,708
all of my fears, I
dropped all of my guard.
1716
01:07:34,791 --> 01:07:36,750
My everything
1717
01:07:37,791 --> 01:07:39,125
because of him.
1718
01:07:41,791 --> 01:07:43,541
And then at the end of the day,
1719
01:07:44,666 --> 01:07:46,625
I fell flat on my face.
1720
01:07:47,458 --> 01:07:48,916
And I was made the fool.
1721
01:07:49,833 --> 01:07:51,125
Because of him.
1722
01:07:53,625 --> 01:07:54,958
Can I tell you something?
1723
01:07:57,250 --> 01:07:58,250
You see…
1724
01:07:59,541 --> 01:08:02,583
these few days
you and I have been together,
1725
01:08:03,333 --> 01:08:05,625
I think you are a good person.
1726
01:08:05,708 --> 01:08:08,083
But let me just be sincere, forget that
1727
01:08:08,166 --> 01:08:10,208
the five hundred thousand you promised us,
1728
01:08:10,291 --> 01:08:12,625
Makawhy is
crazy, she will deal with you.
1729
01:08:12,708 --> 01:08:14,791
You have to give us the
five hundred thousand or else…
1730
01:08:15,583 --> 01:08:17,541
I won't take that. But I will not lie,
1731
01:08:18,333 --> 01:08:20,458
I like you. You're a wonderful--
1732
01:08:23,250 --> 01:08:24,375
[in Yoruba] Is everything alright?
1733
01:08:29,458 --> 01:08:30,666
Who are you talking to?
1734
01:08:33,166 --> 01:08:34,541
-I'm soliloquizing.
-What?
1735
01:08:35,500 --> 01:08:36,666
What?
1736
01:08:36,750 --> 01:08:38,291
I'm soliloquizing.
1737
01:08:40,750 --> 01:08:41,583
Good night.
1738
01:08:48,208 --> 01:08:50,000
[in English] That's what
you people have turned me to.
1739
01:08:50,083 --> 01:08:52,291
If anyone is passing by!
1740
01:08:52,375 --> 01:08:53,291
So as we were saying,
1741
01:08:53,375 --> 01:08:55,583
you have to give us our
five hundred thousand Naira.
1742
01:08:55,666 --> 01:08:56,625
But I like you.
1743
01:08:57,500 --> 01:08:58,875
You're a good person.
1744
01:09:13,291 --> 01:09:15,958
I assure you, we are doing our best.
1745
01:09:17,125 --> 01:09:18,208
Thank you.
1746
01:09:18,833 --> 01:09:19,833
Thank you.
1747
01:09:20,500 --> 01:09:22,083
You know,
1748
01:09:22,166 --> 01:09:24,000
the exact cause of her predicament
1749
01:09:24,083 --> 01:09:26,375
it simply eludes understanding.
1750
01:09:30,083 --> 01:09:30,916
[clears throat]
1751
01:09:50,833 --> 01:09:52,083
[in Pidgin] I thought
you would have slept.
1752
01:09:54,250 --> 01:09:56,375
I would have slept?
Because I don't have a job?
1753
01:09:57,208 --> 01:10:00,875
I don't have a job. What's
my job? My job is to lay down and sleep.
1754
01:10:00,958 --> 01:10:02,041
What is the problem tonight?
1755
01:10:02,125 --> 01:10:03,083
What do you mean by problem?
1756
01:10:03,708 --> 01:10:04,583
What do you mean by problem?
1757
01:10:04,666 --> 01:10:05,958
I don't have the energy for this.
1758
01:10:06,500 --> 01:10:09,250
How will you have the energy my friend?
1759
01:10:09,333 --> 01:10:11,083
You can't have the energy.
1760
01:10:11,166 --> 01:10:13,375
A whole you would have energy?
1761
01:10:14,625 --> 01:10:16,166
Energy that you have gone to
1762
01:10:16,250 --> 01:10:18,041
waste else were with yourself.
1763
01:10:18,708 --> 01:10:23,958
They have used you
and still sucked everything
1764
01:10:24,041 --> 01:10:25,541
leaving an empty container.
1765
01:10:25,625 --> 01:10:26,791
you come here to
tell me you don't have energy.
1766
01:10:26,875 --> 01:10:29,708
You know it's only in this house
1767
01:10:29,791 --> 01:10:31,708
that you show yourself.
1768
01:10:32,250 --> 01:10:34,208
You will get here and become power Mike.
1769
01:10:34,291 --> 01:10:35,458
Hulk Hogan.
1770
01:10:35,541 --> 01:10:37,041
Anthony Joshua.
1771
01:10:37,666 --> 01:10:38,833
Mighty Eagle.
1772
01:10:39,833 --> 01:10:43,375
You will show
your energy all over my body.
1773
01:10:44,125 --> 01:10:46,208
When you go over
there, what do they use you for?
1774
01:10:47,500 --> 01:10:49,458
Hey Ricardo come and lick here…
1775
01:10:49,541 --> 01:10:50,458
Yes, mommy.
1776
01:10:50,541 --> 01:10:52,125
Come and eat here. Yes, mom.
1777
01:10:52,208 --> 01:10:54,750
They just use you like a spanner.
1778
01:10:55,666 --> 01:10:57,958
When they are done with you,
1779
01:10:58,041 --> 01:11:00,041
they leave your empty container.
1780
01:11:00,125 --> 01:11:01,750
You will head home empty
after they have used all of your energy.
1781
01:11:01,833 --> 01:11:02,708
Inem,
1782
01:11:02,791 --> 01:11:03,875
Talking nonsense.
1783
01:11:03,958 --> 01:11:05,833
This woman you are referring to,
1784
01:11:06,625 --> 01:11:08,291
she's almost dead.
1785
01:11:08,375 --> 01:11:10,208
You should at least have some empathy.
1786
01:11:10,291 --> 01:11:12,250
That empathy will kill you.
1787
01:11:13,666 --> 01:11:18,291
Let that empathy fall from
heaven and press your neck to the ground.
1788
01:11:19,041 --> 01:11:20,250
It's that empathy that will kill you.
1789
01:11:22,791 --> 01:11:25,625
What is happening
is bigger than what you think.
1790
01:11:25,708 --> 01:11:27,000
I don't understand.
1791
01:11:27,666 --> 01:11:28,833
What is my business?
1792
01:11:29,625 --> 01:11:32,208
There is always a
consequence for every action.
1793
01:11:33,541 --> 01:11:34,458
How's that my--
1794
01:11:35,291 --> 01:11:38,416
Please, stay away with your problems.
1795
01:11:38,500 --> 01:11:39,958
Don't add me to it.
1796
01:11:40,041 --> 01:11:41,583
Have you heard me?
1797
01:11:41,666 --> 01:11:43,250
-Okay.
-See,
1798
01:11:43,833 --> 01:11:45,166
I saw her PA today
1799
01:11:45,250 --> 01:11:46,625
she said…
1800
01:11:47,583 --> 01:11:48,416
[exclaims]
1801
01:11:53,375 --> 01:11:55,250
Ricardo.
1802
01:11:55,333 --> 01:11:56,166
What?
1803
01:11:56,750 --> 01:11:59,750
-Ricardo, are you okay?
-How do you mean?
1804
01:11:59,833 --> 01:12:02,458
[Inem] Are they following
you from your village?
1805
01:12:02,541 --> 01:12:05,541
So you are done with her
1806
01:12:06,833 --> 01:12:09,375
and you have moved to the PA.
1807
01:12:09,458 --> 01:12:12,000
Ricardo, I salute you.
1808
01:12:12,083 --> 01:12:13,625
Brother.
1809
01:12:13,708 --> 01:12:15,625
You are a boss.
1810
01:12:15,708 --> 01:12:17,416
-Inem
-Don't you get tired?
1811
01:12:17,500 --> 01:12:18,458
Inem,
1812
01:12:18,541 --> 01:12:20,083
what her PA said,
1813
01:12:20,166 --> 01:12:22,083
it got me scared.
1814
01:12:22,166 --> 01:12:23,791
Why were you scared?
1815
01:12:23,875 --> 01:12:24,916
See,
1816
01:12:25,000 --> 01:12:26,000
She said,
1817
01:12:26,625 --> 01:12:28,833
There is a woman that sees ghosts.
1818
01:12:28,916 --> 01:12:30,666
She doesn't see angels?
1819
01:12:32,500 --> 01:12:33,916
I'm asking you a question.
1820
01:12:34,583 --> 01:12:36,208
She doesn't see angels?
1821
01:12:36,291 --> 01:12:39,625
Because someone
that sees ghosts is also a ghost.
1822
01:12:41,583 --> 01:12:43,541
Can you see where you're heading to?
1823
01:12:43,625 --> 01:12:46,833
You can see that
you have started attracting ghost,
1824
01:12:46,916 --> 01:12:49,833
demons, witches, wizards,
1825
01:12:49,916 --> 01:12:52,666
witches, ghosts, mermaids.
1826
01:12:52,750 --> 01:12:56,916
Hey, your thing will put
you into trouble my brother.
1827
01:12:57,000 --> 01:12:58,291
I'm only telling you…
1828
01:12:58,375 --> 01:12:59,833
I'm only telling you…
1829
01:12:59,916 --> 01:13:00,958
She said,
1830
01:13:01,875 --> 01:13:03,083
that woman
1831
01:13:03,708 --> 01:13:05,875
is looking for the
person that poisoned Amoke.
1832
01:13:05,958 --> 01:13:07,125
Let her see angels.
1833
01:13:07,208 --> 01:13:08,583
You know what, sorry.
1834
01:13:08,666 --> 01:13:10,916
Nonsense. Sorry, don't be offended.
1835
01:13:11,500 --> 01:13:15,083
[in English] Do you know that
she even gave me her card when they came.
1836
01:13:17,833 --> 01:13:21,083
They want to ruin my reputation.
1837
01:13:22,250 --> 01:13:23,666
[in Igbo] They don't
know how prepared I am.
1838
01:13:24,875 --> 01:13:26,375
They don't know how prepared I am.
1839
01:13:27,416 --> 01:13:29,375
They don't know
that I have eaten lion's hearts.
1840
01:13:29,458 --> 01:13:30,583
A hundred and twenty
1841
01:13:30,666 --> 01:13:31,875
in my stomach.
1842
01:13:31,958 --> 01:13:33,083
In my tummy.
1843
01:13:33,166 --> 01:13:35,083
What do you want me to do?
1844
01:13:37,583 --> 01:13:38,916
Let me show you.
1845
01:13:45,000 --> 01:13:46,083
[in Pidgin] See that fair lady?
1846
01:13:47,375 --> 01:13:48,500
Get her for me.
1847
01:13:49,291 --> 01:13:53,125
If you cannot get her, get the
dark one with the scattered hair.
1848
01:13:54,000 --> 01:13:56,125
Let's hold what we can
have while we wait for the other.
1849
01:13:56,208 --> 01:13:57,416
Get that one for me.
1850
01:13:57,500 --> 01:13:59,708
You know what, finish them.
1851
01:14:06,708 --> 01:14:08,416
Which one is--
1852
01:14:08,500 --> 01:14:09,875
-Ahh!
-Good day ladies,
1853
01:14:09,958 --> 01:14:12,666
-This is great.
-Welcome to the monarch event centre.
1854
01:14:12,750 --> 01:14:14,208
How many I help you?
1855
01:14:14,750 --> 01:14:15,875
This place is fine.
1856
01:14:15,958 --> 01:14:16,916
Thank you, ma’am.
1857
01:14:17,000 --> 01:14:18,791
Be gentle with the chandelier.
1858
01:14:18,875 --> 01:14:19,791
Wait, let me ask you?
1859
01:14:19,875 --> 01:14:21,041
Please, let me ask you something?
1860
01:14:21,125 --> 01:14:22,416
Is it that the woman that owns this place?
1861
01:14:22,500 --> 01:14:24,416
-Yes, that's my CEO.
-She's fine.
1862
01:14:24,500 --> 01:14:25,875
We want to see your manager.
1863
01:14:25,958 --> 01:14:29,125
Okay, that's fine. I'm going to call
her for you. So please have your seat.
1864
01:14:29,208 --> 01:14:30,375
Thank you.
1865
01:14:31,458 --> 01:14:32,750
It's beautiful.
1866
01:14:35,875 --> 01:14:39,125
Guys, I'm so sorry I kept you waiting.
1867
01:14:39,208 --> 01:14:40,083
What are you doing here?
1868
01:14:40,166 --> 01:14:42,458
I'm here to support.
1869
01:14:43,291 --> 01:14:44,666
Good evening ladies.
1870
01:14:45,291 --> 01:14:48,333
My name is Dike Oganiru and I'm the
manager of the Monarch event centre.
1871
01:14:48,416 --> 01:14:49,833
So what can I do for you ladies?
1872
01:14:49,916 --> 01:14:50,750
See,
1873
01:14:50,833 --> 01:14:52,583
-We came to make trouble.
-Yes.
1874
01:14:52,666 --> 01:14:55,916
Today, a friend of ours came here
1875
01:14:56,000 --> 01:14:58,875
something happened while there was
a party here, her drink was drugged.
1876
01:14:58,958 --> 01:15:01,500
We came here to collect C…
1877
01:15:02,000 --> 01:15:03,000
C.
1878
01:15:03,083 --> 01:15:04,541
C - T - V.
1879
01:15:05,250 --> 01:15:06,458
[Isla struggling with the letters]
1880
01:15:06,541 --> 01:15:08,791
You know what?
Call it out one after the other.
1881
01:15:08,875 --> 01:15:10,916
-Okay. C.
-C.
1882
01:15:11,000 --> 01:15:11,833
C.
1883
01:15:11,916 --> 01:15:13,541
It's two C's?
1884
01:15:13,625 --> 01:15:14,458
C.
1885
01:15:14,541 --> 01:15:15,958
-T.
-T.
1886
01:15:16,041 --> 01:15:16,875
-V.
-V.
1887
01:15:16,958 --> 01:15:17,916
CCTV?
1888
01:15:18,000 --> 01:15:19,291
That's it.
1889
01:15:20,083 --> 01:15:21,166
-Okay.
-Yes.
1890
01:15:21,250 --> 01:15:24,375
Please, can we be obliged
to see the CCTV room?
1891
01:15:24,458 --> 01:15:25,625
-Actually, that will not be possible.
-Look…
1892
01:15:25,708 --> 01:15:26,791
What is the meaning of that?
1893
01:15:26,875 --> 01:15:28,166
-Wait, so--
-I will punch you.
1894
01:15:28,250 --> 01:15:30,833
[in Pidgin] as this place is,
it's just fine for nothing?
1895
01:15:30,916 --> 01:15:32,083
I will punch you.
1896
01:15:32,166 --> 01:15:33,250
The money that you are supposed to
1897
01:15:33,333 --> 01:15:34,916
-spend your money on security,
-You use it for pictures.
1898
01:15:35,000 --> 01:15:38,166
-guns and TV's.
-[in English] Ladies,
1899
01:15:38,250 --> 01:15:42,041
The Monarch event centre has CCTV
installed at every part of the centre.
1900
01:15:42,125 --> 01:15:46,041
And we have a CCTV room that is monitored
and controlled by humans that watch it.
1901
01:15:46,916 --> 01:15:47,916
So you don't have a problem.
1902
01:15:48,583 --> 01:15:49,583
Yes but,
1903
01:15:49,666 --> 01:15:52,291
please, can
you grant us the access to see?
1904
01:15:52,375 --> 01:15:53,791
Please, I'm pleading.
1905
01:15:54,500 --> 01:15:55,375
Please.
1906
01:15:55,958 --> 01:15:57,791
I will still need to have
a police warrant for that.
1907
01:15:58,625 --> 01:16:00,208
But please can you come with me.
1908
01:16:00,291 --> 01:16:01,250
Let's--
1909
01:16:01,333 --> 01:16:03,125
Just her.
1910
01:16:03,208 --> 01:16:04,083
Why?
1911
01:16:04,166 --> 01:16:05,333
[in Pidgin] Leave her, don't worry.
1912
01:16:05,416 --> 01:16:06,750
-She said what?
-Don't worry.
1913
01:16:06,833 --> 01:16:07,833
-We are together.
-Aren't we humans?
1914
01:16:07,916 --> 01:16:08,958
-We are together
-She requested.
1915
01:16:09,041 --> 01:16:10,750
-Who requested for it?
-I will be back. Please let's go.
1916
01:16:11,250 --> 01:16:13,166
Don't talk to me, we are not friends yet.
1917
01:16:13,250 --> 01:16:15,625
-Yeah.
-As I was saying downstairs,
1918
01:16:15,708 --> 01:16:17,958
This is the control room of
the Monarch event centre.
1919
01:16:18,541 --> 01:16:20,875
The footage you need will be given to you
1920
01:16:20,958 --> 01:16:23,000
only when I get the police warrant.
1921
01:16:23,083 --> 01:16:24,375
Please.
1922
01:16:24,458 --> 01:16:27,625
This is about life and death.
1923
01:16:27,708 --> 01:16:29,875
It's very important, please.
1924
01:16:29,958 --> 01:16:31,375
What you need is right here.
1925
01:16:31,458 --> 01:16:34,166
Just give me the Police
warrant and you will have it.
1926
01:16:36,000 --> 01:16:38,875
I totally understand, thank
you so much for you time.
1927
01:16:38,958 --> 01:16:40,791
You are welcome.
Thank you for your cooperation.
1928
01:16:41,666 --> 01:16:43,416
-[in Pidgin] Isla, I'm thinking.
-Yes
1929
01:16:43,500 --> 01:16:45,416
-What are you thinking of?
-The warrant she's talking about,
1930
01:16:45,500 --> 01:16:46,916
-It's from the Police?
-Yes
1931
01:16:47,625 --> 01:16:48,791
Robo.
1932
01:16:48,875 --> 01:16:50,291
Robocop can give us.
1933
01:16:50,375 --> 01:16:51,250
You're right.
1934
01:16:51,333 --> 01:16:52,708
I need your help.
1935
01:16:52,791 --> 01:16:54,000
-With what?
-A warrant.
1936
01:16:55,291 --> 01:16:56,833
A warrant? Why?
1937
01:16:56,916 --> 01:16:59,375
Robo, Ah!
1938
01:16:59,458 --> 01:17:01,416
I can't tell you
why but we need it right way.
1939
01:17:01,500 --> 01:17:04,291
But Amaka, you know that
1940
01:17:05,291 --> 01:17:07,375
I can't help you if you can't
tell me what you need it for.
1941
01:17:09,875 --> 01:17:11,625
Robo, you know in this life--
1942
01:17:11,708 --> 01:17:12,791
The issues of this life,
1943
01:17:12,875 --> 01:17:14,000
if you don't think with your head,
1944
01:17:14,083 --> 01:17:15,166
you will get into trouble.
1945
01:17:15,250 --> 01:17:16,083
You will get in to trouble.
1946
01:17:16,166 --> 01:17:17,458
He's so proud.
1947
01:17:17,541 --> 01:17:22,375
Even if you tell me, I
will still need to talk to my superiors
1948
01:17:22,458 --> 01:17:23,708
and that would also take time.
1949
01:17:24,291 --> 01:17:27,041
Woman, get the
warrant and let us leave already.
1950
01:17:27,125 --> 01:17:28,583
They keep playing crazy love.
1951
01:17:28,666 --> 01:17:29,666
Don't worry Robo.
1952
01:17:29,750 --> 01:17:30,583
-Don't worry.
-Are you sure?
1953
01:17:30,666 --> 01:17:31,625
-Yeah, don't worry.
-Are you sure?
1954
01:17:31,708 --> 01:17:33,166
-You are good?
-Don’t worry. Yes.
1955
01:17:33,666 --> 01:17:34,500
Let it go.
1956
01:17:34,583 --> 01:17:36,208
You know my number if you need me.
1957
01:17:36,291 --> 01:17:37,125
Okay.
1958
01:17:37,208 --> 01:17:38,208
-Amy baby.
-Robo.
1959
01:17:38,291 --> 01:17:39,583
-Amy baby.
-You are doing well.
1960
01:17:39,666 --> 01:17:41,083
-I would see you later.
-Take my word.
1961
01:17:41,166 --> 01:17:42,041
-I said so.
-Let me go--
1962
01:17:42,125 --> 01:17:43,041
I need to go arrest some people.
1963
01:17:43,125 --> 01:17:44,500
-I said so.
-I'm coming. I know.
1964
01:17:44,583 --> 01:17:45,416
-I know.
-Take my word.
1965
01:17:45,500 --> 01:17:47,083
-I will arrest your friend.
-My boss.
1966
01:17:47,166 --> 01:17:48,125
Stop it.
1967
01:17:48,208 --> 01:17:49,250
Take my word.
1968
01:17:51,125 --> 01:17:54,041
Amaka, why didn't you tell Robocop that
1969
01:17:54,125 --> 01:17:56,791
we need it for
the ghost we're trying to heal?
1970
01:17:56,875 --> 01:17:57,708
Why didn't you tell him.
1971
01:17:57,791 --> 01:17:59,708
-Why would I tell him such?
-Why can't you tell him?
1972
01:17:59,791 --> 01:18:00,666
Why should I tell him?
1973
01:18:00,750 --> 01:18:04,208
And also, you were there when I
greeted him and he disrespected me. Why?
1974
01:18:04,291 --> 01:18:06,166
What would you have
had me say. Am I your mother?
1975
01:18:06,250 --> 01:18:07,333
Why should I tell him? Eh?
1976
01:18:07,416 --> 01:18:09,666
Is it easy to tell someone that
likes you, you are fighting for a ghost.
1977
01:18:09,750 --> 01:18:10,916
-Or I'm helping a ghost.
-Just listen to yourself.
1978
01:18:11,000 --> 01:18:12,083
[mimics] Someone that likes you.
1979
01:18:12,166 --> 01:18:13,166
Are you married to him?
1980
01:18:13,250 --> 01:18:15,125
Why are you behaving
like someone that doesn't have sense?
1981
01:18:15,208 --> 01:18:17,500
He likes you yet you don't
know anything about him.
1982
01:18:17,583 --> 01:18:18,416
Because you aren't living with him.
1983
01:18:18,500 --> 01:18:20,666
You don't know if
he has a family elsewhere?
1984
01:18:20,750 --> 01:18:22,250
So out of everyone, why Robocop?
1985
01:18:22,333 --> 01:18:23,291
Don't get me angry.
1986
01:18:23,375 --> 01:18:24,625
-So, what if you get angry?
-This chariot of fire,
1987
01:18:24,708 --> 01:18:27,166
You haven't fueled chariot of fire.
1988
01:18:27,250 --> 01:18:29,125
See yourself, you don't have sense.
1989
01:18:29,208 --> 01:18:33,416
See yourself. You are so
stubborn that you got your mom killed.
1990
01:18:33,500 --> 01:18:35,166
Isla, what did you just say?
1991
01:18:36,750 --> 01:18:38,000
What did you just say?
1992
01:18:47,333 --> 01:18:48,583
-I'm sorry.
-Don't be angry.
1993
01:18:51,208 --> 01:18:53,083
Why are you crying?
You are going to make me cry.
1994
01:18:53,166 --> 01:18:56,166
As you called my mother into this,
how does it concern her now?
1995
01:18:56,250 --> 01:18:57,166
Don't be angry.
1996
01:18:57,250 --> 01:18:59,208
Don't be angry.
1997
01:18:59,291 --> 01:19:01,416
-I don't like what you do.
-Don't be angry.
1998
01:19:01,500 --> 01:19:02,833
You know your mother is also my mother.
1999
01:19:03,708 --> 01:19:06,000
-Don't be angry.
-I don't like what you did.
2000
01:19:06,833 --> 01:19:09,125
You guys are so cute.
2001
01:19:11,041 --> 01:19:11,875
[tense music]
2002
01:19:13,833 --> 01:19:14,666
[Maka] Ah ah.
2003
01:19:16,833 --> 01:19:17,666
Ah ah.
2004
01:19:26,541 --> 01:19:27,375
[both exclaims] Ah ah.
2005
01:19:28,833 --> 01:19:30,333
[people chattering]
2006
01:19:30,416 --> 01:19:31,791
Stand up, I want to talk to your boss.
2007
01:19:31,875 --> 01:19:33,375
-Leave here.
-[in Yoruba] What happened.
2008
01:19:33,458 --> 01:19:34,833
Stand up.
2009
01:19:34,916 --> 01:19:36,333
-Have you eaten?
-Have you also eaten?
2010
01:19:36,416 --> 01:19:37,791
-Have you eaten?
-Are you filled up?
2011
01:19:37,875 --> 01:19:38,958
Boss, you're the one giving
2012
01:19:39,041 --> 01:19:39,916
-them too much chance. I swear.
-What is she saying?
2013
01:19:40,000 --> 01:19:41,250
-I don't have time for this.
-What is she saying?
2014
01:19:41,333 --> 01:19:42,500
-What do you want to do?
-And she's asking?
2015
01:19:44,125 --> 01:19:48,875
[in Pidgin] Which one of you bastards
came to turn my house upside down?
2016
01:19:48,958 --> 01:19:50,541
-Are you mad?
-It's your mother that's mad.
2017
01:19:50,625 --> 01:19:52,541
If I slap you your
ear will milk. Are you mad?
2018
01:19:52,625 --> 01:19:54,333
-You can't do anything.
-Nothing will happen.
2019
01:19:54,416 --> 01:19:55,708
-Your father!
-Nothing will happen.
2020
01:19:55,791 --> 01:19:58,250
Stop showing yourself.
2021
01:19:58,333 --> 01:19:59,916
What do you mean by milk will come out?
2022
01:20:00,000 --> 01:20:02,500
Take a look at Amaka.
2023
01:20:02,583 --> 01:20:05,583
And she is asking
us questions, for what reason?
2024
01:20:05,666 --> 01:20:06,750
[woman shouts]
2025
01:20:06,833 --> 01:20:09,041
Who is the bastard that
went to turn her house upside down?
2026
01:20:09,125 --> 01:20:10,875
You both are crazy.
2027
01:20:10,958 --> 01:20:12,708
Are the both of you crazy?
2028
01:20:12,791 --> 01:20:15,000
Because you have green hair
and yours is multi-colored,
2029
01:20:15,083 --> 01:20:16,000
clearly you both are crazy.
2030
01:20:16,083 --> 01:20:17,875
Because you know it's
Akala that is given you both liver.
2031
01:20:17,958 --> 01:20:20,500
Akala is the one giving you both life
that you think you can just come here
2032
01:20:20,583 --> 01:20:23,333
and raise your voice at me at my table.
2033
01:20:23,416 --> 01:20:24,291
It's enough, please don't fight.
2034
01:20:24,375 --> 01:20:25,958
Atarodo, it shall
not be well with your mother.
2035
01:20:26,041 --> 01:20:27,125
It shall not be well your mother.
2036
01:20:27,208 --> 01:20:28,666
It shall not be well
with you. Is your mother crazy?
2037
01:20:29,583 --> 01:20:30,416
Don't worry. Mama calm down.
2038
01:20:30,500 --> 01:20:31,541
-I will stab you.
-I will not be well with
2039
01:20:31,625 --> 01:20:33,291
-your great grandfather
-You have gone mad. You!
2040
01:20:33,375 --> 01:20:34,416
Atarodo, leave them.
2041
01:20:34,500 --> 01:20:36,083
Atarodo!
2042
01:20:36,166 --> 01:20:38,083
-They are not worth it.
-You know what?
2043
01:20:38,625 --> 01:20:40,083
I am tired. Am I the one that killed you?
2044
01:20:40,166 --> 01:20:41,541
You better respect yourself.
2045
01:20:41,625 --> 01:20:42,458
-Don't come at me
-Am I the one who killed you?
2046
01:20:42,541 --> 01:20:43,750
-if you do, I will beat you.
-Just tell me,
2047
01:20:43,833 --> 01:20:44,833
are you alive or dead?
2048
01:20:44,916 --> 01:20:46,375
I will not be well with you.
What happened?
2049
01:20:46,458 --> 01:20:47,666
-Leave me alone.
-[in English] No, he's here
2050
01:20:47,750 --> 01:20:49,750
-Am I the one that killed you?
-He's here. He's getting away. Let's--
2051
01:20:49,833 --> 01:20:51,541
Am I the one that killed
you? What's my business with you?
2052
01:20:51,625 --> 01:20:52,791
-No, he's getting away.
-Are you crazy?
2053
01:20:53,541 --> 01:20:54,916
-Isla!
-Why are you always distract me?
2054
01:20:55,000 --> 01:20:56,416
Why are you always disturbing me?
2055
01:20:56,500 --> 01:20:57,916
So you have been
walking with a mad person.
2056
01:20:58,000 --> 01:20:58,875
Are you crazy?
2057
01:20:58,958 --> 01:21:00,833
So you have been
walking with a mad person.
2058
01:21:00,916 --> 01:21:02,333
Let's leave.
2059
01:21:02,416 --> 01:21:03,875
Many are mad, few are roaming.
2060
01:21:03,958 --> 01:21:05,000
Your friend is a mad person.
2061
01:21:05,083 --> 01:21:06,541
This one has gone mad.
2062
01:21:06,625 --> 01:21:08,250
You are friends with a mad person.
2063
01:21:08,333 --> 01:21:10,000
Isla, he's getting away.
2064
01:21:10,083 --> 01:21:12,833
-I am going to die.
-I am tired.
2065
01:21:12,916 --> 01:21:14,083
Die if you want to die.
2066
01:21:14,166 --> 01:21:17,375
Amoke, I am tired!
2067
01:21:17,458 --> 01:21:18,416
[in Yoruba] What's happening?
2068
01:21:18,500 --> 01:21:19,750
Maka, it's Amoke.
2069
01:21:19,833 --> 01:21:22,333
You shouldn't be doing this here.
2070
01:21:22,416 --> 01:21:23,583
You know what, you've gone mad.
2071
01:21:23,666 --> 01:21:25,500
-Woman, I'm tired of this.
-Maka, why?
2072
01:21:25,583 --> 01:21:28,166
-[in Pidgin] Can you see what you caused?
-Where are your priorities?
2073
01:21:28,250 --> 01:21:29,291
Why are you yelling at them?
2074
01:21:29,375 --> 01:21:30,958
-That is not important.
-What is my business.
2075
01:21:31,041 --> 01:21:32,625
-What is my business with you?
-Isla?
2076
01:21:32,708 --> 01:21:34,000
What is my business with you?
2077
01:21:34,083 --> 01:21:35,583
-Isla, I'm going to die.
-Are you crazy?
2078
01:21:35,666 --> 01:21:36,500
Die for all I care.
2079
01:21:36,583 --> 01:21:37,666
Am I the one that killed you?
2080
01:21:37,750 --> 01:21:38,833
Do I know you?
2081
01:21:40,291 --> 01:21:42,125
I am tired!
2082
01:21:42,208 --> 01:21:43,791
I'm pregnant.
2083
01:21:46,875 --> 01:21:48,541
I am pregnant.
2084
01:21:56,250 --> 01:21:57,500
Isla?
2085
01:21:57,583 --> 01:21:58,458
Mama G?
2086
01:21:59,166 --> 01:22:00,000
No.
2087
01:22:02,958 --> 01:22:04,041
[in Yoruba] Woman,
2088
01:22:04,791 --> 01:22:06,083
you say you are ready?
2089
01:22:06,166 --> 01:22:07,333
Yes Baba.
2090
01:22:07,416 --> 01:22:09,666
Because if we don't do it now,
2091
01:22:10,416 --> 01:22:11,833
it's until another three years.
2092
01:22:11,916 --> 01:22:13,916
Ah Baba, I'm fed up.
2093
01:22:14,000 --> 01:22:15,541
-Are you ready?
-Yes.
2094
01:22:15,625 --> 01:22:16,583
-You want us to go ahead?
-Yes.
2095
01:22:16,666 --> 01:22:19,583
♪ You will only associate
With the living ♪
2096
01:22:19,666 --> 01:22:21,666
♪ You will not associate with the dead ♪
2097
01:22:21,750 --> 01:22:25,416
♪ Till forever ♪
2098
01:22:25,500 --> 01:22:28,083
♪ The dead have departed from you ♪
2099
01:22:28,166 --> 01:22:30,208
♪ Till forever ♪
2100
01:22:30,291 --> 01:22:32,500
♪ Can you see ♪
2101
01:22:32,583 --> 01:22:36,916
[chanting continues]
2102
01:22:37,000 --> 01:22:40,041
♪ Isla they said you should
Come and eat red earth in the heaven ♪
2103
01:22:40,125 --> 01:22:41,791
♪ Tell them that you do
Not want to eat red earth in heaven ♪
2104
01:22:41,875 --> 01:22:44,250
♪ Because the pounded yam you were
sent to earth to eat ♪
2105
01:22:44,333 --> 01:22:47,333
♪ You are yet to finish it
You will not eat heaven's red earth ♪
2106
01:22:47,416 --> 01:22:51,708
♪ You're yet to build your house on earth
You will not eat heaven's red earth ♪
2107
01:22:51,791 --> 01:22:55,666
♪ All the good things that you came
To earth to do, you're yet to do them ♪
2108
01:22:55,750 --> 01:22:59,250
♪ You will not eat heaven's red earth
A wizard wants you to eat red earth ♪
2109
01:22:59,333 --> 01:23:03,416
♪ Cracked walls should collapse on them
Cracked walls ♪
2110
01:23:03,500 --> 01:23:05,875
Isla, you will
no longer see ghosts anymore.
2111
01:23:05,958 --> 01:23:06,875
Amen.
2112
01:23:06,958 --> 01:23:08,875
You will not see evil again.
2113
01:23:09,958 --> 01:23:11,833
You will only communicate
with the living henceforth.
2114
01:23:11,916 --> 01:23:12,875
Amen.
2115
01:23:13,541 --> 01:23:16,625
You will not die untimely death.
2116
01:23:21,458 --> 01:23:22,791
Amoks.
2117
01:23:28,166 --> 01:23:29,583
Amoke.
2118
01:23:32,875 --> 01:23:34,250
[in Pidgin] How many
months is your pregnancy?
2119
01:23:36,333 --> 01:23:37,208
Three months.
2120
01:23:37,291 --> 01:23:38,500
Three months?
2121
01:23:44,041 --> 01:23:45,291
You didn't go through with it?
2122
01:23:51,750 --> 01:23:53,041
[herbalist in Yoruba] You will
not see ghost again.
2123
01:23:53,125 --> 01:23:56,666
Baba, please I need a favour from you.
2124
01:23:56,750 --> 01:23:58,625
-The thing is,
-What the matter?
2125
01:23:58,708 --> 01:24:02,000
I am truly fed up
but there is this particular ghost
2126
01:24:02,083 --> 01:24:03,708
who needs my help.
2127
01:24:04,208 --> 01:24:07,750
It's not because of
she herself but because she is with child.
2128
01:24:07,833 --> 01:24:09,083
She is pregnant.
2129
01:24:09,166 --> 01:24:11,166
It's just because she is with child.
2130
01:24:20,000 --> 01:24:21,333
But wait Amoke,
2131
01:24:21,416 --> 01:24:22,750
[in Pidgin] I want to ask you a question.
2132
01:24:22,833 --> 01:24:24,833
Who is Ricardo?
2133
01:24:24,916 --> 01:24:29,041
[in English] You will not sleep next
to your darling career.
2134
01:24:31,166 --> 01:24:32,250
And
2135
01:24:32,333 --> 01:24:35,250
you will not make babies,
2136
01:24:36,625 --> 01:24:39,583
from been married to your job.
2137
01:25:10,666 --> 01:25:12,250
For me, it was Tolu.
2138
01:25:17,375 --> 01:25:19,041
Excuse me?
2139
01:25:30,041 --> 01:25:31,000
Electrician.
2140
01:25:36,333 --> 01:25:39,708
You know when my mother realized
that I was of marriageable age,
2141
01:25:40,583 --> 01:25:43,791
She decided that it will be Tolu.
2142
01:25:44,500 --> 01:25:47,750
The daughter of one of her
Church fellowship members.
2143
01:25:48,416 --> 01:25:50,625
I mean, she planned everything.
2144
01:25:50,708 --> 01:25:52,041
She set the dates,
2145
01:25:52,791 --> 01:25:53,666
everything.
2146
01:25:56,750 --> 01:25:58,333
Are you serious?
2147
01:25:59,000 --> 01:26:00,000
Yeah.
2148
01:26:01,458 --> 01:26:04,416
Did you get married to her?
2149
01:26:06,500 --> 01:26:08,541
-I ran.
-[laughs]
2150
01:26:11,791 --> 01:26:13,208
I'm sorry.
2151
01:26:15,291 --> 01:26:16,791
You know, I didn't realize that
2152
01:26:16,875 --> 01:26:20,583
men go through the same
pressures as women do.
2153
01:26:22,458 --> 01:26:25,666
Oh. We go through some of those issues to.
2154
01:26:26,250 --> 01:26:27,500
I see.
2155
01:26:27,583 --> 01:26:28,666
It's just we,
2156
01:26:30,750 --> 01:26:32,916
we just never have anyone to talk to.
2157
01:26:35,125 --> 01:26:36,083
I mean, I
2158
01:26:36,875 --> 01:26:38,625
kind of decided that,
2159
01:26:39,250 --> 01:26:42,375
I wasn't going to get too
upset with whatever she did.
2160
01:26:43,541 --> 01:26:45,333
Because at the end of the day,
2161
01:26:47,000 --> 01:26:48,666
it always came from a good place.
2162
01:26:50,041 --> 01:26:51,208
From a place of love.
2163
01:26:56,625 --> 01:26:58,333
I'm Ricardo by the way.
2164
01:27:00,000 --> 01:27:00,958
Amoke.
2165
01:27:19,250 --> 01:27:20,458
And I was like…
2166
01:27:21,583 --> 01:27:22,458
you are fine.
2167
01:27:22,541 --> 01:27:23,375
Oh stop it.
2168
01:27:23,458 --> 01:27:25,083
And was like you are so beautiful.
2169
01:27:34,000 --> 01:27:34,833
[laughs]
2170
01:27:42,041 --> 01:27:42,875
[Isla exclaims]
2171
01:27:43,750 --> 01:27:45,291
And that's how I met him.
2172
01:27:46,583 --> 01:27:47,875
That fraud.
2173
01:27:49,333 --> 01:27:52,416
[in Pidgin] Let me tell you
something today, Amoke.
2174
01:27:52,500 --> 01:27:54,458
We are by the water side.
2175
01:27:54,541 --> 01:27:56,625
I want to promise you that
2176
01:27:56,708 --> 01:27:59,750
The person that did this.
2177
01:27:59,833 --> 01:28:01,291
I will help you get the person.
2178
01:28:03,041 --> 01:28:04,375
Inem, it was you and I that planned this.
2179
01:28:04,458 --> 01:28:06,000
-What did I plan with you?
-We both planned it.
2180
01:28:06,083 --> 01:28:09,916
Was there any day I
planned with you to go get her pregnant.
2181
01:28:10,000 --> 01:28:11,833
But you know it's a collateral damage.
2182
01:28:11,916 --> 01:28:13,458
Please, stay away.
2183
01:28:13,541 --> 01:28:16,041
Please leave me alone.
2184
01:28:16,125 --> 01:28:16,958
Don't be angry.
2185
01:28:17,041 --> 01:28:18,250
-Nonsense.
-Come close.
2186
01:28:18,333 --> 01:28:20,583
Look at me well. [laughs sarcastically]
2187
01:28:20,666 --> 01:28:21,833
No, look at me well.
2188
01:28:21,916 --> 01:28:22,791
-Don't be angry.
-Because
2189
01:28:22,875 --> 01:28:24,583
-you don't rate me.
-Come.
2190
01:28:24,666 --> 01:28:26,041
You are treating
me like you don't rate me.
2191
01:28:26,125 --> 01:28:27,250
There is something wrong with you.
2192
01:28:27,333 --> 01:28:28,166
Me that--
2193
01:28:28,250 --> 01:28:30,125
Calm down.
2194
01:28:30,208 --> 01:28:32,291
-You always get angry.
-Ricardo, you are going nowhere.
2195
01:28:32,375 --> 01:28:34,291
Take a look at my face.
2196
01:28:34,375 --> 01:28:36,208
Look at--
2197
01:28:36,291 --> 01:28:37,500
Listen to me.
2198
01:28:37,583 --> 01:28:39,000
I'm listening.
2199
01:28:39,083 --> 01:28:40,666
It's I, Inem
2200
01:28:41,458 --> 01:28:42,875
I'm your first,
2201
01:28:42,958 --> 01:28:43,791
I'm your last.
2202
01:28:43,875 --> 01:28:45,083
Hope you've heard.
2203
01:28:45,166 --> 01:28:46,000
[children cheering]
2204
01:28:47,875 --> 01:28:48,708
[music playing]
2205
01:28:54,416 --> 01:28:55,250
♪ They say you raise your shoulders high ♪
2206
01:28:57,416 --> 01:28:58,250
♪ The big boss ♪
2207
01:28:58,875 --> 01:28:59,708
♪ The big boss ♪
2208
01:29:01,875 --> 01:29:02,708
♪ The big boss ♪
2209
01:29:03,291 --> 01:29:04,125
♪ Brother the big boss ♪
2210
01:29:11,041 --> 01:29:11,875
♪ We bring what we have ♪
2211
01:29:13,791 --> 01:29:14,625
♪ Call Pasuma to come and perform ♪
2212
01:29:17,125 --> 01:29:17,958
♪ You must agree we run this community ♪
2213
01:29:21,708 --> 01:29:22,541
-♪ Where's the space? ♪
-♪ There's no space ♪
2214
01:29:23,833 --> 01:29:24,666
-♪ There's no space ♪
-♪ Where's the space? ♪
2215
01:29:26,791 --> 01:29:27,625
[musician hailing]
2216
01:29:31,791 --> 01:29:32,625
♪ Akala's cohorts,
You own this community ♪
2217
01:29:34,833 --> 01:29:35,666
[musician continues hailing]
2218
01:29:39,416 --> 01:29:40,250
♪ [musician hailing Amaka] Makawhy! ♪
2219
01:29:46,000 --> 01:29:46,833
♪ [musician hailing Isla] Isla! ♪
2220
01:29:49,375 --> 01:29:50,208
♪ Who is calling me? Please call me back ♪
2221
01:29:52,375 --> 01:29:53,208
♪ I'm busy at the moment ♪
2222
01:29:53,833 --> 01:29:54,666
[musician continues singing and hailing]
2223
01:30:06,333 --> 01:30:07,166
♪ Mind your business ♪
2224
01:30:13,958 --> 01:30:14,791
♪ [musician hailing Amaka] Makawhy! ♪
2225
01:30:23,625 --> 01:30:24,458
♪ I responded to them
That I am Sati Ramoni! ♪
2226
01:30:29,916 --> 01:30:30,750
♪ It's God that gave
These plenty blessings ♪
2227
01:30:37,041 --> 01:30:38,125
Robocop.
2228
01:30:38,208 --> 01:30:39,833
-Amaka baby.
-What's up?
2229
01:30:39,916 --> 01:30:40,958
-I miss you.
-[laughs]
2230
01:30:42,958 --> 01:30:45,416
[in Pidgin] See the way
your skin is shining.
2231
01:30:45,500 --> 01:30:46,583
What is it?
2232
01:30:46,666 --> 01:30:47,750
-What's up.
-What is it?
2233
01:30:50,875 --> 01:30:51,791
-Robo?
-Yes.
2234
01:30:51,875 --> 01:30:53,333
I won't be able to stay with you for long.
2235
01:30:54,041 --> 01:30:55,750
I am helping Isla out with something.
2236
01:30:57,291 --> 01:30:58,583
You and this your Isla.
2237
01:30:59,166 --> 01:31:00,375
Won't you tell me what you both are up to?
2238
01:31:00,458 --> 01:31:01,375
What is he saying?
2239
01:31:01,458 --> 01:31:03,083
I can't tell you.
2240
01:31:03,166 --> 01:31:04,791
It's everything you want to know.
2241
01:31:41,166 --> 01:31:42,375
You see what I told you?
2242
01:31:43,166 --> 01:31:45,125
My kind of people are different.
2243
01:31:45,208 --> 01:31:47,416
-That is Pasuma. He's--
-Isla!
2244
01:31:47,500 --> 01:31:49,291
-Yes, what's the problem?
-[in English] He's here.
2245
01:31:49,375 --> 01:31:51,041
-Who?
-I can feel him. He's here.
2246
01:31:51,125 --> 01:31:51,958
Who?
2247
01:31:52,041 --> 01:31:53,916
-That man that tried to kill me.
-Ah!
2248
01:31:54,000 --> 01:31:54,833
-He's here.
-Someone is coming.
2249
01:31:54,916 --> 01:31:56,291
-Isla
-Yes?
2250
01:31:56,375 --> 01:31:58,875
[in Pidgin] The man that's
been looking for you.
2251
01:31:58,958 --> 01:32:00,708
-Be careful, I saw him here.
-Where?
2252
01:32:00,791 --> 01:32:02,791
I saw him here,
he's putting on a white cloth.
2253
01:32:02,875 --> 01:32:04,666
He's with a lot
of money and he went that way.
2254
01:32:04,750 --> 01:32:05,750
-White cloth?
-Isla?
2255
01:32:05,833 --> 01:32:06,666
-Yes.
-That's him.
2256
01:32:06,750 --> 01:32:09,583
He's talking about him, yes.
2257
01:32:09,666 --> 01:32:10,958
Let's go.
2258
01:32:12,041 --> 01:32:13,958
I could feel him.
Please we have to find him.
2259
01:32:14,041 --> 01:32:16,000
I didn't say you're lying,
2260
01:32:16,083 --> 01:32:18,500
What you said is
the same as what Abu said.
2261
01:32:18,583 --> 01:32:20,291
Yes. He's in white.
2262
01:32:20,375 --> 01:32:21,791
-Please.
-But calm down.
2263
01:32:21,875 --> 01:32:22,916
Can you--
2264
01:32:23,750 --> 01:32:25,541
Look at this mad woman,
you're talking to yourself again.
2265
01:32:25,625 --> 01:32:27,583
You're not even
afraid, you came for our carnival.
2266
01:32:27,666 --> 01:32:28,750
What's your problem?
2267
01:32:28,833 --> 01:32:30,958
Look, do you think you can ruin us?
2268
01:32:31,041 --> 01:32:33,375
Because you
danced better than us on stage.
2269
01:32:33,458 --> 01:32:34,958
You think you can ruin us.
2270
01:32:35,041 --> 01:32:37,375
Look listen, I
don't have your time at all.
2271
01:32:37,458 --> 01:32:38,666
Shut up!
2272
01:32:38,750 --> 01:32:40,083
Isla!
2273
01:32:42,083 --> 01:32:42,958
What's wrong with--
2274
01:32:45,458 --> 01:32:47,333
What is going on? Come back.
2275
01:32:47,958 --> 01:32:49,250
Go straight.
2276
01:32:57,666 --> 01:32:59,458
We are almost there.
2277
01:33:02,916 --> 01:33:03,875
Get out of the way.
2278
01:33:04,541 --> 01:33:05,750
Get out.
2279
01:33:17,916 --> 01:33:19,791
Isla!
2280
01:33:20,750 --> 01:33:21,625
Isla!
2281
01:33:23,791 --> 01:33:24,833
Abdulahi.
2282
01:33:25,416 --> 01:33:27,083
What are you doing here?
2283
01:33:27,166 --> 01:33:29,916
When I saw that man at the Carnival,
2284
01:33:30,000 --> 01:33:31,958
I knew there was a problem.
2285
01:33:32,041 --> 01:33:32,916
That's why I followed you.
2286
01:33:33,000 --> 01:33:35,416
You know, in my
culture we don't leave our women.
2287
01:33:35,500 --> 01:33:36,458
We follow them.
2288
01:33:36,541 --> 01:33:38,833
-Thank you.
-That's it.
2289
01:33:42,666 --> 01:33:43,541
Isla, don't worry.
2290
01:33:44,416 --> 01:33:45,416
I will fight them for you.
2291
01:33:46,041 --> 01:33:47,041
Just wait.
2292
01:34:01,625 --> 01:34:02,458
[fight ongoing]
2293
01:34:06,458 --> 01:34:07,291
[Abdulahi screams in attack]
2294
01:34:17,833 --> 01:34:19,125
I have been looking
for you for a while now.
2295
01:34:19,791 --> 01:34:21,000
My name is Iku.
2296
01:34:21,083 --> 01:34:22,750
You are Isla?
2297
01:34:22,833 --> 01:34:24,291
I have been looking for you as well.
2298
01:34:24,875 --> 01:34:26,791
Aren't you the one
who poisoned my friend, Amoke?
2299
01:34:26,875 --> 01:34:28,166
Amoks?
2300
01:34:28,833 --> 01:34:29,708
Amoks?
2301
01:34:31,000 --> 01:34:32,000
Why did you poison her?
2302
01:34:32,750 --> 01:34:34,666
And why are you looking for me?
2303
01:34:34,750 --> 01:34:36,250
I want to know. Why?
2304
01:34:36,333 --> 01:34:38,125
They have paid for your life.
2305
01:34:38,708 --> 01:34:40,541
Today, you will die.
2306
01:34:51,458 --> 01:34:52,500
Don Ayuba?
2307
01:34:52,583 --> 01:34:54,041
-What are you doing here?
-Isla?
2308
01:34:54,791 --> 01:34:55,875
I'm here to save you.
2309
01:34:55,958 --> 01:34:58,083
See, these people
will beat you and kill you.
2310
01:34:58,166 --> 01:34:59,041
I know.
2311
01:34:59,125 --> 01:35:00,500
Wait, let me enter you.
2312
01:35:00,583 --> 01:35:02,916
Don't be afraid, you
will have power to beat them all.
2313
01:35:03,791 --> 01:35:05,166
-I don't think--
-Don't think of anything.
2314
01:35:05,250 --> 01:35:06,458
What is wrong with you?
I said let me enter you.
2315
01:35:06,541 --> 01:35:08,666
I didn't come alone,
I came with some people.
2316
01:35:08,750 --> 01:35:10,666
We will enter you
and then you will beat them.
2317
01:35:12,791 --> 01:35:14,083
-You ready?
-I'm ready.
2318
01:35:14,166 --> 01:35:15,375
-Are you ready?
-I'm ready.
2319
01:36:35,208 --> 01:36:36,458
Isla.
2320
01:36:38,166 --> 01:36:39,583
[in English] Cut the bracelet.
2321
01:36:39,666 --> 01:36:40,875
Cut the bracelet.
2322
01:36:56,250 --> 01:37:00,000
♪ I will buy what is good for my child ♪
2323
01:37:01,833 --> 01:37:05,750
♪ I will buy what is good for my child ♪
2324
01:37:14,375 --> 01:37:15,375
Doctor.
2325
01:37:15,458 --> 01:37:16,875
Nurse.
2326
01:37:16,958 --> 01:37:20,125
Something is happening to me.
2327
01:37:21,458 --> 01:37:23,291
Like I think I'm going to die.
2328
01:37:26,416 --> 01:37:27,500
Isla.
2329
01:37:30,833 --> 01:37:34,041
I know you tried your
best and I'm grateful.
2330
01:37:35,375 --> 01:37:36,791
I'm so grateful.
2331
01:37:41,541 --> 01:37:44,250
This is like the first time in my life,
2332
01:37:46,041 --> 01:37:49,541
I truly felt that someone
loved me and cared for me.
2333
01:37:51,791 --> 01:37:52,750
Just for being me.
2334
01:37:55,708 --> 01:37:56,875
Thank you.
2335
01:38:04,916 --> 01:38:06,958
I'm ready for whatever
2336
01:38:07,041 --> 01:38:08,666
is going to happen to me.
2337
01:38:09,208 --> 01:38:10,666
Everybody, stay were you are.
2338
01:38:14,833 --> 01:38:15,708
Doctor.
2339
01:38:15,791 --> 01:38:16,791
We've lost her sir.
2340
01:38:16,875 --> 01:38:17,916
No, you cannot.
2341
01:38:18,000 --> 01:38:18,916
You cannot lose her.
2342
01:38:19,000 --> 01:38:20,375
No. Doctor, please come.
2343
01:38:20,458 --> 01:38:21,625
Doctor.
2344
01:38:21,708 --> 01:38:23,000
Doctor, no. Nurse.
2345
01:38:23,083 --> 01:38:24,125
Ah, Doctor.
2346
01:38:24,208 --> 01:38:25,708
Please come.
2347
01:38:25,791 --> 01:38:28,125
Come and help me. Please,
I beg you in the name of God.
2348
01:38:28,208 --> 01:38:29,291
Come and help me.
2349
01:38:29,375 --> 01:38:30,416
Come and wake my daughter.
2350
01:38:30,500 --> 01:38:32,208
Amoke.
2351
01:38:32,291 --> 01:38:34,875
Amoke, please don't leave me.
2352
01:38:34,958 --> 01:38:36,375
I'm begging.
2353
01:38:37,125 --> 01:38:38,375
Anything you want.
2354
01:38:39,041 --> 01:38:39,875
I will give you my life.
2355
01:38:41,000 --> 01:38:41,875
Come back Amoke!
2356
01:38:43,083 --> 01:38:44,083
Amoke.
2357
01:38:54,375 --> 01:38:55,791
What's going on here?
2358
01:38:56,458 --> 01:38:57,666
What am I doing here?
2359
01:38:58,833 --> 01:38:59,791
A sec, I'm coming.
2360
01:39:00,625 --> 01:39:01,583
A sec?
2361
01:39:02,333 --> 01:39:03,500
-Eh.
-Yeah.
2362
01:39:04,708 --> 01:39:07,166
Come my friend, what is going on?
Why am I here?
2363
01:39:08,041 --> 01:39:09,916
-What's the issue?
-Aunty,
2364
01:39:10,791 --> 01:39:11,708
[in Pidgin] There is a small problem.
2365
01:39:12,291 --> 01:39:14,000
What kind of small problem is that?
2366
01:39:14,083 --> 01:39:15,125
What's the cause of the problem.
2367
01:39:15,791 --> 01:39:16,791
Inem.
2368
01:39:16,875 --> 01:39:18,583
When are you going to pay me my money?
2369
01:39:19,291 --> 01:39:20,833
When are you going to pay me my money?
2370
01:39:20,916 --> 01:39:22,416
-Inem, what's going on?
-It's this man.
2371
01:39:22,500 --> 01:39:23,916
-I have things to do.
-When are you going to pay me my money?
2372
01:39:24,000 --> 01:39:25,583
Everybody stand where you are.
2373
01:39:26,583 --> 01:39:27,458
Don't move.
2374
01:39:28,083 --> 01:39:29,041
Come back here.
2375
01:39:29,583 --> 01:39:30,833
Don't move.
2376
01:39:33,416 --> 01:39:34,833
Photocopy this way.
2377
01:39:34,916 --> 01:39:36,083
It's okay.
2378
01:39:36,875 --> 01:39:38,416
I have a customer.
2379
01:39:41,291 --> 01:39:43,083
What's up? How are you doing?
2380
01:39:43,166 --> 01:39:44,083
No, that's my costumer.
2381
01:39:44,166 --> 01:39:45,500
It's okay.
2382
01:39:46,333 --> 01:39:48,375
-It's okay.
-That's my costumer.
2383
01:39:48,875 --> 01:39:49,833
That's my costumer.
2384
01:39:50,416 --> 01:39:51,250
We are hustling.
2385
01:39:51,333 --> 01:39:53,000
-He's my costumer.
-We are hustling.
2386
01:39:53,083 --> 01:39:54,708
He's my costumer, leave him.
2387
01:39:55,833 --> 01:39:57,166
Sorry about that.
2388
01:39:57,791 --> 01:39:59,083
-Sorry about that.
-That's it.
2389
01:40:01,000 --> 01:40:03,000
That's it. That’s the whole work.
2390
01:40:04,208 --> 01:40:05,041
That's it.
2391
01:40:05,875 --> 01:40:06,833
I did it.
2392
01:40:07,666 --> 01:40:08,625
That's it.
2393
01:40:09,375 --> 01:40:11,458
That's our work. I know you would like it.
2394
01:40:12,458 --> 01:40:13,458
It's our work.
2395
01:40:15,791 --> 01:40:16,625
Guy, what's this?
2396
01:40:17,500 --> 01:40:18,541
It's your name.
2397
01:40:19,333 --> 01:40:21,250
It's my name but, what degree is this?
2398
01:40:21,333 --> 01:40:22,875
PHCN in English.
2399
01:40:25,083 --> 01:40:26,833
But I asked you to do PhD.
2400
01:40:26,916 --> 01:40:28,375
Oh, PhD.
2401
01:40:28,458 --> 01:40:30,833
Yes. What is PHCN?
2402
01:40:30,916 --> 01:40:33,208
There is no different. They will take.
2403
01:40:33,791 --> 01:40:37,916
Whether or not you have
PhD or PHCN, they are all degrees.
2404
01:40:38,000 --> 01:40:39,625
[in pidgin] Bro, don't let
me get pissed with you.
2405
01:40:40,208 --> 01:40:41,041
Don't let me get mad at you.
2406
01:40:41,125 --> 01:40:44,583
I asked you to do
PhD, you did PHCN instead of PhD.
2407
01:40:45,333 --> 01:40:46,666
Guy, take this thing from me.
2408
01:40:46,750 --> 01:40:47,750
Go and correct it.
2409
01:40:47,833 --> 01:40:50,833
A guy ran for Governor
and this was what I did for him.
2410
01:40:50,916 --> 01:40:51,750
Don't let me get mad at you.
2411
01:40:51,833 --> 01:40:53,416
Sorry Bro, Sorry. I will correct it now.
2412
01:40:54,333 --> 01:40:55,166
Sorry.
2413
01:40:55,791 --> 01:40:58,375
There's no way I would show her
this certificate and she won't believe me.
2414
01:41:05,541 --> 01:41:06,583
Ricardo.
2415
01:41:08,333 --> 01:41:09,166
I know.
2416
01:41:10,541 --> 01:41:12,000
But…
2417
01:41:13,416 --> 01:41:14,541
In fact,
2418
01:41:14,625 --> 01:41:15,916
in fact, I
2419
01:41:16,000 --> 01:41:17,250
But what?
2420
01:41:18,833 --> 01:41:20,375
But what?
2421
01:41:21,833 --> 01:41:23,208
You don't want us to do it again?
2422
01:41:23,291 --> 01:41:24,666
That's not what I said.
2423
01:41:30,083 --> 01:41:31,291
But you know why we're doing this.
2424
01:41:32,458 --> 01:41:33,875
We've got house rent to pay for.
2425
01:41:33,958 --> 01:41:34,875
The children's school fees are also there.
2426
01:41:34,958 --> 01:41:37,666
Everything we are supposed to do
with our lives!
2427
01:41:42,166 --> 01:41:43,500
I know!
2428
01:41:43,583 --> 01:41:44,875
I didn't say
2429
01:41:46,125 --> 01:41:48,541
we shouldn't do
it. I'm just trying to tell you
2430
01:41:49,291 --> 01:41:50,875
you shouldn't forget.
2431
01:41:52,000 --> 01:41:53,791
You shouldn't forget.
2432
01:41:53,875 --> 01:41:56,125
He just forgot about the plan.
2433
01:41:57,000 --> 01:42:00,583
Now went ahead to get her pregnant.
2434
01:42:01,333 --> 01:42:03,583
[in English] And so you sent an assassin
2435
01:42:03,666 --> 01:42:05,000
after the poor woman.
2436
01:42:06,541 --> 01:42:07,500
Right?
2437
01:42:08,708 --> 01:42:10,166
-Erm…
-What a shame.
2438
01:42:11,125 --> 01:42:12,041
Ricardo!
2439
01:42:12,125 --> 01:42:13,458
-Sir.
-You!
2440
01:42:14,416 --> 01:42:16,958
-You Ricardo.
-Easy.
2441
01:42:17,041 --> 01:42:18,833
Just sit down okay?
2442
01:42:18,916 --> 01:42:20,791
Just sit down.
2443
01:42:20,875 --> 01:42:22,291
-You?
-Take it easy.
2444
01:42:22,375 --> 01:42:24,416
I accepted you.
2445
01:42:24,500 --> 01:42:25,541
Take it easy, okay.
2446
01:42:26,958 --> 01:42:27,916
[in Yoruba] My friend.
2447
01:42:28,666 --> 01:42:29,583
My friend, help me.
2448
01:42:29,666 --> 01:42:31,125
Save me my friend.
2449
01:42:31,208 --> 01:42:32,041
Just cool it.
2450
01:42:32,625 --> 01:42:33,458
Officer,
2451
01:42:34,416 --> 01:42:35,708
[in Pidgin] please, can I speak?
2452
01:42:36,708 --> 01:42:38,250
I don't have an hand in this issue.
2453
01:42:38,333 --> 01:42:40,958
I didn't know that this wicked woman
2454
01:42:41,041 --> 01:42:43,375
sent assassin to go meet Amoke.
2455
01:42:43,458 --> 01:42:45,333
-You said?
-Inem.
2456
01:42:45,416 --> 01:42:46,541
-What are you saying?
-Inem,
2457
01:42:46,625 --> 01:42:48,125
-you're a wicked woman.
-You are a wicked man.
2458
01:42:48,208 --> 01:42:49,208
-You are a wicked woman.
-You are a wicked man.
2459
01:42:49,291 --> 01:42:51,041
-You sent someone to kill her.
-Isn't it your fault.
2460
01:42:51,125 --> 01:42:52,458
Officer, I'm innocent.
2461
01:42:52,541 --> 01:42:55,083
[in English] And you
believe she's capable of
2462
01:42:55,166 --> 01:42:56,583
planning a scam with you?
2463
01:42:57,166 --> 01:42:59,208
-You are not less guilty my friend.
-Okay.
2464
01:42:59,291 --> 01:43:00,541
Not at all.
2465
01:43:00,625 --> 01:43:02,875
Matter of fact, you are
the reason for all this.
2466
01:43:02,958 --> 01:43:05,375
Thank you.
2467
01:43:07,500 --> 01:43:10,625
If you had stayed with
her and your children,
2468
01:43:11,291 --> 01:43:13,583
you wouldn't have had to dupe Amoke
2469
01:43:13,666 --> 01:43:15,875
and put her life at risk.
2470
01:43:16,458 --> 01:43:17,291
-Thank you, sir.
-Thank you.
2471
01:43:17,375 --> 01:43:21,125
My friend, take away this
"thank you sir" woman away from me.
2472
01:43:21,208 --> 01:43:22,916
-It's okay.
-But sir--
2473
01:43:24,916 --> 01:43:26,708
-Take them away.
-Take him away.
2474
01:43:27,708 --> 01:43:29,041
Take both of them away, now.
2475
01:43:29,125 --> 01:43:30,541
-Take her away. Go.
-Officer.
2476
01:43:30,625 --> 01:43:31,500
-Officer.
-You will rot in jail.
2477
01:43:31,583 --> 01:43:33,083
You will have your days in court.
2478
01:43:33,166 --> 01:43:35,208
-Officer, you know I'm not guilty.
-You will have your days in court.
2479
01:43:35,291 --> 01:43:36,708
Take them away.
2480
01:43:36,791 --> 01:43:38,625
Just sit down.
2481
01:43:38,708 --> 01:43:39,708
Just sit down.
2482
01:43:40,500 --> 01:43:41,333
Just sit down.
2483
01:43:44,625 --> 01:43:45,958
Easy.
2484
01:43:46,041 --> 01:43:47,500
-Thank you Ebere.
-Yeah.
2485
01:43:49,083 --> 01:43:50,583
Amoks
2486
01:43:51,666 --> 01:43:53,291
Now you're fine.
2487
01:43:53,375 --> 01:43:55,708
My dear friend!
2488
01:43:55,791 --> 01:43:57,000
I'm happy you are happy.
2489
01:43:57,083 --> 01:43:58,916
I'm happy you are strong.
2490
01:43:59,000 --> 01:44:00,166
I'm happy that you're healthy.
2491
01:44:00,250 --> 01:44:02,208
Forget it, your joy is my joy.
2492
01:44:02,291 --> 01:44:03,375
What's up?
2493
01:44:03,875 --> 01:44:05,416
I'm a rude child. Who is this?
2494
01:44:06,083 --> 01:44:07,000
The father.
2495
01:44:07,083 --> 01:44:08,291
-The father.
-Sorry.
2496
01:44:08,375 --> 01:44:09,625
-Good afternoon sir.
-Good afternoon.
2497
01:44:09,708 --> 01:44:11,250
You are a wonderful man.
2498
01:44:11,333 --> 01:44:13,791
Sorry darling, I do not
have much with me, okay.
2499
01:44:13,875 --> 01:44:15,250
I will see you.
2500
01:44:15,333 --> 01:44:16,625
[in Yoruba] Ah, daddy, stop that.
2501
01:44:16,708 --> 01:44:17,875
Money? I'm not a beggar.
2502
01:44:17,958 --> 01:44:19,916
I will even give you money instead.
2503
01:44:20,000 --> 01:44:21,041
I swear, take a look.
2504
01:44:21,125 --> 01:44:22,625
Ah, never.
2505
01:44:22,708 --> 01:44:24,750
-There is money
-[in English] I'm sorry.
2506
01:44:24,833 --> 01:44:25,833
Who are you?
2507
01:44:25,916 --> 01:44:28,000
Isla, your friend.
2508
01:44:28,083 --> 01:44:31,375
We are very close, I
know everything about you.
2509
01:44:31,458 --> 01:44:34,125
-Yes.
-Daddy, who is this woman?
2510
01:44:34,958 --> 01:44:38,125
Be calm okay. You know this is a hospital.
2511
01:44:38,708 --> 01:44:43,750
And different people
that come for treatment.
2512
01:44:43,833 --> 01:44:47,666
Okay. Some special patient, and--
2513
01:44:47,750 --> 01:44:50,625
You know, just like the way you were in
coma and came out.
2514
01:44:50,708 --> 01:44:52,083
You are a special child.
2515
01:44:52,166 --> 01:44:53,750
Okay. Darling?
2516
01:44:54,833 --> 01:44:57,208
Your place should be at the left side.
2517
01:44:57,291 --> 01:45:01,791
Go out again, then you
should go down to the left
2518
01:45:01,875 --> 01:45:03,541
side of this hospital.
2519
01:45:03,625 --> 01:45:06,041
That is where special
people are being taking care of.
2520
01:45:06,958 --> 01:45:09,708
Will you stop taking rubbish.
2521
01:45:09,791 --> 01:45:12,333
Amoks I was there for you in trouble.
2522
01:45:12,416 --> 01:45:13,500
I was there for you.
2523
01:45:13,583 --> 01:45:14,416
You don't know me?
2524
01:45:14,500 --> 01:45:16,916
No. I did not see you in this hospital.
2525
01:45:17,000 --> 01:45:17,833
Yes.
2526
01:45:17,916 --> 01:45:20,166
You did not come.
2527
01:45:20,250 --> 01:45:22,708
While my daughter has been
lying here, you did not come.
2528
01:45:22,791 --> 01:45:23,750
-Me?
-Yes.
2529
01:45:23,833 --> 01:45:25,791
Take it back! You didn't tell them.
2530
01:45:25,875 --> 01:45:29,625
Isla, I need to spoke
with you for a moment.
2531
01:45:30,333 --> 01:45:31,375
Listen,
2532
01:45:32,083 --> 01:45:34,166
-this is not the right time for this.
-Why?
2533
01:45:34,250 --> 01:45:36,000
She is still recovering.
2534
01:45:36,083 --> 01:45:37,541
I don't understand.
2535
01:45:37,625 --> 01:45:39,916
I would have to
explain things to her later
2536
01:45:40,000 --> 01:45:41,416
You just have to go.
2537
01:45:41,500 --> 01:45:43,750
What are you saying?
Will you stop talking rubbish.
2538
01:45:43,833 --> 01:45:45,625
So, this is what you want to do?
2539
01:45:45,708 --> 01:45:47,166
Nice play.
2540
01:45:47,250 --> 01:45:49,000
Nice. Messi.
2541
01:45:49,083 --> 01:45:52,291
This is what you rich people do.
You will use us and dump us.
2542
01:45:52,375 --> 01:45:53,916
I swear,
2543
01:45:54,000 --> 01:45:56,000
I'm not Lamide. I talk and do.
2544
01:45:56,083 --> 01:45:57,041
I swear to God.
2545
01:45:57,125 --> 01:45:58,583
Don't come to the
mainland. If you come to the mainland,
2546
01:45:58,666 --> 01:45:59,500
I will deal with you.
2547
01:45:59,583 --> 01:46:00,500
-Hello.
-I will deal with you.
2548
01:46:00,583 --> 01:46:02,083
Hello, don't insult my daughter.
2549
01:46:02,166 --> 01:46:03,500
-You can't. What?
-This is an hospital.
2550
01:46:03,583 --> 01:46:04,916
Bring your voice down.
2551
01:46:05,000 --> 01:46:05,916
-Hello.
-Sir?
2552
01:46:06,000 --> 01:46:07,208
-What is it?
-The both of us, I will--
2553
01:46:07,791 --> 01:46:08,666
Who?
2554
01:46:08,750 --> 01:46:09,750
[Amoke's father stuttering]
2555
01:46:09,833 --> 01:46:11,833
What is it? What did I say now?
2556
01:46:11,916 --> 01:46:12,750
-What did I say?
-Isla!
2557
01:46:12,833 --> 01:46:13,750
-What did I say?
-What is wrong with you?
2558
01:46:13,833 --> 01:46:16,000
I said you should not insult
my daughter, what is it?
2559
01:46:16,083 --> 01:46:17,750
[in Yoruba] I will wait
for you outside. I swear.
2560
01:46:19,041 --> 01:46:19,958
What?
2561
01:46:21,000 --> 01:46:22,500
I will deal with you.
2562
01:46:22,583 --> 01:46:24,000
I will deal with you. Just watch.
2563
01:46:24,083 --> 01:46:25,166
What is "I will deal with you"?
2564
01:46:31,500 --> 01:46:34,583
Isla is a mad person.
2565
01:46:36,416 --> 01:46:37,625
Please yeah!
2566
01:46:38,125 --> 01:46:40,916
-Surprise!
-Surprise!
2567
01:46:41,666 --> 01:46:43,125
What is wrong with this crazy girl?
2568
01:46:43,208 --> 01:46:45,333
-What is wrong with you?
-Maka, I don't like this.
2569
01:46:45,416 --> 01:46:48,250
You said you don't recognize
me. You embarrassed me.
2570
01:46:48,333 --> 01:46:50,750
-Please, I'm not interested. Just leave.
-Aww, Isla, hi!
2571
01:46:50,833 --> 01:46:52,250
I'm your best friend.
2572
01:46:52,333 --> 01:46:53,666
Sorry.
2573
01:46:53,750 --> 01:46:55,958
Wait, before I ask you anything.
2574
01:46:56,541 --> 01:46:58,041
Wow, this is a lot.
2575
01:46:58,125 --> 01:46:59,000
Who owns all this?
2576
01:46:59,083 --> 01:47:00,125
It's yours.
2577
01:47:00,208 --> 01:47:02,208
-Eh what did you say?
-It's us.
2578
01:47:02,291 --> 01:47:04,250
-Yours. For you both.
-It is ours.
2579
01:47:04,333 --> 01:47:05,416
But mostly yours.
2580
01:47:05,500 --> 01:47:07,208
-Ours.
-Okay, yours too.
2581
01:47:12,708 --> 01:47:13,750
And additionally,
2582
01:47:14,625 --> 01:47:16,708
I got you a place--
2583
01:47:16,791 --> 01:47:18,333
Well, both of you,
2584
01:47:18,416 --> 01:47:24,166
a place at Revolution Plus
Properties Flourish Apartment.
2585
01:47:25,833 --> 01:47:28,000
I forgive you. How so nice.
2586
01:47:28,083 --> 01:47:30,250
♪ Please forgive me ♪
2587
01:47:31,000 --> 01:47:32,791
♪ I don't know what to do ♪
2588
01:47:33,333 --> 01:47:38,375
♪ Please forgive me
I can't stop loving you ♪
2589
01:47:38,458 --> 01:47:41,041
-♪ Don't deny me ♪
-Woman, calm down.
2590
01:47:41,125 --> 01:47:44,250
♪ This pain I'm going through ♪
2591
01:47:44,333 --> 01:47:48,833
♪ Please forgive me
I need you like you do ♪
2592
01:47:49,416 --> 01:47:53,541
♪ Please believe me, everything ♪
2593
01:48:02,166 --> 01:48:03,458
Who is that?
2594
01:48:04,250 --> 01:48:05,875
Do not mess with me.
2595
01:48:15,250 --> 01:48:16,458
Who is that mad fellow?
2596
01:48:16,541 --> 01:48:18,666
Auntie, I'm down here.
2597
01:48:18,750 --> 01:48:22,500
Please don't be offended,
Don Ayuba gave me your address.
2598
01:48:24,500 --> 01:48:25,375
Don--
2599
01:48:25,958 --> 01:48:27,250
Are you a ghost?
2600
01:50:44,791 --> 01:50:48,208
Subtitle translation by: Adefoluke Adebayo
172084
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.