All language subtitles for Invasion of the Bee Girls(1973)-8608

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,844 --> 00:00:12,597 [Car horn honking] 2 00:00:13,932 --> 00:00:16,226 [Birds chirping] 3 00:00:32,242 --> 00:00:33,743 [Woman screaming] 4 00:00:34,035 --> 00:00:36,621 [Continues screaming] 5 00:00:36,830 --> 00:00:39,082 [Police sirens] 6 00:00:45,964 --> 00:00:47,382 MAN: Here it is. 7 00:00:49,634 --> 00:00:50,635 John Doe. 8 00:00:51,219 --> 00:00:53,930 John Doe is a legitimate name, Captain Peters. 9 00:00:55,265 --> 00:00:56,141 CAPTAIN PETERS: What do you got? 10 00:00:56,474 --> 00:00:58,018 His wallet was under the bed. 11 00:00:58,435 --> 00:01:00,103 His name was Grubowsky. 12 00:01:03,106 --> 00:01:06,443 [Music playing] 13 00:01:54,491 --> 00:01:56,743 Just one more question, Mrs. Grubowsky. 14 00:01:56,951 --> 00:01:58,078 [Crying] MRS. GRUBOWSKY: All right. 15 00:01:58,286 --> 00:02:00,538 I know how difficult this must be. 16 00:02:02,290 --> 00:02:04,375 Did your husband have any previous history 17 00:02:04,584 --> 00:02:05,293 of heart trouble? 18 00:02:05,502 --> 00:02:06,586 [Sniffles] No. 19 00:02:06,961 --> 00:02:08,838 [Sobbing] 20 00:02:10,840 --> 00:02:12,008 Anything else? 21 00:02:13,176 --> 00:02:15,637 Among other things, coronary thrombosis. 22 00:02:16,471 --> 00:02:17,680 CAPTAIN PETERS: Meaning? 23 00:02:18,223 --> 00:02:20,600 A clot in the right and left ventricle. 24 00:02:21,392 --> 00:02:23,520 Formed by coagulation of the blood. 25 00:02:24,020 --> 00:02:25,647 Due from extreme exhaustion. 26 00:02:26,648 --> 00:02:28,108 Was he fooling around? 27 00:02:28,358 --> 00:02:29,150 [Snickers] 28 00:02:29,984 --> 00:02:31,111 Was he ever. 29 00:02:31,402 --> 00:02:33,822 [Music playing] 30 00:02:55,468 --> 00:02:57,387 Like I said, I was in the room next door, 31 00:02:57,595 --> 00:02:59,681 but I didn't hear anything. Not a sound. 32 00:03:00,181 --> 00:03:01,307 Are you sure, Mr. Ferris? 33 00:03:01,683 --> 00:03:02,767 Well, think carefully. 34 00:03:03,643 --> 00:03:05,520 Well, except maybe for one thing. 35 00:03:06,563 --> 00:03:07,313 Well, go ahead. 36 00:03:07,522 --> 00:03:08,565 They left the TV set on. 37 00:03:09,065 --> 00:03:10,191 Do you remember what was playing? 38 00:03:10,400 --> 00:03:11,985 No, it was after it went off the air, I mean. 39 00:03:12,193 --> 00:03:13,069 I could hear it humming. 40 00:03:13,611 --> 00:03:14,445 CAPTAIN PETERS: Humming? 41 00:03:14,654 --> 00:03:15,572 You know... [Hums] 42 00:03:15,780 --> 00:03:16,573 Yeah, yeah. 43 00:03:17,240 --> 00:03:18,199 You remember what time that was? 44 00:03:18,408 --> 00:03:20,243 Oh, about 10:00 p.m., I guess. 45 00:03:20,451 --> 00:03:21,244 I don't know. 46 00:03:22,412 --> 00:03:23,163 Anything else? 47 00:03:23,371 --> 00:03:24,080 OFFICER: Sheriff's Department. 48 00:03:24,289 --> 00:03:25,373 No, that's-- that's everything. 49 00:03:25,999 --> 00:03:26,708 Well, thank you very much 50 00:03:26,916 --> 00:03:27,876 for your cooperation, Mr. Ferris. 51 00:03:28,084 --> 00:03:28,960 We know how to get in touch with you. 52 00:03:29,169 --> 00:03:30,170 They have all that written down. 53 00:03:30,378 --> 00:03:31,212 Thank you. 54 00:03:31,421 --> 00:03:32,797 OFFICER: We'll be right over. 55 00:03:35,758 --> 00:03:36,551 [Sighs] 56 00:03:36,801 --> 00:03:37,594 Bob. 57 00:03:38,761 --> 00:03:40,013 I don't know if it means anything, but 58 00:03:40,221 --> 00:03:41,431 check the local TV stations. 59 00:03:41,639 --> 00:03:42,307 Right. 60 00:03:42,515 --> 00:03:43,892 CAPTAIN PETERS: What's the matter? 61 00:03:44,517 --> 00:03:45,852 They just found another body. 62 00:03:46,060 --> 00:03:49,230 [Music playing] 63 00:04:17,300 --> 00:04:18,384 Hi. 64 00:04:18,593 --> 00:04:20,220 [Phone ringing] 65 00:04:23,431 --> 00:04:24,974 What can I do for you? 66 00:04:25,266 --> 00:04:28,311 Oh, I'm Neil Agar. 67 00:04:28,686 --> 00:04:29,938 State Department of Security. 68 00:04:30,146 --> 00:04:31,022 CAPTAIN PETERS: Oh, yeah. 69 00:04:32,190 --> 00:04:34,234 All right, it's been a madhouse around here. 70 00:04:34,734 --> 00:04:36,861 Somewhere in this mess of bureaucratic garbage 71 00:04:37,070 --> 00:04:37,820 is your telegram. 72 00:04:38,029 --> 00:04:39,489 Sorry I couldn't meet you at the airport myself. 73 00:04:39,697 --> 00:04:40,907 Oh, that's okay. 74 00:04:41,115 --> 00:04:44,077 Uh, could I take a look at the Grubowsky file, please? 75 00:04:44,577 --> 00:04:45,578 Oh, yeah, yeah. 76 00:04:45,787 --> 00:04:46,537 Um. 77 00:04:49,749 --> 00:04:51,292 When do the stitches come out? 78 00:04:52,293 --> 00:04:53,378 They're out. 79 00:04:53,670 --> 00:04:54,629 CAPTAIN PETERS: I've been briefed. 80 00:04:54,837 --> 00:04:56,714 They asked me to help keep you out of trouble. 81 00:04:57,507 --> 00:04:58,424 What happened? 82 00:04:58,633 --> 00:04:59,842 NEIL: Uh, nothing much, really. 83 00:05:00,343 --> 00:05:01,928 I guess they sent me down on this one. 84 00:05:02,136 --> 00:05:03,721 It looks like an easy one after that last one. 85 00:05:03,930 --> 00:05:04,889 That's what I figured. 86 00:05:05,098 --> 00:05:06,599 I don't know what the government wants in this one for, 87 00:05:06,808 --> 00:05:08,643 it seems innocuous enough. 88 00:05:08,851 --> 00:05:10,520 Well, the Pentagon likes to keep their eye 89 00:05:10,728 --> 00:05:13,273 on government-sponsored research facilities, like Brandt. 90 00:05:13,940 --> 00:05:15,108 You know. 91 00:05:15,400 --> 00:05:16,943 Incidentally, we had another one. 92 00:05:17,860 --> 00:05:19,070 Another what? 93 00:05:19,320 --> 00:05:20,071 Another death. 94 00:05:20,280 --> 00:05:22,115 Heart attack, massive coronary. 95 00:05:22,699 --> 00:05:24,409 I've scheduled an autopsy. 96 00:05:25,326 --> 00:05:26,577 This somebody at Brandt, Captain? 97 00:05:26,786 --> 00:05:27,495 No. 98 00:05:27,704 --> 00:05:28,579 Kid at the factory. 99 00:05:28,788 --> 00:05:30,498 You think the government wants in that one, too? 100 00:05:30,873 --> 00:05:32,208 It was there all the time. 101 00:05:33,167 --> 00:05:34,544 A kid with heart failure? 102 00:05:36,212 --> 00:05:37,338 Thanks. 103 00:05:38,047 --> 00:05:40,591 [Music playing] 104 00:05:53,271 --> 00:05:54,230 Just one moment. 105 00:05:54,647 --> 00:05:55,523 - Hi. - Hi. 106 00:05:55,773 --> 00:05:57,317 Neil Agar. I'm expected. 107 00:05:57,525 --> 00:05:58,318 Okay- 108 00:06:00,028 --> 00:06:01,696 Great, it's through those double doors. 109 00:06:01,904 --> 00:06:02,989 Thank you. 110 00:06:03,740 --> 00:06:04,907 Can I help you? 111 00:06:06,117 --> 00:06:06,909 I do. 112 00:06:09,746 --> 00:06:11,247 I'm sorry, he's not in his office. 113 00:06:12,707 --> 00:06:15,752 WOMAN OVER PA: Michael Levy, please call reception. 114 00:06:40,985 --> 00:06:42,695 Hey, I'm really sorry. 115 00:06:46,407 --> 00:06:47,909 Gee, this place is really impressive. 116 00:06:48,493 --> 00:06:49,494 Who's in charge? 117 00:06:49,827 --> 00:06:50,661 I am. 118 00:06:50,870 --> 00:06:51,746 Really? 119 00:06:51,954 --> 00:06:52,830 Yes. 120 00:06:53,414 --> 00:06:55,875 Well, I'm Neil Agar, State Department Security. 121 00:06:56,292 --> 00:06:58,711 I'm here to investigate Professor Grubowsky's death. 122 00:07:00,129 --> 00:07:01,506 What can I do for you? 123 00:07:02,965 --> 00:07:04,217 Well, you assisted him, didn't you, 124 00:07:04,425 --> 00:07:06,636 on his bacteriological warfare report? 125 00:07:07,428 --> 00:07:08,179 That's right. 126 00:07:08,763 --> 00:07:10,390 Could I see the file, please? 127 00:07:11,599 --> 00:07:13,810 That's, uh, highly confidential information. 128 00:07:14,977 --> 00:07:16,896 Well, you wouldn't want me to pull rank on you, would you? 129 00:07:17,688 --> 00:07:19,399 [Door opening, closing] 130 00:07:23,444 --> 00:07:24,987 May I see your clearance? 131 00:07:30,326 --> 00:07:32,453 Now may I see the file, please? 132 00:07:41,087 --> 00:07:42,130 WOMAN OVER PA: Will Mr. Paul Heller, 133 00:07:42,338 --> 00:07:44,465 please call reception. 134 00:08:14,120 --> 00:08:16,622 How dare you go through my things! 135 00:08:18,416 --> 00:08:20,793 That's just part of the job. 136 00:08:21,502 --> 00:08:23,421 But you were the last person to see him alive, 137 00:08:23,629 --> 00:08:26,591 and you had dinner with him on the night he was murdered. 138 00:08:27,175 --> 00:08:28,509 Why do you say "murdered"? 139 00:08:30,511 --> 00:08:31,804 Sorry. 140 00:08:32,847 --> 00:08:34,724 Well, we had dinner that night. 141 00:08:34,932 --> 00:08:37,393 Uh, whenever we work late, we always have dinner. 142 00:08:37,810 --> 00:08:39,854 Uh, Gretchen knew about it. 143 00:08:40,855 --> 00:08:43,399 - Gretchen? - WOMAN: His wife. 144 00:08:44,066 --> 00:08:45,485 How convenient. 145 00:08:50,531 --> 00:08:51,324 All right. 146 00:08:51,532 --> 00:08:52,825 You might as well know. 147 00:08:53,868 --> 00:08:56,954 We went to dinner at the Flamingo Bar and Grill. 148 00:08:58,164 --> 00:08:59,248 And by about 10 o'clock, 149 00:08:59,457 --> 00:09:02,293 we were playing kneesies under the table, and having dessert. 150 00:09:02,502 --> 00:09:04,504 Like the good old days. 151 00:09:04,795 --> 00:09:06,255 And then we went to the motel. 152 00:09:06,964 --> 00:09:08,674 And then it happened. 153 00:09:10,551 --> 00:09:11,552 What happened? 154 00:09:13,221 --> 00:09:16,557 We balled, and we balled, and we balled. 155 00:09:16,766 --> 00:09:18,768 Till he dropped dead. 156 00:09:18,976 --> 00:09:19,936 Touchรฉ. 157 00:09:20,895 --> 00:09:22,855 NEIL: Let's go to lunch. 158 00:09:23,356 --> 00:09:25,441 [Motorcycle revving] 159 00:09:32,281 --> 00:09:34,575 [Music playing] 160 00:09:54,887 --> 00:09:56,180 [Heavy breathing] 161 00:10:07,441 --> 00:10:09,110 [Bees buzzing] 162 00:10:17,159 --> 00:10:19,203 [Dramatic music playing] 163 00:10:19,662 --> 00:10:22,081 [Birds chirping] 164 00:10:29,088 --> 00:10:30,506 WOMAN: It's a small town, Mr. Agar. 165 00:10:30,715 --> 00:10:32,341 Nothing ever really happens here. 166 00:10:32,550 --> 00:10:34,719 So we have to find ways to amuse ourselves. 167 00:10:34,927 --> 00:10:37,138 We never really get a chance to get down to LA. 168 00:10:37,430 --> 00:10:39,807 There are a lot of sex games that go on here. 169 00:10:40,057 --> 00:10:43,894 Wife swapping, and, uh, a lot of related nonsense. 170 00:10:44,103 --> 00:10:45,688 Scientists really aren't any different 171 00:10:45,896 --> 00:10:47,607 from the rest of humanity. 172 00:10:47,940 --> 00:10:49,775 Just a bit more inventive, is all. 173 00:10:51,110 --> 00:10:52,320 Excuse me. 174 00:10:53,946 --> 00:10:55,323 Am I boring you, Mr. Agar? 175 00:10:55,531 --> 00:10:56,616 Oh, I'm sorry. 176 00:10:57,658 --> 00:10:58,951 You were saying? 177 00:10:59,702 --> 00:11:03,372 WOMAN: All of Jack's friends are notorious Don Juans. 178 00:11:03,914 --> 00:11:06,459 And do you know that from your own personal experience? 179 00:11:08,002 --> 00:11:09,712 Still doing your job, Mr. Agar? 180 00:11:11,464 --> 00:11:12,882 Do me a favor, will ya? 181 00:11:13,674 --> 00:11:15,009 Just call me Neil? 182 00:11:24,393 --> 00:11:25,436 WOMAN: That's Dr. Murger. 183 00:11:25,645 --> 00:11:27,688 He's head of Reproductive Biology. 184 00:11:27,897 --> 00:11:31,609 His pet project is the study of the two-way transmission 185 00:11:31,817 --> 00:11:33,778 of sensory sexual information. 186 00:11:33,986 --> 00:11:35,237 He's quite a loner, though. 187 00:11:35,446 --> 00:11:37,156 I have yet to see him in the company of a woman. 188 00:11:37,615 --> 00:11:39,367 Kind of ironic for a sex researcher. 189 00:11:39,950 --> 00:11:41,202 Is he straight? 190 00:11:42,328 --> 00:11:43,829 I haven't the vaguest. 191 00:11:48,709 --> 00:11:51,671 [Music playing] 192 00:12:06,852 --> 00:12:08,020 [Woman moans] 193 00:12:10,064 --> 00:12:12,983 Why don't you go get undressed? 194 00:12:14,443 --> 00:12:15,319 [Whispering] Okay. 195 00:12:15,820 --> 00:12:17,613 [Music continues] 196 00:12:51,230 --> 00:12:53,774 Oh, Eddie, can't you wait? 197 00:12:54,942 --> 00:12:56,277 Jesus Christ! 198 00:12:56,485 --> 00:12:58,446 [Screaming] 199 00:12:58,654 --> 00:13:00,406 [Dramatic music playing] 200 00:13:00,698 --> 00:13:03,200 [Crickets chirping] 201 00:13:04,618 --> 00:13:06,328 I can't believe he's gone. 202 00:13:08,581 --> 00:13:11,459 I didn't know Grubowsky had a bad heart. 203 00:13:12,585 --> 00:13:13,919 No one did. 204 00:13:14,462 --> 00:13:17,673 I'd sure like to meet the girl he was with, hmm? 205 00:13:18,132 --> 00:13:20,384 At least, there couldn't have been too much pain involved. 206 00:13:20,885 --> 00:13:22,762 I mean, how would you classify that? 207 00:13:23,429 --> 00:13:25,181 Accidental manslaughter? 208 00:13:25,598 --> 00:13:26,849 You know what I've always hoped? 209 00:13:27,057 --> 00:13:27,767 MAN: What? 210 00:13:27,975 --> 00:13:29,310 That when my time comes... 211 00:13:29,518 --> 00:13:30,227 Yeah? 212 00:13:30,436 --> 00:13:33,063 ...there'd be a few seconds of ecstasy... 213 00:13:33,898 --> 00:13:36,650 ...and then, oblivion. 214 00:13:38,611 --> 00:13:40,404 No, just think about it, boys. 215 00:13:40,905 --> 00:13:43,240 Coming and going at the same time. 216 00:13:43,616 --> 00:13:45,910 [Laughing] 217 00:13:46,702 --> 00:13:48,287 [Phone ringing] 218 00:13:52,208 --> 00:13:53,375 Hello? 219 00:13:53,584 --> 00:13:54,877 WOMAN: Gretchen Grubowsky? 220 00:13:55,252 --> 00:13:56,045 [Sighs] 221 00:13:56,378 --> 00:13:57,671 Yes, this is she. 222 00:13:58,130 --> 00:14:00,716 WOMAN: It's very important we have a talk. 223 00:14:00,966 --> 00:14:02,092 Who is this? 224 00:14:02,301 --> 00:14:04,011 WOMAN: I knew your late husband very well. 225 00:14:04,470 --> 00:14:05,429 Who? 226 00:14:05,846 --> 00:14:08,015 WOMAN: I was the last person to see him alive, 227 00:14:08,974 --> 00:14:10,392 if you know what I mean. 228 00:14:10,976 --> 00:14:13,103 I was with him in the motel. 229 00:14:13,312 --> 00:14:14,688 I don't know what you're talking about. 230 00:14:14,897 --> 00:14:15,606 My husband never-- 231 00:14:15,815 --> 00:14:16,690 WOMAN: Don't lie to yourself. 232 00:14:16,899 --> 00:14:18,234 It's very important we meet. 233 00:14:18,442 --> 00:14:20,986 It's a matter of his good name. You understand? 234 00:14:22,321 --> 00:14:23,155 [Sighs] 235 00:14:23,364 --> 00:14:24,824 Yes, I understand. 236 00:14:25,324 --> 00:14:26,992 WOMAN: Okay, I'll pick you up at the corner of Pine and Hill 237 00:14:27,201 --> 00:14:28,285 in half an hour. 238 00:14:29,078 --> 00:14:30,746 [Disconnect tone] 239 00:14:31,330 --> 00:14:33,707 - [Music playing] - Well, I for one... 240 00:14:35,209 --> 00:14:36,752 I'm going to miss him. 241 00:14:41,465 --> 00:14:43,175 That dumb, horny bastard. 242 00:14:45,177 --> 00:14:46,762 You gentlemen mind if I join you? 243 00:14:47,054 --> 00:14:47,847 Please, sit down. 244 00:14:48,430 --> 00:14:49,390 Thank you. 245 00:14:51,725 --> 00:14:54,228 I'm Neil Agar, State Department Security. 246 00:14:55,062 --> 00:14:58,190 Christ, they didn't fly you all the way here for this, did they? 247 00:14:58,524 --> 00:14:59,775 Well, Professor Grubowsky 248 00:14:59,942 --> 00:15:02,027 was involved in government research, wasn't he? 249 00:15:02,236 --> 00:15:04,113 I know, but God Almighty, 250 00:15:04,321 --> 00:15:05,698 every time somebody gets a nosebleed, 251 00:15:05,906 --> 00:15:07,199 you guys run a security check! 252 00:15:07,992 --> 00:15:09,952 Well, doing what you fellows do, we kind of have 253 00:15:10,160 --> 00:15:11,203 to keep our eye out for you. 254 00:15:11,412 --> 00:15:14,081 But you didn't watch Grubowsky close enough, did ya? 255 00:15:15,374 --> 00:15:18,210 Uh, you're... 256 00:15:18,627 --> 00:15:20,421 Herb Kline. 257 00:15:21,088 --> 00:15:22,882 Herb Kline. Yeah, that's, um... 258 00:15:23,257 --> 00:15:25,301 That's Strategic Alternatives. 259 00:15:25,926 --> 00:15:27,094 Right! 260 00:15:28,095 --> 00:15:28,929 And? 261 00:15:29,305 --> 00:15:30,890 Stan Williams. Genetics. 262 00:15:31,265 --> 00:15:32,516 Stan Williams. 263 00:15:32,850 --> 00:15:35,769 This is Aldo Ferrara, head of Department of Diagnostics 264 00:15:35,978 --> 00:15:37,229 and Clinical Biometrics. 265 00:15:37,438 --> 00:15:38,439 Glad to meet you. 266 00:15:38,856 --> 00:15:39,940 Thank you. 267 00:15:40,149 --> 00:15:40,983 Uh, listen. 268 00:15:41,609 --> 00:15:42,610 Please forgive us. 269 00:15:42,818 --> 00:15:45,404 You know, naturally, we're quite upset. 270 00:15:46,155 --> 00:15:47,239 - Jack-- - Thanks. 271 00:15:47,990 --> 00:15:49,950 He was a very special man. 272 00:15:51,243 --> 00:15:52,286 I see, uh. 273 00:15:52,786 --> 00:15:55,164 Oh, I take it, then, he was a good friend of all of yours? 274 00:15:55,497 --> 00:15:56,248 Yeah. 275 00:15:56,457 --> 00:15:57,791 Very good friends. 276 00:15:58,375 --> 00:15:59,919 It should happen to me. 277 00:16:08,969 --> 00:16:09,970 Who's the lady? 278 00:16:11,764 --> 00:16:13,432 Ballantine's. On the rocks. 279 00:16:15,100 --> 00:16:16,477 STAN: Dr. Susan Harris. 280 00:16:16,727 --> 00:16:20,230 Uh, she runs the comprehensive entomological lab, 281 00:16:20,439 --> 00:16:23,734 along with Dr. Norstad, who heads the department. 282 00:16:24,068 --> 00:16:24,860 Hmm. 283 00:16:27,279 --> 00:16:28,197 It's all right. 284 00:16:28,405 --> 00:16:29,573 That's all right. 285 00:16:29,949 --> 00:16:30,908 Let him get an eyeful of her, 286 00:16:31,116 --> 00:16:32,284 'cause that's all he's going to get. 287 00:16:32,493 --> 00:16:33,827 It's common knowledge. 288 00:16:34,870 --> 00:16:35,663 Iceberg. 289 00:16:36,455 --> 00:16:37,790 Iceberg. 290 00:16:39,667 --> 00:16:43,504 Remember, boys, there's always the six-sevenths 291 00:16:43,712 --> 00:16:45,881 below the surface, hmm? 292 00:16:51,053 --> 00:16:52,846 [Mice squeaking] 293 00:16:54,765 --> 00:16:57,184 If anyone can help you with Grubowsky's preliminary state 294 00:16:57,393 --> 00:17:00,604 of health bio, Doctor Lyons can. 295 00:17:00,813 --> 00:17:01,772 Good. 296 00:17:03,023 --> 00:17:05,609 It's strange, he said he'd be here in a few minutes. 297 00:17:13,450 --> 00:17:14,618 Let's wait a few minutes. 298 00:17:15,160 --> 00:17:17,079 I'm sure he'll be right back. 299 00:17:18,288 --> 00:17:20,332 [Dramatic music playing] 300 00:17:22,167 --> 00:17:23,877 WOMAN: Aloha. 301 00:17:27,464 --> 00:17:28,465 Well, hello! 302 00:17:28,966 --> 00:17:30,092 I didn't see you there. 303 00:17:30,884 --> 00:17:31,760 WOMAN: Thanks. 304 00:17:31,969 --> 00:17:34,013 No, really, it's kind of dark out here. 305 00:17:34,471 --> 00:17:35,889 Hey, you having some trouble? 306 00:17:36,223 --> 00:17:38,517 Nothing you couldn't fix, Officer. 307 00:17:38,726 --> 00:17:42,187 [Bees buzzing] 308 00:17:42,396 --> 00:17:44,273 [Dramatic music playing] 309 00:17:44,481 --> 00:17:45,524 CAPTAIN PETERS: It may sound ridiculous, 310 00:17:45,733 --> 00:17:48,777 but could it be some form of epidemic? 311 00:17:48,986 --> 00:17:51,030 That's a very tough question to answer, Jim. 312 00:17:51,447 --> 00:17:53,824 Now, each death is perfectly normal, in itself. 313 00:17:54,575 --> 00:17:57,536 But what about a 21-year-old boy that dies of thrombosis? 314 00:17:57,828 --> 00:17:59,329 Isn't that just a little unusual? 315 00:17:59,538 --> 00:18:00,247 True. 316 00:18:00,497 --> 00:18:02,082 But there's nothing else we can attribute it to. 317 00:18:02,291 --> 00:18:04,126 At least, that showed up in our autopsy. 318 00:18:04,334 --> 00:18:06,170 You keep talking about sexual exhaustion. 319 00:18:06,420 --> 00:18:08,338 Harv here didn't even have a history of heart trouble. 320 00:18:08,630 --> 00:18:09,923 Neither did Dr. Lyons. 321 00:18:10,132 --> 00:18:11,300 Or Grubowsky. 322 00:18:12,760 --> 00:18:13,844 I don't know what to tell you, Jim. 323 00:18:14,386 --> 00:18:16,180 It's as much a mystery to me as it is to you. 324 00:18:16,472 --> 00:18:17,389 Great. 325 00:18:17,723 --> 00:18:19,725 Yeah, well, I'm gonna call in the Public Health Service. 326 00:18:20,100 --> 00:18:21,268 You really think that's necessary? 327 00:18:21,477 --> 00:18:22,561 I don't think we have any choice. 328 00:18:22,770 --> 00:18:24,938 We've got two men dead at Brandt in the last two days. 329 00:18:25,314 --> 00:18:26,982 A little too much of a coincidence. 330 00:18:28,317 --> 00:18:30,110 Keep me posted, will you, Peters? 331 00:18:35,115 --> 00:18:36,116 Keep him posted. 332 00:18:36,492 --> 00:18:37,326 I'd love to. 333 00:18:37,868 --> 00:18:40,537 If I knew what the hell was doing it. 334 00:18:40,829 --> 00:18:43,540 [Crowd murmuring] 335 00:18:44,875 --> 00:18:47,086 [Banging on table] 336 00:18:48,670 --> 00:18:51,090 The meeting will come to order, please. 337 00:18:51,298 --> 00:18:52,382 Captain Peters? 338 00:18:52,591 --> 00:18:54,093 Thank you, Your Honor. 339 00:18:54,593 --> 00:18:56,095 Now as you all probably know, 340 00:18:56,386 --> 00:18:59,098 we've had eight deaths in the last three days. 341 00:18:59,306 --> 00:19:00,641 I've tried to compile a list here, 342 00:19:00,849 --> 00:19:04,520 and fix the actual locations of the bodies where we found them. 343 00:19:04,895 --> 00:19:06,230 Let me see now. Pardon me. 344 00:19:06,438 --> 00:19:07,147 Yes. 345 00:19:07,356 --> 00:19:09,983 There've been two scientists, a policeman, a cannery worker. 346 00:19:10,234 --> 00:19:11,944 A barber, a gas station attendant, 347 00:19:12,152 --> 00:19:15,155 a real-estate broker, and a grade-school teacher. 348 00:19:15,948 --> 00:19:17,116 As you can see, there doesn't seem 349 00:19:17,324 --> 00:19:19,743 to be any occupational correlation involved here. 350 00:19:20,452 --> 00:19:22,955 However, there are three points of uniformity 351 00:19:23,163 --> 00:19:25,749 I would like to bring out and underline for you. 352 00:19:26,291 --> 00:19:28,877 One, all the victims have been men. 353 00:19:29,545 --> 00:19:32,464 Two, all the men have been residents of Peckham. 354 00:19:33,340 --> 00:19:36,510 And third, they've all died apparently -- 355 00:19:36,969 --> 00:19:39,304 and I'd like to stress the word "apparently" -- 356 00:19:39,763 --> 00:19:42,224 by over-exhaustion in the act of sexual intercourse. 357 00:19:42,683 --> 00:19:44,226 [Laughing] 358 00:19:44,852 --> 00:19:47,020 [Crowd murmuring] 359 00:19:49,356 --> 00:19:52,609 I've asked Dr. Murger here to express his opinions to us, 360 00:19:53,068 --> 00:19:54,778 because the possibility was thought to exist 361 00:19:54,987 --> 00:19:57,781 that some virulent form of venereal disease 362 00:19:58,198 --> 00:19:59,616 has been responsible. 363 00:20:00,409 --> 00:20:01,660 Doctor Murger? 364 00:20:03,412 --> 00:20:06,874 Venereal disease, which as many of you are undoubtedly aware-- 365 00:20:07,082 --> 00:20:07,958 MAN: Louder! 366 00:20:08,208 --> 00:20:12,212 Venereal disease, which as many of you are undoubtedly aware, 367 00:20:12,671 --> 00:20:13,881 has swelled. 368 00:20:14,089 --> 00:20:16,258 [Laughing] 369 00:20:18,302 --> 00:20:19,094 [Clears throat] 370 00:20:19,386 --> 00:20:20,220 Has swelled. 371 00:20:20,429 --> 00:20:22,890 Has swelled to epidemic proportions 372 00:20:23,098 --> 00:20:25,350 in the United States and in Western Europe. 373 00:20:25,851 --> 00:20:30,272 Frankly, I have never come in contact with, or heard of, 374 00:20:30,480 --> 00:20:32,983 any form of venereal disease 375 00:20:33,192 --> 00:20:37,821 which could result in the types of deaths we've encountered here 376 00:20:38,113 --> 00:20:39,198 in Peckham. 377 00:20:40,699 --> 00:20:46,747 However, I have a theory so complex, and so puzzling, 378 00:20:48,165 --> 00:20:53,337 that even to suggest it before I have the evidence-- 379 00:20:54,796 --> 00:20:55,631 Therefore, 380 00:20:56,256 --> 00:20:59,343 in the interim, let me suggest a course of action. 381 00:20:59,843 --> 00:21:03,222 That a curfew, possibly sundown, be set up. 382 00:21:04,056 --> 00:21:05,432 Now, let me put it this way 383 00:21:05,641 --> 00:21:09,228 to civic, union, and religious leaders in this community. 384 00:21:10,270 --> 00:21:12,981 I must stress the importance of total -- 385 00:21:13,523 --> 00:21:15,400 I repeat, total -- 386 00:21:16,318 --> 00:21:18,153 sexual abstinence. 387 00:21:18,362 --> 00:21:19,154 - Hold it! - [Crowd murmuring] 388 00:21:19,655 --> 00:21:21,240 Now, just hold it right there. 389 00:21:21,740 --> 00:21:24,660 This is the stupidest damn thing I've heard of yet. 390 00:21:25,202 --> 00:21:26,828 Eight guys are dead from ballin', 391 00:21:27,037 --> 00:21:28,789 and you don't even know what's caused it. 392 00:21:29,498 --> 00:21:31,124 Now, I agree with Sam here that you guys over 393 00:21:31,333 --> 00:21:32,459 at Brandt's what's done it! 394 00:21:33,168 --> 00:21:36,171 One of your goddamn experiments backfired on you, probably. 395 00:21:37,339 --> 00:21:38,173 Well, let me tell you something. 396 00:21:38,382 --> 00:21:40,259 Me, for one, ain't going to give up what little pleasure 397 00:21:40,467 --> 00:21:41,468 I get from screwing my old lady, 398 00:21:41,677 --> 00:21:43,095 or anybody else for that matter! 399 00:21:43,345 --> 00:21:45,305 [Applause] 400 00:21:46,056 --> 00:21:46,765 Now, if we have to listen 401 00:21:46,974 --> 00:21:49,643 to some more crazy ideas, I'm leavin'! 402 00:21:49,851 --> 00:21:51,270 All right, all right, just wait a minute! 403 00:21:51,478 --> 00:21:52,854 Now, nobody is trying to legislate 404 00:21:53,063 --> 00:21:54,606 or dictate your private morals. 405 00:21:54,815 --> 00:21:56,525 Even if we wanted to, I don't think we could. 406 00:21:56,775 --> 00:21:58,735 All the man is doing is coming here 407 00:21:58,944 --> 00:22:00,445 and expressing a few opinions on how maybe 408 00:22:00,654 --> 00:22:01,613 we could save our lives. 409 00:22:01,822 --> 00:22:03,991 Now, on that basis, that isn't too much to ask, 410 00:22:04,199 --> 00:22:05,867 you sit down and listen, is it? 411 00:22:06,576 --> 00:22:08,161 You gotta be kiddin'! 412 00:22:08,829 --> 00:22:09,871 What about that up there? 413 00:22:10,080 --> 00:22:10,789 Huh? 414 00:22:10,998 --> 00:22:12,874 He wants us not to have it. Oh, you gotta be kidding. 415 00:22:13,083 --> 00:22:14,876 What are you gonna do when you get home tonight, huh? 416 00:22:15,085 --> 00:22:16,628 What are you going to do? Huh? 417 00:22:17,004 --> 00:22:19,172 Crawl in? Jeepers. 418 00:22:19,965 --> 00:22:21,758 [Toilet flushing] 419 00:22:24,344 --> 00:22:25,762 Excuse me, Stan. 420 00:22:31,059 --> 00:22:32,436 [Blowing nose] 421 00:22:58,378 --> 00:23:00,797 Abstinence isn't going to be anything new around here. 422 00:23:01,381 --> 00:23:02,466 [Stan sighs] 423 00:23:03,383 --> 00:23:07,637 Well, if I were positive it was going to kill you, I'd do it. 424 00:23:13,727 --> 00:23:15,187 You know, those queers over at Brandt, 425 00:23:15,395 --> 00:23:16,605 they must think I'm plumb nuts, if they think 426 00:23:16,813 --> 00:23:17,939 I'm going to give an order like that one 427 00:23:18,148 --> 00:23:19,232 to our rank and file membership. 428 00:23:19,441 --> 00:23:20,400 You tell 'em, Barney! 429 00:23:20,609 --> 00:23:22,319 You know, being chairman of Local 723 430 00:23:22,527 --> 00:23:24,863 may not mean a hell of a lot to those brains over at Brandt, 431 00:23:25,072 --> 00:23:27,240 but, damn it, at least, I got a little common sense. 432 00:23:27,449 --> 00:23:28,992 - Yeah, that's right, yeah. - Showed 'em tonight. 433 00:23:29,201 --> 00:23:29,951 Now, me and you boys, 434 00:23:30,160 --> 00:23:32,120 we've gone along with a lot of dumb-ass ideas 435 00:23:32,329 --> 00:23:33,205 in these last couple years. 436 00:23:33,413 --> 00:23:34,873 But this one takes the cake. 437 00:23:35,123 --> 00:23:35,957 MAN: That's for sure. 438 00:23:36,166 --> 00:23:37,959 Now, those guys, they freeze wages, 439 00:23:38,168 --> 00:23:39,544 and we gotta lie down and take it. 440 00:23:39,920 --> 00:23:41,838 Well, damn it, they ain't going to freeze anything else! 441 00:23:42,047 --> 00:23:42,756 You guys with me? 442 00:23:42,964 --> 00:23:44,800 - All right. - We're with you all the way. 443 00:23:45,008 --> 00:23:46,676 - Okay, here. Prost! - Drink it, drink it harsh! 444 00:23:46,885 --> 00:23:47,886 Drink to it. 445 00:23:49,846 --> 00:23:52,557 [Music playing] 446 00:24:04,319 --> 00:24:05,904 GRETCHEN GRUBOWSKY: Mr. Braddock? 447 00:24:07,280 --> 00:24:08,448 Yeah? 448 00:24:09,533 --> 00:24:11,159 I'm Gretchen Grubowsky. 449 00:24:11,785 --> 00:24:13,954 I believe you knew my late husband. 450 00:24:14,538 --> 00:24:16,081 Mind if I walk with you? 451 00:24:16,289 --> 00:24:19,251 [Bees buzzing] 452 00:24:21,753 --> 00:24:22,838 NEIL: Well, we're a little early, 453 00:24:23,296 --> 00:24:25,090 but this is where Murger said he'd meet us. 454 00:24:30,971 --> 00:24:33,807 You know, Freud said, the idea of dying 455 00:24:34,015 --> 00:24:35,475 during or just after the sex act 456 00:24:35,684 --> 00:24:37,018 has an ambivalent appeal. 457 00:24:37,477 --> 00:24:39,438 You see, men, for the most part, have a desire for it, 458 00:24:39,646 --> 00:24:40,856 but, on the other hand, they fear it. 459 00:24:41,064 --> 00:24:44,443 It's true, like, there is such a thing as psychosomatic death. 460 00:24:45,235 --> 00:24:47,696 Okay, let's say that the first two deaths really were 461 00:24:47,904 --> 00:24:49,865 genuine cardiac arrests, okay? 462 00:24:50,699 --> 00:24:52,451 Now, who knows what dormant erotic fantasies 463 00:24:52,659 --> 00:24:53,702 that would stir up? 464 00:24:54,119 --> 00:24:55,662 You know what we might have here? 465 00:24:56,246 --> 00:24:57,622 Mass hysteria. 466 00:24:58,248 --> 00:24:59,958 You don't really believe any of that, do you? 467 00:25:00,250 --> 00:25:01,543 [Music playing] 468 00:25:01,751 --> 00:25:02,961 [Laughing] No. 469 00:25:29,696 --> 00:25:31,531 You know, I've never kissed a cop before. 470 00:25:31,781 --> 00:25:33,074 [Chuckling] 471 00:25:35,327 --> 00:25:37,120 [Music playing] 472 00:25:44,544 --> 00:25:46,046 [Engine revving] 473 00:25:50,926 --> 00:25:52,636 [Tires screeching] 474 00:25:52,969 --> 00:25:53,845 [Metal clanging] 475 00:25:55,931 --> 00:25:57,057 What's that? 476 00:25:59,476 --> 00:26:00,685 Let's take a look. 477 00:26:02,437 --> 00:26:03,396 [Gasps] 478 00:26:09,486 --> 00:26:10,237 [Grunts] 479 00:26:10,445 --> 00:26:12,030 [Screaming] 480 00:26:13,156 --> 00:26:15,158 [Gasping] 481 00:26:16,034 --> 00:26:17,327 Jesus, It's Dr. Murger. 482 00:26:17,536 --> 00:26:19,037 Oh, my God, they're killing him! 483 00:26:19,704 --> 00:26:20,872 [Screams] 484 00:26:21,915 --> 00:26:22,749 [Engine revving] 485 00:26:26,670 --> 00:26:27,837 Call Peters. 486 00:26:41,268 --> 00:26:44,145 [Sirens] 487 00:26:45,689 --> 00:26:46,648 OFFICER: What do you got there? 488 00:26:47,315 --> 00:26:49,067 [Officers chattering] 489 00:26:50,026 --> 00:26:50,819 [Car door slams] 490 00:26:51,945 --> 00:26:52,696 Are you all right? 491 00:26:52,904 --> 00:26:53,613 Yeah, I'm fine. 492 00:26:53,822 --> 00:26:54,656 Thanks,babe. 493 00:26:54,864 --> 00:26:55,657 CAPTAIN PETERS: Agar! 494 00:26:55,865 --> 00:26:56,700 Yeah? 495 00:26:56,908 --> 00:26:57,826 Any luck? 496 00:26:58,034 --> 00:27:00,078 You'll find a Plymouth, or what's left of the thing, 497 00:27:00,287 --> 00:27:01,830 where the bridge is out on the old highway. 498 00:27:02,038 --> 00:27:03,456 - Empty. - Empty? 499 00:27:04,040 --> 00:27:05,250 That makes nine. 500 00:27:06,251 --> 00:27:07,460 It makes ten. 501 00:27:08,461 --> 00:27:09,462 Ten? 502 00:27:12,632 --> 00:27:13,592 Barney Braddock. 503 00:27:14,384 --> 00:27:16,052 We found him with his pants around his ankles, 504 00:27:16,261 --> 00:27:17,637 dead of a massive you-know-what. 505 00:27:19,014 --> 00:27:20,724 [Man whooping] 506 00:27:21,349 --> 00:27:22,475 [Kissing noises] 507 00:27:23,268 --> 00:27:24,311 CAPTAIN PETERS: All right, all right. 508 00:27:24,519 --> 00:27:25,312 MAN: Whoo, whoo, whoo! 509 00:27:27,689 --> 00:27:29,274 Natives are getting restless. 510 00:27:30,025 --> 00:27:31,610 Yeah, I don't blame 'em. 511 00:27:32,861 --> 00:27:34,696 Look, take some of your men and find out whose car that was, 512 00:27:34,904 --> 00:27:35,614 will ya? 513 00:27:35,822 --> 00:27:37,198 Yeah, I already figured on doing that. 514 00:27:37,449 --> 00:27:39,200 I know you-- you government heroes don't expect 515 00:27:39,409 --> 00:27:41,286 us local yokels to be able to do anything by ourselves, 516 00:27:41,494 --> 00:27:42,787 but we get along all right. 517 00:27:43,538 --> 00:27:44,956 [Chuckling] 518 00:27:45,248 --> 00:27:46,124 Look, Peters. 519 00:27:46,458 --> 00:27:47,792 I know you've got a job. 520 00:27:48,168 --> 00:27:49,169 I got a job, too. 521 00:27:49,377 --> 00:27:50,086 Right. 522 00:27:50,295 --> 00:27:52,130 There are now three men dead at Brandt. 523 00:27:54,132 --> 00:27:55,216 Hey, Peters. 524 00:27:55,842 --> 00:27:57,177 Peters, I'm trying to say 525 00:27:57,385 --> 00:27:59,804 I'm sorry if I've been stepping on your toes. 526 00:28:00,221 --> 00:28:01,765 All right. I'm sorry, too. 527 00:28:01,973 --> 00:28:02,724 We're uptight. 528 00:28:02,932 --> 00:28:05,185 You're uptight, I'm uptight, we're all uptight. 529 00:28:05,852 --> 00:28:06,728 Really. 530 00:28:06,936 --> 00:28:09,064 They're dropping like flies, Agar. 531 00:28:09,439 --> 00:28:11,566 They're dropping like flies. 532 00:28:17,113 --> 00:28:18,448 [Men chattering] 533 00:28:18,907 --> 00:28:20,825 - Great thighs. - It's got a motor. 534 00:28:21,034 --> 00:28:21,785 It's got a motor in there. 535 00:28:33,838 --> 00:28:35,256 Yeah, hello, operator? 536 00:28:35,507 --> 00:28:39,427 I want area code 202, State Department 415. 537 00:28:40,261 --> 00:28:41,012 CAPTAIN PETERS: Let's go, Officers. 538 00:28:41,221 --> 00:28:43,682 Everybody! Home! Come on, now, it's all over. 539 00:28:44,140 --> 00:28:45,934 Yes, call me back here. 540 00:28:47,602 --> 00:28:49,229 Area code 805... 541 00:28:49,729 --> 00:28:51,106 259... 542 00:28:51,481 --> 00:28:52,982 9035. 543 00:28:53,983 --> 00:28:55,735 That's right, 9035. 544 00:28:56,778 --> 00:28:57,946 All right, thanks. 545 00:28:58,947 --> 00:28:59,989 [Hanging up phone] 546 00:29:02,409 --> 00:29:03,868 Hey, it looks like this is going to take a while. 547 00:29:04,494 --> 00:29:05,787 Why don't you wait in the car? 548 00:29:05,995 --> 00:29:06,788 [Sighs] Okay. 549 00:29:06,996 --> 00:29:07,747 Where is it? 550 00:29:07,956 --> 00:29:09,207 In the lot right behind. 551 00:29:09,624 --> 00:29:10,917 All right. 552 00:29:12,210 --> 00:29:13,628 Be with you in a minute. 553 00:29:13,837 --> 00:29:15,714 [Phone ringing] 554 00:29:19,342 --> 00:29:20,468 Hello. 555 00:29:21,052 --> 00:29:23,012 Uh, yes, Neil Agar here. 556 00:29:24,264 --> 00:29:25,598 Mr. Secretary? 557 00:29:26,391 --> 00:29:27,142 Uh, yes, sir. 558 00:29:27,350 --> 00:29:28,852 I'm sorry to wake you up, sir. 559 00:29:37,152 --> 00:29:39,279 MAN: Ah, look at that. 560 00:29:39,696 --> 00:29:41,072 [Chuckling] 561 00:29:41,281 --> 00:29:43,491 I'll take a baker's dozen, that's what I'll take. 562 00:29:44,868 --> 00:29:45,744 - MAN: [Whispers] Now. - [Woman gasps] 563 00:29:45,952 --> 00:29:47,078 MAN: You gals wanna play rough, huh? 564 00:29:47,287 --> 00:29:48,621 Is that it? 565 00:29:48,997 --> 00:29:50,331 [Screaming] 566 00:29:50,540 --> 00:29:51,374 MAN: Get-- get her, get her, get her. 567 00:29:51,583 --> 00:29:53,710 MAN 2: That's it, she's a cutie pie. 568 00:29:54,502 --> 00:29:56,421 - MAN: Don't struggle, baby. - MAN 3: Don't fight it. 569 00:29:56,629 --> 00:29:57,797 [Screaming] WOMAN: No! 570 00:29:58,006 --> 00:29:58,882 MAN 2: Yeah, come on, come on. 571 00:29:59,090 --> 00:30:00,967 - [Screaming] - [Struggling] 572 00:30:02,177 --> 00:30:04,763 Yes, I know Murger's death wasn't like the others, 573 00:30:04,971 --> 00:30:09,058 but that, uh, that doesn't necessarily rule out a pattern. 574 00:30:09,517 --> 00:30:10,351 [Chuckles] 575 00:30:10,602 --> 00:30:12,061 Yes, I know, sir. 576 00:30:13,021 --> 00:30:14,314 I-- I-- I don't know why, 577 00:30:14,522 --> 00:30:17,150 but I-- but I'm sure it's connected with Brandt. 578 00:30:17,358 --> 00:30:18,234 [Men laughing] 579 00:30:18,443 --> 00:30:19,486 Yeah, all right! 580 00:30:19,861 --> 00:30:20,820 [Laughing continues] 581 00:30:21,029 --> 00:30:21,780 [Muffled scream] 582 00:30:22,405 --> 00:30:24,908 MAN: Yeah, get you some. Get you some of that. 583 00:30:25,241 --> 00:30:27,327 Blow a little smoke at it, warm it up a little bit. 584 00:30:28,161 --> 00:30:28,953 Mmm. 585 00:30:29,454 --> 00:30:31,414 All right, all right! 586 00:30:31,915 --> 00:30:33,166 You get you some of that? 587 00:30:33,458 --> 00:30:34,876 - Whoo-hoo! - [Muffled screaming] 588 00:30:35,293 --> 00:30:37,712 Yes, I'd recommend that we put up a military quarantine 589 00:30:37,921 --> 00:30:39,380 and cordon off this community. 590 00:30:41,925 --> 00:30:42,717 Right, sir. 591 00:30:43,384 --> 00:30:44,594 Well, thank you, sir. 592 00:30:45,011 --> 00:30:48,306 And I'll keep you appraised of any further developments. 593 00:30:49,098 --> 00:30:49,891 Right. 594 00:30:50,308 --> 00:30:51,267 Good night, sir. 595 00:30:57,065 --> 00:30:57,899 [Screaming] 596 00:30:58,107 --> 00:30:59,150 If you manage to do me in, 597 00:30:59,359 --> 00:31:00,026 there's two more fellas here 598 00:31:00,235 --> 00:31:01,903 that'd like to have a crack at you. 599 00:31:02,111 --> 00:31:03,446 Or maybe they just might cut you open 600 00:31:03,655 --> 00:31:05,365 and examine you as a medical phenomenon. 601 00:31:05,573 --> 00:31:06,324 [Gasps] 602 00:31:06,741 --> 00:31:08,451 Now, what do you think of that, huh? 603 00:31:11,996 --> 00:31:13,581 - [Music playing] - [Men laughing] 604 00:31:14,040 --> 00:31:14,833 WOMAN: No! 605 00:31:15,917 --> 00:31:16,960 - [Screaming] - [Groans] 606 00:31:18,211 --> 00:31:19,003 - [Grunts] - [Woman gasps] 607 00:31:20,088 --> 00:31:21,130 [Screaming] 608 00:31:22,048 --> 00:31:23,091 [Grunting] 609 00:31:28,513 --> 00:31:30,223 I'll get you, you son of a bitch! 610 00:31:30,431 --> 00:31:31,182 [Groans] 611 00:31:32,183 --> 00:31:34,435 - [Punching] - [Grunting] 612 00:31:54,122 --> 00:31:54,873 WOMAN: Neil! 613 00:31:55,081 --> 00:31:56,624 Neil, you can't! Neil! 614 00:31:56,916 --> 00:31:57,750 Neil! 615 00:31:58,626 --> 00:31:59,460 Stop it. 616 00:32:00,920 --> 00:32:02,463 [Sobbing] 617 00:32:10,346 --> 00:32:12,891 [Teleprinter printing] 618 00:32:23,276 --> 00:32:26,237 DOCTOR MURGER: I have a theory, so complex, 619 00:32:26,738 --> 00:32:28,448 and so puzzling-- 620 00:32:31,034 --> 00:32:35,163 [Funk music playing] 621 00:32:42,587 --> 00:32:43,796 [Sighs] 622 00:33:26,714 --> 00:33:30,510 [India-inspired music playing] 623 00:33:47,193 --> 00:33:48,987 [Doves cooing] 624 00:34:39,746 --> 00:34:40,663 Hmm. 625 00:34:53,259 --> 00:34:54,093 [Groans] 626 00:34:57,513 --> 00:34:58,848 [Grunting] 627 00:35:01,100 --> 00:35:04,103 - [Punching] - [Grunting] 628 00:35:24,457 --> 00:35:25,374 Joe. 629 00:35:31,714 --> 00:35:32,465 [Doves cooing] 630 00:35:32,673 --> 00:35:34,717 JOE: I was in town tonight when they found the body. 631 00:35:35,009 --> 00:35:37,386 But when I got over the shock, all I could think of 632 00:35:37,595 --> 00:35:40,139 was all the letters he had from me. 633 00:35:40,348 --> 00:35:41,557 The rest is history. 634 00:35:42,683 --> 00:35:43,976 How'd you meet? 635 00:35:44,560 --> 00:35:46,020 I drive a truck at the cannery. 636 00:35:46,229 --> 00:35:47,438 We met at Harm's bar. 637 00:35:48,147 --> 00:35:51,526 He used to come in there a lot before we, uh, settled down. 638 00:35:53,694 --> 00:35:55,696 Where were you tonight when Murger was killed? 639 00:35:56,405 --> 00:35:57,406 At Harm's, honest. 640 00:35:57,615 --> 00:35:58,825 I've got witnesses. 641 00:35:59,867 --> 00:36:01,160 I was supposed to see Henry tonight, 642 00:36:01,369 --> 00:36:02,870 but he telephoned and called it off. 643 00:36:03,079 --> 00:36:03,996 I was angry- 644 00:36:04,956 --> 00:36:05,832 I was hurt. 645 00:36:06,958 --> 00:36:08,709 So you went over to Harm's'? 646 00:36:11,963 --> 00:36:12,755 [Sighs] 647 00:36:13,047 --> 00:36:15,842 And you don't have any idea where Murger was tonight? 648 00:36:16,050 --> 00:36:16,801 None at all? 649 00:36:17,260 --> 00:36:18,553 He wasn't with a man. 650 00:36:18,928 --> 00:36:19,887 He was with a girl. 651 00:36:20,096 --> 00:36:22,974 I saw them as they drove through town early this evening. 652 00:36:23,182 --> 00:36:24,392 What she look like? 653 00:36:25,476 --> 00:36:26,227 I don't know. 654 00:36:26,435 --> 00:36:27,395 It was too dark. 655 00:36:27,603 --> 00:36:29,647 She was driving his car, that's all I could make out. 656 00:36:31,065 --> 00:36:32,233 You're sure, Joe? 657 00:36:33,693 --> 00:36:34,694 Well, what the hell do you think made me 658 00:36:34,902 --> 00:36:36,070 notice in the first place? 659 00:36:41,117 --> 00:36:43,035 Hey, tell me something, will ya? Um... 660 00:36:44,537 --> 00:36:46,164 Could he make it with a woman? 661 00:36:52,128 --> 00:36:53,379 No way. 662 00:36:54,130 --> 00:36:57,383 [Music playing] 663 00:37:02,763 --> 00:37:04,515 [Engines rumbling] 664 00:37:23,993 --> 00:37:24,785 Hello. 665 00:37:25,411 --> 00:37:27,163 SUSAN: Mind if I join you? 666 00:37:27,413 --> 00:37:28,206 Hmm? 667 00:37:29,624 --> 00:37:30,791 Please. 668 00:37:36,964 --> 00:37:38,132 How are you, Dr. Harris? 669 00:37:38,758 --> 00:37:40,176 Susan will do. 670 00:37:40,384 --> 00:37:41,510 [Chuckles] 671 00:37:42,970 --> 00:37:44,722 Where is everybody? 672 00:37:46,891 --> 00:37:48,976 Locked in their rooms, I shouldn't wonder. 673 00:37:49,185 --> 00:37:51,395 Being thrilled at the latest chapters 674 00:37:51,604 --> 00:37:53,314 of the Phantom of the Rue Morgue. 675 00:37:53,648 --> 00:37:54,732 And you? 676 00:37:55,775 --> 00:37:57,818 Well, I deal in principles of geometry. 677 00:37:58,236 --> 00:38:00,279 Trigonometry, as in the survey. 678 00:38:01,989 --> 00:38:05,743 I'm afraid, uh, abstraction is 679 00:38:05,952 --> 00:38:08,788 more Dr. Williams' line, not mine. 680 00:38:09,372 --> 00:38:10,164 [Chuckles] 681 00:38:10,373 --> 00:38:13,125 I seem to crave nothing but sweets of late. 682 00:38:16,837 --> 00:38:18,089 It's too bad. 683 00:38:20,174 --> 00:38:22,343 Well, what's too bad about it, Herbert? 684 00:38:23,344 --> 00:38:25,805 Well, you know, that's very bad for your appetite. 685 00:38:26,472 --> 00:38:27,265 You see, 686 00:38:29,433 --> 00:38:31,477 I was going to ask you... 687 00:38:31,686 --> 00:38:33,562 if you would have dinner with me tonight. 688 00:38:34,397 --> 00:38:36,148 I mean, that is, if you're free. 689 00:38:36,482 --> 00:38:38,943 Oh, I'm quite free, as a matter of fact. 690 00:38:41,487 --> 00:38:42,780 You mean, you will? 691 00:38:43,656 --> 00:38:45,825 Well, I must admit that since the curfew, 692 00:38:46,033 --> 00:38:48,119 Peckham's been more boring than usual. 693 00:38:48,327 --> 00:38:49,161 [Chuckles] 694 00:38:49,537 --> 00:38:52,331 But I don't see why that should apply to us, do you? 695 00:38:53,916 --> 00:38:54,667 No. 696 00:38:54,875 --> 00:38:57,211 I mean, as long as we're discreet. 697 00:38:58,796 --> 00:38:59,588 [Chuckles] 698 00:39:00,464 --> 00:39:01,382 Yeah. 699 00:39:01,882 --> 00:39:02,883 Great. 700 00:39:03,426 --> 00:39:07,054 Then, I'll cook you up something extra special. 701 00:39:12,893 --> 00:39:14,687 No scuttlebutt around here? 702 00:39:14,937 --> 00:39:18,858 Well, there was a rumor about Julie and him. 703 00:39:19,025 --> 00:39:20,067 I mean, it was just a rumor, 704 00:39:20,276 --> 00:39:22,570 not that anyone took it seriously. 705 00:39:24,238 --> 00:39:26,073 How well did you know Murger? 706 00:39:26,282 --> 00:39:27,950 How well did anyone know Murger? 707 00:39:28,159 --> 00:39:29,785 An introverted recluse. 708 00:39:29,994 --> 00:39:31,162 What can I tell ya? 709 00:39:32,496 --> 00:39:35,458 You, um, you going to Grubowsky's funeral tomorrow? 710 00:39:35,666 --> 00:39:36,459 Yeah. 711 00:39:37,835 --> 00:39:39,628 Well, he was a fine scientist. 712 00:39:39,837 --> 00:39:40,588 [Clears throat] 713 00:39:41,797 --> 00:39:44,091 [Phone ringing] 714 00:39:46,552 --> 00:39:47,345 Uh... 715 00:39:47,636 --> 00:39:48,971 That'll be the little woman. 716 00:39:49,180 --> 00:39:50,389 Call it ESP. 717 00:39:53,726 --> 00:39:56,020 [Phone continues ringing] 718 00:39:56,395 --> 00:39:57,438 [Sighs] 719 00:39:59,857 --> 00:40:00,983 Hiya, darling. 720 00:40:01,692 --> 00:40:02,610 See? 721 00:40:04,278 --> 00:40:06,781 Oh, oh, oh-- n-- now listen, I, uh-- 722 00:40:07,448 --> 00:40:09,742 I've got a summary of recovery operations 723 00:40:09,950 --> 00:40:11,327 tacked up on the board, 724 00:40:11,535 --> 00:40:13,913 so I'm-- I'm afraid I'm going to be nose down 725 00:40:14,080 --> 00:40:17,083 and ass up for another couple of hours. So, uh-- 726 00:40:18,667 --> 00:40:19,585 Curfew? 727 00:40:20,336 --> 00:40:22,505 For God's sakes, Nora, you're an eternal pessimist. 728 00:40:22,713 --> 00:40:23,964 Relax. 729 00:40:25,049 --> 00:40:26,801 Now, what should happen? 730 00:40:28,052 --> 00:40:29,720 Listen, darling, I've gotta run. 731 00:40:30,846 --> 00:40:31,639 No. 732 00:40:31,847 --> 00:40:34,475 No, don't wait up, okay? 733 00:40:35,726 --> 00:40:37,144 Yeah, tell me later. 734 00:40:37,728 --> 00:40:38,604 Mm-hmm. 735 00:40:39,563 --> 00:40:42,024 Yes, I love you, too. 736 00:40:42,733 --> 00:40:44,068 [Hangs up phone] 737 00:40:44,318 --> 00:40:45,111 [Sighs] 738 00:40:45,903 --> 00:40:47,446 Domestic bliss, Mr. Agar. 739 00:40:47,655 --> 00:40:49,782 They got to know where you are every second. 740 00:40:54,662 --> 00:40:56,956 So, where are you off to? 741 00:40:57,164 --> 00:40:59,041 I'm, uh, meeting Julie Zorn. 742 00:40:59,250 --> 00:41:02,253 Oh, cute girl, if she'd only let her hair down, 743 00:41:02,461 --> 00:41:03,754 much too serious. 744 00:41:04,964 --> 00:41:05,756 [Sighs] 745 00:41:06,132 --> 00:41:06,924 Wish me luck. 746 00:41:07,425 --> 00:41:08,175 Good luck. 747 00:41:08,384 --> 00:41:09,718 We're about to explore the Antarctic 748 00:41:09,927 --> 00:41:11,804 and see what's beneath all that ice. 749 00:41:12,346 --> 00:41:13,139 Yeah. 750 00:41:19,728 --> 00:41:22,022 [Projector running] 751 00:41:23,441 --> 00:41:25,443 There, seems to be working all right. 752 00:41:26,152 --> 00:41:28,696 Now, tell me again what it is you're looking for. 753 00:41:29,822 --> 00:41:32,408 I don't know, it's just something Peters said. 754 00:41:33,284 --> 00:41:35,035 "They're dropping like flies". 755 00:41:35,953 --> 00:41:36,954 It's just a long shot. 756 00:41:38,205 --> 00:41:39,457 Let's go. 757 00:41:40,666 --> 00:41:42,751 VOICEOVER: Insects outnumber in species 758 00:41:42,960 --> 00:41:44,628 all the rest of the animal kingdom. 759 00:41:45,504 --> 00:41:48,340 Insects represent the highest grade of evolution 760 00:41:48,549 --> 00:41:50,092 among invertebrate animals, 761 00:41:50,426 --> 00:41:53,262 not only in terms of their complexity of structure, 762 00:41:53,471 --> 00:41:55,431 but also in their psychic development. 763 00:41:55,764 --> 00:41:57,558 [Fire crackling] 764 00:42:05,483 --> 00:42:06,484 [Sighs] 765 00:42:15,451 --> 00:42:16,160 [Chuckles] 766 00:42:17,161 --> 00:42:18,162 You mind if I smoke? 767 00:42:18,370 --> 00:42:20,456 I'm allergic to cigarette smoke. 768 00:42:21,290 --> 00:42:23,042 Oh, well, it's just a bad-- 769 00:42:23,250 --> 00:42:25,211 Sure you wouldn't like some dessert? 770 00:42:26,754 --> 00:42:29,715 No, I don't think so. See, I've got to watch my, uh-- 771 00:42:29,924 --> 00:42:31,300 SUSAN: Just a taste? 772 00:42:33,969 --> 00:42:37,973 Well, uh-- Hmm, just a-- 773 00:42:43,687 --> 00:42:45,064 Mmm. 774 00:42:50,027 --> 00:42:51,070 Mmm. 775 00:42:52,071 --> 00:42:54,865 - It's good. - Another taste? 776 00:43:05,751 --> 00:43:06,627 HERB: Mmm. 777 00:43:10,923 --> 00:43:12,591 VOICEOVER: The visual organs of insects 778 00:43:12,800 --> 00:43:14,969 consist of compound eyes. 779 00:43:15,469 --> 00:43:18,639 The entire image an insect sees, consequently, 780 00:43:18,847 --> 00:43:21,350 is a mosaic made up of as many units 781 00:43:21,559 --> 00:43:23,644 as there are facets to the cornea. 782 00:43:24,270 --> 00:43:25,854 Multiple vision occurs 783 00:43:26,188 --> 00:43:28,148 throughout the entire insect world. 784 00:43:28,357 --> 00:43:31,735 [Ominous music playing] 785 00:43:45,332 --> 00:43:46,458 [Sighs] 786 00:44:19,783 --> 00:44:21,118 VOICEOVER: The complete metamorphosis 787 00:44:21,327 --> 00:44:24,955 of the insect to its adult state occurs within the pupa. 788 00:44:25,623 --> 00:44:29,084 Finally, the worker bees tear open the milky white pupa, 789 00:44:29,293 --> 00:44:31,170 allowing the queen to emerge. 790 00:44:31,754 --> 00:44:34,840 Here, the queen has been marked with a red spot. 791 00:44:35,549 --> 00:44:38,802 The survival of a hive depends upon a fertile queen. 792 00:44:39,470 --> 00:44:42,806 Many queens are developed until one can be made fertile. 793 00:44:44,308 --> 00:44:48,520 During her lifetime, the queen will lay up to 20 million eggs. 794 00:44:48,979 --> 00:44:51,190 [Romantic music playing] 795 00:45:00,574 --> 00:45:02,284 [sighing] 796 00:45:24,598 --> 00:45:29,937 [Meaning] 797 00:45:56,088 --> 00:45:57,131 [Shushing] 798 00:46:04,304 --> 00:46:06,849 [Zipper unzipping] 799 00:46:19,653 --> 00:46:21,238 [Herb sighs] 800 00:46:29,580 --> 00:46:30,998 VOICEOVER: Examples of the female 801 00:46:31,165 --> 00:46:32,541 killing the male during mating 802 00:46:32,750 --> 00:46:34,668 are numerous in the insect world. 803 00:46:34,877 --> 00:46:37,838 Here, the black widow awaits the arrival of her mate, 804 00:46:38,213 --> 00:46:40,090 and if the male, upon sexual contact, 805 00:46:40,299 --> 00:46:43,093 is not extremely nimble, his fate is sealed. 806 00:46:43,719 --> 00:46:46,013 The female praying mantis not only 807 00:46:46,221 --> 00:46:50,017 kills the male upon mating, but even proceeds to devour him. 808 00:46:50,517 --> 00:46:53,228 Similarly, the queen bee mates in mid-flight. 809 00:46:53,437 --> 00:46:55,689 [Music playing] 810 00:46:58,108 --> 00:46:59,777 [sighing] 811 00:48:21,942 --> 00:48:24,903 .[Sighing] - [Meaning] 812 00:48:59,104 --> 00:49:00,647 [Laughing] 813 00:49:11,408 --> 00:49:12,951 [Meaning] 814 00:50:15,931 --> 00:50:17,849 [Buzzing] 815 00:50:28,777 --> 00:50:32,656 [Gasping] 816 00:50:43,917 --> 00:50:46,044 Well, that's all the material I have on hand. 817 00:50:47,921 --> 00:50:50,298 [Phone ringing] 818 00:50:52,342 --> 00:50:53,135 Yes? 819 00:50:53,552 --> 00:50:54,678 SUSAN: Mrs. Kline? 820 00:50:55,387 --> 00:50:56,471 Yes? 821 00:50:56,680 --> 00:50:58,432 SUSAN: Your husband is in grave danger. 822 00:50:58,640 --> 00:51:01,101 He can't come to the phone, but he needs you badly. 823 00:51:01,768 --> 00:51:02,519 Who is this? 824 00:51:02,728 --> 00:51:04,312 SUSAN: Just do exactly as I say, 825 00:51:04,521 --> 00:51:05,981 or you won't ever see him alive again. 826 00:51:06,189 --> 00:51:07,274 Do you understand? 827 00:51:07,482 --> 00:51:09,109 [Clock chiming] 828 00:51:09,860 --> 00:51:10,694 Yes. 829 00:51:11,528 --> 00:51:13,697 There's some sort of social pattern here, 830 00:51:13,905 --> 00:51:15,449 but I just can't figure out what it is. 831 00:51:17,242 --> 00:51:19,953 Professor Norstad's the head of the etymological department 832 00:51:20,162 --> 00:51:20,996 here, isn't he? 833 00:51:21,329 --> 00:51:22,414 Yeah, but he's away in Europe. 834 00:51:22,831 --> 00:51:25,375 Susan Harris is acting head while he's gone. 835 00:51:26,001 --> 00:51:27,794 I think I should have a talk with her. 836 00:51:28,587 --> 00:51:30,881 Thank you. I want you to go on home. 837 00:51:31,089 --> 00:51:31,840 But-- 838 00:51:32,049 --> 00:51:32,758 No buts. 839 00:51:32,966 --> 00:51:34,051 You've done enough for one day. 840 00:51:34,301 --> 00:51:36,136 [Crickets chirping] 841 00:52:19,054 --> 00:52:21,681 This is Neil Agar, State Department Security. 842 00:52:22,516 --> 00:52:25,227 I'd like to speak to Dr. Harris if she's there, please. 843 00:52:25,560 --> 00:52:26,603 SUSAN: This is Dr. Harris. 844 00:52:26,812 --> 00:52:28,438 I'm sorry, but I'm very busy right now. 845 00:52:28,939 --> 00:52:31,566 Would you please come back during regular office hours? 846 00:52:32,317 --> 00:52:34,778 Uh, no, it's quite important that I see you now. 847 00:52:35,320 --> 00:52:36,071 [Susan sighs] 848 00:52:36,279 --> 00:52:38,448 SUSAN: All right. I'll be out in a moment. 849 00:53:02,180 --> 00:53:03,056 [Door opening] 850 00:53:07,185 --> 00:53:08,854 Hello, Dr. Harris. 851 00:53:10,313 --> 00:53:12,440 Look, I have a few questions I'd like to ask you. 852 00:53:12,649 --> 00:53:14,025 Well, I'm afraid that's impossible. 853 00:53:14,234 --> 00:53:16,736 We're in the middle of a very important experiment. 854 00:53:17,112 --> 00:53:18,488 We, Dr. Harris? 855 00:53:19,489 --> 00:53:20,824 Dr. Norstad and I. 856 00:53:21,491 --> 00:53:22,826 Oh, well, then, he's here? 857 00:53:23,076 --> 00:53:24,035 He's in London. 858 00:53:24,619 --> 00:53:26,830 At an entomological society convention. 859 00:53:27,122 --> 00:53:28,498 I'm working from his notes. 860 00:53:28,707 --> 00:53:29,916 Oh, I see. 861 00:53:31,168 --> 00:53:32,127 [Sighs] 862 00:53:32,586 --> 00:53:33,670 Look, Mr. Agar, 863 00:53:34,754 --> 00:53:35,922 I'll answer anything you like, 864 00:53:36,131 --> 00:53:37,549 just please be as brief as possible. 865 00:53:37,757 --> 00:53:39,259 I'm in the middle of an experiment. 866 00:53:39,593 --> 00:53:40,844 Dr. Harris, 867 00:53:43,096 --> 00:53:45,265 how many times does a queen bee mate? 868 00:53:46,850 --> 00:53:47,976 Only once. 869 00:53:50,187 --> 00:53:51,354 Just once? 870 00:53:51,855 --> 00:53:53,481 And only to reproduce. 871 00:53:53,732 --> 00:53:55,942 Once accomplished, she never mates again. 872 00:53:56,860 --> 00:53:59,279 [Funk music playing] 873 00:54:00,030 --> 00:54:01,573 Yes, thank you, Doctor. 874 00:54:03,783 --> 00:54:05,493 [Door opens, closes] 875 00:54:07,204 --> 00:54:09,331 [Funk music continues playing] 876 00:54:23,470 --> 00:54:24,137 [Door closing] 877 00:54:41,613 --> 00:54:43,615 WOMAN: Calm down, it'll be all right. 878 00:54:43,907 --> 00:54:45,492 [Muffled screaming] 879 00:54:46,368 --> 00:54:48,203 WOMAN: Take it easy. Calm down. 880 00:54:51,539 --> 00:54:52,582 Come on. 881 00:54:52,791 --> 00:54:54,125 [Muffled screaming continues] 882 00:54:56,044 --> 00:54:58,505 [Music playing] 883 00:55:57,147 --> 00:56:00,275 [Machine whirring] 884 00:56:10,952 --> 00:56:13,079 [Softly moaning] 885 00:56:14,331 --> 00:56:16,541 [Machine whirring and beeping] 886 00:56:46,780 --> 00:56:49,991 [Ominous music playing] 887 00:58:20,373 --> 00:58:23,626 [Machine whirring] 888 00:58:42,395 --> 00:58:44,355 [Machine winding down] 889 00:58:44,606 --> 00:58:45,815 [Machine beeping] 890 00:58:46,065 --> 00:58:48,026 [Buzzing] 891 00:58:57,118 --> 00:58:58,870 [Buzzing gets louder] 892 00:59:47,168 --> 00:59:51,923 [Drums playing] 893 01:00:17,740 --> 01:00:18,866 [Throwing switch] 894 01:00:28,751 --> 01:00:31,963 [Music playing] 895 01:00:51,524 --> 01:00:53,276 [Softly moans] 896 01:01:11,461 --> 01:01:13,713 [Machine whirring] 897 01:01:18,968 --> 01:01:22,889 [Machine humming and beeping] 898 01:01:42,659 --> 01:01:45,036 [Electrical humming] 899 01:01:53,753 --> 01:01:58,424 [Ominous music playing] 900 01:03:16,127 --> 01:03:19,130 [Loud machinery whirring] 901 01:03:43,446 --> 01:03:45,031 [Dramatic music playing] 902 01:03:59,712 --> 01:04:02,048 You still able to recognize him as Herb Kline? 903 01:04:02,924 --> 01:04:04,217 NEIL: Positively. 904 01:04:04,926 --> 01:04:06,260 CAPTAIN PETERS: I'd better go tell his wife. 905 01:04:06,886 --> 01:04:08,346 You feel like coming along? 906 01:04:08,846 --> 01:04:10,681 NEIL: Uh, no, you take care of it. 907 01:04:11,140 --> 01:04:12,266 I'll be at Brandt. 908 01:04:13,434 --> 01:04:14,685 [Baby crying] 909 01:04:15,895 --> 01:04:18,481 [People chattering] 910 01:04:40,920 --> 01:04:42,463 Hey, what's the trouble? 911 01:04:42,672 --> 01:04:44,006 Military quarantine, sir. 912 01:04:44,382 --> 01:04:45,424 You mean, I can't get through? 913 01:04:45,633 --> 01:04:47,677 Orders are to seal off the entire community, sir. 914 01:04:47,885 --> 01:04:48,970 But this is-- hey, listen, 915 01:04:49,178 --> 01:04:51,305 I've got to chair a seminar at UCLA this afternoon. 916 01:04:51,514 --> 01:04:52,974 Sorry, sir. Our orders are quite specific. 917 01:04:53,182 --> 01:04:54,225 No one goes out or in. 918 01:04:54,433 --> 01:04:55,476 Well, this is ridiculous. 919 01:04:55,685 --> 01:04:56,769 Who ordered this cordon? 920 01:04:56,978 --> 01:04:58,479 Secretary of State, sir. 921 01:04:58,771 --> 01:04:59,772 [Groans] 922 01:05:00,857 --> 01:05:02,525 [Baby crying] 923 01:05:03,693 --> 01:05:04,986 [Doorbell ringing] 924 01:05:11,701 --> 01:05:13,703 - Captain Peters. - Mrs. Kline? 925 01:05:13,911 --> 01:05:14,620 Why, yes. 926 01:05:14,829 --> 01:05:16,038 Come in, come in. 927 01:05:26,215 --> 01:05:27,174 May I get you something? 928 01:05:27,466 --> 01:05:28,718 - No. - Coffee or juice? 929 01:05:28,926 --> 01:05:30,553 Oh, no, no, no, thank you. 930 01:05:30,761 --> 01:05:33,723 Actually, I've got some bad news for you, Mrs. Kline. 931 01:05:33,931 --> 01:05:35,933 Ah, at this hour of the morning? 932 01:05:36,934 --> 01:05:40,021 That would be considered shameful. 933 01:05:40,271 --> 01:05:41,272 Yeah, well-- 934 01:05:42,440 --> 01:05:43,399 Sit down, at least. 935 01:05:43,608 --> 01:05:44,317 No, I-- 936 01:05:44,525 --> 01:05:45,610 Please. 937 01:05:56,704 --> 01:05:59,540 Uh, your husband is dead, Mrs. Kline. 938 01:06:00,917 --> 01:06:02,043 Herb, dead? 939 01:06:02,251 --> 01:06:05,129 Yes, we found his body at the factory this morning. 940 01:06:05,713 --> 01:06:07,965 The coroner should be calling in about a half an hour 941 01:06:08,215 --> 01:06:10,217 to ask you to identify the body. 942 01:06:10,426 --> 01:06:11,177 Oh. 943 01:06:12,345 --> 01:06:15,932 Well, if I don't seem shocked, Captain Peters, 944 01:06:16,140 --> 01:06:20,937 it's only because his passing comes as, uh, no great surprise. 945 01:06:23,064 --> 01:06:25,358 Dear Herb never was what you would call... 946 01:06:26,359 --> 01:06:28,819 a cautious man. 947 01:06:30,029 --> 01:06:30,947 [Clock chiming] 948 01:06:31,155 --> 01:06:36,786 Uh-- I, um-- I'm sorry to be the bearer of such bad news, 949 01:06:36,994 --> 01:06:37,870 Mrs. Kline. 950 01:06:38,287 --> 01:06:39,747 [Buzzing] 951 01:06:39,956 --> 01:06:41,123 Well-- 952 01:06:41,332 --> 01:06:44,377 Well, if there's nothing else for me to do here, I-- 953 01:06:45,628 --> 01:06:46,921 I'd better be going. 954 01:06:47,129 --> 01:06:48,506 No! Wait. 955 01:06:49,882 --> 01:06:51,676 Stay, stay awhile. 956 01:06:56,138 --> 01:06:58,849 Keep me company in my time of... 957 01:06:59,934 --> 01:07:00,893 ...need. 958 01:07:01,102 --> 01:07:04,355 Uh, no, Mrs. Kline-- 959 01:07:05,523 --> 01:07:08,150 Oh-- Mrs. Kline-- 960 01:07:26,711 --> 01:07:29,338 Are you sure you won't change your mind? 961 01:07:39,098 --> 01:07:41,308 [Buzzing] 962 01:07:49,775 --> 01:07:51,819 [Machines whirring] 963 01:08:08,169 --> 01:08:09,587 If you give me a couple of hours, 964 01:08:09,795 --> 01:08:11,172 I'll be able to do some research on-- 965 01:08:11,797 --> 01:08:13,132 Just the man I want to see. 966 01:08:13,340 --> 01:08:15,551 Hey, Agar, what's with the SS troops? 967 01:08:15,968 --> 01:08:17,386 It's beyond my control. 968 01:08:17,720 --> 01:08:20,014 I've got to be at UCLA before three o'clock. 969 01:08:20,222 --> 01:08:22,266 - You're the only man that can-- - I'm sorry. 970 01:08:22,767 --> 01:08:24,477 I'm sorry, there's nothing I can do about it. 971 01:08:24,685 --> 01:08:26,103 Oh, Christ. 972 01:08:26,312 --> 01:08:28,773 Hey, Aldo, talk some sense into this man, will you? 973 01:08:28,981 --> 01:08:29,982 JULIE: Herb's dead, Stan. 974 01:08:30,191 --> 01:08:31,108 What? 975 01:08:31,525 --> 01:08:33,235 ALDO: Like the others. 976 01:08:33,861 --> 01:08:35,196 Oh, my God. 977 01:08:42,536 --> 01:08:44,872 Okay, Agar, give me one good reason why in the hell 978 01:08:45,081 --> 01:08:46,582 any one of us should stay in this place. 979 01:08:46,791 --> 01:08:47,750 JULIE: Calm down, Stan. 980 01:08:47,958 --> 01:08:51,378 Eh, just sit for a minute and listen. 981 01:08:53,756 --> 01:08:54,965 [Sighs] 982 01:08:56,008 --> 01:08:56,759 Uh... 983 01:08:57,635 --> 01:09:00,429 You're the geneticist, aren't you? 984 01:09:01,180 --> 01:09:02,890 Can you cross a man and a horse? 985 01:09:03,641 --> 01:09:04,809 You're asking me? 986 01:09:05,226 --> 01:09:06,060 Yes. 987 01:09:06,310 --> 01:09:09,814 I told him you'd get a centaur, mythologically speaking. 988 01:09:10,439 --> 01:09:13,359 Realistically speaking, you'd get a summons for bestiality. 989 01:09:13,567 --> 01:09:16,028 Come on, Agar, what's with the asinine questions? 990 01:09:16,237 --> 01:09:18,906 Look. Look, Williams, I'm serious. 991 01:09:23,327 --> 01:09:25,204 Now, what about controlled mutations? 992 01:09:25,830 --> 01:09:27,915 We're not ready or able scientifically 993 01:09:28,124 --> 01:09:29,834 to have the kind of controls necessary 994 01:09:30,042 --> 01:09:32,336 to alter the complex composition of genes and chromosomes-- 995 01:09:32,503 --> 01:09:35,923 And-- and there are metatheoretical considerations 996 01:09:36,132 --> 01:09:37,383 to examine and-- 997 01:09:38,425 --> 01:09:39,426 Hey, with what we know now, 998 01:09:39,635 --> 01:09:42,221 it would still take centuries of trial and error. 999 01:09:43,180 --> 01:09:46,892 Okay, can you accelerate the process artificially? 1000 01:09:47,351 --> 01:09:48,185 Impossible! 1001 01:09:48,394 --> 01:09:49,687 No-- Maybe. 1002 01:09:50,396 --> 01:09:51,147 Maybe. 1003 01:09:51,355 --> 01:09:53,816 Maybe the androgen and the estrogen hormones 1004 01:09:54,024 --> 01:09:57,945 were artificially substituted by androgynous hormones, 1005 01:09:58,154 --> 01:10:00,614 thereby rearranging the cellular structure. 1006 01:10:00,823 --> 01:10:01,532 Now that-- 1007 01:10:01,740 --> 01:10:02,700 Hey, nobody's been able to do that before, 1008 01:10:02,908 --> 01:10:05,244 except maybe Norstad and his goddamn bees. 1009 01:10:05,828 --> 01:10:10,291 Right, right, exactly right, Norstad and his bees. 1010 01:10:10,875 --> 01:10:12,251 Okay, uh.. 1011 01:10:13,294 --> 01:10:16,755 I have a theory, and it's a wild one, 1012 01:10:17,590 --> 01:10:19,383 and I'm going to need your help to prove it. 1013 01:10:20,926 --> 01:10:21,719 WOMAN: Hey! 1014 01:10:22,678 --> 01:10:23,554 Hey! 1015 01:10:24,597 --> 01:10:25,514 I need some help! 1016 01:10:25,723 --> 01:10:27,099 Can one of you guys help me? 1017 01:10:27,975 --> 01:10:29,351 Come on! 1018 01:10:30,519 --> 01:10:32,146 [Birds chirping] 1019 01:10:43,240 --> 01:10:44,116 What's the matter? 1020 01:10:44,325 --> 01:10:46,035 I lost my keys. I can't find them. 1021 01:10:46,243 --> 01:10:46,994 Where at? 1022 01:10:47,203 --> 01:10:49,205 Over there between those trees, I think. 1023 01:10:57,504 --> 01:11:00,424 [Buzzing] 1024 01:11:09,975 --> 01:11:11,810 You're clutching at straws, Agar. 1025 01:11:12,019 --> 01:11:13,729 That's not science, that's fiction. 1026 01:11:14,021 --> 01:11:15,189 You can count me out. 1027 01:11:15,397 --> 01:11:16,941 Williams, don't be so damn rigid. 1028 01:11:17,149 --> 01:11:18,901 - I need-- - Hey, take my advice, Agar. 1029 01:11:19,109 --> 01:11:22,446 Go home, lie down. You're showing the strain. 1030 01:11:22,738 --> 01:11:24,615 Bye, Julie. Aldo. 1031 01:11:26,992 --> 01:11:27,743 [Door closing] 1032 01:11:27,952 --> 01:11:30,204 Uh, there is an iota of credibility in your theory, 1033 01:11:30,412 --> 01:11:31,163 you know. 1034 01:11:35,042 --> 01:11:36,293 You mean, you'll help me? 1035 01:11:37,294 --> 01:11:38,295 What do you want me to do? 1036 01:11:38,504 --> 01:11:40,339 I want you to put all of this in analysis form, 1037 01:11:40,547 --> 01:11:42,007 so I can send it to the State Department. 1038 01:11:42,383 --> 01:11:43,092 All right. 1039 01:11:43,759 --> 01:11:45,886 All right, I'll go home and put it on paper. 1040 01:11:46,095 --> 01:11:46,845 How soon? 1041 01:11:47,054 --> 01:11:49,139 Well, I'll rough out some notes and dictate it, 1042 01:11:49,682 --> 01:11:51,850 Elvira will type it up for you before dinner-- 1043 01:11:52,059 --> 01:11:53,686 Um, it'll be ready. 1044 01:11:53,978 --> 01:11:54,728 Great. 1045 01:11:54,937 --> 01:11:56,647 Oh, uh, one more-- one other thing-- 1046 01:11:57,022 --> 01:11:59,441 if this forced mutation, 1047 01:11:59,650 --> 01:12:01,652 on the energy level that we're talking about, 1048 01:12:01,986 --> 01:12:07,074 did occur, it should be detectable by a photosensitive 1049 01:12:07,283 --> 01:12:09,326 gamma-count synthesizer. 1050 01:12:09,535 --> 01:12:10,244 [Chuckling] 1051 01:12:10,452 --> 01:12:11,787 What the hell is that? 1052 01:12:11,996 --> 01:12:13,372 JULIE: It works like a camera. 1053 01:12:13,580 --> 01:12:15,749 Mutated cells are infiltrated with a measurable degree 1054 01:12:15,958 --> 01:12:16,875 of gamma radiation, 1055 01:12:17,084 --> 01:12:19,962 which registers on a special photosensitive plate. 1056 01:12:20,170 --> 01:12:21,088 Let's try it. 1057 01:12:21,588 --> 01:12:22,798 Whatever you say. 1058 01:12:23,716 --> 01:12:26,719 MINISTER: And I heard a voice from heaven saying, "Write: 1059 01:12:27,303 --> 01:12:30,264 Blessed are the dead who die in the Lord from henceforth." 1060 01:12:30,973 --> 01:12:32,266 "Yea," sayeth the Spirit, 1061 01:12:32,474 --> 01:12:34,768 "that they may rest from their labors, 1062 01:12:34,977 --> 01:12:37,021 for their works follow with them." 1063 01:12:37,604 --> 01:12:41,984 "Behold, I tell you a mystery, but we shall all be changed." 1064 01:12:42,192 --> 01:12:44,987 "In a moment, in the twinkling of an eye, 1065 01:12:45,195 --> 01:12:46,238 "at the last trump: 1066 01:12:46,613 --> 01:12:49,241 "for the trumpet shall sound, and the dead 1067 01:12:49,450 --> 01:12:52,995 shall be raised incorruptible, and we shall be changed." 1068 01:12:53,871 --> 01:12:56,123 "For we must all be made manifest 1069 01:12:56,332 --> 01:12:58,625 "before the judgment seat of Christ; 1070 01:12:58,834 --> 01:13:02,046 "that each one may receive the things done in the body, 1071 01:13:02,296 --> 01:13:06,592 according to what he hath done, whether it be good or bad." 1072 01:13:07,301 --> 01:13:09,386 "For we know that if the earthly house 1073 01:13:09,595 --> 01:13:11,221 "of our tabernacle be dissolved, 1074 01:13:11,597 --> 01:13:15,684 "we have a building from God, a house not made with hands, 1075 01:13:16,143 --> 01:13:17,978 eternal in the heavens." 1076 01:13:18,437 --> 01:13:21,357 In as much as it has pleased Almighty God 1077 01:13:21,940 --> 01:13:24,401 to take from among us our beloved brother, 1078 01:13:24,693 --> 01:13:27,029 we commit his body to the earth, 1079 01:13:27,446 --> 01:13:30,657 ashes to ashes, dust to dust, 1080 01:13:31,116 --> 01:13:34,078 awaiting the final resurrection of our Lord. 1081 01:13:34,286 --> 01:13:38,582 Now may the grace of the Lord Jesus Christ, the love of God, 1082 01:13:38,791 --> 01:13:41,794 and the fellowship of the Holy Spirit, be with you 1083 01:13:42,002 --> 01:13:46,173 and comfort you now and forevermore, amen. 1084 01:13:47,049 --> 01:13:50,094 [Music playing] 1085 01:14:16,703 --> 01:14:17,579 Stan. 1086 01:14:36,014 --> 01:14:37,558 Am I still not pretty? 1087 01:14:39,393 --> 01:14:40,436 Yes. 1088 01:14:52,364 --> 01:14:53,866 HARRIET: I know I've been a sexual bore, 1089 01:14:54,074 --> 01:14:56,243 but I'd like to make it up to you. 1090 01:14:59,079 --> 01:15:01,039 Could I still excite you? 1091 01:15:43,582 --> 01:15:45,167 Oh. 1092 01:15:46,043 --> 01:15:47,377 Unhook me. 1093 01:15:49,922 --> 01:15:50,714 Yes. 1094 01:15:55,177 --> 01:15:56,512 [Shudders] 1095 01:16:13,862 --> 01:16:14,821 Come here. 1096 01:16:16,281 --> 01:16:17,157 Oh. 1097 01:16:19,993 --> 01:16:21,537 [Stan moans] 1098 01:16:23,121 --> 01:16:24,414 [Shudders] 1099 01:16:32,673 --> 01:16:35,842 [Meaning] 1100 01:16:50,023 --> 01:16:53,944 [Buzzing] 1101 01:16:59,700 --> 01:17:00,909 You! 1102 01:17:01,118 --> 01:17:01,910 You're part of it! 1103 01:17:02,661 --> 01:17:03,829 You and the others! 1104 01:17:04,037 --> 01:17:05,414 Stan, what are you talking about? 1105 01:17:05,622 --> 01:17:06,748 Stop it! 1106 01:17:06,957 --> 01:17:08,458 Stan! 1107 01:17:08,959 --> 01:17:10,294 Stan! 1108 01:17:10,586 --> 01:17:12,129 [Choking] Stan! 1109 01:17:13,338 --> 01:17:15,591 - Stan! - [Stan moaning] 1110 01:17:15,841 --> 01:17:17,759 [Gasps] 1111 01:17:21,221 --> 01:17:23,599 [Machine beeping] 1112 01:17:31,231 --> 01:17:32,482 Julie? 1113 01:17:34,234 --> 01:17:35,485 Dr. Harris. 1114 01:17:37,779 --> 01:17:41,241 I know what you've discovered, and I'd like to explain. 1115 01:17:41,450 --> 01:17:42,868 It's really, very simple. 1116 01:17:43,327 --> 01:17:45,412 I can only guess at the implications. 1117 01:17:46,163 --> 01:17:48,498 I don't think a simple explanation will do. 1118 01:17:49,916 --> 01:17:51,376 Well, perhaps not. 1119 01:17:52,586 --> 01:17:54,212 But come to my office... 1120 01:17:54,755 --> 01:17:57,132 and I promise you that what I show you, 1121 01:17:57,341 --> 01:17:59,343 you'll be more than satisfied with it. 1122 01:18:03,680 --> 01:18:04,973 You'll be safe. 1123 01:18:06,141 --> 01:18:07,643 After all, you're a woman. 1124 01:18:19,112 --> 01:18:21,448 ALDO: Crossbreeding with other species 1125 01:18:21,657 --> 01:18:23,367 produces a superior being. 1126 01:18:23,659 --> 01:18:26,578 It's a well-known fact that thousands of drones 1127 01:18:26,787 --> 01:18:29,956 are produced for the express purpose of impregnation. 1128 01:18:30,165 --> 01:18:32,250 Uh, they are ultimately slaughtered-- 1129 01:18:32,668 --> 01:18:35,170 Well, hey, Dr. Harris, what are you doing here? 1130 01:18:35,504 --> 01:18:39,174 SUSAN: I've wanted to talk to you alone for some time now. 1131 01:18:39,383 --> 01:18:40,550 [Music playing] 1132 01:18:43,470 --> 01:18:44,346 Julie. 1133 01:18:45,389 --> 01:18:47,391 - [Tires screeching] - [Music playing] 1134 01:19:01,071 --> 01:19:03,198 SOLDIER: Halt, do you have identification? 1135 01:19:03,699 --> 01:19:04,783 NEIL: I have to get to Brandt. 1136 01:19:04,991 --> 01:19:06,243 SOLDIER: There's a Jeep down at the end of the line, 1137 01:19:06,410 --> 01:19:07,160 you can take that. 1138 01:19:07,369 --> 01:19:08,120 NEIL: Right. 1139 01:19:08,620 --> 01:19:09,329 MAN: Let me out of here! 1140 01:19:09,538 --> 01:19:10,497 MAN 2: I've got to get out of here. 1141 01:19:11,206 --> 01:19:12,290 MAN 3: Somebody, stop him. 1142 01:19:12,499 --> 01:19:14,418 [People shouting] 1143 01:19:16,712 --> 01:19:18,171 MAN 4: What's going on out here? 1144 01:19:18,380 --> 01:19:19,131 MAN 5: Stop! Don't let him get away! 1145 01:19:19,506 --> 01:19:20,549 Stop him! 1146 01:19:20,757 --> 01:19:21,550 [Music continues playing] 1147 01:19:21,758 --> 01:19:23,427 MAN 5: Get him! Don't let him get out of here! 1148 01:19:26,179 --> 01:19:27,055 SOLDIER: Halt! Stop! 1149 01:19:27,264 --> 01:19:28,473 SOLDIER 2: Stop where you are. 1150 01:19:28,682 --> 01:19:30,600 Hold it. Hold it right there. Hold it. 1151 01:19:31,810 --> 01:19:33,228 [Engine starting] 1152 01:19:34,438 --> 01:19:35,230 MAN: Stop him! 1153 01:19:35,564 --> 01:19:38,817 MAN 2: Stop him! Stop him! Stop him! 1154 01:19:41,778 --> 01:19:43,864 [Music playing] 1155 01:19:44,072 --> 01:19:46,450 [Machine whirring] 1156 01:19:48,660 --> 01:19:50,912 [Machine humming] 1157 01:19:53,290 --> 01:19:54,291 [Beep] 1158 01:20:01,047 --> 01:20:03,925 [Machine whirring] 1159 01:20:04,134 --> 01:20:06,303 [Machine beeping] 1160 01:20:09,181 --> 01:20:11,433 [Music playing] 1161 01:20:17,105 --> 01:20:18,398 [Machine whirring] 1162 01:20:18,607 --> 01:20:19,983 [Machine winding down] 1163 01:20:24,362 --> 01:20:25,238 Stop! 1164 01:20:25,906 --> 01:20:26,698 Get out... 1165 01:20:27,407 --> 01:20:29,993 or I'll pull this lever, and Julie will be dead. 1166 01:20:30,202 --> 01:20:31,661 [Electrical humming] 1167 01:20:38,210 --> 01:20:39,044 [Gunshot] 1168 01:20:39,586 --> 01:20:40,754 - [Electric crackling] - [Screams] 1169 01:20:43,173 --> 01:20:44,216 Nobody moves. 1170 01:20:44,424 --> 01:20:45,133 [Gasps] 1171 01:20:45,342 --> 01:20:47,010 [Electricity sparking] 1172 01:20:47,219 --> 01:20:48,553 [Screaming] 1173 01:20:51,181 --> 01:20:51,932 [Explosion] 1174 01:20:52,140 --> 01:20:53,308 [Screaming continues] 1175 01:20:53,517 --> 01:20:55,685 [Alarms] 1176 01:21:03,527 --> 01:21:04,945 [Explosion] 1177 01:21:09,658 --> 01:21:12,077 [Explosions] 1178 01:21:18,959 --> 01:21:20,710 [Screaming continues] 1179 01:21:27,926 --> 01:21:29,344 [Woman crying] 1180 01:21:30,178 --> 01:21:32,430 [Beeping] 1181 01:21:32,973 --> 01:21:36,268 [Ominous music playing] 1182 01:22:12,387 --> 01:22:16,391 - [Electrical humming] - [Screaming] 1183 01:22:23,899 --> 01:22:25,567 [Screaming continues] 1184 01:22:30,447 --> 01:22:33,783 [Music playing] 1185 01:22:37,704 --> 01:22:39,789 But I still don't understand what motivated them. 1186 01:22:40,332 --> 01:22:42,000 Well, what Susan Harris didn't realize 1187 01:22:42,876 --> 01:22:45,045 was that the radiation caused them to be sterile. 1188 01:22:45,337 --> 01:22:47,714 So as a consequence, they were endlessly driven 1189 01:22:48,173 --> 01:22:49,674 to repeat the mating cycle. 1190 01:22:51,760 --> 01:22:52,552 Goddamn. 1191 01:22:53,511 --> 01:22:54,679 You got that? 1192 01:22:55,972 --> 01:22:57,349 Is she finished, Captain? 1193 01:22:57,682 --> 01:22:59,893 Oh, yeah, well, why don't you both go get some shut-eye. 1194 01:23:00,310 --> 01:23:01,811 I can wrap up things around here. 1195 01:23:02,062 --> 01:23:03,229 NEIL: Come on, I'll take you home. 1196 01:23:03,855 --> 01:23:06,650 Agar, I hope I see you again sometime... 1197 01:23:07,525 --> 01:23:08,777 ...as a tourist. 1198 01:23:08,985 --> 01:23:10,070 [Chuckles] 1199 01:23:14,532 --> 01:23:16,284 JULIE: Like Susan Harris is a good example. 1200 01:23:16,534 --> 01:23:19,162 You know, just stretching beyond all the imagination of vanity... 1201 01:23:19,579 --> 01:23:21,289 to the point where the mind is even functioning 1202 01:23:21,498 --> 01:23:23,249 like in some kind of a plastic paradise. 1203 01:23:23,792 --> 01:23:25,043 Where nothing can really exist. 1204 01:23:25,251 --> 01:23:27,629 It's like-- uh-- the-- like to relax, for instance, 1205 01:23:27,837 --> 01:23:28,672 I use self-hypnosis. 1206 01:23:28,880 --> 01:23:30,840 And, like, I know the mind is like a computer, 1207 01:23:31,049 --> 01:23:32,342 if I tell myself I'm gonna fall asleep 1208 01:23:32,550 --> 01:23:34,094 at a certain time, I do, no matter what. 1209 01:23:34,302 --> 01:23:36,596 And I wake up, and I tell myself positive things. 1210 01:23:37,013 --> 01:23:39,307 I mean, it's very-- it's very simple to do... 1211 01:23:40,392 --> 01:23:42,852 because all you have to do is program yourself. 1212 01:23:43,228 --> 01:23:44,938 [inaudible] 1213 01:23:45,605 --> 01:23:47,774 I mean, it's very easy to relax with self-hypnosis. 1214 01:23:47,983 --> 01:23:49,359 I mean, your mind is a computer. 1215 01:23:49,567 --> 01:23:51,528 Seriously, how many times have you tried to fall asleep, 1216 01:23:51,695 --> 01:23:53,029 and just before you're ready to go out, 1217 01:23:53,238 --> 01:23:54,948 you tell yourself you're going to get up at six. 1218 01:23:55,240 --> 01:23:56,533 Just before the alarm clock goes off, 1219 01:23:56,700 --> 01:23:58,076 you get up automatically. 1220 01:24:00,495 --> 01:24:02,330 I've really become a firm believer in self-improvement. 1221 01:24:02,539 --> 01:24:05,500 I mean, like, after what happened to me the other night, 1222 01:24:05,709 --> 01:24:06,668 there's a perfect example, 1223 01:24:06,876 --> 01:24:09,045 I'm never going to get caught off-guard again. 1224 01:24:09,421 --> 01:24:11,965 I'm going to take this course to improve my body and my mind. 1225 01:24:12,173 --> 01:24:14,884 There's either kung fu or karate or tai chi. 1226 01:24:15,218 --> 01:24:17,262 And I will be able to-- in any given situation 1227 01:24:17,470 --> 01:24:18,596 to take someone like you and just 1228 01:24:18,888 --> 01:24:20,223 flip you right over my shoulder. 1229 01:24:20,432 --> 01:24:21,141 Just.. 1230 01:24:21,349 --> 01:24:22,267 [Squeals] 1231 01:24:22,934 --> 01:24:24,310 No fair, no fair! 1232 01:24:24,519 --> 01:24:25,895 You caught me off-guard! 1233 01:24:34,029 --> 01:24:35,363 What were you saying? 1234 01:24:35,572 --> 01:24:36,948 Oh, shut up. 1235 01:24:37,198 --> 01:24:40,243 [Buzzing] 1236 01:24:42,662 --> 01:24:49,044 ["Also sprach Zarathustra" by Richard Strauss plays] 85320

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.