All language subtitles for The.Daily.Life.of.the.Immortal.King.S01E01.Episode.1.WEBRip.Netflix.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:41,833 --> 00:00:45,000 It is now the year 4386 on the Cultivation Calendar. 2 00:00:46,125 --> 00:00:49,833 This is a great era of scientific cultivation. 3 00:00:49,916 --> 00:00:51,416 {\an8}Don't miss the good deals! 4 00:00:51,500 --> 00:00:52,791 {\an8}-Class 1 anti-aging agents. -We have all the spiritual amulets 5 00:00:52,875 --> 00:00:54,791 {\an8}-and magic wares -It enhances your beauty. 6 00:00:54,875 --> 00:00:56,833 {\an8}Both competitors are playing offensively, 7 00:00:56,916 --> 00:00:58,541 {\an8}giving no chance to the other! 8 00:00:59,291 --> 00:01:01,833 People all over Huaxiu are practicing cultivation 9 00:01:02,541 --> 00:01:06,000 and enjoying the convenience brought by the cultivation technology. 10 00:01:07,375 --> 00:01:08,791 As always, 11 00:01:08,875 --> 00:01:10,541 it has been peaceful and prosperous 12 00:01:11,416 --> 00:01:12,458 until… 13 00:01:18,333 --> 00:01:19,666 {\an8}Look. What's that? 14 00:01:20,166 --> 00:01:21,458 {\an8}-What is happening? -What… 15 00:01:22,458 --> 00:01:23,750 Run! 16 00:01:25,083 --> 00:01:25,958 Run! 17 00:01:40,583 --> 00:01:41,750 Run! 18 00:01:41,833 --> 00:01:43,000 -Breaking news. -Run! 19 00:01:43,083 --> 00:01:45,125 A Level 5 Giant Frog has descended in Songhai. 20 00:01:45,208 --> 00:01:47,875 Magic Squad has been sent to the scene. 21 00:01:47,958 --> 00:01:49,583 IMMORTAL 22 00:01:57,833 --> 00:01:59,125 Attention. 23 00:01:59,208 --> 00:02:00,083 Flying swords. 24 00:02:00,166 --> 00:02:01,250 Shoot! 25 00:02:10,541 --> 00:02:11,916 {\an8}Right on target! 26 00:02:12,000 --> 00:02:13,583 {\an8}With this tactical bombardment, 27 00:02:13,666 --> 00:02:15,500 {\an8}even the demon king can't resist it. 28 00:02:16,791 --> 00:02:17,708 {\an8}Wait a minute. 29 00:02:17,791 --> 00:02:18,875 {\an8}The Giant Frog stands up again. 30 00:02:26,375 --> 00:02:27,375 Spread out! 31 00:02:35,208 --> 00:02:37,083 Little boy, run! 32 00:02:37,166 --> 00:02:38,708 {\an8}LITTLE RACCOON 33 00:02:45,166 --> 00:02:46,291 Run! 34 00:03:03,583 --> 00:03:05,625 Little boy, are you all right? 35 00:03:07,125 --> 00:03:08,625 Go back home to your parents. 36 00:03:09,666 --> 00:03:11,041 I'm going to find the monster. 37 00:03:16,791 --> 00:03:19,833 The man who defeated Giant Frog all on his own 38 00:03:19,916 --> 00:03:21,458 is called Zhuo Yi. 39 00:03:21,541 --> 00:03:23,541 He earned his name in this battle, 40 00:03:23,625 --> 00:03:25,250 {\an8}known by later generations 41 00:03:25,333 --> 00:03:27,625 {\an8}as the hero who saved Huaxiu. 42 00:03:28,291 --> 00:03:30,000 {\an8}Many cultivation factions 43 00:03:30,083 --> 00:03:32,208 -have erected his statue. -This year's freshmen aren't impressive. 44 00:03:32,291 --> 00:03:33,708 Today 45 00:03:33,791 --> 00:03:36,750 is the first day of the new school year for Faction 60. 46 00:03:36,833 --> 00:03:38,375 FRESHMEN ROLL OF FORCE VALUES 47 00:03:38,458 --> 00:03:40,416 There is even someone with a force value of five. 48 00:03:42,041 --> 00:03:43,666 This is so bad. 49 00:03:44,250 --> 00:03:45,083 Freshman, 50 00:03:45,708 --> 00:03:49,250 you must be the Force Value Five in the photo. 51 00:03:50,875 --> 00:03:52,541 Don't worry, freshman. 52 00:03:53,125 --> 00:03:55,666 The seniors will take good care of you. 53 00:03:56,541 --> 00:03:57,625 Thank you. 54 00:04:00,000 --> 00:04:03,291 {\an8}It takes a lot of hardship to take care of someone, 55 00:04:03,375 --> 00:04:06,375 {\an8}so you wouldn't let us do that for nothing, would you? 56 00:04:08,375 --> 00:04:09,500 That's right. 57 00:04:09,583 --> 00:04:11,208 This is bullying! 58 00:04:13,041 --> 00:04:14,083 Wait a second. 59 00:04:14,166 --> 00:04:15,416 Look. 60 00:04:22,125 --> 00:04:23,875 Just because your force value is high, 61 00:04:23,958 --> 00:04:25,958 you are bullying a freshman who has a lower force value. 62 00:04:26,458 --> 00:04:27,625 That is not good. 63 00:04:27,708 --> 00:04:28,958 Who is that? 64 00:04:30,083 --> 00:04:31,458 SUPER 65 00:04:31,541 --> 00:04:33,500 That girl looks familiar. 66 00:04:35,458 --> 00:04:37,666 Isn't she the legendary daughter of 67 00:04:37,750 --> 00:04:40,166 the Flower Fruit Water Curtain Group, 68 00:04:40,250 --> 00:04:41,333 Sun Rong? 69 00:04:43,583 --> 00:04:46,125 A freshman that can produce a golden beam. 70 00:04:48,583 --> 00:04:49,708 Damn. 71 00:04:49,791 --> 00:04:50,875 Get down here! 72 00:04:56,458 --> 00:04:58,250 That looks so beautiful! 73 00:04:59,291 --> 00:05:00,416 Seniors, 74 00:05:00,500 --> 00:05:01,875 here I am. 75 00:05:01,958 --> 00:05:03,125 What do you have to say? 76 00:05:03,208 --> 00:05:04,708 -She's so pretty. -Indeed. 77 00:05:04,791 --> 00:05:06,250 Boys don't fight girls. 78 00:05:06,333 --> 00:05:07,583 Don't let me see you again! 79 00:05:09,666 --> 00:05:11,166 Whenever, wherever, 80 00:05:11,250 --> 00:05:12,458 and whatever happens, 81 00:05:12,958 --> 00:05:13,875 I, 82 00:05:13,958 --> 00:05:14,958 Sun Rong, 83 00:05:16,041 --> 00:05:17,500 will give you sufficient protection. 84 00:05:20,750 --> 00:05:21,791 Thank you. 85 00:05:21,875 --> 00:05:22,875 Thank you for your offer. 86 00:05:22,958 --> 00:05:23,958 This… 87 00:05:24,875 --> 00:05:25,708 This… 88 00:05:26,375 --> 00:05:30,083 {\an8}-What was he thinking? -What does he want? 89 00:05:30,166 --> 00:05:32,250 -What was he thinking? -Indeed. 90 00:05:32,333 --> 00:05:33,833 My goodness. 91 00:05:35,375 --> 00:05:36,916 And as usual, 92 00:05:37,000 --> 00:05:38,916 there will be a very important test today 93 00:05:39,000 --> 00:05:40,791 to decide which class they will be in. 94 00:05:41,291 --> 00:05:43,833 {\an8}-I'm nervous. -How do we show our spiritual force? 95 00:05:43,916 --> 00:05:45,041 {\an8}I must do my best. 96 00:05:45,125 --> 00:05:46,083 {\an8}Yes. 97 00:05:46,166 --> 00:05:48,541 {\an8}Level 1 freshmen, welcome. 98 00:05:48,625 --> 00:05:49,583 {\an8}SPIRITUAL FORCE TEST 99 00:05:49,666 --> 00:05:50,583 It's Zhuo Yi! 100 00:05:51,500 --> 00:05:53,458 It's Master Zhuo. He's so handsome! 101 00:05:53,541 --> 00:05:55,583 Welcome to my alma mater. 102 00:05:55,666 --> 00:05:56,875 -Newcomers to this school -He studied here? 103 00:05:56,958 --> 00:05:59,291 will have a mysterious test on your spiritual force. 104 00:05:59,375 --> 00:06:01,833 The result of the test will decide which class you will go to. 105 00:06:02,625 --> 00:06:05,750 Those with excellent scores will be in Class Elite. 106 00:06:06,458 --> 00:06:08,166 I hope you will do your best. 107 00:06:08,250 --> 00:06:09,208 -Yes! -Yes! 108 00:06:10,208 --> 00:06:11,583 {\an8}Whoever is called 109 00:06:11,666 --> 00:06:13,208 {\an8}will go in from here. 110 00:06:13,291 --> 00:06:14,750 -That's feasible. -That's easy. 111 00:06:14,833 --> 00:06:15,875 So, 112 00:06:16,541 --> 00:06:19,333 on behalf of the Magic Committee of Huaxiu, 113 00:06:19,416 --> 00:06:20,833 I wish you all 114 00:06:20,916 --> 00:06:22,750 prosper with your magical power. 115 00:06:22,833 --> 00:06:23,958 SONGHAI FACTION 60 CULTIVATION SCHOOL SPIRITUAL FORCE TEST 116 00:06:24,041 --> 00:06:24,875 KU XUAN 117 00:06:24,958 --> 00:06:27,041 Student number one, Ku Xuan. 118 00:06:27,125 --> 00:06:28,375 Please come in. 119 00:06:28,458 --> 00:06:29,708 Yes. 120 00:06:29,791 --> 00:06:32,750 -Could it be… -Who is this guy? 121 00:06:32,833 --> 00:06:35,125 He looks like the author of an animation. 122 00:06:35,208 --> 00:06:37,375 -Indeed. -I've seen him on a magazine cover. 123 00:06:40,041 --> 00:06:41,708 It's so dark in here. 124 00:06:43,958 --> 00:06:45,250 And there is water. 125 00:06:46,166 --> 00:06:47,541 {\an8}In this darkness, 126 00:06:47,625 --> 00:06:49,166 {\an8}how are we going to be tested? 127 00:06:49,250 --> 00:06:50,625 HIT HERE 128 00:06:54,500 --> 00:06:55,458 My goodness! 129 00:06:55,541 --> 00:06:56,833 -Gosh! -My goodness! 130 00:06:56,916 --> 00:06:58,208 {\an8}-That's frightening. -That is… 131 00:06:58,875 --> 00:07:00,166 Who would have thought 132 00:07:00,250 --> 00:07:01,458 that the target would be 133 00:07:01,541 --> 00:07:03,666 the demon king that intruded on the human world ten years ago, 134 00:07:04,375 --> 00:07:06,291 Giant Frog? 135 00:07:07,750 --> 00:07:09,416 Don't you worry. 136 00:07:09,500 --> 00:07:12,958 The real Giant Frog is sealed under the campus. 137 00:07:13,041 --> 00:07:15,625 This is just the incarnation of its spiritual force. 138 00:07:16,583 --> 00:07:18,583 All you need to do 139 00:07:18,666 --> 00:07:20,041 is to summon up all your force 140 00:07:20,125 --> 00:07:21,666 to hit the head of the Giant Frog. 141 00:07:21,750 --> 00:07:23,041 That's all. 142 00:07:23,125 --> 00:07:25,208 I remember that a high-level demon king 143 00:07:25,291 --> 00:07:28,041 can clearly sense the force value of its attacker. 144 00:07:29,250 --> 00:07:31,416 I just need to hit its head hard, 145 00:07:31,500 --> 00:07:32,833 then I'll be in Class Elite. 146 00:07:33,333 --> 00:07:34,708 What an embarrassment. 147 00:07:34,791 --> 00:07:35,666 HIT HERE 148 00:07:35,750 --> 00:07:38,000 I was frightened by an incarnation. 149 00:07:38,083 --> 00:07:39,583 HIT HERE 150 00:07:39,666 --> 00:07:42,250 I must destroy this damn frog. 151 00:07:42,333 --> 00:07:45,750 {\an8}After all, I'm the original author of this animation. 152 00:07:49,875 --> 00:07:50,916 -What? -What? 153 00:07:55,375 --> 00:07:57,291 {\an8}Spiritual force of 404. 154 00:07:57,375 --> 00:07:58,291 {\an8}Class Ordinary. 155 00:07:58,791 --> 00:08:00,666 GYM, LIVE 156 00:08:00,750 --> 00:08:01,666 It seems 157 00:08:01,750 --> 00:08:02,791 the water in the field 158 00:08:02,875 --> 00:08:05,833 serves as a cushion for those sprung-out students. 159 00:08:05,916 --> 00:08:07,708 I think it is because it's hard to draw a basketball court. 160 00:08:09,875 --> 00:08:11,833 Even if it is sealed, 161 00:08:11,916 --> 00:08:13,750 the demon king should have a force value above five digits. 162 00:08:14,291 --> 00:08:17,208 Attacking it with a freshman's spiritual force 163 00:08:17,291 --> 00:08:19,916 {\an8}is like hitting a bowling ball with a table tennis ball. 164 00:08:20,000 --> 00:08:22,291 {\an8}He's bound to bounce back. 165 00:08:23,125 --> 00:08:25,958 {\an8}Is this supposed to be a blow to freshmen? 166 00:08:26,041 --> 00:08:28,666 {\an8}Student number two, Li Hao. Please come in. 167 00:08:33,583 --> 00:08:35,208 Spiritual force of 75. 168 00:08:35,291 --> 00:08:36,875 -Class Ordinary. -Get out of here. 169 00:08:36,958 --> 00:08:38,541 Get out of here. 170 00:08:38,625 --> 00:08:40,208 What are you doing here? 171 00:08:40,750 --> 00:08:42,958 This year's freshmen are so weak. 172 00:08:43,583 --> 00:08:45,750 {\an8}Last year, they had values up to 700 to 800. 173 00:08:48,500 --> 00:08:50,458 The rival is the demon king. 174 00:08:50,541 --> 00:08:52,083 This is so exciting. 175 00:08:57,000 --> 00:08:58,250 Chen Chao. 176 00:08:58,333 --> 00:08:59,625 Force value of 938. 177 00:08:59,708 --> 00:09:01,041 Class Elite. 178 00:09:03,291 --> 00:09:04,541 Force value of 528. 179 00:09:04,625 --> 00:09:05,625 Class Elite. 180 00:09:05,708 --> 00:09:07,166 Force value of 331. 181 00:09:07,250 --> 00:09:08,083 Class Ordinary. 182 00:09:08,166 --> 00:09:10,250 Force value of 201. Class Ordinary. 183 00:09:10,333 --> 00:09:11,333 Guo Hao. 184 00:09:11,416 --> 00:09:12,708 Force value of 886. 185 00:09:12,791 --> 00:09:13,666 Class Elite. 186 00:09:14,833 --> 00:09:16,875 HIT HERE 187 00:09:16,958 --> 00:09:18,208 Stupid students. 188 00:09:18,291 --> 00:09:20,125 Do you think I'm here to be beaten up? 189 00:09:21,250 --> 00:09:23,833 I've been sealed up here for ten years. 190 00:09:24,500 --> 00:09:25,916 Number 138. 191 00:09:26,000 --> 00:09:27,291 Sun Rong. 192 00:09:27,375 --> 00:09:28,541 Yes. 193 00:09:28,625 --> 00:09:29,541 It's Sun Rong. 194 00:09:29,625 --> 00:09:32,333 {\an8}Every year, I'm used as the target for the test. 195 00:09:32,416 --> 00:09:34,541 {\an8}I always absorb some spiritual force 196 00:09:34,625 --> 00:09:35,958 {\an8}from those young bastards 197 00:09:37,250 --> 00:09:40,333 With the force value she has, she can go to one of the best schools. 198 00:09:40,416 --> 00:09:41,875 Why did she come to this school? 199 00:09:43,416 --> 00:09:44,625 {\an8}A little more 200 00:09:44,708 --> 00:09:46,583 {\an8}and I'll have enough force 201 00:09:46,666 --> 00:09:48,750 {\an8}to break the damned seal. 202 00:09:49,250 --> 00:09:50,958 Wang Zukang. 203 00:09:51,041 --> 00:09:52,416 Just wait and see. 204 00:09:52,500 --> 00:09:53,916 {\an8}-This student… -A rich heiress. 205 00:09:54,000 --> 00:09:55,541 {\an8}-Who is she? -I wish I can be with her. 206 00:09:56,666 --> 00:09:59,208 My goodness. I'm actually her schoolmate now. 207 00:10:00,958 --> 00:10:03,583 It seems that this girl has quite a high force value. 208 00:10:04,250 --> 00:10:05,291 I'm sorry. 209 00:10:05,375 --> 00:10:07,458 I'm going to hit you with my little fist. 210 00:10:08,458 --> 00:10:10,041 Come and hit me. 211 00:10:14,083 --> 00:10:15,000 {\an8}HIT HERE 212 00:10:24,791 --> 00:10:26,500 My goodness. 213 00:10:26,583 --> 00:10:28,541 {\an8}-Goddess! -Goddess! 214 00:10:28,625 --> 00:10:29,583 {\an8}-Sun… -Goddess! 215 00:10:29,666 --> 00:10:30,791 {\an8}-Sun Rong. -Goddess! 216 00:10:30,875 --> 00:10:32,083 {\an8}-Force value -Goddess! 217 00:10:32,625 --> 00:10:34,291 {\an8}-Goddess! -of 2019. 218 00:10:34,375 --> 00:10:38,000 -Goddess! -Goddess! 219 00:10:38,083 --> 00:10:39,208 -Thank you. -Goddess! 220 00:10:39,291 --> 00:10:40,875 -Thank you all. -Goddess! 221 00:10:45,500 --> 00:10:46,666 It's him. 222 00:10:46,750 --> 00:10:47,958 -Is he Force Value Five? -Wang… 223 00:10:48,041 --> 00:10:49,666 -Who is he? -Wang Ling. 224 00:10:50,250 --> 00:10:51,541 He is so weak. 225 00:10:51,625 --> 00:10:53,000 -Good. -He is so weak. 226 00:10:53,083 --> 00:10:54,541 I remember you now. 227 00:10:54,625 --> 00:10:57,541 A value of 400 would be enough for Class Ordinary. 228 00:10:57,625 --> 00:10:59,500 HIT HERE 229 00:10:59,583 --> 00:11:02,333 A little more and I'll break the seal. 230 00:11:08,041 --> 00:11:08,958 Wait! 231 00:11:09,583 --> 00:11:10,791 This background music… 232 00:11:10,875 --> 00:11:11,750 Could it be… 233 00:11:12,791 --> 00:11:13,708 {\an8}No way. 234 00:11:13,791 --> 00:11:15,416 {\an8}How could it be him? 235 00:11:33,083 --> 00:11:35,750 Give me your spiritual force. 236 00:11:39,166 --> 00:11:40,750 Good. 237 00:11:40,833 --> 00:11:43,541 A side dish has delivered itself. 238 00:11:52,791 --> 00:11:55,291 I hate being bothered while I'm eating crispy noodles. 239 00:11:58,333 --> 00:12:00,458 Why? 240 00:12:04,375 --> 00:12:05,416 I'm sure of it. 241 00:12:05,500 --> 00:12:06,541 Back then, 242 00:12:06,625 --> 00:12:09,666 I was defeated by this bastard with his own background music. 243 00:12:11,625 --> 00:12:13,750 Force value contained to the minimum. 244 00:12:16,041 --> 00:12:17,041 Right, 245 00:12:17,125 --> 00:12:18,500 I need to pretend to try hard. 246 00:12:20,708 --> 00:12:22,291 No. I must do something. 247 00:12:22,375 --> 00:12:25,791 If he hits me, my soul and spirit will be gone! 248 00:12:32,625 --> 00:12:33,625 The screen. 249 00:12:34,291 --> 00:12:36,541 -What happened to it? -What was that white light? 250 00:12:36,625 --> 00:12:37,583 Is it out of order? 251 00:12:37,666 --> 00:12:38,625 {\an8}-I don't know. -What is going on? 252 00:12:38,708 --> 00:12:44,458 {\an8}SONGHAI FACTION 60 CULTIVATION SCHOOL SPIRITUAL FORCE TEST 253 00:12:46,583 --> 00:12:47,916 What is… 254 00:12:48,000 --> 00:12:49,791 Could it be real? 255 00:12:49,875 --> 00:12:51,666 What's wrong with it? 256 00:12:51,750 --> 00:12:53,458 I didn't hit it at all. 257 00:12:56,375 --> 00:12:57,250 Froggy! 258 00:12:57,875 --> 00:12:59,875 Froggy. Are you all right? 259 00:13:08,208 --> 00:13:10,250 Froggy! 260 00:13:10,333 --> 00:13:12,333 The Giant Frog was killed by that guy. 261 00:13:14,291 --> 00:13:15,666 Didn't you notice? 262 00:13:15,750 --> 00:13:18,958 Sun Rong had beaten most of the vitality out of that frog. 263 00:13:19,041 --> 00:13:20,500 That Force Value Five 264 00:13:20,583 --> 00:13:22,416 only took the little that was left. 265 00:13:22,500 --> 00:13:23,416 No. 266 00:13:24,083 --> 00:13:27,000 Every time it is hit, there is a protective membrane effect. 267 00:13:27,875 --> 00:13:29,416 {\an8}But there wasn't one this time. 268 00:13:33,208 --> 00:13:34,208 I got it. 269 00:13:34,291 --> 00:13:36,083 It is playing dead. 270 00:13:36,166 --> 00:13:37,166 The remaining spiritual force 271 00:13:37,250 --> 00:13:38,583 changed into a spiritual body and got away. 272 00:13:39,416 --> 00:13:40,541 Wang Ling. 273 00:13:41,416 --> 00:13:42,416 Yes. 274 00:13:43,166 --> 00:13:44,375 You are going 275 00:13:44,458 --> 00:13:45,750 to Class Elite. 276 00:13:46,625 --> 00:13:47,708 What? 277 00:13:47,791 --> 00:13:48,625 CLASS ELITE 278 00:13:48,708 --> 00:13:50,000 Students of Class Elite, 279 00:13:50,666 --> 00:13:51,958 my name is Pan Shengcong, 280 00:13:52,041 --> 00:13:53,375 your main instructor. 281 00:13:53,958 --> 00:13:54,875 Today's lesson 282 00:13:54,958 --> 00:13:56,916 is the first summoning lesson of this class. 283 00:13:57,000 --> 00:13:58,375 Does anyone have any experience? 284 00:14:00,791 --> 00:14:03,833 The space around us is filled with spiritual bodies. 285 00:14:03,916 --> 00:14:05,375 What we need to do 286 00:14:05,458 --> 00:14:07,500 is create a passage in that space. 287 00:14:08,375 --> 00:14:11,458 Your spiritual force level determines the size of the passage you create. 288 00:14:11,541 --> 00:14:12,708 The common ways of summoning 289 00:14:12,791 --> 00:14:15,333 are drawing spiritual figures or reading incantations. 290 00:14:15,416 --> 00:14:17,125 By drawing a spiritual figure 291 00:14:17,208 --> 00:14:18,958 and infusing it with spiritual force, 292 00:14:19,541 --> 00:14:21,083 {\an8}you can summon a spiritual beast. 293 00:14:23,000 --> 00:14:24,041 In other words, 294 00:14:24,125 --> 00:14:26,125 the strength of the spiritual body you summon 295 00:14:26,208 --> 00:14:28,708 is in proportion to your force level. 296 00:14:31,500 --> 00:14:33,958 I'll first teach you the basic summoning skills. 297 00:14:34,458 --> 00:14:37,375 THE ART OF SUMMONING, SPIRITUAL FIGURE, SUMMON, INCANTATION 298 00:14:41,250 --> 00:14:44,916 All right, those are the basic summoning skills. 299 00:14:45,625 --> 00:14:47,166 You can start now. 300 00:14:47,250 --> 00:14:48,625 Yes, miss. 301 00:14:51,041 --> 00:14:53,125 Spiritual bodies nearby, 302 00:14:53,208 --> 00:14:54,791 heed my summons 303 00:14:54,875 --> 00:14:57,166 and drive away all the darkness. 304 00:14:57,250 --> 00:14:59,291 {\an8}-Show me the path. -Young man, 305 00:14:59,375 --> 00:15:01,666 {\an8}you don't need to be so hot-blooded to do this. 306 00:15:01,750 --> 00:15:04,125 I offer my blood to you. 307 00:15:04,208 --> 00:15:05,333 Come out, divine dragon. 308 00:15:05,916 --> 00:15:07,666 Fulfill my wishes! 309 00:15:13,375 --> 00:15:14,250 That's interesting. 310 00:15:14,333 --> 00:15:15,250 Let me try. 311 00:15:19,958 --> 00:15:21,208 You scoundrel! 312 00:15:21,291 --> 00:15:23,166 Wait a minute. I can explain! 313 00:15:37,041 --> 00:15:39,250 What is it that you summoned, Sun Rong? 314 00:15:39,333 --> 00:15:40,500 A spiritual beast? 315 00:15:40,583 --> 00:15:41,750 She's so wonderful. 316 00:15:41,833 --> 00:15:43,958 {\an8}So you were able to summon a spiritual beast. 317 00:15:45,375 --> 00:15:47,458 This seems the spiritual body of a stray dog, 318 00:15:47,541 --> 00:15:48,625 not a spiritual beast. 319 00:15:48,708 --> 00:15:51,166 I can't summon something that strong. 320 00:15:51,250 --> 00:15:52,750 {\an8}Damn. 321 00:15:52,833 --> 00:15:56,291 {\an8}How much spiritual force does it take to summon a spiritual beast? 322 00:15:57,625 --> 00:15:59,875 I can see that most of you have done it. 323 00:15:59,958 --> 00:16:00,958 Wang Ling, 324 00:16:01,041 --> 00:16:01,916 what about you? 325 00:16:02,750 --> 00:16:04,916 You don't seem to understand my demonstration. 326 00:16:06,541 --> 00:16:08,041 Do you want me to show you again? 327 00:16:08,125 --> 00:16:09,041 ELITE 328 00:16:10,458 --> 00:16:11,333 All right. 329 00:16:11,875 --> 00:16:12,750 I'll just do it. 330 00:16:15,291 --> 00:16:17,625 There are so many alien beings in the space around. 331 00:16:18,125 --> 00:16:20,166 I just don't know what will come out. 332 00:16:30,875 --> 00:16:33,375 -Run! -That Giant Frog? 333 00:16:33,875 --> 00:16:36,375 {\an8}Why is it you again? 334 00:16:38,791 --> 00:16:39,958 Don't worry, students. 335 00:16:40,041 --> 00:16:41,041 Here I come. 336 00:16:50,375 --> 00:16:51,583 They have been combined. 337 00:16:55,291 --> 00:16:57,666 -It's so lovely. -It's so cute. 338 00:16:58,250 --> 00:16:59,416 Let's raise him. 339 00:16:59,500 --> 00:17:01,000 All right. 340 00:17:01,500 --> 00:17:03,541 Let's call him Froggy Two. How is that? 341 00:17:03,625 --> 00:17:04,458 Good idea. 342 00:17:04,541 --> 00:17:06,000 Why are you so green? 343 00:17:06,083 --> 00:17:07,541 Because Giant Frog is green. 344 00:17:14,250 --> 00:17:16,291 It feels really good. 345 00:17:19,541 --> 00:17:21,125 ADAPTED FROM THE DAILY LIFE OF THE IMMORTAL KING BY KU XUAN 346 00:17:21,208 --> 00:17:22,208 FROM QIDIAN OF CHINA LITERATURE 24076

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.