All language subtitles for Smash.Palace.1981.1080p.

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:49,633 --> 00:00:53,387 J“ the nights are tight but they don't feel right 2 00:00:56,848 --> 00:00:59,601 j“ I guess it's just that time of year 3 00:01:03,897 --> 00:01:07,401 j“ we sip cold beer behind closed doors 4 00:01:08,902 --> 00:01:13,991 j“ and we don't welcome strangers around here 5 00:01:24,960 --> 00:01:27,921 J“ the local cop is nonchalant 6 00:01:29,881 --> 00:01:33,260 j“ well, he shoots pool but he gets fooled 7 00:01:33,385 --> 00:01:35,304 j“ cos he really doesn't care 8 00:01:38,890 --> 00:01:42,144 j“ it's about time something criminal happened 9 00:01:43,895 --> 00:01:50,902 j“ to shake up the whole affair 10 00:01:51,820 --> 00:01:57,159 j“ we've always lived inside of a smash palace 11 00:01:58,702 --> 00:02:03,123 j“ with broken dreams that never mend 12 00:02:05,751 --> 00:02:10,464 j“ and cold gray metal steals the sun 13 00:02:11,131 --> 00:02:16,678 j“ takes it down roads that have no end 14 00:02:26,813 --> 00:02:30,692 J“ well, you know it's hardly paradise 15 00:02:32,486 --> 00:02:35,864 j“ it's a cold town, you can break down 16 00:02:35,989 --> 00:02:38,158 j“ but you'll never break clear 17 00:02:41,495 --> 00:02:44,956 j“ there isn't any way that you're ever gonna get out 18 00:02:46,375 --> 00:02:53,131 j“ so take those tears out of here 19 00:02:54,174 --> 00:02:59,262 j“ we've always lived inside of a smash palace 20 00:03:00,806 --> 00:03:04,976 j“ with broken dreams that never mend 21 00:03:07,729 --> 00:03:12,234 j“ and cold gray metal steals the sun 22 00:03:12,984 --> 00:03:17,864 j“ takes it down roads that have no end 23 00:03:21,618 --> 00:03:26,623 J“ we've always lived inside of a smash palace 24 00:03:28,542 --> 00:03:32,212 j“ with broken dreams that never mend... j“ 25 00:03:47,978 --> 00:03:50,981 - Smash palace. - 'Ray here, jacqui. We need the truck.' 26 00:03:51,106 --> 00:03:53,608 This is a bit early, isn't it, ray? 27 00:03:53,734 --> 00:03:56,611 Mm. Mm. 28 00:03:56,737 --> 00:03:58,488 Georgie, your feet are freezing. 29 00:03:58,613 --> 00:04:00,532 Okay, I'll try and get him out of bed. 30 00:04:27,017 --> 00:04:29,078 Thought you were gonna put a new motor in that thing. 31 00:04:29,102 --> 00:04:30,854 A new truck more likely. 32 00:04:31,605 --> 00:04:33,231 Tell me, ray. 33 00:04:34,024 --> 00:04:36,485 If you went halves with someone in a golden kiwi, 34 00:04:37,402 --> 00:04:40,405 you know, a half-a-million job, and the other bloke didn't cough up, 35 00:04:40,530 --> 00:04:41,865 what would you do? 36 00:04:41,990 --> 00:04:43,658 Tell him I owe you five bucks. 37 00:04:46,077 --> 00:04:48,413 - What did you call it? - Winners and losers. 38 00:04:57,714 --> 00:05:01,218 Tiny, do you know if ai sorted out the back axle for the '42 chev? 39 00:05:01,343 --> 00:05:04,513 - Don't know. - He promised it to the guy two weeks ago. 40 00:05:05,931 --> 00:05:10,018 We should try to get it to the station by midday if he's to get it next week. 41 00:05:10,769 --> 00:05:13,104 - Hello. Smash palace. - 'Len here. Is ai there?' 42 00:05:13,230 --> 00:05:16,399 oh, Mr. Parry, no. Uh, al's out at the moment. 43 00:05:16,525 --> 00:05:19,528 - 'Did you talk to him?' - Yes, I did give him your message. 44 00:05:19,653 --> 00:05:21,071 'Well, I haven't heard a thing.' 45 00:05:21,196 --> 00:05:23,907 I'm sorry he hasn't rung you back, but he's been extremely busy. 46 00:05:24,032 --> 00:05:26,952 'Well, he's got a chance to sell the place. Is he too busy for that?' 47 00:05:27,077 --> 00:05:29,496 no, no, no. Look, we are still interested in selling. 48 00:05:29,621 --> 00:05:31,164 - 'Get him to ring, eh?' - All right. 49 00:05:31,289 --> 00:05:33,834 Well, look, I'll try and get him to ring as soon as he gets in. 50 00:05:33,959 --> 00:05:36,503 - 'Okay.' - okay. Bye-bye. Bye. 51 00:07:00,837 --> 00:07:02,881 Do you want me to park it up the top for you? 52 00:07:03,006 --> 00:07:04,549 No, I'll do it later. 53 00:07:04,674 --> 00:07:06,176 We won, dad! We beat you! 54 00:07:06,301 --> 00:07:08,428 Winning isn't everything, love. 55 00:07:08,553 --> 00:07:10,013 Come and have a look at the car. 56 00:07:11,431 --> 00:07:12,766 Get out! 57 00:07:14,434 --> 00:07:16,186 - Good day, tiny. - Ray. 58 00:07:19,356 --> 00:07:20,732 When can I take her away? 59 00:07:21,358 --> 00:07:22,859 Well, I've got some trim to finish, 60 00:07:22,984 --> 00:07:25,987 and, uh, still waiting on some foot plates from Peru. 61 00:07:26,112 --> 00:07:28,615 You could drive it away now if you like. 62 00:07:28,740 --> 00:07:30,492 Slap them on in a couple of minutes, mate. 63 00:07:30,617 --> 00:07:33,286 Yeah, that's what you said a month ago. 64 00:07:33,411 --> 00:07:37,791 Yeah, well, I've been busy on the old route. Getting her ready for bay park. 65 00:07:37,916 --> 00:07:41,461 - Much more to do? - Well, put it this way, I'm winning. 66 00:07:42,671 --> 00:07:46,174 I mean, I got a full wheel alignment to do and that'll take a day. 67 00:07:46,299 --> 00:07:49,010 The young Dave's due next week with a fresh engine. 68 00:07:49,803 --> 00:07:52,055 Now, I'm afraid you can't rush these old babies. 69 00:07:53,223 --> 00:07:55,767 Uh-uh. No coke in the car. You know better than that. 70 00:07:57,602 --> 00:07:59,145 It's not like your jap crap, ray. 71 00:08:00,981 --> 00:08:03,483 People who made these cars really cared about them. 72 00:08:03,608 --> 00:08:05,819 So, have they been keeping you busy lately? 73 00:08:05,944 --> 00:08:09,030 No, not too bad. A spot of bother down the pub the other night, that's all. 74 00:08:09,155 --> 00:08:10,740 A couple of boy scouts, eh? 75 00:08:12,659 --> 00:08:15,412 You know, these parts come from all over the world. 76 00:08:15,537 --> 00:08:17,372 Like, these lenses are from the Argentine. 77 00:08:17,497 --> 00:08:20,417 The ignition switches are from Taiwan. 78 00:08:20,542 --> 00:08:23,044 They're buggers. You wait for months for them to arrive, 79 00:08:23,169 --> 00:08:25,505 and when they get here, they've got a reverse thread. 80 00:08:25,630 --> 00:08:27,132 Hey, Georgie. Come on. Cut it out. 81 00:08:28,967 --> 00:08:30,427 - Georgie. - What? 82 00:08:30,552 --> 00:08:34,097 Cut it out. You'll wreck the steering box. Come on, love. 83 00:08:34,222 --> 00:08:36,057 Len parry rang while you were out. 84 00:08:36,725 --> 00:08:38,518 Why don't you give him an answer? 85 00:08:38,643 --> 00:08:40,770 It worries me that water weeping from the head. 86 00:08:41,521 --> 00:08:43,314 I think I'll pull it down another five. 87 00:08:44,649 --> 00:08:47,277 Yeah, well, I best be off. See you both tonight? 88 00:08:47,402 --> 00:08:50,530 Oh, I haven't got anyone to look after Georgie yet. 89 00:08:50,655 --> 00:08:53,950 Don't worry, mom. I can come to the party, too. 90 00:08:54,075 --> 00:08:57,370 No, no, honey. You stay home with me, and help me work on Ray's car. 91 00:08:57,495 --> 00:08:59,039 Oh, I don't want to go on my own, ai. 92 00:09:00,206 --> 00:09:02,917 It's all right. Ray'll look after you, won't you, ray? 93 00:09:03,585 --> 00:09:05,086 Yeah. Best be off. 94 00:09:05,211 --> 00:09:07,714 Well, we'll see you both tonight. Bye. 95 00:09:07,839 --> 00:09:09,174 You might be lucky. 96 00:09:19,768 --> 00:09:21,144 Alan... 97 00:09:25,190 --> 00:09:27,150 What? 98 00:09:47,212 --> 00:09:48,963 Georgie, you've got to have a bath. 99 00:09:57,013 --> 00:09:59,140 Georgie Shaw's only got one left to go, 100 00:09:59,265 --> 00:10:01,184 and she's gonna beat the rest of the field. 101 00:10:01,309 --> 00:10:03,895 She's way out in the front now. 102 00:10:05,063 --> 00:10:06,481 Go for it! 103 00:10:06,606 --> 00:10:08,399 Georgie, your bath is getting cold! 104 00:10:08,525 --> 00:10:11,528 Put your brake on. Brake! Brake! 105 00:10:11,653 --> 00:10:14,405 - Georgie! - What? 106 00:10:14,531 --> 00:10:16,407 You've got to have a bath! 107 00:10:20,370 --> 00:10:23,373 Do I have to go for a bath, dad? 108 00:10:23,498 --> 00:10:24,958 Yeah, course you do, honey. 109 00:10:25,083 --> 00:10:26,918 Hey! Dad! 110 00:10:30,213 --> 00:10:32,298 I can breathe underwater. 111 00:10:32,423 --> 00:10:34,592 Hey, jac, come and have a look at this. 112 00:10:37,637 --> 00:10:40,223 Look. Watch this, mom. 113 00:10:44,811 --> 00:10:46,813 Darling, have you rung len parry yet? 114 00:10:46,938 --> 00:10:49,816 Nah, not yet. I'll do it later. 115 00:10:52,652 --> 00:10:55,697 'An incredible event, through the streets of long beach, 116 00:10:55,822 --> 00:11:00,368 'and is the west coast segment of the international formula one...' 117 00:11:00,493 --> 00:11:03,204 - Georgie, are you hungry? - Mm, I'm starving. 118 00:11:03,329 --> 00:11:05,748 - Have you fed buick yet? - No, mom. 119 00:11:07,125 --> 00:11:10,336 - You better hurry. The race starts soon. - I better do it quick. 120 00:11:10,461 --> 00:11:14,090 'Long beach grand prix, California, in the good old usa. 121 00:11:14,632 --> 00:11:17,385 'Well, there you can see the cars formed up...' 122 00:11:17,510 --> 00:11:18,845 great. 123 00:11:18,970 --> 00:11:20,555 '...for the grand prix here today. 124 00:11:20,680 --> 00:11:23,558 'What a fantastic line-up of international cars we have.' 125 00:11:23,683 --> 00:11:25,810 get your grubby mitts off. 126 00:11:25,935 --> 00:11:28,897 Take that one. No, take that one! You've dirtied them all. 127 00:11:29,022 --> 00:11:31,524 '58.8 in the chevron, and oxen 58.9. 128 00:11:31,649 --> 00:11:33,776 'Very shortly they'll be in the starter's hands. 129 00:11:35,486 --> 00:11:38,031 - 'They're racing! - 'The flag's down and they're racing. 130 00:11:38,156 --> 00:11:40,700 'A fantastic start, and millen getting the better start 131 00:11:40,825 --> 00:11:42,368 'as they go round the right-hander. 132 00:11:42,493 --> 00:11:45,288 'Hugh looks like he's trying to move millen outside of the circuit. 133 00:11:45,413 --> 00:11:47,498 'And millen's been hit. Over and over he goes. 134 00:11:47,624 --> 00:11:50,543 'The car flies off the circuit, through the air. 135 00:11:50,668 --> 00:11:54,255 'There you can see the car settling down back on the wheels. 136 00:11:54,380 --> 00:11:57,091 'Hopefully he's not too badly hurt. Here's the action replay. 137 00:11:57,217 --> 00:11:59,302 'Off the circuit he comes. Over he goes. 138 00:11:59,427 --> 00:12:02,805 'Looks like there wasn't enough room for the two cars, 139 00:12:02,931 --> 00:12:05,058 'and arms flailing around in the air. 140 00:12:05,183 --> 00:12:08,478 'There comes the fuel out, and back it settles onto the wheels again. 141 00:12:08,603 --> 00:12:11,814 'Hopefully the roll bar has taken the brunt off his shoulders, 142 00:12:11,940 --> 00:12:14,859 'and hopefully he's not too badly hurt. 143 00:12:15,652 --> 00:12:18,404 'And the first assistance for the injured driver...' 144 00:12:19,405 --> 00:12:21,866 hey, why don't you come to the party, huh? 145 00:12:21,991 --> 00:12:23,785 - Nah. - It'll be good fun. 146 00:12:23,910 --> 00:12:25,411 No, truly I don't wanna go. 147 00:12:26,537 --> 00:12:29,749 Look, we haven't been out together for ages, 148 00:12:29,874 --> 00:12:33,544 and I've organized a babysitter. Hm? 149 00:12:33,670 --> 00:12:37,173 As soon as I get this thing together, I promise you I'll take you out. 150 00:12:37,298 --> 00:12:40,009 Oh, please. Please. Hm? 151 00:12:40,593 --> 00:12:42,637 No, I don't wanna go. 152 00:12:43,972 --> 00:12:45,723 Look, I'm racing in two weeks. 153 00:12:49,727 --> 00:12:52,647 Look, I'll drive you over, and ray can drive you home. 154 00:12:52,772 --> 00:12:55,858 - How about that? - I'm not going, then. 155 00:12:55,984 --> 00:12:57,944 Don't be bloody stupid. 156 00:12:59,279 --> 00:13:03,032 All right. I will go, and I'll drive myself. 157 00:13:03,157 --> 00:13:05,952 - Um, no. - And don't bother waiting up for me. 158 00:13:06,077 --> 00:13:07,912 No, I'll drive you over. 159 00:13:09,455 --> 00:13:12,625 - No, thank you. I'll drive myself. - I'd rather drive you over. 160 00:13:13,459 --> 00:13:17,547 Um... the lights aren't working too well on the Chrysler. 161 00:13:20,091 --> 00:13:25,263 How come, look, when we've got all those cars out there, huh, 162 00:13:25,388 --> 00:13:29,767 it's not possible for me to have one that goes properly that I can drive? 163 00:13:31,269 --> 00:13:32,645 Well? 164 00:13:32,770 --> 00:13:36,274 I don't know. Well, I haven't had bloody time, have I? Look, um... 165 00:13:36,399 --> 00:13:40,403 Maybe if you weren't so obsessed with the pile of rusting junk out there, plus... 166 00:13:40,528 --> 00:13:42,447 That pile of rusting junk out there, 167 00:13:42,572 --> 00:13:45,199 my father spent a bloody lifetime getting together! 168 00:13:45,325 --> 00:13:47,327 Well, I need a decent car! 169 00:13:54,083 --> 00:13:58,171 Look, ai, why won't you talk to the guy that's trying to buy this place? 170 00:13:58,296 --> 00:14:00,381 - Do you wanna know why? - Why? 171 00:14:00,506 --> 00:14:02,133 I'll tell you bloody why! 172 00:14:02,258 --> 00:14:06,846 Just one of those bloody cars in america is worth twice what he's offering! 173 00:14:06,971 --> 00:14:09,307 Yeah, well, bloody well sell them in america, then! 174 00:14:15,813 --> 00:14:18,358 You just don't wanna leave this place, do you? 175 00:14:19,400 --> 00:14:21,319 No, I bloody like it here. 176 00:14:35,958 --> 00:14:40,838 J“ mother, pa! And sweetheart 177 00:14:41,506 --> 00:14:45,385 j“ three names I love so true 178 00:14:47,261 --> 00:14:51,099 j“ mother, I need no other 179 00:14:52,558 --> 00:14:56,521 j“ you're all three when I'm blue 180 00:14:58,064 --> 00:15:02,610 j“ it's "sweetheart" when I am lonely 181 00:15:03,694 --> 00:15:07,657 j“ it's "pal" when I need a friend 182 00:15:09,867 --> 00:15:13,746 j“ "mother" when I'm in trouble 183 00:15:14,997 --> 00:15:19,168 j“ it's "mother" until the end 184 00:15:20,378 --> 00:15:23,631 j“ yodel-ooh-Dee-ohh 185 00:15:23,756 --> 00:15:26,426 j“ lo-oh-oh-Dee 186 00:15:26,551 --> 00:15:32,223 j“ lo-oh-oh-Dee 187 00:15:32,348 --> 00:15:35,017 j“ lo-de-oh 188 00:15:35,143 --> 00:15:37,562 j“ lo-ooh-oh-de 189 00:15:37,687 --> 00:15:42,358 j“ lo-oh-oh-Dee j“ 190 00:15:45,361 --> 00:15:47,613 Real neat, tiny. Real neat. 191 00:15:48,865 --> 00:15:51,701 - Wish you'd been in Europe with me. - Yeah... 192 00:15:51,826 --> 00:15:53,494 Well, you'll have me on Monday again. 193 00:15:53,619 --> 00:15:55,872 - See ya, tiny. - See ya, sport. 194 00:15:58,166 --> 00:16:00,835 What spanner do you reckon fits that? 195 00:16:21,230 --> 00:16:22,899 Good one. 196 00:16:24,609 --> 00:16:29,322 - Where did you and mom meet? - Eh? We met in the hospital. 197 00:16:30,781 --> 00:16:32,742 A hospital here? 198 00:16:32,867 --> 00:16:34,869 No, a hospital in France. 199 00:16:39,165 --> 00:16:41,792 Yeah, your mom came to visit this bloke. 200 00:16:41,918 --> 00:16:45,713 He was in the bed next to me. Was her boyfriend. 201 00:16:46,547 --> 00:16:49,133 And, uh, we liked the look of each other. 202 00:16:49,634 --> 00:16:51,844 But I knew she really liked the look of me, 203 00:16:51,969 --> 00:16:54,889 when she came back to see him, and he'd been discharged already. 204 00:16:55,473 --> 00:16:58,976 So I ate all the fruit that she'd bought for him. 205 00:16:59,101 --> 00:17:01,771 Then we ended up having a wheelchair race down the corridor. 206 00:17:01,896 --> 00:17:03,689 Who won? 207 00:17:04,398 --> 00:17:05,733 Guess. 208 00:17:06,651 --> 00:17:09,320 - You? - No. I had a sore shoulder. 209 00:17:10,154 --> 00:17:11,989 Give us a, uh, seven-sixteenth. 210 00:17:16,786 --> 00:17:18,663 What do you wanna know all that for, anyway? 211 00:17:18,788 --> 00:17:20,706 Just wondered. 212 00:17:35,680 --> 00:17:40,893 Have you Eva iva ever in your leaf life loaf... 213 00:17:41,018 --> 00:17:46,774 Seen the deevil, divel, devil with your weef, wife, wofe? 214 00:17:46,899 --> 00:17:48,651 Right. Come on. Off you go. 215 00:17:52,238 --> 00:17:53,573 Good night. 216 00:17:53,698 --> 00:17:55,324 - Hey, dad. - Mm-hm. 217 00:17:55,449 --> 00:17:58,077 Why don't you go to the party with mom? 218 00:17:58,828 --> 00:18:01,455 Tiny can come back and look after me. 219 00:18:01,581 --> 00:18:03,457 Well, we'll see. I might. 220 00:18:04,333 --> 00:18:05,668 Come on. Go to sleep. 221 00:18:14,260 --> 00:18:16,178 I don't know. Whoops! 222 00:18:17,138 --> 00:18:19,807 - Well, good night, ray. - Jacqui, please don't drive that. 223 00:18:19,932 --> 00:18:22,643 I'm all right. Look, I... This car will get me anywhere. 224 00:18:22,768 --> 00:18:24,437 I know this place backwards. 225 00:18:25,313 --> 00:18:27,273 I'm okay. Really. 226 00:18:27,398 --> 00:18:29,567 - You're not. - Yes, I am. I'm perf... 227 00:18:30,318 --> 00:18:33,696 - My steering wheel's gone! - Please come on. Give us those keys. 228 00:18:33,821 --> 00:18:35,823 Come on. I'll take you home. 229 00:18:35,948 --> 00:18:38,326 - Please come on. - Well, you'll have to arrest me. 230 00:18:38,451 --> 00:18:41,287 J“ been driving on the white line 231 00:18:42,955 --> 00:18:45,833 j“ white line... 232 00:18:45,958 --> 00:18:47,501 Oh, I love this song! 233 00:18:48,002 --> 00:18:51,130 J“ gonna roll me over 234 00:18:51,255 --> 00:18:53,382 j“ this time... j“ 235 00:18:53,507 --> 00:18:55,676 oh, let's not go home yet. Please! 236 00:18:55,801 --> 00:18:57,762 I know what. Look, let's go down to the river. 237 00:18:57,887 --> 00:18:59,847 Oh, come on, jacqui. We better get you home. 238 00:18:59,972 --> 00:19:02,391 Oh, don't be such an old stick-in-the-mud! 239 00:19:13,819 --> 00:19:15,488 Whoo! 240 00:19:18,699 --> 00:19:20,034 Jacqui_ 241 00:19:23,496 --> 00:19:24,997 Come on. You'll get cold. 242 00:19:43,057 --> 00:19:44,558 Naughty, naughty. 243 00:19:46,686 --> 00:19:49,689 Oh, no, no, no. Let's not go home yet, please. 244 00:19:52,483 --> 00:19:54,735 Are you embarrassed being alone with me? 245 00:19:54,860 --> 00:19:56,862 Yeah, I guess I am a bit. 246 00:19:56,987 --> 00:19:58,406 Wow. 247 00:19:59,740 --> 00:20:01,534 There's no need to be, is there? 248 00:20:16,424 --> 00:20:18,050 Look at you. 249 00:20:19,927 --> 00:20:22,012 Just never seen you like this before. 250 00:20:22,138 --> 00:20:28,060 Well, I dunno, when my old man's too busy greasing up back axles, 251 00:20:28,185 --> 00:20:30,479 instead of making sure that I'm not up to no good, 252 00:20:30,604 --> 00:20:33,816 then, um, I think I'm entitled to a bit of fun. 253 00:21:26,285 --> 00:21:27,703 Are you awake? 254 00:21:28,162 --> 00:21:30,456 Are you awake? 255 00:21:33,793 --> 00:21:35,503 Bloody useless car. 256 00:21:36,337 --> 00:21:40,299 I wish you'd fix it. It wouldn't start. 257 00:21:41,342 --> 00:21:43,219 Ray had to bring me home. 258 00:21:44,220 --> 00:21:45,638 What's the time? 259 00:21:45,763 --> 00:21:47,097 Oh, just past one. 260 00:21:50,643 --> 00:21:52,561 We'll have to go pick it up in the morning. 261 00:21:56,774 --> 00:21:58,984 I think it's got flat batteries, or something. 262 00:22:00,778 --> 00:22:02,905 Lights off. 263 00:23:06,385 --> 00:23:07,720 Good one. 264 00:23:13,017 --> 00:23:15,895 - Thanks for bringing jac home. - That's okay. 265 00:23:18,314 --> 00:23:19,982 Silly bastard. 266 00:23:20,691 --> 00:23:23,861 There's was nothing wrong with the car, you know. Started first time. 267 00:23:26,822 --> 00:23:28,991 God, women can be half-witted at times. 268 00:23:30,826 --> 00:23:33,746 Take jacqui and all that business about Fiona's 21st. 269 00:23:33,871 --> 00:23:36,332 You know what I'm like at parties. Usually go to sleep. 270 00:23:36,457 --> 00:23:38,000 Or start a fight. 271 00:23:40,586 --> 00:23:42,922 Shot. Beautiful shot, mate. 272 00:23:45,549 --> 00:23:50,095 Oh, I don't know. Jacqui's always on about not getting out enough. 273 00:23:51,430 --> 00:23:53,432 Like I remember when Georgie was a nipper, 274 00:23:53,557 --> 00:23:56,143 I'd finish a hard day's yakka and wanna go down the pub. 275 00:23:57,978 --> 00:24:01,398 Phew. She'd say, "well, I want to go, too." 276 00:24:03,359 --> 00:24:06,362 I'd say, "well, we both can't go, so you go down, honey. 277 00:24:06,487 --> 00:24:08,739 "Just you go down. I'll look after Georgie." 278 00:24:08,864 --> 00:24:11,492 She said, "but I want you to come with me." 279 00:24:11,617 --> 00:24:15,204 I mean, she can't be entirely dependent on me for her social life, can she? 280 00:24:20,292 --> 00:24:23,545 Ah, it seems to me marriage is some kind of lottery anyway. 281 00:24:23,671 --> 00:24:25,339 You buy your ticket... 282 00:24:25,923 --> 00:24:28,175 Hey, that reminds me, you owe me five bucks. 283 00:24:28,759 --> 00:24:34,098 - Five bucks on the game. Come on. - What are you? 13 points up. 284 00:24:34,682 --> 00:24:36,308 Okay, pal. You're on. 285 00:24:44,733 --> 00:24:46,110 Jeez. 286 00:24:53,659 --> 00:24:54,994 Too nice. 287 00:24:57,162 --> 00:24:58,580 Same again? 288 00:25:04,044 --> 00:25:06,422 - Why not? - Too-ka-doo. 289 00:25:16,098 --> 00:25:17,433 Manners? 290 00:25:18,225 --> 00:25:21,228 Yeah, that's right, frank. I've got the manners of a pig. 291 00:25:23,731 --> 00:25:25,149 Eat shit. 292 00:25:28,360 --> 00:25:29,778 Thanks for the drink. 293 00:25:34,908 --> 00:25:37,119 Great piece of PR. For the police force. 294 00:25:40,914 --> 00:25:42,416 No, he's all right. 295 00:25:42,541 --> 00:25:45,544 Just always thought you were screwing that bird of his. 296 00:25:58,390 --> 00:26:00,309 And now she hates the sight of a race car. 297 00:26:00,434 --> 00:26:02,144 - You can't really blame her. - Why? 298 00:26:02,269 --> 00:26:04,396 Oh, I saw that crash at the grand prix last year. 299 00:26:04,521 --> 00:26:06,499 That sort of thing used to happen every day in Europe. 300 00:26:06,523 --> 00:26:08,275 She followed me right round the circuit. 301 00:26:08,400 --> 00:26:10,736 All right, then. Take her back to Europe for a while. 302 00:26:10,861 --> 00:26:12,404 Back to froggy land? No way. 303 00:26:12,529 --> 00:26:14,281 I was only there for the racing. 304 00:26:14,406 --> 00:26:16,909 Better be hubcaps on there in the morning, lads. 305 00:26:18,202 --> 00:26:20,245 Nah, besides, I've got too much to do here. 306 00:26:25,084 --> 00:26:26,919 I can't figure it out. 307 00:26:28,587 --> 00:26:30,631 I just don't even know what to do about it. 308 00:26:30,756 --> 00:26:32,925 I'm not even sure I wanna do something about it. 309 00:26:34,593 --> 00:26:36,095 Oh, hell. 310 00:26:39,264 --> 00:26:42,893 Sorry, ray. It's not your problem, I know. Thanks for the game. 311 00:26:43,018 --> 00:26:44,645 Sure. See ya. 312 00:26:49,316 --> 00:26:52,069 But Teddy always comes camping. 313 00:26:52,194 --> 00:26:55,697 - Come on, you two! - We're coming. 314 00:26:55,823 --> 00:26:57,199 Come on. 315 00:26:59,326 --> 00:27:01,703 Hello, hello. What's he doing here? 316 00:27:01,829 --> 00:27:04,623 He's following me. No, dad! 317 00:27:29,314 --> 00:27:31,817 - Al! - I always wondered what'd happen... 318 00:27:31,942 --> 00:27:34,778 Ai, stop it! Get going! What are you doing? 319 00:27:40,367 --> 00:27:41,743 Ai! 320 00:28:02,681 --> 00:28:04,975 Okay, what's bothering you now? 321 00:28:05,100 --> 00:28:06,935 You know what's bothering me. 322 00:28:07,060 --> 00:28:09,188 Yeah, well, I'm not selling the yard. 323 00:28:09,313 --> 00:28:11,815 Well, I've had about as much as I can take. 324 00:28:11,940 --> 00:28:13,942 You've had about as much as you can take? 325 00:28:14,067 --> 00:28:16,111 How the hell do you think I feel? 326 00:28:16,236 --> 00:28:19,156 I've had a gutsful of your melodrama and constant criticism! 327 00:28:20,240 --> 00:28:23,202 God, woman, the last time I can remember doing anything right in your eyes 328 00:28:23,327 --> 00:28:24,953 was having a drink with the mayor. 329 00:28:25,078 --> 00:28:28,749 The bloody mayor, for Christ's sake! Whose conversation revolved around... 330 00:28:28,874 --> 00:28:31,376 Ai, you're pushing me to the limit! I've had enough! 331 00:28:31,501 --> 00:28:32,878 Big tits and Clay shooting! 332 00:28:33,420 --> 00:28:35,607 - I've had a gutsful, too! - Stop the truck! Let me out! 333 00:28:35,631 --> 00:28:37,424 I've had enough! Stop it! 334 00:29:00,239 --> 00:29:01,657 Bag... 335 00:29:46,535 --> 00:29:47,953 Knock, knock. 336 00:29:49,538 --> 00:29:50,872 Who's there? 337 00:29:50,998 --> 00:29:53,542 - Lydia. - Lydia who? 338 00:29:53,667 --> 00:29:55,168 Lydia dustbin! 339 00:30:08,265 --> 00:30:10,600 - Mommy, your bag. - Oh, thank you, darling. 340 00:30:13,645 --> 00:30:15,647 Come and give... don't! 341 00:30:16,523 --> 00:30:18,650 Be a good girl, darling. 342 00:31:45,070 --> 00:31:46,905 What's the matter? 343 00:31:52,119 --> 00:31:53,870 What do you wanna talk about? 344 00:31:53,995 --> 00:31:56,498 I don't know. I just had to talk to somebody. 345 00:31:59,376 --> 00:32:02,254 You probably realize things aren't great between a! And me. 346 00:32:02,379 --> 00:32:04,631 - Mm. - Look, I don't want to involve you. 347 00:32:04,756 --> 00:32:07,968 It's just that... Well, I thought I could talk to you. 348 00:32:09,094 --> 00:32:10,512 And you're a friend. 349 00:32:19,312 --> 00:32:21,398 Yeah, but I'm also a friend of al's. 350 00:32:28,697 --> 00:32:30,907 What do you think would happen to a! If I left him? 351 00:32:40,500 --> 00:32:43,336 I know the problems Liz and I had when we split up. 352 00:32:46,673 --> 00:32:48,550 I still haven't really got over it. 353 00:32:52,179 --> 00:32:54,598 We didn't have any kids. 354 00:33:03,982 --> 00:33:06,568 Just make sure it's what you really want. 355 00:33:10,363 --> 00:33:12,199 Do you want a beer? 356 00:33:26,421 --> 00:33:30,717 - Where the hell did you put the tent? - I put it in the truck. 357 00:33:31,301 --> 00:33:33,136 Well, I can't find it. 358 00:33:34,095 --> 00:33:36,348 - Then it must be in the front seat. - What? 359 00:33:36,473 --> 00:33:38,183 It must be in the front seat. 360 00:33:38,308 --> 00:33:41,144 We traveled in the front seat, didn't we? 361 00:33:47,609 --> 00:33:49,277 It's not here. 362 00:33:49,402 --> 00:33:53,156 I told you to put everything on the kitchen table in the back of the truck. 363 00:33:53,281 --> 00:33:56,576 Now, when the hell are you gonna start getting things right? 364 00:33:58,411 --> 00:34:00,330 How can we go camping without a tent? 365 00:34:23,228 --> 00:34:24,646 Sorry, kiddo. 366 00:34:25,605 --> 00:34:27,107 Let's go home, eh? 367 00:34:27,232 --> 00:34:29,276 I wasn't in the mood for camping anyway. 368 00:34:30,527 --> 00:34:32,362 Go home and see your mom, eh? 369 00:34:33,530 --> 00:34:36,241 - I'll pick her some flowers. - Okay. 370 00:34:44,624 --> 00:34:46,459 Isn't that al's truck? 371 00:34:49,212 --> 00:34:51,798 - I think it is. - What's he doing back? 372 00:34:59,014 --> 00:35:00,640 - Hello, ray. - Al. 373 00:35:00,765 --> 00:35:04,144 - What's up? - Nothing. I was just... 374 00:35:04,269 --> 00:35:05,854 I asked him over. 375 00:35:09,190 --> 00:35:11,067 - See ya. - Bye. 376 00:35:28,084 --> 00:35:29,836 What's the story? 377 00:35:47,562 --> 00:35:49,230 Jesus Christ! 378 00:35:51,191 --> 00:35:54,194 Where's the bloody frying pan? I can't find a frying pan anywhere. 379 00:35:54,819 --> 00:35:56,988 You can never find anything anywhere! 380 00:35:57,113 --> 00:35:59,032 Look at you! You leave glasses everywhere! 381 00:35:59,157 --> 00:36:00,825 - What do you think this is? - My home! 382 00:36:00,950 --> 00:36:02,869 Look at us! 383 00:36:02,994 --> 00:36:05,413 Tell me, what... What am I gonna do here? 384 00:36:07,374 --> 00:36:08,792 Why ray? 385 00:36:09,751 --> 00:36:11,252 Why ray? 386 00:36:12,629 --> 00:36:14,506 - Because... - Anybody else, but why ray? 387 00:36:14,631 --> 00:36:16,341 I mean, he's my best bloody friend. 388 00:36:16,466 --> 00:36:18,635 Because he talks to me. He cares how I feel. 389 00:36:18,760 --> 00:36:20,720 - Yeah... - You don't even talk to me anymore. 390 00:36:21,554 --> 00:36:23,807 What about? What the hell is there to talk about? 391 00:36:23,932 --> 00:36:26,810 - That's right. Nothing. - All you talk about is your bloody... 392 00:36:26,935 --> 00:36:30,355 Your past. Your hoity-toity ways in the bloody past! 393 00:36:30,480 --> 00:36:34,025 You shit on everyone around here, you supercilious bitch! 394 00:36:35,985 --> 00:36:39,864 What do you want? What do you want? 395 00:36:40,615 --> 00:36:43,260 It has nothing to do with ray. I don't want you to mention his name. 396 00:36:43,284 --> 00:36:45,203 - What do you want? - What do I want? 397 00:36:45,328 --> 00:36:47,956 - Tell me something you want. - I don't want to live in... 398 00:36:48,081 --> 00:36:50,125 Apart from fine clothes and bloody money! 399 00:36:50,250 --> 00:36:54,170 That's not important to me! You know that. I don't care about clothes! 400 00:36:54,295 --> 00:36:57,924 I just wanna be happy. What have I got here? 401 00:36:58,049 --> 00:37:00,677 Look at Georgie. She's growing up amongst dead cars! 402 00:37:00,802 --> 00:37:03,763 - She's growing up healthy. - Healthy? Dirty! 403 00:37:03,888 --> 00:37:07,600 - Night and day, look at your hands! - What's wrong with them? 404 00:37:07,726 --> 00:37:11,104 I don't want her to be like everybody else in this town. 405 00:37:11,229 --> 00:37:15,734 Marrying the baker or some mechanic. I want her to have a better life. 406 00:37:15,859 --> 00:37:17,861 What's wrong with a mechanic? 407 00:37:17,986 --> 00:37:20,029 I don't like the way they smell. 408 00:37:23,158 --> 00:37:25,785 You want I should juggle for you, lady? 409 00:37:25,910 --> 00:37:28,788 - Dance for you? - You can't even... 410 00:37:28,913 --> 00:37:30,582 Well, fuck ya! 411 00:37:31,916 --> 00:37:34,919 Don't you ever treat me like that, you brute! 412 00:37:36,671 --> 00:37:39,132 Leave those bloody cups alone! Leave them alone! 413 00:37:41,468 --> 00:37:44,345 They're just stupid memories, can't you see? 414 00:37:44,471 --> 00:37:46,514 You're a has-been! 415 00:37:46,639 --> 00:37:48,933 - You are! Don't! - Get out! 416 00:37:57,233 --> 00:37:58,943 Jesus, woman. 417 00:38:07,076 --> 00:38:09,537 Oh, I can't stand it any longer. 418 00:38:18,338 --> 00:38:19,756 Take it easy, will you? 419 00:38:25,720 --> 00:38:27,222 Okay, I'm sorry. 420 00:40:49,989 --> 00:40:52,158 I'm leaving you, ai. 421 00:40:58,623 --> 00:41:00,667 It's not because of ray. 422 00:41:05,004 --> 00:41:07,256 I just want to be on my own for a while. 423 00:41:09,050 --> 00:41:11,302 Be responsible for myself again. 424 00:41:17,976 --> 00:41:19,978 I'm going to go back teaching. 425 00:41:24,983 --> 00:41:28,027 I'm going to look after Margaret's house while she's away. 426 00:41:38,413 --> 00:41:40,415 Aren't you gonna say anything? 427 00:41:44,919 --> 00:41:47,422 - Have you got enough money? - I'll be all right. 428 00:41:48,673 --> 00:41:51,134 Well, if there is anything you want, just sing out, eh? 429 00:41:52,176 --> 00:41:53,511 Don't, ai. 430 00:41:53,636 --> 00:41:56,097 Georgie, see you on the weekend, honey. 431 00:41:56,222 --> 00:41:58,474 Remember you spend the weekends with me, eh? 432 00:41:59,600 --> 00:42:03,104 I've left some toys at the house, so I'll have something to play with. 433 00:42:04,480 --> 00:42:06,858 I wish buick could come with me. 434 00:42:06,983 --> 00:42:08,985 No, no. It's better he stays with me. 435 00:42:10,737 --> 00:42:12,655 I'll, uh, drop you in a load of firewood. 436 00:42:12,780 --> 00:42:15,158 Look, stop being so nice, ai! 437 00:42:15,283 --> 00:42:17,118 Okay, then, I won't. 438 00:45:19,175 --> 00:45:20,760 Hi, dad! 439 00:45:34,565 --> 00:45:36,359 What's the verdict? 440 00:45:36,484 --> 00:45:38,986 It's, uh... positive. 441 00:45:39,862 --> 00:45:41,364 Jesus, tiny. 442 00:45:43,616 --> 00:45:45,826 I suppose you cocked up the other side, as well. 443 00:45:48,371 --> 00:45:50,164 Sure enough. 444 00:45:50,289 --> 00:45:53,292 God, tiny, how many times have we done it? 445 00:45:54,293 --> 00:45:56,754 What's the matter, mate? 446 00:45:57,922 --> 00:45:59,382 Oh, I'm sorry. 447 00:46:00,675 --> 00:46:02,927 I guess I'm missing Georgie too much, that's all. 448 00:46:03,803 --> 00:46:07,473 Yeah, well, things are a bit hard for you right now. 449 00:46:07,598 --> 00:46:09,684 They're probably just as hard for jacqui. 450 00:46:12,478 --> 00:46:14,981 Hmm. She's got a pretty funny way of showing it. 451 00:46:15,106 --> 00:46:17,275 Well, it's hard for her coming here. 452 00:46:18,234 --> 00:46:19,986 You being what you are. 453 00:46:20,736 --> 00:46:23,197 Talk about me a lot, do you? 454 00:46:25,658 --> 00:46:28,786 - Why don't you find another woman? - What for? 455 00:46:31,789 --> 00:46:36,127 Besides, the only lady I'm interested in happens to be seven years old. 456 00:46:44,719 --> 00:46:46,053 Oh! 457 00:46:49,598 --> 00:46:51,058 Non. 458 00:47:17,335 --> 00:47:19,920 - Ban/our, mes enfanz's. - Ban/our. 459 00:47:21,088 --> 00:47:22,757 Al/ez! 460 00:47:27,261 --> 00:47:28,637 All right, Georgie! 461 00:47:36,270 --> 00:47:38,397 We've got to do some shopping on the way home. 462 00:47:38,522 --> 00:47:39,940 Ray's gonna come for dinner. 463 00:47:40,066 --> 00:47:41,776 Uh, we'll have something special, huh? 464 00:47:41,901 --> 00:47:43,569 How about chops? 465 00:47:43,694 --> 00:47:49,200 Uh, nah. Something... something special like... deep-friend brains. 466 00:47:49,325 --> 00:47:50,993 Yuck! 467 00:47:55,081 --> 00:47:56,457 Hi, jac. 468 00:47:57,083 --> 00:47:59,460 Look, I know I've been totally unreasonable. 469 00:48:01,629 --> 00:48:03,714 I've made my mind up to sell the yard. 470 00:48:04,632 --> 00:48:06,384 Oh, how marvelous, ai. 471 00:48:08,260 --> 00:48:11,389 Yeah, well, I figure we could get half a million for it. 472 00:48:11,514 --> 00:48:15,184 'We could go to america, and buy a whole fleet of racing cars. 473 00:48:15,309 --> 00:48:17,478 'No, no. I won't race myself. 474 00:48:18,687 --> 00:48:20,147 'Hi, jac. 475 00:48:20,272 --> 00:48:22,191 'I know I've been totally unreasonable, 476 00:48:22,316 --> 00:48:24,652 'but do you think I could come in and have a cup of tea, 477 00:48:24,777 --> 00:48:26,195 'and we could talk about it? 478 00:48:26,320 --> 00:48:27,905 'Oh, of course, ai. 479 00:48:29,073 --> 00:48:33,119 'I know that I have been totally unreasonable. 480 00:48:34,078 --> 00:48:36,789 'I know I've been totally unreasonable.' 481 00:48:39,125 --> 00:48:43,504 'hi, jac. Look, I know I've been totally unreasonable.' 482 00:48:45,631 --> 00:48:46,966 hi, jac. 483 00:48:48,884 --> 00:48:50,511 Look, um... 484 00:48:50,636 --> 00:48:52,805 I know you've been totally unreasonable... 485 00:48:54,181 --> 00:48:56,434 I mean, I've been totally unreasonable, but... 486 00:48:56,559 --> 00:48:59,061 Look, ai, you can't be coming around here all the time. 487 00:49:01,188 --> 00:49:05,359 - I've got some roller-skates for Georgie. - No. She's in the middle of her dinner. 488 00:49:06,318 --> 00:49:08,571 Is it all right if I take her to bay park on the weekend? 489 00:49:08,696 --> 00:49:10,573 - No. - I'm racing the car for the first time. 490 00:49:10,698 --> 00:49:12,158 No, I don't want her to go. 491 00:49:12,283 --> 00:49:14,368 I've been building that car for a year. 492 00:49:14,994 --> 00:49:16,871 Georgie helped me make half of it. 493 00:49:18,122 --> 00:49:20,916 If you don't let her go now, she'll be broken-hearted. 494 00:49:21,375 --> 00:49:24,795 I'm scared you'll have an accident. It would be terrible for her. 495 00:49:29,925 --> 00:49:31,594 Well, I hope she likes the skates. 496 00:50:14,678 --> 00:50:16,180 Open the door! 497 00:50:18,015 --> 00:50:20,601 Jacqui, open the door, or I'll bloody well smash it down! 498 00:50:20,726 --> 00:50:22,228 Go away! 499 00:50:22,353 --> 00:50:24,355 I said open this door! 500 00:50:24,480 --> 00:50:26,524 If you don't go away, I'll call the police! 501 00:50:26,649 --> 00:50:30,110 I'll call him for ya! Ray? 502 00:50:31,987 --> 00:50:36,659 Ray? What's the matter? Are you stuck under the bed? 503 00:50:36,784 --> 00:50:40,037 God, foley. What do you want from my life? 504 00:50:40,162 --> 00:50:41,914 You've got my wife and my kid. 505 00:50:42,039 --> 00:50:44,917 Tell you what, I'll give you the shirt off my back. Here you are. 506 00:50:45,042 --> 00:50:46,502 She bought it. 507 00:50:47,461 --> 00:50:49,171 And these. 508 00:50:49,296 --> 00:50:52,591 Nice, tight, ponceyjeans. 509 00:50:53,217 --> 00:50:55,344 I hope they cut your balls off. 510 00:50:55,469 --> 00:50:56,971 If you've got any, that is. 511 00:50:57,096 --> 00:50:58,722 Has he, jacqui? 512 00:50:58,847 --> 00:51:01,600 And I'll tell you what, ray, you'll love these. 513 00:51:01,725 --> 00:51:03,227 Clean on today. 514 00:51:06,272 --> 00:51:08,440 Christ! What the hell do you think you're doing? 515 00:51:08,566 --> 00:51:09,900 Do you want my boots, too? 516 00:51:10,651 --> 00:51:12,361 Or do you think they're too big for you? 517 00:51:12,486 --> 00:51:16,240 Get your bloody boots. Now, come on. Get inside! Get some bloody clothes on! 518 00:51:16,365 --> 00:51:18,075 Get out! 519 00:51:18,784 --> 00:51:20,202 Come on! 520 00:51:20,327 --> 00:51:23,664 I'd give you my race car, as well, but you wouldn't have the guts to drive it. 521 00:51:25,207 --> 00:51:27,960 - Al... - Remember, Georgie's still my kid. 522 00:51:28,085 --> 00:51:30,129 And I'm taking her to bay park on the weekend. 523 00:52:13,255 --> 00:52:14,798 Righto. 524 00:52:50,793 --> 00:52:54,171 'There's the 60-second board...' 525 00:52:54,296 --> 00:52:57,883 mom, mom! Come quick! The race is starting! 526 00:53:03,681 --> 00:53:08,185 '...qualifying fastest in practice with a very, very quick time, 527 00:53:08,310 --> 00:53:10,396 'and of course that turns him in pole position. 528 00:53:10,521 --> 00:53:13,857 'Very shortly they'll be in the starter's hands as he moves to his platform, 529 00:53:13,982 --> 00:53:16,318 'and raises the flag to start this big event. 530 00:53:17,403 --> 00:53:18,946 'They're in the starter's hands. 531 00:53:32,918 --> 00:53:35,504 'Not too far behind. He hasn't got it all his own wayjust yet. 532 00:53:35,629 --> 00:53:38,590 'Up the short straight they go. Then back to another left-hander. 533 00:53:38,716 --> 00:53:40,759 'This time taking it a little more steadily. 534 00:53:40,884 --> 00:53:43,554 'Goes to the wide side of the circuit. Finds more traction. 535 00:53:43,679 --> 00:53:47,266 'Leads the rest of the field down over the clips and towards the next left-hander. 536 00:53:47,391 --> 00:53:49,017 'Ai Shaw's still holding the lead, 537 00:53:49,143 --> 00:53:52,646 'and of course he's the man who likes to make sure everything's a-okay. 538 00:53:52,771 --> 00:53:56,066 'Looking up at the skies, we can see there could be a change in the weather. 539 00:53:56,191 --> 00:53:58,777 'Some of those black clouds moving closer to the circuit, 540 00:53:58,902 --> 00:54:01,780 'and if it does rain, that's gonna sort the men out from the boys. 541 00:54:01,905 --> 00:54:04,241 'Ai Shaw round the left-hander once again. 542 00:54:04,366 --> 00:54:06,618 'Up the straight he goes, and look at the clouds. 543 00:54:06,744 --> 00:54:09,246 'Just about to open up, I would think, any minute now. 544 00:54:09,371 --> 00:54:11,665 'Ai Shaw's still holding out the race at this stage 545 00:54:11,790 --> 00:54:13,959 'with carling, Watson and then we go back to Oliver. 546 00:54:14,084 --> 00:54:16,170 'And the main thing is al Shaw looks in his mirror 547 00:54:16,295 --> 00:54:18,297 'and he can see that he has people behind him. 548 00:54:18,422 --> 00:54:21,675 'He's still got to be working very, very hard to stay in that lead. 549 00:54:21,800 --> 00:54:23,927 'Ai Shaw. Now back to Watson in the rt4. 550 00:54:24,052 --> 00:54:27,556 'Then it's Oliver. Notice Shaw taking to the wide side of the circuit. 551 00:54:27,681 --> 00:54:30,517 'Getting off into the rough, as he finds some more traction. 552 00:54:30,642 --> 00:54:33,187 'Heads up to lead the field, past the start-finish line. 553 00:54:33,312 --> 00:54:34,772 'Looking across the circuit now, 554 00:54:34,897 --> 00:54:37,649 'you'll notice quite a bit of rain coming towards the circuit, 555 00:54:37,775 --> 00:54:40,277 'and any minute now I think we're in for a real deluge. 556 00:54:40,402 --> 00:54:41,904 'Nobody would've expected this 557 00:54:42,029 --> 00:54:44,948 'with the beautiful fine weather we had at the start of the race. 558 00:54:45,073 --> 00:54:47,826 'See the crowd now moving away, turning their back on the race. 559 00:54:47,951 --> 00:54:49,536 'It's absolutely pouring down now. 560 00:54:49,661 --> 00:54:53,040 'Across the fence they go to get any sort of shelter they possibly can 561 00:54:53,165 --> 00:54:54,792 'to see the rest of the event. 562 00:54:54,917 --> 00:54:58,212 'You'll notice the cars now. Rooster tails coming off the back tires, 563 00:54:58,337 --> 00:55:00,422 'as they tear down and round the left-hander. 564 00:55:00,547 --> 00:55:03,342 'We can see someone there. Looks like a! Shaw's got his hand up.' 565 00:55:14,394 --> 00:55:16,063 - Keeps missing. - Right. 566 00:55:24,655 --> 00:55:26,114 All right. 567 00:55:35,207 --> 00:55:36,875 'Shaw back out on to the circuit again. 568 00:55:37,000 --> 00:55:38,877 'He stopped there for 25 seconds. 569 00:55:39,002 --> 00:55:41,088 'We don't know exactly what the problem was. 570 00:55:41,213 --> 00:55:43,465 'Ai Shaw. You can see the water coming off the tires. 571 00:55:43,590 --> 00:55:45,884 'Absolute treacherous conditions he's driving in. 572 00:55:46,009 --> 00:55:48,887 'Watson now in the rt4, the brand-new leader. 573 00:55:49,012 --> 00:55:50,639 'And he thinks he's got no problems. 574 00:55:50,764 --> 00:55:54,643 'Although Shaw has in the past had victories in the wet. 575 00:55:54,768 --> 00:55:57,896 'The new race leader Watson going down the back straight in fine style. 576 00:55:58,021 --> 00:56:01,024 'He hasn't got too much pressure behind him as the gaps start to close 577 00:56:01,149 --> 00:56:03,026 'on the people at the rear of the field. 578 00:56:03,151 --> 00:56:07,781 'We can see one of the cars going off the circuit, getting a bit of oversteer.' 579 00:56:17,291 --> 00:56:19,251 Look at that mountain. 580 00:56:42,900 --> 00:56:45,569 'Ai Shaw, has he the ability to make it through the circuit? 581 00:56:45,694 --> 00:56:47,321 'He's got a lot of cars to pass. 582 00:56:47,446 --> 00:56:51,366 'Ai Shaw will try his utmost to get his rt1 up through the traffic.' 583 00:58:15,534 --> 00:58:17,494 'And Shaw made it through all that traffic. 584 00:58:17,619 --> 00:58:20,706 'You can see now the final part of the race coming to very much an end. 585 00:58:20,831 --> 00:58:23,625 'Only a few minutes to run. He comes round the last left-hander. 586 00:58:23,750 --> 00:58:26,753 'Just clips the circuit on the outside, as he comes down. 587 00:58:26,878 --> 00:58:30,424 'There's the checkered flag. Ai Shaw to victory...' 588 00:58:30,549 --> 00:58:32,175 I think dad's won. 589 00:58:34,302 --> 00:58:36,346 Mom! Mom! Dad's won! 590 00:59:05,792 --> 00:59:07,627 Dad! Dad! 591 00:59:15,719 --> 00:59:18,472 Hi, honey. Do you wanna come round...? 592 00:59:18,597 --> 00:59:20,098 Yeah. 593 00:59:20,974 --> 00:59:23,935 I've told your mother. It's okay. Hop in. I'll put your motor in. 594 00:59:24,061 --> 00:59:25,562 Thanks, dad. 595 00:59:40,869 --> 00:59:42,204 Please, please. 596 00:59:42,329 --> 00:59:43,747 - Jacqui... - Just 10 minutes. 597 00:59:43,872 --> 00:59:46,208 - No. I've got to get back to work. - Just quickly. Hm? 598 00:59:46,333 --> 00:59:47,959 No, and you've gotta get Georgie. 599 00:59:48,085 --> 00:59:50,045 Well, she can wait. I've been late before. 600 00:59:50,170 --> 00:59:52,964 No, look. Really... bye-bye. 601 00:59:53,090 --> 00:59:55,050 I'm not going to go out to dinner with you, then. 602 00:59:55,175 --> 00:59:57,177 - Yes, you are. - Oh, no, I'm not. 603 00:59:58,762 --> 01:00:01,181 Hey, ray? Have you got any chewing gum left? 604 01:00:06,394 --> 01:00:09,981 I don't want it all. I just want a bit. You have the rest. 605 01:00:14,402 --> 01:00:16,071 Bye-bye. 606 01:00:18,573 --> 01:00:20,826 - Hey, ray? - No! 607 01:00:20,951 --> 01:00:22,285 Look. 608 01:00:24,579 --> 01:00:26,164 You forgot something. 609 01:00:27,457 --> 01:00:28,875 What are you doing? 610 01:00:30,710 --> 01:00:32,170 Jacquh 611 01:01:00,824 --> 01:01:02,868 - Can you see the rabbit? - Yeah. 612 01:01:05,287 --> 01:01:07,247 Is it right in the middle of the crosshairs? 613 01:01:07,372 --> 01:01:10,250 - Yeah. - Ok. Pull the trigger. 614 01:01:13,003 --> 01:01:15,547 - Did I get it? - Nah. 615 01:01:15,672 --> 01:01:16,923 Good. 616 01:01:17,757 --> 01:01:20,552 - Alan? Alan? - Jacqui? 617 01:01:22,137 --> 01:01:24,806 - Georgie's missing. - They went out hunting. 618 01:01:28,518 --> 01:01:29,853 Thank god she's all right. 619 01:01:29,978 --> 01:01:33,815 Yeah. Ai and Georgie went a while ago and they picked up the rifle. 620 01:01:35,650 --> 01:01:40,822 Look, it's, uh... it's my fault. Ai asked me to ring and I forgot. 621 01:01:41,573 --> 01:01:44,367 Look, tiny, don't try and make excuses for him. 622 01:01:44,492 --> 01:01:45,911 He's had it a bit rough lately. 623 01:01:46,036 --> 01:01:48,830 - If he thinks he's having a hard time... - Oh, come on, jacqui. 624 01:01:49,581 --> 01:01:51,041 Explain it to him. 625 01:01:51,875 --> 01:01:54,628 See, he can't believe that you and, uh... 626 01:01:56,004 --> 01:01:59,841 Well, you leaving... hasn't sunk in. 627 01:01:59,966 --> 01:02:02,302 Well, if it hasn't by now, it will. 628 01:02:07,182 --> 01:02:09,643 Come and have a cup of tea. 629 01:02:13,813 --> 01:02:16,358 I've never been able to stand this place. 630 01:02:20,362 --> 01:02:21,780 It's like, uh... 631 01:02:25,367 --> 01:02:27,410 It's like a graveyard. 632 01:02:29,788 --> 01:02:32,040 All those car wrecks out there. 633 01:02:33,917 --> 01:02:37,170 Most of them have either killed or injured somebody. 634 01:02:46,680 --> 01:02:50,141 It used to give me the creeps living out here in the middle of nowhere. 635 01:02:55,355 --> 01:02:58,733 That's why I left. I couldn't stand it, tiny. 636 01:03:00,026 --> 01:03:02,362 I tried to talk to ai about it, but... 637 01:03:03,863 --> 01:03:05,699 We never got anywhere. 638 01:03:08,660 --> 01:03:12,038 He won't even talk to the guy that's trying to buy this place. 639 01:03:15,417 --> 01:03:19,796 When we first came here, eight years ago, when al's father died... 640 01:03:21,923 --> 01:03:24,592 It was just supposed to have been for a couple of months, 641 01:03:24,718 --> 01:03:28,221 to sell the place and wind up the business. 642 01:03:31,349 --> 01:03:35,854 Once we got here, a! Seemed to settle in. 643 01:03:35,979 --> 01:03:40,317 He was quite happy to vegetate here for the rest of his life. 644 01:03:42,152 --> 01:03:45,155 I don't know why he didn't look after you better. 645 01:03:47,615 --> 01:03:49,117 I'd better run. 646 01:04:07,594 --> 01:04:10,722 See what happens when you sign for registered letters? 647 01:04:10,847 --> 01:04:14,309 "Notice for application for a non-molestation order." 648 01:04:14,434 --> 01:04:16,644 We'll see about that, Jacqueline Marie Shaw. 649 01:04:26,154 --> 01:04:29,282 - Jacqui? - Ai, I don't want to talk about it. 650 01:04:29,949 --> 01:04:32,494 - Jacqui... - Look, ai. I don't want to talk about it. 651 01:04:32,619 --> 01:04:35,080 - Jacqui, we've got to... - No, ai. Please. No. 652 01:04:35,205 --> 01:04:36,998 What's going on in that head of yours? 653 01:04:38,708 --> 01:04:40,960 Ai, what else could I do? 654 01:04:41,711 --> 01:04:45,131 You can't just take Georgie whenever you want to without telling me. 655 01:04:52,138 --> 01:04:55,809 Are you gonna let me in, so we can talk quietly about this or not? 656 01:05:35,974 --> 01:05:37,642 Alan! 657 01:05:37,767 --> 01:05:39,352 Alan, what are you doing? 658 01:05:39,936 --> 01:05:41,354 Alan! 659 01:05:43,690 --> 01:05:45,316 Alan! 660 01:07:14,864 --> 01:07:17,617 Oh, I'm really desperate. 661 01:07:26,584 --> 01:07:30,672 Baby's head is being born now. Don't push, though. 662 01:07:30,797 --> 01:07:34,509 That's excellent. That's great. See baby's head? 663 01:07:35,343 --> 01:07:38,429 Baby's head's born, ok. 664 01:07:41,182 --> 01:07:42,850 There we are. 665 01:07:42,976 --> 01:07:44,394 There's baby. 666 01:08:17,343 --> 01:08:19,220 You're a silly bugger, ai. 667 01:08:20,388 --> 01:08:23,683 You're just gonna have to calm down, or you'll end up in serious trouble. 668 01:08:25,351 --> 01:08:28,813 Come on. Frank'll run you home. Tiny picked up the truck. 669 01:08:30,648 --> 01:08:32,942 Just take things easy for a while, eh? 670 01:08:34,277 --> 01:08:36,070 I'll talk to jacqui. 671 01:08:37,572 --> 01:08:39,699 See if things can't be sorted out a bit better. 672 01:08:42,952 --> 01:08:45,371 Do you mind if I take you out of your way? 673 01:08:46,706 --> 01:08:49,250 Some kids have been throwing bottles in the swimming pool. 674 01:08:49,959 --> 01:08:52,003 Thought I'd check it out. 675 01:09:15,943 --> 01:09:18,404 Poor bugger. 676 01:09:27,205 --> 01:09:29,290 Come on, let's get the bastard! 677 01:09:53,481 --> 01:09:54,941 Bastard! 678 01:09:57,360 --> 01:09:59,237 Here you are, ai. Have a drink, ai. 679 01:10:17,255 --> 01:10:21,342 Alan... you can't make an idiot of the law and get away with it. 680 01:10:29,392 --> 01:10:30,810 You bastards! 681 01:11:01,549 --> 01:11:02,884 Ai? 682 01:11:05,678 --> 01:11:07,972 You know that notice you got a couple of weeks back? 683 01:11:11,350 --> 01:11:15,605 They've had the hearing. Ai, it's a non-molestation order. 684 01:11:17,607 --> 01:11:22,945 It means you're not to go near jacqui, and you haven't got access to your kid. 685 01:11:25,573 --> 01:11:27,742 But that's the law, ai. 686 01:11:27,867 --> 01:11:29,869 You can't go near them unless she says so. 687 01:11:31,621 --> 01:11:33,915 You had your chance to be represented! 688 01:11:34,415 --> 01:11:37,168 You could've gone, too, and been represented at the court. 689 01:11:37,293 --> 01:11:38,878 You were given the proper notice! 690 01:11:39,337 --> 01:11:42,423 - You tell that gutless wonder foley... - Ray had nothing to do... 691 01:11:42,548 --> 01:11:44,842 She's my kid, and I'll do what I want with her! 692 01:11:44,967 --> 01:11:46,385 Now piss off! 693 01:12:01,234 --> 01:12:03,236 - Hi, tiny. - Hi, sport. 694 01:12:03,361 --> 01:12:05,571 Georgie, why don't you go outside and play, huh? 695 01:12:15,832 --> 01:12:18,292 I want to have a talk to you about al. 696 01:12:20,503 --> 01:12:22,505 Ray told me what happened. 697 01:12:23,339 --> 01:12:26,050 Look, ray had nothing to do with it, tiny. 698 01:12:26,175 --> 01:12:28,219 I know he didn't. 699 01:12:29,345 --> 01:12:32,515 I think you and ray should take it easy for a while. 700 01:12:32,640 --> 01:12:34,642 Tiny, that's none of your business. 701 01:12:38,396 --> 01:12:41,691 Well, what about that non-molestation order he's got? 702 01:12:41,816 --> 01:12:44,527 How do you expect him to take that after everything else? 703 01:12:44,652 --> 01:12:47,947 Well, what else could I do? He takes no notice, you know. 704 01:12:49,323 --> 01:12:52,451 Look, I don't seriously mean that he can't see Georgie anymore. 705 01:12:55,580 --> 01:12:58,249 Well, I think there's gonna be big trouble. 706 01:14:11,072 --> 01:14:13,282 - Where are you going to, ai? - Bush. 707 01:14:14,200 --> 01:14:17,954 - Wait a minute and I'll come with you. - No. You're too bloody slow. 708 01:14:20,623 --> 01:14:23,542 - When will you back? - Maybe bloody never. 709 01:14:41,185 --> 01:14:43,312 Georgie! My... 710 01:14:44,313 --> 01:14:47,858 Don't! Don't play around like that. 711 01:14:47,984 --> 01:14:51,153 If you can't eat with these chopsticks... 712 01:14:52,238 --> 01:14:55,866 Georgie... Grab Teddy and get in the truck. 713 01:14:58,619 --> 01:15:01,122 - You better do as your father says. - I don't want to go. 714 01:15:01,247 --> 01:15:03,332 Get into the truck. 715 01:15:03,457 --> 01:15:06,127 - Do as your father says. - Get into the truck! 716 01:15:07,044 --> 01:15:08,879 - I don't wanna go. - Move! 717 01:15:21,976 --> 01:15:23,894 What are you doing, ai? 718 01:15:26,605 --> 01:15:28,024 Get in! 719 01:15:37,658 --> 01:15:39,035 Ai! 720 01:15:40,327 --> 01:15:42,288 You stupid bugger! 721 01:15:42,413 --> 01:15:44,248 Stay there! All 722 01:15:45,041 --> 01:15:46,876 stop it! Stop it! 723 01:16:05,853 --> 01:16:08,397 Daddy, please slow down. Please. 724 01:16:12,109 --> 01:16:15,279 Will I get into trouble for staying away from school? 725 01:16:19,658 --> 01:16:23,037 Where are we going, dad? I'm scared. 726 01:17:00,074 --> 01:17:01,784 - Tiny? - Hello! 727 01:17:02,701 --> 01:17:04,537 Tiny, it's ai. 728 01:17:06,455 --> 01:17:08,582 He's gone off his head. 729 01:17:08,707 --> 01:17:10,376 He's grabbed Georgie. He's got a gun. 730 01:17:10,501 --> 01:17:13,003 - What? - Have you any idea where they've gone? 731 01:17:14,547 --> 01:17:15,965 I haven't a clue. 732 01:17:16,590 --> 01:17:19,218 Muttered something about going bush. 733 01:17:19,343 --> 01:17:21,762 I knew something like this would happen. 734 01:17:43,576 --> 01:17:46,829 Nobody will ever find us here, will they, dad? 735 01:17:46,954 --> 01:17:48,706 I hope not, Georgie. 736 01:17:54,503 --> 01:17:56,297 I think we should go home. 737 01:18:16,066 --> 01:18:17,484 Your call, dad. 738 01:18:22,698 --> 01:18:24,325 Six hearts. 739 01:18:24,450 --> 01:18:26,410 Seven clubs. 740 01:18:26,535 --> 01:18:29,496 - Seven hearts. - Eight clubs. 741 01:18:40,925 --> 01:18:42,259 First up, eh? 742 01:18:45,304 --> 01:18:48,307 Why did you come to the house and point the gun at mom? 743 01:18:48,432 --> 01:18:51,936 You wouldn't really have killed them, would you, dad? 744 01:18:53,687 --> 01:18:55,105 Course not. 745 01:19:05,491 --> 01:19:07,326 It's your turn, dad. 746 01:19:22,049 --> 01:19:23,717 It's your turn. 747 01:19:24,802 --> 01:19:27,596 - What's trumps? - Clubs. 748 01:19:39,066 --> 01:19:40,484 Right. 749 01:19:40,609 --> 01:19:43,362 Are we gonna stay in the bush forever? 750 01:19:43,487 --> 01:19:45,531 Why? Would you like to? 751 01:19:46,240 --> 01:19:50,244 No. I was just wondering cos it's my birthday tomorrow. 752 01:19:50,369 --> 01:19:52,037 Oh, shit! 753 01:20:05,926 --> 01:20:07,720 Have a look under the bottom side. 754 01:20:07,845 --> 01:20:09,888 Doesn't look like there's anybody in there. 755 01:20:10,014 --> 01:20:11,348 Okay. 756 01:20:25,904 --> 01:20:28,741 There's no sign of them! Nobody inside! 757 01:20:28,866 --> 01:20:30,701 Keep looking! 758 01:20:33,662 --> 01:20:35,080 Come on. 759 01:20:36,290 --> 01:20:39,293 No point staying. Come on. 760 01:22:47,880 --> 01:22:49,715 Still no sign. 761 01:22:50,924 --> 01:22:54,386 We've double-checked the bush. They're not in the river. 762 01:22:56,430 --> 01:22:59,308 I don't reckon they were in that truck when it went off the cliff. 763 01:23:02,436 --> 01:23:06,190 Al's set this whole thing up. I'm sure he has. 764 01:23:11,612 --> 01:23:13,989 It's Georgie's birthday today. 765 01:23:14,114 --> 01:23:15,741 They'll be all right. 766 01:23:16,783 --> 01:23:18,202 Sure. 767 01:23:36,178 --> 01:23:37,596 What do you reckon about that? 768 01:23:48,607 --> 01:23:50,234 Can I blow them out? 769 01:23:50,359 --> 01:23:53,737 Well, we've gotta sing the song first. I mean, you've gotta help me, eh? 770 01:23:53,862 --> 01:23:56,823 I'll feel a real drongo if I sing it on my own. 771 01:23:56,949 --> 01:24:00,410 - J“ happy birthday to you - j“ happy birthday to me 772 01:24:00,536 --> 01:24:03,830 - j“ happy birthday to you - j“ happy birthday to me 773 01:24:03,956 --> 01:24:08,293 - j“ happy birthday, dear Georgia - j“ happy birthday, dear Georgie 774 01:24:08,418 --> 01:24:12,589 - j“ happy birthday to you - j“ happy birthday to me 775 01:24:13,173 --> 01:24:14,508 - hip-hip... - Hooray! 776 01:24:14,633 --> 01:24:15,968 - Hip-hip... - Hooray! 777 01:24:16,093 --> 01:24:17,511 - Hip-hip... - Hooray! 778 01:24:27,229 --> 01:24:28,605 Right. Oh... 779 01:24:31,233 --> 01:24:34,111 I'll never forget this birthday party, dad. 780 01:24:34,236 --> 01:24:35,862 Neither will I. 781 01:24:38,782 --> 01:24:40,617 It's just like yours. 782 01:24:48,709 --> 01:24:50,752 You know what'll happen if I take you back? 783 01:24:50,877 --> 01:24:52,212 What? 784 01:24:53,213 --> 01:24:55,757 They won't let me see you again. 785 01:24:55,882 --> 01:24:58,051 Yes, they will, dad. 786 01:24:58,176 --> 01:24:59,803 No, they won't. 787 01:25:00,846 --> 01:25:04,516 At least this way we can have a few weeks in the bush together. 788 01:25:12,649 --> 01:25:14,401 Knock, knock. 789 01:25:14,526 --> 01:25:16,695 - Who's there? - Ivan. 790 01:25:17,154 --> 01:25:21,366 - Ivan who? - J“ I have an everlasting love for you 791 01:25:25,329 --> 01:25:28,832 you know when you were born, you were like a little wrinkled monkey. 792 01:25:30,459 --> 01:25:32,210 A froggy. 793 01:25:37,466 --> 01:25:40,636 - I wanna go for a pee, dad. - Off you go. 794 01:25:40,761 --> 01:25:42,638 That's the beauty of the bush, eh, dad? 795 01:25:42,763 --> 01:25:44,640 You can have a pee anywhere you like. 796 01:25:48,518 --> 01:25:50,145 Not there. 797 01:25:53,440 --> 01:25:58,445 Mom! Mommy! Mom! I want my mommy! 798 01:25:58,570 --> 01:26:01,073 Mommy! Mom! 799 01:26:01,198 --> 01:26:04,451 Mommy! Mommy! 800 01:26:04,576 --> 01:26:08,622 - Georgie, what's the matter? - I don't feel very well. 801 01:26:11,875 --> 01:26:13,919 Christ, you're burning up, girl. 802 01:26:14,878 --> 01:26:16,713 I want to go home. 803 01:26:17,756 --> 01:26:19,966 I can't take you home now, Georgie. 804 01:26:20,634 --> 01:26:23,387 Please don't get sick. You'll stuff everything up. 805 01:26:23,512 --> 01:26:25,681 I want my mommy. 806 01:28:02,986 --> 01:28:04,488 I want some medicine. 807 01:28:04,613 --> 01:28:08,158 I've got a sick girl in the car. She's running a temperature. I need medicine. 808 01:28:09,659 --> 01:28:10,994 Move! 809 01:28:12,412 --> 01:28:16,041 Look, I don't wanna hurt you. Just get me some pills for my kid! 810 01:28:19,920 --> 01:28:21,213 Hurry! 811 01:28:21,338 --> 01:28:25,467 I've just seen al's car at the chemist shop. He appears to be inside. 812 01:28:41,650 --> 01:28:43,777 Come on. I'm gonna have to take you with me. 813 01:28:43,902 --> 01:28:46,655 I can't. I've got a hair appointment at three o'clock. 814 01:28:47,280 --> 01:28:48,782 Shut up. 815 01:28:48,907 --> 01:28:50,826 Shut up! 816 01:28:57,415 --> 01:29:00,877 He's got the girl hostage. He's armed with a shotgun. Will follow. Over and out. 817 01:29:39,457 --> 01:29:40,876 Come on. Out. 818 01:29:45,922 --> 01:29:48,049 Quickly, girl! 819 01:29:53,763 --> 01:29:55,390 Keep going. 820 01:29:59,895 --> 01:30:01,313 Move! 821 01:30:07,819 --> 01:30:10,363 Come on. Move. 822 01:30:11,573 --> 01:30:13,033 Move, girl. 823 01:30:14,701 --> 01:30:16,119 Round here. 824 01:30:20,624 --> 01:30:23,376 Look, will you shut up, please? Sit down. 825 01:30:25,462 --> 01:30:26,880 Sit down! 826 01:30:29,132 --> 01:30:30,759 I'm sorry. 827 01:30:32,886 --> 01:30:34,638 I didn't mean to get you into this mess. 828 01:30:35,639 --> 01:30:38,433 It's just I don't know what the hell I'm doing. 829 01:30:40,060 --> 01:30:41,686 You hold Georgie. 830 01:30:42,938 --> 01:30:44,814 Now, how many of these pills does she have? 831 01:30:45,815 --> 01:30:47,192 Just two. 832 01:30:49,194 --> 01:30:50,779 Here. You do it. 833 01:30:52,072 --> 01:30:54,741 Georgie, put them in your mouth and swallow them. 834 01:30:55,951 --> 01:30:57,911 I think I feel better now. 835 01:30:58,995 --> 01:31:00,956 Georgie, do as I say. 836 01:31:02,499 --> 01:31:04,334 Are we gonna die? 837 01:32:06,187 --> 01:32:08,440 Al's over in the hubcap room. 838 01:32:32,005 --> 01:32:33,256 Jacqui_ 839 01:32:42,098 --> 01:32:44,059 - Have you talked to him? - Here... 840 01:32:46,478 --> 01:32:48,021 Ai? 841 01:32:50,106 --> 01:32:52,901 Ai, you've got to let Georgie and Rose go. 842 01:32:53,985 --> 01:32:55,528 Jacquh 843 01:32:56,404 --> 01:32:58,031 jacquh 844 01:32:59,074 --> 01:33:00,909 jacquh 845 01:33:01,034 --> 01:33:02,869 where's jacqui? 846 01:33:04,913 --> 01:33:07,791 If jacqui's out there, you tell her I wanna talk to her! 847 01:33:08,583 --> 01:33:10,502 Ai, she's not here. 848 01:33:11,878 --> 01:33:13,963 Jacqui! 849 01:33:14,089 --> 01:33:17,300 Jacqui! Jacqui! Don't be a fool! 850 01:33:17,425 --> 01:33:21,262 - Let me go! Let me go! - Jacqui! 851 01:33:26,726 --> 01:33:29,771 - Mommy! - Georgie. 852 01:33:32,273 --> 01:33:34,275 Thank you, jac, for coming. 853 01:33:36,152 --> 01:33:38,780 You better take Georgie, eh? She's sick. 854 01:33:38,905 --> 01:33:41,241 I don't feel very well, mom. 855 01:33:50,959 --> 01:33:53,211 Ai, please give yourself up. 856 01:33:54,462 --> 01:33:56,840 You can't get away. 857 01:33:59,759 --> 01:34:02,095 Oh, ai, you stupid bastard. 858 01:34:05,890 --> 01:34:08,059 You've gone too far. 859 01:34:14,524 --> 01:34:17,694 We could get things going again, ai. I know we could. 860 01:34:17,819 --> 01:34:22,574 Just... you and Georgie and me. We could live together again. 861 01:34:26,703 --> 01:34:29,330 You could sell the yard, and we'd go away to Australia. 862 01:34:29,455 --> 01:34:31,457 Nobody would know us there. 863 01:34:33,251 --> 01:34:35,879 Ai, if you give yourself up now, they'll be easy on you. 864 01:34:36,004 --> 01:34:37,714 I know they will. 865 01:34:40,258 --> 01:34:42,135 I'll stick by you, ai. 866 01:34:45,138 --> 01:34:46,848 I still love you. 867 01:34:48,266 --> 01:34:50,185 What's gonna happen, dad? 868 01:34:55,648 --> 01:34:57,358 Your dad'll think of something. 869 01:35:03,239 --> 01:35:05,200 Go on. Take her away. 870 01:35:06,326 --> 01:35:08,286 What about Rose? 871 01:35:13,124 --> 01:35:16,586 Tell ray foley to get himself in here. 872 01:35:17,629 --> 01:35:19,547 With a bottle of whiskey. 873 01:35:21,257 --> 01:35:23,551 Then I'll see Rose out. 874 01:35:27,931 --> 01:35:29,599 Hey, jac? 875 01:35:34,812 --> 01:35:37,232 J 'a/me res jambes. 876 01:36:02,548 --> 01:36:06,719 He says that if you bring him a bottle of whiskey, he'll let Rose go. 877 01:36:19,107 --> 01:36:20,942 It's not full. 878 01:36:25,446 --> 01:36:29,075 Upstairs. Come on. Move. 879 01:36:48,303 --> 01:36:49,721 Ai? 880 01:36:56,477 --> 01:36:57,895 Ai? 881 01:37:16,914 --> 01:37:19,083 Ai, are you up there? 882 01:37:43,649 --> 01:37:46,069 Jesus. Where'd you learn that? 883 01:37:46,194 --> 01:37:49,072 I saw it on the news. 884 01:37:49,197 --> 01:37:52,158 Okay, girly. Off you go. You've got five minutes. 885 01:37:54,327 --> 01:37:56,788 - What? - Your hair appointment. 886 01:38:17,016 --> 01:38:19,560 Okay, we'd better tighten that noose. 887 01:38:32,323 --> 01:38:34,158 Okay, down we go. 888 01:38:35,952 --> 01:38:37,954 Got a surprise for you. 889 01:38:42,458 --> 01:38:43,793 One. 890 01:38:48,256 --> 01:38:49,590 Two. 891 01:38:57,390 --> 01:38:58,850 Fouh 892 01:39:02,061 --> 01:39:03,438 five and a half. 893 01:39:05,189 --> 01:39:07,275 Six. Seven. 894 01:39:24,625 --> 01:39:26,043 Tiny. 895 01:39:31,757 --> 01:39:34,177 That's right, ray. Your car's ready. 896 01:39:36,721 --> 01:39:39,056 We've done a lot of work on her. 897 01:39:43,186 --> 01:39:46,105 I think we should take it for a test drive. Don't you? 898 01:39:48,065 --> 01:39:49,859 It's looking real pretty. 899 01:39:53,696 --> 01:39:55,531 Come on. Hop in. 900 01:40:00,620 --> 01:40:04,081 No, no. Sit up there, where everybody can see you. 901 01:40:10,379 --> 01:40:12,924 Now, ray, the ignition. 902 01:40:13,049 --> 01:40:14,884 Press in, turn right. 903 01:40:16,302 --> 01:40:19,180 Starter button, up here with your foot. 904 01:40:30,233 --> 01:40:33,027 Don't move that car an inch further! 905 01:40:35,738 --> 01:40:37,949 Now, stop! Stop right where you are! 906 01:40:40,701 --> 01:40:42,537 Is he talking to me? 907 01:40:43,913 --> 01:40:47,124 Hold your fire! 908 01:41:37,466 --> 01:41:38,884 Keep back! 909 01:41:42,096 --> 01:41:43,514 Keep up! 910 01:42:32,897 --> 01:42:35,066 Don't wanna drink with me? 911 01:42:42,198 --> 01:42:44,700 Come on, ray. What do you reckon? 912 01:42:44,825 --> 01:42:46,661 Any good or rotten? 913 01:42:51,832 --> 01:42:53,918 Keep cover, will you? 914 01:43:05,012 --> 01:43:06,847 Jesus, ray. 915 01:43:11,018 --> 01:43:14,438 None of this would've happened if you hadn't moved in with jacqui. 916 01:43:16,440 --> 01:43:20,653 You've got it totally cocked up, ai. I never moved in with jacqui. 917 01:43:32,456 --> 01:43:34,458 You're a fuckwit, ray. 918 01:43:36,001 --> 01:43:38,045 I'm a fuckwit! 919 01:43:42,133 --> 01:43:47,012 As I see it, Georgie'd be a hell of a lot better off without both of us around. 920 01:44:05,698 --> 01:44:07,992 Up there! And stop that bloody train! You! 921 01:44:35,519 --> 01:44:38,731 You didn't really expect me to let that happen, did you? 922 01:44:42,860 --> 01:44:44,320 You fucking bastard. 923 01:44:45,488 --> 01:44:47,948 I mean, a beautiful car like this? 924 01:45:15,851 --> 01:45:19,563 J“ I'm not listening anymore 925 01:45:23,984 --> 01:45:27,905 j“ but I still hear your voice 926 01:45:30,032 --> 01:45:36,080 j“ and I guess it will haunt me forever 927 01:45:38,415 --> 01:45:44,463 j“ darlin', you gave me no choice 928 01:45:44,588 --> 01:45:47,758 j“ but to pretend 929 01:45:49,343 --> 01:45:52,471 j“ that we never met 930 01:45:56,225 --> 01:46:00,646 j“ to forget all those years 931 01:46:02,022 --> 01:46:09,029 j“ and erase from my memory 932 01:46:12,157 --> 01:46:16,829 j“ all the good times we shared 933 01:46:16,954 --> 01:46:20,708 j“ if it was love 934 01:46:20,833 --> 01:46:24,837 j“ why did you let me down? 935 01:46:24,962 --> 01:46:28,841 J“ if it was truth 936 01:46:28,966 --> 01:46:32,761 j“ why did you fool around? 937 01:46:32,887 --> 01:46:38,767 J“ and if it was good enough 938 01:46:38,893 --> 01:46:43,022 j“ for so long, baby 939 01:46:43,147 --> 01:46:50,154 j“ why was it over so soon? 940 01:46:57,328 --> 01:46:58,787 J“ hey, darlin' 941 01:47:00,831 --> 01:47:02,249 j“ do you miss me? 942 01:47:05,002 --> 01:47:08,297 J“ do you ever think of how things used to be? J“ 68176

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.