Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:49,633 --> 00:00:53,387
J“ the nights are tight
but they don't feel right
2
00:00:56,848 --> 00:00:59,601
j“ I guess it's just that time of year
3
00:01:03,897 --> 00:01:07,401
j“ we sip cold beer behind closed doors
4
00:01:08,902 --> 00:01:13,991
j“ and we don't welcome strangers
around here
5
00:01:24,960 --> 00:01:27,921
J“ the local cop is nonchalant
6
00:01:29,881 --> 00:01:33,260
j“ well, he shoots pool but he gets fooled
7
00:01:33,385 --> 00:01:35,304
j“ cos he really doesn't care
8
00:01:38,890 --> 00:01:42,144
j“ it's about time
something criminal happened
9
00:01:43,895 --> 00:01:50,902
j“ to shake up the whole affair
10
00:01:51,820 --> 00:01:57,159
j“ we've always lived
inside of a smash palace
11
00:01:58,702 --> 00:02:03,123
j“ with broken dreams that never mend
12
00:02:05,751 --> 00:02:10,464
j“ and cold gray metal steals the sun
13
00:02:11,131 --> 00:02:16,678
j“ takes it down roads that have no end
14
00:02:26,813 --> 00:02:30,692
J“ well, you know it's hardly paradise
15
00:02:32,486 --> 00:02:35,864
j“ it's a cold town, you can break down
16
00:02:35,989 --> 00:02:38,158
j“ but you'll never break clear
17
00:02:41,495 --> 00:02:44,956
j“ there isn't any way
that you're ever gonna get out
18
00:02:46,375 --> 00:02:53,131
j“ so take those tears out of here
19
00:02:54,174 --> 00:02:59,262
j“ we've always lived
inside of a smash palace
20
00:03:00,806 --> 00:03:04,976
j“ with broken dreams that never mend
21
00:03:07,729 --> 00:03:12,234
j“ and cold gray metal steals the sun
22
00:03:12,984 --> 00:03:17,864
j“ takes it down roads that have no end
23
00:03:21,618 --> 00:03:26,623
J“ we've always lived
inside of a smash palace
24
00:03:28,542 --> 00:03:32,212
j“ with broken dreams
that never mend... j“
25
00:03:47,978 --> 00:03:50,981
- Smash palace.
- 'Ray here, jacqui. We need the truck.'
26
00:03:51,106 --> 00:03:53,608
This is a bit early,
isn't it, ray?
27
00:03:53,734 --> 00:03:56,611
Mm. Mm.
28
00:03:56,737 --> 00:03:58,488
Georgie, your feet are freezing.
29
00:03:58,613 --> 00:04:00,532
Okay, I'll try and get him out of bed.
30
00:04:27,017 --> 00:04:29,078
Thought you were gonna put
a new motor in that thing.
31
00:04:29,102 --> 00:04:30,854
A new truck more likely.
32
00:04:31,605 --> 00:04:33,231
Tell me, ray.
33
00:04:34,024 --> 00:04:36,485
If you went halves with someone
in a golden kiwi,
34
00:04:37,402 --> 00:04:40,405
you know, a half-a-million job,
and the other bloke didn't cough up,
35
00:04:40,530 --> 00:04:41,865
what would you do?
36
00:04:41,990 --> 00:04:43,658
Tell him I owe you five bucks.
37
00:04:46,077 --> 00:04:48,413
- What did you call it?
- Winners and losers.
38
00:04:57,714 --> 00:05:01,218
Tiny, do you know if ai sorted out
the back axle for the '42 chev?
39
00:05:01,343 --> 00:05:04,513
- Don't know.
- He promised it to the guy two weeks ago.
40
00:05:05,931 --> 00:05:10,018
We should try to get it to the station
by midday if he's to get it next week.
41
00:05:10,769 --> 00:05:13,104
- Hello. Smash palace.
- 'Len here. Is ai there?'
42
00:05:13,230 --> 00:05:16,399
oh, Mr. Parry, no.
Uh, al's out at the moment.
43
00:05:16,525 --> 00:05:19,528
- 'Did you talk to him?'
- Yes, I did give him your message.
44
00:05:19,653 --> 00:05:21,071
'Well, I haven't heard a thing.'
45
00:05:21,196 --> 00:05:23,907
I'm sorry he hasn't rung you back,
but he's been extremely busy.
46
00:05:24,032 --> 00:05:26,952
'Well, he's got a chance to sell
the place. Is he too busy for that?'
47
00:05:27,077 --> 00:05:29,496
no, no, no.
Look, we are still interested in selling.
48
00:05:29,621 --> 00:05:31,164
- 'Get him to ring, eh?'
- All right.
49
00:05:31,289 --> 00:05:33,834
Well, look, I'll try and get him to ring
as soon as he gets in.
50
00:05:33,959 --> 00:05:36,503
- 'Okay.'
- okay. Bye-bye. Bye.
51
00:07:00,837 --> 00:07:02,881
Do you want me to park it
up the top for you?
52
00:07:03,006 --> 00:07:04,549
No, I'll do it later.
53
00:07:04,674 --> 00:07:06,176
We won, dad! We beat you!
54
00:07:06,301 --> 00:07:08,428
Winning isn't everything, love.
55
00:07:08,553 --> 00:07:10,013
Come and have a look at the car.
56
00:07:11,431 --> 00:07:12,766
Get out!
57
00:07:14,434 --> 00:07:16,186
- Good day, tiny.
- Ray.
58
00:07:19,356 --> 00:07:20,732
When can I take her away?
59
00:07:21,358 --> 00:07:22,859
Well, I've got some trim to finish,
60
00:07:22,984 --> 00:07:25,987
and, uh, still waiting
on some foot plates from Peru.
61
00:07:26,112 --> 00:07:28,615
You could drive it away now if you like.
62
00:07:28,740 --> 00:07:30,492
Slap them on in a couple of minutes, mate.
63
00:07:30,617 --> 00:07:33,286
Yeah, that's what you said a month ago.
64
00:07:33,411 --> 00:07:37,791
Yeah, well, I've been busy on the old
route. Getting her ready for bay park.
65
00:07:37,916 --> 00:07:41,461
- Much more to do?
- Well, put it this way, I'm winning.
66
00:07:42,671 --> 00:07:46,174
I mean, I got a full wheel alignment
to do and that'll take a day.
67
00:07:46,299 --> 00:07:49,010
The young Dave's due next week
with a fresh engine.
68
00:07:49,803 --> 00:07:52,055
Now, I'm afraid
you can't rush these old babies.
69
00:07:53,223 --> 00:07:55,767
Uh-uh. No coke in the car.
You know better than that.
70
00:07:57,602 --> 00:07:59,145
It's not like your jap crap, ray.
71
00:08:00,981 --> 00:08:03,483
People who made these cars
really cared about them.
72
00:08:03,608 --> 00:08:05,819
So, have they been
keeping you busy lately?
73
00:08:05,944 --> 00:08:09,030
No, not too bad. A spot of bother
down the pub the other night, that's all.
74
00:08:09,155 --> 00:08:10,740
A couple of boy scouts, eh?
75
00:08:12,659 --> 00:08:15,412
You know, these parts
come from all over the world.
76
00:08:15,537 --> 00:08:17,372
Like, these lenses are from the Argentine.
77
00:08:17,497 --> 00:08:20,417
The ignition switches are from Taiwan.
78
00:08:20,542 --> 00:08:23,044
They're buggers.
You wait for months for them to arrive,
79
00:08:23,169 --> 00:08:25,505
and when they get here,
they've got a reverse thread.
80
00:08:25,630 --> 00:08:27,132
Hey, Georgie. Come on. Cut it out.
81
00:08:28,967 --> 00:08:30,427
- Georgie.
- What?
82
00:08:30,552 --> 00:08:34,097
Cut it out. You'll wreck the steering box.
Come on, love.
83
00:08:34,222 --> 00:08:36,057
Len parry rang while you were out.
84
00:08:36,725 --> 00:08:38,518
Why don't you give him an answer?
85
00:08:38,643 --> 00:08:40,770
It worries me that water
weeping from the head.
86
00:08:41,521 --> 00:08:43,314
I think I'll pull it down another five.
87
00:08:44,649 --> 00:08:47,277
Yeah, well, I best be off.
See you both tonight?
88
00:08:47,402 --> 00:08:50,530
Oh, I haven't got anyone
to look after Georgie yet.
89
00:08:50,655 --> 00:08:53,950
Don't worry, mom.
I can come to the party, too.
90
00:08:54,075 --> 00:08:57,370
No, no, honey. You stay home with me,
and help me work on Ray's car.
91
00:08:57,495 --> 00:08:59,039
Oh, I don't want to go on my own, ai.
92
00:09:00,206 --> 00:09:02,917
It's all right. Ray'll look after you,
won't you, ray?
93
00:09:03,585 --> 00:09:05,086
Yeah. Best be off.
94
00:09:05,211 --> 00:09:07,714
Well, we'll see you both tonight. Bye.
95
00:09:07,839 --> 00:09:09,174
You might be lucky.
96
00:09:19,768 --> 00:09:21,144
Alan...
97
00:09:25,190 --> 00:09:27,150
What?
98
00:09:47,212 --> 00:09:48,963
Georgie, you've got to have a bath.
99
00:09:57,013 --> 00:09:59,140
Georgie Shaw's only got one left to go,
100
00:09:59,265 --> 00:10:01,184
and she's gonna beat
the rest of the field.
101
00:10:01,309 --> 00:10:03,895
She's way out in the front now.
102
00:10:05,063 --> 00:10:06,481
Go for it!
103
00:10:06,606 --> 00:10:08,399
Georgie, your bath is getting cold!
104
00:10:08,525 --> 00:10:11,528
Put your brake on. Brake! Brake!
105
00:10:11,653 --> 00:10:14,405
- Georgie!
- What?
106
00:10:14,531 --> 00:10:16,407
You've got to have a bath!
107
00:10:20,370 --> 00:10:23,373
Do I have to go for a bath, dad?
108
00:10:23,498 --> 00:10:24,958
Yeah, course you do, honey.
109
00:10:25,083 --> 00:10:26,918
Hey! Dad!
110
00:10:30,213 --> 00:10:32,298
I can breathe underwater.
111
00:10:32,423 --> 00:10:34,592
Hey, jac, come and have a look at this.
112
00:10:37,637 --> 00:10:40,223
Look. Watch this, mom.
113
00:10:44,811 --> 00:10:46,813
Darling, have you rung len parry yet?
114
00:10:46,938 --> 00:10:49,816
Nah, not yet. I'll do it later.
115
00:10:52,652 --> 00:10:55,697
'An incredible event,
through the streets of long beach,
116
00:10:55,822 --> 00:11:00,368
'and is the west coast segment
of the international formula one...'
117
00:11:00,493 --> 00:11:03,204
- Georgie, are you hungry?
- Mm, I'm starving.
118
00:11:03,329 --> 00:11:05,748
- Have you fed buick yet?
- No, mom.
119
00:11:07,125 --> 00:11:10,336
- You better hurry. The race starts soon.
- I better do it quick.
120
00:11:10,461 --> 00:11:14,090
'Long beach grand prix, California,
in the good old usa.
121
00:11:14,632 --> 00:11:17,385
'Well, there
you can see the cars formed up...'
122
00:11:17,510 --> 00:11:18,845
great.
123
00:11:18,970 --> 00:11:20,555
'...for the grand prix here today.
124
00:11:20,680 --> 00:11:23,558
'What a fantastic line-up
of international cars we have.'
125
00:11:23,683 --> 00:11:25,810
get your grubby mitts off.
126
00:11:25,935 --> 00:11:28,897
Take that one. No, take that one!
You've dirtied them all.
127
00:11:29,022 --> 00:11:31,524
'58.8 in the chevron,
and oxen 58.9.
128
00:11:31,649 --> 00:11:33,776
'Very shortly
they'll be in the starter's hands.
129
00:11:35,486 --> 00:11:38,031
- 'They're racing!
- 'The flag's down and they're racing.
130
00:11:38,156 --> 00:11:40,700
'A fantastic start,
and millen getting the better start
131
00:11:40,825 --> 00:11:42,368
'as they go round the right-hander.
132
00:11:42,493 --> 00:11:45,288
'Hugh looks like he's trying
to move millen outside of the circuit.
133
00:11:45,413 --> 00:11:47,498
'And millen's been hit.
Over and over he goes.
134
00:11:47,624 --> 00:11:50,543
'The car flies off the circuit,
through the air.
135
00:11:50,668 --> 00:11:54,255
'There you can see the car
settling down back on the wheels.
136
00:11:54,380 --> 00:11:57,091
'Hopefully he's not too badly hurt.
Here's the action replay.
137
00:11:57,217 --> 00:11:59,302
'Off the circuit he comes. Over he goes.
138
00:11:59,427 --> 00:12:02,805
'Looks like there wasn't enough room
for the two cars,
139
00:12:02,931 --> 00:12:05,058
'and arms flailing around in the air.
140
00:12:05,183 --> 00:12:08,478
'There comes the fuel out,
and back it settles onto the wheels again.
141
00:12:08,603 --> 00:12:11,814
'Hopefully the roll bar has taken
the brunt off his shoulders,
142
00:12:11,940 --> 00:12:14,859
'and hopefully he's not too badly hurt.
143
00:12:15,652 --> 00:12:18,404
'And the first assistance
for the injured driver...'
144
00:12:19,405 --> 00:12:21,866
hey, why don't you
come to the party, huh?
145
00:12:21,991 --> 00:12:23,785
- Nah.
- It'll be good fun.
146
00:12:23,910 --> 00:12:25,411
No, truly I don't wanna go.
147
00:12:26,537 --> 00:12:29,749
Look, we haven't been out
together for ages,
148
00:12:29,874 --> 00:12:33,544
and I've organized a babysitter. Hm?
149
00:12:33,670 --> 00:12:37,173
As soon as I get this thing together,
I promise you I'll take you out.
150
00:12:37,298 --> 00:12:40,009
Oh, please. Please. Hm?
151
00:12:40,593 --> 00:12:42,637
No, I don't wanna go.
152
00:12:43,972 --> 00:12:45,723
Look, I'm racing in two weeks.
153
00:12:49,727 --> 00:12:52,647
Look, I'll drive you over,
and ray can drive you home.
154
00:12:52,772 --> 00:12:55,858
- How about that?
- I'm not going, then.
155
00:12:55,984 --> 00:12:57,944
Don't be bloody stupid.
156
00:12:59,279 --> 00:13:03,032
All right.
I will go, and I'll drive myself.
157
00:13:03,157 --> 00:13:05,952
- Um, no.
- And don't bother waiting up for me.
158
00:13:06,077 --> 00:13:07,912
No, I'll drive you over.
159
00:13:09,455 --> 00:13:12,625
- No, thank you. I'll drive myself.
- I'd rather drive you over.
160
00:13:13,459 --> 00:13:17,547
Um... the lights aren't working too well
on the Chrysler.
161
00:13:20,091 --> 00:13:25,263
How come, look, when
we've got all those cars out there, huh,
162
00:13:25,388 --> 00:13:29,767
it's not possible for me to have one
that goes properly that I can drive?
163
00:13:31,269 --> 00:13:32,645
Well?
164
00:13:32,770 --> 00:13:36,274
I don't know. Well, I haven't had
bloody time, have I? Look, um...
165
00:13:36,399 --> 00:13:40,403
Maybe if you weren't so obsessed with
the pile of rusting junk out there, plus...
166
00:13:40,528 --> 00:13:42,447
That pile of rusting junk out there,
167
00:13:42,572 --> 00:13:45,199
my father spent a bloody lifetime
getting together!
168
00:13:45,325 --> 00:13:47,327
Well, I need a decent car!
169
00:13:54,083 --> 00:13:58,171
Look, ai, why won't you talk to the guy
that's trying to buy this place?
170
00:13:58,296 --> 00:14:00,381
- Do you wanna know why?
- Why?
171
00:14:00,506 --> 00:14:02,133
I'll tell you bloody why!
172
00:14:02,258 --> 00:14:06,846
Just one of those bloody cars in america
is worth twice what he's offering!
173
00:14:06,971 --> 00:14:09,307
Yeah, well, bloody well sell them
in america, then!
174
00:14:15,813 --> 00:14:18,358
You just don't wanna
leave this place, do you?
175
00:14:19,400 --> 00:14:21,319
No, I bloody like it here.
176
00:14:35,958 --> 00:14:40,838
J“ mother, pa! And sweetheart
177
00:14:41,506 --> 00:14:45,385
j“ three names I love so true
178
00:14:47,261 --> 00:14:51,099
j“ mother, I need no other
179
00:14:52,558 --> 00:14:56,521
j“ you're all three when I'm blue
180
00:14:58,064 --> 00:15:02,610
j“ it's "sweetheart" when I am lonely
181
00:15:03,694 --> 00:15:07,657
j“ it's "pal" when I need a friend
182
00:15:09,867 --> 00:15:13,746
j“ "mother" when I'm in trouble
183
00:15:14,997 --> 00:15:19,168
j“ it's "mother" until the end
184
00:15:20,378 --> 00:15:23,631
j“ yodel-ooh-Dee-ohh
185
00:15:23,756 --> 00:15:26,426
j“ lo-oh-oh-Dee
186
00:15:26,551 --> 00:15:32,223
j“ lo-oh-oh-Dee
187
00:15:32,348 --> 00:15:35,017
j“ lo-de-oh
188
00:15:35,143 --> 00:15:37,562
j“ lo-ooh-oh-de
189
00:15:37,687 --> 00:15:42,358
j“ lo-oh-oh-Dee j“
190
00:15:45,361 --> 00:15:47,613
Real neat, tiny. Real neat.
191
00:15:48,865 --> 00:15:51,701
- Wish you'd been in Europe with me.
- Yeah...
192
00:15:51,826 --> 00:15:53,494
Well, you'll have me on Monday again.
193
00:15:53,619 --> 00:15:55,872
- See ya, tiny.
- See ya, sport.
194
00:15:58,166 --> 00:16:00,835
What spanner
do you reckon fits that?
195
00:16:21,230 --> 00:16:22,899
Good one.
196
00:16:24,609 --> 00:16:29,322
- Where did you and mom meet?
- Eh? We met in the hospital.
197
00:16:30,781 --> 00:16:32,742
A hospital here?
198
00:16:32,867 --> 00:16:34,869
No, a hospital in France.
199
00:16:39,165 --> 00:16:41,792
Yeah, your mom came to visit this bloke.
200
00:16:41,918 --> 00:16:45,713
He was in the bed next to me.
Was her boyfriend.
201
00:16:46,547 --> 00:16:49,133
And, uh, we liked the look of each other.
202
00:16:49,634 --> 00:16:51,844
But I knew she really liked
the look of me,
203
00:16:51,969 --> 00:16:54,889
when she came back to see him,
and he'd been discharged already.
204
00:16:55,473 --> 00:16:58,976
So I ate all the fruit
that she'd bought for him.
205
00:16:59,101 --> 00:17:01,771
Then we ended up having
a wheelchair race down the corridor.
206
00:17:01,896 --> 00:17:03,689
Who won?
207
00:17:04,398 --> 00:17:05,733
Guess.
208
00:17:06,651 --> 00:17:09,320
- You?
- No. I had a sore shoulder.
209
00:17:10,154 --> 00:17:11,989
Give us a, uh, seven-sixteenth.
210
00:17:16,786 --> 00:17:18,663
What do you wanna know
all that for, anyway?
211
00:17:18,788 --> 00:17:20,706
Just wondered.
212
00:17:35,680 --> 00:17:40,893
Have you Eva iva ever
in your leaf life loaf...
213
00:17:41,018 --> 00:17:46,774
Seen the deevil, divel, devil
with your weef, wife, wofe?
214
00:17:46,899 --> 00:17:48,651
Right. Come on. Off you go.
215
00:17:52,238 --> 00:17:53,573
Good night.
216
00:17:53,698 --> 00:17:55,324
- Hey, dad.
- Mm-hm.
217
00:17:55,449 --> 00:17:58,077
Why don't you go to the party with mom?
218
00:17:58,828 --> 00:18:01,455
Tiny can come back and look after me.
219
00:18:01,581 --> 00:18:03,457
Well, we'll see. I might.
220
00:18:04,333 --> 00:18:05,668
Come on. Go to sleep.
221
00:18:14,260 --> 00:18:16,178
I don't know. Whoops!
222
00:18:17,138 --> 00:18:19,807
- Well, good night, ray.
- Jacqui, please don't drive that.
223
00:18:19,932 --> 00:18:22,643
I'm all right. Look, I...
This car will get me anywhere.
224
00:18:22,768 --> 00:18:24,437
I know this place backwards.
225
00:18:25,313 --> 00:18:27,273
I'm okay. Really.
226
00:18:27,398 --> 00:18:29,567
- You're not.
- Yes, I am. I'm perf...
227
00:18:30,318 --> 00:18:33,696
- My steering wheel's gone!
- Please come on. Give us those keys.
228
00:18:33,821 --> 00:18:35,823
Come on. I'll take you home.
229
00:18:35,948 --> 00:18:38,326
- Please come on.
- Well, you'll have to arrest me.
230
00:18:38,451 --> 00:18:41,287
J“ been driving on the white line
231
00:18:42,955 --> 00:18:45,833
j“ white line...
232
00:18:45,958 --> 00:18:47,501
Oh, I love this song!
233
00:18:48,002 --> 00:18:51,130
J“ gonna roll me over
234
00:18:51,255 --> 00:18:53,382
j“ this time... j“
235
00:18:53,507 --> 00:18:55,676
oh, let's not go home yet. Please!
236
00:18:55,801 --> 00:18:57,762
I know what.
Look, let's go down to the river.
237
00:18:57,887 --> 00:18:59,847
Oh, come on, jacqui.
We better get you home.
238
00:18:59,972 --> 00:19:02,391
Oh, don't be such
an old stick-in-the-mud!
239
00:19:13,819 --> 00:19:15,488
Whoo!
240
00:19:18,699 --> 00:19:20,034
Jacqui_
241
00:19:23,496 --> 00:19:24,997
Come on. You'll get cold.
242
00:19:43,057 --> 00:19:44,558
Naughty, naughty.
243
00:19:46,686 --> 00:19:49,689
Oh, no, no, no.
Let's not go home yet, please.
244
00:19:52,483 --> 00:19:54,735
Are you embarrassed
being alone with me?
245
00:19:54,860 --> 00:19:56,862
Yeah, I guess I am a bit.
246
00:19:56,987 --> 00:19:58,406
Wow.
247
00:19:59,740 --> 00:20:01,534
There's no need to be, is there?
248
00:20:16,424 --> 00:20:18,050
Look at you.
249
00:20:19,927 --> 00:20:22,012
Just never seen you like this before.
250
00:20:22,138 --> 00:20:28,060
Well, I dunno, when my old man's
too busy greasing up back axles,
251
00:20:28,185 --> 00:20:30,479
instead of making sure
that I'm not up to no good,
252
00:20:30,604 --> 00:20:33,816
then, um, I think I'm entitled
to a bit of fun.
253
00:21:26,285 --> 00:21:27,703
Are you awake?
254
00:21:28,162 --> 00:21:30,456
Are you awake?
255
00:21:33,793 --> 00:21:35,503
Bloody useless car.
256
00:21:36,337 --> 00:21:40,299
I wish you'd fix it. It wouldn't start.
257
00:21:41,342 --> 00:21:43,219
Ray had to bring me home.
258
00:21:44,220 --> 00:21:45,638
What's the time?
259
00:21:45,763 --> 00:21:47,097
Oh, just past one.
260
00:21:50,643 --> 00:21:52,561
We'll have to go pick it up
in the morning.
261
00:21:56,774 --> 00:21:58,984
I think it's got flat batteries,
or something.
262
00:22:00,778 --> 00:22:02,905
Lights off.
263
00:23:06,385 --> 00:23:07,720
Good one.
264
00:23:13,017 --> 00:23:15,895
- Thanks for bringing jac home.
- That's okay.
265
00:23:18,314 --> 00:23:19,982
Silly bastard.
266
00:23:20,691 --> 00:23:23,861
There's was nothing wrong with the car,
you know. Started first time.
267
00:23:26,822 --> 00:23:28,991
God, women can be half-witted at times.
268
00:23:30,826 --> 00:23:33,746
Take jacqui and all that business
about Fiona's 21st.
269
00:23:33,871 --> 00:23:36,332
You know what I'm like at parties.
Usually go to sleep.
270
00:23:36,457 --> 00:23:38,000
Or start a fight.
271
00:23:40,586 --> 00:23:42,922
Shot. Beautiful shot, mate.
272
00:23:45,549 --> 00:23:50,095
Oh, I don't know. Jacqui's always
on about not getting out enough.
273
00:23:51,430 --> 00:23:53,432
Like I remember
when Georgie was a nipper,
274
00:23:53,557 --> 00:23:56,143
I'd finish a hard day's yakka
and wanna go down the pub.
275
00:23:57,978 --> 00:24:01,398
Phew.
She'd say, "well, I want to go, too."
276
00:24:03,359 --> 00:24:06,362
I'd say, "well, we both can't go,
so you go down, honey.
277
00:24:06,487 --> 00:24:08,739
"Just you go down.
I'll look after Georgie."
278
00:24:08,864 --> 00:24:11,492
She said,
"but I want you to come with me."
279
00:24:11,617 --> 00:24:15,204
I mean, she can't be entirely dependent
on me for her social life, can she?
280
00:24:20,292 --> 00:24:23,545
Ah, it seems to me marriage is
some kind of lottery anyway.
281
00:24:23,671 --> 00:24:25,339
You buy your ticket...
282
00:24:25,923 --> 00:24:28,175
Hey, that reminds me,
you owe me five bucks.
283
00:24:28,759 --> 00:24:34,098
- Five bucks on the game. Come on.
- What are you? 13 points up.
284
00:24:34,682 --> 00:24:36,308
Okay, pal. You're on.
285
00:24:44,733 --> 00:24:46,110
Jeez.
286
00:24:53,659 --> 00:24:54,994
Too nice.
287
00:24:57,162 --> 00:24:58,580
Same again?
288
00:25:04,044 --> 00:25:06,422
- Why not?
- Too-ka-doo.
289
00:25:16,098 --> 00:25:17,433
Manners?
290
00:25:18,225 --> 00:25:21,228
Yeah, that's right, frank.
I've got the manners of a pig.
291
00:25:23,731 --> 00:25:25,149
Eat shit.
292
00:25:28,360 --> 00:25:29,778
Thanks for the drink.
293
00:25:34,908 --> 00:25:37,119
Great piece of PR.
For the police force.
294
00:25:40,914 --> 00:25:42,416
No, he's all right.
295
00:25:42,541 --> 00:25:45,544
Just always thought
you were screwing that bird of his.
296
00:25:58,390 --> 00:26:00,309
And now she hates
the sight of a race car.
297
00:26:00,434 --> 00:26:02,144
- You can't really blame her.
- Why?
298
00:26:02,269 --> 00:26:04,396
Oh, I saw that crash
at the grand prix last year.
299
00:26:04,521 --> 00:26:06,499
That sort of thing used to happen
every day in Europe.
300
00:26:06,523 --> 00:26:08,275
She followed me right round the circuit.
301
00:26:08,400 --> 00:26:10,736
All right, then.
Take her back to Europe for a while.
302
00:26:10,861 --> 00:26:12,404
Back to froggy land? No way.
303
00:26:12,529 --> 00:26:14,281
I was only there for the racing.
304
00:26:14,406 --> 00:26:16,909
Better be hubcaps on there
in the morning, lads.
305
00:26:18,202 --> 00:26:20,245
Nah, besides,
I've got too much to do here.
306
00:26:25,084 --> 00:26:26,919
I can't figure it out.
307
00:26:28,587 --> 00:26:30,631
I just don't even know
what to do about it.
308
00:26:30,756 --> 00:26:32,925
I'm not even sure
I wanna do something about it.
309
00:26:34,593 --> 00:26:36,095
Oh, hell.
310
00:26:39,264 --> 00:26:42,893
Sorry, ray. It's not your problem,
I know. Thanks for the game.
311
00:26:43,018 --> 00:26:44,645
Sure. See ya.
312
00:26:49,316 --> 00:26:52,069
But Teddy always comes camping.
313
00:26:52,194 --> 00:26:55,697
- Come on, you two!
- We're coming.
314
00:26:55,823 --> 00:26:57,199
Come on.
315
00:26:59,326 --> 00:27:01,703
Hello, hello. What's he doing here?
316
00:27:01,829 --> 00:27:04,623
He's following me. No, dad!
317
00:27:29,314 --> 00:27:31,817
- Al!
- I always wondered what'd happen...
318
00:27:31,942 --> 00:27:34,778
Ai, stop it! Get going!
What are you doing?
319
00:27:40,367 --> 00:27:41,743
Ai!
320
00:28:02,681 --> 00:28:04,975
Okay, what's bothering you now?
321
00:28:05,100 --> 00:28:06,935
You know what's bothering me.
322
00:28:07,060 --> 00:28:09,188
Yeah, well, I'm not selling the yard.
323
00:28:09,313 --> 00:28:11,815
Well, I've had about
as much as I can take.
324
00:28:11,940 --> 00:28:13,942
You've had about
as much as you can take?
325
00:28:14,067 --> 00:28:16,111
How the hell do you think I feel?
326
00:28:16,236 --> 00:28:19,156
I've had a gutsful of your melodrama
and constant criticism!
327
00:28:20,240 --> 00:28:23,202
God, woman, the last time I can remember
doing anything right in your eyes
328
00:28:23,327 --> 00:28:24,953
was having a drink with the mayor.
329
00:28:25,078 --> 00:28:28,749
The bloody mayor, for Christ's sake!
Whose conversation revolved around...
330
00:28:28,874 --> 00:28:31,376
Ai, you're pushing me to the limit!
I've had enough!
331
00:28:31,501 --> 00:28:32,878
Big tits and Clay shooting!
332
00:28:33,420 --> 00:28:35,607
- I've had a gutsful, too!
- Stop the truck! Let me out!
333
00:28:35,631 --> 00:28:37,424
I've had enough! Stop it!
334
00:29:00,239 --> 00:29:01,657
Bag...
335
00:29:46,535 --> 00:29:47,953
Knock, knock.
336
00:29:49,538 --> 00:29:50,872
Who's there?
337
00:29:50,998 --> 00:29:53,542
- Lydia.
- Lydia who?
338
00:29:53,667 --> 00:29:55,168
Lydia dustbin!
339
00:30:08,265 --> 00:30:10,600
- Mommy, your bag.
- Oh, thank you, darling.
340
00:30:13,645 --> 00:30:15,647
Come and give... don't!
341
00:30:16,523 --> 00:30:18,650
Be a good girl, darling.
342
00:31:45,070 --> 00:31:46,905
What's the matter?
343
00:31:52,119 --> 00:31:53,870
What do you wanna talk about?
344
00:31:53,995 --> 00:31:56,498
I don't know.
I just had to talk to somebody.
345
00:31:59,376 --> 00:32:02,254
You probably realize
things aren't great between a! And me.
346
00:32:02,379 --> 00:32:04,631
- Mm.
- Look, I don't want to involve you.
347
00:32:04,756 --> 00:32:07,968
It's just that...
Well, I thought I could talk to you.
348
00:32:09,094 --> 00:32:10,512
And you're a friend.
349
00:32:19,312 --> 00:32:21,398
Yeah, but I'm also a friend of al's.
350
00:32:28,697 --> 00:32:30,907
What do you think would happen to a!
If I left him?
351
00:32:40,500 --> 00:32:43,336
I know the problems Liz and I had
when we split up.
352
00:32:46,673 --> 00:32:48,550
I still haven't really got over it.
353
00:32:52,179 --> 00:32:54,598
We didn't have any kids.
354
00:33:03,982 --> 00:33:06,568
Just make sure
it's what you really want.
355
00:33:10,363 --> 00:33:12,199
Do you want a beer?
356
00:33:26,421 --> 00:33:30,717
- Where the hell did you put the tent?
- I put it in the truck.
357
00:33:31,301 --> 00:33:33,136
Well, I can't find it.
358
00:33:34,095 --> 00:33:36,348
- Then it must be in the front seat.
- What?
359
00:33:36,473 --> 00:33:38,183
It must be in the front seat.
360
00:33:38,308 --> 00:33:41,144
We traveled in the front seat, didn't we?
361
00:33:47,609 --> 00:33:49,277
It's not here.
362
00:33:49,402 --> 00:33:53,156
I told you to put everything on the
kitchen table in the back of the truck.
363
00:33:53,281 --> 00:33:56,576
Now, when the hell are you
gonna start getting things right?
364
00:33:58,411 --> 00:34:00,330
How can we go camping without a tent?
365
00:34:23,228 --> 00:34:24,646
Sorry, kiddo.
366
00:34:25,605 --> 00:34:27,107
Let's go home, eh?
367
00:34:27,232 --> 00:34:29,276
I wasn't in the mood for camping anyway.
368
00:34:30,527 --> 00:34:32,362
Go home and see your mom, eh?
369
00:34:33,530 --> 00:34:36,241
- I'll pick her some flowers.
- Okay.
370
00:34:44,624 --> 00:34:46,459
Isn't that al's truck?
371
00:34:49,212 --> 00:34:51,798
- I think it is.
- What's he doing back?
372
00:34:59,014 --> 00:35:00,640
- Hello, ray.
- Al.
373
00:35:00,765 --> 00:35:04,144
- What's up?
- Nothing. I was just...
374
00:35:04,269 --> 00:35:05,854
I asked him over.
375
00:35:09,190 --> 00:35:11,067
- See ya.
- Bye.
376
00:35:28,084 --> 00:35:29,836
What's the story?
377
00:35:47,562 --> 00:35:49,230
Jesus Christ!
378
00:35:51,191 --> 00:35:54,194
Where's the bloody frying pan?
I can't find a frying pan anywhere.
379
00:35:54,819 --> 00:35:56,988
You can never find anything anywhere!
380
00:35:57,113 --> 00:35:59,032
Look at you!
You leave glasses everywhere!
381
00:35:59,157 --> 00:36:00,825
- What do you think this is?
- My home!
382
00:36:00,950 --> 00:36:02,869
Look at us!
383
00:36:02,994 --> 00:36:05,413
Tell me, what...
What am I gonna do here?
384
00:36:07,374 --> 00:36:08,792
Why ray?
385
00:36:09,751 --> 00:36:11,252
Why ray?
386
00:36:12,629 --> 00:36:14,506
- Because...
- Anybody else, but why ray?
387
00:36:14,631 --> 00:36:16,341
I mean, he's my best bloody friend.
388
00:36:16,466 --> 00:36:18,635
Because he talks to me.
He cares how I feel.
389
00:36:18,760 --> 00:36:20,720
- Yeah...
- You don't even talk to me anymore.
390
00:36:21,554 --> 00:36:23,807
What about?
What the hell is there to talk about?
391
00:36:23,932 --> 00:36:26,810
- That's right. Nothing.
- All you talk about is your bloody...
392
00:36:26,935 --> 00:36:30,355
Your past. Your hoity-toity ways
in the bloody past!
393
00:36:30,480 --> 00:36:34,025
You shit on everyone around here,
you supercilious bitch!
394
00:36:35,985 --> 00:36:39,864
What do you want? What do you want?
395
00:36:40,615 --> 00:36:43,260
It has nothing to do with ray.
I don't want you to mention his name.
396
00:36:43,284 --> 00:36:45,203
- What do you want?
- What do I want?
397
00:36:45,328 --> 00:36:47,956
- Tell me something you want.
- I don't want to live in...
398
00:36:48,081 --> 00:36:50,125
Apart from fine clothes
and bloody money!
399
00:36:50,250 --> 00:36:54,170
That's not important to me!
You know that. I don't care about clothes!
400
00:36:54,295 --> 00:36:57,924
I just wanna be happy.
What have I got here?
401
00:36:58,049 --> 00:37:00,677
Look at Georgie.
She's growing up amongst dead cars!
402
00:37:00,802 --> 00:37:03,763
- She's growing up healthy.
- Healthy? Dirty!
403
00:37:03,888 --> 00:37:07,600
- Night and day, look at your hands!
- What's wrong with them?
404
00:37:07,726 --> 00:37:11,104
I don't want her to be like
everybody else in this town.
405
00:37:11,229 --> 00:37:15,734
Marrying the baker or some mechanic.
I want her to have a better life.
406
00:37:15,859 --> 00:37:17,861
What's wrong with a mechanic?
407
00:37:17,986 --> 00:37:20,029
I don't like the way they smell.
408
00:37:23,158 --> 00:37:25,785
You want I should juggle for you, lady?
409
00:37:25,910 --> 00:37:28,788
- Dance for you?
- You can't even...
410
00:37:28,913 --> 00:37:30,582
Well, fuck ya!
411
00:37:31,916 --> 00:37:34,919
Don't you ever treat me like that,
you brute!
412
00:37:36,671 --> 00:37:39,132
Leave those bloody cups alone!
Leave them alone!
413
00:37:41,468 --> 00:37:44,345
They're just stupid memories,
can't you see?
414
00:37:44,471 --> 00:37:46,514
You're a has-been!
415
00:37:46,639 --> 00:37:48,933
- You are! Don't!
- Get out!
416
00:37:57,233 --> 00:37:58,943
Jesus, woman.
417
00:38:07,076 --> 00:38:09,537
Oh, I can't stand it any longer.
418
00:38:18,338 --> 00:38:19,756
Take it easy, will you?
419
00:38:25,720 --> 00:38:27,222
Okay, I'm sorry.
420
00:40:49,989 --> 00:40:52,158
I'm leaving you, ai.
421
00:40:58,623 --> 00:41:00,667
It's not because of ray.
422
00:41:05,004 --> 00:41:07,256
I just want to be on my own
for a while.
423
00:41:09,050 --> 00:41:11,302
Be responsible for myself again.
424
00:41:17,976 --> 00:41:19,978
I'm going to go back teaching.
425
00:41:24,983 --> 00:41:28,027
I'm going to look after Margaret's house
while she's away.
426
00:41:38,413 --> 00:41:40,415
Aren't you gonna say anything?
427
00:41:44,919 --> 00:41:47,422
- Have you got enough money?
- I'll be all right.
428
00:41:48,673 --> 00:41:51,134
Well, if there is anything you want,
just sing out, eh?
429
00:41:52,176 --> 00:41:53,511
Don't, ai.
430
00:41:53,636 --> 00:41:56,097
Georgie, see you on the weekend, honey.
431
00:41:56,222 --> 00:41:58,474
Remember you spend
the weekends with me, eh?
432
00:41:59,600 --> 00:42:03,104
I've left some toys at the house,
so I'll have something to play with.
433
00:42:04,480 --> 00:42:06,858
I wish buick could come with me.
434
00:42:06,983 --> 00:42:08,985
No, no. It's better he stays with me.
435
00:42:10,737 --> 00:42:12,655
I'll, uh, drop you in a load of firewood.
436
00:42:12,780 --> 00:42:15,158
Look, stop being so nice, ai!
437
00:42:15,283 --> 00:42:17,118
Okay, then, I won't.
438
00:45:19,175 --> 00:45:20,760
Hi, dad!
439
00:45:34,565 --> 00:45:36,359
What's the verdict?
440
00:45:36,484 --> 00:45:38,986
It's, uh... positive.
441
00:45:39,862 --> 00:45:41,364
Jesus, tiny.
442
00:45:43,616 --> 00:45:45,826
I suppose you cocked up
the other side, as well.
443
00:45:48,371 --> 00:45:50,164
Sure enough.
444
00:45:50,289 --> 00:45:53,292
God, tiny, how many times
have we done it?
445
00:45:54,293 --> 00:45:56,754
What's the matter, mate?
446
00:45:57,922 --> 00:45:59,382
Oh, I'm sorry.
447
00:46:00,675 --> 00:46:02,927
I guess I'm missing Georgie
too much, that's all.
448
00:46:03,803 --> 00:46:07,473
Yeah, well, things are a bit hard
for you right now.
449
00:46:07,598 --> 00:46:09,684
They're probably just as hard
for jacqui.
450
00:46:12,478 --> 00:46:14,981
Hmm. She's got
a pretty funny way of showing it.
451
00:46:15,106 --> 00:46:17,275
Well, it's hard for her coming here.
452
00:46:18,234 --> 00:46:19,986
You being what you are.
453
00:46:20,736 --> 00:46:23,197
Talk about me a lot, do you?
454
00:46:25,658 --> 00:46:28,786
- Why don't you find another woman?
- What for?
455
00:46:31,789 --> 00:46:36,127
Besides, the only lady I'm interested in
happens to be seven years old.
456
00:46:44,719 --> 00:46:46,053
Oh!
457
00:46:49,598 --> 00:46:51,058
Non.
458
00:47:17,335 --> 00:47:19,920
- Ban/our, mes enfanz's.
- Ban/our.
459
00:47:21,088 --> 00:47:22,757
Al/ez!
460
00:47:27,261 --> 00:47:28,637
All right, Georgie!
461
00:47:36,270 --> 00:47:38,397
We've got to do some shopping
on the way home.
462
00:47:38,522 --> 00:47:39,940
Ray's gonna come for dinner.
463
00:47:40,066 --> 00:47:41,776
Uh, we'll have something special, huh?
464
00:47:41,901 --> 00:47:43,569
How about chops?
465
00:47:43,694 --> 00:47:49,200
Uh, nah. Something... something
special like... deep-friend brains.
466
00:47:49,325 --> 00:47:50,993
Yuck!
467
00:47:55,081 --> 00:47:56,457
Hi, jac.
468
00:47:57,083 --> 00:47:59,460
Look, I know
I've been totally unreasonable.
469
00:48:01,629 --> 00:48:03,714
I've made my mind up
to sell the yard.
470
00:48:04,632 --> 00:48:06,384
Oh, how marvelous, ai.
471
00:48:08,260 --> 00:48:11,389
Yeah, well, I figure
we could get half a million for it.
472
00:48:11,514 --> 00:48:15,184
'We could go to america,
and buy a whole fleet of racing cars.
473
00:48:15,309 --> 00:48:17,478
'No, no. I won't race myself.
474
00:48:18,687 --> 00:48:20,147
'Hi, jac.
475
00:48:20,272 --> 00:48:22,191
'I know I've been totally unreasonable,
476
00:48:22,316 --> 00:48:24,652
'but do you think I could come in
and have a cup of tea,
477
00:48:24,777 --> 00:48:26,195
'and we could talk about it?
478
00:48:26,320 --> 00:48:27,905
'Oh, of course, ai.
479
00:48:29,073 --> 00:48:33,119
'I know that I have been
totally unreasonable.
480
00:48:34,078 --> 00:48:36,789
'I know I've been totally unreasonable.'
481
00:48:39,125 --> 00:48:43,504
'hi, jac. Look, I know
I've been totally unreasonable.'
482
00:48:45,631 --> 00:48:46,966
hi, jac.
483
00:48:48,884 --> 00:48:50,511
Look, um...
484
00:48:50,636 --> 00:48:52,805
I know you've been
totally unreasonable...
485
00:48:54,181 --> 00:48:56,434
I mean,
I've been totally unreasonable, but...
486
00:48:56,559 --> 00:48:59,061
Look, ai, you can't be coming
around here all the time.
487
00:49:01,188 --> 00:49:05,359
- I've got some roller-skates for Georgie.
- No. She's in the middle of her dinner.
488
00:49:06,318 --> 00:49:08,571
Is it all right if I take her
to bay park on the weekend?
489
00:49:08,696 --> 00:49:10,573
- No.
- I'm racing the car for the first time.
490
00:49:10,698 --> 00:49:12,158
No, I don't want her to go.
491
00:49:12,283 --> 00:49:14,368
I've been building that car for a year.
492
00:49:14,994 --> 00:49:16,871
Georgie helped me make half of it.
493
00:49:18,122 --> 00:49:20,916
If you don't let her go now,
she'll be broken-hearted.
494
00:49:21,375 --> 00:49:24,795
I'm scared you'll have an accident.
It would be terrible for her.
495
00:49:29,925 --> 00:49:31,594
Well, I hope she likes the skates.
496
00:50:14,678 --> 00:50:16,180
Open the door!
497
00:50:18,015 --> 00:50:20,601
Jacqui, open the door,
or I'll bloody well smash it down!
498
00:50:20,726 --> 00:50:22,228
Go away!
499
00:50:22,353 --> 00:50:24,355
I said open this door!
500
00:50:24,480 --> 00:50:26,524
If you don't go away,
I'll call the police!
501
00:50:26,649 --> 00:50:30,110
I'll call him for ya! Ray?
502
00:50:31,987 --> 00:50:36,659
Ray? What's the matter?
Are you stuck under the bed?
503
00:50:36,784 --> 00:50:40,037
God, foley.
What do you want from my life?
504
00:50:40,162 --> 00:50:41,914
You've got my wife and my kid.
505
00:50:42,039 --> 00:50:44,917
Tell you what, I'll give you
the shirt off my back. Here you are.
506
00:50:45,042 --> 00:50:46,502
She bought it.
507
00:50:47,461 --> 00:50:49,171
And these.
508
00:50:49,296 --> 00:50:52,591
Nice, tight, ponceyjeans.
509
00:50:53,217 --> 00:50:55,344
I hope they cut your balls off.
510
00:50:55,469 --> 00:50:56,971
If you've got any, that is.
511
00:50:57,096 --> 00:50:58,722
Has he, jacqui?
512
00:50:58,847 --> 00:51:01,600
And I'll tell you what, ray,
you'll love these.
513
00:51:01,725 --> 00:51:03,227
Clean on today.
514
00:51:06,272 --> 00:51:08,440
Christ! What the hell
do you think you're doing?
515
00:51:08,566 --> 00:51:09,900
Do you want my boots, too?
516
00:51:10,651 --> 00:51:12,361
Or do you think they're too big for you?
517
00:51:12,486 --> 00:51:16,240
Get your bloody boots. Now, come on.
Get inside! Get some bloody clothes on!
518
00:51:16,365 --> 00:51:18,075
Get out!
519
00:51:18,784 --> 00:51:20,202
Come on!
520
00:51:20,327 --> 00:51:23,664
I'd give you my race car, as well,
but you wouldn't have the guts to drive it.
521
00:51:25,207 --> 00:51:27,960
- Al...
- Remember, Georgie's still my kid.
522
00:51:28,085 --> 00:51:30,129
And I'm taking her to bay park
on the weekend.
523
00:52:13,255 --> 00:52:14,798
Righto.
524
00:52:50,793 --> 00:52:54,171
'There's the 60-second board...'
525
00:52:54,296 --> 00:52:57,883
mom, mom! Come quick!
The race is starting!
526
00:53:03,681 --> 00:53:08,185
'...qualifying fastest in practice
with a very, very quick time,
527
00:53:08,310 --> 00:53:10,396
'and of course that turns him
in pole position.
528
00:53:10,521 --> 00:53:13,857
'Very shortly they'll be in the starter's
hands as he moves to his platform,
529
00:53:13,982 --> 00:53:16,318
'and raises the flag
to start this big event.
530
00:53:17,403 --> 00:53:18,946
'They're in the starter's hands.
531
00:53:32,918 --> 00:53:35,504
'Not too far behind.
He hasn't got it all his own wayjust yet.
532
00:53:35,629 --> 00:53:38,590
'Up the short straight they go.
Then back to another left-hander.
533
00:53:38,716 --> 00:53:40,759
'This time taking it
a little more steadily.
534
00:53:40,884 --> 00:53:43,554
'Goes to the wide side of the circuit.
Finds more traction.
535
00:53:43,679 --> 00:53:47,266
'Leads the rest of the field down over
the clips and towards the next left-hander.
536
00:53:47,391 --> 00:53:49,017
'Ai Shaw's still holding the lead,
537
00:53:49,143 --> 00:53:52,646
'and of course he's the man who likes
to make sure everything's a-okay.
538
00:53:52,771 --> 00:53:56,066
'Looking up at the skies, we can see
there could be a change in the weather.
539
00:53:56,191 --> 00:53:58,777
'Some of those black clouds
moving closer to the circuit,
540
00:53:58,902 --> 00:54:01,780
'and if it does rain, that's gonna sort
the men out from the boys.
541
00:54:01,905 --> 00:54:04,241
'Ai Shaw round the left-hander
once again.
542
00:54:04,366 --> 00:54:06,618
'Up the straight he goes,
and look at the clouds.
543
00:54:06,744 --> 00:54:09,246
'Just about to open up,
I would think, any minute now.
544
00:54:09,371 --> 00:54:11,665
'Ai Shaw's still holding out the race
at this stage
545
00:54:11,790 --> 00:54:13,959
'with carling, Watson
and then we go back to Oliver.
546
00:54:14,084 --> 00:54:16,170
'And the main thing is
al Shaw looks in his mirror
547
00:54:16,295 --> 00:54:18,297
'and he can see
that he has people behind him.
548
00:54:18,422 --> 00:54:21,675
'He's still got to be working
very, very hard to stay in that lead.
549
00:54:21,800 --> 00:54:23,927
'Ai Shaw.
Now back to Watson in the rt4.
550
00:54:24,052 --> 00:54:27,556
'Then it's Oliver. Notice Shaw taking
to the wide side of the circuit.
551
00:54:27,681 --> 00:54:30,517
'Getting off into the rough,
as he finds some more traction.
552
00:54:30,642 --> 00:54:33,187
'Heads up to lead the field,
past the start-finish line.
553
00:54:33,312 --> 00:54:34,772
'Looking across the circuit now,
554
00:54:34,897 --> 00:54:37,649
'you'll notice quite a bit of rain
coming towards the circuit,
555
00:54:37,775 --> 00:54:40,277
'and any minute now I think
we're in for a real deluge.
556
00:54:40,402 --> 00:54:41,904
'Nobody would've expected this
557
00:54:42,029 --> 00:54:44,948
'with the beautiful fine weather
we had at the start of the race.
558
00:54:45,073 --> 00:54:47,826
'See the crowd now moving away,
turning their back on the race.
559
00:54:47,951 --> 00:54:49,536
'It's absolutely pouring down now.
560
00:54:49,661 --> 00:54:53,040
'Across the fence they go to get
any sort of shelter they possibly can
561
00:54:53,165 --> 00:54:54,792
'to see the rest of the event.
562
00:54:54,917 --> 00:54:58,212
'You'll notice the cars now.
Rooster tails coming off the back tires,
563
00:54:58,337 --> 00:55:00,422
'as they tear down
and round the left-hander.
564
00:55:00,547 --> 00:55:03,342
'We can see someone there.
Looks like a! Shaw's got his hand up.'
565
00:55:14,394 --> 00:55:16,063
- Keeps missing.
- Right.
566
00:55:24,655 --> 00:55:26,114
All right.
567
00:55:35,207 --> 00:55:36,875
'Shaw back out on to the circuit again.
568
00:55:37,000 --> 00:55:38,877
'He stopped there for 25 seconds.
569
00:55:39,002 --> 00:55:41,088
'We don't know exactly
what the problem was.
570
00:55:41,213 --> 00:55:43,465
'Ai Shaw. You can see the water
coming off the tires.
571
00:55:43,590 --> 00:55:45,884
'Absolute treacherous conditions
he's driving in.
572
00:55:46,009 --> 00:55:48,887
'Watson now in the rt4,
the brand-new leader.
573
00:55:49,012 --> 00:55:50,639
'And he thinks he's got no problems.
574
00:55:50,764 --> 00:55:54,643
'Although Shaw has in the past
had victories in the wet.
575
00:55:54,768 --> 00:55:57,896
'The new race leader Watson going
down the back straight in fine style.
576
00:55:58,021 --> 00:56:01,024
'He hasn't got too much pressure
behind him as the gaps start to close
577
00:56:01,149 --> 00:56:03,026
'on the people at the rear of the field.
578
00:56:03,151 --> 00:56:07,781
'We can see one of the cars going off
the circuit, getting a bit of oversteer.'
579
00:56:17,291 --> 00:56:19,251
Look at that mountain.
580
00:56:42,900 --> 00:56:45,569
'Ai Shaw, has he the ability
to make it through the circuit?
581
00:56:45,694 --> 00:56:47,321
'He's got a lot of cars to pass.
582
00:56:47,446 --> 00:56:51,366
'Ai Shaw will try his utmost
to get his rt1 up through the traffic.'
583
00:58:15,534 --> 00:58:17,494
'And Shaw made it
through all that traffic.
584
00:58:17,619 --> 00:58:20,706
'You can see now the final part of
the race coming to very much an end.
585
00:58:20,831 --> 00:58:23,625
'Only a few minutes to run.
He comes round the last left-hander.
586
00:58:23,750 --> 00:58:26,753
'Just clips the circuit on the outside,
as he comes down.
587
00:58:26,878 --> 00:58:30,424
'There's the checkered flag.
Ai Shaw to victory...'
588
00:58:30,549 --> 00:58:32,175
I think dad's won.
589
00:58:34,302 --> 00:58:36,346
Mom! Mom! Dad's won!
590
00:59:05,792 --> 00:59:07,627
Dad! Dad!
591
00:59:15,719 --> 00:59:18,472
Hi, honey.
Do you wanna come round...?
592
00:59:18,597 --> 00:59:20,098
Yeah.
593
00:59:20,974 --> 00:59:23,935
I've told your mother. It's okay.
Hop in. I'll put your motor in.
594
00:59:24,061 --> 00:59:25,562
Thanks, dad.
595
00:59:40,869 --> 00:59:42,204
Please, please.
596
00:59:42,329 --> 00:59:43,747
- Jacqui...
- Just 10 minutes.
597
00:59:43,872 --> 00:59:46,208
- No. I've got to get back to work.
- Just quickly. Hm?
598
00:59:46,333 --> 00:59:47,959
No, and you've gotta get Georgie.
599
00:59:48,085 --> 00:59:50,045
Well, she can wait. I've been late before.
600
00:59:50,170 --> 00:59:52,964
No, look. Really... bye-bye.
601
00:59:53,090 --> 00:59:55,050
I'm not going to go out
to dinner with you, then.
602
00:59:55,175 --> 00:59:57,177
- Yes, you are.
- Oh, no, I'm not.
603
00:59:58,762 --> 01:00:01,181
Hey, ray?
Have you got any chewing gum left?
604
01:00:06,394 --> 01:00:09,981
I don't want it all. I just want a bit.
You have the rest.
605
01:00:14,402 --> 01:00:16,071
Bye-bye.
606
01:00:18,573 --> 01:00:20,826
- Hey, ray?
- No!
607
01:00:20,951 --> 01:00:22,285
Look.
608
01:00:24,579 --> 01:00:26,164
You forgot something.
609
01:00:27,457 --> 01:00:28,875
What are you doing?
610
01:00:30,710 --> 01:00:32,170
Jacquh
611
01:01:00,824 --> 01:01:02,868
- Can you see the rabbit?
- Yeah.
612
01:01:05,287 --> 01:01:07,247
Is it right in the middle
of the crosshairs?
613
01:01:07,372 --> 01:01:10,250
- Yeah.
- Ok. Pull the trigger.
614
01:01:13,003 --> 01:01:15,547
- Did I get it?
- Nah.
615
01:01:15,672 --> 01:01:16,923
Good.
616
01:01:17,757 --> 01:01:20,552
- Alan? Alan?
- Jacqui?
617
01:01:22,137 --> 01:01:24,806
- Georgie's missing.
- They went out hunting.
618
01:01:28,518 --> 01:01:29,853
Thank god she's all right.
619
01:01:29,978 --> 01:01:33,815
Yeah. Ai and Georgie went a while ago
and they picked up the rifle.
620
01:01:35,650 --> 01:01:40,822
Look, it's, uh... it's my fault.
Ai asked me to ring and I forgot.
621
01:01:41,573 --> 01:01:44,367
Look, tiny, don't try
and make excuses for him.
622
01:01:44,492 --> 01:01:45,911
He's had it a bit rough lately.
623
01:01:46,036 --> 01:01:48,830
- If he thinks he's having a hard time...
- Oh, come on, jacqui.
624
01:01:49,581 --> 01:01:51,041
Explain it to him.
625
01:01:51,875 --> 01:01:54,628
See, he can't believe
that you and, uh...
626
01:01:56,004 --> 01:01:59,841
Well, you leaving... hasn't sunk in.
627
01:01:59,966 --> 01:02:02,302
Well, if it hasn't by now, it will.
628
01:02:07,182 --> 01:02:09,643
Come and have a cup of tea.
629
01:02:13,813 --> 01:02:16,358
I've never been able to stand this place.
630
01:02:20,362 --> 01:02:21,780
It's like, uh...
631
01:02:25,367 --> 01:02:27,410
It's like a graveyard.
632
01:02:29,788 --> 01:02:32,040
All those car wrecks out there.
633
01:02:33,917 --> 01:02:37,170
Most of them have either
killed or injured somebody.
634
01:02:46,680 --> 01:02:50,141
It used to give me the creeps
living out here in the middle of nowhere.
635
01:02:55,355 --> 01:02:58,733
That's why I left.
I couldn't stand it, tiny.
636
01:03:00,026 --> 01:03:02,362
I tried to talk to ai about it, but...
637
01:03:03,863 --> 01:03:05,699
We never got anywhere.
638
01:03:08,660 --> 01:03:12,038
He won't even talk to the guy
that's trying to buy this place.
639
01:03:15,417 --> 01:03:19,796
When we first came here,
eight years ago, when al's father died...
640
01:03:21,923 --> 01:03:24,592
It was just supposed to have been
for a couple of months,
641
01:03:24,718 --> 01:03:28,221
to sell the place
and wind up the business.
642
01:03:31,349 --> 01:03:35,854
Once we got here,
a! Seemed to settle in.
643
01:03:35,979 --> 01:03:40,317
He was quite happy to vegetate here
for the rest of his life.
644
01:03:42,152 --> 01:03:45,155
I don't know
why he didn't look after you better.
645
01:03:47,615 --> 01:03:49,117
I'd better run.
646
01:04:07,594 --> 01:04:10,722
See what happens
when you sign for registered letters?
647
01:04:10,847 --> 01:04:14,309
"Notice for application
for a non-molestation order."
648
01:04:14,434 --> 01:04:16,644
We'll see about that,
Jacqueline Marie Shaw.
649
01:04:26,154 --> 01:04:29,282
- Jacqui?
- Ai, I don't want to talk about it.
650
01:04:29,949 --> 01:04:32,494
- Jacqui...
- Look, ai. I don't want to talk about it.
651
01:04:32,619 --> 01:04:35,080
- Jacqui, we've got to...
- No, ai. Please. No.
652
01:04:35,205 --> 01:04:36,998
What's going on in that head of yours?
653
01:04:38,708 --> 01:04:40,960
Ai, what else could I do?
654
01:04:41,711 --> 01:04:45,131
You can't just take Georgie
whenever you want to without telling me.
655
01:04:52,138 --> 01:04:55,809
Are you gonna let me in,
so we can talk quietly about this or not?
656
01:05:35,974 --> 01:05:37,642
Alan!
657
01:05:37,767 --> 01:05:39,352
Alan, what are you doing?
658
01:05:39,936 --> 01:05:41,354
Alan!
659
01:05:43,690 --> 01:05:45,316
Alan!
660
01:07:14,864 --> 01:07:17,617
Oh, I'm really desperate.
661
01:07:26,584 --> 01:07:30,672
Baby's head is being born now.
Don't push, though.
662
01:07:30,797 --> 01:07:34,509
That's excellent.
That's great. See baby's head?
663
01:07:35,343 --> 01:07:38,429
Baby's head's born, ok.
664
01:07:41,182 --> 01:07:42,850
There we are.
665
01:07:42,976 --> 01:07:44,394
There's baby.
666
01:08:17,343 --> 01:08:19,220
You're a silly bugger, ai.
667
01:08:20,388 --> 01:08:23,683
You're just gonna have to calm down,
or you'll end up in serious trouble.
668
01:08:25,351 --> 01:08:28,813
Come on. Frank'll run you home.
Tiny picked up the truck.
669
01:08:30,648 --> 01:08:32,942
Just take things easy for a while, eh?
670
01:08:34,277 --> 01:08:36,070
I'll talk to jacqui.
671
01:08:37,572 --> 01:08:39,699
See if things can't be
sorted out a bit better.
672
01:08:42,952 --> 01:08:45,371
Do you mind if I take you
out of your way?
673
01:08:46,706 --> 01:08:49,250
Some kids have been throwing
bottles in the swimming pool.
674
01:08:49,959 --> 01:08:52,003
Thought I'd check it out.
675
01:09:15,943 --> 01:09:18,404
Poor bugger.
676
01:09:27,205 --> 01:09:29,290
Come on, let's get the bastard!
677
01:09:53,481 --> 01:09:54,941
Bastard!
678
01:09:57,360 --> 01:09:59,237
Here you are, ai. Have a drink, ai.
679
01:10:17,255 --> 01:10:21,342
Alan... you can't make an idiot
of the law and get away with it.
680
01:10:29,392 --> 01:10:30,810
You bastards!
681
01:11:01,549 --> 01:11:02,884
Ai?
682
01:11:05,678 --> 01:11:07,972
You know that notice
you got a couple of weeks back?
683
01:11:11,350 --> 01:11:15,605
They've had the hearing.
Ai, it's a non-molestation order.
684
01:11:17,607 --> 01:11:22,945
It means you're not to go near jacqui,
and you haven't got access to your kid.
685
01:11:25,573 --> 01:11:27,742
But that's the law, ai.
686
01:11:27,867 --> 01:11:29,869
You can't go near them
unless she says so.
687
01:11:31,621 --> 01:11:33,915
You had your chance to be represented!
688
01:11:34,415 --> 01:11:37,168
You could've gone, too,
and been represented at the court.
689
01:11:37,293 --> 01:11:38,878
You were given the proper notice!
690
01:11:39,337 --> 01:11:42,423
- You tell that gutless wonder foley...
- Ray had nothing to do...
691
01:11:42,548 --> 01:11:44,842
She's my kid,
and I'll do what I want with her!
692
01:11:44,967 --> 01:11:46,385
Now piss off!
693
01:12:01,234 --> 01:12:03,236
- Hi, tiny.
- Hi, sport.
694
01:12:03,361 --> 01:12:05,571
Georgie, why don't you go
outside and play, huh?
695
01:12:15,832 --> 01:12:18,292
I want to have a talk to you about al.
696
01:12:20,503 --> 01:12:22,505
Ray told me what happened.
697
01:12:23,339 --> 01:12:26,050
Look, ray had nothing
to do with it, tiny.
698
01:12:26,175 --> 01:12:28,219
I know he didn't.
699
01:12:29,345 --> 01:12:32,515
I think you and ray should
take it easy for a while.
700
01:12:32,640 --> 01:12:34,642
Tiny, that's none of your business.
701
01:12:38,396 --> 01:12:41,691
Well, what about
that non-molestation order he's got?
702
01:12:41,816 --> 01:12:44,527
How do you expect him to take that
after everything else?
703
01:12:44,652 --> 01:12:47,947
Well, what else could I do?
He takes no notice, you know.
704
01:12:49,323 --> 01:12:52,451
Look, I don't seriously mean
that he can't see Georgie anymore.
705
01:12:55,580 --> 01:12:58,249
Well, I think
there's gonna be big trouble.
706
01:14:11,072 --> 01:14:13,282
- Where are you going to, ai?
- Bush.
707
01:14:14,200 --> 01:14:17,954
- Wait a minute and I'll come with you.
- No. You're too bloody slow.
708
01:14:20,623 --> 01:14:23,542
- When will you back?
- Maybe bloody never.
709
01:14:41,185 --> 01:14:43,312
Georgie! My...
710
01:14:44,313 --> 01:14:47,858
Don't! Don't play around like that.
711
01:14:47,984 --> 01:14:51,153
If you can't eat with these chopsticks...
712
01:14:52,238 --> 01:14:55,866
Georgie...
Grab Teddy and get in the truck.
713
01:14:58,619 --> 01:15:01,122
- You better do as your father says.
- I don't want to go.
714
01:15:01,247 --> 01:15:03,332
Get into the truck.
715
01:15:03,457 --> 01:15:06,127
- Do as your father says.
- Get into the truck!
716
01:15:07,044 --> 01:15:08,879
- I don't wanna go.
- Move!
717
01:15:21,976 --> 01:15:23,894
What are you doing, ai?
718
01:15:26,605 --> 01:15:28,024
Get in!
719
01:15:37,658 --> 01:15:39,035
Ai!
720
01:15:40,327 --> 01:15:42,288
You stupid bugger!
721
01:15:42,413 --> 01:15:44,248
Stay there! All
722
01:15:45,041 --> 01:15:46,876
stop it! Stop it!
723
01:16:05,853 --> 01:16:08,397
Daddy, please slow down. Please.
724
01:16:12,109 --> 01:16:15,279
Will I get into trouble
for staying away from school?
725
01:16:19,658 --> 01:16:23,037
Where are we going, dad?
I'm scared.
726
01:17:00,074 --> 01:17:01,784
- Tiny?
- Hello!
727
01:17:02,701 --> 01:17:04,537
Tiny, it's ai.
728
01:17:06,455 --> 01:17:08,582
He's gone off his head.
729
01:17:08,707 --> 01:17:10,376
He's grabbed Georgie.
He's got a gun.
730
01:17:10,501 --> 01:17:13,003
- What?
- Have you any idea where they've gone?
731
01:17:14,547 --> 01:17:15,965
I haven't a clue.
732
01:17:16,590 --> 01:17:19,218
Muttered something about going bush.
733
01:17:19,343 --> 01:17:21,762
I knew something like this
would happen.
734
01:17:43,576 --> 01:17:46,829
Nobody will ever find us here,
will they, dad?
735
01:17:46,954 --> 01:17:48,706
I hope not, Georgie.
736
01:17:54,503 --> 01:17:56,297
I think we should go home.
737
01:18:16,066 --> 01:18:17,484
Your call, dad.
738
01:18:22,698 --> 01:18:24,325
Six hearts.
739
01:18:24,450 --> 01:18:26,410
Seven clubs.
740
01:18:26,535 --> 01:18:29,496
- Seven hearts.
- Eight clubs.
741
01:18:40,925 --> 01:18:42,259
First up, eh?
742
01:18:45,304 --> 01:18:48,307
Why did you come to the house
and point the gun at mom?
743
01:18:48,432 --> 01:18:51,936
You wouldn't really have killed them,
would you, dad?
744
01:18:53,687 --> 01:18:55,105
Course not.
745
01:19:05,491 --> 01:19:07,326
It's your turn, dad.
746
01:19:22,049 --> 01:19:23,717
It's your turn.
747
01:19:24,802 --> 01:19:27,596
- What's trumps?
- Clubs.
748
01:19:39,066 --> 01:19:40,484
Right.
749
01:19:40,609 --> 01:19:43,362
Are we gonna stay in the bush forever?
750
01:19:43,487 --> 01:19:45,531
Why? Would you like to?
751
01:19:46,240 --> 01:19:50,244
No. I was just wondering
cos it's my birthday tomorrow.
752
01:19:50,369 --> 01:19:52,037
Oh, shit!
753
01:20:05,926 --> 01:20:07,720
Have a look under the bottom side.
754
01:20:07,845 --> 01:20:09,888
Doesn't look like
there's anybody in there.
755
01:20:10,014 --> 01:20:11,348
Okay.
756
01:20:25,904 --> 01:20:28,741
There's no sign of them! Nobody inside!
757
01:20:28,866 --> 01:20:30,701
Keep looking!
758
01:20:33,662 --> 01:20:35,080
Come on.
759
01:20:36,290 --> 01:20:39,293
No point staying. Come on.
760
01:22:47,880 --> 01:22:49,715
Still no sign.
761
01:22:50,924 --> 01:22:54,386
We've double-checked the bush.
They're not in the river.
762
01:22:56,430 --> 01:22:59,308
I don't reckon they were in that truck
when it went off the cliff.
763
01:23:02,436 --> 01:23:06,190
Al's set this whole thing up.
I'm sure he has.
764
01:23:11,612 --> 01:23:13,989
It's Georgie's birthday today.
765
01:23:14,114 --> 01:23:15,741
They'll be all right.
766
01:23:16,783 --> 01:23:18,202
Sure.
767
01:23:36,178 --> 01:23:37,596
What do you reckon about that?
768
01:23:48,607 --> 01:23:50,234
Can I blow them out?
769
01:23:50,359 --> 01:23:53,737
Well, we've gotta sing the song first.
I mean, you've gotta help me, eh?
770
01:23:53,862 --> 01:23:56,823
I'll feel a real drongo
if I sing it on my own.
771
01:23:56,949 --> 01:24:00,410
- J“ happy birthday to you
- j“ happy birthday to me
772
01:24:00,536 --> 01:24:03,830
- j“ happy birthday to you
- j“ happy birthday to me
773
01:24:03,956 --> 01:24:08,293
- j“ happy birthday, dear Georgia
- j“ happy birthday, dear Georgie
774
01:24:08,418 --> 01:24:12,589
- j“ happy birthday to you
- j“ happy birthday to me
775
01:24:13,173 --> 01:24:14,508
- hip-hip...
- Hooray!
776
01:24:14,633 --> 01:24:15,968
- Hip-hip...
- Hooray!
777
01:24:16,093 --> 01:24:17,511
- Hip-hip...
- Hooray!
778
01:24:27,229 --> 01:24:28,605
Right. Oh...
779
01:24:31,233 --> 01:24:34,111
I'll never forget
this birthday party, dad.
780
01:24:34,236 --> 01:24:35,862
Neither will I.
781
01:24:38,782 --> 01:24:40,617
It's just like yours.
782
01:24:48,709 --> 01:24:50,752
You know what'll happen
if I take you back?
783
01:24:50,877 --> 01:24:52,212
What?
784
01:24:53,213 --> 01:24:55,757
They won't let me see you again.
785
01:24:55,882 --> 01:24:58,051
Yes, they will, dad.
786
01:24:58,176 --> 01:24:59,803
No, they won't.
787
01:25:00,846 --> 01:25:04,516
At least this way we can have
a few weeks in the bush together.
788
01:25:12,649 --> 01:25:14,401
Knock, knock.
789
01:25:14,526 --> 01:25:16,695
- Who's there?
- Ivan.
790
01:25:17,154 --> 01:25:21,366
- Ivan who?
- J“ I have an everlasting love for you
791
01:25:25,329 --> 01:25:28,832
you know when you were born,
you were like a little wrinkled monkey.
792
01:25:30,459 --> 01:25:32,210
A froggy.
793
01:25:37,466 --> 01:25:40,636
- I wanna go for a pee, dad.
- Off you go.
794
01:25:40,761 --> 01:25:42,638
That's the beauty of the bush, eh, dad?
795
01:25:42,763 --> 01:25:44,640
You can have a pee anywhere you like.
796
01:25:48,518 --> 01:25:50,145
Not there.
797
01:25:53,440 --> 01:25:58,445
Mom! Mommy! Mom!
I want my mommy!
798
01:25:58,570 --> 01:26:01,073
Mommy! Mom!
799
01:26:01,198 --> 01:26:04,451
Mommy! Mommy!
800
01:26:04,576 --> 01:26:08,622
- Georgie, what's the matter?
- I don't feel very well.
801
01:26:11,875 --> 01:26:13,919
Christ, you're burning up, girl.
802
01:26:14,878 --> 01:26:16,713
I want to go home.
803
01:26:17,756 --> 01:26:19,966
I can't take you home now, Georgie.
804
01:26:20,634 --> 01:26:23,387
Please don't get sick.
You'll stuff everything up.
805
01:26:23,512 --> 01:26:25,681
I want my mommy.
806
01:28:02,986 --> 01:28:04,488
I want some medicine.
807
01:28:04,613 --> 01:28:08,158
I've got a sick girl in the car. She's
running a temperature. I need medicine.
808
01:28:09,659 --> 01:28:10,994
Move!
809
01:28:12,412 --> 01:28:16,041
Look, I don't wanna hurt you.
Just get me some pills for my kid!
810
01:28:19,920 --> 01:28:21,213
Hurry!
811
01:28:21,338 --> 01:28:25,467
I've just seen al's car at the chemist
shop. He appears to be inside.
812
01:28:41,650 --> 01:28:43,777
Come on.
I'm gonna have to take you with me.
813
01:28:43,902 --> 01:28:46,655
I can't. I've got a hair appointment
at three o'clock.
814
01:28:47,280 --> 01:28:48,782
Shut up.
815
01:28:48,907 --> 01:28:50,826
Shut up!
816
01:28:57,415 --> 01:29:00,877
He's got the girl hostage. He's armed
with a shotgun. Will follow. Over and out.
817
01:29:39,457 --> 01:29:40,876
Come on. Out.
818
01:29:45,922 --> 01:29:48,049
Quickly, girl!
819
01:29:53,763 --> 01:29:55,390
Keep going.
820
01:29:59,895 --> 01:30:01,313
Move!
821
01:30:07,819 --> 01:30:10,363
Come on. Move.
822
01:30:11,573 --> 01:30:13,033
Move, girl.
823
01:30:14,701 --> 01:30:16,119
Round here.
824
01:30:20,624 --> 01:30:23,376
Look, will you shut up, please?
Sit down.
825
01:30:25,462 --> 01:30:26,880
Sit down!
826
01:30:29,132 --> 01:30:30,759
I'm sorry.
827
01:30:32,886 --> 01:30:34,638
I didn't mean to get you
into this mess.
828
01:30:35,639 --> 01:30:38,433
It's just I don't know
what the hell I'm doing.
829
01:30:40,060 --> 01:30:41,686
You hold Georgie.
830
01:30:42,938 --> 01:30:44,814
Now, how many of these pills
does she have?
831
01:30:45,815 --> 01:30:47,192
Just two.
832
01:30:49,194 --> 01:30:50,779
Here. You do it.
833
01:30:52,072 --> 01:30:54,741
Georgie, put them in your mouth
and swallow them.
834
01:30:55,951 --> 01:30:57,911
I think I feel better now.
835
01:30:58,995 --> 01:31:00,956
Georgie, do as I say.
836
01:31:02,499 --> 01:31:04,334
Are we gonna die?
837
01:32:06,187 --> 01:32:08,440
Al's over in the hubcap room.
838
01:32:32,005 --> 01:32:33,256
Jacqui_
839
01:32:42,098 --> 01:32:44,059
- Have you talked to him?
- Here...
840
01:32:46,478 --> 01:32:48,021
Ai?
841
01:32:50,106 --> 01:32:52,901
Ai, you've got to let
Georgie and Rose go.
842
01:32:53,985 --> 01:32:55,528
Jacquh
843
01:32:56,404 --> 01:32:58,031
jacquh
844
01:32:59,074 --> 01:33:00,909
jacquh
845
01:33:01,034 --> 01:33:02,869
where's jacqui?
846
01:33:04,913 --> 01:33:07,791
If jacqui's out there,
you tell her I wanna talk to her!
847
01:33:08,583 --> 01:33:10,502
Ai, she's not here.
848
01:33:11,878 --> 01:33:13,963
Jacqui!
849
01:33:14,089 --> 01:33:17,300
Jacqui! Jacqui! Don't be a fool!
850
01:33:17,425 --> 01:33:21,262
- Let me go! Let me go!
- Jacqui!
851
01:33:26,726 --> 01:33:29,771
- Mommy!
- Georgie.
852
01:33:32,273 --> 01:33:34,275
Thank you, jac, for coming.
853
01:33:36,152 --> 01:33:38,780
You better take Georgie, eh?
She's sick.
854
01:33:38,905 --> 01:33:41,241
I don't feel very well, mom.
855
01:33:50,959 --> 01:33:53,211
Ai, please give yourself up.
856
01:33:54,462 --> 01:33:56,840
You can't get away.
857
01:33:59,759 --> 01:34:02,095
Oh, ai, you stupid bastard.
858
01:34:05,890 --> 01:34:08,059
You've gone too far.
859
01:34:14,524 --> 01:34:17,694
We could get things going again, ai.
I know we could.
860
01:34:17,819 --> 01:34:22,574
Just... you and Georgie and me.
We could live together again.
861
01:34:26,703 --> 01:34:29,330
You could sell the yard,
and we'd go away to Australia.
862
01:34:29,455 --> 01:34:31,457
Nobody would know us there.
863
01:34:33,251 --> 01:34:35,879
Ai, if you give yourself up now,
they'll be easy on you.
864
01:34:36,004 --> 01:34:37,714
I know they will.
865
01:34:40,258 --> 01:34:42,135
I'll stick by you, ai.
866
01:34:45,138 --> 01:34:46,848
I still love you.
867
01:34:48,266 --> 01:34:50,185
What's gonna happen, dad?
868
01:34:55,648 --> 01:34:57,358
Your dad'll think of something.
869
01:35:03,239 --> 01:35:05,200
Go on. Take her away.
870
01:35:06,326 --> 01:35:08,286
What about Rose?
871
01:35:13,124 --> 01:35:16,586
Tell ray foley to get himself in here.
872
01:35:17,629 --> 01:35:19,547
With a bottle of whiskey.
873
01:35:21,257 --> 01:35:23,551
Then I'll see Rose out.
874
01:35:27,931 --> 01:35:29,599
Hey, jac?
875
01:35:34,812 --> 01:35:37,232
J 'a/me res jambes.
876
01:36:02,548 --> 01:36:06,719
He says that if you bring him
a bottle of whiskey, he'll let Rose go.
877
01:36:19,107 --> 01:36:20,942
It's not full.
878
01:36:25,446 --> 01:36:29,075
Upstairs. Come on. Move.
879
01:36:48,303 --> 01:36:49,721
Ai?
880
01:36:56,477 --> 01:36:57,895
Ai?
881
01:37:16,914 --> 01:37:19,083
Ai, are you up there?
882
01:37:43,649 --> 01:37:46,069
Jesus. Where'd you learn that?
883
01:37:46,194 --> 01:37:49,072
I saw it on the news.
884
01:37:49,197 --> 01:37:52,158
Okay, girly. Off you go.
You've got five minutes.
885
01:37:54,327 --> 01:37:56,788
- What?
- Your hair appointment.
886
01:38:17,016 --> 01:38:19,560
Okay, we'd better tighten that noose.
887
01:38:32,323 --> 01:38:34,158
Okay, down we go.
888
01:38:35,952 --> 01:38:37,954
Got a surprise for you.
889
01:38:42,458 --> 01:38:43,793
One.
890
01:38:48,256 --> 01:38:49,590
Two.
891
01:38:57,390 --> 01:38:58,850
Fouh
892
01:39:02,061 --> 01:39:03,438
five and a half.
893
01:39:05,189 --> 01:39:07,275
Six. Seven.
894
01:39:24,625 --> 01:39:26,043
Tiny.
895
01:39:31,757 --> 01:39:34,177
That's right, ray. Your car's ready.
896
01:39:36,721 --> 01:39:39,056
We've done a lot of work on her.
897
01:39:43,186 --> 01:39:46,105
I think we should take it
for a test drive. Don't you?
898
01:39:48,065 --> 01:39:49,859
It's looking real pretty.
899
01:39:53,696 --> 01:39:55,531
Come on. Hop in.
900
01:40:00,620 --> 01:40:04,081
No, no. Sit up there,
where everybody can see you.
901
01:40:10,379 --> 01:40:12,924
Now, ray, the ignition.
902
01:40:13,049 --> 01:40:14,884
Press in, turn right.
903
01:40:16,302 --> 01:40:19,180
Starter button, up here with your foot.
904
01:40:30,233 --> 01:40:33,027
Don't move that car
an inch further!
905
01:40:35,738 --> 01:40:37,949
Now, stop!
Stop right where you are!
906
01:40:40,701 --> 01:40:42,537
Is he talking to me?
907
01:40:43,913 --> 01:40:47,124
Hold your fire!
908
01:41:37,466 --> 01:41:38,884
Keep back!
909
01:41:42,096 --> 01:41:43,514
Keep up!
910
01:42:32,897 --> 01:42:35,066
Don't wanna drink with me?
911
01:42:42,198 --> 01:42:44,700
Come on, ray. What do you reckon?
912
01:42:44,825 --> 01:42:46,661
Any good or rotten?
913
01:42:51,832 --> 01:42:53,918
Keep cover, will you?
914
01:43:05,012 --> 01:43:06,847
Jesus, ray.
915
01:43:11,018 --> 01:43:14,438
None of this would've happened
if you hadn't moved in with jacqui.
916
01:43:16,440 --> 01:43:20,653
You've got it totally cocked up, ai.
I never moved in with jacqui.
917
01:43:32,456 --> 01:43:34,458
You're a fuckwit, ray.
918
01:43:36,001 --> 01:43:38,045
I'm a fuckwit!
919
01:43:42,133 --> 01:43:47,012
As I see it, Georgie'd be a hell of a lot
better off without both of us around.
920
01:44:05,698 --> 01:44:07,992
Up there!
And stop that bloody train! You!
921
01:44:35,519 --> 01:44:38,731
You didn't really expect me
to let that happen, did you?
922
01:44:42,860 --> 01:44:44,320
You fucking bastard.
923
01:44:45,488 --> 01:44:47,948
I mean, a beautiful car like this?
924
01:45:15,851 --> 01:45:19,563
J“ I'm not listening anymore
925
01:45:23,984 --> 01:45:27,905
j“ but I still hear your voice
926
01:45:30,032 --> 01:45:36,080
j“ and I guess it will haunt me forever
927
01:45:38,415 --> 01:45:44,463
j“ darlin', you gave me no choice
928
01:45:44,588 --> 01:45:47,758
j“ but to pretend
929
01:45:49,343 --> 01:45:52,471
j“ that we never met
930
01:45:56,225 --> 01:46:00,646
j“ to forget all those years
931
01:46:02,022 --> 01:46:09,029
j“ and erase from my memory
932
01:46:12,157 --> 01:46:16,829
j“ all the good times we shared
933
01:46:16,954 --> 01:46:20,708
j“ if it was love
934
01:46:20,833 --> 01:46:24,837
j“ why did you let me down?
935
01:46:24,962 --> 01:46:28,841
J“ if it was truth
936
01:46:28,966 --> 01:46:32,761
j“ why did you fool around?
937
01:46:32,887 --> 01:46:38,767
J“ and if it was good enough
938
01:46:38,893 --> 01:46:43,022
j“ for so long, baby
939
01:46:43,147 --> 01:46:50,154
j“ why was it over so soon?
940
01:46:57,328 --> 01:46:58,787
J“ hey, darlin'
941
01:47:00,831 --> 01:47:02,249
j“ do you miss me?
942
01:47:05,002 --> 01:47:08,297
J“ do you ever think
of how things used to be? J“
68176
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.