All language subtitles for Servant.S04E06.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:58,976 --> 00:01:02,437 Mrs. Durette plans to press charges, pending an investigation. 2 00:01:03,105 --> 00:01:05,649 Meanwhile, the gaping sinkhole that opened up 3 00:01:05,649 --> 00:01:10,028 {\an8}in the 17th block of Spruce Street suggests severe negligence 4 00:01:10,028 --> 00:01:12,865 {\an8}in one of Philadelphia's most affluent neighborhoods. 5 00:01:12,865 --> 00:01:16,869 {\an8}Despite scrutiny from homeowners who fear they may be displaced, 6 00:01:16,869 --> 00:01:20,706 {\an8}the mayor and the Streets Department are in fact having talks 7 00:01:20,706 --> 00:01:26,545 about a potential evacuation order which could be issued in the next few weeks. 8 00:01:27,379 --> 00:01:31,008 76ers make a big trade today. We'll hear all about that from Todd. 9 00:01:31,008 --> 00:01:32,676 Coming up after the break... 10 00:02:08,419 --> 00:02:09,755 It's time to wake up. 11 00:02:11,340 --> 00:02:13,050 Jericho's party begins in an hour. 12 00:02:13,050 --> 00:02:15,135 You should be downstairs to greet your guests. 13 00:02:15,135 --> 00:02:16,637 They're not my guests. 14 00:02:17,387 --> 00:02:19,056 And I will not be going down there. 15 00:02:19,056 --> 00:02:20,140 Yes, you will. 16 00:02:20,807 --> 00:02:23,477 You wouldn't want people to think you're an uninvolved mother. 17 00:02:26,605 --> 00:02:28,315 You are in over your head, Leanne. 18 00:02:28,315 --> 00:02:31,318 No one's gonna set foot in this house with that hole out there. 19 00:02:31,318 --> 00:02:32,444 Do I look worried? 20 00:02:34,613 --> 00:02:36,740 This party will go ahead with or without you. 21 00:02:37,783 --> 00:02:39,451 But I'd really like you to be there. 22 00:02:39,993 --> 00:02:41,161 It's a family event. 23 00:02:49,253 --> 00:02:51,171 Eight. Eight eyes. 24 00:02:51,171 --> 00:02:55,133 Now, they've been known to give humans the creepy-crawlies, 25 00:02:55,133 --> 00:02:57,511 but they are harmless. 26 00:02:58,053 --> 00:03:00,889 Only attacking if somebody hurts them first. 27 00:03:01,765 --> 00:03:04,393 Wha-- One more time? 28 00:03:04,393 --> 00:03:05,561 {\an8}Please, no. 29 00:03:06,144 --> 00:03:11,984 {\an8}The itsy-bitsy spider Went up the waterspout 30 00:03:12,776 --> 00:03:17,990 {\an8}Down came the rain And washed the spider out 31 00:03:18,866 --> 00:03:23,954 Out came the sun And dried up all the rain... 32 00:03:23,954 --> 00:03:25,038 So, the itsy... 33 00:03:25,038 --> 00:03:27,875 I think you've had enough. Why don't you go and make the rounds? 34 00:03:29,793 --> 00:03:31,378 I don't take orders from you. 35 00:03:32,254 --> 00:03:33,338 I work for her. 36 00:03:34,631 --> 00:03:35,924 She's in charge of me. 37 00:03:41,305 --> 00:03:43,849 This is pitiful. 38 00:03:43,849 --> 00:03:47,102 Where are Dorothy's friends? I've never seen these people before. 39 00:03:47,102 --> 00:03:52,482 Leanne sends a day-before Evite to a six-month-late birthday party, 40 00:03:52,482 --> 00:03:55,611 right after an earthquake splits the street in half. 41 00:03:55,611 --> 00:03:57,821 Can't imagine why nobody showed up. 42 00:03:57,821 --> 00:04:00,824 Poor Dorothy. I bet she hates this. 43 00:04:01,825 --> 00:04:03,202 I hate this. 44 00:04:04,119 --> 00:04:05,787 Did you need help getting dressed? 45 00:04:05,787 --> 00:04:06,997 No. 46 00:04:06,997 --> 00:04:09,750 I'm not giving Leanne the satisfaction of dressing up. 47 00:04:10,751 --> 00:04:13,879 Oh, God. We were so close, Sean. 48 00:04:13,879 --> 00:04:17,423 We're never gonna get the opportunity to blindside her like that again. 49 00:04:17,423 --> 00:04:19,885 The cult probably gave up and went home. 50 00:04:19,885 --> 00:04:21,011 I don't know. 51 00:04:22,095 --> 00:04:24,515 They don't seem like the type to easily quit. 52 00:04:24,515 --> 00:04:25,974 I truly hope so. 53 00:04:26,475 --> 00:04:28,018 Because every moment until then, 54 00:04:28,018 --> 00:04:31,104 she's gonna rub it in my face that I'm powerless in my own home. 55 00:04:32,439 --> 00:04:35,317 A one-and-a-half birthday party. What the fuck is this? 56 00:04:35,317 --> 00:04:37,569 She's punishing us, Sean, brutally. 57 00:04:38,737 --> 00:04:40,197 There has to be some way to end this. 58 00:04:42,574 --> 00:04:44,910 Julian. She listens to him. 59 00:04:47,246 --> 00:04:49,498 He won't raise a hand against her. We've lost him. 60 00:04:50,207 --> 00:04:51,208 Maybe not. 61 00:04:52,459 --> 00:04:54,378 There's a chance we could get through to him. 62 00:04:57,506 --> 00:04:59,341 Hi. Hi, everyone. 63 00:05:00,133 --> 00:05:02,386 I just wanted to say a quick thank you 64 00:05:02,386 --> 00:05:06,348 to you all for coming to celebrate Jericho turning one and a half. 65 00:05:06,348 --> 00:05:08,517 I know that it's been a tricky time. 66 00:05:09,601 --> 00:05:12,771 Dorothy, this party is my gift to you. 67 00:05:12,771 --> 00:05:17,067 Due to your hospitalization, we weren't able to celebrate Jericho turning one. 68 00:05:17,067 --> 00:05:20,070 And I know that you've been busy planning other things, 69 00:05:20,070 --> 00:05:22,239 so I thought I'd handle this one for you. 70 00:05:22,739 --> 00:05:24,575 I know how much you love parties. 71 00:05:25,325 --> 00:05:29,037 Look, I got you Dorothy from The Wizard of Oz, your favorite movie. 72 00:05:34,293 --> 00:05:36,211 A child needs stability. 73 00:05:37,713 --> 00:05:39,548 He needs to be shown that he's loved. 74 00:05:41,133 --> 00:05:43,093 And Jericho is very, very loved. 75 00:05:45,762 --> 00:05:47,306 I'm sure that Jude the Animal Dude 76 00:05:47,306 --> 00:05:49,850 has a couple more awesome animals for everybody. 77 00:05:50,767 --> 00:05:53,478 So, please enjoy this special day. 78 00:05:55,314 --> 00:05:57,774 Oh, Julian. Get the hats. 79 00:05:58,400 --> 00:05:59,693 Can you get the party hats? 80 00:05:59,693 --> 00:06:00,777 Thanks. 81 00:06:02,362 --> 00:06:04,531 Who's ready to see some awesome creatures, huh? 82 00:06:05,365 --> 00:06:07,492 Hats. 83 00:06:07,492 --> 00:06:09,328 - What are you doing? - Helping. 84 00:06:09,912 --> 00:06:12,372 Julian, look what she's done to you. 85 00:06:12,372 --> 00:06:14,791 Look what she's done to us. She's keeping our family hostage. 86 00:06:14,791 --> 00:06:16,793 Lighten up, man. It's a birthday party. 87 00:06:16,793 --> 00:06:19,004 Your ability to compartmentalize is breathtaking. 88 00:06:19,004 --> 00:06:20,088 Oh, yeah? 89 00:06:20,088 --> 00:06:21,840 Maybe I should start reading the Bible 90 00:06:21,840 --> 00:06:24,510 and inventing stories about my nanny's magical powers. 91 00:06:24,510 --> 00:06:27,471 That's a much more rational form of escapism. 92 00:06:28,430 --> 00:06:31,517 You know, I can't imagine what this is doing to her. 93 00:06:32,434 --> 00:06:36,146 That her husband has gone completely batshit delusional in her time of need. 94 00:06:36,146 --> 00:06:38,106 Are you kidding me? You're saying this to me 95 00:06:38,106 --> 00:06:41,068 when you're fucking the person actively destroying your sister? 96 00:06:41,068 --> 00:06:42,361 You're fucking delusional. 97 00:06:42,361 --> 00:06:43,445 Julian! 98 00:06:45,030 --> 00:06:46,156 Go, brother. 99 00:06:51,995 --> 00:06:53,622 Excuse me, miss. 100 00:06:53,622 --> 00:06:56,500 Have you seen a silly man made of straw? 101 00:06:57,167 --> 00:07:00,587 I seem to have lost him somewhere along the yellow brick road. 102 00:07:00,587 --> 00:07:02,089 Not now, please. 103 00:07:03,590 --> 00:07:04,591 Fine. 104 00:07:06,260 --> 00:07:07,928 Your party kinda blows. 105 00:07:08,804 --> 00:07:09,930 It's not my party. 106 00:07:12,808 --> 00:07:17,980 Does anyone know what sound a snake makes? 107 00:07:19,439 --> 00:07:20,649 That's right. 108 00:07:23,151 --> 00:07:25,070 We're going to pet Rosie now. 109 00:07:25,070 --> 00:07:26,738 Be very gentle. 110 00:07:26,738 --> 00:07:31,660 We're gonna use two fingers and go down her scales. 111 00:07:31,660 --> 00:07:33,412 Just like this, see? 112 00:07:33,412 --> 00:07:34,496 Now... 113 00:07:35,789 --> 00:07:39,168 anyone here brave enough to give her a touch? 114 00:07:41,753 --> 00:07:45,090 So in the wild, Rosie eats mostly birds. 115 00:07:47,384 --> 00:07:48,385 I'm sorry. 116 00:07:49,761 --> 00:07:51,138 She's a bit overtired. 117 00:07:51,138 --> 00:07:53,140 It is day after all. 118 00:07:53,140 --> 00:07:54,474 Sorry. 119 00:07:55,058 --> 00:07:57,227 Everybody say goodbye to Rosie, huh? 120 00:08:00,314 --> 00:08:01,857 Come on. Come. 121 00:08:02,399 --> 00:08:03,442 Jude the Animal Dude? 122 00:08:03,942 --> 00:08:07,070 Control your animals, or I'll have Sean put them on the grill. 123 00:08:09,406 --> 00:08:12,242 I'm going to get a new dress. I'll be right back. 124 00:09:27,276 --> 00:09:28,360 You. 125 00:09:29,236 --> 00:09:30,237 I should have known-- 126 00:09:51,675 --> 00:09:52,885 Oil. Now. 127 00:09:54,678 --> 00:09:57,472 They send three of you just to kill one little girl, 128 00:09:57,472 --> 00:09:59,683 when you couldn't do it yourself the first time. 129 00:10:02,144 --> 00:10:04,313 Do you believe that God still loves you? 130 00:10:04,313 --> 00:10:06,815 We will be the saviors of good. 131 00:10:06,815 --> 00:10:10,068 You'll be martyrs when we burn your bodies. 132 00:10:10,068 --> 00:10:11,153 That's enough. 133 00:10:14,573 --> 00:10:15,991 I can't feel my leg. 134 00:10:15,991 --> 00:10:18,035 Willow, you need to get the knife. 135 00:10:18,619 --> 00:10:20,204 No, we're just supposed to mark her. 136 00:10:20,204 --> 00:10:22,748 No, we have to finish her now. She's too volatile. 137 00:10:22,748 --> 00:10:23,916 Where's the rag? 138 00:10:25,501 --> 00:10:26,752 - I have it. - Come here. Give it. 139 00:10:26,752 --> 00:10:28,170 Will you shut that baby up? 140 00:10:30,923 --> 00:10:32,341 Ash! 141 00:11:05,290 --> 00:11:06,291 Hello? 142 00:11:06,291 --> 00:11:08,460 - Lou. - Yeah. 143 00:11:08,460 --> 00:11:10,295 There's three of them on the third floor 144 00:11:11,755 --> 00:11:12,923 and a baby. 145 00:11:14,591 --> 00:11:16,260 Bring the others and take care of it. 146 00:11:16,844 --> 00:11:17,845 We're on it. 147 00:11:19,346 --> 00:11:21,265 And they're actually very clean. 148 00:11:22,266 --> 00:11:28,105 They only roll around in the mud so they can stay cool, because... 149 00:11:28,814 --> 00:11:29,857 Any guesses? 150 00:11:30,816 --> 00:11:32,109 They can't sweat much. 151 00:11:33,318 --> 00:11:36,154 So-- And the pink ones, they use dirt as suntan lotion 152 00:11:36,154 --> 00:11:38,031 so they don't get sunburned. 153 00:11:38,031 --> 00:11:39,283 Isn't that smart? 154 00:11:39,783 --> 00:11:41,493 What do you think? 155 00:11:41,493 --> 00:11:43,662 - Hey look, you got a piggy hat. - Hat? 156 00:11:43,662 --> 00:11:45,247 Should we put the hat on Piggy? 157 00:11:45,831 --> 00:11:46,832 I'm not wearing that. 158 00:11:47,624 --> 00:11:49,042 Great, you hate me too. 159 00:11:54,590 --> 00:11:55,924 I could never hate you. 160 00:11:56,633 --> 00:11:57,634 You know that. 161 00:11:58,594 --> 00:12:00,637 You are family, which means I support you 162 00:12:00,637 --> 00:12:04,474 even in the midst of the most idiotic and destructive phase of your life. 163 00:12:04,474 --> 00:12:07,394 - Even if it's at my expense. - Yeah, I totally feel supported. 164 00:12:08,228 --> 00:12:10,147 I am the one who needs support, Julian. 165 00:12:11,190 --> 00:12:15,194 Leanne is waging war on my entire life, and you're on the opposing side. 166 00:12:15,194 --> 00:12:16,778 I'm not on anyone's side. 167 00:12:18,071 --> 00:12:21,033 Okay, I just feel bad for her. 168 00:12:21,658 --> 00:12:23,785 She's not had it easy, Dottie, okay? 169 00:12:23,785 --> 00:12:25,162 Her mom was really shit to her. 170 00:12:25,162 --> 00:12:28,248 Forced her into pageants, made her feel like she wasn't worth loving. 171 00:12:28,957 --> 00:12:31,960 She sees how you are with Jericho. She's never had that. 172 00:12:33,754 --> 00:12:34,922 You have no idea. 173 00:12:37,174 --> 00:12:40,219 I covered a pageant circuit once in my first year. 174 00:12:41,261 --> 00:12:42,930 Some very cruel mothers. 175 00:12:45,224 --> 00:12:48,310 Then you get it. Leanne is like those kids. 176 00:12:51,104 --> 00:12:52,105 So... 177 00:12:54,233 --> 00:12:55,234 cow or pig? 178 00:13:33,647 --> 00:13:37,985 We photocopied some of Jericho's first baby photos 179 00:13:37,985 --> 00:13:41,780 so you could remember all those wonderful moments. 180 00:13:55,919 --> 00:13:57,588 - Thank you. - You're welcome. 181 00:13:57,588 --> 00:13:59,047 This is so beautiful. 182 00:14:00,257 --> 00:14:03,510 Julian, it's cake time. 183 00:14:05,512 --> 00:14:08,015 It's very sweet, but the Evite said no gifts. 184 00:14:08,765 --> 00:14:10,309 We already have everything that we need. 185 00:14:10,309 --> 00:14:12,060 Don't be silly. 186 00:14:12,060 --> 00:14:15,856 Jericho's aunties could never show up empty-handed. 187 00:14:15,856 --> 00:14:17,733 Okay. Let's put away the goat. 188 00:14:18,692 --> 00:14:20,611 Time for a new activity soon. 189 00:14:21,612 --> 00:14:23,280 Okay, okay. 190 00:14:23,280 --> 00:14:25,991 Okay, everybody say bye-bye to Leonard. 191 00:14:28,327 --> 00:14:30,746 Okay, we're good. Okay. It's okay. 192 00:14:30,746 --> 00:14:32,789 It's-- Come on. 193 00:14:34,041 --> 00:14:36,168 - Julian, what are you doing? - Have you seen the candles? 194 00:14:36,168 --> 00:14:37,669 Can't find the fucking candles. 195 00:14:38,545 --> 00:14:41,173 No, I checked that one. I've checked every box. They're not in there. 196 00:14:41,673 --> 00:14:42,674 Did you order candles? 197 00:14:42,674 --> 00:14:44,927 You must have missed them, okay? Yes, I ordered candles. 198 00:14:44,927 --> 00:14:46,553 - We have candles. - It's fine. 199 00:14:46,553 --> 00:14:48,764 Just take it out without them, okay? 200 00:14:57,940 --> 00:14:59,024 Fuck. 201 00:15:03,904 --> 00:15:04,905 Fuck. 202 00:15:07,533 --> 00:15:08,700 Easy, easy. 203 00:15:08,700 --> 00:15:11,954 - Whoa. Whoa. Come on. 204 00:15:11,954 --> 00:15:13,997 - Come on. - Pick it up, Julian. 205 00:15:18,418 --> 00:15:21,421 Bring it outside. Quickly. 206 00:15:24,842 --> 00:15:26,635 Oh, fuck. 207 00:15:27,803 --> 00:15:28,971 You see what I'm getting at? 208 00:15:29,763 --> 00:15:31,598 What, the fucking goat? 209 00:15:32,099 --> 00:15:33,308 Yes, the fucking goat. 210 00:15:33,308 --> 00:15:35,227 Julian, how are you so blind? 211 00:15:35,227 --> 00:15:36,436 Can you just leave me alone? 212 00:15:36,436 --> 00:15:38,355 I'm trying to save your son's birthday party. 213 00:15:39,439 --> 00:15:41,024 My dead son's birthday party. 214 00:15:41,024 --> 00:15:43,902 Whatever. The kid's. 215 00:15:43,902 --> 00:15:44,987 I get it. 216 00:15:45,779 --> 00:15:47,781 You're terrified of being alone with yourself. 217 00:15:48,824 --> 00:15:50,284 So Leanne tells you what to do 218 00:15:50,284 --> 00:15:52,202 and holds your hand through the incessant misery 219 00:15:52,202 --> 00:15:55,455 so you don't have to be a functioning human like the rest of us. 220 00:15:55,455 --> 00:15:59,168 But I'm begging you, please, be rational. 221 00:15:59,168 --> 00:16:00,460 Julian. 222 00:16:05,174 --> 00:16:10,345 Okay, everyone, we're getting very close to a very, very exciting time. 223 00:16:10,345 --> 00:16:15,058 And-- The cake is here, so everyone's going to sing now. 224 00:16:15,058 --> 00:16:16,226 What, no candles? 225 00:16:16,226 --> 00:16:26,612 Happy birthday to you 226 00:16:26,612 --> 00:16:30,449 Happy birthday, dear-- 227 00:16:30,449 --> 00:16:31,533 Sing. 228 00:16:31,533 --> 00:16:33,035 Jericho 229 00:16:33,535 --> 00:16:34,578 Happy-- 230 00:16:50,344 --> 00:16:51,678 I got him, I got him. 231 00:16:54,473 --> 00:16:59,019 - Sweetie, are you okay? - Yeah, I'm fine. 232 00:16:59,520 --> 00:17:00,896 This might get infected. 233 00:17:00,896 --> 00:17:03,607 I have some hydrogen peroxide in my apartment, so-- 234 00:17:03,607 --> 00:17:04,691 I said I'm fine. 235 00:17:04,691 --> 00:17:07,861 Hey, don't be a hero. Come on. You come with me. 236 00:17:11,281 --> 00:17:12,281 No! 237 00:17:18,204 --> 00:17:19,623 Hold on to the rail, okay? 238 00:17:21,208 --> 00:17:22,876 Oh, sweetie. 239 00:17:22,876 --> 00:17:26,296 Here, let's elevate your leg. 240 00:17:27,589 --> 00:17:31,218 That dog really got you, didn't he? 241 00:17:33,720 --> 00:17:36,557 I just wanted to do something nice for my family. 242 00:17:37,683 --> 00:17:39,768 Of course. 243 00:17:41,061 --> 00:17:44,022 Well, you just relax. 244 00:17:44,022 --> 00:17:45,524 So lean back. 245 00:17:45,524 --> 00:17:48,402 I'm gonna grab this peroxide and bandages, 246 00:17:48,402 --> 00:17:51,655 and I'll get you all cleaned up and back to the party. 247 00:17:51,655 --> 00:17:54,366 So just hold still for a minute. 248 00:17:56,535 --> 00:17:58,745 Now, this might sting a little. 249 00:18:14,803 --> 00:18:17,264 Sweetie, you need to sit down. 250 00:18:21,268 --> 00:18:23,020 How do you explain what's happening out there? 251 00:18:23,020 --> 00:18:25,606 - Oh, boy. Here we go. - What, you think that's normal? 252 00:18:25,606 --> 00:18:27,774 Can you just give the drama a rest? 253 00:18:27,774 --> 00:18:29,693 Why don't you stop forcing your bullshit down my throat 254 00:18:29,693 --> 00:18:31,195 and take a look at your fucking self? 255 00:18:31,695 --> 00:18:32,863 What's that supposed to mean? 256 00:18:32,863 --> 00:18:36,158 You'd rather indulge in your fucking absurd magical thinking 257 00:18:36,158 --> 00:18:37,951 than simply take accountability. 258 00:18:37,951 --> 00:18:40,662 Your faith absolves you of your guilt. 259 00:18:40,662 --> 00:18:42,206 You're so smart, aren't you? 260 00:18:42,206 --> 00:18:44,416 Oh, please. It's Psych 101. 261 00:18:45,125 --> 00:18:46,502 You went to California, Sean. 262 00:18:46,502 --> 00:18:49,588 You chose food and glory over your family. 263 00:18:49,588 --> 00:18:50,672 Deal with it. 264 00:18:51,465 --> 00:18:53,133 You're an asshole and a hypocrite. 265 00:18:53,634 --> 00:18:54,843 Did you just hit me? 266 00:18:54,843 --> 00:18:57,471 You should've been there, Julian! She called you. 267 00:18:57,471 --> 00:18:59,306 But we're not ready to talk about that, are we? 268 00:18:59,306 --> 00:19:02,226 And we'll never be ready, because you can't handle real life. 269 00:19:02,226 --> 00:19:04,520 One inconvenience and you fall off the wagon. 270 00:19:05,187 --> 00:19:06,271 Look at yourself. 271 00:19:06,271 --> 00:19:08,065 You're an addict with no life. 272 00:19:08,065 --> 00:19:11,068 You're a fucking old man with a teenage girlfriend 273 00:19:11,068 --> 00:19:14,029 who you're so obsessed with, you're destroying your fucking family! 274 00:19:14,029 --> 00:19:15,197 You're a fucking loser, man. 275 00:19:19,326 --> 00:19:20,744 Fucking kidding me? 276 00:20:02,661 --> 00:20:06,164 This is the part where I really let myself have it. 277 00:20:09,543 --> 00:20:15,799 I just don't understand why you deserve all this extravagance. 278 00:20:15,799 --> 00:20:17,509 I don't understand 279 00:20:18,093 --> 00:20:23,640 why you get to be reunited with him! 280 00:20:28,353 --> 00:20:33,275 You have become a symbol of vice 281 00:20:34,860 --> 00:20:36,820 and darkness. 282 00:20:37,946 --> 00:20:44,578 But today, God gives us the lesson of humility. 283 00:20:47,247 --> 00:20:51,084 You think you are in control, sweetie, 284 00:20:52,294 --> 00:20:55,297 but you are not! 285 00:20:56,882 --> 00:20:59,218 But it's not our place to understand. 286 00:21:01,637 --> 00:21:04,014 It's our place to serve. 287 00:21:13,232 --> 00:21:15,817 - Fucking coward! - You insufferable prick! 288 00:21:30,082 --> 00:21:32,292 It's-- Think it's coming from the basement. 289 00:21:33,794 --> 00:21:34,878 Someone's lit a fire. 290 00:21:40,926 --> 00:21:43,428 Julian, let it happen! 291 00:21:44,179 --> 00:21:45,347 Julian, wait, stop! 292 00:21:45,347 --> 00:21:47,683 - Let it happen! - I'm not letting her die! 293 00:21:47,683 --> 00:21:50,227 Julian, don't do this! Julian! 294 00:21:52,396 --> 00:21:53,438 Leanne! 295 00:21:59,444 --> 00:22:00,445 Leanne! 296 00:22:45,824 --> 00:22:46,950 What happened? 297 00:22:50,412 --> 00:22:51,413 Call 911. 298 00:23:07,221 --> 00:23:08,972 911, what's your emergency? 299 00:23:36,458 --> 00:23:40,504 I had no idea, I swear. 300 00:23:41,004 --> 00:23:43,882 I've known her for years. 301 00:23:44,466 --> 00:23:48,762 I couldn't possibly have imagined that she was from a cult. 302 00:23:50,013 --> 00:23:52,266 I'm ashamed I didn't see it. 303 00:23:52,266 --> 00:23:54,184 No, it doesn't matter. 304 00:23:55,811 --> 00:23:58,105 You two have been so kind to me. 305 00:23:59,147 --> 00:24:00,315 I needed that. 306 00:24:01,191 --> 00:24:04,736 You've made incredible progress, Dorothy. 307 00:24:05,237 --> 00:24:08,740 You're one of the fiercest patients I've ever had, 308 00:24:10,450 --> 00:24:15,914 but I do think it's time that I conclude my time here. 309 00:24:19,209 --> 00:24:20,502 I understand. 310 00:24:22,462 --> 00:24:26,300 We had a cult member living in our house. They still couldn't get her. 311 00:24:26,300 --> 00:24:28,093 But did you see Bev's face, Julian? 312 00:24:28,093 --> 00:24:29,511 That's not normal. 313 00:24:29,511 --> 00:24:30,846 You're right. 314 00:24:30,846 --> 00:24:32,598 I don't know if we can go on like this. 315 00:24:42,274 --> 00:24:44,193 I shouldn't have said those things to you, man. 316 00:24:47,154 --> 00:24:50,324 I shouldn't have slapped you. 317 00:24:53,160 --> 00:24:54,161 We're brothers. 318 00:24:57,039 --> 00:24:59,291 You know, I could've taken you if it wasn't for the smoke. 319 00:24:59,291 --> 00:25:00,375 Sure. 320 00:25:06,131 --> 00:25:08,217 We weren't there for Dorothy when she needed us. 321 00:25:11,094 --> 00:25:12,346 We hid everything from her. 322 00:25:16,975 --> 00:25:18,143 Doesn't have to be this way. 323 00:25:18,143 --> 00:25:19,561 You coming in, Juju? 324 00:25:34,993 --> 00:25:37,746 And I don't mean to overstep. 325 00:25:38,956 --> 00:25:39,957 What? 326 00:25:40,999 --> 00:25:46,922 Leanne's infatuation with you is deep. 327 00:25:47,840 --> 00:25:51,176 I think she's deluded herself into believing 328 00:25:51,176 --> 00:25:53,971 that you two are divinely linked. 329 00:25:54,555 --> 00:25:57,724 In a sense, it's her new religion. 330 00:25:58,308 --> 00:25:59,852 I know you feel trapped, 331 00:26:00,894 --> 00:26:07,526 but, Dorothy, broken people will fight for their faith with everything they have. 332 00:26:08,110 --> 00:26:13,156 Obsessions like this are fundamental and oftentimes born in early childhood. 333 00:26:14,658 --> 00:26:18,036 Truthfully, I think she'd rather die than let you go. 334 00:27:24,561 --> 00:27:26,396 - And what's your name? - Chloe. 335 00:27:26,396 --> 00:27:29,024 Chloe. Well, best of luck to you, Chloe. 336 00:27:29,024 --> 00:27:32,152 Of course we have to thank all the moms and the aunts, 337 00:27:32,152 --> 00:27:35,906 who traveled from far away to be with their daughters today, 338 00:27:35,906 --> 00:27:37,866 stitching dresses, painting faces. 339 00:27:37,866 --> 00:27:40,285 I think we have time to meet one more contestant 340 00:27:40,285 --> 00:27:43,288 who's down here on the end, twiddling her thumbs. 341 00:27:43,288 --> 00:27:46,750 {\an8}- What's your name, pretty lady? - Leanne. 342 00:27:46,750 --> 00:27:49,211 Leanne, very nice to meet you. Where were you born? 343 00:27:49,211 --> 00:27:50,295 Wisconsin. 344 00:27:50,295 --> 00:27:54,174 Well, why don't you give a big smile and look right into that lens 345 00:27:54,174 --> 00:27:55,843 for everybody at home in Wisconsin? 24469

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.