Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:04,162
WWW.MY-SUBS.CO
1
00:00:02,000 --> 00:00:05,520
♪ ♪
2
00:00:05,524 --> 00:00:13,024
- Synced and corrected by Firefly -
- www.MY-SUBS.com -
3
00:00:24,240 --> 00:00:26,240
[PEOPLE SCREAMING IN DISTANCE]
4
00:00:28,240 --> 00:00:31,095
COMPUTER: Starfleet Command
has terminated investigation.
5
00:00:31,100 --> 00:00:33,125
- Disengage.
- RAFFI: You brokered a deal
6
00:00:33,130 --> 00:00:34,845
for stolen portal tech.
7
00:00:34,850 --> 00:00:36,585
You smell like Starfleet.
8
00:00:36,590 --> 00:00:38,195
Prove it.
9
00:00:38,200 --> 00:00:39,725
[GRUNTS]
10
00:00:39,730 --> 00:00:41,355
[BOTH GRUNTING]
11
00:00:41,360 --> 00:00:44,450
WORF: I told you do not engage.
12
00:00:45,820 --> 00:00:48,685
Welcome to the Ryton system, gentlemen.
13
00:00:48,690 --> 00:00:50,465
SHAW: This was you.
14
00:00:50,470 --> 00:00:53,465
You are relieved of duty
for insubordination.
15
00:00:53,470 --> 00:00:56,385
VADIC: I am Captain Vadic.
You are harboring
16
00:00:56,390 --> 00:00:58,555
one Jack Crusher,
17
00:00:58,560 --> 00:01:00,515
and we are taking him.
18
00:01:00,520 --> 00:01:03,565
- RIKER: Weapons?
- MURA: 236 photon torpedoes.
19
00:01:03,570 --> 00:01:06,525
18 antimatter missiles. And something
20
00:01:06,530 --> 00:01:08,915
loaded in primary position
in the bay, sir.
21
00:01:08,920 --> 00:01:10,355
Technology unknown.
22
00:01:10,360 --> 00:01:12,405
RIKER: The Shrike is not a ship.
23
00:01:12,410 --> 00:01:14,095
It's a guillotine.
24
00:01:14,100 --> 00:01:16,615
We both know that Beverly
would never permit this.
25
00:01:16,620 --> 00:01:18,715
- Because you know her so well.
- Who is your father?
26
00:01:18,720 --> 00:01:20,275
I never had one!
27
00:01:20,280 --> 00:01:22,755
Are you not seeing what I'm seeing?
28
00:01:22,760 --> 00:01:24,325
Do the math, Jean-Luc.
29
00:01:24,330 --> 00:01:26,225
The boy stays here.
30
00:01:26,230 --> 00:01:28,145
You are going to get us all killed.
31
00:01:28,150 --> 00:01:29,885
Why are you doing this?
32
00:01:29,890 --> 00:01:31,795
Because he's my son.
33
00:01:31,800 --> 00:01:34,155
Tactical, full power to forward shields.
34
00:01:34,160 --> 00:01:35,640
La Forge, get ready to fly.
35
00:01:39,490 --> 00:01:41,010
[GIGGLES] Follow him.
36
00:01:42,510 --> 00:01:45,710
- If they're looking for a fight...
- They'll have to find us first.
37
00:01:50,710 --> 00:01:52,760
[ALARM BLARING]
38
00:01:56,510 --> 00:01:57,955
Captain, she's still on us.
39
00:01:57,960 --> 00:01:59,010
Helm, evasive.
40
00:02:13,510 --> 00:02:14,555
Fire.
41
00:02:14,560 --> 00:02:16,520
[SPEAKING ALIEN LANGUAGE]
42
00:02:17,480 --> 00:02:19,815
[GRUNTING]
43
00:02:19,820 --> 00:02:21,945
[ALARM BLARING]
44
00:02:21,950 --> 00:02:24,085
[ALERT BEEPING]
45
00:02:24,090 --> 00:02:25,360
One more time.
46
00:02:29,540 --> 00:02:31,085
This is your fault.
47
00:02:31,090 --> 00:02:33,225
Jack, don't.
48
00:02:33,230 --> 00:02:35,615
[RUMBLING]
49
00:02:35,620 --> 00:02:37,440
They're gonna need us.
50
00:02:40,980 --> 00:02:43,025
Sir, we have reports
of widespread damage...
51
00:02:43,030 --> 00:02:44,145
shields, weapons.
52
00:02:44,150 --> 00:02:46,325
Engineering, take whatever
power you need.
53
00:02:46,330 --> 00:02:47,905
Prepare to warp.
54
00:02:47,910 --> 00:02:50,230
We can't warp away as long
as we're inside this thing.
55
00:02:52,390 --> 00:02:53,955
We're losing visual on the stern.
56
00:02:53,960 --> 00:02:56,465
Send somebody down to look out
the goddamn back windows.
57
00:02:56,470 --> 00:02:58,775
Soon as we shake her,
we break for the exit.
58
00:02:58,780 --> 00:03:00,035
Sir, engineering reporting
59
00:03:00,040 --> 00:03:01,885
we've taken hits
to our warp field coils.
60
00:03:01,890 --> 00:03:03,585
We can't outrun them on impulse alone.
61
00:03:03,590 --> 00:03:05,045
Nebula interference.
62
00:03:05,050 --> 00:03:07,670
Deeper we go, worse it gets
for external sensors.
63
00:03:10,270 --> 00:03:12,345
If she wanted to destroy us, she could.
64
00:03:12,350 --> 00:03:13,735
She's strategic.
65
00:03:13,740 --> 00:03:15,555
She knows we're blind. We can't run.
66
00:03:15,560 --> 00:03:17,525
She'll peck away at us
until we surrender.
67
00:03:17,530 --> 00:03:18,745
We need to hide, Captain.
68
00:03:18,750 --> 00:03:20,295
Damn it.
69
00:03:21,100 --> 00:03:22,710
La Forge, go deeper.
70
00:03:52,290 --> 00:03:55,380
No sign of the Shrike, sir.
We've lost contact.
71
00:04:01,610 --> 00:04:03,660
And there go the sensors.
72
00:04:06,240 --> 00:04:07,510
We lost her.
73
00:04:11,510 --> 00:04:13,050
For now.
74
00:04:18,690 --> 00:04:21,040
♪ ♪
75
00:04:43,450 --> 00:04:45,500
["ROLLIN'" BY J CLEARWATER PLAYING]
76
00:04:52,640 --> 00:04:53,885
PICARD: A toast,
77
00:04:53,890 --> 00:04:54,985
my friend.
78
00:04:55,890 --> 00:04:57,585
To your newborn son.
79
00:04:57,590 --> 00:04:59,455
Ah. To Thaddeus.
80
00:04:59,460 --> 00:05:01,765
And to parenthood.
81
00:05:01,770 --> 00:05:05,725
Regarded by many
as life's greatest challenge,
82
00:05:05,730 --> 00:05:08,205
but I have no doubt
83
00:05:08,210 --> 00:05:10,855
your son is in capable hands.
84
00:05:10,860 --> 00:05:12,095
[CHUCKLES] Cheers.
85
00:05:12,100 --> 00:05:16,735
Because he'll be looked after
by the wisest of souls.
86
00:05:16,740 --> 00:05:19,605
Someone endowed with great kindness,
87
00:05:19,610 --> 00:05:20,835
patience...
88
00:05:22,340 --> 00:05:24,340
and unconditional love.
89
00:05:26,220 --> 00:05:27,725
I don't know what to say.
90
00:05:27,730 --> 00:05:28,890
His mother.
91
00:05:40,680 --> 00:05:41,975
Are you all right?
92
00:05:41,980 --> 00:05:43,405
Yeah.
93
00:05:44,210 --> 00:05:48,115
You said on the call that
the delivery was touch-and-go.
94
00:05:48,120 --> 00:05:50,335
Well, we were on the Titan, of course.
95
00:05:50,340 --> 00:05:52,625
They hailed me from sickbay.
96
00:05:52,630 --> 00:05:54,780
"You better get down here, sir,
right away".
97
00:05:55,790 --> 00:05:56,895
The tone of voice,
98
00:05:56,900 --> 00:05:59,620
- it was not what you wanted to hear.
- Mm-hmm.
99
00:06:01,010 --> 00:06:04,035
It took 17 seconds to get down there.
100
00:06:04,740 --> 00:06:07,750
The longest turbolift ride of my life.
101
00:06:10,410 --> 00:06:12,110
I thought I was losing him.
102
00:06:13,850 --> 00:06:15,890
My unborn son.
103
00:06:17,610 --> 00:06:20,865
His whole future flashed
in front of my eyes.
104
00:06:20,870 --> 00:06:23,680
And in that moment...
105
00:06:25,120 --> 00:06:26,675
... you became a father.
106
00:06:26,680 --> 00:06:28,225
That's right.
107
00:06:29,135 --> 00:06:31,156
And everything you've read...
the books and the poems
108
00:06:31,160 --> 00:06:32,985
about fatherhood...
goes right out the window
109
00:06:32,990 --> 00:06:34,115
the moment you see your kid.
110
00:06:34,120 --> 00:06:36,075
- [LAUGHS]
- He's so...
111
00:06:36,080 --> 00:06:38,675
so small and so fragile.
112
00:06:39,780 --> 00:06:41,555
You just know that you've got to...
113
00:06:41,560 --> 00:06:43,255
got to take care of them at all cost.
114
00:06:43,260 --> 00:06:45,460
You'd burn the world to save them.
115
00:06:47,710 --> 00:06:49,475
I am so
116
00:06:49,480 --> 00:06:52,020
very happy for you, Will.
117
00:06:55,970 --> 00:06:59,225
I hope one day you get to have
this feeling, too.
118
00:06:59,230 --> 00:07:01,505
- Nothing like it.
- [PADD CHIRPS]
119
00:07:02,510 --> 00:07:05,585
- Oh, shit.
- [LAUGHS]
120
00:07:05,590 --> 00:07:08,235
Oh, enjoying whiskey and cigars, are we?
121
00:07:08,240 --> 00:07:10,805
Well, I haven't brushed
my hair in 72 hours.
122
00:07:10,810 --> 00:07:14,025
And your son just vomited
all over Engineering.
123
00:07:14,030 --> 00:07:16,835
- Projective vomit. Four feet in the air.
- [LAUGHS]
124
00:07:16,840 --> 00:07:18,685
They should study him for science.
125
00:07:18,690 --> 00:07:20,765
I'm sorry, imzadi. I'll be right there.
126
00:07:20,770 --> 00:07:22,450
Bring the whiskey.
127
00:07:24,610 --> 00:07:28,470
- I wish you luck, Captain.
- Thank you, Admiral.
128
00:07:37,890 --> 00:07:39,930
[ALARM BLARING]
129
00:07:56,910 --> 00:07:59,315
- Stern, report.
- VESCO: Negative, Captain.
130
00:07:59,320 --> 00:08:01,610
- Still no sign...
- No visuals of the Shrike.
131
00:08:04,740 --> 00:08:06,205
SHAW: Update from engineering.
132
00:08:06,210 --> 00:08:07,935
Still working on repairs.
133
00:08:07,940 --> 00:08:09,365
They estimate at least two hours
134
00:08:09,370 --> 00:08:10,990
before warp will be operational again.
135
00:08:14,090 --> 00:08:15,915
What now?
136
00:08:15,920 --> 00:08:17,915
Energy surge from the nebula, sir.
137
00:08:18,520 --> 00:08:21,435
Electrical and biological signatures.
138
00:08:21,440 --> 00:08:23,515
Well, that's fun.
139
00:08:23,520 --> 00:08:26,095
Anyone else want to throw
more weird shit at me?
140
00:08:26,900 --> 00:08:28,785
La Forge, Mura, Esmar.
141
00:08:28,790 --> 00:08:31,235
You just pulled a 36-hour
watch. You're relieved.
142
00:08:31,240 --> 00:08:33,860
Get some rest while you can.
143
00:08:35,340 --> 00:08:37,210
["AVE VERUM CORPUS, K.618"
BY MOZART PLAYING]
144
00:08:57,660 --> 00:08:59,565
[SIGHS]
145
00:08:59,570 --> 00:09:01,580
[DOOR CHIMES]
146
00:09:03,320 --> 00:09:05,760
- Music off.
- [MUSIC STOPS]
147
00:09:09,000 --> 00:09:11,225
I just wanted to check on you.
148
00:09:11,230 --> 00:09:13,015
MALE [OVER P.A.]: Engineering personnel,
149
00:09:13,020 --> 00:09:15,365
Deck 23 for auxiliary
generator damage help...
150
00:09:15,370 --> 00:09:17,415
I'm charged with insubordination
151
00:09:17,420 --> 00:09:19,380
and confined to quarters, but thanks.
152
00:09:20,560 --> 00:09:22,135
My father is one of the greatest
153
00:09:22,140 --> 00:09:24,215
Starfleet engineers that ever lived.
154
00:09:24,220 --> 00:09:27,175
People were fine with me
following in his footsteps,
155
00:09:27,180 --> 00:09:29,505
but the moment I
decided to be a pilot...
156
00:09:29,510 --> 00:09:30,725
[SCOFFS] Oh, boy.
157
00:09:30,730 --> 00:09:32,260
- This sounds rehearsed.
- Uh...
158
00:09:35,220 --> 00:09:37,345
People didn't think I belonged, either.
159
00:09:37,350 --> 00:09:39,715
"She's here 'cause Starfleet
couldn't say no
160
00:09:39,720 --> 00:09:41,790
to Geordi La Forge's daughter".
161
00:09:43,140 --> 00:09:45,825
One of the few ways
my dad and I are alike...
162
00:09:45,830 --> 00:09:48,095
we have a hard time making friends.
163
00:09:48,100 --> 00:09:50,685
But when we do,
164
00:09:51,190 --> 00:09:52,700
we know their value.
165
00:09:54,020 --> 00:09:56,965
Shaw may call you insubordinate
for helping yours,
166
00:09:56,970 --> 00:09:58,690
but my dad wouldn't.
167
00:10:00,090 --> 00:10:01,655
Thank you.
168
00:10:02,760 --> 00:10:04,455
Go rest, ensign.
169
00:10:05,560 --> 00:10:07,560
Yes, Commander Seven.
170
00:10:09,820 --> 00:10:11,870
[INDISTINCT ANNOUNCEMENT OVER P.A.]
171
00:10:22,370 --> 00:10:24,875
Just a couple of cracked ribs.
172
00:10:24,880 --> 00:10:27,125
Healing up nicely. You will be fine.
173
00:10:27,130 --> 00:10:29,785
- Excuse me.
- Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. Watch it.
174
00:10:29,790 --> 00:10:31,785
- She's injured.
- I'm fine.
175
00:10:31,790 --> 00:10:33,815
Dr. Ohk, put me to task.
176
00:10:33,820 --> 00:10:36,045
It would take me longer
to explain to you
177
00:10:36,050 --> 00:10:38,045
how everything has changed
over the last 20 years
178
00:10:38,050 --> 00:10:40,225
than do it myself, but thank you.
179
00:10:40,230 --> 00:10:42,975
MALE [OVER P.A.]: Dr. Ohk to
Engineering. Dr. Ohk to Engineering.
180
00:10:42,980 --> 00:10:44,420
[DOOR WHOOSHES OPEN]
181
00:10:45,730 --> 00:10:46,975
[DOOR WHOOSHES SHUT]
182
00:10:46,980 --> 00:10:48,545
You are good to go.
183
00:10:48,550 --> 00:10:50,305
Just take it easy.
184
00:10:51,110 --> 00:10:54,025
FEMALE [OVER P.A.]: Repair crew
to starboard thruster control.
185
00:10:54,030 --> 00:10:57,740
Repair crew to starboard
thruster control.
186
00:11:02,830 --> 00:11:04,445
Jack, what do you say you and I...
187
00:11:04,450 --> 00:11:06,490
Nothing she has to say
can't be said in front of me.
188
00:11:09,270 --> 00:11:10,540
BEVERLY: It's okay.
189
00:11:17,020 --> 00:11:19,925
FEMALE [OVER P.A.]: Repair 2-5,
please report to Engineering.
190
00:11:19,930 --> 00:11:22,500
Repair 2-5, please report
to Engineering.
191
00:11:35,250 --> 00:11:38,505
Two months before I left the Enterprise,
192
00:11:38,510 --> 00:11:42,715
do you remember our shore leave
on Casperia Prime?
193
00:11:43,510 --> 00:11:45,100
The waterfalls?
194
00:11:46,140 --> 00:11:49,370
A perfect day on borrowed time.
195
00:11:50,910 --> 00:11:53,475
They called you back early.
196
00:11:53,480 --> 00:11:55,345
That's how it always was with us.
197
00:11:55,350 --> 00:11:58,265
There was always a clock.
198
00:11:58,270 --> 00:12:01,320
That day, maybe more
than any other, because...
199
00:12:03,630 --> 00:12:05,850
... we both knew we were at the end.
200
00:12:08,460 --> 00:12:10,120
I didn't.
201
00:12:12,910 --> 00:12:15,660
I didn't know I would
never see you again.
202
00:12:17,190 --> 00:12:20,545
That I would wonder for years
203
00:12:20,550 --> 00:12:23,155
what it was that I had done. [SCOFFS]
204
00:12:23,160 --> 00:12:25,915
Having no idea that
it was really all about
205
00:12:25,920 --> 00:12:27,685
what you had done.
206
00:12:27,690 --> 00:12:29,705
We ended our relationship.
207
00:12:29,710 --> 00:12:32,125
Our romantic relationship.
208
00:12:32,130 --> 00:12:34,085
For the... [CHUCKLES]
209
00:12:34,090 --> 00:12:36,040
the fifth time.
210
00:12:38,190 --> 00:12:41,915
Well, I got pregnant that night.
211
00:12:41,920 --> 00:12:44,525
[BEVERLY SIGHS]
212
00:12:44,530 --> 00:12:47,065
I wanted to tell you.
213
00:12:47,070 --> 00:12:48,620
Then...
214
00:12:52,200 --> 00:12:54,995
- ... why didn't you?
- I struggled over telling you.
215
00:12:55,000 --> 00:12:56,775
I wanted him to know you,
216
00:12:56,780 --> 00:12:59,325
but then refugees from Kalara V,
217
00:12:59,330 --> 00:13:01,205
angry about Romulan relocation,
218
00:13:01,210 --> 00:13:03,315
kidnapped you and held you
for nine days.
219
00:13:03,320 --> 00:13:05,755
Oh, so my only window was for nine days?
220
00:13:05,760 --> 00:13:07,685
Then I tried again, but this time
221
00:13:07,690 --> 00:13:10,065
two Reman assassins intercepted the ship
222
00:13:10,070 --> 00:13:14,555
in the Donatra sector and held
a disruptor to your head.
223
00:13:14,560 --> 00:13:16,955
- And-and how is that...
- Then only days later,
224
00:13:16,960 --> 00:13:19,705
Starfleet asked you to negotiate
with the praetor
225
00:13:19,710 --> 00:13:22,735
and a photon grenade
detonates meters from you.
226
00:13:22,740 --> 00:13:25,005
And that is when I knew
227
00:13:26,010 --> 00:13:28,225
it would be like that forever.
228
00:13:28,230 --> 00:13:33,125
It will be what it always was:
attempts on your life.
229
00:13:33,130 --> 00:13:36,145
And you never thought...
230
00:13:36,150 --> 00:13:38,215
if you had told me,
231
00:13:39,020 --> 00:13:41,215
it all might have been different?
232
00:13:41,820 --> 00:13:45,025
Jean-Luc, when the galaxy
comes calling for you,
233
00:13:45,030 --> 00:13:48,415
you are not put-upon by it, you love it.
234
00:13:48,420 --> 00:13:50,435
Don't tell me you would
have walked away.
235
00:13:50,440 --> 00:13:51,465
Beverly,
236
00:13:51,470 --> 00:13:54,320
you made the choice for me.
237
00:13:55,710 --> 00:14:00,215
You don't get to condemn
people before the fact.
238
00:14:00,220 --> 00:14:01,735
Over and over,
239
00:14:01,740 --> 00:14:04,555
you told me how you never
wanted to have a family.
240
00:14:04,560 --> 00:14:06,405
That you could never be a father
241
00:14:06,410 --> 00:14:09,005
because you were too afraid
you'd be like your own.
242
00:14:09,010 --> 00:14:12,265
Don't take my past and use it to justify
243
00:14:12,270 --> 00:14:15,005
and rationalize your actions.
244
00:14:15,010 --> 00:14:17,665
How dare you take my confiding in you
245
00:14:17,670 --> 00:14:19,975
about my father... about my fears...
246
00:14:19,980 --> 00:14:21,785
and use it to cut me out
247
00:14:21,790 --> 00:14:24,060
of the biggest decision of my life.
248
00:14:31,470 --> 00:14:33,670
What could have been had I known?
249
00:14:35,430 --> 00:14:37,205
Hmm?
250
00:14:37,210 --> 00:14:39,850
What might I have been?
251
00:14:41,920 --> 00:14:43,215
A father?
252
00:14:45,520 --> 00:14:47,030
A husband?
253
00:14:50,090 --> 00:14:52,135
I know now I would never
254
00:14:52,140 --> 00:14:53,970
have been my father.
255
00:14:56,280 --> 00:15:00,285
But I could have learned
that 20 years before.
256
00:15:05,860 --> 00:15:08,145
When Jack was on his way,
257
00:15:08,150 --> 00:15:10,185
I was terrified.
258
00:15:11,090 --> 00:15:12,675
All I knew
259
00:15:12,680 --> 00:15:15,065
was that if you're the son
260
00:15:15,070 --> 00:15:18,945
of Jean-Luc Picard,
there's a target on your back.
261
00:15:19,550 --> 00:15:21,115
I lost my parents,
262
00:15:21,120 --> 00:15:23,205
then a husband,
263
00:15:23,210 --> 00:15:24,645
then my son Wesley,
264
00:15:24,650 --> 00:15:27,710
all to the same stars that own you.
265
00:15:30,070 --> 00:15:32,125
As a mother, your whole being
266
00:15:32,130 --> 00:15:34,420
is about protecting your child.
267
00:15:37,020 --> 00:15:39,560
I-I thought I could protect mine.
268
00:15:40,760 --> 00:15:42,765
I didn't know...
269
00:15:43,970 --> 00:15:47,200
if I could protect yours.
270
00:15:56,170 --> 00:15:57,705
MALE [OVER P.A.]: Ensign Bernardin,
271
00:15:57,710 --> 00:16:00,130
please report to the
deflector control room.
272
00:16:04,700 --> 00:16:06,400
[CHUCKLES SOFTLY]
273
00:16:09,820 --> 00:16:11,885
Can you please stop
looking at me like that?
274
00:16:11,890 --> 00:16:15,215
- Like what?
- Like I'm the outcome of some science experiment.
275
00:16:15,220 --> 00:16:17,365
Sorry to tell you kid, but you are.
276
00:16:17,870 --> 00:16:19,755
I spent two decades in a spaceship
277
00:16:19,760 --> 00:16:22,160
watching you get cooked up
before you were born.
278
00:16:25,060 --> 00:16:26,615
It was subtle at first,
279
00:16:27,320 --> 00:16:29,315
- but that resemblance to your dad...
- No.
280
00:16:29,320 --> 00:16:31,385
No, please, don't.
281
00:16:32,090 --> 00:16:33,365
He's not "Dad".
282
00:16:33,370 --> 00:16:36,025
- He is one of the finest men I've ever known.
- Is he?
283
00:16:36,430 --> 00:16:38,515
Let's just say that
in my time on this universe,
284
00:16:38,520 --> 00:16:40,525
I've always found one thing to be true:
285
00:16:41,030 --> 00:16:44,205
the bigger the legend, the more
disappointing the reality.
286
00:16:44,210 --> 00:16:46,465
[CHUCKLES]
287
00:16:46,470 --> 00:16:47,765
We're all faulty.
288
00:16:48,770 --> 00:16:50,115
Just human.
289
00:16:50,120 --> 00:16:51,605
I heard he's positronic.
290
00:16:51,610 --> 00:16:54,100
- He's still the same man.
- [DOOR WHOOSHES OPEN]
291
00:16:55,300 --> 00:16:57,735
- [INDISTINCT ANNOUNCEMENT OVER P.A.]
- [DOOR WHOOSHES CLOSE]
292
00:16:57,740 --> 00:16:59,190
[DOOR WHOOSHES OPEN]
293
00:17:01,280 --> 00:17:04,615
- [DOOR WHOOSHES SHUT]
- It seems accusatory stares are contagious.
294
00:17:04,620 --> 00:17:06,485
People have a right to know who or what
295
00:17:06,490 --> 00:17:08,395
they're putting their lives
on the line for.
296
00:17:08,400 --> 00:17:09,880
I didn't ask them for that.
297
00:17:11,590 --> 00:17:13,795
- I never would.
- I know.
298
00:17:14,600 --> 00:17:16,975
But now you've... you've got to own it.
299
00:17:16,980 --> 00:17:19,545
The best thing you can do is give them
300
00:17:19,550 --> 00:17:21,440
a reason to feel good about it.
301
00:17:24,690 --> 00:17:26,210
Look, I...
302
00:17:27,360 --> 00:17:29,375
I don't know much about you.
303
00:17:29,980 --> 00:17:32,515
Sometimes my mother...
304
00:17:32,520 --> 00:17:35,580
she'd start telling a story
about all of you.
305
00:17:37,660 --> 00:17:39,825
And her eyes would... would light up.
306
00:17:39,830 --> 00:17:42,410
And then she'd get sad and...
307
00:17:44,840 --> 00:17:45,900
... stop.
308
00:17:51,720 --> 00:17:53,615
Have you got a family, Riker?
309
00:17:53,620 --> 00:17:55,290
[CHUCKLES SOFTLY]
310
00:17:57,070 --> 00:17:58,825
Feel free to call me Captain.
311
00:17:59,630 --> 00:18:00,845
And yes.
312
00:18:00,850 --> 00:18:02,880
I have a wife and a daughter.
313
00:18:04,560 --> 00:18:06,360
And I had a son.
314
00:18:13,780 --> 00:18:15,815
PICARD: What do you know
about the ship out there?
315
00:18:15,820 --> 00:18:17,255
BEVERLY: Nothing.
316
00:18:17,260 --> 00:18:19,295
Jack and I help those in need
317
00:18:19,300 --> 00:18:21,575
on worlds Starfleet has forgotten.
318
00:18:22,480 --> 00:18:25,885
We've had trouble now and then,
but nothing like this.
319
00:18:25,890 --> 00:18:29,120
You said, "Trust no one". Why?
320
00:18:30,620 --> 00:18:32,915
We were on a supply run to Sarnia Prime
321
00:18:32,920 --> 00:18:35,870
and Jack was jumped by Fenris Rangers.
322
00:18:36,880 --> 00:18:39,275
Then Klingons boarded us a day later.
323
00:18:39,280 --> 00:18:41,275
They were trying to take him.
324
00:18:41,280 --> 00:18:44,495
Then went to Starfleet,
and still they came for him.
325
00:18:44,500 --> 00:18:47,900
Everywhere we go, someone turns on us.
326
00:18:49,820 --> 00:18:52,195
You are the only one I can trust.
327
00:18:52,200 --> 00:18:54,130
Why do they want Jack?
328
00:18:55,220 --> 00:18:58,730
I don't think it has
anything to do with him.
329
00:19:00,280 --> 00:19:03,735
I think it somehow has
something to do with you.
330
00:19:03,740 --> 00:19:06,775
I know nothing about this Vadic.
331
00:19:06,780 --> 00:19:08,215
No, neither do we.
332
00:19:08,220 --> 00:19:10,435
But that's no bounty hunter ship.
333
00:19:10,440 --> 00:19:11,805
That's a warship
334
00:19:11,810 --> 00:19:14,470
with Jean-Luc Picard sized
enemies behind it.
335
00:19:17,040 --> 00:19:19,060
I must get back to the bridge.
336
00:19:22,030 --> 00:19:23,605
Jack.
337
00:19:24,910 --> 00:19:26,365
His accent...
338
00:19:26,370 --> 00:19:28,495
[SCOFFS]
339
00:19:28,500 --> 00:19:31,235
He went to school in London.
Never shook it.
340
00:19:31,240 --> 00:19:33,100
Maybe it's in his DNA.
341
00:19:40,800 --> 00:19:42,580
Didn't I deserve a chance?
342
00:19:43,860 --> 00:19:47,065
Didn't he deserve a chance
to get to know me?
343
00:19:47,070 --> 00:19:49,295
When he was old enough, I told him
344
00:19:49,300 --> 00:19:51,765
who you were and where to find you.
345
00:19:51,770 --> 00:19:53,980
I encouraged him to meet with you.
346
00:19:57,030 --> 00:20:00,060
He decided not to.
347
00:20:06,590 --> 00:20:08,185
[DOOR WHOOSHES SHUT]
348
00:20:08,190 --> 00:20:10,160
[INDISTINCT ANNOUNCEMENT OVER P.A.]
349
00:20:11,800 --> 00:20:13,230
Walk with me, Will.
350
00:20:17,950 --> 00:20:19,545
RIKER: What did Beverly say?
351
00:20:19,550 --> 00:20:21,115
It's immaterial.
352
00:20:21,820 --> 00:20:23,465
Immaterial?
353
00:20:24,170 --> 00:20:25,485
That's your son.
354
00:20:25,490 --> 00:20:28,135
Our survival is the only
thing that matters.
355
00:20:28,140 --> 00:20:32,345
I've placed the crew of this ship
under unnecessary danger.
356
00:20:32,350 --> 00:20:34,325
All our efforts must be focused here.
357
00:20:34,330 --> 00:20:36,785
Jean-Luc, talk to him.
358
00:20:37,390 --> 00:20:39,485
Moments with your kids...
359
00:20:39,490 --> 00:20:41,305
You never know what you might regret.
360
00:20:41,310 --> 00:20:42,750
God knows...
361
00:20:44,120 --> 00:20:46,100
Will, it's irreparable.
362
00:20:47,990 --> 00:20:50,340
I owe this ship's captain an apology.
363
00:20:55,240 --> 00:20:57,625
MALE [OVER P.A.]: Repair crew
to starboard thruster control.
364
00:20:57,630 --> 00:21:00,250
Repair crew to starboard
thruster control.
365
00:21:09,370 --> 00:21:11,985
B-Bridge, visual contact of the Shrike.
366
00:21:11,990 --> 00:21:14,815
Bearing 047. 3,000 meters and closing.
367
00:21:14,820 --> 00:21:16,355
- Battle stations!
- [ALARM BLARING]
368
00:21:16,360 --> 00:21:17,645
That's impossible.
369
00:21:17,650 --> 00:21:19,060
How the hell did she find us?
370
00:21:26,760 --> 00:21:28,265
Aah!
371
00:21:28,270 --> 00:21:29,270
Again.
372
00:21:33,900 --> 00:21:35,810
[GRUNTING]
373
00:21:38,550 --> 00:21:40,110
Aah!
374
00:21:51,060 --> 00:21:52,805
You. You.
375
00:21:53,610 --> 00:21:55,125
You got us into this.
376
00:21:55,130 --> 00:21:56,945
You are gonna get us out.
377
00:21:56,950 --> 00:22:00,435
Computer, transfer command.
378
00:22:00,440 --> 00:22:02,695
Captain William Riker, pro tem.
379
00:22:03,300 --> 00:22:07,805
Authorization: Shaw-12-11-Bravo Delta.
380
00:22:07,810 --> 00:22:10,036
- COMPUTER: Command transfer authorized.
- Get him to sickbay.
381
00:22:10,040 --> 00:22:11,320
[GRUNTS]
382
00:22:13,100 --> 00:22:15,665
Captain, we still have visual.
383
00:22:15,670 --> 00:22:16,900
She's right behind us.
384
00:22:18,340 --> 00:22:21,025
Admiral, can you roll and not fire
385
00:22:21,030 --> 00:22:23,635
a single photon torpedo
halfway between us and them?
386
00:22:23,640 --> 00:22:25,395
Key the phasers, light it up.
387
00:22:25,400 --> 00:22:28,050
- The concussion should...
- Torpedo away.
388
00:22:37,740 --> 00:22:39,270
[GRUNTS]
389
00:22:41,220 --> 00:22:43,660
It worked, Captain.
We may have shaken her.
390
00:22:45,610 --> 00:22:46,865
Thank you, Jean-Luc.
391
00:22:46,870 --> 00:22:49,435
Will, I think it might be time
392
00:22:49,440 --> 00:22:51,460
you called me Number One.
393
00:23:03,260 --> 00:23:05,865
REPORTER: An update on
yesterday's devastating attack
394
00:23:05,870 --> 00:23:09,735
on a Starfleet recruitment
building that left 117 dead.
395
00:23:09,740 --> 00:23:11,825
Starfleet intelligence has now confirmed
396
00:23:11,830 --> 00:23:15,615
that Lurak t'Luco, a Romulan
dissident, is to blame.
397
00:23:15,620 --> 00:23:17,685
While authorities would not
divulge details
398
00:23:17,690 --> 00:23:19,395
on the weapon used in the attack,
399
00:23:19,400 --> 00:23:22,455
they say that they are confident
that t'luco was working alone,
400
00:23:22,460 --> 00:23:25,635
believing this to be
an isolated incident.
401
00:23:25,640 --> 00:23:27,720
["LES TROYENS" BY HECTOR BERLIOZ
PLAYING IN DISTANCE]
402
00:23:48,200 --> 00:23:49,640
♪ ♪
403
00:24:04,180 --> 00:24:07,490
I don't know who the hell
you are, but...
404
00:24:16,850 --> 00:24:20,135
I am Worf, son of Mogh,
405
00:24:20,140 --> 00:24:23,965
House of Martok, son of Sergey,
406
00:24:23,970 --> 00:24:25,535
House of Rozhenko,
407
00:24:25,540 --> 00:24:27,875
bane to the Duras family,
408
00:24:27,880 --> 00:24:29,945
slayer of Gowron.
409
00:24:30,650 --> 00:24:33,980
I have made some chamomile tea.
Do you take sugar?
410
00:24:35,380 --> 00:24:38,065
Uh... Worf.
411
00:24:38,070 --> 00:24:40,455
Y-You're a legend.
412
00:24:40,460 --> 00:24:44,325
Pi-Picard, you know, he used to
talk about you all the time.
413
00:24:44,330 --> 00:24:47,595
You're exactly as I imagined you to be.
414
00:24:47,600 --> 00:24:50,035
Also, not so much.
415
00:24:50,040 --> 00:24:53,865
I have learned of late
that one must access calm
416
00:24:53,870 --> 00:24:55,775
as much as fire.
417
00:24:55,780 --> 00:24:58,525
So I have been, as humans say,
418
00:24:58,530 --> 00:25:00,655
working on myself.
419
00:25:00,660 --> 00:25:03,355
You know, the-the last thing
I remember, that...
420
00:25:03,360 --> 00:25:05,345
that Ferengi was going to kill me.
421
00:25:05,350 --> 00:25:06,651
SNEED: But I will take your money.
422
00:25:06,655 --> 00:25:08,185
And they'll take your head.
423
00:25:08,190 --> 00:25:10,405
Aah!
424
00:25:10,410 --> 00:25:12,795
It is not your time to join the dead.
425
00:25:12,800 --> 00:25:15,600
- Aah!
- Oh...
426
00:25:18,920 --> 00:25:21,975
You...
427
00:25:21,980 --> 00:25:23,855
You're my handler?
428
00:25:23,860 --> 00:25:25,855
You're Starfleet?
429
00:25:25,860 --> 00:25:28,420
My concerns align with theirs.
430
00:25:30,520 --> 00:25:32,255
Think of me as...
431
00:25:32,260 --> 00:25:34,355
a subcontractor.
432
00:25:35,560 --> 00:25:38,865
There is something coming.
Some kind of attack.
433
00:25:38,870 --> 00:25:41,695
There was an attack.
The recruitment center.
434
00:25:41,700 --> 00:25:43,825
Using stolen weapons from Daystrom.
435
00:25:43,830 --> 00:25:45,825
I fear that was only the beginning
436
00:25:45,830 --> 00:25:48,615
- of something much bigger.
- That's what I told you.
437
00:25:48,620 --> 00:25:50,705
So why would you order me to disengage
438
00:25:50,710 --> 00:25:52,055
when I'm obviously right?
439
00:25:52,060 --> 00:25:53,706
Because I thought you would
get yourself killed,
440
00:25:53,710 --> 00:25:55,185
or nearly so.
441
00:25:55,190 --> 00:25:57,505
And I, too, was obviously right.
442
00:25:58,110 --> 00:25:59,640
[GROANS]
443
00:26:01,340 --> 00:26:03,455
Withdrawals.
444
00:26:03,460 --> 00:26:05,805
From the narcotic
you ingested in your eye
445
00:26:05,810 --> 00:26:07,595
before I saved your life.
446
00:26:07,600 --> 00:26:08,695
You blew my cover.
447
00:26:08,700 --> 00:26:10,675
You had already accomplished that.
448
00:26:10,680 --> 00:26:13,245
Why do I do this?
449
00:26:14,150 --> 00:26:16,655
My life, my family,
450
00:26:17,560 --> 00:26:19,085
my sobriety.
451
00:26:20,290 --> 00:26:21,955
What's wrong with me?
452
00:26:23,760 --> 00:26:26,785
You almost died on a mission
that everyone told you
453
00:26:26,790 --> 00:26:29,265
- you should not work.
- Yeah, thanks.
454
00:26:29,270 --> 00:26:30,965
Pile it on.
455
00:26:30,970 --> 00:26:33,670
I've heard worse from
bigger legends than you.
456
00:26:35,760 --> 00:26:38,965
You have the heart of a warrior.
457
00:26:38,970 --> 00:26:41,305
And the instincts.
458
00:26:42,310 --> 00:26:44,755
There is something coming.
459
00:26:44,760 --> 00:26:46,460
I have known it for a while.
460
00:26:48,560 --> 00:26:50,115
You have served me well.
461
00:26:50,120 --> 00:26:52,815
Uh-uh. Wait. [CHUCKLES]
462
00:26:52,820 --> 00:26:56,715
Where-where is all this, uh,
past tense coming from?
463
00:26:56,720 --> 00:26:58,885
Because I am not done here
464
00:26:58,890 --> 00:27:00,555
and I do not need a babysitter.
465
00:27:00,560 --> 00:27:02,215
I've been undercover for months.
466
00:27:02,220 --> 00:27:04,735
- I have my finger on the pulse.
- Raffaela,
467
00:27:04,740 --> 00:27:06,920
I know who paid the Ferengi to lie.
468
00:27:10,730 --> 00:27:13,785
A human by the name of Titus Rikka.
469
00:27:13,790 --> 00:27:16,705
Multiple criminal underworld contacts.
470
00:27:16,710 --> 00:27:18,315
You and I
471
00:27:18,320 --> 00:27:21,535
will track this individual together.
472
00:27:22,140 --> 00:27:25,145
And then we will find out
who stole those weapons,
473
00:27:25,150 --> 00:27:27,235
learn the next phase of their plan...
474
00:27:28,240 --> 00:27:29,780
and stop them.
475
00:27:39,960 --> 00:27:41,170
Cool.
476
00:27:47,270 --> 00:27:49,915
PICARD: Vadic should be
as blind as we are.
477
00:27:49,920 --> 00:27:52,605
It might give us a tactical advantage.
478
00:27:52,610 --> 00:27:55,395
No, we should continue to evade
until warp is operational.
479
00:27:55,400 --> 00:27:57,225
She's finding us anyway.
480
00:27:57,230 --> 00:28:00,445
Engineering is now estimating
just under 20 minutes, sir.
481
00:28:00,450 --> 00:28:04,655
So, only defensive strategy.
482
00:28:05,500 --> 00:28:06,795
Given our limit,
483
00:28:06,800 --> 00:28:09,495
and what we've seen
of her capabilities, yes.
484
00:28:09,500 --> 00:28:12,455
But given the likelihood
that we are forced
485
00:28:12,460 --> 00:28:13,845
to re-engage...
486
00:28:13,850 --> 00:28:16,545
[SIGHS] This isn't the Enterprise.
487
00:28:16,550 --> 00:28:18,115
What I've seen, the difference between
488
00:28:18,120 --> 00:28:19,635
the Titan and the Shrike...
489
00:28:19,640 --> 00:28:21,985
the only option we
really have is to hide.
490
00:28:21,990 --> 00:28:25,090
Of course, I'm...
I'm open to your input.
491
00:28:26,530 --> 00:28:28,070
Thank you, Captain.
492
00:28:31,430 --> 00:28:34,475
RIKER: La Forge, keep us squirrelly
493
00:28:34,480 --> 00:28:37,500
- and hidden long enough to buy us time.
- Yes, Captain.
494
00:28:47,420 --> 00:28:48,665
Almost there.
495
00:28:49,270 --> 00:28:51,495
We're gonna get you scanned. Here we go.
496
00:28:51,500 --> 00:28:54,455
Hey, look at me. Look at me.
497
00:28:54,460 --> 00:28:56,985
You're gonna be okay. All right?
498
00:28:57,590 --> 00:28:59,105
You may have lost a bit of blood,
499
00:28:59,110 --> 00:29:01,805
but here's some good news:
we got plenty.
500
00:29:01,810 --> 00:29:04,025
So you're gonna be
absolutely fine, I promise.
501
00:29:04,030 --> 00:29:05,635
- Thank you.
- Okay?
502
00:29:05,640 --> 00:29:07,715
- Yeah.
- Let's get you over this way.
503
00:29:07,720 --> 00:29:10,645
Captain? Captain, stay with me.
504
00:29:10,650 --> 00:29:12,645
- Captain.
- [GASPING]
505
00:29:12,650 --> 00:29:14,945
- What can I do to help?
- Help with the others.
506
00:29:15,750 --> 00:29:16,925
They're fine. They're stable.
507
00:29:16,930 --> 00:29:18,485
I don't like what I'm seeing here.
508
00:29:18,490 --> 00:29:20,510
Shaw, are you having trouble breathing?
509
00:29:22,670 --> 00:29:25,215
Does this hurt? What about this?
510
00:29:25,920 --> 00:29:27,265
- Now.
- [PAINED GASP]
511
00:29:27,270 --> 00:29:29,545
He's bleeding internally.
512
00:29:29,550 --> 00:29:31,635
No. I ran the imaging scan.
513
00:29:31,640 --> 00:29:33,535
Imaging doesn't always pick up
delayed bleeding
514
00:29:33,540 --> 00:29:35,535
from concussive injuries.
We need to work on this.
515
00:29:35,540 --> 00:29:36,605
Jack.
516
00:29:38,010 --> 00:29:41,630
- Get him on his side. Go.
- [SHAW GROANS]
517
00:29:45,430 --> 00:29:48,475
How-how is she finding us?
518
00:29:49,280 --> 00:29:51,365
I'm so sorry, sir.
519
00:29:51,370 --> 00:29:53,605
I never meant for any of this to happen.
520
00:29:54,610 --> 00:29:58,070
How does she keep finding us?
521
00:30:13,760 --> 00:30:16,365
- Stern, report.
- VESCO: Still no sign of her.
522
00:30:16,370 --> 00:30:18,390
- Warp status?
- Less than ten, sir.
523
00:30:23,030 --> 00:30:25,685
Science, have you been tracking
524
00:30:25,690 --> 00:30:27,325
- these energy pulses?
- Yes, sir.
525
00:30:27,330 --> 00:30:30,405
I'm reading both electrical
and biological signatures.
526
00:30:30,410 --> 00:30:32,075
I don't believe that this is a nebula,
527
00:30:32,080 --> 00:30:35,425
but some kind of unknown anomaly.
528
00:30:35,430 --> 00:30:36,775
There's been nothing like it
529
00:30:36,780 --> 00:30:38,605
ever reported by Starfleet.
530
00:30:38,610 --> 00:30:41,865
So, going straight through it
is not a recommended option?
531
00:30:41,870 --> 00:30:43,885
Definitely not, sir.
532
00:30:44,590 --> 00:30:46,395
Are you suggesting we turn back?
533
00:30:46,400 --> 00:30:49,395
Logic suggests it would be unwise
534
00:30:49,400 --> 00:30:50,650
to go any deeper.
535
00:30:59,460 --> 00:31:01,295
La Forge, change course.
536
00:31:01,300 --> 00:31:03,145
Inform Engineering however long it takes
537
00:31:03,150 --> 00:31:05,755
to get us outside this nebula
is exactly how much time
538
00:31:05,760 --> 00:31:07,570
they have to be ready to warp.
539
00:31:10,590 --> 00:31:12,685
All hands, remain at battle stations
540
00:31:12,690 --> 00:31:14,535
and prepare for maximum warp.
541
00:31:14,540 --> 00:31:17,076
- We'll attempt to outrun the Shrike.
- I have to get to the bridge.
542
00:31:17,080 --> 00:31:20,170
- I need to speak with them.
- We're at red alert. Turn around.
543
00:31:41,170 --> 00:31:43,055
Sir, I estimate we're moments away from
544
00:31:43,060 --> 00:31:44,475
approaching the outer edge.
545
00:31:44,480 --> 00:31:46,055
Engineering says warp is a go.
546
00:31:46,060 --> 00:31:48,265
Set course for the nearest starbase.
547
00:31:48,270 --> 00:31:50,715
Comms, ready an emergency SOS,
548
00:31:50,720 --> 00:31:52,365
then prepare to go to warp.
549
00:31:52,370 --> 00:31:54,585
T'VEEN: Effects of the nebula
dissipating.
550
00:31:54,590 --> 00:31:56,155
Soon as we're clear, La Forge.
551
00:31:57,060 --> 00:31:58,450
MURA: Scanners are coming on line.
552
00:32:06,800 --> 00:32:08,135
Sir, she's on us.
553
00:32:08,140 --> 00:32:10,410
Ready the device.
554
00:32:14,240 --> 00:32:17,045
Their weapons systems... My God.
555
00:32:17,050 --> 00:32:19,005
They're giving off
energy readings like...
556
00:32:19,010 --> 00:32:20,825
like nothing I've ever seen before.
557
00:32:21,530 --> 00:32:22,670
Fire!
558
00:32:29,840 --> 00:32:31,365
RIKER: What the hell is that?
559
00:32:31,370 --> 00:32:33,230
SIDNEY: Sir, we're going right through.
560
00:32:45,550 --> 00:32:47,575
SIDNEY: She's pulled us
deeper into the nebula.
561
00:32:47,580 --> 00:32:49,355
MURA: Some kind of portal weapon, sir.
562
00:32:49,360 --> 00:32:51,825
Dimensional folding,
interspatial singularity.
563
00:32:52,430 --> 00:32:54,890
La Forge, punch it. Try it again.
564
00:33:08,950 --> 00:33:10,170
Again.
565
00:33:34,440 --> 00:33:36,775
- SIDNEY: Sir, she's pulled us back in again.
- Damn it.
566
00:33:36,780 --> 00:33:40,305
Will, she's corralling us,
holding us in the air
567
00:33:40,310 --> 00:33:42,285
so that she or that energy surge
568
00:33:42,290 --> 00:33:45,005
can cripple us until we're defenseless.
569
00:33:45,810 --> 00:33:48,100
Now is the time to fight.
570
00:33:54,330 --> 00:33:56,200
Turn us around, take us back in.
571
00:34:15,180 --> 00:34:17,255
[LAUGHING]
572
00:34:17,260 --> 00:34:19,230
[INDISTINCT CHATTER]
573
00:34:36,590 --> 00:34:38,145
I told you to stay back.
574
00:34:38,150 --> 00:34:40,995
WORF [OVER COMM]: It is not
in my nature to stay back.
575
00:34:41,000 --> 00:34:43,835
Also, you look conspicuous in that hood.
576
00:34:44,240 --> 00:34:46,195
Says the Klingon in warrior gear.
577
00:34:46,200 --> 00:34:49,785
It is not warrior gear. It is casual.
578
00:34:49,790 --> 00:34:52,395
Seriously, where do you wear that...
579
00:34:52,400 --> 00:34:53,785
to a Tuesday beheading?
580
00:34:53,790 --> 00:34:55,635
Welcome. You are now entering...
581
00:34:55,640 --> 00:34:58,075
I'm glad to see that
you are feeling better.
582
00:34:58,080 --> 00:35:00,750
I'm not. I just bring it
when the moment calls.
583
00:35:04,920 --> 00:35:06,125
It is calling.
584
00:35:06,130 --> 00:35:07,640
Behind you!
585
00:35:18,680 --> 00:35:21,725
Rafaella, we have been discovered.
586
00:35:21,730 --> 00:35:23,255
He is getting away.
587
00:35:23,260 --> 00:35:24,425
Which way?
588
00:35:24,430 --> 00:35:26,065
On your right.
589
00:35:26,685 --> 00:35:28,415
- RAFFI: I see him.
- WORF: Take the alley.
590
00:35:29,220 --> 00:35:31,230
By the stall, now.
591
00:35:35,220 --> 00:35:36,740
I'm losing him.
592
00:35:44,570 --> 00:35:46,140
[CROWD EXCLAIMS]
593
00:35:49,630 --> 00:35:51,460
Beheadings are on Wednesdays.
594
00:35:56,630 --> 00:35:58,150
[GRUNTING]
595
00:36:00,110 --> 00:36:02,940
[ALARM BLARING]
596
00:36:19,960 --> 00:36:21,505
Sir, I can't shake her.
597
00:36:21,510 --> 00:36:23,075
The Shrike keeps pushing us deeper.
598
00:36:23,080 --> 00:36:25,165
We're running out of chances
here, Captain.
599
00:36:25,170 --> 00:36:26,950
I am well aware.
600
00:36:31,530 --> 00:36:33,580
[DOOR CHIMING]
601
00:36:34,930 --> 00:36:37,150
[KNOCK ON DOOR]
602
00:36:39,590 --> 00:36:42,600
- What are you doing here?
- We need a word. - Hey, you...
603
00:36:45,980 --> 00:36:48,005
You were a Fenris Ranger, right?
604
00:36:48,010 --> 00:36:50,545
- [SCOFFS] I don't have time for this.
- Blood in the water.
605
00:36:51,250 --> 00:36:52,905
Come on, oldest trick in the book.
606
00:36:52,910 --> 00:36:54,435
Blood in the water.
607
00:36:55,340 --> 00:36:57,525
That's how the Shrike keeps finding us.
608
00:36:57,530 --> 00:36:59,065
Somehow,
609
00:36:59,070 --> 00:37:01,135
we're leaving a trail of breadcrumbs.
610
00:37:01,940 --> 00:37:05,115
Now, you know there's any number
of things that can do this.
611
00:37:05,120 --> 00:37:06,985
Invisible, subtle,
612
00:37:07,490 --> 00:37:09,495
and easily detectable by enemy ships.
613
00:37:10,100 --> 00:37:12,025
There's no need for long-range
sensors, only a...
614
00:37:12,030 --> 00:37:13,635
Mass spectrometer.
615
00:37:14,940 --> 00:37:17,475
Verterium. It insulates the warp coils.
616
00:37:17,480 --> 00:37:20,770
Yes! Yes, that's-that's it.
That's what I'm saying.
617
00:37:22,760 --> 00:37:24,370
We have a leak.
618
00:37:27,570 --> 00:37:30,840
We have to be sure. Come with me.
619
00:37:32,810 --> 00:37:35,535
Sorry, Commander, the captain's
orders still stand.
620
00:37:35,540 --> 00:37:36,785
You're confined to quarters
621
00:37:36,790 --> 00:37:38,315
and I can't allow you to leave.
622
00:37:38,320 --> 00:37:40,630
Yeah, the thing about that is...
623
00:37:45,020 --> 00:37:46,230
You're insane.
624
00:37:52,790 --> 00:37:54,140
[GRUNTING]
625
00:37:58,470 --> 00:38:01,045
Oh. Gas leak. Smells like verterium.
626
00:38:01,050 --> 00:38:03,215
Here. It's poisonous in gaseous form.
627
00:38:03,220 --> 00:38:05,235
- Exposure will kill you.
- [COUGHS]
628
00:38:05,240 --> 00:38:07,076
JACK: Well, the way things
have been going lately,
629
00:38:07,080 --> 00:38:08,660
it might need to join the queue.
630
00:38:10,770 --> 00:38:13,215
SEVEN OF NINE: Someone deactivated
atmospheric diagnostics.
631
00:38:13,220 --> 00:38:15,280
The ship's computer
can't detect the leak.
632
00:38:19,810 --> 00:38:22,155
[GAS HISSING]
633
00:38:22,160 --> 00:38:24,485
JACK: Looks like short-range
phaser fire to me.
634
00:38:24,490 --> 00:38:26,780
SEVEN OF NINE: It's not
damage, it's sabotage.
635
00:38:32,640 --> 00:38:34,855
There's still a lot
in this room and the tube.
636
00:38:34,860 --> 00:38:36,456
I'm gonna check another
chamber. Stay here.
637
00:38:36,460 --> 00:38:38,665
We need to know how long
it'll take to clear the system.
638
00:38:38,670 --> 00:38:39,725
Hansen to bridge.
639
00:38:39,730 --> 00:38:41,545
We know how the Shrike's
been following us.
640
00:38:41,550 --> 00:38:43,075
We're leaking verterium.
641
00:38:43,080 --> 00:38:45,125
Someone did this on purpose.
642
00:38:46,030 --> 00:38:48,045
We have a saboteur.
643
00:38:48,750 --> 00:38:50,685
T'VEEN: Captain, we're getting too close
644
00:38:50,690 --> 00:38:52,716
to the center of this nebula,
and by quick estimate,
645
00:38:52,720 --> 00:38:55,275
a strong, sizeable
inner gravitational well.
646
00:38:55,280 --> 00:38:57,015
If we get pulled into it...
647
00:38:57,020 --> 00:38:58,705
You heard her, La Forge.
648
00:38:58,710 --> 00:39:00,350
Aye, Captain.
649
00:39:03,850 --> 00:39:06,495
Will, if this was sabotage,
650
00:39:06,500 --> 00:39:08,455
we can use it to our own advantage.
651
00:39:08,460 --> 00:39:10,505
- As a diversion.
- Yes.
652
00:39:10,510 --> 00:39:14,255
Stop the leak, create a dead end
to the Shrike's trail.
653
00:39:14,260 --> 00:39:16,285
Pivot hard, race out of here.
654
00:39:16,290 --> 00:39:19,665
No. Use it to set a trap.
655
00:39:19,670 --> 00:39:21,995
Instead of fleeing, we end the trail
656
00:39:22,000 --> 00:39:24,325
and reposition behind the Shrike.
657
00:39:24,830 --> 00:39:26,605
We'll have her dead to rights.
658
00:39:26,610 --> 00:39:29,495
It makes tactical sense
but, no, you said it earlier...
659
00:39:29,500 --> 00:39:32,565
we can no longer risk
the lives of this crew.
660
00:39:32,570 --> 00:39:33,965
As soon as the leak is fixed,
661
00:39:33,970 --> 00:39:35,595
we're gonna make a final run for it.
662
00:39:35,600 --> 00:39:38,315
Tell Engineering
to prepare for warp again.
663
00:39:38,320 --> 00:39:41,345
This leak gives us only one advantage:
664
00:39:41,350 --> 00:39:44,235
she doesn't know that we know
that we're being tracked.
665
00:39:44,240 --> 00:39:46,306
I understand, you're amped up,
you have a son on board
666
00:39:46,310 --> 00:39:47,845
- and it's affecting...
- Will, why?!
667
00:39:47,850 --> 00:39:49,455
I'm taking this ship
668
00:39:49,460 --> 00:39:52,010
and her crew home.
669
00:40:05,070 --> 00:40:07,015
JACK: You can't be in here,
there's a leak...
670
00:40:07,020 --> 00:40:09,535
- [GRUNTING]
- COMPUTER: Warning. Dangerous level
671
00:40:09,540 --> 00:40:10,925
of verterium exposure.
672
00:40:10,930 --> 00:40:13,175
Oxygen required immediately.
673
00:40:13,780 --> 00:40:16,565
Warning. Dangerous level
of verterium exposure.
674
00:40:16,570 --> 00:40:18,785
Oxygen required immediately.
675
00:40:19,390 --> 00:40:22,095
Warning. Dangerous level
of verterium exposure.
676
00:40:22,100 --> 00:40:23,376
SEVEN OF NINE [OVER COMM]:
Jack, I shut off the leak,
677
00:40:23,380 --> 00:40:24,885
but it'll take a minute to dissipate.
678
00:40:24,890 --> 00:40:26,125
Coming back to you now.
679
00:40:26,130 --> 00:40:28,665
COMPUTER: Dangerous level
of verterium exposure.
680
00:40:28,670 --> 00:40:29,885
SEVEN OF NINE: Jack?
681
00:40:30,390 --> 00:40:32,035
COMPUTER: Warning. Dangerous level...
682
00:40:32,040 --> 00:40:33,305
SEVEN OF NINE: Jack?!
683
00:40:33,910 --> 00:40:36,095
COMPUTER: Oxygen required immediately.
684
00:40:36,100 --> 00:40:38,130
- Warning.
- SEVEN OF NINE: Jack!
685
00:40:43,890 --> 00:40:47,175
RAFFI: I'm having a real hard
time balancing the whole
686
00:40:47,780 --> 00:40:50,855
work/life thing.
687
00:40:50,860 --> 00:40:53,035
And then you decided to help
688
00:40:53,040 --> 00:40:56,870
get 117 people killed.
689
00:40:58,740 --> 00:41:02,575
I'm gonna start pulling off
your fingernails,
690
00:41:02,580 --> 00:41:04,590
just to make me feel better.
691
00:41:06,950 --> 00:41:08,465
Why are you already sweating?
692
00:41:08,470 --> 00:41:09,605
Raffaela.
693
00:41:11,310 --> 00:41:13,535
You may keep your fingernails.
694
00:41:13,540 --> 00:41:16,155
We know that those deaths
were not your fault.
695
00:41:16,160 --> 00:41:17,275
Oh, hell no.
696
00:41:17,980 --> 00:41:19,780
He is not getting off that easy.
697
00:41:20,780 --> 00:41:23,285
Have you ever seen
how far a Klingon warrior
698
00:41:23,290 --> 00:41:26,895
- can shove a sword up someone's...
- I do not do that anymore.
699
00:41:27,950 --> 00:41:29,410
I am wiser now.
700
00:41:33,530 --> 00:41:35,295
I was once like her.
701
00:41:35,300 --> 00:41:36,665
Maybe you, too.
702
00:41:36,670 --> 00:41:39,725
Irrational, violent.
703
00:41:40,730 --> 00:41:42,685
Things change with perspective.
704
00:41:42,690 --> 00:41:45,705
- Oh, my God.
- There is no righteous cause.
705
00:41:45,710 --> 00:41:47,965
No good, no evil.
706
00:41:47,970 --> 00:41:50,055
You believe in your fight.
707
00:41:50,060 --> 00:41:53,090
And take it from someone
who has fought many.
708
00:41:55,140 --> 00:41:57,215
Your anger is your enemy.
709
00:41:57,220 --> 00:41:59,545
We are all the same.
710
00:41:59,550 --> 00:42:02,155
I think I feel my chamomile tea
coming back up.
711
00:42:02,160 --> 00:42:05,375
A fight is rarely worth dying for.
712
00:42:05,880 --> 00:42:08,685
I have no ill will towards you.
713
00:42:08,690 --> 00:42:10,065
Just tell us what we want to know.
714
00:42:10,070 --> 00:42:11,175
Who broke into Daystrom?!
715
00:42:11,180 --> 00:42:12,580
[GRUNTING, STRAINING]
716
00:42:29,890 --> 00:42:31,470
Withdrawal's a bitch.
717
00:42:33,680 --> 00:42:36,895
The headaches pounding your skull.
718
00:42:37,500 --> 00:42:40,160
Your skin feels like it's
been doused with acid.
719
00:42:41,550 --> 00:42:42,975
You know, after a while,
720
00:42:42,980 --> 00:42:44,895
some people coming off that stuff...
721
00:42:44,900 --> 00:42:46,935
they beg for death.
722
00:42:46,940 --> 00:42:50,320
Trust me. I know.
723
00:42:54,610 --> 00:42:56,425
No one knows you're here.
724
00:42:56,430 --> 00:42:58,295
You don't leave
725
00:42:58,300 --> 00:43:00,840
until we know what you know.
726
00:43:06,010 --> 00:43:08,515
[GRUNTS, COUGHS]
727
00:43:08,520 --> 00:43:10,560
[GASPING]
728
00:43:21,900 --> 00:43:23,935
Connect the branches.
729
00:43:24,940 --> 00:43:26,900
[SEVEN OF NINE SPEAKING
INDISTINCTLY, ECHOING]
730
00:43:35,780 --> 00:43:36,995
Jack!
731
00:43:38,600 --> 00:43:40,685
Jack, wake up, wake up.
732
00:43:40,690 --> 00:43:43,215
Come on, get up, get up. Let's go.
733
00:43:44,920 --> 00:43:47,435
Seven to the bridge. Picard.
Jack's injured.
734
00:43:47,440 --> 00:43:48,710
I'm taking him to sickbay.
735
00:43:50,930 --> 00:43:51,970
Go.
736
00:43:53,890 --> 00:43:55,395
What happened to him?
737
00:43:55,400 --> 00:43:57,225
Verterium gas exposure.
738
00:43:57,230 --> 00:44:00,405
Oh, my God. Oh, he's fading.
739
00:44:00,410 --> 00:44:02,470
Sickbay.
740
00:44:11,340 --> 00:44:13,910
[ECHOING] Come on, Jack.
741
00:44:21,740 --> 00:44:23,790
Jack, breathe.
742
00:44:25,700 --> 00:44:27,270
[INDISTINCT, ECHOING CHATTER]
743
00:44:35,760 --> 00:44:37,800
[STIMULATOR WHIRRS]
744
00:44:45,290 --> 00:44:46,835
[STIMULATOR WHIRRS]
745
00:44:46,840 --> 00:44:48,770
♪ ♪
746
00:44:56,560 --> 00:44:58,690
[STIMULATOR WHIRRS]
747
00:45:04,610 --> 00:45:07,050
♪ ♪
748
00:45:09,270 --> 00:45:11,510
[GASPING]
749
00:45:22,020 --> 00:45:23,540
BEVERLY: That's it, baby.
750
00:45:29,720 --> 00:45:32,750
That's it, that's it.
751
00:45:37,280 --> 00:45:38,715
RAFFI: Goddamn it!
752
00:45:38,720 --> 00:45:40,935
You better start giving me
answers right now.
753
00:45:40,940 --> 00:45:42,825
Who stole weapons from Daystrom?
754
00:45:42,830 --> 00:45:45,075
- Romulans.
- Bullshit!
755
00:45:45,080 --> 00:45:47,025
This wasn't the Romulans.
756
00:45:47,030 --> 00:45:49,645
I swear, I will let you die in agony
757
00:45:49,650 --> 00:45:51,995
unless you tell me who
broke into Daystrom.
758
00:45:52,000 --> 00:45:54,175
- I did!
- Who with?
759
00:45:54,980 --> 00:45:56,995
Like-minded souls.
760
00:45:57,800 --> 00:46:00,505
Enemies of the Federation. [GRUNTS]
761
00:46:00,510 --> 00:46:01,875
Why blame the Romulans?
762
00:46:01,880 --> 00:46:04,785
Because it was never
about the portal weapon.
763
00:46:04,790 --> 00:46:08,795
We just wanted to keep
Starfleet spinning. [GRUNTS]
764
00:46:08,800 --> 00:46:11,225
It was misdirection
from the very beginning.
765
00:46:11,230 --> 00:46:12,555
To distract us from...
766
00:46:12,560 --> 00:46:15,105
Something else being
stolen from Daystrom.
767
00:46:15,110 --> 00:46:16,925
Something more dangerous.
768
00:46:17,530 --> 00:46:19,065
Something more valuable.
769
00:46:19,070 --> 00:46:21,105
That's all I know! Now let me go.
770
00:46:21,710 --> 00:46:24,310
Okay, so that's not withdrawal.
771
00:46:30,330 --> 00:46:34,280
Tell me, how long have you
been away from the Great Link?
772
00:46:41,660 --> 00:46:43,255
RIKER: He's stable?
773
00:46:43,260 --> 00:46:44,355
Yes.
774
00:46:44,860 --> 00:46:48,435
Will, we cannot run any longer.
775
00:46:48,440 --> 00:46:50,775
We must engage and protect this ship.
776
00:46:50,780 --> 00:46:53,445
I am protecting this ship
by avoiding its destruction.
777
00:46:53,450 --> 00:46:56,870
I understand this instinct
to be fearful of loss...
778
00:46:58,270 --> 00:46:59,830
Fearful of loss?
779
00:47:01,720 --> 00:47:03,115
You are out of line.
780
00:47:03,120 --> 00:47:05,425
We cannot allow it to make us weak.
781
00:47:05,430 --> 00:47:06,495
Sit down, Admiral.
782
00:47:06,500 --> 00:47:09,165
Will, how many times
must your strategy fail
783
00:47:09,170 --> 00:47:12,245
before you change it? It's not working!
784
00:47:12,250 --> 00:47:13,835
Sit down, Admiral.
785
00:47:15,640 --> 00:47:17,180
I'm the captain of this ship.
786
00:47:21,360 --> 00:47:24,115
MURA: Sir, for a moment I think
I detected the Shrike.
787
00:47:24,120 --> 00:47:26,440
Wherever she is, she's close.
788
00:47:34,930 --> 00:47:36,905
WORF: You wanted us to release you
789
00:47:36,910 --> 00:47:39,705
before you gave away your true self.
790
00:47:39,710 --> 00:47:42,275
I know your kind.
791
00:47:42,680 --> 00:47:44,885
After a while it becomes too difficult
792
00:47:44,890 --> 00:47:46,365
to maintain your solid shape.
793
00:47:46,370 --> 00:47:49,365
What my partner mistook as withdrawal
794
00:47:49,370 --> 00:47:52,520
was merely your need
to regenerate in liquid form.
795
00:47:55,100 --> 00:47:57,135
It's too late,
796
00:47:57,940 --> 00:47:59,175
Klingon.
797
00:47:59,680 --> 00:48:01,725
Human. Solids.
798
00:48:01,730 --> 00:48:05,050
Your worlds are on the verge
of destruction.
799
00:48:07,270 --> 00:48:08,555
Soon...
800
00:48:09,660 --> 00:48:12,265
your Federation will crumble.
801
00:48:12,270 --> 00:48:14,595
- [GRUNTS]
- What is happening?
802
00:48:14,600 --> 00:48:16,410
Aah!
803
00:48:19,830 --> 00:48:21,895
He is a Changeling.
804
00:48:24,000 --> 00:48:25,400
Don't let it get away.
805
00:48:31,990 --> 00:48:33,825
JACK: I was attacked.
806
00:48:33,830 --> 00:48:37,370
His face... it moved.
807
00:48:39,890 --> 00:48:41,390
As a Changeling would.
808
00:48:48,660 --> 00:48:51,995
WORF: In the past, the Changelings
were a powerful enemy
809
00:48:52,000 --> 00:48:54,655
of the Federation, united in purpose.
810
00:48:54,660 --> 00:48:58,665
But when the Dominion War
ended, there was a schism.
811
00:48:59,180 --> 00:49:01,255
A terrorist faction broke away,
812
00:49:01,260 --> 00:49:03,335
unwilling to accept defeat.
813
00:49:04,140 --> 00:49:06,705
I was contacted by a close friend
814
00:49:06,710 --> 00:49:09,765
within the Link, a man of honor.
815
00:49:10,370 --> 00:49:12,705
He informed me of this rogue group.
816
00:49:12,710 --> 00:49:15,935
But if Starfleet were to
acknowledge their existence...
817
00:49:15,940 --> 00:49:18,805
We would be reigniting the Dominion War.
818
00:49:18,810 --> 00:49:22,115
They can look and sound
like anyone, any species.
819
00:49:22,120 --> 00:49:25,165
- What is it they want... a second war?
- No.
820
00:49:25,170 --> 00:49:28,205
I believe they may be
planning another attack,
821
00:49:29,210 --> 00:49:31,685
and Starfleet could be the target.
822
00:49:31,690 --> 00:49:35,355
What could be so big that they
would use a portal weapon
823
00:49:35,360 --> 00:49:37,870
like that as just a distraction?
824
00:49:38,970 --> 00:49:41,255
Perhaps it is as you said.
825
00:49:41,960 --> 00:49:44,575
To draw attention from
something else that was stolen.
826
00:49:44,580 --> 00:49:46,355
The real weapon.
827
00:49:46,360 --> 00:49:48,485
We should get to Daystrom Station.
828
00:49:48,490 --> 00:49:51,155
It may be our only hope for answers.
829
00:49:52,660 --> 00:49:54,665
You and I, Raffaela,
830
00:49:54,670 --> 00:49:57,530
are now partners.
831
00:50:03,720 --> 00:50:06,785
Sir, the leak is gone.
832
00:50:06,790 --> 00:50:08,355
The Shrike's trail is cold.
833
00:50:08,360 --> 00:50:09,836
RIKER: Great. Let's get us out of here.
834
00:50:09,840 --> 00:50:11,290
La Forge, prepare for warp.
835
00:50:12,790 --> 00:50:14,805
SEVEN OF NINE [OVER COMM]:
Sir, Jack was ambushed.
836
00:50:14,810 --> 00:50:16,470
He thinks it was a Changeling.
837
00:50:22,700 --> 00:50:24,955
T'VEEN: Sir, we have
just had an explosion.
838
00:50:25,560 --> 00:50:27,625
Warp energy is falling to zero, Captain.
839
00:50:27,630 --> 00:50:28,915
We lost a power conduit.
840
00:50:28,920 --> 00:50:30,665
We are unable to go to warp.
841
00:50:30,670 --> 00:50:33,225
Will, turn the ship around and fight.
842
00:50:33,230 --> 00:50:34,535
We'll lose.
843
00:50:34,540 --> 00:50:36,845
We're out of options, Captain.
844
00:50:36,850 --> 00:50:38,550
We fight or we die.
845
00:50:41,120 --> 00:50:43,975
Bridge, prepare to attack.
846
00:50:43,980 --> 00:50:47,615
La Forge, arc us around
for a rear assault.
847
00:50:47,620 --> 00:50:48,690
Coming around.
848
00:50:49,720 --> 00:50:51,145
If the Shrike followed the trail,
849
00:50:51,150 --> 00:50:52,800
we should be coming up right behind her.
850
00:50:58,150 --> 00:50:59,685
She's already turned.
851
00:50:59,690 --> 00:51:00,825
Will, now.
852
00:51:00,830 --> 00:51:02,550
Fire everything we've got!
853
00:51:10,550 --> 00:51:11,840
No...
854
00:51:17,900 --> 00:51:19,990
[GRUNTS]
855
00:51:22,770 --> 00:51:24,585
Engines down. Ship not responding.
856
00:51:24,590 --> 00:51:25,690
[ALARMS BLARING]
857
00:51:44,960 --> 00:51:46,785
The Shrike... it's retreating.
858
00:51:47,490 --> 00:51:49,565
T'VEEN: We're sinking, Captain,
859
00:51:49,570 --> 00:51:51,260
towards the gravity well.
860
00:51:53,440 --> 00:51:54,855
SIDNEY: I have no control.
861
00:51:54,860 --> 00:51:56,265
We're heading right for it.
862
00:51:56,270 --> 00:51:57,540
Will...
863
00:52:12,250 --> 00:52:14,325
RIKER: Remove yourself from the bridge.
864
00:52:15,330 --> 00:52:17,380
You've just killed us all.
865
00:52:50,020 --> 00:52:56,070
- Synced and corrected by Firefly -
- www.MY-SUBS.com -
62363
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.