Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:55,082 --> 00:00:56,190
You up?
2
00:00:56,341 --> 00:00:58,083
What time is it?
3
00:01:01,922 --> 00:01:03,255
Uh, late.
4
00:01:03,348 --> 00:01:05,148
Oh, yeah, I guess I am up.
5
00:01:08,929 --> 00:01:09,929
Oh.
6
00:01:12,024 --> 00:01:14,464
Uh, the lake's gonna
be so good today.
7
00:01:14,602 --> 00:01:18,028
Yeah... Yeah.
8
00:01:18,122 --> 00:01:19,858
Don't worry about amber.
9
00:01:19,882 --> 00:01:22,124
She likes you better.
10
00:01:22,218 --> 00:01:23,884
No, she doesn't.
11
00:01:28,057 --> 00:01:29,464
I'll just be you.
12
00:01:29,617 --> 00:01:32,042
She likes you, too.
13
00:01:32,061 --> 00:01:33,727
She actually does.
14
00:01:33,879 --> 00:01:35,045
Plus, I'm gonna
be there as well.
15
00:01:35,064 --> 00:01:36,344
It'll be fine.
16
00:01:37,733 --> 00:01:38,957
I need to wear this though.
17
00:01:38,976 --> 00:01:40,771
Stop taking my clothes.
18
00:01:40,795 --> 00:01:43,755
Okay, mom.
Oh my god,
get up, let's go eat.
19
00:01:50,137 --> 00:01:51,912
Thank you, got you.
20
00:01:53,231 --> 00:01:56,208
Um, I'm just gonna
call my mom real quick.
21
00:01:58,087 --> 00:01:59,587
Okay.
22
00:02:09,265 --> 00:02:10,764
Debra johnson.
23
00:02:10,916 --> 00:02:12,196
Hi mama.
24
00:02:12,250 --> 00:02:14,584
Oh good, kara, it's just you.
25
00:02:14,604 --> 00:02:16,437
I got scared I forgot a meeting.
26
00:02:16,588 --> 00:02:18,013
Um, cool.
27
00:02:18,165 --> 00:02:19,810
I just wanted to tell you really
quickly that jess and I are
28
00:02:19,834 --> 00:02:21,494
Gonna go over to amber
stole's lake house,
29
00:02:21,518 --> 00:02:23,836
And I'll probably be back
by, like, ten or ten thirty.
30
00:02:23,854 --> 00:02:25,165
Hey, is the whole gang there?
31
00:02:25,189 --> 00:02:26,596
Is ryan going with you?
32
00:02:26,616 --> 00:02:28,190
No, he's got practice all day.
33
00:02:28,342 --> 00:02:29,933
Oh, that's a shame.
34
00:02:29,952 --> 00:02:32,119
What a waste of a beautiful day.
35
00:02:32,346 --> 00:02:35,105
Wish I could be at
the lake myself.
36
00:02:35,199 --> 00:02:38,350
Um, I also just wanted to remind
you that I'm gonna go over to
37
00:02:38,369 --> 00:02:39,960
Dad's really early on Saturday.
38
00:02:40,112 --> 00:02:42,020
What? Why?
39
00:02:42,039 --> 00:02:44,334
Just so, like, katie and jess
and I can go see a movie.
40
00:02:44,358 --> 00:02:46,260
And dad's just gonna pick us
up, so jess will drop me off
41
00:02:46,284 --> 00:02:48,004
Afterwards and
it'll be no biggie.
42
00:02:48,028 --> 00:02:50,286
Oh right, of course, I...
43
00:02:50,306 --> 00:02:52,473
Would you rather
I didn't do that?
44
00:02:52,624 --> 00:02:54,049
No, no, no, no, it's fine.
45
00:02:54,143 --> 00:02:55,701
Don't worry about it.
46
00:02:55,719 --> 00:02:57,961
You have a good time today.
47
00:02:58,055 --> 00:03:03,800
When you get home tonight, if
I'm not there, don't wait up.
48
00:03:03,819 --> 00:03:05,711
I have a date.
49
00:03:05,804 --> 00:03:07,764
And you can tell
your father that.
50
00:03:08,491 --> 00:03:11,049
Okay, sounds good.
51
00:03:11,068 --> 00:03:12,642
I love you.
Bye mama.
52
00:03:12,662 --> 00:03:14,495
Love you, too.
Bye.
53
00:03:20,002 --> 00:03:22,911
Yes.
Um, my mom did say we
have to water the plants,
54
00:03:23,063 --> 00:03:24,913
But then we can go.
55
00:03:25,065 --> 00:03:25,747
Okay, good to go then?
56
00:03:25,841 --> 00:03:27,174
I have to take a shower.
57
00:03:28,678 --> 00:03:30,235
Okay, go shower.
58
00:03:30,254 --> 00:03:31,823
Do you want me to
water the plants?
Mm-hmm.
59
00:03:31,847 --> 00:03:32,847
Okay, I'll do it.
60
00:03:33,073 --> 00:03:34,384
Is it front yard
and back yard?
Mm-hmm.
61
00:03:34,408 --> 00:03:35,661
I'll do it.
Thank you, you're
the best.
62
00:03:35,685 --> 00:03:36,965
See you in 15.
63
00:04:23,290 --> 00:04:24,064
Hi there.
64
00:04:24,291 --> 00:04:25,474
Hi.
65
00:04:25,568 --> 00:04:26,648
Are your parents home?
66
00:04:26,718 --> 00:04:27,884
No, actually this
isn't my house.
67
00:04:27,903 --> 00:04:29,294
This is my friend's house.
68
00:04:29,313 --> 00:04:32,297
Okay, um, what about her
parents, are her parents home?
69
00:04:32,316 --> 00:04:34,035
No, her mom's not home.
70
00:04:34,059 --> 00:04:36,802
Ah, can you just hold
onto these for me?
Oh yeah, sure.
71
00:04:36,820 --> 00:04:38,303
Good.
72
00:04:39,898 --> 00:04:42,232
If you scream,
I'm gonna shoot you.
73
00:04:42,326 --> 00:04:44,752
You're gonna come with me.
74
00:04:44,903 --> 00:04:46,183
Let's go.
75
00:04:49,650 --> 00:04:50,930
Stay there.
76
00:04:52,319 --> 00:04:54,719
Get in the container now!
77
00:05:02,772 --> 00:05:04,420
Get your head down.
78
00:05:04,515 --> 00:05:05,680
Don't you say a word.
79
00:05:51,395 --> 00:05:53,545
Five seven two nine
one eight dash b.
80
00:05:53,638 --> 00:05:55,714
Five seven two nine one
eight dash b.
81
00:05:55,732 --> 00:05:58,492
Five seven two nine
one eight dash b.
82
00:06:00,663 --> 00:06:01,663
Okay, let's go.
83
00:06:10,005 --> 00:06:11,805
Now who's not ready to go?
84
00:06:13,901 --> 00:06:14,991
Kara!
85
00:06:19,073 --> 00:06:21,313
Those plants are getting
a better shower than me.
86
00:06:26,522 --> 00:06:28,171
Where are you?
87
00:06:39,760 --> 00:06:42,703
Kara! Kara!
88
00:07:12,960 --> 00:07:13,975
Sit up.
89
00:07:20,075 --> 00:07:21,909
I'm gonna restrain you.
90
00:07:22,136 --> 00:07:24,986
I'm gonna tie you up at the
wrists and your ankles.
91
00:07:25,080 --> 00:07:27,897
I'm gonna gag you.
92
00:07:27,917 --> 00:07:30,659
And I will always
have this gun on me.
93
00:07:30,811 --> 00:07:32,661
Do not make me use it.
94
00:07:35,257 --> 00:07:36,882
Okay.
95
00:07:38,076 --> 00:07:39,760
Don't move.
96
00:07:54,168 --> 00:07:55,168
Escape.
97
00:08:18,968 --> 00:08:20,592
No!
98
00:08:22,529 --> 00:08:23,545
Wait.
99
00:08:30,479 --> 00:08:31,479
Wrists.
100
00:08:44,809 --> 00:08:45,809
Open your mouth.
101
00:08:52,835 --> 00:08:55,669
Lie back, sit back.
102
00:08:58,323 --> 00:08:59,840
Put your feet out
in front of you.
103
00:09:56,714 --> 00:09:57,898
Debra johnson.
104
00:09:58,125 --> 00:10:00,475
Mrs. Debra, did you
come to pick up kara?
105
00:10:00,627 --> 00:10:02,051
Jess?
106
00:10:02,145 --> 00:10:05,054
You came to get her, right,
for some, some emergency?
107
00:10:05,074 --> 00:10:06,648
What?
108
00:10:06,742 --> 00:10:08,891
I thought the two of you were
going to the lake together.
109
00:10:08,911 --> 00:10:10,802
Kara's not here.
110
00:10:10,821 --> 00:10:11,964
What are you talking about?
111
00:10:11,988 --> 00:10:13,305
I just spoke to her.
112
00:10:13,323 --> 00:10:15,657
But not to come pick her up?
113
00:10:15,809 --> 00:10:18,827
Jess, where is kara?
114
00:10:27,337 --> 00:10:28,889
I'm gonna take you
out of the car now
115
00:10:28,913 --> 00:10:31,005
And you're not gonna
make any noise.
116
00:10:31,100 --> 00:10:33,174
I still have my gun.
117
00:10:38,348 --> 00:10:39,681
Where is it? Where is it?
118
00:10:42,669 --> 00:10:44,111
Ryan, ryan.
119
00:10:51,120 --> 00:10:52,344
Hello.
120
00:10:52,362 --> 00:10:53,936
Ryan, is kara with you?
121
00:10:53,956 --> 00:10:54,956
Miss johnson?
122
00:10:55,106 --> 00:10:56,272
Is kara there?
123
00:10:56,366 --> 00:10:57,699
She's at jess's.
124
00:10:57,851 --> 00:10:59,345
Though they might have
already left for the lake.
125
00:10:59,369 --> 00:11:00,997
I'm sure she'll give you call
whenever they get there.
126
00:11:01,021 --> 00:11:03,112
Ryan, kara has gone
missing from jess's.
127
00:11:03,132 --> 00:11:05,039
I'm on my way over there now.
128
00:11:05,134 --> 00:11:06,541
Missing?
129
00:11:06,693 --> 00:11:07,859
I got to call the police.
130
00:11:07,878 --> 00:11:09,078
Miss johnson, miss johnson.
131
00:11:16,979 --> 00:11:18,478
Sit up.
132
00:11:23,968 --> 00:11:26,711
I'm gonna take off
all your restraints,
133
00:11:26,730 --> 00:11:29,305
And you're gonna get out.
134
00:11:29,324 --> 00:11:33,568
And I might take the gag out
if you promise not to scream,
135
00:11:33,662 --> 00:11:35,996
Yell, or be loud.
136
00:11:36,147 --> 00:11:38,740
Hmm?
137
00:11:38,892 --> 00:11:40,500
Shhh.
138
00:12:00,914 --> 00:12:01,914
Feet.
139
00:12:12,259 --> 00:12:13,533
Come with me.
140
00:12:21,543 --> 00:12:22,543
Straight ahead.
141
00:12:29,943 --> 00:12:31,292
In.
142
00:12:31,445 --> 00:12:33,127
Stand by the bed and face me.
143
00:12:41,045 --> 00:12:43,897
I'm gonna lay out the rules
for while you're here now.
144
00:12:44,124 --> 00:12:47,216
One, I will always
have this gun,
145
00:12:47,310 --> 00:12:50,128
Or some other weapon nearby.
146
00:12:50,221 --> 00:12:56,818
Two, you will always
call me daddy.
147
00:12:56,912 --> 00:13:00,154
Three, you will listen
to everything I say
148
00:13:00,307 --> 00:13:03,733
And do everything that
I tell you to do.
149
00:13:03,752 --> 00:13:07,161
If you want anything, you'll
have to ask for permission.
150
00:13:07,256 --> 00:13:11,649
And most important, if you
break any of the rules,
151
00:13:11,668 --> 00:13:16,154
There will be
consequences, understood?
152
00:13:19,826 --> 00:13:21,434
Understood?!
153
00:13:21,586 --> 00:13:22,602
Yes.
154
00:13:24,255 --> 00:13:25,847
Yes, daddy.
155
00:13:31,262 --> 00:13:32,542
Sit down.
156
00:13:46,795 --> 00:13:49,203
What's your name?
157
00:13:49,298 --> 00:13:51,873
Kara.
158
00:13:51,967 --> 00:13:53,875
Last name.
159
00:13:54,027 --> 00:13:56,285
Robinson.
160
00:13:56,305 --> 00:13:58,785
How old are you, kara robinson?
161
00:14:00,867 --> 00:14:02,726
I'm 15.
162
00:14:05,814 --> 00:14:07,221
Where do you live?
163
00:14:07,374 --> 00:14:11,967
I just live in lexington.
164
00:14:12,062 --> 00:14:15,805
Two-two-zero willow spring road.
165
00:14:15,824 --> 00:14:17,824
Who else lives there?
166
00:14:18,051 --> 00:14:19,734
Just my mom.
167
00:14:19,828 --> 00:14:21,811
What's her name?
168
00:14:21,830 --> 00:14:24,814
My mom's name's debra.
169
00:14:24,833 --> 00:14:28,893
What about your dad?
170
00:14:28,912 --> 00:14:32,897
Um, they're separated, so.
171
00:14:32,916 --> 00:14:38,494
Oh, that can be so
hard on the child.
172
00:14:38,513 --> 00:14:41,923
Then again, sometimes it's
for the best, isn't it?
173
00:14:42,017 --> 00:14:44,258
What's his name?
174
00:14:44,411 --> 00:14:47,595
Ron.
175
00:14:47,747 --> 00:14:50,172
Where does he live?
176
00:14:50,266 --> 00:14:53,843
Eighty-one elm lane.
177
00:14:53,862 --> 00:14:56,232
Your friend whose house you
were at, what's her name?
178
00:14:56,256 --> 00:14:57,772
Jess.
179
00:14:57,866 --> 00:15:00,258
Jess.
180
00:15:00,276 --> 00:15:02,716
Do you have a boyfriend?
181
00:15:07,542 --> 00:15:09,024
Yeah.
182
00:15:09,044 --> 00:15:10,543
And what's his name?
183
00:15:15,884 --> 00:15:17,125
Ryan.
184
00:15:17,219 --> 00:15:20,778
Ryan.
185
00:15:20,872 --> 00:15:23,539
How long have you been dating?
186
00:15:23,558 --> 00:15:25,725
About a year.
187
00:15:25,877 --> 00:15:28,043
About a year.
188
00:15:28,063 --> 00:15:30,543
Have you had sex with ryan?
189
00:15:40,300 --> 00:15:42,242
No.
190
00:15:42,393 --> 00:15:44,913
Have you had sex
with anyone else?
191
00:15:44,971 --> 00:15:46,988
No.
192
00:15:47,140 --> 00:15:50,417
What about oral sex, or have you
done things with your hands?
193
00:15:56,258 --> 00:15:58,569
Are you in love with ryan?
194
00:15:58,593 --> 00:16:00,985
Yeah.
195
00:16:01,004 --> 00:16:03,404
Wow, so that's what
makes him real.
196
00:16:05,767 --> 00:16:07,047
Do you love jess?
197
00:16:07,102 --> 00:16:08,843
Yeah.
198
00:16:08,995 --> 00:16:10,748
Do you love your mom and dad?
199
00:16:10,772 --> 00:16:11,772
Yeah.
200
00:16:13,942 --> 00:16:16,422
Do you think they miss you?
201
00:16:23,785 --> 00:16:25,065
Lay down on the bed.
202
00:16:29,849 --> 00:16:30,849
Do it!
203
00:16:38,449 --> 00:16:39,729
Be quiet.
204
00:16:42,362 --> 00:16:43,803
Follow the rules.
205
00:16:46,700 --> 00:16:48,883
Wait.
206
00:16:49,035 --> 00:16:50,143
Survive.
207
00:17:00,322 --> 00:17:01,729
Gather information.
208
00:17:08,888 --> 00:17:10,168
Get in.
209
00:17:13,727 --> 00:17:14,575
Hello.
210
00:17:14,669 --> 00:17:16,410
Rob.
211
00:17:16,505 --> 00:17:18,320
Debra.
212
00:17:18,340 --> 00:17:20,780
Look, I, I told kara she could
contact me if she needed me,
213
00:17:20,842 --> 00:17:23,584
But I, I thought we agreed you
just tell her what you need
214
00:17:23,678 --> 00:17:24,827
To tell me, okay.
215
00:17:24,846 --> 00:17:26,996
So, kara's not there with you?
216
00:17:27,090 --> 00:17:29,182
Debra, why would she be with me?
217
00:17:29,333 --> 00:17:31,926
I'm five hours away
and I'm working.
218
00:17:32,020 --> 00:17:33,836
What's going on?
219
00:17:33,930 --> 00:17:36,005
Kara's gone missing.
220
00:17:36,099 --> 00:17:37,673
What do you mean?
221
00:17:37,692 --> 00:17:38,933
She's missing, ron.
222
00:17:39,085 --> 00:17:41,045
She disappeared
from jess's yard.
223
00:17:41,254 --> 00:17:42,436
Somebody...
224
00:17:42,589 --> 00:17:44,179
Oh god.
225
00:17:44,199 --> 00:17:45,479
Somebody must have taken her.
226
00:17:45,534 --> 00:17:47,108
Oh, my god.
227
00:17:47,260 --> 00:17:48,851
Look, okay, I'm come, I'm
coming back right away.
228
00:17:48,870 --> 00:17:50,094
I'll come right there.
229
00:17:50,113 --> 00:17:51,871
Okay, I'll, I'll see you soon.
230
00:17:52,098 --> 00:17:53,098
Okay.
231
00:18:08,223 --> 00:18:10,092
And about how long did
you say she's been gone?
232
00:18:10,116 --> 00:18:14,376
Missing, she's been missing
for about two hours now.
233
00:18:14,470 --> 00:18:15,620
And you didn't hear anything?
234
00:18:15,638 --> 00:18:16,896
No.
235
00:18:17,123 --> 00:18:18,565
Don't you think
she would tell you?
236
00:18:18,716 --> 00:18:21,475
She's answered your questions
multiple times, sir.
237
00:18:21,570 --> 00:18:23,939
Well, ma'am, we'll see if the
neighbors have anything to say.
238
00:18:23,963 --> 00:18:26,108
But chances are, your
girl is a runaway.
239
00:18:26,132 --> 00:18:29,058
My daughter is the
most responsible.
Ma'am.
240
00:18:29,077 --> 00:18:32,486
The idea that she would runaway
at all without her, her, her,
241
00:18:32,581 --> 00:18:34,730
Her purse, without her
clothes, without her shoes!
242
00:18:34,749 --> 00:18:36,641
Kids do dumb things, ma'am.
243
00:18:36,659 --> 00:18:39,252
Even if she did runaway,
without a thing,
244
00:18:39,403 --> 00:18:43,998
Without telling another soul
in this world, she is 15!
245
00:18:44,150 --> 00:18:45,983
You need to find her.
246
00:18:46,002 --> 00:18:48,761
I'm sorry, I will
file this report.
247
00:18:48,988 --> 00:18:50,633
Officers will know
to be on the lookout.
248
00:18:50,657 --> 00:18:52,081
You should go home.
249
00:18:52,100 --> 00:18:54,620
Wait and see if she calls.
250
00:19:04,671 --> 00:19:09,507
Wait, escape, survive.
251
00:19:16,607 --> 00:19:17,957
You look good in my shirt.
252
00:19:21,204 --> 00:19:23,084
So, where do you go to school?
253
00:19:26,635 --> 00:19:28,051
Kenaston high.
254
00:19:29,304 --> 00:19:30,428
Do you like it?
255
00:19:34,534 --> 00:19:37,143
Uh, yeah.
256
00:19:41,541 --> 00:19:42,821
Gather information.
257
00:19:49,306 --> 00:19:51,746
Did you like going
to high school?
258
00:19:54,145 --> 00:19:57,664
Yeah, for the most
part, I guess I did.
259
00:19:57,815 --> 00:20:00,224
It's easy when you're
a good student.
260
00:20:00,243 --> 00:20:02,835
I graduated early.
261
00:20:02,987 --> 00:20:05,132
Oh, you must be
really smart then.
262
00:20:05,156 --> 00:20:06,839
I like to think so.
263
00:20:11,070 --> 00:20:13,306
Did you, like, do
anything after, like,
264
00:20:13,330 --> 00:20:14,900
Did you go to
college or anything?
265
00:20:14,924 --> 00:20:17,091
No, too expensive.
266
00:20:17,243 --> 00:20:20,428
I had some part-time jobs
when I was in school,
267
00:20:20,580 --> 00:20:24,415
But nothing saved up.
268
00:20:24,434 --> 00:20:26,008
Actually, I joined the navy.
269
00:20:26,027 --> 00:20:27,342
Oh, the navy.
270
00:20:27,362 --> 00:20:28,822
Mm-hmm.
Yeah, cool.
271
00:20:28,846 --> 00:20:31,105
Nine years.
272
00:20:31,257 --> 00:20:33,591
They wouldn't give me the
promotion I deserved,
273
00:20:33,684 --> 00:20:35,776
But they did give me
a bunch of medals and
274
00:20:35,870 --> 00:20:37,787
An honorable discharge.
275
00:20:41,543 --> 00:20:42,834
That's impressive.
276
00:20:50,276 --> 00:20:53,945
You know I'm not
looking to hurt you.
277
00:20:53,963 --> 00:20:55,463
Not if you don't make me.
278
00:20:58,893 --> 00:21:03,621
I'm gonna let you go
when I'm finished with ya.
279
00:21:03,639 --> 00:21:06,733
Breathe, wait.
280
00:21:40,827 --> 00:21:41,842
Escape.
281
00:21:44,163 --> 00:21:45,163
No, no!
282
00:21:47,166 --> 00:21:48,191
Wait.
283
00:21:49,185 --> 00:21:52,853
Have you smoked before?
284
00:21:53,006 --> 00:21:57,599
Uh, no.
285
00:21:57,619 --> 00:21:58,951
Well you're gonna.
286
00:22:09,280 --> 00:22:12,373
Inhale deep and hold it.
287
00:22:12,467 --> 00:22:14,208
Come on.
288
00:22:14,360 --> 00:22:15,543
Follow the rules.
289
00:22:27,707 --> 00:22:28,706
That's good.
290
00:22:28,724 --> 00:22:29,874
Go again.
291
00:22:29,967 --> 00:22:31,317
Wait, could you show me?
292
00:22:31,468 --> 00:22:36,972
Do you have, like, some
kind of, like, technique?
293
00:22:36,991 --> 00:22:38,566
Yeah.
294
00:22:49,912 --> 00:22:52,505
Could you show me one more time?
295
00:22:56,085 --> 00:23:01,830
Now, kara, remember
there are rules.
296
00:23:01,924 --> 00:23:05,092
I think you're trying to do
something that you don't
297
00:23:05,186 --> 00:23:06,686
Have permission to do.
298
00:23:06,837 --> 00:23:09,338
Uh-uh.
Hmm.
299
00:23:09,357 --> 00:23:12,692
And when you break the rules,
there are consequences.
300
00:23:22,537 --> 00:23:27,114
You were so good, kara, that
you have earned a reward.
301
00:23:40,204 --> 00:23:42,704
How many animals do you have?
302
00:23:42,798 --> 00:23:45,116
Go see for yourself.
303
00:24:02,652 --> 00:24:04,059
Do you have a favorite?
304
00:24:04,078 --> 00:24:07,580
Hmm.
305
00:24:07,807 --> 00:24:09,968
Probably clyde,
the gray cockatiel.
306
00:24:09,992 --> 00:24:11,729
I've had him the longest.
307
00:24:11,753 --> 00:24:14,273
But I like them all, or
they wouldn't be here.
308
00:24:15,648 --> 00:24:17,072
Have you always liked animals?
309
00:24:17,166 --> 00:24:20,985
I guess so, yeah.
310
00:24:21,078 --> 00:24:23,148
They're easy to figure out.
311
00:24:23,172 --> 00:24:24,452
Happy to be kept.
312
00:24:28,419 --> 00:24:29,843
Do you work with animals?
313
00:24:29,996 --> 00:24:33,105
Now that you don't work
in the navy anymore?
314
00:24:33,332 --> 00:24:35,090
No.
315
00:24:35,184 --> 00:24:36,667
I have a boring job.
316
00:24:36,760 --> 00:24:38,238
I work with air compressors.
317
00:24:38,262 --> 00:24:40,004
Do you like it enough?
318
00:24:40,022 --> 00:24:42,189
Yeah, I like it enough.
319
00:24:42,283 --> 00:24:45,003
Cool.
Not as much as the navy,
but all over the country.
320
00:24:45,102 --> 00:24:48,270
Where do you like to go?
321
00:24:48,289 --> 00:24:52,866
San diego's nice, especially
since I used to live there.
322
00:24:58,357 --> 00:25:02,193
I am gonna let you
go when I'm done.
323
00:25:06,032 --> 00:25:08,512
But what happens
next is up to you.
324
00:25:10,703 --> 00:25:14,371
If you go and report me,
325
00:25:14,390 --> 00:25:18,892
You will always be the girl
who was raped, forever.
326
00:25:28,830 --> 00:25:30,110
Sit down.
327
00:25:37,230 --> 00:25:40,673
We are going to
watch this together,
328
00:25:40,900 --> 00:25:43,083
And I want you to
tell me all about it.
329
00:26:08,870 --> 00:26:12,780
Wait.
330
00:26:12,874 --> 00:26:14,615
Escape.
331
00:26:17,861 --> 00:26:19,620
Hi gretchen, it's debra.
332
00:26:19,714 --> 00:26:21,772
Yes, kara's mom.
333
00:26:21,791 --> 00:26:23,007
I got your number from...
334
00:26:24,627 --> 00:26:26,868
Oh, you've heard.
335
00:26:26,962 --> 00:26:31,724
The police said they're not
worried yet, but we, yeah.
336
00:26:31,875 --> 00:26:35,452
We're just trying to get people
out all over to look for her.
337
00:26:35,471 --> 00:26:39,790
Uh, the only thing we have
to go on is a neighbor saw
338
00:26:39,809 --> 00:26:41,734
A black trans am.
339
00:26:41,885 --> 00:26:45,312
I'm going to be here by the
phone and you can always, um,
340
00:26:45,406 --> 00:26:49,817
Call into the lexington
sheriff's department.
341
00:26:52,655 --> 00:26:53,821
Thank you, gretchen.
342
00:26:53,973 --> 00:26:55,155
Bye.
343
00:27:18,255 --> 00:27:20,751
May I please go to the bathroom?
344
00:27:20,775 --> 00:27:23,016
Of course.
345
00:27:33,121 --> 00:27:34,178
Escape.
346
00:27:40,128 --> 00:27:41,408
Go ahead.
347
00:27:59,038 --> 00:28:01,205
Stop.
348
00:28:01,223 --> 00:28:04,041
Ask permission.
349
00:28:04,134 --> 00:28:08,154
May I wash my hands, please?
350
00:28:08,381 --> 00:28:11,157
Daddy.
351
00:28:11,308 --> 00:28:13,050
Yes, you may.
352
00:28:39,245 --> 00:28:41,670
Sit, I'm making dinner.
353
00:28:41,689 --> 00:28:44,168
You'll have to eat
while you're here.
354
00:28:44,192 --> 00:28:46,650
I understand.
355
00:28:50,364 --> 00:28:52,698
I just, I don't really
feel like eating right now.
356
00:28:56,704 --> 00:28:58,864
Remember there are
consequences if you don't do
357
00:28:58,948 --> 00:29:00,075
What I tell you to.
358
00:29:00,099 --> 00:29:01,874
Okay.
359
00:29:02,025 --> 00:29:06,270
Is there anything that I could
do for you while you're eating?
360
00:29:06,288 --> 00:29:08,600
Yeah, you can sweep the
floor, just the kitchen.
361
00:29:08,624 --> 00:29:10,049
Broom's right there.
362
00:29:56,097 --> 00:29:58,672
Stop.
363
00:29:58,766 --> 00:30:00,046
Take that off.
364
00:30:05,347 --> 00:30:06,939
Follow the rules.
365
00:30:11,353 --> 00:30:12,761
A black trans am.
366
00:30:12,780 --> 00:30:14,613
That her friend's car?
367
00:30:14,840 --> 00:30:17,508
No.
368
00:30:17,526 --> 00:30:22,195
Ma'am, I've got kids of my own,
and I don't think there's ever
369
00:30:22,348 --> 00:30:24,028
Been a time where I
knew all their friends,
370
00:30:24,107 --> 00:30:26,700
Let alone their friend's cars.
371
00:30:26,794 --> 00:30:29,870
Do you always know where your
daughter is and who she's with?
372
00:30:29,964 --> 00:30:34,449
No, I don't.
373
00:30:34,543 --> 00:30:37,377
But I do know that kara would
never go this long without
374
00:30:37,471 --> 00:30:40,547
Calling unless something
was keeping her from it.
375
00:30:40,699 --> 00:30:43,139
She's not just any kid, sheriff.
376
00:30:44,294 --> 00:30:46,145
Somebody get me detective munro.
377
00:30:48,298 --> 00:30:50,724
It has been much too long.
378
00:30:50,876 --> 00:30:52,801
I'm gonna get my best
people on it, all right?
379
00:30:53,729 --> 00:30:55,303
Thank you.
380
00:30:55,323 --> 00:30:57,047
All right then.
381
00:31:02,979 --> 00:31:05,216
But I need you to do something.
382
00:31:05,240 --> 00:31:07,499
You've done your job.
383
00:31:07,651 --> 00:31:10,744
I apologize it
took you coming in.
384
00:31:10,838 --> 00:31:14,840
But the best thing you can
do, well, the only thing
385
00:31:14,991 --> 00:31:19,570
You can do really is to go
home and wait for a call.
386
00:31:26,187 --> 00:31:27,467
Sit down.
387
00:31:34,177 --> 00:31:37,863
Let's see if anyone misses you.
388
00:31:40,368 --> 00:31:42,161
News: As you said, bob,
the story is still holding
389
00:31:42,185 --> 00:31:43,852
Everyone's attention tonight.
390
00:31:43,946 --> 00:31:46,780
This afternoon, shocking high
speed chase through downtown,
391
00:31:46,932 --> 00:31:48,707
One that may turn deadly,
392
00:31:48,934 --> 00:31:51,192
As one victim
remains in the hospital.
393
00:31:51,286 --> 00:31:54,213
The brown sedan tore around
the corner of washington avenue
394
00:31:54,364 --> 00:31:55,789
And main street.
395
00:31:57,292 --> 00:31:59,109
Wow, not the lead story.
396
00:32:07,728 --> 00:32:12,564
It's sad, really so sad.
397
00:32:14,793 --> 00:32:20,221
I'm gonna let you
go and no one cares.
398
00:32:20,241 --> 00:32:26,303
Not ryan, not jess,
not your mom and dad.
399
00:32:26,321 --> 00:32:33,160
You loved them so much, and
not a one of them cares.
400
00:32:39,760 --> 00:32:40,834
Get up.
401
00:32:44,265 --> 00:32:46,657
Get up!
402
00:32:51,180 --> 00:32:55,682
Wait, escape, survive.
403
00:32:55,834 --> 00:32:56,834
Uh!
404
00:32:59,780 --> 00:33:00,780
Stand over there.
405
00:33:11,016 --> 00:33:13,495
I need to make a phone call.
406
00:33:13,519 --> 00:33:15,163
You're gonna get back
in the container,
407
00:33:15,187 --> 00:33:17,946
I'm gonna put the gag
back in your mouth,
408
00:33:18,040 --> 00:33:23,026
And you're gonna stay there
and you're gonna be quiet.
409
00:33:23,119 --> 00:33:25,119
Uhh.
410
00:33:25,214 --> 00:33:27,774
Get in the container.
411
00:33:27,808 --> 00:33:30,867
Get in!
412
00:33:38,652 --> 00:33:39,932
Open your mouth.
413
00:33:47,495 --> 00:33:48,775
Lean back.
414
00:33:53,742 --> 00:33:57,894
Wait, escape, survive.
415
00:33:57,988 --> 00:34:02,249
Wait, escape, survive.
416
00:34:02,343 --> 00:34:03,900
Breathe.
417
00:34:03,919 --> 00:34:06,903
Wait, breathe.
418
00:34:06,922 --> 00:34:08,572
Breathe.
419
00:34:09,258 --> 00:34:10,832
I can't breathe.
420
00:34:10,851 --> 00:34:12,743
I can't breathe!
421
00:34:12,836 --> 00:34:14,244
Why are you making noise?!
422
00:34:14,263 --> 00:34:15,687
Answer me!
423
00:34:15,839 --> 00:34:16,919
Muffled: I don't know.
424
00:34:17,082 --> 00:34:18,598
What?
425
00:34:18,692 --> 00:34:20,083
Muffled: I don't know.
426
00:34:20,102 --> 00:34:24,029
Okay, I, I'll leave the lid
off and take the gag out,
427
00:34:24,180 --> 00:34:26,606
As long as you stay quiet.
428
00:34:26,700 --> 00:34:29,017
Uh-huh.
429
00:34:35,709 --> 00:34:36,989
Lie down.
430
00:34:38,879 --> 00:34:41,195
Lie down!
431
00:34:41,290 --> 00:34:43,882
But you have to be quiet.
432
00:34:44,109 --> 00:34:48,628
Or there will be
real consequences.
433
00:35:04,905 --> 00:35:06,463
Survive.
434
00:35:18,310 --> 00:35:20,270
You were very good
at being quiet.
435
00:35:46,338 --> 00:35:48,666
Anxiety can be really tough.
436
00:35:48,690 --> 00:35:50,023
I've had it before.
437
00:35:53,787 --> 00:35:55,067
This helps me.
438
00:35:57,349 --> 00:35:59,015
Take it.
439
00:36:14,124 --> 00:36:15,532
Did you swallow it?
440
00:36:15,550 --> 00:36:17,125
I think so.
441
00:36:17,144 --> 00:36:18,551
Good.
442
00:36:32,142 --> 00:36:37,737
Wait, escape, information.
443
00:36:42,244 --> 00:36:43,727
Good night.
444
00:36:58,352 --> 00:36:59,352
Time for bed.
445
00:37:21,208 --> 00:37:22,615
Escape!
446
00:37:29,883 --> 00:37:31,124
No, no, no!
447
00:37:32,886 --> 00:37:34,611
Wait.
448
00:37:41,228 --> 00:37:42,508
Ladies first.
449
00:37:52,981 --> 00:37:55,131
And I still got to tie you
up before I go to sleep.
450
00:37:59,154 --> 00:38:01,554
These will help keep you from
getting any stupid ideas.
451
00:38:08,589 --> 00:38:09,869
Wrists.
452
00:38:19,341 --> 00:38:21,901
We have a big day tomorrow.
453
00:39:45,185 --> 00:39:46,910
Escape.
454
00:40:00,183 --> 00:40:04,928
Come on, go, come on.
455
00:41:51,144 --> 00:41:52,552
Escape!
456
00:42:16,336 --> 00:42:18,244
Hey, hey, hey!
457
00:42:21,750 --> 00:42:22,899
Please, please!
458
00:42:26,013 --> 00:42:27,293
I got kidnapped!
459
00:42:27,347 --> 00:42:29,405
I was kidnapped!
460
00:42:29,424 --> 00:42:30,740
What do you
want us to do?
It was that apartment.
461
00:42:30,759 --> 00:42:32,996
Could you take me to the
police station, please?
462
00:42:33,020 --> 00:42:34,502
Please.
463
00:42:34,596 --> 00:42:36,676
Get in.
Thanks.
464
00:42:39,675 --> 00:42:41,175
It was that apartment.
465
00:42:41,194 --> 00:42:43,586
I need you to remember
that for me, please.
466
00:42:43,605 --> 00:42:44,771
Yeah, okay.
467
00:42:44,865 --> 00:42:46,756
Okay, thank you.
468
00:43:17,972 --> 00:43:20,623
Gotta get justice.
469
00:43:31,319 --> 00:43:32,985
My name is kara robinson.
470
00:43:33,138 --> 00:43:35,229
I was kidnapped
and then I escaped.
471
00:43:35,248 --> 00:43:36,656
Miss robinson?
472
00:43:36,808 --> 00:43:40,251
Kara, k-a-r-a r-o-b-I-n-s-o-n.
473
00:43:40,403 --> 00:43:41,843
I think you should
write that there.
474
00:43:42,981 --> 00:43:45,717
I thought it'd
be more...
I was kidnapped
and then I escaped.
475
00:43:45,741 --> 00:43:47,128
Have a seat, miss robinson.
476
00:43:47,152 --> 00:43:48,296
Just in those chairs over there.
477
00:43:48,320 --> 00:43:49,819
Okay.
478
00:44:02,834 --> 00:44:04,425
Miss.
Hi, your name.
479
00:44:04,444 --> 00:44:05,926
Kara.
480
00:44:05,946 --> 00:44:07,445
Hi kara.
481
00:44:10,784 --> 00:44:12,525
Um, may I?
482
00:44:12,677 --> 00:44:14,527
Yeah.
483
00:44:14,679 --> 00:44:16,270
Kara, my name's
lieutenant rowland.
484
00:44:16,364 --> 00:44:18,957
You can call
me aaron.
Okay.
485
00:44:19,108 --> 00:44:20,774
May I ask what's happened?
486
00:44:20,794 --> 00:44:23,944
I was kidnapped yesterday
by a man, white,
487
00:44:24,038 --> 00:44:27,690
Medium build with brown hair,
with a gun yesterday morning,
488
00:44:27,783 --> 00:44:33,363
And then I, um, he
raped me multiple times,
489
00:44:33,381 --> 00:44:36,883
And then I escaped this
morning while he was asleep,
490
00:44:37,035 --> 00:44:39,013
In those handcuffs and this.
491
00:44:39,037 --> 00:44:40,553
Okay.
492
00:44:40,705 --> 00:44:42,796
Um, how, how did you get here?
493
00:44:42,816 --> 00:44:45,650
I stopped a couple of
men, big men, like,
494
00:44:45,877 --> 00:44:47,468
In the car and they
drove me over here.
495
00:44:47,487 --> 00:44:49,281
Kara, I'm gonna have a
word with the corporal,
496
00:44:49,305 --> 00:44:51,656
And then I would like to hear
everything you can remember,
497
00:44:51,883 --> 00:44:53,285
If that's all
right with you.
Yeah.
498
00:44:53,309 --> 00:44:54,712
Are you comfortable
coming in my office?
Mm-hmm.
499
00:44:54,736 --> 00:44:56,656
Okay, follow me.
Okay.
500
00:44:59,557 --> 00:45:02,277
Okay, have a seat,
I'll be right in.
Okay.
501
00:45:02,985 --> 00:45:04,318
Get another inspector in here.
502
00:45:04,337 --> 00:45:06,913
I need a missing person's
report for kara robinson and
503
00:45:07,007 --> 00:45:09,565
The drivers interviewed,
and update the sheriff.
504
00:45:14,330 --> 00:45:15,755
Okay, kara, thank
you for waiting.
505
00:45:18,167 --> 00:45:19,909
Can you start at the beginning?
506
00:45:19,928 --> 00:45:21,330
Excuse me, gentlemen.
507
00:45:21,354 --> 00:45:23,837
Hi, hi, did you bring a girl
into the station just now?
508
00:45:23,932 --> 00:45:25,765
Yeah, is she okay?
509
00:45:25,917 --> 00:45:27,395
We have to go to work, but.
510
00:45:27,419 --> 00:45:29,063
We're taking care
of her, don't worry.
511
00:45:29,087 --> 00:45:30,231
We just need to
know where exactly
512
00:45:30,255 --> 00:45:32,015
Did you pick her up from.
513
00:45:32,090 --> 00:45:35,533
The beachwood
commons apartments,
514
00:45:35,685 --> 00:45:37,518
Right off the 20/26 exchange.
515
00:45:37,537 --> 00:45:38,686
Great.
516
00:45:38,780 --> 00:45:40,257
And can you tell me which unit?
517
00:45:40,281 --> 00:45:42,782
We can't remember.
518
00:45:42,876 --> 00:45:45,101
I mean it was just a girl
coming out of nowhere.
519
00:45:45,119 --> 00:45:46,878
It's all right.
520
00:45:47,105 --> 00:45:49,789
I got off the bed, so I
could put my shorts back on,
521
00:45:49,883 --> 00:45:52,533
And then I saw that
there was this big, like,
522
00:45:52,627 --> 00:45:54,864
Lock thing on the door, and I
knew it was gonna make a bunch
523
00:45:54,888 --> 00:45:58,372
Of noise, so I just opened
it as quick as I could,
524
00:45:58,466 --> 00:46:01,208
And then I ran, and then I saw
the guys in the car, like,
525
00:46:01,228 --> 00:46:03,877
Waved them down.
526
00:46:03,972 --> 00:46:05,546
I, I just talked to them.
527
00:46:05,640 --> 00:46:07,565
Sergeant bonnie jennings.
528
00:46:07,792 --> 00:46:09,550
I'm gonna be working with
lieutenant rowland
529
00:46:09,569 --> 00:46:12,128
Here on your case.
530
00:46:12,221 --> 00:46:13,421
I did find this in the system.
531
00:46:14,983 --> 00:46:19,302
You were first reported
missing almost 18 hours ago.
532
00:46:19,395 --> 00:46:21,895
Debra johnson,
that's your mother?
533
00:46:21,915 --> 00:46:23,656
Yeah.
534
00:46:34,761 --> 00:46:36,744
Hello.
535
00:46:36,838 --> 00:46:39,580
Miss johnson, this is lieutenant
rowland with the richland county
536
00:46:39,674 --> 00:46:40,748
Sheriff's department.
537
00:46:40,767 --> 00:46:41,933
Is it kara?
538
00:46:42,160 --> 00:46:44,435
Yes, ma'am, we have
your daughter here.
539
00:46:44,662 --> 00:46:46,846
Is she okay?
540
00:46:46,998 --> 00:46:50,182
Mom, momma can you
come pick me up?
541
00:46:50,335 --> 00:46:52,668
Oh baby.
542
00:46:52,762 --> 00:46:55,280
Baby, I'll, I'll be
right there, okay.
543
00:46:55,431 --> 00:46:57,006
I'm coming right now.
544
00:47:01,362 --> 00:47:03,012
Okay, mrs. Johnson.
545
00:47:06,442 --> 00:47:08,534
I have a tough
thing to ask, kara.
546
00:47:08,628 --> 00:47:10,331
Do you think that if we
went back to the complex
547
00:47:10,355 --> 00:47:13,022
You'd be able to
pick out the apartment?
548
00:47:13,041 --> 00:47:16,025
Oh, I asked the people
in the car to remember
549
00:47:16,118 --> 00:47:17,855
What the apartment number was.
550
00:47:17,879 --> 00:47:20,196
I asked them, and I'm sorry
to say they didn't remember.
551
00:47:20,214 --> 00:47:23,533
I think they were pretty
distracted by the sight of you.
552
00:47:27,147 --> 00:47:29,388
I don't think
I'm gonna remember.
553
00:47:29,541 --> 00:47:32,708
Kara, would you be up
to coming back with us
554
00:47:32,727 --> 00:47:34,210
To give it a try anyway?
555
00:47:38,825 --> 00:47:40,733
Get justice.
556
00:47:40,827 --> 00:47:43,143
Get him.
557
00:47:43,163 --> 00:47:44,554
Yeah.
558
00:47:47,909 --> 00:47:49,075
I think we're close.
559
00:47:52,747 --> 00:47:53,896
I think this is it.
560
00:48:02,090 --> 00:48:03,514
Anything looking familiar?
561
00:48:05,852 --> 00:48:13,852
Uh, yeah, I just... It
just looks the same.
562
00:48:14,844 --> 00:48:17,204
Maybe this guy can help.
563
00:48:22,110 --> 00:48:23,183
Excuse me, sir.
564
00:48:26,689 --> 00:48:27,947
Richland county sheriffs.
565
00:48:28,099 --> 00:48:29,857
We're looking for the
apartment of a man here.
566
00:48:29,876 --> 00:48:33,544
Mid 30s, caucasian, brown
hair, about five foot nine.
567
00:48:33,696 --> 00:48:36,939
Uh, sorry, it's a big complex.
568
00:48:36,958 --> 00:48:40,218
A lot of guys could be that,
especially if you include
569
00:48:40,445 --> 00:48:42,180
Boyfriends and
relatives, you know.
570
00:48:42,204 --> 00:48:43,721
Yeah, okay, thank you.
571
00:48:45,116 --> 00:48:47,133
All of his windows
are covered up.
572
00:48:47,227 --> 00:48:50,302
He's got like a wolf curtain
kind of over his bed,
573
00:48:50,397 --> 00:48:53,213
And he lives with a lady
with long blond hair.
574
00:48:53,307 --> 00:48:55,378
I'm sorry, miss, I...
He also had a wall
full of animals.
575
00:48:55,402 --> 00:48:58,719
He had birds, rats, hermit
crabs, guinea pigs,
576
00:48:58,813 --> 00:48:59,887
That type of stuff.
577
00:48:59,981 --> 00:49:01,054
A lot of fish, too.
578
00:49:01,074 --> 00:49:04,224
Oh, yeah, that's
apartment 301, yeah, 301.
579
00:49:04,318 --> 00:49:06,678
Would you mind showing the
sergeant here to the leasing
580
00:49:06,746 --> 00:49:08,638
Office, so we can pull
the info on that unit?
581
00:49:08,656 --> 00:49:09,656
Yeah, sure.
582
00:49:09,749 --> 00:49:10,749
Thank you.
583
00:49:12,401 --> 00:49:14,881
Kara, let's get you back.
584
00:49:23,004 --> 00:49:24,487
That's great work.
585
00:49:36,000 --> 00:49:37,349
This is lieutenant rowland,
586
00:49:37,444 --> 00:49:41,020
I need a car watching 1532
slaw street, apartment 301.
587
00:49:41,172 --> 00:49:43,931
Suspect is considered
armed and dangerous.
588
00:49:43,950 --> 00:49:46,859
Sergeant jennings is
watching the scene.
589
00:49:47,011 --> 00:49:48,619
Radio: Copy that lieutenant.
590
00:49:48,846 --> 00:49:50,841
We'll put an all points
bulletin asap.
591
00:49:50,865 --> 00:49:52,606
Officer please respond.
592
00:49:52,625 --> 00:49:54,016
Officers please-
593
00:49:55,277 --> 00:49:57,853
Kara, where is she?
Ma'am?
594
00:49:57,947 --> 00:50:00,131
Kara robinson.
Mrs. Johnson.
595
00:50:00,282 --> 00:50:02,282
Yes, you called me.
596
00:50:02,302 --> 00:50:04,193
You called me to tell
me that she's here.
597
00:50:04,212 --> 00:50:05,878
What and, and she's not?
598
00:50:05,972 --> 00:50:07,120
I don't know, I-
599
00:50:07,140 --> 00:50:08,842
What do you mean you don't know?
600
00:50:08,866 --> 00:50:10,511
Where the hell is my daughter?!
601
00:50:10,535 --> 00:50:12,201
Momma.
602
00:50:17,875 --> 00:50:19,150
Oh, my baby.
603
00:50:28,661 --> 00:50:29,827
What's the word?
604
00:50:29,979 --> 00:50:31,144
No activity in the unit
since patrol showed up,
605
00:50:31,164 --> 00:50:33,044
And none of the neighbors
witnessed him leaving.
606
00:50:33,224 --> 00:50:34,643
Could be holed up,
waiting for us.
607
00:50:34,667 --> 00:50:36,149
Could be.
608
00:50:36,169 --> 00:50:38,060
Let's go see.
609
00:50:43,676 --> 00:50:46,177
Police!
610
00:50:46,328 --> 00:50:47,737
Can I have the keys?
611
00:50:56,189 --> 00:50:57,263
Clear!
612
00:51:05,532 --> 00:51:06,939
Clear!
613
00:51:13,206 --> 00:51:14,446
Clear!
614
00:51:16,117 --> 00:51:18,157
Clear!
Clear!
615
00:51:19,212 --> 00:51:20,861
All clear.
616
00:51:20,955 --> 00:51:22,104
This is the right spot.
617
00:51:26,886 --> 00:51:28,110
She was spot on.
618
00:51:38,047 --> 00:51:39,858
Jennings.
I'll get the
bolo out.
619
00:51:39,882 --> 00:51:40,806
And get kara to make that id.
620
00:51:40,900 --> 00:51:42,233
Yes, sir.
621
00:51:42,384 --> 00:51:44,217
Do a sweep of the area.
622
00:51:44,312 --> 00:51:46,720
Surrounding buildings, parking
lots, any suspicious man.
623
00:51:46,814 --> 00:51:49,148
Get the technicians here.
624
00:51:49,242 --> 00:51:51,053
You'll have those additional
search warrants asap.
625
00:51:51,077 --> 00:51:52,357
Yes, sir.
626
00:51:57,308 --> 00:52:00,309
Can't believe they
have kept us waiting.
627
00:52:00,402 --> 00:52:02,882
I'm going to get you something.
628
00:52:05,925 --> 00:52:07,483
I'm fine.
629
00:52:07,576 --> 00:52:10,319
No, I'm going to say something
and I'm going to get them to-
630
00:52:10,412 --> 00:52:14,081
No, please just stop, please.
631
00:52:14,100 --> 00:52:15,991
Are you hungry?
632
00:52:16,010 --> 00:52:17,246
Are you, are you thirsty?
633
00:52:17,270 --> 00:52:18,010
Are you...
634
00:52:18,104 --> 00:52:19,662
Miss johnson.
635
00:52:19,755 --> 00:52:20,996
Hi there.
We haven't met yet.
636
00:52:21,015 --> 00:52:22,681
I am sergeant jennings.
637
00:52:22,775 --> 00:52:25,943
I'd like to give you some
pictures to look at and
638
00:52:26,095 --> 00:52:28,020
See if your
kidnapper's in there.
639
00:52:28,172 --> 00:52:29,932
If you're up for it.
Yeah, of course.
640
00:52:39,626 --> 00:52:40,683
Number four.
641
00:52:40,701 --> 00:52:42,461
You're sure?
Number four.
642
00:52:47,950 --> 00:52:51,026
That's the man that is leasing
the apartment that you were in.
643
00:52:51,120 --> 00:52:52,931
Um, his name is
richard marc evonitz.
644
00:52:52,955 --> 00:52:55,455
Unfortunately, he was gone
by the time we got there.
645
00:52:55,475 --> 00:52:57,286
Are you saying he's
still out there?
Mom.
646
00:52:57,310 --> 00:52:59,104
We've got everyone out
there looking for him.
647
00:52:59,128 --> 00:53:00,605
He's not gonna get far.
648
00:53:00,629 --> 00:53:05,040
Oh, well, everyone's looking
out for him, that's reassuring.
649
00:53:05,059 --> 00:53:06,962
Kara, if there is anything
that you think you might know,
650
00:53:06,986 --> 00:53:09,114
Or any information that you have
that might help us figure out
651
00:53:09,138 --> 00:53:10,896
Where evonitz is going.
652
00:53:10,990 --> 00:53:13,824
Yeah, he was honorably
discharged from the navy
653
00:53:13,976 --> 00:53:15,642
At least a couple of years ago.
654
00:53:15,662 --> 00:53:18,311
And the gray
parakeet that he has,
655
00:53:18,331 --> 00:53:21,907
Actually I think it's a
cockatiel, um, his name's clyde,
656
00:53:22,001 --> 00:53:24,484
And he's had it longer
than any of his other pets.
657
00:53:24,578 --> 00:53:27,821
Uh, the woman that he lives with
is probably in disney world
658
00:53:27,915 --> 00:53:30,232
Right now with somebody else,
so he's got to go back to work
659
00:53:30,251 --> 00:53:33,919
Tomorrow, something to do
with, like, air compressors.
660
00:53:34,071 --> 00:53:36,922
Family doctors
name is dr. Reitz,
661
00:53:37,016 --> 00:53:42,687
And the phone number for
that is 803-555-6714,
662
00:53:42,914 --> 00:53:45,080
And he's a got a
history of anxiety,
663
00:53:45,099 --> 00:53:48,008
And he's got a dentist as well
whose name is dr. Greg nublin
664
00:53:48,102 --> 00:53:56,102
And the number for that is
803-555-8562, 803-555-856, yeah.
665
00:53:57,370 --> 00:54:00,112
There's a box, a big box, too,
underneath all of his animal
666
00:54:00,206 --> 00:54:02,184
Cages that he did not
want me to know about,
667
00:54:02,208 --> 00:54:04,542
So you should probably
find whatever that is,
668
00:54:04,693 --> 00:54:05,773
You should find that.
669
00:54:05,861 --> 00:54:08,361
We will.
Be sure to do that.
670
00:54:08,381 --> 00:54:11,123
In fact, would you mind
calling that all in right now?
671
00:54:11,217 --> 00:54:13,959
Thank you.
672
00:54:14,053 --> 00:54:17,129
While the detective is
updating lieutenant rowland,
673
00:54:17,223 --> 00:54:19,539
I'd like to talk through
some of what comes next.
674
00:54:19,559 --> 00:54:20,966
Okay.
675
00:54:21,060 --> 00:54:22,900
Two specially trained
nurses are gonna come in,
676
00:54:22,954 --> 00:54:24,711
They're gonna
collect your clothes,
677
00:54:24,731 --> 00:54:27,214
And any other relevant
evidence, you know.
678
00:54:27,233 --> 00:54:29,473
First thing we have to do is
we have to ask you some more
679
00:54:29,627 --> 00:54:31,310
Detailed questions about
what happened.
680
00:54:31,404 --> 00:54:32,404
Okay.
Okay?
681
00:54:36,484 --> 00:54:39,559
Mom, could you go outside
for this part, do you think?
682
00:54:39,653 --> 00:54:42,395
Uh, of course, baby.
683
00:54:42,415 --> 00:54:45,824
I'll just be in the hallway
if you need anything.
684
00:54:54,168 --> 00:54:56,243
Okay, kara, you ready?
685
00:54:56,262 --> 00:54:57,820
Yeah.
686
00:55:01,934 --> 00:55:04,769
Sir, what's in here
just keeps getting worse.
687
00:55:04,920 --> 00:55:06,086
And no sign of evonitz.
688
00:55:06,105 --> 00:55:07,997
No, sir.
689
00:55:08,015 --> 00:55:10,775
Did find a vehicle registered
in his name, a taurus,
690
00:55:10,926 --> 00:55:12,668
Not the trans am.
691
00:55:12,686 --> 00:55:15,446
Bolo's been updated with
kara's id, but no hits yet.
692
00:55:17,266 --> 00:55:19,077
Let's damn well hope whatever
he's hiding in his foot locker
693
00:55:19,101 --> 00:55:20,451
Is something useful.
694
00:55:21,937 --> 00:55:24,337
We have bolt cutters in here.
695
00:55:33,282 --> 00:55:35,802
Gonna need some evidence bags.
696
00:55:36,969 --> 00:55:40,029
That's the outfit that
kara described him wearing.
697
00:55:44,201 --> 00:55:45,625
Those aren't?
698
00:55:45,719 --> 00:55:48,720
No, no, they're not kara's.
699
00:56:13,488 --> 00:56:16,748
Officer, you get me everything
you can find on these cases,
700
00:56:16,843 --> 00:56:19,124
And the number to the
spotsylvania county sheriff.
701
00:56:22,164 --> 00:56:23,681
Those notes decipherable?
702
00:56:23,908 --> 00:56:27,518
Some, these, these
might be directions.
703
00:56:27,669 --> 00:56:29,854
Figure it out, lieutenant.
704
00:56:30,005 --> 00:56:32,915
Use whatever you need, and
find this son of a bitch.
705
00:56:36,437 --> 00:56:38,565
Have you ever been to
a gynecologist, honey?
706
00:56:38,589 --> 00:56:40,089
No.
707
00:56:40,107 --> 00:56:41,993
Okay, the next thing that
we need to do here is
708
00:56:42,017 --> 00:56:44,346
A pelvic exam, all right?
709
00:56:44,370 --> 00:56:46,036
Okay, all right.
710
00:56:46,263 --> 00:56:48,166
If you could just
scooch forward,
711
00:56:48,190 --> 00:56:51,116
Lie down and raise your knees.
712
00:57:00,869 --> 00:57:03,554
Okay, here we go.
713
00:57:03,705 --> 00:57:05,114
Get through this.
714
00:57:06,893 --> 00:57:08,617
Get justice.
715
00:57:18,887 --> 00:57:21,146
Please take this,
he's dangerous.
716
00:57:25,319 --> 00:57:28,153
Seen this man?
No, no.
717
00:57:29,473 --> 00:57:32,641
No. But, okay, I'm
gonna put this up back.
718
00:57:33,920 --> 00:57:35,200
Okay, perfect.
719
00:57:39,258 --> 00:57:41,241
Have you had any
updates from your people?
720
00:57:41,260 --> 00:57:43,300
Nobody's seen head
or tail of this guy.
721
00:57:43,337 --> 00:57:45,671
I heard you want with the feds.
722
00:57:45,765 --> 00:57:47,322
They got a lead?
723
00:57:47,341 --> 00:57:50,083
No. What we do have is more
information from the fbi
724
00:57:50,102 --> 00:57:53,753
And the silva/lisk task force
on the spotsylvania cases.
725
00:57:53,773 --> 00:57:56,848
Sophia sylva, age 16,
was snatched off her
726
00:57:56,943 --> 00:57:58,834
Own front porch.
727
00:57:58,927 --> 00:58:01,278
The police worked
it as a runaway.
728
00:58:01,505 --> 00:58:03,781
The body wasn't found
'til months later.
729
00:58:03,932 --> 00:58:06,175
We put the wrong guy away for it
in an uproar to bring justice
730
00:58:06,193 --> 00:58:10,437
To the girl, and not even a
year later two other girls,
731
00:58:10,531 --> 00:58:13,606
12 and 15-year-old sisters are
grabbed from their front yard.
732
00:58:13,626 --> 00:58:16,943
This man holds these
children for days,
733
00:58:16,963 --> 00:58:19,688
Then he drowns them in his
bathtub and dumps their bodies
734
00:58:19,707 --> 00:58:21,298
In the swamp.
735
00:58:21,450 --> 00:58:25,194
That task force has been working
those cases for five years.
736
00:58:25,212 --> 00:58:27,620
I'm not gonna say it's evonitz
before the evidence is in.
737
00:58:27,715 --> 00:58:29,047
Hell, I'll say it.
738
00:58:29,141 --> 00:58:32,792
Evonitz is a serial
killer of little girls.
739
00:58:32,886 --> 00:58:35,387
The papers in the foot locker
were mostly full of stalking
740
00:58:35,539 --> 00:58:38,707
Notes, potential victims
from the looks of it.
741
00:58:38,726 --> 00:58:40,704
But we've been able to track
down all the most recent
742
00:58:40,728 --> 00:58:42,987
Targets, they're okay.
743
00:58:43,214 --> 00:58:44,708
Was the robinson
girl in those notes?
744
00:58:44,732 --> 00:58:47,065
Kara, no she wasn't.
745
00:58:47,159 --> 00:58:49,120
The girl we think it was meant
to be went to a friend's
746
00:58:49,144 --> 00:58:51,220
Instead of walking home.
747
00:58:51,313 --> 00:58:54,056
That makes you think about what
other cases could be out there.
748
00:58:54,149 --> 00:58:57,167
You put some of my guys on that.
749
00:58:57,319 --> 00:59:01,079
I mean there's no way evonitz
started with those murders.
750
00:59:01,173 --> 00:59:04,233
Sheriff, sheriff, we've
gotten hold of the woman
751
00:59:04,326 --> 00:59:05,636
With the long blond hair.
752
00:59:05,660 --> 00:59:08,161
Evonitz's wife, ashley.
753
00:59:08,180 --> 00:59:11,089
She and evonitz's mother
are exactly where kara said,
754
00:59:11,183 --> 00:59:12,758
Disney world.
755
00:59:12,910 --> 00:59:14,162
They're headed
back to cooperate.
756
00:59:14,186 --> 00:59:15,835
Well that's good news.
757
00:59:15,855 --> 00:59:18,764
We've also got the mother's
okay to search her house.
758
00:59:18,858 --> 00:59:21,674
And one of the sisters is
coming in tomorrow to answer
759
00:59:21,769 --> 00:59:23,252
Some questions, too.
760
00:59:23,270 --> 00:59:26,104
I only pray that she's got
something worth telling.
761
00:59:28,868 --> 00:59:30,259
You and me both.
762
00:59:35,949 --> 00:59:37,989
Kara.
Kara.
763
00:59:39,712 --> 00:59:40,992
Hey.
764
00:59:44,458 --> 00:59:48,277
Hey, that's okay, it's not your
fault, jess, it's not your.
765
00:59:57,971 --> 00:59:59,788
Oh, sweetheart.
766
00:59:59,807 --> 01:00:00,956
I want to go home.
767
01:00:07,907 --> 01:00:09,198
Are you okay?
768
01:00:14,896 --> 01:00:16,972
Can you tell me what happened?
769
01:00:16,990 --> 01:00:18,898
Where were you?
770
01:00:18,992 --> 01:00:20,287
Do you know where you were?
771
01:00:20,311 --> 01:00:22,661
Can you stop asking
questions, please stop.
772
01:00:22,813 --> 01:00:26,072
Kara, honey, I, I
just, you can tell me,
773
01:00:26,166 --> 01:00:27,885
You can tell me anything.
774
01:00:27,909 --> 01:00:30,429
I want you to tell me.
775
01:00:33,841 --> 01:00:40,011
You don't want to know,
so just... Just don't ask
776
01:00:40,164 --> 01:00:41,680
If you don't want to
know the answer.
777
01:00:56,013 --> 01:00:57,507
Any sign of him?
Not a one.
778
01:00:57,531 --> 01:00:59,014
Seems like he just came by
to drop his momma's car off
779
01:00:59,032 --> 01:01:00,773
And take her other one.
780
01:01:00,793 --> 01:01:03,179
I've updated the bolo, but
he's switched cars once,
781
01:01:03,203 --> 01:01:04,347
I'm sure he's done it again.
782
01:01:04,371 --> 01:01:05,854
No, you're likely right.
783
01:01:05,873 --> 01:01:07,183
Fbi's on its way out to take
control of the evidence
784
01:01:07,207 --> 01:01:09,133
Collection themselves.
785
01:01:09,284 --> 01:01:11,596
I wouldn't be surprised if they
just end up shipping the thing
786
01:01:11,620 --> 01:01:13,028
Straight to quantico.
787
01:01:13,046 --> 01:01:14,341
That thing's gonna have
some evidence of those
788
01:01:14,365 --> 01:01:16,509
Virginia girls,
I'd put money on it.
789
01:01:16,533 --> 01:01:18,845
Maybe we'll find some
stash of his in the house.
790
01:01:18,869 --> 01:01:20,385
Maybe.
791
01:01:20,479 --> 01:01:22,182
It's hard to take comfort
in closing cold cases when
792
01:01:22,206 --> 01:01:23,814
He's still out there
to make new ones.
793
01:01:25,876 --> 01:01:27,967
Listen, I'll stay here
and wait for the feds.
794
01:01:27,987 --> 01:01:30,729
I want you to go and
check in with kara.
795
01:01:30,823 --> 01:01:32,138
She should know where
we're at with the search.
796
01:01:32,158 --> 01:01:34,049
Okay.
797
01:01:48,174 --> 01:01:49,989
Oh, hey.
798
01:01:50,009 --> 01:01:51,566
Hello.
799
01:01:51,585 --> 01:01:53,010
Come on in.
800
01:01:54,405 --> 01:01:56,566
Hey, thank you so
much for coming over.
801
01:01:56,590 --> 01:01:58,407
This means a lot.
802
01:01:58,500 --> 01:01:59,810
My mom's just,
like, in the kitchen
803
01:01:59,834 --> 01:02:01,167
If you're looking for her.
804
01:02:01,187 --> 01:02:02,519
Okay.
805
01:02:05,265 --> 01:02:07,151
Hey, kara, you're a tough
girl to get an audience with.
806
01:02:07,175 --> 01:02:08,917
I can't do this anymore.
807
01:02:08,936 --> 01:02:11,153
Okay, come on.
808
01:02:17,110 --> 01:02:18,593
How can I help?
809
01:02:18,687 --> 01:02:20,204
Why are the police still here?
810
01:02:20,355 --> 01:02:21,780
Like, what's going on?
811
01:02:21,874 --> 01:02:23,351
Some of the officers are
here for your protection
812
01:02:23,375 --> 01:02:25,358
Because we don't know
where evonitz is yet.
813
01:02:25,377 --> 01:02:28,119
We just need to take
that extra precaution.
814
01:02:28,214 --> 01:02:30,772
There are a lot of officers
across both counties,
815
01:02:30,791 --> 01:02:32,865
And now the fbi involved.
816
01:02:32,885 --> 01:02:35,777
So, sometimes they
might be showing up here
817
01:02:35,870 --> 01:02:38,037
For information, or updates.
818
01:02:38,057 --> 01:02:41,725
But the final reason
is understanding.
819
01:02:41,876 --> 01:02:44,286
You know, they all know you
escaped something on your own,
820
01:02:44,304 --> 01:02:50,216
So they're impressed, or
curious, or just concerned.
821
01:02:50,310 --> 01:02:53,737
It's the same reason why you see
people here who you've never
822
01:02:53,888 --> 01:02:56,631
Seen in this house before today
just showing up with apologies
823
01:02:56,650 --> 01:02:58,967
And pecan bars.
824
01:02:58,986 --> 01:03:01,136
But I don't want that, I
don't want any of this.
825
01:03:01,229 --> 01:03:03,207
I can certainly understand that.
826
01:03:03,231 --> 01:03:05,285
That is not fair to you.
827
01:03:05,309 --> 01:03:07,709
You have every
right to be angry.
828
01:03:07,811 --> 01:03:10,171
But it just comes
down to people caring.
829
01:03:15,168 --> 01:03:18,336
Thank you, sergeant.
830
01:03:18,430 --> 01:03:22,099
I think I'm just gonna go
lie down for a little bit.
831
01:03:22,250 --> 01:03:23,530
That's not a bad idea.
832
01:03:23,660 --> 01:03:24,768
Okay.
833
01:03:26,163 --> 01:03:27,807
And then maybe you'll
catch him tomorrow and
834
01:03:27,831 --> 01:03:29,255
Everything will
go back to normal.
835
01:03:29,275 --> 01:03:31,257
Maybe.
836
01:03:31,277 --> 01:03:33,777
Might take a little while
longer than tomorrow, kara.
837
01:03:34,004 --> 01:03:36,004
But sleep is always
a good start.
838
01:04:05,978 --> 01:04:08,058
I think I'm gonna go over
to ryan's after breakfast.
839
01:04:08,205 --> 01:04:10,963
You're not going anywhere.
840
01:04:10,983 --> 01:04:13,725
They still haven't caught
that horrible man, and,
841
01:04:13,819 --> 01:04:16,280
And they're here to keep watch
'cause he could be out there
842
01:04:16,304 --> 01:04:18,322
Looking for you, anybody could.
843
01:04:18,473 --> 01:04:20,284
I was allowed to go to ryan's
whenever I wanted without
844
01:04:20,308 --> 01:04:21,952
Asking you, like, two days ago.
845
01:04:21,976 --> 01:04:23,218
That was two days ago.
846
01:04:23,236 --> 01:04:24,531
What's different now?
847
01:04:24,555 --> 01:04:26,382
Kara.
No for real, what's
different now?
848
01:04:26,406 --> 01:04:28,981
I don't need protecting.
849
01:04:29,076 --> 01:04:31,146
I got back here all by myself,
I'm not gonna stop acting
850
01:04:31,170 --> 01:04:33,389
The way that I used to act
because of all of this.
851
01:04:33,413 --> 01:04:38,658
This isn't my life.
852
01:04:38,677 --> 01:04:41,037
It's just something
that happened.
853
01:04:42,997 --> 01:04:44,357
No, we're not done
discussing this.
854
01:04:44,408 --> 01:04:46,648
You are not leaving this house.
855
01:04:47,744 --> 01:04:49,019
Is it, is it okay that I came?
856
01:04:49,246 --> 01:04:51,606
Yeah, I'm so glad
you're here right now.
857
01:04:51,765 --> 01:04:52,805
Let's go to my room.
858
01:05:00,032 --> 01:05:01,250
Do you want to do our
nails or something?
859
01:05:01,274 --> 01:05:03,834
I can get my nail polish.
860
01:05:04,185 --> 01:05:07,496
Uh, yeah, whatever
you want to do.
861
01:05:11,710 --> 01:05:14,119
Just ask.
862
01:05:14,213 --> 01:05:16,271
Ask what?
863
01:05:16,364 --> 01:05:18,844
Just ask what you
really want to ask.
864
01:05:20,201 --> 01:05:22,944
No.
865
01:05:23,037 --> 01:05:25,538
No, I just wanted to see you.
866
01:05:25,632 --> 01:05:28,058
To see if you were okay.
867
01:05:28,209 --> 01:05:32,137
As, as okay as you can be.
868
01:05:32,231 --> 01:05:34,122
I'm okay.
869
01:05:34,141 --> 01:05:35,974
Really, I'm okay.
870
01:05:36,068 --> 01:05:38,143
Just ask.
871
01:05:43,800 --> 01:05:45,150
What happened?
872
01:05:51,065 --> 01:05:52,945
A man pulled into the driveway.
873
01:05:55,479 --> 01:05:57,996
He sent me to disney
because he's a good man.
874
01:05:58,148 --> 01:06:00,257
Marc couldn't have
done all that.
875
01:06:00,408 --> 01:06:04,669
I'm sorry to say he did, ashley,
and if we can't track him down,
876
01:06:04,821 --> 01:06:07,264
He might do something else.
877
01:06:07,491 --> 01:06:10,082
So, do you have any idea
where your husband might be?
878
01:06:10,102 --> 01:06:11,768
No.
879
01:06:11,995 --> 01:06:14,938
He says he's happiest
when he's with me.
880
01:06:15,089 --> 01:06:18,090
If he's not at his mom's.
881
01:06:18,110 --> 01:06:20,426
He hasn't tried to call
you or contact you at all?
882
01:06:20,446 --> 01:06:22,504
No.
883
01:06:22,522 --> 01:06:27,767
But he loves me no matter what,
and I love him no matter what.
884
01:06:27,786 --> 01:06:29,786
Okay.
885
01:06:35,794 --> 01:06:37,127
Hi mama.
886
01:06:37,278 --> 01:06:39,779
Hi ashley.
Stephanie?
887
01:06:39,798 --> 01:06:41,798
Hi.
888
01:06:41,950 --> 01:06:45,785
I'm sure they just called her
in like they did us, honey.
889
01:06:45,804 --> 01:06:49,288
From what I know
he's in ashley's car,
890
01:06:49,308 --> 01:06:53,143
But he told me he
switched the plates.
891
01:06:53,370 --> 01:06:56,871
They were still south
carolina, I think.
892
01:07:00,393 --> 01:07:05,897
He's probably gonna find a way
to contact one of us soon.
893
01:07:05,991 --> 01:07:08,216
He's trying to find a
way to get ashley to him.
894
01:07:20,080 --> 01:07:25,917
I have a feeling that this
is not the first time marc
895
01:07:26,011 --> 01:07:28,570
Has done something like
this with a young girl.
896
01:07:32,092 --> 01:07:34,684
Finding out the brother you care
about isn't who you thought is a
897
01:07:34,836 --> 01:07:39,597
Tough thing, stephanie, but you
have done good talking to me.
898
01:07:47,424 --> 01:07:50,592
Marc contacted me
yesterday afternoon.
899
01:07:54,706 --> 01:07:55,872
I'm sorry.
900
01:07:57,450 --> 01:08:00,359
Sheriff, evonitz is at this
motel outside of orangeburg.
901
01:08:00,453 --> 01:08:02,954
The room is under his sister's
name, stephanie newell.
902
01:08:03,106 --> 01:08:04,341
She hasn't talked to him since.
903
01:08:04,365 --> 01:08:05,601
He should still be there.
904
01:08:05,625 --> 01:08:06,941
Not check out yet.
905
01:08:07,035 --> 01:08:08,196
Jennings, get down there.
906
01:08:08,220 --> 01:08:09,869
I'll get orangeburg sheriff
to send a team asap.
907
01:08:09,888 --> 01:08:10,962
Copy.
908
01:08:21,975 --> 01:08:24,375
Oh, just ignore them.
909
01:08:31,392 --> 01:08:32,703
So you're still gonna
come and pick me up
910
01:08:32,727 --> 01:08:34,652
Later for the game, right?
911
01:08:34,746 --> 01:08:36,746
Um, yeah.
912
01:08:36,973 --> 01:08:39,749
Okay.
Of course,
same as always.
913
01:08:53,673 --> 01:08:55,657
Well hello there.
914
01:08:55,750 --> 01:08:57,842
I'm here to talk to your mom.
915
01:08:57,994 --> 01:09:00,748
Sheriff stevens,
lexington county.
Right on, yeah,
she's inside.
916
01:09:00,772 --> 01:09:03,607
Hmm, how are you doing?
917
01:09:05,018 --> 01:09:06,943
Good, I'm fine.
918
01:09:08,447 --> 01:09:10,074
You've been through a hell
of an ordeal, young lady.
919
01:09:10,098 --> 01:09:12,782
You've been victimized.
920
01:09:13,009 --> 01:09:15,935
You ought to take
some time to recover.
921
01:09:15,954 --> 01:09:17,673
You really shouldn't be out
and about when we haven't
922
01:09:17,697 --> 01:09:19,623
Caught your attacker yet.
923
01:09:19,850 --> 01:09:21,440
Maybe you should get
out there and catch him.
924
01:09:21,460 --> 01:09:24,020
You certainly didn't help
me the first time around.
925
01:09:29,635 --> 01:09:32,543
You know that guy was
gonna kill you, right?
926
01:09:32,638 --> 01:09:36,956
And all things said, you
should be dead right now.
927
01:09:36,975 --> 01:09:40,551
He's likely killed
at least three girls.
928
01:09:40,646 --> 01:09:43,462
Now the evidence hasn't
come in yet, but it will.
929
01:09:43,482 --> 01:09:47,709
You should thank your lucky
stars that you weren't next.
930
01:09:47,802 --> 01:09:50,712
Luck had nothing to do with it.
931
01:09:58,497 --> 01:09:59,554
Well, evonitz
wasn't at the motel,
932
01:09:59,572 --> 01:10:00,958
But it looks like
he left in a hurry.
933
01:10:00,982 --> 01:10:01,981
The shirt kara was wearing
when he took her is here,
934
01:10:02,000 --> 01:10:04,075
And some of his clothes, too.
935
01:10:04,227 --> 01:10:06,670
Orangeburg's agreed to keep
surveillance on the room in case
936
01:10:06,897 --> 01:10:09,339
He comes back, but I think
he's probably on the move.
937
01:10:09,566 --> 01:10:11,733
Okay, make sure that
evidence gets where it ought
938
01:10:11,751 --> 01:10:13,176
And come on back.
939
01:10:13,403 --> 01:10:14,660
One of the family
tipped him off.
940
01:10:14,680 --> 01:10:16,829
Probably, but at least we
know for sure he's running,
941
01:10:16,848 --> 01:10:19,741
Not stalking kara or
some other girl, running.
942
01:10:19,759 --> 01:10:21,000
Yeah, at least for now.
943
01:10:21,019 --> 01:10:22,427
At least for now.
944
01:10:22,579 --> 01:10:24,412
The fbi sent the prelims on
the fibres from the handcuffs,
945
01:10:24,431 --> 01:10:26,311
It's looking like a match
to the fibres found on
946
01:10:26,358 --> 01:10:28,917
All three bodies, and
there's a full palm print
947
01:10:29,010 --> 01:10:30,342
On the inside of the trunk.
948
01:10:30,362 --> 01:10:31,844
Between that and his
sister's statement.
949
01:10:31,863 --> 01:10:33,271
I know.
950
01:10:33,365 --> 01:10:36,015
An entirely off the radar
serial killer done in by his
951
01:10:36,109 --> 01:10:38,776
Intended victim,
it's incredible.
952
01:10:46,211 --> 01:10:48,712
Hello kara.
953
01:10:48,939 --> 01:10:52,031
Jim price, sheriff
for richland country.
954
01:10:52,050 --> 01:10:53,920
Are you gonna tell me
to stay inside, too,
955
01:10:53,944 --> 01:10:56,180
Because you haven't done
your job yet and my attacker
956
01:10:56,204 --> 01:10:58,129
Is a serial killer?
957
01:10:58,223 --> 01:11:01,040
I'd never presume to tell
you what to do, kara.
958
01:11:01,134 --> 01:11:05,895
Even if I thought evonitz was
a threat to you, and I don't.
959
01:11:18,468 --> 01:11:20,802
I won't ask who told
you about our suspicions
960
01:11:20,820 --> 01:11:23,395
Since it doesn't matter.
961
01:11:23,490 --> 01:11:27,751
What does matter is what you
know and what you want to know.
962
01:11:27,902 --> 01:11:30,311
Did he kill those three girls?
963
01:11:30,404 --> 01:11:33,147
We can't say for certain yet.
964
01:11:33,166 --> 01:11:35,908
What we know was in the foot
locker you pointed out,
965
01:11:36,002 --> 01:11:38,836
Were articles discussing the
disappearance and murder of
966
01:11:38,930 --> 01:11:41,990
Three girls around your age
from about five years ago.
967
01:11:42,008 --> 01:11:43,819
Why would he have those
if he didn't kill them?
968
01:11:43,843 --> 01:11:46,344
That's a good question, but
someone was wrongly accused for
969
01:11:46,438 --> 01:11:50,164
The first girl's murder,
which is why I make it a point
970
01:11:50,183 --> 01:11:52,834
To wait on the evidence.
971
01:11:52,927 --> 01:11:56,095
Would he have killed me?
972
01:11:56,114 --> 01:11:59,098
I can't say that.
973
01:11:59,192 --> 01:12:03,453
But even if he wanted to, you
didn't give him the chance.
974
01:12:07,292 --> 01:12:10,960
So, the reason I
came looking for you.
975
01:12:11,187 --> 01:12:14,856
I needed to come and say
thank you for the incredible
976
01:12:14,874 --> 01:12:17,708
Thing you've done.
977
01:12:17,803 --> 01:12:20,953
Some people will try to
tell you you're a victim,
978
01:12:21,047 --> 01:12:24,808
But you really
are is a survivor,
979
01:12:24,959 --> 01:12:30,296
One with a kind of strength and
grace that's rare in this world.
980
01:12:30,390 --> 01:12:35,226
We may not have your captor yet,
but we're going to get him.
981
01:12:35,320 --> 01:12:39,213
And when we do, it will
be because of you, kara.
982
01:12:39,232 --> 01:12:41,883
Thank you.
983
01:12:41,976 --> 01:12:45,570
You're welcome, I guess.
984
01:12:50,393 --> 01:12:52,818
You let me know if there's
anything I can do for you.
985
01:12:52,912 --> 01:12:54,412
And if you wouldn't mind,
986
01:12:54,506 --> 01:12:56,914
I'd love to come by and
see you sometime again.
987
01:12:57,067 --> 01:12:59,750
See you around then, sheriff.
988
01:13:07,185 --> 01:13:08,743
Sheriff price.
989
01:13:08,761 --> 01:13:10,314
Evonitz used his cell
phone about 15 minutes ago
990
01:13:10,338 --> 01:13:12,378
Just outside of
jacksonville, florida.
991
01:13:12,432 --> 01:13:14,916
Now, we're guessing he's headed
to see his other sister.
992
01:13:14,934 --> 01:13:16,751
She's about three hours
further south in bradenton.
993
01:13:16,769 --> 01:13:18,177
Okay, this is it.
994
01:13:18,196 --> 01:13:19,587
You make sure the police in
jacksonville and bradenton
995
01:13:19,606 --> 01:13:20,697
Are up to date.
996
01:13:20,848 --> 01:13:22,176
I'll call state myself.
997
01:13:22,200 --> 01:13:24,178
And make sure you get
the family to tell you
998
01:13:24,202 --> 01:13:26,944
Everything they know, or
drag them into the station.
999
01:13:27,038 --> 01:13:29,038
Yes, sir.
1000
01:13:29,190 --> 01:13:31,168
Neither ashley nor maggie seem
to know anything about florida,
1001
01:13:31,192 --> 01:13:33,117
Or anymore than they did before,
1002
01:13:33,269 --> 01:13:34,693
Though I do think
they talk to him.
1003
01:13:34,787 --> 01:13:37,196
Stephanie was the same, but
pamela's still or best bet.
1004
01:13:37,290 --> 01:13:38,789
Well, let's see then.
1005
01:13:45,724 --> 01:13:47,115
Hello.
1006
01:13:47,133 --> 01:13:49,893
Miss evonitz, this is
lieutenant rowland from...
1007
01:13:50,120 --> 01:13:51,873
From richland sheriff's
office, right.
1008
01:13:51,897 --> 01:13:54,122
I see your family's been
keeping you up to date.
1009
01:13:54,140 --> 01:13:55,899
Yeah.
1010
01:13:56,126 --> 01:13:57,770
Would that include
your brother, ma'am?
1011
01:13:57,794 --> 01:13:59,271
He called maybe two hours ago.
1012
01:13:59,295 --> 01:14:01,255
He wants me to meet him tonight,
1013
01:14:01,297 --> 01:14:03,147
Outside his favorite restaurant.
1014
01:14:03,241 --> 01:14:04,741
In bradenton?
1015
01:14:04,968 --> 01:14:07,059
Yeah, the pancake
griddle off us 41.
1016
01:14:07,153 --> 01:14:08,970
What time, ma'am?
1017
01:14:11,750 --> 01:14:13,043
This is sergeant
jennings with richland.
1018
01:14:13,067 --> 01:14:15,143
Yeah, we just called.
1019
01:14:15,236 --> 01:14:17,196
Our guy is headed
straight to you.
1020
01:14:19,149 --> 01:14:21,068
Kara, you can't
just go out into a,
1021
01:14:21,092 --> 01:14:23,295
A crowd full of strangers,
just you and jess and...
1022
01:14:23,319 --> 01:14:24,986
Mom, this is what we always do,
1023
01:14:25,079 --> 01:14:27,096
We go to the boy's
baseball game together.
1024
01:14:27,323 --> 01:14:29,581
We have a really good
time, that is it.
1025
01:14:29,676 --> 01:14:31,100
You can't know that.
1026
01:14:32,996 --> 01:14:35,396
Look, it's, kara,
it's just been a day.
1027
01:14:35,498 --> 01:14:37,234
You need to take some time.
1028
01:14:37,258 --> 01:14:38,757
I don't need time, mom.
1029
01:14:38,777 --> 01:14:40,001
I don't need time, I just
need everything to be normal.
1030
01:14:40,019 --> 01:14:42,612
Kara it is not.
1031
01:14:42,763 --> 01:14:43,929
He is still out there.
1032
01:14:43,949 --> 01:14:45,949
He is not here!
1033
01:14:46,100 --> 01:14:48,600
He's not here, I am!
1034
01:14:48,620 --> 01:14:50,695
I am right here.
1035
01:14:50,789 --> 01:14:52,825
I need to go back and do the
things that I usually do.
1036
01:14:52,849 --> 01:14:54,624
I need everything
to be normal, okay.
1037
01:14:54,851 --> 01:14:57,868
I am not gonna let him take
this away from me, too!
1038
01:15:02,709 --> 01:15:05,026
I need to do this.
1039
01:15:05,044 --> 01:15:06,952
I'm gonna do this.
1040
01:15:07,046 --> 01:15:08,713
I'm so sorry, I'm gonna do this.
1041
01:15:16,055 --> 01:15:18,206
Hey.
Hey.
1042
01:15:25,898 --> 01:15:29,050
Radio: Officers be advised,
fbi units are now in position.
1043
01:15:31,145 --> 01:15:32,644
What's the chance
he's gonna show?
1044
01:15:32,664 --> 01:15:34,883
I guess we'll find
out in a minute.
1045
01:15:34,907 --> 01:15:36,907
Radio: Unit 1-1-3.
1046
01:15:37,002 --> 01:15:38,909
This is 1-1-3.
1047
01:15:39,004 --> 01:15:41,412
Radio: We got two sightings
of the suspect's vehicle.
1048
01:15:41,506 --> 01:15:45,066
Most recent turning
onto 16th, headed south.
1049
01:15:45,084 --> 01:15:47,068
He's coming your way.
1050
01:15:54,019 --> 01:15:57,002
I'll punch anybody who
looks at you funny.
1051
01:15:57,096 --> 01:15:59,689
It's gonna be okay.
It's fine.
1052
01:15:59,916 --> 01:16:02,003
You just go get
good spots, okay,
1053
01:16:02,027 --> 01:16:04,527
And I'm gonna go wish ryan
good luck, like always.
1054
01:16:08,700 --> 01:16:11,259
Kara, you came?
1055
01:16:11,352 --> 01:16:14,203
Like I would miss a game.
1056
01:16:14,430 --> 01:16:16,597
That's why you're
the best girlfriend.
1057
01:16:20,211 --> 01:16:21,786
Hey.
1058
01:16:23,623 --> 01:16:26,624
You know you don't have to stay.
1059
01:16:29,220 --> 01:16:30,945
Good luck.
1060
01:16:33,058 --> 01:16:35,538
Dispatch, no sign
of the vehicle.
1061
01:16:37,637 --> 01:16:38,637
Wait.
1062
01:16:41,958 --> 01:16:42,881
Dispatch, we have
eyes on the suspect.
1063
01:16:42,975 --> 01:16:44,550
Go and apprehend, over.
1064
01:16:44,644 --> 01:16:45,810
Radio: Copy that.
1065
01:16:48,907 --> 01:16:50,867
Suspect is running
northbound on 16th.
1066
01:16:50,891 --> 01:16:52,300
Unit 1-1-3 in pursuit.
1067
01:16:55,988 --> 01:16:57,747
Now moving west on 52nd.
1068
01:16:57,974 --> 01:16:59,934
He just ran straight
into traffic.
1069
01:17:01,402 --> 01:17:03,569
Suspect's fled
to alley behind 56.
1070
01:17:03,663 --> 01:17:05,070
We still got him.
1071
01:17:05,164 --> 01:17:06,497
Still in pursuit.
1072
01:17:08,835 --> 01:17:11,819
Radio: Units 2-1-6 and 3-4
arriving from the west.
1073
01:17:11,838 --> 01:17:14,155
Be advised 1-1-3, over.
1074
01:17:19,011 --> 01:17:21,270
Announcer: On deck, number nine.
1075
01:17:21,422 --> 01:17:24,607
I was there, you know, like at
the hospital when she came out.
1076
01:17:24,834 --> 01:17:27,610
She wouldn't let any man
touch her, not even her dad.
1077
01:17:29,689 --> 01:17:31,114
I cannot believe.
1078
01:17:31,265 --> 01:17:35,451
Hey, do you know me?
1079
01:17:39,031 --> 01:17:40,698
I didn't think so.
1080
01:17:46,614 --> 01:17:47,894
Woo!
1081
01:17:55,381 --> 01:17:57,698
Radio: Unit 1-1-3, do
you have a visual? Over.
1082
01:18:01,888 --> 01:18:03,704
Radio: Unit 1-1-3, where you at?
1083
01:18:06,058 --> 01:18:07,224
Radio: Unit 1-1-3.
1084
01:18:09,228 --> 01:18:10,856
Dispatch, we have the suspect.
1085
01:18:10,880 --> 01:18:12,880
Suspect is armed.
Requesting backup.
1086
01:18:14,050 --> 01:18:16,090
Radio: All units,
repeat, all units,
1087
01:18:16,143 --> 01:18:19,220
Requesting canine to respond
to standoff with armed suspect.
1088
01:18:19,980 --> 01:18:21,497
Put down your weapon!
1089
01:18:21,649 --> 01:18:23,057
Drop it!
It's over!
1090
01:18:23,075 --> 01:18:24,725
Drop your weapon!
1091
01:18:26,504 --> 01:18:27,895
Woo!
1092
01:18:34,754 --> 01:18:35,994
Drop your weapon!
1093
01:18:36,014 --> 01:18:38,514
I said drop
your weapon!
Okay, okay.
1094
01:18:38,666 --> 01:18:40,016
Put down your weapon!
1095
01:18:41,669 --> 01:18:44,149
Drop it!
It's over!
1096
01:18:55,107 --> 01:18:57,182
Radio: Suspect is down.
1097
01:18:57,202 --> 01:18:59,202
We have a 10-56.
1098
01:18:59,353 --> 01:19:00,928
Appears deceased.
1099
01:19:18,631 --> 01:19:21,465
Kara, sweetheart,
rise and shine.
1100
01:19:59,171 --> 01:20:01,097
Hey, honey.
Hey.
1101
01:20:01,324 --> 01:20:03,674
Good morning.
1102
01:20:03,768 --> 01:20:05,083
What's going on?
1103
01:20:05,177 --> 01:20:07,495
I made us some breakfast.
1104
01:20:07,588 --> 01:20:13,167
So, why don't you take a seat.
1105
01:20:13,260 --> 01:20:15,686
Wow, you never make breakfast,
1106
01:20:15,838 --> 01:20:20,024
And I'd much rather know
what's going on first.
1107
01:20:20,118 --> 01:20:23,360
Okay.
1108
01:20:23,513 --> 01:20:26,772
Well, sergeant jennings will
be here to explain more,
1109
01:20:26,791 --> 01:20:28,494
And if you have any questions,
1110
01:20:28,518 --> 01:20:34,279
But last night that
man killed himself.
1111
01:20:34,299 --> 01:20:36,966
So it's truly over now, honey.
1112
01:20:37,117 --> 01:20:38,467
You're safe.
1113
01:20:41,806 --> 01:20:44,693
Why didn't anyone
tell me that?
I'm telling you
now, sweetheart.
1114
01:20:44,717 --> 01:20:46,309
It happened last night?
1115
01:20:46,460 --> 01:20:49,127
Why didn't anyone tell me that
last night when it happened?
1116
01:20:49,147 --> 01:20:51,814
There was no reason to.
1117
01:20:51,965 --> 01:20:55,634
I should have know-, what
is it that you're trying
1118
01:20:55,653 --> 01:20:57,302
To protect me from?
1119
01:20:57,322 --> 01:20:59,713
You were having a nice time
at the game like you wanted,
1120
01:20:59,732 --> 01:21:01,115
So we didn't want to...
1121
01:21:14,822 --> 01:21:16,413
Hey there, kara.
1122
01:21:16,507 --> 01:21:21,159
If you think that I'm
not mad at you, I-
no, I know.
1123
01:21:21,179 --> 01:21:23,921
You're absolutely
right to be mad.
1124
01:21:24,073 --> 01:21:27,575
If anyone deserved to know
what was happening it was you.
1125
01:21:27,593 --> 01:21:30,001
We should have told
you right away.
1126
01:21:30,096 --> 01:21:32,746
I should have known better.
1127
01:21:32,840 --> 01:21:35,191
I'm sorry I broke that trust.
1128
01:21:41,257 --> 01:21:47,036
You know, I'm not much trained
in this sort of thing.
1129
01:21:47,187 --> 01:21:49,446
But if I had to put money on it,
1130
01:21:49,599 --> 01:21:52,541
I'd say you weren't just
mad about the delay.
1131
01:22:01,961 --> 01:22:03,719
I'm mad at him.
1132
01:22:08,968 --> 01:22:11,528
I'm just so mad at him.
1133
01:22:14,882 --> 01:22:16,768
And all I've been
thinking about,
1134
01:22:16,792 --> 01:22:18,270
The only thing that's been
getting me through the
1135
01:22:18,294 --> 01:22:22,296
Interviews and the exams and the
people and everyone staring,
1136
01:22:22,389 --> 01:22:28,652
All I wanted was
just to get justice,
1137
01:22:28,746 --> 01:22:31,207
And I wanted him to go to
jail for a hundred years,
1138
01:22:31,231 --> 01:22:33,671
And I wanted him to rot there.
1139
01:22:33,734 --> 01:22:36,121
But only after I got to
stare him down in court,
1140
01:22:36,145 --> 01:22:39,237
And made him face me, and I got
to tell him about everything
1141
01:22:39,257 --> 01:22:44,242
That I remembered, and I'd let
him know that picking me was
1142
01:22:44,336 --> 01:22:46,912
The biggest mistake that
he's ever made in his life.
1143
01:22:46,931 --> 01:22:50,099
I don't know, I'm
just mad at him.
1144
01:22:50,250 --> 01:22:53,010
I shouldn't have
yelled at my mom.
1145
01:22:56,832 --> 01:22:58,774
That was messed up.
1146
01:23:08,435 --> 01:23:10,246
So now that there's no trial,
1147
01:23:10,270 --> 01:23:11,990
I don't have to tell
my story in court.
1148
01:23:12,014 --> 01:23:15,273
That's right.
1149
01:23:15,367 --> 01:23:18,627
And my mom and my dad and
ryan aren't gonna have to know
1150
01:23:18,779 --> 01:23:24,133
What actually, like, like
what actually happened.
1151
01:23:31,124 --> 01:23:33,644
And they're not gonna be hurt.
1152
01:23:42,728 --> 01:23:45,288
Well, it's for the best then.
1153
01:23:49,827 --> 01:23:52,720
You're a hero, kara.
1154
01:23:52,738 --> 01:23:56,147
I know it may not
always feel that way.
1155
01:23:56,242 --> 01:23:59,818
But the way you saved yourself,
1156
01:23:59,837 --> 01:24:02,746
The way you, even now, are
taking care of the people
1157
01:24:02,840 --> 01:24:08,235
You love, you're a hero.
1158
01:24:08,328 --> 01:24:11,013
I'd hire you for the
force in a heartbeat.
1159
01:24:15,186 --> 01:24:19,596
And as for evonitz, there is
no doubt he knew you were
1160
01:24:19,749 --> 01:24:22,583
His greatest mistake.
1161
01:24:22,676 --> 01:24:25,694
And I couldn't be more
proud of you for it.
1162
01:24:34,113 --> 01:24:35,596
Just give her some time.
1163
01:24:35,614 --> 01:24:36,894
She's processing a lot.
1164
01:24:40,452 --> 01:24:42,171
Can you give us a second,
sergeant jennings?
1165
01:24:42,195 --> 01:24:43,963
Of course.
1166
01:24:48,110 --> 01:24:51,111
I don't really feel like
a hug right now, mom.
1167
01:24:51,130 --> 01:24:52,555
Okay.
1168
01:24:56,302 --> 01:24:58,802
It's not because of, like...
1169
01:25:05,795 --> 01:25:07,697
I just feel like I
really want to do what
1170
01:25:07,721 --> 01:25:09,646
I feel like doing.
1171
01:25:09,799 --> 01:25:14,985
Of course, and I'm sorry.
1172
01:25:15,079 --> 01:25:18,063
I'm trying.
1173
01:25:18,157 --> 01:25:20,583
I don't know what to do.
1174
01:25:20,734 --> 01:25:22,326
I just really want
to be here for you.
1175
01:25:22,478 --> 01:25:25,662
I know you do, and I'm
gonna try to let you know
1176
01:25:25,756 --> 01:25:28,424
When you can be, okay.
1177
01:25:32,913 --> 01:25:35,505
But you can't change
what happened.
1178
01:25:41,588 --> 01:25:42,938
It happened.
1179
01:25:47,336 --> 01:25:50,520
But I'm still here.
1180
01:25:50,615 --> 01:25:52,189
I'm still me.
1181
01:26:01,016 --> 01:26:02,791
I survived.
1182
01:26:20,202 --> 01:26:21,810
I survived.
83849
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.