All language subtitles for The Girl Who Escaped The Kara Robinson Story (2023)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:55,082 --> 00:00:56,190 You up? 2 00:00:56,341 --> 00:00:58,083 What time is it? 3 00:01:01,922 --> 00:01:03,255 Uh, late. 4 00:01:03,348 --> 00:01:05,148 Oh, yeah, I guess I am up. 5 00:01:08,929 --> 00:01:09,929 Oh. 6 00:01:12,024 --> 00:01:14,464 Uh, the lake's gonna be so good today. 7 00:01:14,602 --> 00:01:18,028 Yeah... Yeah. 8 00:01:18,122 --> 00:01:19,858 Don't worry about amber. 9 00:01:19,882 --> 00:01:22,124 She likes you better. 10 00:01:22,218 --> 00:01:23,884 No, she doesn't. 11 00:01:28,057 --> 00:01:29,464 I'll just be you. 12 00:01:29,617 --> 00:01:32,042 She likes you, too. 13 00:01:32,061 --> 00:01:33,727 She actually does. 14 00:01:33,879 --> 00:01:35,045 Plus, I'm gonna be there as well. 15 00:01:35,064 --> 00:01:36,344 It'll be fine. 16 00:01:37,733 --> 00:01:38,957 I need to wear this though. 17 00:01:38,976 --> 00:01:40,771 Stop taking my clothes. 18 00:01:40,795 --> 00:01:43,755 Okay, mom. Oh my god, get up, let's go eat. 19 00:01:50,137 --> 00:01:51,912 Thank you, got you. 20 00:01:53,231 --> 00:01:56,208 Um, I'm just gonna call my mom real quick. 21 00:01:58,087 --> 00:01:59,587 Okay. 22 00:02:09,265 --> 00:02:10,764 Debra johnson. 23 00:02:10,916 --> 00:02:12,196 Hi mama. 24 00:02:12,250 --> 00:02:14,584 Oh good, kara, it's just you. 25 00:02:14,604 --> 00:02:16,437 I got scared I forgot a meeting. 26 00:02:16,588 --> 00:02:18,013 Um, cool. 27 00:02:18,165 --> 00:02:19,810 I just wanted to tell you really quickly that jess and I are 28 00:02:19,834 --> 00:02:21,494 Gonna go over to amber stole's lake house, 29 00:02:21,518 --> 00:02:23,836 And I'll probably be back by, like, ten or ten thirty. 30 00:02:23,854 --> 00:02:25,165 Hey, is the whole gang there? 31 00:02:25,189 --> 00:02:26,596 Is ryan going with you? 32 00:02:26,616 --> 00:02:28,190 No, he's got practice all day. 33 00:02:28,342 --> 00:02:29,933 Oh, that's a shame. 34 00:02:29,952 --> 00:02:32,119 What a waste of a beautiful day. 35 00:02:32,346 --> 00:02:35,105 Wish I could be at the lake myself. 36 00:02:35,199 --> 00:02:38,350 Um, I also just wanted to remind you that I'm gonna go over to 37 00:02:38,369 --> 00:02:39,960 Dad's really early on Saturday. 38 00:02:40,112 --> 00:02:42,020 What? Why? 39 00:02:42,039 --> 00:02:44,334 Just so, like, katie and jess and I can go see a movie. 40 00:02:44,358 --> 00:02:46,260 And dad's just gonna pick us up, so jess will drop me off 41 00:02:46,284 --> 00:02:48,004 Afterwards and it'll be no biggie. 42 00:02:48,028 --> 00:02:50,286 Oh right, of course, I... 43 00:02:50,306 --> 00:02:52,473 Would you rather I didn't do that? 44 00:02:52,624 --> 00:02:54,049 No, no, no, no, it's fine. 45 00:02:54,143 --> 00:02:55,701 Don't worry about it. 46 00:02:55,719 --> 00:02:57,961 You have a good time today. 47 00:02:58,055 --> 00:03:03,800 When you get home tonight, if I'm not there, don't wait up. 48 00:03:03,819 --> 00:03:05,711 I have a date. 49 00:03:05,804 --> 00:03:07,764 And you can tell your father that. 50 00:03:08,491 --> 00:03:11,049 Okay, sounds good. 51 00:03:11,068 --> 00:03:12,642 I love you. Bye mama. 52 00:03:12,662 --> 00:03:14,495 Love you, too. Bye. 53 00:03:20,002 --> 00:03:22,911 Yes. Um, my mom did say we have to water the plants, 54 00:03:23,063 --> 00:03:24,913 But then we can go. 55 00:03:25,065 --> 00:03:25,747 Okay, good to go then? 56 00:03:25,841 --> 00:03:27,174 I have to take a shower. 57 00:03:28,678 --> 00:03:30,235 Okay, go shower. 58 00:03:30,254 --> 00:03:31,823 Do you want me to water the plants? Mm-hmm. 59 00:03:31,847 --> 00:03:32,847 Okay, I'll do it. 60 00:03:33,073 --> 00:03:34,384 Is it front yard and back yard? Mm-hmm. 61 00:03:34,408 --> 00:03:35,661 I'll do it. Thank you, you're the best. 62 00:03:35,685 --> 00:03:36,965 See you in 15. 63 00:04:23,290 --> 00:04:24,064 Hi there. 64 00:04:24,291 --> 00:04:25,474 Hi. 65 00:04:25,568 --> 00:04:26,648 Are your parents home? 66 00:04:26,718 --> 00:04:27,884 No, actually this isn't my house. 67 00:04:27,903 --> 00:04:29,294 This is my friend's house. 68 00:04:29,313 --> 00:04:32,297 Okay, um, what about her parents, are her parents home? 69 00:04:32,316 --> 00:04:34,035 No, her mom's not home. 70 00:04:34,059 --> 00:04:36,802 Ah, can you just hold onto these for me? Oh yeah, sure. 71 00:04:36,820 --> 00:04:38,303 Good. 72 00:04:39,898 --> 00:04:42,232 If you scream, I'm gonna shoot you. 73 00:04:42,326 --> 00:04:44,752 You're gonna come with me. 74 00:04:44,903 --> 00:04:46,183 Let's go. 75 00:04:49,650 --> 00:04:50,930 Stay there. 76 00:04:52,319 --> 00:04:54,719 Get in the container now! 77 00:05:02,772 --> 00:05:04,420 Get your head down. 78 00:05:04,515 --> 00:05:05,680 Don't you say a word. 79 00:05:51,395 --> 00:05:53,545 Five seven two nine one eight dash b. 80 00:05:53,638 --> 00:05:55,714 Five seven two nine one eight dash b. 81 00:05:55,732 --> 00:05:58,492 Five seven two nine one eight dash b. 82 00:06:00,663 --> 00:06:01,663 Okay, let's go. 83 00:06:10,005 --> 00:06:11,805 Now who's not ready to go? 84 00:06:13,901 --> 00:06:14,991 Kara! 85 00:06:19,073 --> 00:06:21,313 Those plants are getting a better shower than me. 86 00:06:26,522 --> 00:06:28,171 Where are you? 87 00:06:39,760 --> 00:06:42,703 Kara! Kara! 88 00:07:12,960 --> 00:07:13,975 Sit up. 89 00:07:20,075 --> 00:07:21,909 I'm gonna restrain you. 90 00:07:22,136 --> 00:07:24,986 I'm gonna tie you up at the wrists and your ankles. 91 00:07:25,080 --> 00:07:27,897 I'm gonna gag you. 92 00:07:27,917 --> 00:07:30,659 And I will always have this gun on me. 93 00:07:30,811 --> 00:07:32,661 Do not make me use it. 94 00:07:35,257 --> 00:07:36,882 Okay. 95 00:07:38,076 --> 00:07:39,760 Don't move. 96 00:07:54,168 --> 00:07:55,168 Escape. 97 00:08:18,968 --> 00:08:20,592 No! 98 00:08:22,529 --> 00:08:23,545 Wait. 99 00:08:30,479 --> 00:08:31,479 Wrists. 100 00:08:44,809 --> 00:08:45,809 Open your mouth. 101 00:08:52,835 --> 00:08:55,669 Lie back, sit back. 102 00:08:58,323 --> 00:08:59,840 Put your feet out in front of you. 103 00:09:56,714 --> 00:09:57,898 Debra johnson. 104 00:09:58,125 --> 00:10:00,475 Mrs. Debra, did you come to pick up kara? 105 00:10:00,627 --> 00:10:02,051 Jess? 106 00:10:02,145 --> 00:10:05,054 You came to get her, right, for some, some emergency? 107 00:10:05,074 --> 00:10:06,648 What? 108 00:10:06,742 --> 00:10:08,891 I thought the two of you were going to the lake together. 109 00:10:08,911 --> 00:10:10,802 Kara's not here. 110 00:10:10,821 --> 00:10:11,964 What are you talking about? 111 00:10:11,988 --> 00:10:13,305 I just spoke to her. 112 00:10:13,323 --> 00:10:15,657 But not to come pick her up? 113 00:10:15,809 --> 00:10:18,827 Jess, where is kara? 114 00:10:27,337 --> 00:10:28,889 I'm gonna take you out of the car now 115 00:10:28,913 --> 00:10:31,005 And you're not gonna make any noise. 116 00:10:31,100 --> 00:10:33,174 I still have my gun. 117 00:10:38,348 --> 00:10:39,681 Where is it? Where is it? 118 00:10:42,669 --> 00:10:44,111 Ryan, ryan. 119 00:10:51,120 --> 00:10:52,344 Hello. 120 00:10:52,362 --> 00:10:53,936 Ryan, is kara with you? 121 00:10:53,956 --> 00:10:54,956 Miss johnson? 122 00:10:55,106 --> 00:10:56,272 Is kara there? 123 00:10:56,366 --> 00:10:57,699 She's at jess's. 124 00:10:57,851 --> 00:10:59,345 Though they might have already left for the lake. 125 00:10:59,369 --> 00:11:00,997 I'm sure she'll give you call whenever they get there. 126 00:11:01,021 --> 00:11:03,112 Ryan, kara has gone missing from jess's. 127 00:11:03,132 --> 00:11:05,039 I'm on my way over there now. 128 00:11:05,134 --> 00:11:06,541 Missing? 129 00:11:06,693 --> 00:11:07,859 I got to call the police. 130 00:11:07,878 --> 00:11:09,078 Miss johnson, miss johnson. 131 00:11:16,979 --> 00:11:18,478 Sit up. 132 00:11:23,968 --> 00:11:26,711 I'm gonna take off all your restraints, 133 00:11:26,730 --> 00:11:29,305 And you're gonna get out. 134 00:11:29,324 --> 00:11:33,568 And I might take the gag out if you promise not to scream, 135 00:11:33,662 --> 00:11:35,996 Yell, or be loud. 136 00:11:36,147 --> 00:11:38,740 Hmm? 137 00:11:38,892 --> 00:11:40,500 Shhh. 138 00:12:00,914 --> 00:12:01,914 Feet. 139 00:12:12,259 --> 00:12:13,533 Come with me. 140 00:12:21,543 --> 00:12:22,543 Straight ahead. 141 00:12:29,943 --> 00:12:31,292 In. 142 00:12:31,445 --> 00:12:33,127 Stand by the bed and face me. 143 00:12:41,045 --> 00:12:43,897 I'm gonna lay out the rules for while you're here now. 144 00:12:44,124 --> 00:12:47,216 One, I will always have this gun, 145 00:12:47,310 --> 00:12:50,128 Or some other weapon nearby. 146 00:12:50,221 --> 00:12:56,818 Two, you will always call me daddy. 147 00:12:56,912 --> 00:13:00,154 Three, you will listen to everything I say 148 00:13:00,307 --> 00:13:03,733 And do everything that I tell you to do. 149 00:13:03,752 --> 00:13:07,161 If you want anything, you'll have to ask for permission. 150 00:13:07,256 --> 00:13:11,649 And most important, if you break any of the rules, 151 00:13:11,668 --> 00:13:16,154 There will be consequences, understood? 152 00:13:19,826 --> 00:13:21,434 Understood?! 153 00:13:21,586 --> 00:13:22,602 Yes. 154 00:13:24,255 --> 00:13:25,847 Yes, daddy. 155 00:13:31,262 --> 00:13:32,542 Sit down. 156 00:13:46,795 --> 00:13:49,203 What's your name? 157 00:13:49,298 --> 00:13:51,873 Kara. 158 00:13:51,967 --> 00:13:53,875 Last name. 159 00:13:54,027 --> 00:13:56,285 Robinson. 160 00:13:56,305 --> 00:13:58,785 How old are you, kara robinson? 161 00:14:00,867 --> 00:14:02,726 I'm 15. 162 00:14:05,814 --> 00:14:07,221 Where do you live? 163 00:14:07,374 --> 00:14:11,967 I just live in lexington. 164 00:14:12,062 --> 00:14:15,805 Two-two-zero willow spring road. 165 00:14:15,824 --> 00:14:17,824 Who else lives there? 166 00:14:18,051 --> 00:14:19,734 Just my mom. 167 00:14:19,828 --> 00:14:21,811 What's her name? 168 00:14:21,830 --> 00:14:24,814 My mom's name's debra. 169 00:14:24,833 --> 00:14:28,893 What about your dad? 170 00:14:28,912 --> 00:14:32,897 Um, they're separated, so. 171 00:14:32,916 --> 00:14:38,494 Oh, that can be so hard on the child. 172 00:14:38,513 --> 00:14:41,923 Then again, sometimes it's for the best, isn't it? 173 00:14:42,017 --> 00:14:44,258 What's his name? 174 00:14:44,411 --> 00:14:47,595 Ron. 175 00:14:47,747 --> 00:14:50,172 Where does he live? 176 00:14:50,266 --> 00:14:53,843 Eighty-one elm lane. 177 00:14:53,862 --> 00:14:56,232 Your friend whose house you were at, what's her name? 178 00:14:56,256 --> 00:14:57,772 Jess. 179 00:14:57,866 --> 00:15:00,258 Jess. 180 00:15:00,276 --> 00:15:02,716 Do you have a boyfriend? 181 00:15:07,542 --> 00:15:09,024 Yeah. 182 00:15:09,044 --> 00:15:10,543 And what's his name? 183 00:15:15,884 --> 00:15:17,125 Ryan. 184 00:15:17,219 --> 00:15:20,778 Ryan. 185 00:15:20,872 --> 00:15:23,539 How long have you been dating? 186 00:15:23,558 --> 00:15:25,725 About a year. 187 00:15:25,877 --> 00:15:28,043 About a year. 188 00:15:28,063 --> 00:15:30,543 Have you had sex with ryan? 189 00:15:40,300 --> 00:15:42,242 No. 190 00:15:42,393 --> 00:15:44,913 Have you had sex with anyone else? 191 00:15:44,971 --> 00:15:46,988 No. 192 00:15:47,140 --> 00:15:50,417 What about oral sex, or have you done things with your hands? 193 00:15:56,258 --> 00:15:58,569 Are you in love with ryan? 194 00:15:58,593 --> 00:16:00,985 Yeah. 195 00:16:01,004 --> 00:16:03,404 Wow, so that's what makes him real. 196 00:16:05,767 --> 00:16:07,047 Do you love jess? 197 00:16:07,102 --> 00:16:08,843 Yeah. 198 00:16:08,995 --> 00:16:10,748 Do you love your mom and dad? 199 00:16:10,772 --> 00:16:11,772 Yeah. 200 00:16:13,942 --> 00:16:16,422 Do you think they miss you? 201 00:16:23,785 --> 00:16:25,065 Lay down on the bed. 202 00:16:29,849 --> 00:16:30,849 Do it! 203 00:16:38,449 --> 00:16:39,729 Be quiet. 204 00:16:42,362 --> 00:16:43,803 Follow the rules. 205 00:16:46,700 --> 00:16:48,883 Wait. 206 00:16:49,035 --> 00:16:50,143 Survive. 207 00:17:00,322 --> 00:17:01,729 Gather information. 208 00:17:08,888 --> 00:17:10,168 Get in. 209 00:17:13,727 --> 00:17:14,575 Hello. 210 00:17:14,669 --> 00:17:16,410 Rob. 211 00:17:16,505 --> 00:17:18,320 Debra. 212 00:17:18,340 --> 00:17:20,780 Look, I, I told kara she could contact me if she needed me, 213 00:17:20,842 --> 00:17:23,584 But I, I thought we agreed you just tell her what you need 214 00:17:23,678 --> 00:17:24,827 To tell me, okay. 215 00:17:24,846 --> 00:17:26,996 So, kara's not there with you? 216 00:17:27,090 --> 00:17:29,182 Debra, why would she be with me? 217 00:17:29,333 --> 00:17:31,926 I'm five hours away and I'm working. 218 00:17:32,020 --> 00:17:33,836 What's going on? 219 00:17:33,930 --> 00:17:36,005 Kara's gone missing. 220 00:17:36,099 --> 00:17:37,673 What do you mean? 221 00:17:37,692 --> 00:17:38,933 She's missing, ron. 222 00:17:39,085 --> 00:17:41,045 She disappeared from jess's yard. 223 00:17:41,254 --> 00:17:42,436 Somebody... 224 00:17:42,589 --> 00:17:44,179 Oh god. 225 00:17:44,199 --> 00:17:45,479 Somebody must have taken her. 226 00:17:45,534 --> 00:17:47,108 Oh, my god. 227 00:17:47,260 --> 00:17:48,851 Look, okay, I'm come, I'm coming back right away. 228 00:17:48,870 --> 00:17:50,094 I'll come right there. 229 00:17:50,113 --> 00:17:51,871 Okay, I'll, I'll see you soon. 230 00:17:52,098 --> 00:17:53,098 Okay. 231 00:18:08,223 --> 00:18:10,092 And about how long did you say she's been gone? 232 00:18:10,116 --> 00:18:14,376 Missing, she's been missing for about two hours now. 233 00:18:14,470 --> 00:18:15,620 And you didn't hear anything? 234 00:18:15,638 --> 00:18:16,896 No. 235 00:18:17,123 --> 00:18:18,565 Don't you think she would tell you? 236 00:18:18,716 --> 00:18:21,475 She's answered your questions multiple times, sir. 237 00:18:21,570 --> 00:18:23,939 Well, ma'am, we'll see if the neighbors have anything to say. 238 00:18:23,963 --> 00:18:26,108 But chances are, your girl is a runaway. 239 00:18:26,132 --> 00:18:29,058 My daughter is the most responsible. Ma'am. 240 00:18:29,077 --> 00:18:32,486 The idea that she would runaway at all without her, her, her, 241 00:18:32,581 --> 00:18:34,730 Her purse, without her clothes, without her shoes! 242 00:18:34,749 --> 00:18:36,641 Kids do dumb things, ma'am. 243 00:18:36,659 --> 00:18:39,252 Even if she did runaway, without a thing, 244 00:18:39,403 --> 00:18:43,998 Without telling another soul in this world, she is 15! 245 00:18:44,150 --> 00:18:45,983 You need to find her. 246 00:18:46,002 --> 00:18:48,761 I'm sorry, I will file this report. 247 00:18:48,988 --> 00:18:50,633 Officers will know to be on the lookout. 248 00:18:50,657 --> 00:18:52,081 You should go home. 249 00:18:52,100 --> 00:18:54,620 Wait and see if she calls. 250 00:19:04,671 --> 00:19:09,507 Wait, escape, survive. 251 00:19:16,607 --> 00:19:17,957 You look good in my shirt. 252 00:19:21,204 --> 00:19:23,084 So, where do you go to school? 253 00:19:26,635 --> 00:19:28,051 Kenaston high. 254 00:19:29,304 --> 00:19:30,428 Do you like it? 255 00:19:34,534 --> 00:19:37,143 Uh, yeah. 256 00:19:41,541 --> 00:19:42,821 Gather information. 257 00:19:49,306 --> 00:19:51,746 Did you like going to high school? 258 00:19:54,145 --> 00:19:57,664 Yeah, for the most part, I guess I did. 259 00:19:57,815 --> 00:20:00,224 It's easy when you're a good student. 260 00:20:00,243 --> 00:20:02,835 I graduated early. 261 00:20:02,987 --> 00:20:05,132 Oh, you must be really smart then. 262 00:20:05,156 --> 00:20:06,839 I like to think so. 263 00:20:11,070 --> 00:20:13,306 Did you, like, do anything after, like, 264 00:20:13,330 --> 00:20:14,900 Did you go to college or anything? 265 00:20:14,924 --> 00:20:17,091 No, too expensive. 266 00:20:17,243 --> 00:20:20,428 I had some part-time jobs when I was in school, 267 00:20:20,580 --> 00:20:24,415 But nothing saved up. 268 00:20:24,434 --> 00:20:26,008 Actually, I joined the navy. 269 00:20:26,027 --> 00:20:27,342 Oh, the navy. 270 00:20:27,362 --> 00:20:28,822 Mm-hmm. Yeah, cool. 271 00:20:28,846 --> 00:20:31,105 Nine years. 272 00:20:31,257 --> 00:20:33,591 They wouldn't give me the promotion I deserved, 273 00:20:33,684 --> 00:20:35,776 But they did give me a bunch of medals and 274 00:20:35,870 --> 00:20:37,787 An honorable discharge. 275 00:20:41,543 --> 00:20:42,834 That's impressive. 276 00:20:50,276 --> 00:20:53,945 You know I'm not looking to hurt you. 277 00:20:53,963 --> 00:20:55,463 Not if you don't make me. 278 00:20:58,893 --> 00:21:03,621 I'm gonna let you go when I'm finished with ya. 279 00:21:03,639 --> 00:21:06,733 Breathe, wait. 280 00:21:40,827 --> 00:21:41,842 Escape. 281 00:21:44,163 --> 00:21:45,163 No, no! 282 00:21:47,166 --> 00:21:48,191 Wait. 283 00:21:49,185 --> 00:21:52,853 Have you smoked before? 284 00:21:53,006 --> 00:21:57,599 Uh, no. 285 00:21:57,619 --> 00:21:58,951 Well you're gonna. 286 00:22:09,280 --> 00:22:12,373 Inhale deep and hold it. 287 00:22:12,467 --> 00:22:14,208 Come on. 288 00:22:14,360 --> 00:22:15,543 Follow the rules. 289 00:22:27,707 --> 00:22:28,706 That's good. 290 00:22:28,724 --> 00:22:29,874 Go again. 291 00:22:29,967 --> 00:22:31,317 Wait, could you show me? 292 00:22:31,468 --> 00:22:36,972 Do you have, like, some kind of, like, technique? 293 00:22:36,991 --> 00:22:38,566 Yeah. 294 00:22:49,912 --> 00:22:52,505 Could you show me one more time? 295 00:22:56,085 --> 00:23:01,830 Now, kara, remember there are rules. 296 00:23:01,924 --> 00:23:05,092 I think you're trying to do something that you don't 297 00:23:05,186 --> 00:23:06,686 Have permission to do. 298 00:23:06,837 --> 00:23:09,338 Uh-uh. Hmm. 299 00:23:09,357 --> 00:23:12,692 And when you break the rules, there are consequences. 300 00:23:22,537 --> 00:23:27,114 You were so good, kara, that you have earned a reward. 301 00:23:40,204 --> 00:23:42,704 How many animals do you have? 302 00:23:42,798 --> 00:23:45,116 Go see for yourself. 303 00:24:02,652 --> 00:24:04,059 Do you have a favorite? 304 00:24:04,078 --> 00:24:07,580 Hmm. 305 00:24:07,807 --> 00:24:09,968 Probably clyde, the gray cockatiel. 306 00:24:09,992 --> 00:24:11,729 I've had him the longest. 307 00:24:11,753 --> 00:24:14,273 But I like them all, or they wouldn't be here. 308 00:24:15,648 --> 00:24:17,072 Have you always liked animals? 309 00:24:17,166 --> 00:24:20,985 I guess so, yeah. 310 00:24:21,078 --> 00:24:23,148 They're easy to figure out. 311 00:24:23,172 --> 00:24:24,452 Happy to be kept. 312 00:24:28,419 --> 00:24:29,843 Do you work with animals? 313 00:24:29,996 --> 00:24:33,105 Now that you don't work in the navy anymore? 314 00:24:33,332 --> 00:24:35,090 No. 315 00:24:35,184 --> 00:24:36,667 I have a boring job. 316 00:24:36,760 --> 00:24:38,238 I work with air compressors. 317 00:24:38,262 --> 00:24:40,004 Do you like it enough? 318 00:24:40,022 --> 00:24:42,189 Yeah, I like it enough. 319 00:24:42,283 --> 00:24:45,003 Cool. Not as much as the navy, but all over the country. 320 00:24:45,102 --> 00:24:48,270 Where do you like to go? 321 00:24:48,289 --> 00:24:52,866 San diego's nice, especially since I used to live there. 322 00:24:58,357 --> 00:25:02,193 I am gonna let you go when I'm done. 323 00:25:06,032 --> 00:25:08,512 But what happens next is up to you. 324 00:25:10,703 --> 00:25:14,371 If you go and report me, 325 00:25:14,390 --> 00:25:18,892 You will always be the girl who was raped, forever. 326 00:25:28,830 --> 00:25:30,110 Sit down. 327 00:25:37,230 --> 00:25:40,673 We are going to watch this together, 328 00:25:40,900 --> 00:25:43,083 And I want you to tell me all about it. 329 00:26:08,870 --> 00:26:12,780 Wait. 330 00:26:12,874 --> 00:26:14,615 Escape. 331 00:26:17,861 --> 00:26:19,620 Hi gretchen, it's debra. 332 00:26:19,714 --> 00:26:21,772 Yes, kara's mom. 333 00:26:21,791 --> 00:26:23,007 I got your number from... 334 00:26:24,627 --> 00:26:26,868 Oh, you've heard. 335 00:26:26,962 --> 00:26:31,724 The police said they're not worried yet, but we, yeah. 336 00:26:31,875 --> 00:26:35,452 We're just trying to get people out all over to look for her. 337 00:26:35,471 --> 00:26:39,790 Uh, the only thing we have to go on is a neighbor saw 338 00:26:39,809 --> 00:26:41,734 A black trans am. 339 00:26:41,885 --> 00:26:45,312 I'm going to be here by the phone and you can always, um, 340 00:26:45,406 --> 00:26:49,817 Call into the lexington sheriff's department. 341 00:26:52,655 --> 00:26:53,821 Thank you, gretchen. 342 00:26:53,973 --> 00:26:55,155 Bye. 343 00:27:18,255 --> 00:27:20,751 May I please go to the bathroom? 344 00:27:20,775 --> 00:27:23,016 Of course. 345 00:27:33,121 --> 00:27:34,178 Escape. 346 00:27:40,128 --> 00:27:41,408 Go ahead. 347 00:27:59,038 --> 00:28:01,205 Stop. 348 00:28:01,223 --> 00:28:04,041 Ask permission. 349 00:28:04,134 --> 00:28:08,154 May I wash my hands, please? 350 00:28:08,381 --> 00:28:11,157 Daddy. 351 00:28:11,308 --> 00:28:13,050 Yes, you may. 352 00:28:39,245 --> 00:28:41,670 Sit, I'm making dinner. 353 00:28:41,689 --> 00:28:44,168 You'll have to eat while you're here. 354 00:28:44,192 --> 00:28:46,650 I understand. 355 00:28:50,364 --> 00:28:52,698 I just, I don't really feel like eating right now. 356 00:28:56,704 --> 00:28:58,864 Remember there are consequences if you don't do 357 00:28:58,948 --> 00:29:00,075 What I tell you to. 358 00:29:00,099 --> 00:29:01,874 Okay. 359 00:29:02,025 --> 00:29:06,270 Is there anything that I could do for you while you're eating? 360 00:29:06,288 --> 00:29:08,600 Yeah, you can sweep the floor, just the kitchen. 361 00:29:08,624 --> 00:29:10,049 Broom's right there. 362 00:29:56,097 --> 00:29:58,672 Stop. 363 00:29:58,766 --> 00:30:00,046 Take that off. 364 00:30:05,347 --> 00:30:06,939 Follow the rules. 365 00:30:11,353 --> 00:30:12,761 A black trans am. 366 00:30:12,780 --> 00:30:14,613 That her friend's car? 367 00:30:14,840 --> 00:30:17,508 No. 368 00:30:17,526 --> 00:30:22,195 Ma'am, I've got kids of my own, and I don't think there's ever 369 00:30:22,348 --> 00:30:24,028 Been a time where I knew all their friends, 370 00:30:24,107 --> 00:30:26,700 Let alone their friend's cars. 371 00:30:26,794 --> 00:30:29,870 Do you always know where your daughter is and who she's with? 372 00:30:29,964 --> 00:30:34,449 No, I don't. 373 00:30:34,543 --> 00:30:37,377 But I do know that kara would never go this long without 374 00:30:37,471 --> 00:30:40,547 Calling unless something was keeping her from it. 375 00:30:40,699 --> 00:30:43,139 She's not just any kid, sheriff. 376 00:30:44,294 --> 00:30:46,145 Somebody get me detective munro. 377 00:30:48,298 --> 00:30:50,724 It has been much too long. 378 00:30:50,876 --> 00:30:52,801 I'm gonna get my best people on it, all right? 379 00:30:53,729 --> 00:30:55,303 Thank you. 380 00:30:55,323 --> 00:30:57,047 All right then. 381 00:31:02,979 --> 00:31:05,216 But I need you to do something. 382 00:31:05,240 --> 00:31:07,499 You've done your job. 383 00:31:07,651 --> 00:31:10,744 I apologize it took you coming in. 384 00:31:10,838 --> 00:31:14,840 But the best thing you can do, well, the only thing 385 00:31:14,991 --> 00:31:19,570 You can do really is to go home and wait for a call. 386 00:31:26,187 --> 00:31:27,467 Sit down. 387 00:31:34,177 --> 00:31:37,863 Let's see if anyone misses you. 388 00:31:40,368 --> 00:31:42,161 News: As you said, bob, the story is still holding 389 00:31:42,185 --> 00:31:43,852 Everyone's attention tonight. 390 00:31:43,946 --> 00:31:46,780 This afternoon, shocking high speed chase through downtown, 391 00:31:46,932 --> 00:31:48,707 One that may turn deadly, 392 00:31:48,934 --> 00:31:51,192 As one victim remains in the hospital. 393 00:31:51,286 --> 00:31:54,213 The brown sedan tore around the corner of washington avenue 394 00:31:54,364 --> 00:31:55,789 And main street. 395 00:31:57,292 --> 00:31:59,109 Wow, not the lead story. 396 00:32:07,728 --> 00:32:12,564 It's sad, really so sad. 397 00:32:14,793 --> 00:32:20,221 I'm gonna let you go and no one cares. 398 00:32:20,241 --> 00:32:26,303 Not ryan, not jess, not your mom and dad. 399 00:32:26,321 --> 00:32:33,160 You loved them so much, and not a one of them cares. 400 00:32:39,760 --> 00:32:40,834 Get up. 401 00:32:44,265 --> 00:32:46,657 Get up! 402 00:32:51,180 --> 00:32:55,682 Wait, escape, survive. 403 00:32:55,834 --> 00:32:56,834 Uh! 404 00:32:59,780 --> 00:33:00,780 Stand over there. 405 00:33:11,016 --> 00:33:13,495 I need to make a phone call. 406 00:33:13,519 --> 00:33:15,163 You're gonna get back in the container, 407 00:33:15,187 --> 00:33:17,946 I'm gonna put the gag back in your mouth, 408 00:33:18,040 --> 00:33:23,026 And you're gonna stay there and you're gonna be quiet. 409 00:33:23,119 --> 00:33:25,119 Uhh. 410 00:33:25,214 --> 00:33:27,774 Get in the container. 411 00:33:27,808 --> 00:33:30,867 Get in! 412 00:33:38,652 --> 00:33:39,932 Open your mouth. 413 00:33:47,495 --> 00:33:48,775 Lean back. 414 00:33:53,742 --> 00:33:57,894 Wait, escape, survive. 415 00:33:57,988 --> 00:34:02,249 Wait, escape, survive. 416 00:34:02,343 --> 00:34:03,900 Breathe. 417 00:34:03,919 --> 00:34:06,903 Wait, breathe. 418 00:34:06,922 --> 00:34:08,572 Breathe. 419 00:34:09,258 --> 00:34:10,832 I can't breathe. 420 00:34:10,851 --> 00:34:12,743 I can't breathe! 421 00:34:12,836 --> 00:34:14,244 Why are you making noise?! 422 00:34:14,263 --> 00:34:15,687 Answer me! 423 00:34:15,839 --> 00:34:16,919 Muffled: I don't know. 424 00:34:17,082 --> 00:34:18,598 What? 425 00:34:18,692 --> 00:34:20,083 Muffled: I don't know. 426 00:34:20,102 --> 00:34:24,029 Okay, I, I'll leave the lid off and take the gag out, 427 00:34:24,180 --> 00:34:26,606 As long as you stay quiet. 428 00:34:26,700 --> 00:34:29,017 Uh-huh. 429 00:34:35,709 --> 00:34:36,989 Lie down. 430 00:34:38,879 --> 00:34:41,195 Lie down! 431 00:34:41,290 --> 00:34:43,882 But you have to be quiet. 432 00:34:44,109 --> 00:34:48,628 Or there will be real consequences. 433 00:35:04,905 --> 00:35:06,463 Survive. 434 00:35:18,310 --> 00:35:20,270 You were very good at being quiet. 435 00:35:46,338 --> 00:35:48,666 Anxiety can be really tough. 436 00:35:48,690 --> 00:35:50,023 I've had it before. 437 00:35:53,787 --> 00:35:55,067 This helps me. 438 00:35:57,349 --> 00:35:59,015 Take it. 439 00:36:14,124 --> 00:36:15,532 Did you swallow it? 440 00:36:15,550 --> 00:36:17,125 I think so. 441 00:36:17,144 --> 00:36:18,551 Good. 442 00:36:32,142 --> 00:36:37,737 Wait, escape, information. 443 00:36:42,244 --> 00:36:43,727 Good night. 444 00:36:58,352 --> 00:36:59,352 Time for bed. 445 00:37:21,208 --> 00:37:22,615 Escape! 446 00:37:29,883 --> 00:37:31,124 No, no, no! 447 00:37:32,886 --> 00:37:34,611 Wait. 448 00:37:41,228 --> 00:37:42,508 Ladies first. 449 00:37:52,981 --> 00:37:55,131 And I still got to tie you up before I go to sleep. 450 00:37:59,154 --> 00:38:01,554 These will help keep you from getting any stupid ideas. 451 00:38:08,589 --> 00:38:09,869 Wrists. 452 00:38:19,341 --> 00:38:21,901 We have a big day tomorrow. 453 00:39:45,185 --> 00:39:46,910 Escape. 454 00:40:00,183 --> 00:40:04,928 Come on, go, come on. 455 00:41:51,144 --> 00:41:52,552 Escape! 456 00:42:16,336 --> 00:42:18,244 Hey, hey, hey! 457 00:42:21,750 --> 00:42:22,899 Please, please! 458 00:42:26,013 --> 00:42:27,293 I got kidnapped! 459 00:42:27,347 --> 00:42:29,405 I was kidnapped! 460 00:42:29,424 --> 00:42:30,740 What do you want us to do? It was that apartment. 461 00:42:30,759 --> 00:42:32,996 Could you take me to the police station, please? 462 00:42:33,020 --> 00:42:34,502 Please. 463 00:42:34,596 --> 00:42:36,676 Get in. Thanks. 464 00:42:39,675 --> 00:42:41,175 It was that apartment. 465 00:42:41,194 --> 00:42:43,586 I need you to remember that for me, please. 466 00:42:43,605 --> 00:42:44,771 Yeah, okay. 467 00:42:44,865 --> 00:42:46,756 Okay, thank you. 468 00:43:17,972 --> 00:43:20,623 Gotta get justice. 469 00:43:31,319 --> 00:43:32,985 My name is kara robinson. 470 00:43:33,138 --> 00:43:35,229 I was kidnapped and then I escaped. 471 00:43:35,248 --> 00:43:36,656 Miss robinson? 472 00:43:36,808 --> 00:43:40,251 Kara, k-a-r-a r-o-b-I-n-s-o-n. 473 00:43:40,403 --> 00:43:41,843 I think you should write that there. 474 00:43:42,981 --> 00:43:45,717 I thought it'd be more... I was kidnapped and then I escaped. 475 00:43:45,741 --> 00:43:47,128 Have a seat, miss robinson. 476 00:43:47,152 --> 00:43:48,296 Just in those chairs over there. 477 00:43:48,320 --> 00:43:49,819 Okay. 478 00:44:02,834 --> 00:44:04,425 Miss. Hi, your name. 479 00:44:04,444 --> 00:44:05,926 Kara. 480 00:44:05,946 --> 00:44:07,445 Hi kara. 481 00:44:10,784 --> 00:44:12,525 Um, may I? 482 00:44:12,677 --> 00:44:14,527 Yeah. 483 00:44:14,679 --> 00:44:16,270 Kara, my name's lieutenant rowland. 484 00:44:16,364 --> 00:44:18,957 You can call me aaron. Okay. 485 00:44:19,108 --> 00:44:20,774 May I ask what's happened? 486 00:44:20,794 --> 00:44:23,944 I was kidnapped yesterday by a man, white, 487 00:44:24,038 --> 00:44:27,690 Medium build with brown hair, with a gun yesterday morning, 488 00:44:27,783 --> 00:44:33,363 And then I, um, he raped me multiple times, 489 00:44:33,381 --> 00:44:36,883 And then I escaped this morning while he was asleep, 490 00:44:37,035 --> 00:44:39,013 In those handcuffs and this. 491 00:44:39,037 --> 00:44:40,553 Okay. 492 00:44:40,705 --> 00:44:42,796 Um, how, how did you get here? 493 00:44:42,816 --> 00:44:45,650 I stopped a couple of men, big men, like, 494 00:44:45,877 --> 00:44:47,468 In the car and they drove me over here. 495 00:44:47,487 --> 00:44:49,281 Kara, I'm gonna have a word with the corporal, 496 00:44:49,305 --> 00:44:51,656 And then I would like to hear everything you can remember, 497 00:44:51,883 --> 00:44:53,285 If that's all right with you. Yeah. 498 00:44:53,309 --> 00:44:54,712 Are you comfortable coming in my office? Mm-hmm. 499 00:44:54,736 --> 00:44:56,656 Okay, follow me. Okay. 500 00:44:59,557 --> 00:45:02,277 Okay, have a seat, I'll be right in. Okay. 501 00:45:02,985 --> 00:45:04,318 Get another inspector in here. 502 00:45:04,337 --> 00:45:06,913 I need a missing person's report for kara robinson and 503 00:45:07,007 --> 00:45:09,565 The drivers interviewed, and update the sheriff. 504 00:45:14,330 --> 00:45:15,755 Okay, kara, thank you for waiting. 505 00:45:18,167 --> 00:45:19,909 Can you start at the beginning? 506 00:45:19,928 --> 00:45:21,330 Excuse me, gentlemen. 507 00:45:21,354 --> 00:45:23,837 Hi, hi, did you bring a girl into the station just now? 508 00:45:23,932 --> 00:45:25,765 Yeah, is she okay? 509 00:45:25,917 --> 00:45:27,395 We have to go to work, but. 510 00:45:27,419 --> 00:45:29,063 We're taking care of her, don't worry. 511 00:45:29,087 --> 00:45:30,231 We just need to know where exactly 512 00:45:30,255 --> 00:45:32,015 Did you pick her up from. 513 00:45:32,090 --> 00:45:35,533 The beachwood commons apartments, 514 00:45:35,685 --> 00:45:37,518 Right off the 20/26 exchange. 515 00:45:37,537 --> 00:45:38,686 Great. 516 00:45:38,780 --> 00:45:40,257 And can you tell me which unit? 517 00:45:40,281 --> 00:45:42,782 We can't remember. 518 00:45:42,876 --> 00:45:45,101 I mean it was just a girl coming out of nowhere. 519 00:45:45,119 --> 00:45:46,878 It's all right. 520 00:45:47,105 --> 00:45:49,789 I got off the bed, so I could put my shorts back on, 521 00:45:49,883 --> 00:45:52,533 And then I saw that there was this big, like, 522 00:45:52,627 --> 00:45:54,864 Lock thing on the door, and I knew it was gonna make a bunch 523 00:45:54,888 --> 00:45:58,372 Of noise, so I just opened it as quick as I could, 524 00:45:58,466 --> 00:46:01,208 And then I ran, and then I saw the guys in the car, like, 525 00:46:01,228 --> 00:46:03,877 Waved them down. 526 00:46:03,972 --> 00:46:05,546 I, I just talked to them. 527 00:46:05,640 --> 00:46:07,565 Sergeant bonnie jennings. 528 00:46:07,792 --> 00:46:09,550 I'm gonna be working with lieutenant rowland 529 00:46:09,569 --> 00:46:12,128 Here on your case. 530 00:46:12,221 --> 00:46:13,421 I did find this in the system. 531 00:46:14,983 --> 00:46:19,302 You were first reported missing almost 18 hours ago. 532 00:46:19,395 --> 00:46:21,895 Debra johnson, that's your mother? 533 00:46:21,915 --> 00:46:23,656 Yeah. 534 00:46:34,761 --> 00:46:36,744 Hello. 535 00:46:36,838 --> 00:46:39,580 Miss johnson, this is lieutenant rowland with the richland county 536 00:46:39,674 --> 00:46:40,748 Sheriff's department. 537 00:46:40,767 --> 00:46:41,933 Is it kara? 538 00:46:42,160 --> 00:46:44,435 Yes, ma'am, we have your daughter here. 539 00:46:44,662 --> 00:46:46,846 Is she okay? 540 00:46:46,998 --> 00:46:50,182 Mom, momma can you come pick me up? 541 00:46:50,335 --> 00:46:52,668 Oh baby. 542 00:46:52,762 --> 00:46:55,280 Baby, I'll, I'll be right there, okay. 543 00:46:55,431 --> 00:46:57,006 I'm coming right now. 544 00:47:01,362 --> 00:47:03,012 Okay, mrs. Johnson. 545 00:47:06,442 --> 00:47:08,534 I have a tough thing to ask, kara. 546 00:47:08,628 --> 00:47:10,331 Do you think that if we went back to the complex 547 00:47:10,355 --> 00:47:13,022 You'd be able to pick out the apartment? 548 00:47:13,041 --> 00:47:16,025 Oh, I asked the people in the car to remember 549 00:47:16,118 --> 00:47:17,855 What the apartment number was. 550 00:47:17,879 --> 00:47:20,196 I asked them, and I'm sorry to say they didn't remember. 551 00:47:20,214 --> 00:47:23,533 I think they were pretty distracted by the sight of you. 552 00:47:27,147 --> 00:47:29,388 I don't think I'm gonna remember. 553 00:47:29,541 --> 00:47:32,708 Kara, would you be up to coming back with us 554 00:47:32,727 --> 00:47:34,210 To give it a try anyway? 555 00:47:38,825 --> 00:47:40,733 Get justice. 556 00:47:40,827 --> 00:47:43,143 Get him. 557 00:47:43,163 --> 00:47:44,554 Yeah. 558 00:47:47,909 --> 00:47:49,075 I think we're close. 559 00:47:52,747 --> 00:47:53,896 I think this is it. 560 00:48:02,090 --> 00:48:03,514 Anything looking familiar? 561 00:48:05,852 --> 00:48:13,852 Uh, yeah, I just... It just looks the same. 562 00:48:14,844 --> 00:48:17,204 Maybe this guy can help. 563 00:48:22,110 --> 00:48:23,183 Excuse me, sir. 564 00:48:26,689 --> 00:48:27,947 Richland county sheriffs. 565 00:48:28,099 --> 00:48:29,857 We're looking for the apartment of a man here. 566 00:48:29,876 --> 00:48:33,544 Mid 30s, caucasian, brown hair, about five foot nine. 567 00:48:33,696 --> 00:48:36,939 Uh, sorry, it's a big complex. 568 00:48:36,958 --> 00:48:40,218 A lot of guys could be that, especially if you include 569 00:48:40,445 --> 00:48:42,180 Boyfriends and relatives, you know. 570 00:48:42,204 --> 00:48:43,721 Yeah, okay, thank you. 571 00:48:45,116 --> 00:48:47,133 All of his windows are covered up. 572 00:48:47,227 --> 00:48:50,302 He's got like a wolf curtain kind of over his bed, 573 00:48:50,397 --> 00:48:53,213 And he lives with a lady with long blond hair. 574 00:48:53,307 --> 00:48:55,378 I'm sorry, miss, I... He also had a wall full of animals. 575 00:48:55,402 --> 00:48:58,719 He had birds, rats, hermit crabs, guinea pigs, 576 00:48:58,813 --> 00:48:59,887 That type of stuff. 577 00:48:59,981 --> 00:49:01,054 A lot of fish, too. 578 00:49:01,074 --> 00:49:04,224 Oh, yeah, that's apartment 301, yeah, 301. 579 00:49:04,318 --> 00:49:06,678 Would you mind showing the sergeant here to the leasing 580 00:49:06,746 --> 00:49:08,638 Office, so we can pull the info on that unit? 581 00:49:08,656 --> 00:49:09,656 Yeah, sure. 582 00:49:09,749 --> 00:49:10,749 Thank you. 583 00:49:12,401 --> 00:49:14,881 Kara, let's get you back. 584 00:49:23,004 --> 00:49:24,487 That's great work. 585 00:49:36,000 --> 00:49:37,349 This is lieutenant rowland, 586 00:49:37,444 --> 00:49:41,020 I need a car watching 1532 slaw street, apartment 301. 587 00:49:41,172 --> 00:49:43,931 Suspect is considered armed and dangerous. 588 00:49:43,950 --> 00:49:46,859 Sergeant jennings is watching the scene. 589 00:49:47,011 --> 00:49:48,619 Radio: Copy that lieutenant. 590 00:49:48,846 --> 00:49:50,841 We'll put an all points bulletin asap. 591 00:49:50,865 --> 00:49:52,606 Officer please respond. 592 00:49:52,625 --> 00:49:54,016 Officers please- 593 00:49:55,277 --> 00:49:57,853 Kara, where is she? Ma'am? 594 00:49:57,947 --> 00:50:00,131 Kara robinson. Mrs. Johnson. 595 00:50:00,282 --> 00:50:02,282 Yes, you called me. 596 00:50:02,302 --> 00:50:04,193 You called me to tell me that she's here. 597 00:50:04,212 --> 00:50:05,878 What and, and she's not? 598 00:50:05,972 --> 00:50:07,120 I don't know, I- 599 00:50:07,140 --> 00:50:08,842 What do you mean you don't know? 600 00:50:08,866 --> 00:50:10,511 Where the hell is my daughter?! 601 00:50:10,535 --> 00:50:12,201 Momma. 602 00:50:17,875 --> 00:50:19,150 Oh, my baby. 603 00:50:28,661 --> 00:50:29,827 What's the word? 604 00:50:29,979 --> 00:50:31,144 No activity in the unit since patrol showed up, 605 00:50:31,164 --> 00:50:33,044 And none of the neighbors witnessed him leaving. 606 00:50:33,224 --> 00:50:34,643 Could be holed up, waiting for us. 607 00:50:34,667 --> 00:50:36,149 Could be. 608 00:50:36,169 --> 00:50:38,060 Let's go see. 609 00:50:43,676 --> 00:50:46,177 Police! 610 00:50:46,328 --> 00:50:47,737 Can I have the keys? 611 00:50:56,189 --> 00:50:57,263 Clear! 612 00:51:05,532 --> 00:51:06,939 Clear! 613 00:51:13,206 --> 00:51:14,446 Clear! 614 00:51:16,117 --> 00:51:18,157 Clear! Clear! 615 00:51:19,212 --> 00:51:20,861 All clear. 616 00:51:20,955 --> 00:51:22,104 This is the right spot. 617 00:51:26,886 --> 00:51:28,110 She was spot on. 618 00:51:38,047 --> 00:51:39,858 Jennings. I'll get the bolo out. 619 00:51:39,882 --> 00:51:40,806 And get kara to make that id. 620 00:51:40,900 --> 00:51:42,233 Yes, sir. 621 00:51:42,384 --> 00:51:44,217 Do a sweep of the area. 622 00:51:44,312 --> 00:51:46,720 Surrounding buildings, parking lots, any suspicious man. 623 00:51:46,814 --> 00:51:49,148 Get the technicians here. 624 00:51:49,242 --> 00:51:51,053 You'll have those additional search warrants asap. 625 00:51:51,077 --> 00:51:52,357 Yes, sir. 626 00:51:57,308 --> 00:52:00,309 Can't believe they have kept us waiting. 627 00:52:00,402 --> 00:52:02,882 I'm going to get you something. 628 00:52:05,925 --> 00:52:07,483 I'm fine. 629 00:52:07,576 --> 00:52:10,319 No, I'm going to say something and I'm going to get them to- 630 00:52:10,412 --> 00:52:14,081 No, please just stop, please. 631 00:52:14,100 --> 00:52:15,991 Are you hungry? 632 00:52:16,010 --> 00:52:17,246 Are you, are you thirsty? 633 00:52:17,270 --> 00:52:18,010 Are you... 634 00:52:18,104 --> 00:52:19,662 Miss johnson. 635 00:52:19,755 --> 00:52:20,996 Hi there. We haven't met yet. 636 00:52:21,015 --> 00:52:22,681 I am sergeant jennings. 637 00:52:22,775 --> 00:52:25,943 I'd like to give you some pictures to look at and 638 00:52:26,095 --> 00:52:28,020 See if your kidnapper's in there. 639 00:52:28,172 --> 00:52:29,932 If you're up for it. Yeah, of course. 640 00:52:39,626 --> 00:52:40,683 Number four. 641 00:52:40,701 --> 00:52:42,461 You're sure? Number four. 642 00:52:47,950 --> 00:52:51,026 That's the man that is leasing the apartment that you were in. 643 00:52:51,120 --> 00:52:52,931 Um, his name is richard marc evonitz. 644 00:52:52,955 --> 00:52:55,455 Unfortunately, he was gone by the time we got there. 645 00:52:55,475 --> 00:52:57,286 Are you saying he's still out there? Mom. 646 00:52:57,310 --> 00:52:59,104 We've got everyone out there looking for him. 647 00:52:59,128 --> 00:53:00,605 He's not gonna get far. 648 00:53:00,629 --> 00:53:05,040 Oh, well, everyone's looking out for him, that's reassuring. 649 00:53:05,059 --> 00:53:06,962 Kara, if there is anything that you think you might know, 650 00:53:06,986 --> 00:53:09,114 Or any information that you have that might help us figure out 651 00:53:09,138 --> 00:53:10,896 Where evonitz is going. 652 00:53:10,990 --> 00:53:13,824 Yeah, he was honorably discharged from the navy 653 00:53:13,976 --> 00:53:15,642 At least a couple of years ago. 654 00:53:15,662 --> 00:53:18,311 And the gray parakeet that he has, 655 00:53:18,331 --> 00:53:21,907 Actually I think it's a cockatiel, um, his name's clyde, 656 00:53:22,001 --> 00:53:24,484 And he's had it longer than any of his other pets. 657 00:53:24,578 --> 00:53:27,821 Uh, the woman that he lives with is probably in disney world 658 00:53:27,915 --> 00:53:30,232 Right now with somebody else, so he's got to go back to work 659 00:53:30,251 --> 00:53:33,919 Tomorrow, something to do with, like, air compressors. 660 00:53:34,071 --> 00:53:36,922 Family doctors name is dr. Reitz, 661 00:53:37,016 --> 00:53:42,687 And the phone number for that is 803-555-6714, 662 00:53:42,914 --> 00:53:45,080 And he's a got a history of anxiety, 663 00:53:45,099 --> 00:53:48,008 And he's got a dentist as well whose name is dr. Greg nublin 664 00:53:48,102 --> 00:53:56,102 And the number for that is 803-555-8562, 803-555-856, yeah. 665 00:53:57,370 --> 00:54:00,112 There's a box, a big box, too, underneath all of his animal 666 00:54:00,206 --> 00:54:02,184 Cages that he did not want me to know about, 667 00:54:02,208 --> 00:54:04,542 So you should probably find whatever that is, 668 00:54:04,693 --> 00:54:05,773 You should find that. 669 00:54:05,861 --> 00:54:08,361 We will. Be sure to do that. 670 00:54:08,381 --> 00:54:11,123 In fact, would you mind calling that all in right now? 671 00:54:11,217 --> 00:54:13,959 Thank you. 672 00:54:14,053 --> 00:54:17,129 While the detective is updating lieutenant rowland, 673 00:54:17,223 --> 00:54:19,539 I'd like to talk through some of what comes next. 674 00:54:19,559 --> 00:54:20,966 Okay. 675 00:54:21,060 --> 00:54:22,900 Two specially trained nurses are gonna come in, 676 00:54:22,954 --> 00:54:24,711 They're gonna collect your clothes, 677 00:54:24,731 --> 00:54:27,214 And any other relevant evidence, you know. 678 00:54:27,233 --> 00:54:29,473 First thing we have to do is we have to ask you some more 679 00:54:29,627 --> 00:54:31,310 Detailed questions about what happened. 680 00:54:31,404 --> 00:54:32,404 Okay. Okay? 681 00:54:36,484 --> 00:54:39,559 Mom, could you go outside for this part, do you think? 682 00:54:39,653 --> 00:54:42,395 Uh, of course, baby. 683 00:54:42,415 --> 00:54:45,824 I'll just be in the hallway if you need anything. 684 00:54:54,168 --> 00:54:56,243 Okay, kara, you ready? 685 00:54:56,262 --> 00:54:57,820 Yeah. 686 00:55:01,934 --> 00:55:04,769 Sir, what's in here just keeps getting worse. 687 00:55:04,920 --> 00:55:06,086 And no sign of evonitz. 688 00:55:06,105 --> 00:55:07,997 No, sir. 689 00:55:08,015 --> 00:55:10,775 Did find a vehicle registered in his name, a taurus, 690 00:55:10,926 --> 00:55:12,668 Not the trans am. 691 00:55:12,686 --> 00:55:15,446 Bolo's been updated with kara's id, but no hits yet. 692 00:55:17,266 --> 00:55:19,077 Let's damn well hope whatever he's hiding in his foot locker 693 00:55:19,101 --> 00:55:20,451 Is something useful. 694 00:55:21,937 --> 00:55:24,337 We have bolt cutters in here. 695 00:55:33,282 --> 00:55:35,802 Gonna need some evidence bags. 696 00:55:36,969 --> 00:55:40,029 That's the outfit that kara described him wearing. 697 00:55:44,201 --> 00:55:45,625 Those aren't? 698 00:55:45,719 --> 00:55:48,720 No, no, they're not kara's. 699 00:56:13,488 --> 00:56:16,748 Officer, you get me everything you can find on these cases, 700 00:56:16,843 --> 00:56:19,124 And the number to the spotsylvania county sheriff. 701 00:56:22,164 --> 00:56:23,681 Those notes decipherable? 702 00:56:23,908 --> 00:56:27,518 Some, these, these might be directions. 703 00:56:27,669 --> 00:56:29,854 Figure it out, lieutenant. 704 00:56:30,005 --> 00:56:32,915 Use whatever you need, and find this son of a bitch. 705 00:56:36,437 --> 00:56:38,565 Have you ever been to a gynecologist, honey? 706 00:56:38,589 --> 00:56:40,089 No. 707 00:56:40,107 --> 00:56:41,993 Okay, the next thing that we need to do here is 708 00:56:42,017 --> 00:56:44,346 A pelvic exam, all right? 709 00:56:44,370 --> 00:56:46,036 Okay, all right. 710 00:56:46,263 --> 00:56:48,166 If you could just scooch forward, 711 00:56:48,190 --> 00:56:51,116 Lie down and raise your knees. 712 00:57:00,869 --> 00:57:03,554 Okay, here we go. 713 00:57:03,705 --> 00:57:05,114 Get through this. 714 00:57:06,893 --> 00:57:08,617 Get justice. 715 00:57:18,887 --> 00:57:21,146 Please take this, he's dangerous. 716 00:57:25,319 --> 00:57:28,153 Seen this man? No, no. 717 00:57:29,473 --> 00:57:32,641 No. But, okay, I'm gonna put this up back. 718 00:57:33,920 --> 00:57:35,200 Okay, perfect. 719 00:57:39,258 --> 00:57:41,241 Have you had any updates from your people? 720 00:57:41,260 --> 00:57:43,300 Nobody's seen head or tail of this guy. 721 00:57:43,337 --> 00:57:45,671 I heard you want with the feds. 722 00:57:45,765 --> 00:57:47,322 They got a lead? 723 00:57:47,341 --> 00:57:50,083 No. What we do have is more information from the fbi 724 00:57:50,102 --> 00:57:53,753 And the silva/lisk task force on the spotsylvania cases. 725 00:57:53,773 --> 00:57:56,848 Sophia sylva, age 16, was snatched off her 726 00:57:56,943 --> 00:57:58,834 Own front porch. 727 00:57:58,927 --> 00:58:01,278 The police worked it as a runaway. 728 00:58:01,505 --> 00:58:03,781 The body wasn't found 'til months later. 729 00:58:03,932 --> 00:58:06,175 We put the wrong guy away for it in an uproar to bring justice 730 00:58:06,193 --> 00:58:10,437 To the girl, and not even a year later two other girls, 731 00:58:10,531 --> 00:58:13,606 12 and 15-year-old sisters are grabbed from their front yard. 732 00:58:13,626 --> 00:58:16,943 This man holds these children for days, 733 00:58:16,963 --> 00:58:19,688 Then he drowns them in his bathtub and dumps their bodies 734 00:58:19,707 --> 00:58:21,298 In the swamp. 735 00:58:21,450 --> 00:58:25,194 That task force has been working those cases for five years. 736 00:58:25,212 --> 00:58:27,620 I'm not gonna say it's evonitz before the evidence is in. 737 00:58:27,715 --> 00:58:29,047 Hell, I'll say it. 738 00:58:29,141 --> 00:58:32,792 Evonitz is a serial killer of little girls. 739 00:58:32,886 --> 00:58:35,387 The papers in the foot locker were mostly full of stalking 740 00:58:35,539 --> 00:58:38,707 Notes, potential victims from the looks of it. 741 00:58:38,726 --> 00:58:40,704 But we've been able to track down all the most recent 742 00:58:40,728 --> 00:58:42,987 Targets, they're okay. 743 00:58:43,214 --> 00:58:44,708 Was the robinson girl in those notes? 744 00:58:44,732 --> 00:58:47,065 Kara, no she wasn't. 745 00:58:47,159 --> 00:58:49,120 The girl we think it was meant to be went to a friend's 746 00:58:49,144 --> 00:58:51,220 Instead of walking home. 747 00:58:51,313 --> 00:58:54,056 That makes you think about what other cases could be out there. 748 00:58:54,149 --> 00:58:57,167 You put some of my guys on that. 749 00:58:57,319 --> 00:59:01,079 I mean there's no way evonitz started with those murders. 750 00:59:01,173 --> 00:59:04,233 Sheriff, sheriff, we've gotten hold of the woman 751 00:59:04,326 --> 00:59:05,636 With the long blond hair. 752 00:59:05,660 --> 00:59:08,161 Evonitz's wife, ashley. 753 00:59:08,180 --> 00:59:11,089 She and evonitz's mother are exactly where kara said, 754 00:59:11,183 --> 00:59:12,758 Disney world. 755 00:59:12,910 --> 00:59:14,162 They're headed back to cooperate. 756 00:59:14,186 --> 00:59:15,835 Well that's good news. 757 00:59:15,855 --> 00:59:18,764 We've also got the mother's okay to search her house. 758 00:59:18,858 --> 00:59:21,674 And one of the sisters is coming in tomorrow to answer 759 00:59:21,769 --> 00:59:23,252 Some questions, too. 760 00:59:23,270 --> 00:59:26,104 I only pray that she's got something worth telling. 761 00:59:28,868 --> 00:59:30,259 You and me both. 762 00:59:35,949 --> 00:59:37,989 Kara. Kara. 763 00:59:39,712 --> 00:59:40,992 Hey. 764 00:59:44,458 --> 00:59:48,277 Hey, that's okay, it's not your fault, jess, it's not your. 765 00:59:57,971 --> 00:59:59,788 Oh, sweetheart. 766 00:59:59,807 --> 01:00:00,956 I want to go home. 767 01:00:07,907 --> 01:00:09,198 Are you okay? 768 01:00:14,896 --> 01:00:16,972 Can you tell me what happened? 769 01:00:16,990 --> 01:00:18,898 Where were you? 770 01:00:18,992 --> 01:00:20,287 Do you know where you were? 771 01:00:20,311 --> 01:00:22,661 Can you stop asking questions, please stop. 772 01:00:22,813 --> 01:00:26,072 Kara, honey, I, I just, you can tell me, 773 01:00:26,166 --> 01:00:27,885 You can tell me anything. 774 01:00:27,909 --> 01:00:30,429 I want you to tell me. 775 01:00:33,841 --> 01:00:40,011 You don't want to know, so just... Just don't ask 776 01:00:40,164 --> 01:00:41,680 If you don't want to know the answer. 777 01:00:56,013 --> 01:00:57,507 Any sign of him? Not a one. 778 01:00:57,531 --> 01:00:59,014 Seems like he just came by to drop his momma's car off 779 01:00:59,032 --> 01:01:00,773 And take her other one. 780 01:01:00,793 --> 01:01:03,179 I've updated the bolo, but he's switched cars once, 781 01:01:03,203 --> 01:01:04,347 I'm sure he's done it again. 782 01:01:04,371 --> 01:01:05,854 No, you're likely right. 783 01:01:05,873 --> 01:01:07,183 Fbi's on its way out to take control of the evidence 784 01:01:07,207 --> 01:01:09,133 Collection themselves. 785 01:01:09,284 --> 01:01:11,596 I wouldn't be surprised if they just end up shipping the thing 786 01:01:11,620 --> 01:01:13,028 Straight to quantico. 787 01:01:13,046 --> 01:01:14,341 That thing's gonna have some evidence of those 788 01:01:14,365 --> 01:01:16,509 Virginia girls, I'd put money on it. 789 01:01:16,533 --> 01:01:18,845 Maybe we'll find some stash of his in the house. 790 01:01:18,869 --> 01:01:20,385 Maybe. 791 01:01:20,479 --> 01:01:22,182 It's hard to take comfort in closing cold cases when 792 01:01:22,206 --> 01:01:23,814 He's still out there to make new ones. 793 01:01:25,876 --> 01:01:27,967 Listen, I'll stay here and wait for the feds. 794 01:01:27,987 --> 01:01:30,729 I want you to go and check in with kara. 795 01:01:30,823 --> 01:01:32,138 She should know where we're at with the search. 796 01:01:32,158 --> 01:01:34,049 Okay. 797 01:01:48,174 --> 01:01:49,989 Oh, hey. 798 01:01:50,009 --> 01:01:51,566 Hello. 799 01:01:51,585 --> 01:01:53,010 Come on in. 800 01:01:54,405 --> 01:01:56,566 Hey, thank you so much for coming over. 801 01:01:56,590 --> 01:01:58,407 This means a lot. 802 01:01:58,500 --> 01:01:59,810 My mom's just, like, in the kitchen 803 01:01:59,834 --> 01:02:01,167 If you're looking for her. 804 01:02:01,187 --> 01:02:02,519 Okay. 805 01:02:05,265 --> 01:02:07,151 Hey, kara, you're a tough girl to get an audience with. 806 01:02:07,175 --> 01:02:08,917 I can't do this anymore. 807 01:02:08,936 --> 01:02:11,153 Okay, come on. 808 01:02:17,110 --> 01:02:18,593 How can I help? 809 01:02:18,687 --> 01:02:20,204 Why are the police still here? 810 01:02:20,355 --> 01:02:21,780 Like, what's going on? 811 01:02:21,874 --> 01:02:23,351 Some of the officers are here for your protection 812 01:02:23,375 --> 01:02:25,358 Because we don't know where evonitz is yet. 813 01:02:25,377 --> 01:02:28,119 We just need to take that extra precaution. 814 01:02:28,214 --> 01:02:30,772 There are a lot of officers across both counties, 815 01:02:30,791 --> 01:02:32,865 And now the fbi involved. 816 01:02:32,885 --> 01:02:35,777 So, sometimes they might be showing up here 817 01:02:35,870 --> 01:02:38,037 For information, or updates. 818 01:02:38,057 --> 01:02:41,725 But the final reason is understanding. 819 01:02:41,876 --> 01:02:44,286 You know, they all know you escaped something on your own, 820 01:02:44,304 --> 01:02:50,216 So they're impressed, or curious, or just concerned. 821 01:02:50,310 --> 01:02:53,737 It's the same reason why you see people here who you've never 822 01:02:53,888 --> 01:02:56,631 Seen in this house before today just showing up with apologies 823 01:02:56,650 --> 01:02:58,967 And pecan bars. 824 01:02:58,986 --> 01:03:01,136 But I don't want that, I don't want any of this. 825 01:03:01,229 --> 01:03:03,207 I can certainly understand that. 826 01:03:03,231 --> 01:03:05,285 That is not fair to you. 827 01:03:05,309 --> 01:03:07,709 You have every right to be angry. 828 01:03:07,811 --> 01:03:10,171 But it just comes down to people caring. 829 01:03:15,168 --> 01:03:18,336 Thank you, sergeant. 830 01:03:18,430 --> 01:03:22,099 I think I'm just gonna go lie down for a little bit. 831 01:03:22,250 --> 01:03:23,530 That's not a bad idea. 832 01:03:23,660 --> 01:03:24,768 Okay. 833 01:03:26,163 --> 01:03:27,807 And then maybe you'll catch him tomorrow and 834 01:03:27,831 --> 01:03:29,255 Everything will go back to normal. 835 01:03:29,275 --> 01:03:31,257 Maybe. 836 01:03:31,277 --> 01:03:33,777 Might take a little while longer than tomorrow, kara. 837 01:03:34,004 --> 01:03:36,004 But sleep is always a good start. 838 01:04:05,978 --> 01:04:08,058 I think I'm gonna go over to ryan's after breakfast. 839 01:04:08,205 --> 01:04:10,963 You're not going anywhere. 840 01:04:10,983 --> 01:04:13,725 They still haven't caught that horrible man, and, 841 01:04:13,819 --> 01:04:16,280 And they're here to keep watch 'cause he could be out there 842 01:04:16,304 --> 01:04:18,322 Looking for you, anybody could. 843 01:04:18,473 --> 01:04:20,284 I was allowed to go to ryan's whenever I wanted without 844 01:04:20,308 --> 01:04:21,952 Asking you, like, two days ago. 845 01:04:21,976 --> 01:04:23,218 That was two days ago. 846 01:04:23,236 --> 01:04:24,531 What's different now? 847 01:04:24,555 --> 01:04:26,382 Kara. No for real, what's different now? 848 01:04:26,406 --> 01:04:28,981 I don't need protecting. 849 01:04:29,076 --> 01:04:31,146 I got back here all by myself, I'm not gonna stop acting 850 01:04:31,170 --> 01:04:33,389 The way that I used to act because of all of this. 851 01:04:33,413 --> 01:04:38,658 This isn't my life. 852 01:04:38,677 --> 01:04:41,037 It's just something that happened. 853 01:04:42,997 --> 01:04:44,357 No, we're not done discussing this. 854 01:04:44,408 --> 01:04:46,648 You are not leaving this house. 855 01:04:47,744 --> 01:04:49,019 Is it, is it okay that I came? 856 01:04:49,246 --> 01:04:51,606 Yeah, I'm so glad you're here right now. 857 01:04:51,765 --> 01:04:52,805 Let's go to my room. 858 01:05:00,032 --> 01:05:01,250 Do you want to do our nails or something? 859 01:05:01,274 --> 01:05:03,834 I can get my nail polish. 860 01:05:04,185 --> 01:05:07,496 Uh, yeah, whatever you want to do. 861 01:05:11,710 --> 01:05:14,119 Just ask. 862 01:05:14,213 --> 01:05:16,271 Ask what? 863 01:05:16,364 --> 01:05:18,844 Just ask what you really want to ask. 864 01:05:20,201 --> 01:05:22,944 No. 865 01:05:23,037 --> 01:05:25,538 No, I just wanted to see you. 866 01:05:25,632 --> 01:05:28,058 To see if you were okay. 867 01:05:28,209 --> 01:05:32,137 As, as okay as you can be. 868 01:05:32,231 --> 01:05:34,122 I'm okay. 869 01:05:34,141 --> 01:05:35,974 Really, I'm okay. 870 01:05:36,068 --> 01:05:38,143 Just ask. 871 01:05:43,800 --> 01:05:45,150 What happened? 872 01:05:51,065 --> 01:05:52,945 A man pulled into the driveway. 873 01:05:55,479 --> 01:05:57,996 He sent me to disney because he's a good man. 874 01:05:58,148 --> 01:06:00,257 Marc couldn't have done all that. 875 01:06:00,408 --> 01:06:04,669 I'm sorry to say he did, ashley, and if we can't track him down, 876 01:06:04,821 --> 01:06:07,264 He might do something else. 877 01:06:07,491 --> 01:06:10,082 So, do you have any idea where your husband might be? 878 01:06:10,102 --> 01:06:11,768 No. 879 01:06:11,995 --> 01:06:14,938 He says he's happiest when he's with me. 880 01:06:15,089 --> 01:06:18,090 If he's not at his mom's. 881 01:06:18,110 --> 01:06:20,426 He hasn't tried to call you or contact you at all? 882 01:06:20,446 --> 01:06:22,504 No. 883 01:06:22,522 --> 01:06:27,767 But he loves me no matter what, and I love him no matter what. 884 01:06:27,786 --> 01:06:29,786 Okay. 885 01:06:35,794 --> 01:06:37,127 Hi mama. 886 01:06:37,278 --> 01:06:39,779 Hi ashley. Stephanie? 887 01:06:39,798 --> 01:06:41,798 Hi. 888 01:06:41,950 --> 01:06:45,785 I'm sure they just called her in like they did us, honey. 889 01:06:45,804 --> 01:06:49,288 From what I know he's in ashley's car, 890 01:06:49,308 --> 01:06:53,143 But he told me he switched the plates. 891 01:06:53,370 --> 01:06:56,871 They were still south carolina, I think. 892 01:07:00,393 --> 01:07:05,897 He's probably gonna find a way to contact one of us soon. 893 01:07:05,991 --> 01:07:08,216 He's trying to find a way to get ashley to him. 894 01:07:20,080 --> 01:07:25,917 I have a feeling that this is not the first time marc 895 01:07:26,011 --> 01:07:28,570 Has done something like this with a young girl. 896 01:07:32,092 --> 01:07:34,684 Finding out the brother you care about isn't who you thought is a 897 01:07:34,836 --> 01:07:39,597 Tough thing, stephanie, but you have done good talking to me. 898 01:07:47,424 --> 01:07:50,592 Marc contacted me yesterday afternoon. 899 01:07:54,706 --> 01:07:55,872 I'm sorry. 900 01:07:57,450 --> 01:08:00,359 Sheriff, evonitz is at this motel outside of orangeburg. 901 01:08:00,453 --> 01:08:02,954 The room is under his sister's name, stephanie newell. 902 01:08:03,106 --> 01:08:04,341 She hasn't talked to him since. 903 01:08:04,365 --> 01:08:05,601 He should still be there. 904 01:08:05,625 --> 01:08:06,941 Not check out yet. 905 01:08:07,035 --> 01:08:08,196 Jennings, get down there. 906 01:08:08,220 --> 01:08:09,869 I'll get orangeburg sheriff to send a team asap. 907 01:08:09,888 --> 01:08:10,962 Copy. 908 01:08:21,975 --> 01:08:24,375 Oh, just ignore them. 909 01:08:31,392 --> 01:08:32,703 So you're still gonna come and pick me up 910 01:08:32,727 --> 01:08:34,652 Later for the game, right? 911 01:08:34,746 --> 01:08:36,746 Um, yeah. 912 01:08:36,973 --> 01:08:39,749 Okay. Of course, same as always. 913 01:08:53,673 --> 01:08:55,657 Well hello there. 914 01:08:55,750 --> 01:08:57,842 I'm here to talk to your mom. 915 01:08:57,994 --> 01:09:00,748 Sheriff stevens, lexington county. Right on, yeah, she's inside. 916 01:09:00,772 --> 01:09:03,607 Hmm, how are you doing? 917 01:09:05,018 --> 01:09:06,943 Good, I'm fine. 918 01:09:08,447 --> 01:09:10,074 You've been through a hell of an ordeal, young lady. 919 01:09:10,098 --> 01:09:12,782 You've been victimized. 920 01:09:13,009 --> 01:09:15,935 You ought to take some time to recover. 921 01:09:15,954 --> 01:09:17,673 You really shouldn't be out and about when we haven't 922 01:09:17,697 --> 01:09:19,623 Caught your attacker yet. 923 01:09:19,850 --> 01:09:21,440 Maybe you should get out there and catch him. 924 01:09:21,460 --> 01:09:24,020 You certainly didn't help me the first time around. 925 01:09:29,635 --> 01:09:32,543 You know that guy was gonna kill you, right? 926 01:09:32,638 --> 01:09:36,956 And all things said, you should be dead right now. 927 01:09:36,975 --> 01:09:40,551 He's likely killed at least three girls. 928 01:09:40,646 --> 01:09:43,462 Now the evidence hasn't come in yet, but it will. 929 01:09:43,482 --> 01:09:47,709 You should thank your lucky stars that you weren't next. 930 01:09:47,802 --> 01:09:50,712 Luck had nothing to do with it. 931 01:09:58,497 --> 01:09:59,554 Well, evonitz wasn't at the motel, 932 01:09:59,572 --> 01:10:00,958 But it looks like he left in a hurry. 933 01:10:00,982 --> 01:10:01,981 The shirt kara was wearing when he took her is here, 934 01:10:02,000 --> 01:10:04,075 And some of his clothes, too. 935 01:10:04,227 --> 01:10:06,670 Orangeburg's agreed to keep surveillance on the room in case 936 01:10:06,897 --> 01:10:09,339 He comes back, but I think he's probably on the move. 937 01:10:09,566 --> 01:10:11,733 Okay, make sure that evidence gets where it ought 938 01:10:11,751 --> 01:10:13,176 And come on back. 939 01:10:13,403 --> 01:10:14,660 One of the family tipped him off. 940 01:10:14,680 --> 01:10:16,829 Probably, but at least we know for sure he's running, 941 01:10:16,848 --> 01:10:19,741 Not stalking kara or some other girl, running. 942 01:10:19,759 --> 01:10:21,000 Yeah, at least for now. 943 01:10:21,019 --> 01:10:22,427 At least for now. 944 01:10:22,579 --> 01:10:24,412 The fbi sent the prelims on the fibres from the handcuffs, 945 01:10:24,431 --> 01:10:26,311 It's looking like a match to the fibres found on 946 01:10:26,358 --> 01:10:28,917 All three bodies, and there's a full palm print 947 01:10:29,010 --> 01:10:30,342 On the inside of the trunk. 948 01:10:30,362 --> 01:10:31,844 Between that and his sister's statement. 949 01:10:31,863 --> 01:10:33,271 I know. 950 01:10:33,365 --> 01:10:36,015 An entirely off the radar serial killer done in by his 951 01:10:36,109 --> 01:10:38,776 Intended victim, it's incredible. 952 01:10:46,211 --> 01:10:48,712 Hello kara. 953 01:10:48,939 --> 01:10:52,031 Jim price, sheriff for richland country. 954 01:10:52,050 --> 01:10:53,920 Are you gonna tell me to stay inside, too, 955 01:10:53,944 --> 01:10:56,180 Because you haven't done your job yet and my attacker 956 01:10:56,204 --> 01:10:58,129 Is a serial killer? 957 01:10:58,223 --> 01:11:01,040 I'd never presume to tell you what to do, kara. 958 01:11:01,134 --> 01:11:05,895 Even if I thought evonitz was a threat to you, and I don't. 959 01:11:18,468 --> 01:11:20,802 I won't ask who told you about our suspicions 960 01:11:20,820 --> 01:11:23,395 Since it doesn't matter. 961 01:11:23,490 --> 01:11:27,751 What does matter is what you know and what you want to know. 962 01:11:27,902 --> 01:11:30,311 Did he kill those three girls? 963 01:11:30,404 --> 01:11:33,147 We can't say for certain yet. 964 01:11:33,166 --> 01:11:35,908 What we know was in the foot locker you pointed out, 965 01:11:36,002 --> 01:11:38,836 Were articles discussing the disappearance and murder of 966 01:11:38,930 --> 01:11:41,990 Three girls around your age from about five years ago. 967 01:11:42,008 --> 01:11:43,819 Why would he have those if he didn't kill them? 968 01:11:43,843 --> 01:11:46,344 That's a good question, but someone was wrongly accused for 969 01:11:46,438 --> 01:11:50,164 The first girl's murder, which is why I make it a point 970 01:11:50,183 --> 01:11:52,834 To wait on the evidence. 971 01:11:52,927 --> 01:11:56,095 Would he have killed me? 972 01:11:56,114 --> 01:11:59,098 I can't say that. 973 01:11:59,192 --> 01:12:03,453 But even if he wanted to, you didn't give him the chance. 974 01:12:07,292 --> 01:12:10,960 So, the reason I came looking for you. 975 01:12:11,187 --> 01:12:14,856 I needed to come and say thank you for the incredible 976 01:12:14,874 --> 01:12:17,708 Thing you've done. 977 01:12:17,803 --> 01:12:20,953 Some people will try to tell you you're a victim, 978 01:12:21,047 --> 01:12:24,808 But you really are is a survivor, 979 01:12:24,959 --> 01:12:30,296 One with a kind of strength and grace that's rare in this world. 980 01:12:30,390 --> 01:12:35,226 We may not have your captor yet, but we're going to get him. 981 01:12:35,320 --> 01:12:39,213 And when we do, it will be because of you, kara. 982 01:12:39,232 --> 01:12:41,883 Thank you. 983 01:12:41,976 --> 01:12:45,570 You're welcome, I guess. 984 01:12:50,393 --> 01:12:52,818 You let me know if there's anything I can do for you. 985 01:12:52,912 --> 01:12:54,412 And if you wouldn't mind, 986 01:12:54,506 --> 01:12:56,914 I'd love to come by and see you sometime again. 987 01:12:57,067 --> 01:12:59,750 See you around then, sheriff. 988 01:13:07,185 --> 01:13:08,743 Sheriff price. 989 01:13:08,761 --> 01:13:10,314 Evonitz used his cell phone about 15 minutes ago 990 01:13:10,338 --> 01:13:12,378 Just outside of jacksonville, florida. 991 01:13:12,432 --> 01:13:14,916 Now, we're guessing he's headed to see his other sister. 992 01:13:14,934 --> 01:13:16,751 She's about three hours further south in bradenton. 993 01:13:16,769 --> 01:13:18,177 Okay, this is it. 994 01:13:18,196 --> 01:13:19,587 You make sure the police in jacksonville and bradenton 995 01:13:19,606 --> 01:13:20,697 Are up to date. 996 01:13:20,848 --> 01:13:22,176 I'll call state myself. 997 01:13:22,200 --> 01:13:24,178 And make sure you get the family to tell you 998 01:13:24,202 --> 01:13:26,944 Everything they know, or drag them into the station. 999 01:13:27,038 --> 01:13:29,038 Yes, sir. 1000 01:13:29,190 --> 01:13:31,168 Neither ashley nor maggie seem to know anything about florida, 1001 01:13:31,192 --> 01:13:33,117 Or anymore than they did before, 1002 01:13:33,269 --> 01:13:34,693 Though I do think they talk to him. 1003 01:13:34,787 --> 01:13:37,196 Stephanie was the same, but pamela's still or best bet. 1004 01:13:37,290 --> 01:13:38,789 Well, let's see then. 1005 01:13:45,724 --> 01:13:47,115 Hello. 1006 01:13:47,133 --> 01:13:49,893 Miss evonitz, this is lieutenant rowland from... 1007 01:13:50,120 --> 01:13:51,873 From richland sheriff's office, right. 1008 01:13:51,897 --> 01:13:54,122 I see your family's been keeping you up to date. 1009 01:13:54,140 --> 01:13:55,899 Yeah. 1010 01:13:56,126 --> 01:13:57,770 Would that include your brother, ma'am? 1011 01:13:57,794 --> 01:13:59,271 He called maybe two hours ago. 1012 01:13:59,295 --> 01:14:01,255 He wants me to meet him tonight, 1013 01:14:01,297 --> 01:14:03,147 Outside his favorite restaurant. 1014 01:14:03,241 --> 01:14:04,741 In bradenton? 1015 01:14:04,968 --> 01:14:07,059 Yeah, the pancake griddle off us 41. 1016 01:14:07,153 --> 01:14:08,970 What time, ma'am? 1017 01:14:11,750 --> 01:14:13,043 This is sergeant jennings with richland. 1018 01:14:13,067 --> 01:14:15,143 Yeah, we just called. 1019 01:14:15,236 --> 01:14:17,196 Our guy is headed straight to you. 1020 01:14:19,149 --> 01:14:21,068 Kara, you can't just go out into a, 1021 01:14:21,092 --> 01:14:23,295 A crowd full of strangers, just you and jess and... 1022 01:14:23,319 --> 01:14:24,986 Mom, this is what we always do, 1023 01:14:25,079 --> 01:14:27,096 We go to the boy's baseball game together. 1024 01:14:27,323 --> 01:14:29,581 We have a really good time, that is it. 1025 01:14:29,676 --> 01:14:31,100 You can't know that. 1026 01:14:32,996 --> 01:14:35,396 Look, it's, kara, it's just been a day. 1027 01:14:35,498 --> 01:14:37,234 You need to take some time. 1028 01:14:37,258 --> 01:14:38,757 I don't need time, mom. 1029 01:14:38,777 --> 01:14:40,001 I don't need time, I just need everything to be normal. 1030 01:14:40,019 --> 01:14:42,612 Kara it is not. 1031 01:14:42,763 --> 01:14:43,929 He is still out there. 1032 01:14:43,949 --> 01:14:45,949 He is not here! 1033 01:14:46,100 --> 01:14:48,600 He's not here, I am! 1034 01:14:48,620 --> 01:14:50,695 I am right here. 1035 01:14:50,789 --> 01:14:52,825 I need to go back and do the things that I usually do. 1036 01:14:52,849 --> 01:14:54,624 I need everything to be normal, okay. 1037 01:14:54,851 --> 01:14:57,868 I am not gonna let him take this away from me, too! 1038 01:15:02,709 --> 01:15:05,026 I need to do this. 1039 01:15:05,044 --> 01:15:06,952 I'm gonna do this. 1040 01:15:07,046 --> 01:15:08,713 I'm so sorry, I'm gonna do this. 1041 01:15:16,055 --> 01:15:18,206 Hey. Hey. 1042 01:15:25,898 --> 01:15:29,050 Radio: Officers be advised, fbi units are now in position. 1043 01:15:31,145 --> 01:15:32,644 What's the chance he's gonna show? 1044 01:15:32,664 --> 01:15:34,883 I guess we'll find out in a minute. 1045 01:15:34,907 --> 01:15:36,907 Radio: Unit 1-1-3. 1046 01:15:37,002 --> 01:15:38,909 This is 1-1-3. 1047 01:15:39,004 --> 01:15:41,412 Radio: We got two sightings of the suspect's vehicle. 1048 01:15:41,506 --> 01:15:45,066 Most recent turning onto 16th, headed south. 1049 01:15:45,084 --> 01:15:47,068 He's coming your way. 1050 01:15:54,019 --> 01:15:57,002 I'll punch anybody who looks at you funny. 1051 01:15:57,096 --> 01:15:59,689 It's gonna be okay. It's fine. 1052 01:15:59,916 --> 01:16:02,003 You just go get good spots, okay, 1053 01:16:02,027 --> 01:16:04,527 And I'm gonna go wish ryan good luck, like always. 1054 01:16:08,700 --> 01:16:11,259 Kara, you came? 1055 01:16:11,352 --> 01:16:14,203 Like I would miss a game. 1056 01:16:14,430 --> 01:16:16,597 That's why you're the best girlfriend. 1057 01:16:20,211 --> 01:16:21,786 Hey. 1058 01:16:23,623 --> 01:16:26,624 You know you don't have to stay. 1059 01:16:29,220 --> 01:16:30,945 Good luck. 1060 01:16:33,058 --> 01:16:35,538 Dispatch, no sign of the vehicle. 1061 01:16:37,637 --> 01:16:38,637 Wait. 1062 01:16:41,958 --> 01:16:42,881 Dispatch, we have eyes on the suspect. 1063 01:16:42,975 --> 01:16:44,550 Go and apprehend, over. 1064 01:16:44,644 --> 01:16:45,810 Radio: Copy that. 1065 01:16:48,907 --> 01:16:50,867 Suspect is running northbound on 16th. 1066 01:16:50,891 --> 01:16:52,300 Unit 1-1-3 in pursuit. 1067 01:16:55,988 --> 01:16:57,747 Now moving west on 52nd. 1068 01:16:57,974 --> 01:16:59,934 He just ran straight into traffic. 1069 01:17:01,402 --> 01:17:03,569 Suspect's fled to alley behind 56. 1070 01:17:03,663 --> 01:17:05,070 We still got him. 1071 01:17:05,164 --> 01:17:06,497 Still in pursuit. 1072 01:17:08,835 --> 01:17:11,819 Radio: Units 2-1-6 and 3-4 arriving from the west. 1073 01:17:11,838 --> 01:17:14,155 Be advised 1-1-3, over. 1074 01:17:19,011 --> 01:17:21,270 Announcer: On deck, number nine. 1075 01:17:21,422 --> 01:17:24,607 I was there, you know, like at the hospital when she came out. 1076 01:17:24,834 --> 01:17:27,610 She wouldn't let any man touch her, not even her dad. 1077 01:17:29,689 --> 01:17:31,114 I cannot believe. 1078 01:17:31,265 --> 01:17:35,451 Hey, do you know me? 1079 01:17:39,031 --> 01:17:40,698 I didn't think so. 1080 01:17:46,614 --> 01:17:47,894 Woo! 1081 01:17:55,381 --> 01:17:57,698 Radio: Unit 1-1-3, do you have a visual? Over. 1082 01:18:01,888 --> 01:18:03,704 Radio: Unit 1-1-3, where you at? 1083 01:18:06,058 --> 01:18:07,224 Radio: Unit 1-1-3. 1084 01:18:09,228 --> 01:18:10,856 Dispatch, we have the suspect. 1085 01:18:10,880 --> 01:18:12,880 Suspect is armed. Requesting backup. 1086 01:18:14,050 --> 01:18:16,090 Radio: All units, repeat, all units, 1087 01:18:16,143 --> 01:18:19,220 Requesting canine to respond to standoff with armed suspect. 1088 01:18:19,980 --> 01:18:21,497 Put down your weapon! 1089 01:18:21,649 --> 01:18:23,057 Drop it! It's over! 1090 01:18:23,075 --> 01:18:24,725 Drop your weapon! 1091 01:18:26,504 --> 01:18:27,895 Woo! 1092 01:18:34,754 --> 01:18:35,994 Drop your weapon! 1093 01:18:36,014 --> 01:18:38,514 I said drop your weapon! Okay, okay. 1094 01:18:38,666 --> 01:18:40,016 Put down your weapon! 1095 01:18:41,669 --> 01:18:44,149 Drop it! It's over! 1096 01:18:55,107 --> 01:18:57,182 Radio: Suspect is down. 1097 01:18:57,202 --> 01:18:59,202 We have a 10-56. 1098 01:18:59,353 --> 01:19:00,928 Appears deceased. 1099 01:19:18,631 --> 01:19:21,465 Kara, sweetheart, rise and shine. 1100 01:19:59,171 --> 01:20:01,097 Hey, honey. Hey. 1101 01:20:01,324 --> 01:20:03,674 Good morning. 1102 01:20:03,768 --> 01:20:05,083 What's going on? 1103 01:20:05,177 --> 01:20:07,495 I made us some breakfast. 1104 01:20:07,588 --> 01:20:13,167 So, why don't you take a seat. 1105 01:20:13,260 --> 01:20:15,686 Wow, you never make breakfast, 1106 01:20:15,838 --> 01:20:20,024 And I'd much rather know what's going on first. 1107 01:20:20,118 --> 01:20:23,360 Okay. 1108 01:20:23,513 --> 01:20:26,772 Well, sergeant jennings will be here to explain more, 1109 01:20:26,791 --> 01:20:28,494 And if you have any questions, 1110 01:20:28,518 --> 01:20:34,279 But last night that man killed himself. 1111 01:20:34,299 --> 01:20:36,966 So it's truly over now, honey. 1112 01:20:37,117 --> 01:20:38,467 You're safe. 1113 01:20:41,806 --> 01:20:44,693 Why didn't anyone tell me that? I'm telling you now, sweetheart. 1114 01:20:44,717 --> 01:20:46,309 It happened last night? 1115 01:20:46,460 --> 01:20:49,127 Why didn't anyone tell me that last night when it happened? 1116 01:20:49,147 --> 01:20:51,814 There was no reason to. 1117 01:20:51,965 --> 01:20:55,634 I should have know-, what is it that you're trying 1118 01:20:55,653 --> 01:20:57,302 To protect me from? 1119 01:20:57,322 --> 01:20:59,713 You were having a nice time at the game like you wanted, 1120 01:20:59,732 --> 01:21:01,115 So we didn't want to... 1121 01:21:14,822 --> 01:21:16,413 Hey there, kara. 1122 01:21:16,507 --> 01:21:21,159 If you think that I'm not mad at you, I- no, I know. 1123 01:21:21,179 --> 01:21:23,921 You're absolutely right to be mad. 1124 01:21:24,073 --> 01:21:27,575 If anyone deserved to know what was happening it was you. 1125 01:21:27,593 --> 01:21:30,001 We should have told you right away. 1126 01:21:30,096 --> 01:21:32,746 I should have known better. 1127 01:21:32,840 --> 01:21:35,191 I'm sorry I broke that trust. 1128 01:21:41,257 --> 01:21:47,036 You know, I'm not much trained in this sort of thing. 1129 01:21:47,187 --> 01:21:49,446 But if I had to put money on it, 1130 01:21:49,599 --> 01:21:52,541 I'd say you weren't just mad about the delay. 1131 01:22:01,961 --> 01:22:03,719 I'm mad at him. 1132 01:22:08,968 --> 01:22:11,528 I'm just so mad at him. 1133 01:22:14,882 --> 01:22:16,768 And all I've been thinking about, 1134 01:22:16,792 --> 01:22:18,270 The only thing that's been getting me through the 1135 01:22:18,294 --> 01:22:22,296 Interviews and the exams and the people and everyone staring, 1136 01:22:22,389 --> 01:22:28,652 All I wanted was just to get justice, 1137 01:22:28,746 --> 01:22:31,207 And I wanted him to go to jail for a hundred years, 1138 01:22:31,231 --> 01:22:33,671 And I wanted him to rot there. 1139 01:22:33,734 --> 01:22:36,121 But only after I got to stare him down in court, 1140 01:22:36,145 --> 01:22:39,237 And made him face me, and I got to tell him about everything 1141 01:22:39,257 --> 01:22:44,242 That I remembered, and I'd let him know that picking me was 1142 01:22:44,336 --> 01:22:46,912 The biggest mistake that he's ever made in his life. 1143 01:22:46,931 --> 01:22:50,099 I don't know, I'm just mad at him. 1144 01:22:50,250 --> 01:22:53,010 I shouldn't have yelled at my mom. 1145 01:22:56,832 --> 01:22:58,774 That was messed up. 1146 01:23:08,435 --> 01:23:10,246 So now that there's no trial, 1147 01:23:10,270 --> 01:23:11,990 I don't have to tell my story in court. 1148 01:23:12,014 --> 01:23:15,273 That's right. 1149 01:23:15,367 --> 01:23:18,627 And my mom and my dad and ryan aren't gonna have to know 1150 01:23:18,779 --> 01:23:24,133 What actually, like, like what actually happened. 1151 01:23:31,124 --> 01:23:33,644 And they're not gonna be hurt. 1152 01:23:42,728 --> 01:23:45,288 Well, it's for the best then. 1153 01:23:49,827 --> 01:23:52,720 You're a hero, kara. 1154 01:23:52,738 --> 01:23:56,147 I know it may not always feel that way. 1155 01:23:56,242 --> 01:23:59,818 But the way you saved yourself, 1156 01:23:59,837 --> 01:24:02,746 The way you, even now, are taking care of the people 1157 01:24:02,840 --> 01:24:08,235 You love, you're a hero. 1158 01:24:08,328 --> 01:24:11,013 I'd hire you for the force in a heartbeat. 1159 01:24:15,186 --> 01:24:19,596 And as for evonitz, there is no doubt he knew you were 1160 01:24:19,749 --> 01:24:22,583 His greatest mistake. 1161 01:24:22,676 --> 01:24:25,694 And I couldn't be more proud of you for it. 1162 01:24:34,113 --> 01:24:35,596 Just give her some time. 1163 01:24:35,614 --> 01:24:36,894 She's processing a lot. 1164 01:24:40,452 --> 01:24:42,171 Can you give us a second, sergeant jennings? 1165 01:24:42,195 --> 01:24:43,963 Of course. 1166 01:24:48,110 --> 01:24:51,111 I don't really feel like a hug right now, mom. 1167 01:24:51,130 --> 01:24:52,555 Okay. 1168 01:24:56,302 --> 01:24:58,802 It's not because of, like... 1169 01:25:05,795 --> 01:25:07,697 I just feel like I really want to do what 1170 01:25:07,721 --> 01:25:09,646 I feel like doing. 1171 01:25:09,799 --> 01:25:14,985 Of course, and I'm sorry. 1172 01:25:15,079 --> 01:25:18,063 I'm trying. 1173 01:25:18,157 --> 01:25:20,583 I don't know what to do. 1174 01:25:20,734 --> 01:25:22,326 I just really want to be here for you. 1175 01:25:22,478 --> 01:25:25,662 I know you do, and I'm gonna try to let you know 1176 01:25:25,756 --> 01:25:28,424 When you can be, okay. 1177 01:25:32,913 --> 01:25:35,505 But you can't change what happened. 1178 01:25:41,588 --> 01:25:42,938 It happened. 1179 01:25:47,336 --> 01:25:50,520 But I'm still here. 1180 01:25:50,615 --> 01:25:52,189 I'm still me. 1181 01:26:01,016 --> 01:26:02,791 I survived. 1182 01:26:20,202 --> 01:26:21,810 I survived. 83849

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.