All language subtitles for Strike Career of Evil S02E01 Episode 1

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:51,920 --> 00:01:54,280 (MUSIC: I Walk Beside You by Beth Rowley) 2 00:02:34,800 --> 00:02:36,668 - sync and corrections by Mr. C - - www.addic7ed.com - 3 00:02:39,920 --> 00:02:41,399 I just... 4 00:02:41,400 --> 00:02:43,760 I don't understand how you can still love me. 5 00:03:01,920 --> 00:03:03,320 Built for stamina, me. 6 00:03:13,840 --> 00:03:16,399 - (KNOCK ON DOOR) - Cormoran? 7 00:03:16,400 --> 00:03:17,919 - (KNOCK ON DOOR) - What's that? 8 00:03:17,920 --> 00:03:20,359 You awake? 9 00:03:20,360 --> 00:03:22,039 It's 9.40. 10 00:03:22,040 --> 00:03:25,599 You've got clients waiting. I thought you'd want to... 11 00:03:25,600 --> 00:03:28,919 I'll be five minutes. The alarm must have... 12 00:03:28,920 --> 00:03:31,039 Can you offer them a cup of tea or something? 13 00:03:31,040 --> 00:03:33,559 Yeah, we're on second cups already. 14 00:03:33,560 --> 00:03:36,319 OK, offer them a biscuit. That always makes people feel special. 15 00:03:36,320 --> 00:03:37,360 Right. 16 00:03:57,080 --> 00:03:58,120 (KNOCK ON DOOR) 17 00:04:07,520 --> 00:04:08,720 Reading it again? 18 00:04:10,480 --> 00:04:11,599 So Daniel, I'm off. 19 00:04:11,600 --> 00:04:13,359 I've done a letter for the HR people. 20 00:04:13,360 --> 00:04:14,679 Don't try to dissuade me. 21 00:04:14,680 --> 00:04:15,919 What's this about? 22 00:04:15,920 --> 00:04:18,199 No, no. Please don't. 23 00:04:18,200 --> 00:04:21,160 It's effective immediately, etc, etc. 24 00:04:35,880 --> 00:04:37,999 Morning. 25 00:04:38,000 --> 00:04:41,399 15 minutes late. Bet the army wouldn't let you get away with that. 26 00:04:41,400 --> 00:04:43,519 If you didn't have such a good-looking secretary, 27 00:04:43,520 --> 00:04:45,519 - I'd have left. - Good morning. How can I help you? 28 00:04:45,520 --> 00:04:47,520 Hey, excuse me. I'm not waiting. 29 00:04:50,440 --> 00:04:53,799 Robin, would you make up Mr Baker's final bill? 30 00:04:53,800 --> 00:04:56,519 - But you're not finished! - We are. 31 00:04:56,520 --> 00:04:58,839 I'm sure you can find somebody who doesn't mind having 32 00:04:58,840 --> 00:05:00,439 a tosser for a client. 33 00:05:00,440 --> 00:05:01,800 Come this way. 34 00:05:15,440 --> 00:05:17,280 I need you to make a phone call. 35 00:05:18,800 --> 00:05:20,199 One phone call? 36 00:05:20,200 --> 00:05:21,559 I can pay. 37 00:05:21,560 --> 00:05:24,159 Your girl said what your rates are, and if the call's not longer 38 00:05:24,160 --> 00:05:27,200 than five minutes then I've already got the money on me. 39 00:05:28,600 --> 00:05:30,519 My husband's gone off to a writers' retreat 40 00:05:30,520 --> 00:05:32,479 and he'll have told 'em not to pick up to me. 41 00:05:32,480 --> 00:05:34,359 So I just need you to get him on the line 42 00:05:34,360 --> 00:05:36,719 and then I can tell him to come home. 43 00:05:36,720 --> 00:05:38,279 Could a friend not do this for you? 44 00:05:38,280 --> 00:05:41,879 My neighbour, Edna, can't do it because she's a woman. 45 00:05:41,880 --> 00:05:45,319 He's gone off before, only this time it's been ten days 46 00:05:45,320 --> 00:05:48,880 and our girl's missing her daddy and getting upset and we need him back. 47 00:05:50,000 --> 00:05:52,679 Have you got the number for this retreat? 48 00:05:52,680 --> 00:05:53,720 Bigley Hall. 49 00:05:55,800 --> 00:05:57,640 He's always talking about that one. 50 00:06:03,760 --> 00:06:05,079 What's his name? 51 00:06:05,080 --> 00:06:08,519 Owen Quine. He's a very famous and good novelist. 52 00:06:08,520 --> 00:06:11,919 Morning. I'm calling for Owen Quine. I know Mr Quine sometimes asks 53 00:06:11,920 --> 00:06:15,119 for his calls to be screened, but these are medical test results. 54 00:06:15,120 --> 00:06:16,880 So he really needs to take this one. 55 00:06:19,200 --> 00:06:21,040 OK. Thanks. 56 00:06:23,160 --> 00:06:25,999 He's not there. I believe them. 57 00:06:26,000 --> 00:06:29,679 There's no charge. Sorry we couldn't help you. 58 00:06:29,680 --> 00:06:30,840 I'll see you out. 59 00:06:32,760 --> 00:06:34,160 No charge. 60 00:06:45,120 --> 00:06:46,439 How's the day looking? 61 00:06:46,440 --> 00:06:48,839 Well, surveillance on the Gunfrey place, 62 00:06:48,840 --> 00:06:51,839 then I'm pulling town hall records on the Stokes while you see 63 00:06:51,840 --> 00:06:53,599 Mrs Ingles in Chelsea. 64 00:06:53,600 --> 00:06:56,839 And then at four o'clock, you're due to follow Mr Abingdon 65 00:06:56,840 --> 00:06:59,439 from work, which I reckon will take about two hours, 66 00:06:59,440 --> 00:07:01,720 which'll lead us to six o'clock and drinks. 67 00:07:03,680 --> 00:07:05,199 Drinks? 68 00:07:05,200 --> 00:07:06,479 With Matthew? 69 00:07:06,480 --> 00:07:08,799 It's been pushed back twice. Please tell me you've... 70 00:07:08,800 --> 00:07:10,639 Drinks. Great. Fine. 71 00:07:10,640 --> 00:07:13,319 Could you text me Caroline Ingles's contact details? 72 00:07:13,320 --> 00:07:14,519 Sure. 73 00:07:14,520 --> 00:07:15,640 Can you find him? 74 00:07:17,200 --> 00:07:20,639 I'm afraid we haven't the capacity to take on another client. 75 00:07:20,640 --> 00:07:23,119 If you're worried, you could maybe try calling the police? 76 00:07:23,120 --> 00:07:26,199 Yeah, they can trace phones and track bank card usage. 77 00:07:26,200 --> 00:07:28,199 Things we can't do without breaking the law. 78 00:07:28,200 --> 00:07:30,999 Yeah, but I called the police before and then he showed up in a hotel 79 00:07:31,000 --> 00:07:34,360 with some girl and everyone got upset how I'd wasted police time. 80 00:07:35,520 --> 00:07:36,960 I've got a photo of him. 81 00:07:39,760 --> 00:07:41,879 His agent, Liz, will pay. 82 00:07:41,880 --> 00:07:44,119 Owen's her best client. She loves him. 83 00:07:44,120 --> 00:07:46,480 She can take it out of his next commission. 84 00:07:48,800 --> 00:07:49,840 Please. 85 00:07:53,080 --> 00:07:54,519 Absolutely not. 86 00:07:54,520 --> 00:07:56,480 Leonora can find her own damn husband. 87 00:07:59,480 --> 00:08:00,720 Excuse me. 88 00:08:02,200 --> 00:08:03,999 End of flu. 89 00:08:04,000 --> 00:08:05,280 It's been hellish. 90 00:08:07,280 --> 00:08:09,679 And anyway, I fired Owen. 91 00:08:09,680 --> 00:08:12,479 I'm not sure Leonora's aware of that. 92 00:08:12,480 --> 00:08:15,079 Was there any particular reason for it? 93 00:08:15,080 --> 00:08:18,319 Owen has written a very thinly-disguised slandering 94 00:08:18,320 --> 00:08:20,079 of the people who have tried to help him. 95 00:08:20,080 --> 00:08:24,319 He attacks his publisher, his editor, me, other writers. 96 00:08:24,320 --> 00:08:28,559 It is a thinly disguised, nasty little allegory 97 00:08:28,560 --> 00:08:30,400 that deserves nothing but burning. 98 00:08:34,120 --> 00:08:37,600 And I say that as someone who loves books. 99 00:08:41,920 --> 00:08:43,559 Ralph! 100 00:08:43,560 --> 00:08:44,840 He's out with Beau! 101 00:08:46,240 --> 00:08:49,399 Owen would like nothing better than for a search party to be sent 102 00:08:49,400 --> 00:08:50,799 out to find him. 103 00:08:50,800 --> 00:08:52,679 I shan't pay for his PR. 104 00:08:52,680 --> 00:08:55,320 - Now, if you'll excuse me... - That's him there, isn't it? 105 00:08:57,720 --> 00:08:59,719 Oh, yeah. 106 00:08:59,720 --> 00:09:01,919 That's... 107 00:09:01,920 --> 00:09:06,480 me, Quine, Andrew Fancourt, Joe North. 108 00:09:08,280 --> 00:09:10,639 My first three clients. 109 00:09:10,640 --> 00:09:12,159 You represent Andrew Fancourt? 110 00:09:12,160 --> 00:09:14,879 - He sells a lot of books, doesn't he? - Mmm. 111 00:09:14,880 --> 00:09:18,560 Out of the three writers, Andrew and I have parted ways and... 112 00:09:20,400 --> 00:09:21,440 Joe's dead. 113 00:09:23,120 --> 00:09:24,520 AIDS. 114 00:09:27,720 --> 00:09:29,759 Do you think Quine might be staying with friends? 115 00:09:29,760 --> 00:09:31,600 He hasn't got any left. 116 00:09:32,680 --> 00:09:36,359 Well, he teaches creative writing, that supplies him. 117 00:09:36,360 --> 00:09:37,520 What a phrase that is! 118 00:09:38,840 --> 00:09:42,040 It supplies him with a fresh pool of wide-eyed sycophants. 119 00:09:48,320 --> 00:09:49,639 I'm not sure he's very well. 120 00:09:49,640 --> 00:09:52,320 I know, his poos are like boulders. 121 00:09:54,920 --> 00:09:56,240 Get him some fibre. 122 00:09:58,520 --> 00:10:00,879 And... 123 00:10:00,880 --> 00:10:02,120 a mint tea. 124 00:10:05,160 --> 00:10:06,200 For his bowl? 125 00:10:08,440 --> 00:10:10,359 For my throat. 126 00:10:10,360 --> 00:10:12,280 For God's sake, for the dog? 127 00:10:14,040 --> 00:10:16,519 Apparently, he took a first in English at Warwick. 128 00:10:16,520 --> 00:10:19,199 I'm minded to call them to check. 129 00:10:19,200 --> 00:10:22,199 I won't waste any more of your time. Just a few more questions. 130 00:10:22,200 --> 00:10:24,760 When was the last time you saw Quine? 131 00:10:26,560 --> 00:10:27,919 We had lunch together. 132 00:10:27,920 --> 00:10:29,439 We ate at Congreve's. 133 00:10:29,440 --> 00:10:32,759 By then, I'd had some very angry calls from Daniel Chard. 134 00:10:32,760 --> 00:10:35,879 I have never not read a manuscript before sending it off, 135 00:10:35,880 --> 00:10:39,520 but just for once I skimmed a few pages and told Ralph to send it off. 136 00:10:40,800 --> 00:10:42,480 Unforgivable. 137 00:10:44,120 --> 00:10:48,679 I went to stay with a writer friend of mine, Dorcus Pengelly. 138 00:10:48,680 --> 00:10:50,479 That's her real name. 139 00:10:50,480 --> 00:10:54,440 Once I had read what the book contained, I fired him. 140 00:10:56,040 --> 00:10:57,480 In the restaurant? 141 00:11:00,520 --> 00:11:01,760 How did he take the news? 142 00:11:03,680 --> 00:11:05,999 Poorly. 143 00:11:06,000 --> 00:11:09,799 Before you judge me for that, I'll have you know 144 00:11:09,800 --> 00:11:12,840 that I was one of the very few friends he had in this industry. 145 00:11:16,200 --> 00:11:17,559 Have you met Orlando? 146 00:11:17,560 --> 00:11:19,279 Is that the daughter? No, not yet. 147 00:11:19,280 --> 00:11:21,079 She's sweet. 148 00:11:21,080 --> 00:11:22,480 Had a hard start in life. 149 00:11:23,840 --> 00:11:28,520 The state is niggardly with those needing more help than average. 150 00:11:30,480 --> 00:11:32,840 Perhaps you've discovered that for yourself? 151 00:11:41,320 --> 00:11:42,879 I hope you feel better soon. 152 00:11:42,880 --> 00:11:46,959 It will tell my story, as all my books have done. 153 00:11:46,960 --> 00:11:52,200 I draw upon my disagreement with Andrew Fancourt. 154 00:11:54,360 --> 00:11:56,720 The end of a literary era. 155 00:12:00,680 --> 00:12:03,359 I'm putting together a pack on Quine for you. 156 00:12:03,360 --> 00:12:06,840 He's a very important writer, according to himself. 157 00:12:08,480 --> 00:12:09,960 Those any good? 158 00:12:11,280 --> 00:12:13,519 He's not a fan of short sentences. 159 00:12:13,520 --> 00:12:16,159 I managed about ten pages then and had to take a break before I gave 160 00:12:16,160 --> 00:12:17,680 myself a migraine. 161 00:12:19,880 --> 00:12:22,519 Should I contact Liz Tassel about billing? 162 00:12:22,520 --> 00:12:25,439 No, she won't be paying. I would like to help his wife, 163 00:12:25,440 --> 00:12:28,000 but it will mean turning down some paid work. 164 00:12:29,320 --> 00:12:30,639 Well, it's your business. 165 00:12:30,640 --> 00:12:31,920 When we're out of debt... 166 00:12:34,880 --> 00:12:37,960 I know you're worth more than I'm currently paying you. 167 00:12:41,360 --> 00:12:44,079 It'll be a nice change, trying to bring a couple back together 168 00:12:44,080 --> 00:12:45,919 instead of helping people divorce. 169 00:12:45,920 --> 00:12:47,720 Yeah, I thought that, too. 170 00:12:49,160 --> 00:12:51,959 Right, I'm off to Islington now. 171 00:12:51,960 --> 00:12:54,279 Surveillance on the Gunfrey place. 172 00:12:54,280 --> 00:12:56,599 I'll swing by Leonora Quine's first. 173 00:12:56,600 --> 00:12:58,599 Can you make a start on those searches? 174 00:12:58,600 --> 00:13:00,559 Will do. 175 00:13:00,560 --> 00:13:01,680 Don't forget drinks. 176 00:13:02,880 --> 00:13:04,479 I won't. See you at eight. 177 00:13:04,480 --> 00:13:07,519 Six! We're meeting at six! 178 00:13:07,520 --> 00:13:08,560 Six! 179 00:13:31,240 --> 00:13:32,880 Leonora, dear, I really must... 180 00:13:39,920 --> 00:13:42,559 Cormoran Strike, private investigator. 181 00:13:42,560 --> 00:13:44,799 God, has it come to that already? 182 00:13:44,800 --> 00:13:47,199 Jerry's Owen's editor. 183 00:13:47,200 --> 00:13:48,480 He's one of the good ones. 184 00:13:50,480 --> 00:13:52,240 Of course we all do worry about him. 185 00:13:55,800 --> 00:13:58,599 You ring me as soon as he shows up, right? 186 00:13:58,600 --> 00:13:59,640 Nice to meet you. 187 00:14:12,040 --> 00:14:14,159 Did you smell the wine on him? 188 00:14:14,160 --> 00:14:16,679 I got woozy just talking to him. 189 00:14:16,680 --> 00:14:18,400 Nice he popped round, though. 190 00:14:47,320 --> 00:14:49,119 Andrew. 191 00:14:49,120 --> 00:14:51,480 Have you read it? Did he send it to you? 192 00:14:52,880 --> 00:14:53,920 What do you want? 193 00:14:55,960 --> 00:14:57,160 I fired Owen. 194 00:14:59,160 --> 00:15:01,599 As soon as I read Bombyx, I told him it was despicable. 195 00:15:01,600 --> 00:15:04,400 - I wanted you to know that. - I haven't read it. 196 00:15:06,720 --> 00:15:08,560 Your dog is shitting on my lavender. 197 00:15:16,800 --> 00:15:18,119 It's possible your husband is 198 00:15:18,120 --> 00:15:20,159 seeking publicity for his new manuscript, 199 00:15:20,160 --> 00:15:23,479 or he could be genuinely upset at being fired by his agent. 200 00:15:23,480 --> 00:15:26,359 He's her best client, though. He's really good. 201 00:15:26,360 --> 00:15:28,719 Liz came over to see him last week an 'all. 202 00:15:28,720 --> 00:15:31,559 Back in the day, she chose him over Andrew Fancourt. 203 00:15:31,560 --> 00:15:33,119 Why'd she go and fire him now? 204 00:15:33,120 --> 00:15:36,160 I think he insulted a lot of the people she works with. 205 00:15:37,760 --> 00:15:39,919 A hotel for ten days would be expensive. 206 00:15:39,920 --> 00:15:43,039 Can you think of anyone he might be staying with? 207 00:15:43,040 --> 00:15:46,039 He's had girlfriends as well as flings. 208 00:15:46,040 --> 00:15:48,319 He always says, "That's that, no more," every time, 209 00:15:48,320 --> 00:15:50,000 and I always believe him. 210 00:15:52,960 --> 00:15:55,560 So, yeah. He's probably shagging some girlfriend. 211 00:15:57,480 --> 00:15:58,800 And I still want him home. 212 00:17:06,800 --> 00:17:08,360 You're stinking my flat out! 213 00:17:28,440 --> 00:17:30,400 - Matthew, hi. - Cormoran. 214 00:17:31,760 --> 00:17:34,520 - Who needs a drink? - No, it's table service here. 215 00:17:35,560 --> 00:17:36,600 In a pub? 216 00:17:37,680 --> 00:17:39,079 Matt comes here quite a lot. 217 00:17:39,080 --> 00:17:42,479 Yeah, the food's all right. It's no Mango Tree, but it passes. 218 00:17:42,480 --> 00:17:43,759 Mango Tree? 219 00:17:43,760 --> 00:17:45,079 Yeah, Thai place. 220 00:17:45,080 --> 00:17:48,040 - Any good? - Yeah, if Thai's your thing. 221 00:17:51,440 --> 00:17:52,519 Did you watch the rugby? 222 00:17:52,520 --> 00:17:54,359 No. What happened? 223 00:17:54,360 --> 00:17:56,719 England Wales. 224 00:17:56,720 --> 00:17:58,799 - Do you want to know the score? - OK. 225 00:17:58,800 --> 00:18:00,760 England 16, Wales five. 226 00:18:03,600 --> 00:18:06,160 Matt played rugby for Yorkshire under-16s. 227 00:18:07,240 --> 00:18:08,759 Aah. 228 00:18:08,760 --> 00:18:11,680 Do you play anything? Erm, like, did you before you...? 229 00:18:13,040 --> 00:18:15,839 Oh, well, I used to be the European hop-scotch champion, 230 00:18:15,840 --> 00:18:17,400 but can't do that any more. 231 00:18:19,440 --> 00:18:20,560 Funny. 232 00:18:25,440 --> 00:18:27,360 We'd like to invite you to... 233 00:18:36,520 --> 00:18:37,880 In eight weeks? 234 00:18:39,000 --> 00:18:41,040 Yeah, it's exciting. 235 00:18:43,680 --> 00:18:45,599 So... 236 00:18:45,600 --> 00:18:48,119 how long have you two been together? 237 00:18:48,120 --> 00:18:50,159 Nine years. Yeah. 238 00:18:50,160 --> 00:18:52,079 Yeah, we went to school together. 239 00:18:52,080 --> 00:18:54,599 Yeah, she was the only half fit girl with a brain, really. 240 00:18:54,600 --> 00:18:55,640 So I had no choice. 241 00:18:58,280 --> 00:19:00,559 What about you? Have you got a girlfriend? 242 00:19:00,560 --> 00:19:01,600 No, no. 243 00:19:03,400 --> 00:19:04,440 Not for a while. 244 00:19:06,120 --> 00:19:07,280 I might head to the bar. 245 00:19:08,600 --> 00:19:11,080 We're working on a missing person's case. 246 00:19:12,680 --> 00:19:15,799 Sounds like most of the work's watching married people cop-off. 247 00:19:15,800 --> 00:19:18,519 I said to Robin, you should be called privates investigators. 248 00:19:18,520 --> 00:19:20,079 That's not all we do. 249 00:19:20,080 --> 00:19:22,359 We're actually quite busy at the moment, aren't we? 250 00:19:22,360 --> 00:19:25,439 Yeah, yeah, yeah. Going to have to take on a new investigator. 251 00:19:25,440 --> 00:19:26,839 How do you find one? 252 00:19:26,840 --> 00:19:29,199 We advertise. Probably go with ex-police. 253 00:19:29,200 --> 00:19:31,480 They tend to have useful relationships. 254 00:19:35,640 --> 00:19:37,319 I'm going to go to the bar. 255 00:19:37,320 --> 00:19:38,559 What can I get you? 256 00:19:38,560 --> 00:19:40,159 Yeah, same again, please. 257 00:19:40,160 --> 00:19:41,200 Yeah. Robin? 258 00:19:43,520 --> 00:19:45,280 Oh, erm, white wine, please. 259 00:19:53,360 --> 00:19:55,559 White wine and one of those Czech beers 260 00:19:55,560 --> 00:19:57,600 and can I get a pint of that? 261 00:20:04,520 --> 00:20:07,559 I felt a bit sorry for him, to be honest. 262 00:20:07,560 --> 00:20:09,760 He's not an easy conversationalist, is he? 263 00:20:12,680 --> 00:20:14,119 What's up with you? 264 00:20:14,120 --> 00:20:15,560 Nothing. Just... 265 00:20:17,000 --> 00:20:18,879 him talking about taking someone else on. 266 00:20:18,880 --> 00:20:22,919 Yeah, but not for your job. He just needs another one of him. 267 00:20:22,920 --> 00:20:23,960 Yeah. 268 00:20:25,400 --> 00:20:28,080 I suppose I just thought I'd move up the ladder there. 269 00:21:19,920 --> 00:21:22,279 I mean, I never bloody see you. 270 00:21:22,280 --> 00:21:23,839 You bring in next to no money. 271 00:21:23,840 --> 00:21:24,880 Fuck's sake. 272 00:21:27,720 --> 00:21:30,599 I told you it would be tough at first building up an agency. 273 00:21:30,600 --> 00:21:31,680 I'm pregnant. 274 00:21:44,560 --> 00:21:45,919 Morning, Venetia. 275 00:21:45,920 --> 00:21:47,199 Morning. 276 00:21:47,200 --> 00:21:48,639 How did you...? 277 00:21:48,640 --> 00:21:51,119 - It's on the invitation. - Oh. 278 00:21:51,120 --> 00:21:52,480 I was conceived in Venice. 279 00:21:54,520 --> 00:21:55,960 Good noodles at that pub. 280 00:21:57,240 --> 00:21:59,839 I think I've got something. 281 00:21:59,840 --> 00:22:01,919 You said his only friends were his students, 282 00:22:01,920 --> 00:22:03,879 so I looked up the class he teaches. 283 00:22:03,880 --> 00:22:06,799 They put out a publication each year showcasing the students' work, 284 00:22:06,800 --> 00:22:08,639 with contact details and web links. 285 00:22:08,640 --> 00:22:12,559 One of them has a blog about her erotic fiction, 286 00:22:12,560 --> 00:22:15,719 full of cosy mentions of her and TGW. 287 00:22:15,720 --> 00:22:18,239 The Great Writer. 288 00:22:18,240 --> 00:22:20,400 - Her name's Kathryn Kent. - Sounds promising. 289 00:22:22,600 --> 00:22:24,799 What did you think of Matthew? 290 00:22:24,800 --> 00:22:25,840 Nice bloke. 291 00:22:53,960 --> 00:22:55,080 Are you Kathryn Kent? 292 00:22:56,400 --> 00:22:57,479 Yes? 293 00:22:57,480 --> 00:23:00,239 I'm looking for Owen Quine. I thought he might be here? 294 00:23:00,240 --> 00:23:01,240 No. 295 00:23:01,241 --> 00:23:02,838 - Not a fan? - He can go to hell. 296 00:23:02,880 --> 00:23:06,159 I'm an investigator. His wife's very worried for him. 297 00:23:06,160 --> 00:23:08,040 Thought he might be staying with you. 298 00:23:10,520 --> 00:23:12,719 You took his writing class, didn't you? 299 00:23:12,720 --> 00:23:14,319 We were friends. 300 00:23:14,320 --> 00:23:16,879 He said he'd write me into his new book. 301 00:23:16,880 --> 00:23:19,799 And then he posted a copy through my door. 302 00:23:19,800 --> 00:23:21,200 I hope I never see him again. 303 00:23:30,320 --> 00:23:31,999 It's an odd one, though. 304 00:23:32,000 --> 00:23:34,399 Sending it to his girlfriend, knowing it would hurt her? 305 00:23:34,400 --> 00:23:35,679 It seems nihilistic. 306 00:23:35,680 --> 00:23:37,319 It's like a suicide note. 307 00:23:37,320 --> 00:23:39,519 Railing against a world that called your last novel 308 00:23:39,520 --> 00:23:41,280 "sphincter-clenchingly awful." 309 00:23:42,920 --> 00:23:44,079 Is that a real review? 310 00:23:44,080 --> 00:23:45,680 That was one of the better ones. 311 00:23:47,600 --> 00:23:50,799 I'm heading to Leonora's to ask some more questions. 312 00:23:50,800 --> 00:23:52,159 Do you want to come? 313 00:23:52,160 --> 00:23:53,320 I can't tonight. 314 00:23:54,800 --> 00:23:56,199 Yeah, OK. 315 00:23:56,200 --> 00:23:58,120 Oh. I've done the searches. 316 00:23:59,880 --> 00:24:02,039 Might be worth asking about her husband co-owning 317 00:24:02,040 --> 00:24:03,640 a house on Talgarth Road. 318 00:24:06,200 --> 00:24:07,519 I know. 319 00:24:07,520 --> 00:24:10,159 Yeah, but he never goes there. I don't even know if we've got... 320 00:24:10,160 --> 00:24:12,679 It might have been worth mentioning, given he's been missing 321 00:24:12,680 --> 00:24:15,279 - for nearly a fortnight now. - He owns it with Andrew Fancourt, 322 00:24:15,280 --> 00:24:17,479 so he can't ever do anything with it. 323 00:24:17,480 --> 00:24:19,399 Their mate, Joe, left it them when he died. 324 00:24:19,400 --> 00:24:22,719 Sometimes they get it rented out to artists an' that, but mostly 325 00:24:22,720 --> 00:24:26,000 Andrew won't let them make money off it, just to piss Owen off. 326 00:24:29,640 --> 00:24:30,680 Here you are. 327 00:24:34,040 --> 00:24:35,840 He won't be there. It's a wreck. 328 00:24:37,680 --> 00:24:40,559 Did he leave you a copy of his new manuscript, by any chance? 329 00:24:40,560 --> 00:24:41,640 Oh, yeah. 330 00:24:49,320 --> 00:24:50,879 He left it for me by the front door. 331 00:24:50,880 --> 00:24:53,359 He knows I'm not going to read it like that. 332 00:24:53,360 --> 00:24:55,479 I only read 'em when there's a cover and it's proper, 333 00:24:55,480 --> 00:24:56,960 even if he reckons it's good. 334 00:24:59,560 --> 00:25:02,839 So he posted this into his own home? 335 00:25:02,840 --> 00:25:05,680 I don't know. It was on the doormat. It was just sat there. 336 00:25:07,600 --> 00:25:11,119 - I can't see any box-files for Bombyx Mori. - Oh, there will be. 337 00:25:11,120 --> 00:25:14,639 He's always getting some idea and it has to go down before he forgets. 338 00:25:14,640 --> 00:25:16,719 Apart from Jerry and Liz, have you had any visitors 339 00:25:16,720 --> 00:25:18,799 since Owen disappeared? 340 00:25:18,800 --> 00:25:21,439 His publisher rang, but he didn't come over. 341 00:25:21,440 --> 00:25:23,399 People don't really. 342 00:25:23,400 --> 00:25:24,440 Do they, Dodo? 343 00:25:33,360 --> 00:25:34,799 Do you like to draw? 344 00:25:34,800 --> 00:25:35,840 Yes. 345 00:25:37,440 --> 00:25:39,519 And I take things. 346 00:25:39,520 --> 00:25:42,080 Yeah, we talked about that didn't we, Dodo? 347 00:25:45,080 --> 00:25:47,520 She pinches things and sticks 'em in her monkey. 348 00:25:49,800 --> 00:25:50,960 Who's that man? 349 00:25:52,120 --> 00:25:53,800 He's helping us find Daddy. 350 00:25:54,880 --> 00:25:58,320 - I want Daddy. - I know you do, pet. 351 00:26:00,600 --> 00:26:03,800 Say what you like about him, but Owen does a good bed-time story. 352 00:26:05,640 --> 00:26:07,360 My name is Cormoran Strike. 353 00:26:08,400 --> 00:26:10,519 That's not a name. 354 00:26:10,520 --> 00:26:12,520 I was named after a Cornish giant. 355 00:26:15,440 --> 00:26:16,560 Could I borrow this? 356 00:26:18,960 --> 00:26:20,000 Go for your life. 357 00:26:27,680 --> 00:26:29,919 Hey, babes, how was work? 358 00:26:29,920 --> 00:26:32,039 The FSA are bringing in new regs, 359 00:26:32,040 --> 00:26:35,999 so we have to get on top of that along with the client business. 360 00:26:36,000 --> 00:26:38,439 I've had Mum on the phone complaining about a headache. 361 00:26:38,440 --> 00:26:39,480 Is she all right? 362 00:26:40,920 --> 00:26:42,520 Yeah, just short on attention. 363 00:26:46,560 --> 00:26:48,280 That's a good-looking omelette. 364 00:28:30,760 --> 00:28:32,000 Come on, then. 365 00:28:38,840 --> 00:28:42,399 Robin, I'm going to Quine's house on Talgarth road. 366 00:28:42,400 --> 00:28:45,920 Give Bombyx a read, would you? See if you can make any sense of it. 367 00:28:50,920 --> 00:28:53,760 (PHONE RINGS) 368 00:28:56,560 --> 00:28:57,960 Cormoran Strike's office. 369 00:29:00,560 --> 00:29:03,920 Yes, I am so sorry, he was detained on another case. 370 00:29:06,320 --> 00:29:08,479 Yeah, well, he can still see you tomorrow. 371 00:29:08,480 --> 00:29:10,120 OK, I'm so sorry about that, bye. 372 00:31:17,960 --> 00:31:19,359 He's dead. 373 00:31:19,360 --> 00:31:21,239 I found his body at that address. 374 00:31:21,240 --> 00:31:23,680 - Police are there now. - Oh, my God. 375 00:31:24,720 --> 00:31:27,600 - Does his wife know? - Police are there, too. 376 00:31:28,840 --> 00:31:30,400 Really odd murder scene. 377 00:31:31,480 --> 00:31:33,639 It's quite disturbing. Pictures are pretty grim. 378 00:31:33,640 --> 00:31:35,080 (PHONE RINGS) 379 00:31:37,160 --> 00:31:38,280 Sorry. 380 00:31:48,080 --> 00:31:49,360 Jesus. 381 00:31:52,440 --> 00:31:53,759 It's demented. 382 00:31:53,760 --> 00:31:56,360 Gutting someone and taking their intestines away. 383 00:31:58,400 --> 00:32:00,000 You have to read this. 384 00:32:01,880 --> 00:32:03,160 Look at the last chapter. 385 00:32:04,720 --> 00:32:05,959 You finished it already? 386 00:32:05,960 --> 00:32:08,679 I skipped to the end. I always do. 387 00:32:08,680 --> 00:32:09,760 Read it. Go on. 388 00:32:57,080 --> 00:33:00,759 The hero dies in exactly the same way Quine did. 389 00:33:00,760 --> 00:33:02,759 Tied up, guts torn out. 390 00:33:02,760 --> 00:33:04,519 It must be the grimmest part of the book, 391 00:33:04,520 --> 00:33:06,240 and someone made him re-enact it. 392 00:33:07,600 --> 00:33:10,719 (PHONE RINGS) 393 00:33:10,720 --> 00:33:12,720 Sorry, I'm just going to... 394 00:33:14,000 --> 00:33:15,120 Hi, are you OK? 395 00:33:19,360 --> 00:33:20,400 When? 396 00:33:23,520 --> 00:33:24,600 Where are you now? 397 00:33:26,200 --> 00:33:27,840 Right, I'll come straightaway. 398 00:33:29,040 --> 00:33:30,080 OK. I love you. 399 00:33:31,160 --> 00:33:32,640 Everything OK? 400 00:33:35,120 --> 00:33:36,560 Matt's mum just died. 401 00:33:40,000 --> 00:33:41,280 Erm... 402 00:33:43,000 --> 00:33:45,439 She had a stroke. 403 00:33:45,440 --> 00:33:47,279 Tell him I'm sorry, will you? 404 00:33:47,280 --> 00:33:48,320 Yeah. 405 00:33:49,320 --> 00:33:53,280 I'm going to get the tube, then I'll call you later. 406 00:34:17,680 --> 00:34:21,079 Mystic Bob! Hello, mate. 407 00:34:21,080 --> 00:34:22,839 It's good to see you. 408 00:34:22,840 --> 00:34:24,679 I pulled a few strings to get the case once 409 00:34:24,680 --> 00:34:27,399 I heard it was one of yours. How are you? How's the fiance? 410 00:34:27,400 --> 00:34:29,640 - We broke up. - No? 411 00:34:30,680 --> 00:34:33,599 Shit, sorry, mate. What...? 412 00:34:33,600 --> 00:34:36,759 How's the case looking, Rich? How about forensics? 413 00:34:36,760 --> 00:34:39,719 Time of death's going to be a bastard. 414 00:34:39,720 --> 00:34:42,159 Guts are missing, so there's no last meal to date, 415 00:34:42,160 --> 00:34:43,959 and then there's acid everywhere. 416 00:34:43,960 --> 00:34:46,759 Even the flies stayed off the body, so we've got no maggots. 417 00:34:46,760 --> 00:34:48,799 Neighbour saw a woman in a burqa coming 418 00:34:48,800 --> 00:34:51,279 out the property about ten days ago with a sports bag. 419 00:34:51,280 --> 00:34:52,759 Burqa's not a bad disguise. 420 00:34:52,760 --> 00:34:55,119 Do we assume the bag was full of Quine's intestines? 421 00:34:55,120 --> 00:34:56,639 Assume so, yeah. 422 00:34:56,640 --> 00:34:58,559 We'll have the dogs search the rubbish dumps. 423 00:34:58,560 --> 00:35:01,079 We've got a suspect as well, the wife. 424 00:35:01,080 --> 00:35:03,679 He was having an affair, probably going to leave her. 425 00:35:03,680 --> 00:35:06,439 But if he dies, she gets a nice insurance pay-out. 426 00:35:06,440 --> 00:35:08,639 She's got a key to this place. All adds up. 427 00:35:08,640 --> 00:35:10,519 I don't think she had the ingenuity to pull off 428 00:35:10,520 --> 00:35:11,839 something like this. 429 00:35:11,840 --> 00:35:13,679 And she hired me to find him. 430 00:35:13,680 --> 00:35:15,479 You don't have the full picture, mate. 431 00:35:15,480 --> 00:35:16,719 We talked to the neighbours. 432 00:35:16,720 --> 00:35:19,079 Massive argument in the street the night before he goes. 433 00:35:19,080 --> 00:35:22,039 Did she tell you that? And get this, before she married him? 434 00:35:22,040 --> 00:35:25,439 - Worked in her uncle's butcher shop in Hay-on-Wye. - Oh. 435 00:35:25,440 --> 00:35:27,480 - Gutting pigs, the works. - Oh. 436 00:35:30,000 --> 00:35:31,439 This is my mate, Cormoran. 437 00:35:31,440 --> 00:35:34,999 - Ex-SIB. The bloke that saved my life. - Hi. 438 00:35:35,000 --> 00:35:37,079 I've heard lots about you from Richard. 439 00:35:37,080 --> 00:35:39,639 He'd just finished a manuscript for his new book. 440 00:35:39,640 --> 00:35:42,999 It makes some very unpleasant allegations about people he knew. 441 00:35:43,000 --> 00:35:45,559 Each of them has a motive, if that's what you're looking for. 442 00:35:45,560 --> 00:35:47,919 - But only if they read it. - The killer definitely did. 443 00:35:47,920 --> 00:35:50,919 Quine was killed in the exact same way as the hero from his book. 444 00:35:50,920 --> 00:35:54,079 Tied up, gutted, laid out to be eaten. 445 00:35:54,080 --> 00:35:56,039 Bloody hell. 446 00:35:56,040 --> 00:35:57,520 Is Leonora Quine in it? 447 00:35:59,000 --> 00:36:00,240 Yes. 448 00:36:01,520 --> 00:36:04,520 Not hard for her to get a look at his work in progress. 449 00:36:52,600 --> 00:36:54,119 She's upset. 450 00:36:54,120 --> 00:36:57,439 It's all the coming and going. They asked her questions. 451 00:36:57,440 --> 00:37:01,039 I told 'em what she's like, but they still did. 452 00:37:01,040 --> 00:37:03,559 - I'm sorry for your loss. - Yeah, that's what they said as well, 453 00:37:03,560 --> 00:37:06,240 but with them you can see it's like they have to say it. 454 00:37:07,480 --> 00:37:10,079 I can't do much more for you now, Leonora. 455 00:37:10,080 --> 00:37:11,639 This is a murder case. 456 00:37:11,640 --> 00:37:13,399 There's no charge for the work we've done, 457 00:37:13,400 --> 00:37:15,720 - so please don't worry about that. - Shush. 458 00:37:18,320 --> 00:37:20,799 They dug out photos. 459 00:37:20,800 --> 00:37:22,399 These were private photos, 460 00:37:22,400 --> 00:37:24,919 and they were all like, "Look, there's him tied-up by you," 461 00:37:24,920 --> 00:37:26,959 and I'm saying, "Yeah, but that's what he likes." 462 00:37:26,960 --> 00:37:29,239 How's that mean anything to anyone? 463 00:37:29,240 --> 00:37:31,679 I can recommend a good lawyer. She's an old friend of mine. 464 00:37:31,680 --> 00:37:32,999 If they question you again... 465 00:37:33,000 --> 00:37:35,399 Why have I got to pay for a lawyer now?! 466 00:37:35,400 --> 00:37:36,959 All I ever done was look for him! 467 00:37:36,960 --> 00:37:39,199 I want it quiet! 468 00:37:39,200 --> 00:37:40,360 It's all right, Dodo. 469 00:37:41,560 --> 00:37:42,760 It's all right. 470 00:37:43,840 --> 00:37:47,599 Let's do... a cloud. 471 00:37:47,600 --> 00:37:49,279 I want Daddy! 472 00:37:49,280 --> 00:37:52,959 What goes on in a cloud? 473 00:37:52,960 --> 00:37:54,280 - Daddy! - A bird? 474 00:37:57,160 --> 00:37:58,240 A blue bird? 475 00:38:01,360 --> 00:38:03,839 - Or a red bird? - Red. 476 00:38:03,840 --> 00:38:06,559 There's a red pencil for you then, Dodo. 477 00:38:06,560 --> 00:38:07,680 Now, you put it there. 478 00:38:22,440 --> 00:38:25,160 I'm a bit scared they're going to take me away from her. 479 00:38:27,160 --> 00:38:28,320 She can't manage it. 480 00:38:30,080 --> 00:38:32,040 It's only ever been me and Owen. 481 00:38:55,880 --> 00:38:57,160 That's great, thank you. 482 00:39:02,200 --> 00:39:03,759 What time's your train? 483 00:39:03,760 --> 00:39:05,519 11. 484 00:39:05,520 --> 00:39:07,479 Do you think you could get the day off? 485 00:39:07,480 --> 00:39:08,520 Yeah, I'd like to. 486 00:39:10,480 --> 00:39:11,640 I'll ask. 487 00:39:25,960 --> 00:39:27,000 (KNOCK ON DOOR) 488 00:39:28,800 --> 00:39:32,039 How long have you been up? You sent me an e-mail at 5am. 489 00:39:32,040 --> 00:39:35,120 The police think Leonora killed Quine. She needs our help. 490 00:39:36,320 --> 00:39:37,960 How's Matthew? 491 00:39:39,680 --> 00:39:41,999 Funeral's already arranged. 492 00:39:42,000 --> 00:39:43,120 He's going up today. 493 00:39:45,640 --> 00:39:47,200 Take whatever time you need. 494 00:39:51,400 --> 00:39:54,839 We've been getting a lot of complaints from clients. 495 00:39:54,840 --> 00:39:57,040 The work with Leonora's really put us back. 496 00:39:59,640 --> 00:40:02,519 I'm making a list of people we know who've been ridiculed 497 00:40:02,520 --> 00:40:04,159 or slandered in the book. 498 00:40:04,160 --> 00:40:06,039 Leonora, Liz Tassel. 499 00:40:06,040 --> 00:40:07,919 Succuba and the Tick. 500 00:40:07,920 --> 00:40:09,439 Yeah, judging by how angry she is, 501 00:40:09,440 --> 00:40:11,679 I'm guessing Kathryn Kent's in there, too. 502 00:40:11,680 --> 00:40:12,720 I think she's Harpy. 503 00:40:14,440 --> 00:40:17,479 I know what he says about the three of them is really cruel, 504 00:40:17,480 --> 00:40:19,799 but there are others that come off a lot worse. 505 00:40:19,800 --> 00:40:23,239 Liz mentioned the book was attacking his publisher, Daniel Chard. 506 00:40:23,240 --> 00:40:26,519 He could be The Cutter? Phallus Impudicus. 507 00:40:26,520 --> 00:40:29,999 - Vainglorious. - One of the really nasty ones. 508 00:40:30,000 --> 00:40:31,319 Chard called me this morning. 509 00:40:31,320 --> 00:40:33,799 He doesn't want to risk meeting us in London and he's paranoid 510 00:40:33,800 --> 00:40:36,239 about his phone being tapped, which is probably sensible. 511 00:40:36,240 --> 00:40:38,199 So I'm going to have to meet him in bloody Devon. 512 00:40:38,200 --> 00:40:39,999 I'll need a hire car booked for tomorrow. 513 00:40:40,000 --> 00:40:41,040 I'll drive us. 514 00:40:43,160 --> 00:40:46,199 Are you sure? I can probably manage with an automatic... 515 00:40:46,200 --> 00:40:48,640 No, I'm sure. I'll drive us, definitely. 516 00:41:01,200 --> 00:41:04,159 I'm really sorry, I'm not going to be able to get away today. 517 00:41:04,160 --> 00:41:07,479 We're just so over-stretched on this case we're working on and I've 518 00:41:07,480 --> 00:41:09,599 got a meeting at the British Library tomorrow 519 00:41:09,600 --> 00:41:11,559 that I tried to move, but... 520 00:41:11,560 --> 00:41:14,959 Anyway, the good news is it's round the corner from the station 521 00:41:14,960 --> 00:41:17,039 and I've got a ticket for the 8pm. 522 00:41:17,040 --> 00:41:19,360 So, I will be with you all as soon as I can. 523 00:41:21,120 --> 00:41:26,040 I'm sorry, Matt. Give my love to your dad, and I love you. 524 00:41:44,440 --> 00:41:46,999 Why does he have to live in Devon? 525 00:41:47,000 --> 00:41:48,640 At least it's not Cornwall. 526 00:42:22,280 --> 00:42:24,279 Thanks for coming. 527 00:42:24,280 --> 00:42:25,760 Hi. 528 00:42:27,800 --> 00:42:29,599 Would you...? 529 00:42:29,600 --> 00:42:32,320 - We're shoes off, if you don't mind. - Oh, no problem. 530 00:42:37,960 --> 00:42:40,439 Oh, sorry. I'd forgotten. 531 00:42:40,440 --> 00:42:42,120 Why don't you leave yours on? 532 00:42:45,280 --> 00:42:46,559 Is your foot all right? 533 00:42:46,560 --> 00:42:48,079 Relatively speaking. 534 00:42:48,080 --> 00:42:49,360 Relative to mine? 535 00:42:50,360 --> 00:42:52,680 Oh, no, I mean, it's a sprain, that's all. 536 00:42:54,200 --> 00:42:55,399 Tea? Coffee? 537 00:42:55,400 --> 00:42:56,919 Coffee would be great. 538 00:42:56,920 --> 00:42:57,960 Manny! 539 00:43:01,560 --> 00:43:04,120 Would you please make coffee for our guests? 540 00:43:08,800 --> 00:43:10,439 He doesn't like it down here. 541 00:43:10,440 --> 00:43:11,920 He wants to be back in London. 542 00:43:13,440 --> 00:43:15,399 Horrible news about Quine. 543 00:43:15,400 --> 00:43:17,599 How are his sales? 544 00:43:17,600 --> 00:43:19,040 Oh, improving. 545 00:43:21,000 --> 00:43:23,440 Look, what I have to say is confidential. 546 00:43:27,280 --> 00:43:29,240 Would you mind waiting in the kitchen? 547 00:43:30,560 --> 00:43:31,920 Sure. 548 00:43:42,840 --> 00:43:45,959 Look, I am fairly confident... 549 00:43:45,960 --> 00:43:47,999 Well, I mean, almost certain 550 00:43:48,000 --> 00:43:51,519 that Bombyx Mori is not the work of one person. 551 00:43:51,520 --> 00:43:53,400 Quine must have had an accomplice. 552 00:43:54,600 --> 00:43:56,079 How can you tell? 553 00:43:56,080 --> 00:43:58,679 The style seems like his, certainly, 554 00:43:58,680 --> 00:44:02,440 but some things in it I doubt he could possibly have known. 555 00:44:06,680 --> 00:44:08,399 And I've been in books all my life. 556 00:44:08,400 --> 00:44:10,600 A writer's voice is particular. 557 00:44:13,160 --> 00:44:14,639 Hard to substantiate. 558 00:44:14,640 --> 00:44:16,240 I know. 559 00:44:18,520 --> 00:44:20,599 If you can prove, definitively, 560 00:44:20,600 --> 00:44:22,919 who authored the book... 561 00:44:22,920 --> 00:44:24,920 I'll pay you ยฃ10,000. 562 00:44:32,120 --> 00:44:33,640 I hate gossip. 563 00:44:35,320 --> 00:44:39,559 And believing that maybe someone I know told Quine 564 00:44:39,560 --> 00:44:41,440 private things about me... 565 00:44:44,040 --> 00:44:47,639 - Have you read Bombyx? - I have. 566 00:44:47,640 --> 00:44:51,200 It's especially savage about me and about the writer Andrew Fancourt. 567 00:44:52,840 --> 00:44:56,479 I asked Andrew to join me in suing to prevent publication, 568 00:44:56,480 --> 00:45:00,640 but that seems moot, since Quine has been... 569 00:45:02,760 --> 00:45:05,280 - you know. - Disembowelled. 570 00:45:07,200 --> 00:45:08,440 Yeah. 571 00:45:12,880 --> 00:45:15,120 What does Quine allege about you both? 572 00:45:16,800 --> 00:45:22,119 In Andrew's case, he implies that Andrew himself wrote 573 00:45:22,120 --> 00:45:25,239 a nasty parody of his late wife's novel. 574 00:45:25,240 --> 00:45:27,119 She killed herself over it. 575 00:45:27,120 --> 00:45:28,999 Andrew found her on the kitchen floor, 576 00:45:29,000 --> 00:45:30,840 with the parody pinned to her chest. 577 00:45:33,320 --> 00:45:35,359 Has Mr Fancourt read Bombyx? 578 00:45:35,360 --> 00:45:37,280 No, but I gave him the gist. 579 00:45:39,160 --> 00:45:42,040 Fancourt and Quine were close before they fell out? 580 00:45:43,760 --> 00:45:45,239 Who have you been talking to? 581 00:45:45,240 --> 00:45:46,480 Liz Tassel. 582 00:45:48,440 --> 00:45:50,359 She represented them both... 583 00:45:50,360 --> 00:45:52,879 for awhile. 584 00:45:52,880 --> 00:45:55,280 Liz told everyone that Quine was a genius... 585 00:45:56,760 --> 00:45:59,000 and she had a huge crush on Andrew. 586 00:46:00,080 --> 00:46:03,000 Not a woman who always gets it right... 587 00:46:04,680 --> 00:46:07,680 and not least in sending out Bombyx Mori. 588 00:46:15,120 --> 00:46:16,999 I'm just going to use the loo. 589 00:46:17,000 --> 00:46:18,359 Are you friends of his? 590 00:46:18,360 --> 00:46:19,960 We're private investigators. 591 00:46:21,160 --> 00:46:23,400 I didn't push him down the stairs. He fell. 592 00:46:24,520 --> 00:46:27,959 OK. Are the toilets this way? 593 00:46:27,960 --> 00:46:29,240 It's downstairs. 594 00:46:35,400 --> 00:46:38,680 I'm just trying to think if there's anything else I need to ask. Er... 595 00:46:41,680 --> 00:46:44,360 Look, I have a call with New York. 596 00:46:46,560 --> 00:46:50,160 I'm sorry the coffee didn't materialise. Manny's a little bit... 597 00:46:52,000 --> 00:46:53,919 Well... 598 00:46:53,920 --> 00:46:57,680 Oh, take a look at Jerry Waldegrave. 599 00:46:59,080 --> 00:47:02,160 He'll be at our centennial party. I'll put you on the list. 600 00:47:05,000 --> 00:47:07,079 Need to retrieve my assistant. 601 00:47:07,080 --> 00:47:09,040 Oh, yes. Manny! 602 00:47:14,920 --> 00:47:16,719 Forget about the coffee. 603 00:47:16,720 --> 00:47:19,679 Would you please fetch Mr Strike's assistant? 604 00:47:19,680 --> 00:47:20,920 All done, Mr Strike? 605 00:47:22,600 --> 00:47:23,920 I think so. 606 00:48:04,080 --> 00:48:06,400 Come on, then. Speak your mind. 607 00:48:07,880 --> 00:48:09,040 Really, I'm fine. 608 00:48:12,640 --> 00:48:15,119 Chard ended up telling me a lot of useful things. 609 00:48:15,120 --> 00:48:18,039 The book might have had multiple authors. 610 00:48:18,040 --> 00:48:20,399 I get the impression Quine knew a lot of damaging stuff, 611 00:48:20,400 --> 00:48:23,799 so maybe he was killed to stop further revelations? 612 00:48:23,800 --> 00:48:26,839 Chard avoiding telling me what Quine knew about him. 613 00:48:26,840 --> 00:48:27,880 I can guess, though. 614 00:48:31,560 --> 00:48:34,639 I wasn't going to stop him talking by picking him up on his manners. 615 00:48:34,640 --> 00:48:37,240 No, it's really... It's not about that. It's just.. 616 00:48:39,760 --> 00:48:41,160 What do you want from me? 617 00:48:42,280 --> 00:48:43,599 As in...? 618 00:48:43,600 --> 00:48:46,439 I mean, what were you intending when you hired me? 619 00:48:46,440 --> 00:48:51,079 Because I've been working really hard. 620 00:48:51,080 --> 00:48:52,600 I know, I've noticed. 621 00:48:56,080 --> 00:48:58,880 You said you're going to take on another investigator. 622 00:49:01,440 --> 00:49:04,199 OK, OK. Listen. Just... 623 00:49:04,200 --> 00:49:07,480 You mightn't like what I'm going to say, but just let me get it out. 624 00:49:10,160 --> 00:49:12,599 I did take you on thinking I could train you. 625 00:49:12,600 --> 00:49:15,039 'Course I didn't have the money for that, 626 00:49:15,040 --> 00:49:17,999 but I reckoned you could learn on the job... 627 00:49:18,000 --> 00:49:19,120 until. 628 00:49:21,480 --> 00:49:24,680 But you're getting married to someone who hates you doing this. 629 00:49:31,320 --> 00:49:34,120 I'm not going to ask you to ruin your marriage over a job. 630 00:49:36,120 --> 00:49:38,919 Have you told Matthew about today? 631 00:49:38,920 --> 00:49:40,239 No, not yet. 632 00:49:40,240 --> 00:49:42,199 I need a partner who can share the long hours, 633 00:49:42,200 --> 00:49:44,879 who can give up their weekend at the drop of a hat. 634 00:49:44,880 --> 00:49:48,280 I wouldn't ask that of an assistant, but I'd demand it of a partner. 635 00:49:49,560 --> 00:49:51,919 That's what broke me and Charlotte up in the end. 636 00:49:51,920 --> 00:49:53,999 Amongst other things. 637 00:49:54,000 --> 00:49:55,599 She hated what I do. 638 00:49:55,600 --> 00:49:59,440 Hated that when she finally demanded I choose, I chose the job over her. 639 00:50:04,720 --> 00:50:06,039 If it's what you really want, 640 00:50:06,040 --> 00:50:08,399 I'll put you on a surveillance course when I get the money. 641 00:50:08,400 --> 00:50:10,159 But I'm not spending that on an assistant. 642 00:50:10,160 --> 00:50:12,479 That is what I want. 643 00:50:12,480 --> 00:50:13,800 This is what I love. 644 00:50:20,240 --> 00:50:22,239 Then cheer the fuck up and give me that sandwich 645 00:50:22,240 --> 00:50:24,719 - if you're not going to eat it. - It's not a good sandwich. 646 00:50:24,720 --> 00:50:27,160 - Too much onion. - There's no such thing. 647 00:50:32,880 --> 00:50:34,239 Can we get going? 648 00:50:34,240 --> 00:50:36,919 If I don't make my train, I'll miss the funeral. 649 00:50:36,920 --> 00:50:38,399 Don't. 650 00:50:38,400 --> 00:50:39,800 Let's just go. 651 00:51:00,680 --> 00:51:02,640 - Bollocks. - I'll see what's happening. 652 00:51:20,680 --> 00:51:22,199 Sorry about this. 653 00:51:22,200 --> 00:51:24,559 They're not going to be able to get in to tow it out. 654 00:51:24,560 --> 00:51:26,400 It's an idiotic place to break down. 655 00:51:37,680 --> 00:51:39,000 Can you open that gate? 656 00:51:40,240 --> 00:51:42,760 - Why? - Just, can you? 657 00:52:14,520 --> 00:52:15,999 Hey. This is a bit... 658 00:52:16,000 --> 00:52:17,400 I've got this, trust me. 659 00:53:19,520 --> 00:53:23,959 - Where did you learn to drive like that? - Oh, I've always loved driving. 660 00:53:23,960 --> 00:53:26,519 I used to practise in the field with my uncle doing the pedals 661 00:53:26,520 --> 00:53:29,959 - before I could reach them. - Yeah, but that wasn't just enjoying driving. 662 00:53:29,960 --> 00:53:32,439 I did an advanced driving course... 663 00:53:32,440 --> 00:53:34,639 - (PHONE BEEPS) - ..the year I left uni. 664 00:53:34,640 --> 00:53:37,240 Something to do. Got me out of the house a bit. 665 00:53:39,440 --> 00:53:40,760 Signal's back. 666 00:53:44,160 --> 00:53:45,479 Andrew Fancourt here. 667 00:53:45,480 --> 00:53:47,839 I have no comment to make on Bombyx Mori. 668 00:53:47,840 --> 00:53:50,519 I haven't read it and I don't intend to. 669 00:53:50,520 --> 00:53:53,759 And nor do I have any valedictory words for Owen Quine. 670 00:53:53,760 --> 00:53:56,999 I disliked him both as a man and as a writer. 671 00:53:57,000 --> 00:53:58,159 I hope that helps. 672 00:53:58,160 --> 00:53:59,600 Oh. 673 00:54:12,400 --> 00:54:14,159 I can't just leave her, can I?! 674 00:54:14,160 --> 00:54:15,799 Is there anyone you can call? 675 00:54:15,800 --> 00:54:17,400 Oh, God! This isn't happening! 676 00:54:19,520 --> 00:54:21,639 Come inside, loveheart. You have to. 677 00:54:21,640 --> 00:54:23,240 Be good for Edna. Be a good girl. 678 00:54:25,120 --> 00:54:27,440 - Call him! Tell him what's happened! - I will, I promise. 679 00:54:29,040 --> 00:54:31,520 I'll be home soon, Dodo. I promise. 680 00:55:10,680 --> 00:55:12,120 Thank you. Thanks. 681 00:55:14,200 --> 00:55:15,240 Bye! 682 00:55:52,680 --> 00:55:55,759 Excuse me. Do you know how to drive? 683 00:55:55,760 --> 00:55:56,919 Yeah. 684 00:55:56,920 --> 00:56:00,399 I'll pay you 20 quid if you drive me home in this car. 685 00:56:00,400 --> 00:56:02,280 And why can't you do it? 686 00:56:04,400 --> 00:56:08,399 I've only got one leg and my driver had to go home. 687 00:56:08,400 --> 00:56:10,799 Do you want more money or is it the situation as a whole 688 00:56:10,800 --> 00:56:12,280 that's making you hesitate? 689 00:56:13,480 --> 00:56:16,399 (PHONE RINGS) 690 00:56:16,400 --> 00:56:17,440 Excuse me. 691 00:56:20,920 --> 00:56:22,240 Arrested or charged? 692 00:56:56,720 --> 00:56:59,359 I'm asking you these questions to try to keep you out of prison. 693 00:56:59,360 --> 00:57:01,439 Well, I didn't do anything. That's enough, innit? 694 00:57:01,440 --> 00:57:04,399 - The ugly truth is, it might not be. - What's she mean, "It might not be"? 695 00:57:04,400 --> 00:57:07,120 You were supposed to keep me out of here. You promised. 696 00:57:08,160 --> 00:57:10,479 Fancourt's in Bombyx Mori. You'd have thought... 697 00:57:10,480 --> 00:57:12,639 I'm not sure the Met's literary criticism unit 698 00:57:12,640 --> 00:57:13,919 was brought in on this one. 699 00:57:13,920 --> 00:57:15,839 He's certainly got the imagination for it. 700 00:57:15,840 --> 00:57:17,679 Lots of the profile pieces you read on him 701 00:57:17,680 --> 00:57:19,839 talk about how he writes violence. 702 00:57:19,840 --> 00:57:22,919 Could Fancourt kill a man? 703 00:57:22,920 --> 00:57:25,599 He's very good at writing hate. 704 00:57:25,600 --> 00:57:28,519 The one-legged detective. I've read about you, Mr Strike. 705 00:57:28,520 --> 00:57:30,519 I've been looking into Owen Quine's death. 706 00:57:30,520 --> 00:57:32,439 I was hoping we'd have a chance to talk. 707 00:57:32,440 --> 00:57:34,919 Well... here we are. 708 00:57:34,920 --> 00:57:36,120 Oi! 52729

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.