Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:02:20,225 --> 00:02:23,311
'I had dropped out of
law school when I met Eve.
4
00:02:23,937 --> 00:02:26,565
'She was very beautiful.
5
00:02:26,690 --> 00:02:29,985
'Very pale and cool in her black dress,
6
00:02:30,110 --> 00:02:33,363
'with never anything more
than a single strand of pearls.
7
00:02:34,239 --> 00:02:38,160
'And distant.
Always poised and distant.
8
00:02:39,911 --> 00:02:44,416
'By the time the girls were born,
it was all so perfect, so ordered.
9
00:02:45,250 --> 00:02:48,461
'Looking back, of course, it was rigid.
10
00:02:49,921 --> 00:02:51,965
'The truth is
11
00:02:52,090 --> 00:02:55,719
'she'd created a world
around us that we existed in,
12
00:02:55,844 --> 00:02:59,556
'where everything had its place, where
there was always a kind of harmony.
13
00:03:01,349 --> 00:03:03,602
'Great dignity.
14
00:03:03,727 --> 00:03:07,564
'I will say... it was like an ice palace.
15
00:03:09,941 --> 00:03:14,404
'Then suddenly one day,
out of nowhere,
16
00:03:16,323 --> 00:03:19,618
'an enormous abyss
opened up beneath our feet
17
00:03:20,702 --> 00:03:24,372
'and I was staring into
a face I didn't recognise.'
18
00:03:26,625 --> 00:03:33,215
"The basic popularity and appeal of Mao
for so-called American Marxists."
19
00:03:33,882 --> 00:03:36,384
This is supposed to go in the sequence -
20
00:03:36,509 --> 00:03:40,347
in under the sequence
in reel two about South Africa.
21
00:03:40,472 --> 00:03:44,226
Um... what we wanna
do is get two examples.
22
00:03:45,393 --> 00:03:47,687
But the idea is
his style was Marxist-Leninist -
23
00:03:47,812 --> 00:03:49,272
Mao's style was Marxist-Leninist -
24
00:03:49,397 --> 00:03:54,152
but that he was accessible to the lower
classes because of his use of homilies.
25
00:03:54,277 --> 00:03:55,528
An example would be:
26
00:03:55,654 --> 00:04:00,242
"The hardest thing is to act properly
throughout one's whole life."
27
00:04:00,367 --> 00:04:03,328
What the hell does that mean?
Or, even worse...
28
00:04:18,593 --> 00:04:21,429
Eve, I wasn't expecting you.
29
00:04:21,554 --> 00:04:26,101
- I hope I'm not disturbing you.
- No, I just couldn't imagine who it was.
30
00:04:26,226 --> 00:04:29,104
- Is Joey here? Where's Joey?
- Joey's in the shower.
31
00:04:29,229 --> 00:04:32,983
- Can I get you anything?
- Oh, just some coffee, if you don't mind.
32
00:04:33,108 --> 00:04:35,527
No, it's no trouble at all.
33
00:04:35,652 --> 00:04:39,364
I think I've found a very
nice vase for the foyer.
34
00:04:39,489 --> 00:04:40,657
Uh-huh.
35
00:04:42,742 --> 00:04:47,706
You'll probably think it's an extravagance,
but it's not, all things considered.
36
00:04:49,082 --> 00:04:52,168
These pieces are
becoming increasingly rare.
37
00:04:54,546 --> 00:04:56,256
Isn't that exquisite?
38
00:04:57,966 --> 00:05:01,177
I hope you like it, because it's perfect
for what I have in mind for the foyer.
39
00:05:01,303 --> 00:05:04,264
We already have a vase
in the foyer, Eve.
40
00:05:04,389 --> 00:05:08,018
Yes, but this will never look right
when we redo the floors.
41
00:05:08,143 --> 00:05:10,687
I've never understood
why the floors have to be redone.
42
00:05:10,812 --> 00:05:15,108
What? We discussed all that, Michael.
Don't you remember? You agreed.
43
00:05:16,026 --> 00:05:17,485
You know, it costs money
44
00:05:17,610 --> 00:05:20,739
to have these things done and redone
two and three times over.
45
00:05:20,864 --> 00:05:24,284
But the... It's such a large floor space.
46
00:05:24,409 --> 00:05:28,079
That's why we agreed to the paler tones
to make a more subtle statement.
47
00:05:28,204 --> 00:05:29,581
Pale woods would be lovely.
48
00:05:29,706 --> 00:05:32,083
I never agreed about anything,
I'm always being told.
49
00:05:32,834 --> 00:05:35,587
- I wouldn't put it that way.
- How would you put it, Eve?
50
00:05:35,712 --> 00:05:38,173
First the living room was finished,
then it wasn't.
51
00:05:38,298 --> 00:05:42,052
Then the bedroom needed more work.
Now the floors have to be stripped again.
52
00:05:42,177 --> 00:05:45,764
- You picked the sofa, then you hated it.
- It was a lovely piece.
53
00:05:45,889 --> 00:05:49,809
It just was the wrong scale.
This is not an exact science.
54
00:05:49,934 --> 00:05:54,064
Sometimes you just have to see it,
then you get the feel of it.
55
00:05:56,191 --> 00:05:59,235
- You didn't like that in the bedroom?
- I knew you were gonna say something.
56
00:05:59,361 --> 00:06:00,820
I get better use out of it here.
57
00:06:00,945 --> 00:06:04,324
Well, if you utilised it in here,
that's fine. It's meant to be used.
58
00:06:04,449 --> 00:06:07,285
It's just that it was part of what
we were trying to do in the bedroom.
59
00:06:07,410 --> 00:06:10,455
It's the shade and the bedspread,
they set each other off so nicely.
60
00:06:10,580 --> 00:06:12,707
I thought...
61
00:06:12,832 --> 00:06:16,669
- How much is the vase?
- They're asking $400.
62
00:06:16,795 --> 00:06:20,507
- Give me a break, Eve.
- All right, Michael. I'll return it.
63
00:06:24,928 --> 00:06:29,265
Would you mind closing the window?
The street noises are just unnerving.
64
00:06:29,391 --> 00:06:31,434
I hope you two aren't
having another argument.
65
00:06:31,559 --> 00:06:32,811
Not at all.
66
00:06:32,936 --> 00:06:35,647
Oh, I love that suit.
Unique colour.
67
00:06:35,772 --> 00:06:37,732
Renata calls it "ice grey".
68
00:06:37,857 --> 00:06:41,444
It makes you look very beautiful.
Isn't she beautiful, Michael?
69
00:06:41,569 --> 00:06:43,738
- Very lovely.
- I don't feel lovely.
70
00:06:43,863 --> 00:06:47,075
I'm exhausted. I've been running
up and down Second Avenue all day.
71
00:06:47,200 --> 00:06:51,162
Oh, wow. Is this for us?
It's exquisite.
72
00:06:51,287 --> 00:06:54,833
- No, I was just showing it to Michael.
- It's too expensive, Joey.
73
00:06:54,958 --> 00:06:57,794
Really? Well, that's too bad.
74
00:07:00,088 --> 00:07:02,215
- Eve, let's keep it.
- No, no.
75
00:07:02,340 --> 00:07:05,635
Yeah, let's keep it. It's very beautiful.
We'll work something out.
76
00:07:05,760 --> 00:07:10,432
No, I was just carried away by it.
I don't know why.
77
00:07:10,557 --> 00:07:15,061
Guess it's because it's so unique.
But it is an extravagance.
78
00:07:15,186 --> 00:07:19,023
I'll just look for something along
the same lines at a better price.
79
00:07:19,149 --> 00:07:21,985
But I have to point out one thing.
This really belongs in the bedroom
80
00:07:22,110 --> 00:07:25,613
because it's too insignificant
a piece for in here.
81
00:07:25,738 --> 00:07:29,117
The shade is just wrong
against all these slick surfaces.
82
00:07:29,242 --> 00:07:31,035
- I'll put it back.
- No, I'll do it.
83
00:07:31,161 --> 00:07:33,121
I just want to try it in a different spot.
84
00:07:33,246 --> 00:07:38,710
I can fix something for you,
something more inexpensive.
85
00:07:38,835 --> 00:07:43,006
I've seen some nice pewters.
Um, maybe gunmetal.
86
00:07:43,131 --> 00:07:46,593
And I can make the shade
in a smoother fabric, if you prefer.
87
00:07:46,718 --> 00:07:50,763
But we should stick with
my beiges and my earth tones.
88
00:07:50,889 --> 00:07:53,099
- "My beiges and my earth tones".
- Stop picking on her.
89
00:07:53,224 --> 00:07:55,768
- Nobody's picking on her.
- She's a sick woman.
90
00:08:00,607 --> 00:08:03,651
- That's great.
- Yes, it's nice.
91
00:08:05,153 --> 00:08:07,530
So how do you feel?
92
00:08:07,655 --> 00:08:10,700
I'm fine.
I'm just a little tired, that's all.
93
00:08:11,618 --> 00:08:13,411
- Coffee.
- Oh, thank you.
94
00:08:21,044 --> 00:08:24,047
Oh, I tell you, so many jobs.
It's just exhausting.
95
00:08:24,172 --> 00:08:28,843
Yeah, I know. I can't get over how
you sort of jump right in and do it.
96
00:08:29,344 --> 00:08:32,931
Well, I like it.
I like to be busy.
97
00:08:35,099 --> 00:08:38,311
And I think by now
I can say that my comeback
98
00:08:38,436 --> 00:08:40,522
is over the shaky period.
Wouldn't you say?
99
00:08:40,647 --> 00:08:44,651
I think so, I think your work is better,
in fact, than it's ever been.
100
00:08:44,776 --> 00:08:47,070
- Do you?
- Yeah.
101
00:08:47,195 --> 00:08:51,866
Well, I have to admit that I have received
some rather special compliments lately.
102
00:08:51,991 --> 00:08:54,077
- Oh, yeah?
- Uh-huh.
103
00:08:54,702 --> 00:08:59,290
Yes. Well, my spirits are high.
I'm feeling good about myself.
104
00:09:00,458 --> 00:09:04,504
Not to say that I don't run
into an occasional setback,
105
00:09:04,629 --> 00:09:08,424
but I haven't really felt
so confident in a long time.
106
00:09:08,550 --> 00:09:11,010
I can see it. I mean,
you look better than you have in ages.
107
00:09:11,135 --> 00:09:16,641
- Oh. Have you talked to Dad lately?
- No. He's still in Greece.
108
00:09:16,766 --> 00:09:20,436
When he comes back, I hope you'll
corroborate the state of my wellbeing.
109
00:09:20,562 --> 00:09:22,438
Of course.
110
00:09:23,273 --> 00:09:26,901
I've certainly pulled myself together
in a way that he never thought possible.
111
00:09:27,026 --> 00:09:31,239
- I mean, you're really impressive.
- Oh...
112
00:09:31,364 --> 00:09:35,785
Well, maybe a reconciliation
could finally be discussed.
113
00:09:35,910 --> 00:09:37,745
Think so?
114
00:09:37,870 --> 00:09:41,040
Well, it hasn't been that much time.
115
00:09:41,833 --> 00:09:44,294
I really don't... I don't know.
116
00:09:50,133 --> 00:09:52,594
Why are you always
so negative about it?
117
00:09:52,719 --> 00:09:54,220
I don't think that was negative.
118
00:09:54,345 --> 00:09:58,308
Oh, you're always reluctant to
encourage me. I don't know why.
119
00:09:58,933 --> 00:10:00,602
Mother, I know that you're optimistic,
120
00:10:00,727 --> 00:10:03,062
but it's really important
for you to be realistic, too.
121
00:10:03,187 --> 00:10:05,189
Is there something you know
that you're not saying?
122
00:10:05,315 --> 00:10:09,068
- No.
- Dr Lobel doesn't think it's unrealistic
123
00:10:09,193 --> 00:10:11,821
to hope that your father and I
might reconcile.
124
00:10:11,946 --> 00:10:13,156
It's just a goal. That's all.
125
00:10:13,281 --> 00:10:16,701
Fine, I didn't say anything
to get in the way of that.
126
00:10:19,162 --> 00:10:21,748
You always make it sound
as though it's impossible.
127
00:10:21,873 --> 00:10:26,711
- Mother, I didn't say it was impossible.
- Yes, you did. You imply that a lot.
128
00:10:28,338 --> 00:10:31,090
Renata thinks it's going to happen.
129
00:10:31,215 --> 00:10:34,052
- I'm sure she didn't say that.
- She did. She implied that.
130
00:10:34,177 --> 00:10:36,017
- Well, maybe you read into it.
- No, I didn't.
131
00:10:36,137 --> 00:10:38,222
She's just a person
who looks on the bright side.
132
00:10:38,348 --> 00:10:40,683
Oh, great. I think that's wonderful.
133
00:10:40,808 --> 00:10:42,935
I just don't think
you should delude yourself either.
134
00:10:43,061 --> 00:10:45,873
You don't think there's any chance
your father will ever live with me again?
135
00:10:45,897 --> 00:10:48,608
- I didn't say that.
- Renata thinks there's a good chance.
136
00:10:48,733 --> 00:10:49,901
Just wait and see.
137
00:10:50,026 --> 00:10:51,903
You just refuse to encourage me,
don't you?
138
00:10:52,028 --> 00:10:55,448
- Why don't you discuss it with Renata?
- I will, thank you. I will.
139
00:11:28,898 --> 00:11:31,526
Mother paced all the time.
140
00:11:31,651 --> 00:11:33,194
She...
141
00:11:40,910 --> 00:11:42,370
Um...
142
00:11:43,996 --> 00:11:45,998
She was an insomniac.
143
00:11:46,124 --> 00:11:50,336
You could always hear her upstairs,
144
00:11:52,088 --> 00:11:55,007
pacing in the middle of the night.
145
00:11:55,133 --> 00:11:59,721
But that was more when she...
got back from the hospital.
146
00:12:03,558 --> 00:12:08,104
I, uh...
147
00:12:08,980 --> 00:12:10,732
I saw her...
148
00:12:12,358 --> 00:12:16,195
the first day that they
brought her back. Um...
149
00:12:16,320 --> 00:12:18,906
She'd had all this...
150
00:12:19,741 --> 00:12:24,579
electric shock therapy
and... her hair looked grey
151
00:12:24,704 --> 00:12:28,374
and I couldn't believe it.
It was... It was like...
152
00:12:30,293 --> 00:12:32,754
she was a stranger.
153
00:12:35,006 --> 00:12:38,259
'After that,
she was always sort of, um...
154
00:12:38,384 --> 00:12:42,597
'coming in and... going out.
155
00:12:42,722 --> 00:12:44,766
'I guess you...
156
00:12:45,767 --> 00:12:47,852
'you never knew.
157
00:12:50,521 --> 00:12:52,690
'Before her breakdown,
she was a very successful woman.
158
00:12:52,815 --> 00:12:55,109
'She was very demanding.
159
00:12:55,234 --> 00:12:57,445
'She, uh...
160
00:12:57,570 --> 00:13:01,073
'she put Dad through law school
and she financed the start of his practice.
161
00:13:01,199 --> 00:13:04,452
'So in a sense,
it was like he was her creation.'
162
00:13:08,206 --> 00:13:11,042
We kept getting shuffled
around to aunts and cousins
163
00:13:11,167 --> 00:13:14,378
and I guess
Joey had the worst of it, 'cause...
164
00:13:16,380 --> 00:13:21,093
As a kid, Joey was very high-strung.
She was a bright kid, you know? She...
165
00:13:21,219 --> 00:13:23,262
She was very sensitive.
166
00:13:24,013 --> 00:13:28,100
'We'd spend some time with Dad,
mostly long Sunday breakfasts.
167
00:13:28,643 --> 00:13:31,187
'I always resented
his relationship to her, you know.
168
00:13:31,312 --> 00:13:33,564
'I always felt that he favoured Joey.'
169
00:13:33,689 --> 00:13:37,443
It just seemed that they were
very close and that I was left out.
170
00:13:38,402 --> 00:13:40,530
I like Frederick.
171
00:13:40,655 --> 00:13:44,784
He has dignity and promise as a writer.
172
00:13:46,244 --> 00:13:48,746
My own strength is visual.
173
00:13:49,914 --> 00:13:52,416
Your images are visual, Renata.
174
00:13:53,376 --> 00:13:55,795
And in all candour,
175
00:13:55,920 --> 00:13:59,507
- I much prefer Frederick to Mike.
- Mike's fine, Mother.
176
00:13:59,632 --> 00:14:03,219
Well, he uses a very strong aftershave.
177
00:14:03,344 --> 00:14:07,139
- It permeates the house.
- I don't wanna talk about it.
178
00:14:07,932 --> 00:14:11,102
Do you think that if I bought him
another kind of cologne he would switch?
179
00:14:11,853 --> 00:14:15,982
- Can we talk about something else?
- Well, let me give him some.
180
00:14:16,107 --> 00:14:19,110
Then we won't have to talk about it.
It'll just be my gift.
181
00:14:19,235 --> 00:14:21,946
Could we please talk
about something else?
182
00:14:22,071 --> 00:14:24,866
Look, I wanna say something,
I'm gonna be very direct.
183
00:14:26,409 --> 00:14:28,870
I think the occasion calls for it.
184
00:14:30,329 --> 00:14:34,667
I've done a lot of
thinking about this matter
185
00:14:34,792 --> 00:14:36,878
and a great deal of soul-searching.
186
00:14:38,462 --> 00:14:42,550
Now that the girls are all on their own,
I feel that for my own self,
187
00:14:43,634 --> 00:14:47,889
I must come to this decision,
though I don't take it lightly.
188
00:14:49,849 --> 00:14:55,062
I feel I've been a dedicated husband
and a responsible father,
189
00:14:55,187 --> 00:14:59,066
and I haven't regretted anything
I've been called upon to do.
190
00:15:00,860 --> 00:15:04,572
Now I feel I want to be
by myself for a while.
191
00:15:07,491 --> 00:15:11,329
And consequently,
I've decided to move out of the house.
192
00:15:11,454 --> 00:15:16,042
I don't know how I'll feel about it when
I finally do it, and it's not irrevocable,
193
00:15:17,084 --> 00:15:19,712
but I feel it's something I have to try.
194
00:15:22,673 --> 00:15:26,761
Now, as I say,
it's not an irrevocable situation.
195
00:15:26,886 --> 00:15:28,137
It's a separation.
196
00:15:29,513 --> 00:15:32,808
It may be for the best.
It may not.
197
00:15:34,977 --> 00:15:37,271
But I wanted to lay it on the table,
in front of everyone,
198
00:15:37,396 --> 00:15:41,525
so that everything is open
and as direct as possible.
199
00:15:53,204 --> 00:15:55,498
Will you please not breathe in so hard?
200
00:16:02,546 --> 00:16:04,882
- I'll move out.
- What does that mean?
201
00:16:05,800 --> 00:16:09,512
- I don't want to live in this house anymore.
- Eve, think about it.
202
00:16:09,637 --> 00:16:13,140
- I'll move out!
- Look, it's not irrevocable.
203
00:16:13,265 --> 00:16:15,559
It's a trial separation.
204
00:16:16,978 --> 00:16:19,480
I can't be alone.
205
00:16:20,648 --> 00:16:24,068
- Eve...
- I don't wanna discuss the details now.
206
00:16:27,905 --> 00:16:30,533
It's a very bad time for me.
207
00:16:38,582 --> 00:16:41,210
My impotence set in a year ago.
208
00:16:44,213 --> 00:16:45,965
My paralysis.
209
00:16:49,093 --> 00:16:51,470
I suddenly found I couldn't bring
myself to write any more.
210
00:16:51,595 --> 00:16:56,392
Rather, I mean, I shouldn't say suddenly.
Actually, it started happening last winter.
211
00:17:01,856 --> 00:17:06,277
Increasing thoughts about death
just seemed to come over me.
212
00:17:06,402 --> 00:17:08,529
Um, these, uh...
213
00:17:13,117 --> 00:17:15,828
A preoccupation with my own mortality.
214
00:17:17,955 --> 00:17:22,501
These... feelings of futility
in relation to my work.
215
00:17:22,626 --> 00:17:26,172
I mean, just what am I
striving to create anyway?
216
00:17:26,297 --> 00:17:29,759
I mean, to what end?
For what purpose, what goal?
217
00:17:32,595 --> 00:17:34,638
I mean...
218
00:17:36,265 --> 00:17:40,019
Do I really care if a handful of my poems
are read after I'm gone forever?
219
00:17:40,144 --> 00:17:43,147
Is that supposed to be
some sort of compensation?
220
00:17:45,191 --> 00:17:48,486
I used to think it was, but...
221
00:17:51,280 --> 00:17:53,699
now, for some reason...
222
00:17:56,827 --> 00:18:00,539
I can't. I can't seem to...
223
00:18:04,585 --> 00:18:08,798
I can't seem to shake
the real implication of dying.
224
00:18:11,467 --> 00:18:13,511
It's terrifying.
225
00:18:20,392 --> 00:18:22,812
The intimacy of it embarrasses me.
226
00:18:29,485 --> 00:18:31,821
What's the matter?
You still thinking about your mother?
227
00:18:32,822 --> 00:18:37,493
I can't believe Renata encourages her.
She fills her full of false hope.
228
00:18:37,618 --> 00:18:39,829
She's just trying to keep her spirits up.
229
00:18:45,292 --> 00:18:46,752
I wanna quit my job.
230
00:18:49,004 --> 00:18:50,631
Oh, Joey!
231
00:18:50,756 --> 00:18:53,801
I can't keep my mind on it.
I can't concentrate.
232
00:18:53,926 --> 00:18:56,512
I sit there all day,
reading other people's manuscripts,
233
00:18:56,637 --> 00:18:58,597
and half-way through I lose interest.
234
00:18:58,722 --> 00:19:00,432
I get headaches from the words.
235
00:19:00,558 --> 00:19:02,685
Then I'm supposed to sit down
and write an opinion.
236
00:19:02,810 --> 00:19:04,311
It's not fair to the authors.
237
00:19:04,436 --> 00:19:07,565
A month ago you said you finally
found something you enjoyed.
238
00:19:07,690 --> 00:19:09,066
Well, I was wrong.
239
00:19:10,901 --> 00:19:13,487
I think about going back to acting.
240
00:19:14,613 --> 00:19:16,949
I'm not an actress.
241
00:19:17,074 --> 00:19:21,162
Can't do that again.
Flyn's the actress in this family.
242
00:19:21,745 --> 00:19:23,247
Why don't you work with me?
243
00:19:24,874 --> 00:19:28,127
Because political activity
is not my interest.
244
00:19:29,003 --> 00:19:31,046
I'm too self-centred for that.
245
00:19:31,172 --> 00:19:34,884
That's my whole point.
It would get you off yourself.
246
00:19:35,009 --> 00:19:37,553
Sometimes I think if we had a child...
247
00:19:38,888 --> 00:19:41,015
Oh, God.
248
00:19:41,140 --> 00:19:46,061
I mean, that really makes me anxious.
I mean... it's totally irrevocable.
249
00:19:48,105 --> 00:19:50,024
Whatever happened
to your photography?
250
00:19:50,149 --> 00:19:52,735
You have so much potential.
You used to be so hot on that.
251
00:19:52,860 --> 00:19:55,321
I hate it. It's stupid.
252
00:19:56,113 --> 00:19:58,699
I feel a real need to express something
253
00:19:58,824 --> 00:20:02,786
but I don't know what it is I want
to express or how to express it.
254
00:20:06,332 --> 00:20:11,337
It's always so difficult getting Mother
a birthday present. It's impossible.
255
00:20:11,462 --> 00:20:13,589
Please, let's not stay forever at the party.
256
00:20:13,714 --> 00:20:16,217
I really wanna get home
and finish proofreading those galleys.
257
00:20:16,342 --> 00:20:20,262
Oh, come on, Frederick, really?
I really... I hardly ever see Mother.
258
00:20:20,387 --> 00:20:22,681
I hardly ever spend any time
with her at all.
259
00:20:22,806 --> 00:20:25,246
Besides, it's not going to be so terrible.
Flyn will be there.
260
00:20:25,351 --> 00:20:28,646
Terrific. We get caught up on
the latest Hollywood gossip.
261
00:20:28,771 --> 00:20:32,524
Oh, come on, Frederick.
You know Flyn likes you.
262
00:20:32,650 --> 00:20:34,068
And don't behave condescendingly,
263
00:20:34,193 --> 00:20:36,487
because I think she sort of senses
you talk down to her.
264
00:20:36,612 --> 00:20:39,907
No, I don't talk down to Flyn. I love
hearing about her hair and her weight
265
00:20:40,032 --> 00:20:42,952
and the latest piece
of TV junk she's done.
266
00:20:43,077 --> 00:20:45,996
Well, that's her life.
267
00:20:46,622 --> 00:20:49,583
And anyway, you have to admit
she is a sexy little girl.
268
00:20:49,708 --> 00:20:52,336
No, Flyn is the opposite of sexy.
269
00:20:52,461 --> 00:20:54,630
Hey, what about a scarf?
270
00:20:54,755 --> 00:20:57,841
Flyn suffers from the same thing
my last book suffered from.
271
00:20:57,967 --> 00:21:03,430
She's a perfect example of form
without any content.
272
00:21:03,555 --> 00:21:07,601
That's very profound.
And you haven't even started drinking yet.
273
00:21:07,726 --> 00:21:10,521
I am profound.
But I'm not the award-winning writer.
274
00:21:10,646 --> 00:21:12,940
You're supposed to be
giving me insights into sex
275
00:21:13,065 --> 00:21:14,942
and other world-shattering phenomena.
276
00:21:16,860 --> 00:21:19,655
- Really?
- Really. C'mon, let's go, Frederick.
277
00:21:22,032 --> 00:21:24,201
You look fabulous, Mother.
278
00:21:25,244 --> 00:21:27,329
But the main thing
is that you're feeling well.
279
00:21:27,454 --> 00:21:29,665
Yes, but I tire so easily.
280
00:21:29,790 --> 00:21:31,417
Can I help you with something?
281
00:21:31,542 --> 00:21:33,544
Joey tells me
that you're thinking about
282
00:21:33,669 --> 00:21:35,754
taking on some decorating
projects again, Mother.
283
00:21:35,879 --> 00:21:40,426
Yes, Joey pushes me.
But I'm not going to accept anything
284
00:21:40,551 --> 00:21:44,305
until I'm sure I can maintain
the level that I expect of myself.
285
00:21:45,597 --> 00:21:49,768
Mother, I can't believe this view.
It's just beautiful.
286
00:21:49,893 --> 00:21:52,396
I'm getting used to it.
287
00:21:53,230 --> 00:21:55,024
- I miss the sea.
- Yeah.
288
00:21:55,149 --> 00:21:58,569
I can't get over how sexy Flyn got.
289
00:21:58,694 --> 00:22:01,530
Yeah. She looks beautiful, doesn't she?
290
00:22:01,655 --> 00:22:05,326
- Your new film is in Arizona?
- No. It's in Denver.
291
00:22:05,451 --> 00:22:08,704
I leave tomorrow morning.
I have to be ready to shoot on Monday.
292
00:22:08,829 --> 00:22:12,416
I have so many lines to learn.
But it's just a television movie.
293
00:22:13,042 --> 00:22:14,293
Did you speak to Dad?
294
00:22:14,418 --> 00:22:17,087
Yeah, I've spoken to him
on the phone once.
295
00:22:18,130 --> 00:22:21,759
- Did he mention anything?
- He said he visits you.
296
00:22:24,011 --> 00:22:26,263
Just now and then.
297
00:22:31,769 --> 00:22:33,020
Mum?
298
00:22:34,188 --> 00:22:35,981
Nothing to live for any more.
299
00:22:36,106 --> 00:22:38,942
- Mum, don't say that.
- It's true.
300
00:22:39,068 --> 00:22:42,404
You know that's not true.
Mother, look... It's all right, Mum.
301
00:22:42,529 --> 00:22:44,948
- What's the matter?
- Nothing. She's fine.
302
00:22:45,074 --> 00:22:47,159
C'mon Mum.
Mum, it's a trial separation.
303
00:22:47,284 --> 00:22:49,804
Of course it is, Mother.
I mean, we've been through this before.
304
00:22:49,912 --> 00:22:52,039
It just takes time.
Everything'll work out.
305
00:22:52,164 --> 00:22:54,166
Renata.
306
00:22:57,169 --> 00:22:59,004
It's her birthday, let her enjoy it.
307
00:22:59,129 --> 00:23:01,673
No, I don't think
that's exactly the right way.
308
00:23:03,217 --> 00:23:05,844
- Ah!
- Do you like it?
309
00:23:05,969 --> 00:23:08,180
Oh, now, that's lovely.
That's lovely.
310
00:23:08,305 --> 00:23:10,974
- That's pretty.
- It's exactly like yours.
311
00:23:11,100 --> 00:23:13,811
Very nice. Thanks.
312
00:23:13,936 --> 00:23:15,938
- Lovely.
- I'm so glad.
313
00:23:16,063 --> 00:23:19,900
I hope it fits, I think...
I'm pretty positive it will.
314
00:23:20,025 --> 00:23:23,612
Frederick has finished what I've
already told him is his best work by far.
315
00:23:23,737 --> 00:23:25,948
That's what you said
about the last one.
316
00:23:26,073 --> 00:23:28,909
No, but I really feel
that this one comes off.
317
00:23:29,034 --> 00:23:32,871
- I mean, it's terribly concise.
- You said the same thing.
318
00:23:32,996 --> 00:23:35,958
- Concise. Spare, you said.
- Well...
319
00:23:36,083 --> 00:23:38,460
You couldn't think of anything
you really liked about it,
320
00:23:38,585 --> 00:23:42,548
so you had to call it something.
Concise. Spare. Pithy. Lean.
321
00:23:42,673 --> 00:23:45,926
OK. OK. Well, you just can't
handle a compliment, that's all.
322
00:23:46,051 --> 00:23:47,970
Guess I can't.
323
00:23:48,720 --> 00:23:50,347
- We gotta go.
- Oh, really?
324
00:23:50,472 --> 00:23:52,433
We hardly had
any chance to speak.
325
00:23:52,558 --> 00:23:54,184
I know.
326
00:23:54,768 --> 00:23:58,147
So how are you doing?
You seem... You look OK.
327
00:23:58,272 --> 00:24:00,315
I'm good.
328
00:24:00,441 --> 00:24:03,819
I read something of yours
in a magazine. "New Yorker", I think.
329
00:24:03,944 --> 00:24:06,530
Poem called "Wondering".
330
00:24:07,072 --> 00:24:10,451
- Was very beautiful.
- It's an old poem.
331
00:24:10,576 --> 00:24:15,038
I redid it. And now when I reread it,
I find it much too ambiguous.
332
00:24:15,831 --> 00:24:17,791
Nah, I may redo it again.
333
00:24:19,543 --> 00:24:22,963
We're starting our drive back.
Can we drop you someplace?
334
00:24:23,088 --> 00:24:26,216
I have to catch a plane
really early tomorrow morning.
335
00:24:26,341 --> 00:24:30,888
Oh, right. I heard you're shooting a movie
in the cold Rocky Mountains of Colorado.
336
00:24:31,013 --> 00:24:35,642
Couldn't be some place like Acapulco.
That's my idea of fantasy.
337
00:24:36,393 --> 00:24:40,063
Lie around on the beach.
Get waited on hand and foot.
338
00:24:40,189 --> 00:24:42,983
Really? I can't take Mexico.
339
00:24:43,108 --> 00:24:45,861
I always think I'm gonna get shot
just walking down the street.
340
00:24:45,986 --> 00:24:48,530
What was that?
341
00:24:52,201 --> 00:24:54,244
"Happy birthday. Love, Arthur."
342
00:24:54,369 --> 00:24:56,413
They're beautiful.
343
00:24:57,748 --> 00:25:00,751
I like white roses better than
any other flower on earth.
344
00:25:00,876 --> 00:25:03,337
There you are, Mother.
I knew he wouldn't forget.
345
00:25:03,462 --> 00:25:05,881
Mum. And you were worried?
346
00:25:06,006 --> 00:25:08,759
They're a good sign.
Don't you think?
347
00:25:15,933 --> 00:25:18,977
Well? Are you getting dressed or what?
348
00:25:22,105 --> 00:25:24,983
Frederick, are you talking to me?
349
00:25:25,108 --> 00:25:26,360
We said everything.
350
00:25:26,485 --> 00:25:30,322
Don't blame me.
I've been nothing but understanding.
351
00:25:30,989 --> 00:25:34,159
- You don't help by patronising me.
- I wasn't patronising you.
352
00:25:34,284 --> 00:25:37,412
Your work is great.
Who cares what the critics think?
353
00:25:37,538 --> 00:25:41,416
That's easy for you to say.
You get nothing but encouragement.
354
00:25:41,542 --> 00:25:43,043
You're just their little darling.
355
00:25:43,168 --> 00:25:46,421
They're lenient with me,
obviously, because I'm a woman.
356
00:25:46,547 --> 00:25:48,632
No.
357
00:25:48,757 --> 00:25:51,593
- It's because you're so damn good.
- So are you.
358
00:25:51,718 --> 00:25:54,304
All right. I mean, the book didn't get
the response it deserved.
359
00:25:54,429 --> 00:25:57,140
I hate to tell you how often
they've missed the boat.
360
00:25:57,266 --> 00:26:00,727
Stop lying to me. I count on you
for honesty, not flattery.
361
00:26:00,852 --> 00:26:04,481
I'm not lying. I'm not lying.
And who cares what anybody thinks?
362
00:26:04,606 --> 00:26:05,816
They think what I think.
363
00:26:05,941 --> 00:26:09,319
My work once showed promise
and I haven't delivered, as simple as that.
364
00:26:09,444 --> 00:26:11,572
Your work's not fashionable, Frederick.
365
00:26:11,697 --> 00:26:13,617
You should be thankful for that,
for God's sakes.
366
00:26:13,740 --> 00:26:16,493
I mean, what are you after?
The superficial acclaim
367
00:26:16,618 --> 00:26:19,580
of some little book reviewer
in some room somewhere?
368
00:26:19,705 --> 00:26:23,917
We've always talked about fine work
that means something in the long run.
369
00:26:24,042 --> 00:26:26,461
I don't care about fine work!
370
00:26:26,587 --> 00:26:28,880
I don't wanna wait 25 years
to be appreciated.
371
00:26:29,006 --> 00:26:31,008
I wanna be able to
knock somebody over now!
372
00:26:31,133 --> 00:26:33,218
They're stricter with you
because you attempt more.
373
00:26:33,343 --> 00:26:36,221
Don't you understand that?
They refuse to take that into consideration.
374
00:26:36,346 --> 00:26:39,186
Stop looking for excuses, all right?
I'm not writing for a time capsule.
375
00:26:39,308 --> 00:26:40,388
They won't give me an inch.
376
00:26:40,475 --> 00:26:44,396
And half the stuff that's written,
it's garbage, they praise sky-high.
377
00:26:58,410 --> 00:27:00,954
The baby-sitter will be here in a minute.
378
00:27:01,079 --> 00:27:02,372
I told you, I'm not going.
379
00:27:02,497 --> 00:27:05,584
We can't not go.
What is the matter with you?
380
00:27:05,709 --> 00:27:08,045
I'm not in the mood
for your lesbian friends
381
00:27:08,170 --> 00:27:11,089
and a lot of vacuous gossip
about New York poetesses.
382
00:27:11,214 --> 00:27:14,176
You stop pitying yourself so much?
It's nauseating. I'm going.
383
00:27:14,301 --> 00:27:18,722
Look, why can't you just once in a while
consider my feelings and my needs?
384
00:27:18,847 --> 00:27:22,934
I'm sick of your needs! I'm tired of
your idiosyncrasy and competitiveness.
385
00:27:23,060 --> 00:27:24,770
I have my own problems!
386
00:27:27,105 --> 00:27:29,900
Then we have a superficial chitchat
about the nature of poetry,
387
00:27:30,025 --> 00:27:33,028
your symbolism, your imagery,
your contribution to whatever.
388
00:27:33,153 --> 00:27:36,990
We never see Marion and Gail.
I don't understand. You used to like them.
389
00:27:37,115 --> 00:27:41,870
I can't stand them. They're so enthusiastic.
College kids. I get embarrassed.
390
00:27:41,995 --> 00:27:44,331
Oh, well, don't get embarrassed.
Don't come.
391
00:27:44,456 --> 00:27:46,375
Stay home
and drink yourself unconscious.
392
00:27:46,500 --> 00:27:49,503
That's one of the clichés of being
a novelist you have no problem with.
393
00:27:49,628 --> 00:27:51,672
Yeah, I sure can drink.
394
00:27:51,797 --> 00:27:54,257
Yes, you're fine as long as
I keep everything going.
395
00:27:54,383 --> 00:27:55,884
What you mean,
keep everything going?
396
00:27:56,009 --> 00:27:58,689
You're talking about that cheque
that arrives from Daddy every month
397
00:27:58,720 --> 00:28:00,639
so that you can write yourself
into immortality?
398
00:28:00,764 --> 00:28:04,351
I also raise the family that you wanted.
Or the family you thought you wanted.
399
00:28:04,476 --> 00:28:07,688
Hey, you made some noises
about experiencing motherhood.
400
00:28:07,813 --> 00:28:10,440
I'm sure you thought
it was great potential raw material.
401
00:28:10,565 --> 00:28:12,776
Well, now you got another human being.
Three of us.
402
00:28:12,901 --> 00:28:16,738
It wasn't my idea, and I'm not
ashamed to be subsidised either.
403
00:28:16,863 --> 00:28:18,907
I turn things out.
404
00:28:22,244 --> 00:28:24,454
Yeah, you do.
405
00:28:25,872 --> 00:28:28,333
You turn things out.
You're incredible.
406
00:28:37,175 --> 00:28:38,635
Frederick...
407
00:28:39,553 --> 00:28:42,222
Frederick, you have so much to offer.
408
00:28:42,347 --> 00:28:45,308
I wanna help, not hurt.
409
00:28:47,728 --> 00:28:52,274
I can't go out. I'm not in the mood.
I'm liable to kill somebody.
410
00:28:56,737 --> 00:28:59,322
I'm going. Bye.
411
00:29:05,996 --> 00:29:08,206
You look as good
as I've seen you in a long time.
412
00:29:09,875 --> 00:29:14,337
And in no time at all you've turned
this place into a lovely home.
413
00:29:15,005 --> 00:29:17,299
I saw Joey last week.
414
00:29:17,424 --> 00:29:20,177
I may be working on her apartment.
415
00:29:20,302 --> 00:29:24,931
Mike seems amenable.
He isn't really what I had in mind for Joey.
416
00:29:25,056 --> 00:29:26,808
But I'm getting more used to him.
417
00:29:28,393 --> 00:29:30,854
She has no direction.
418
00:29:32,063 --> 00:29:34,608
I expected such great things from her.
419
00:29:36,318 --> 00:29:38,195
She was an extraordinary child.
420
00:29:41,490 --> 00:29:43,325
And how are you getting along, Arthur?
421
00:29:43,450 --> 00:29:46,661
Fine. I'm fine.
422
00:29:46,787 --> 00:29:50,665
Busy. It's important to keep busy.
423
00:29:51,875 --> 00:29:55,879
Did you like the Matisse drawing?
It was on sale at Parke-Bernet.
424
00:29:56,004 --> 00:29:58,673
Oh, yes. It's lovely.
425
00:29:58,799 --> 00:30:00,425
So delicate.
426
00:30:05,472 --> 00:30:07,057
Well...
427
00:30:09,226 --> 00:30:11,102
We'll talk, Eve.
428
00:30:13,730 --> 00:30:14,898
Good night.
429
00:32:36,206 --> 00:32:40,251
She's got to go back to the sanatorium,
for a while at least.
430
00:32:40,377 --> 00:32:43,046
Oh, poor Joey. Poor Joey.
431
00:32:44,589 --> 00:32:49,094
She spent so much time with her,
and... I don't know. What's the point?
432
00:32:49,219 --> 00:32:50,595
We can't watch her constantly.
433
00:32:50,720 --> 00:32:53,056
There's no way
you can be with her all the time.
434
00:32:56,559 --> 00:32:58,728
How is Joey?
435
00:32:58,853 --> 00:33:02,148
I worry about her.
She seems to be floundering.
436
00:33:02,273 --> 00:33:05,443
I don't know.
I guess she hasn't found herself yet.
437
00:33:05,568 --> 00:33:08,738
Couldn't you help her?
She looks up to you.
438
00:33:08,863 --> 00:33:13,159
I do, Dad. I try. I try to be supportive.
I try to encourage her.
439
00:33:13,284 --> 00:33:14,995
I'm not criticising,
440
00:33:15,120 --> 00:33:20,125
but it just seems to me there's always
been an antagonism between you two.
441
00:33:20,250 --> 00:33:22,669
Well, you know Joey.
She tends to be competitive with me.
442
00:33:22,794 --> 00:33:27,799
Well, you're very successful.
I think you kind of hold that over her.
443
00:33:27,924 --> 00:33:32,220
- Come on, Dad, That's not true.
- No, Renata. I'm not blind.
444
00:33:32,345 --> 00:33:36,599
I see what's going on.
You seclude yourself in Connecticut,
445
00:33:36,725 --> 00:33:39,728
acting out the part of the aloof artist,
and no one can get near you.
446
00:33:39,853 --> 00:33:41,653
I don't wanna discuss this
right now, Dad. OK?
447
00:33:41,771 --> 00:33:45,483
Can we just avoid the subject.
I'm upset. You're upset.
448
00:33:47,318 --> 00:33:50,989
Joey had such potential.
And now it's come to nothing.
449
00:33:51,114 --> 00:33:53,241
It's so typical. It's so typical.
450
00:33:53,366 --> 00:33:56,411
As usual, you're obsessed with Joey
while Mother is lying in a hospital room.
451
00:33:56,536 --> 00:34:00,206
Now, don't blame me for that.
That's nobody's fault.
452
00:34:05,879 --> 00:34:08,131
- How's Frederick?
- Oh, fine.
453
00:34:08,256 --> 00:34:11,509
- He's going to be teaching at Barnard.
- Oh, how nice.
454
00:34:11,634 --> 00:34:15,472
I read something he wrote recently
in a "Sunday Times" review, I think.
455
00:34:15,597 --> 00:34:18,391
It was very nasty,
but very funny.
456
00:34:21,144 --> 00:34:24,522
It's a giraffe. Enormous.
Cory would love it.
457
00:34:24,647 --> 00:34:27,901
It's probably way too much money
but I'd really like to buy her one.
458
00:34:28,026 --> 00:34:30,195
She's so cute.
459
00:34:30,320 --> 00:34:34,032
She sits and has conversations
with the television set.
460
00:34:34,157 --> 00:34:37,327
She's such a pretty thing.
461
00:34:38,661 --> 00:34:40,914
- How's Mike?
- Fine.
462
00:34:41,039 --> 00:34:43,500
We'd love to get together
with you and Frederick.
463
00:34:43,625 --> 00:34:48,046
Oh, well, that'd be great, but it's
been sort of a rough week for me.
464
00:34:48,171 --> 00:34:50,131
It doesn't necessarily
have to be this week.
465
00:34:50,256 --> 00:34:54,260
I gotta give Frederick a chance
to get settled in at Barnard.
466
00:34:56,930 --> 00:34:59,766
Renny, why do you
keep pushing me away?
467
00:34:59,891 --> 00:35:02,352
- Well, I don't.
- Yeah. Yeah, you do.
468
00:35:02,477 --> 00:35:05,230
- It's like you don't even want me near you.
- Oh, Joey, come on.
469
00:35:05,355 --> 00:35:08,035
You know, I mean. You know that
I've been having some work problems.
470
00:35:08,108 --> 00:35:10,193
I need isolation, I need to be alone.
471
00:35:10,318 --> 00:35:12,529
The creative thing, it's very delicate.
472
00:35:12,654 --> 00:35:15,657
That's great.
You hide behind your work.
473
00:35:15,782 --> 00:35:17,492
Flyn's never here,
and I inherited Mother.
474
00:35:17,617 --> 00:35:19,786
I see Mother too. I phone her.
475
00:35:19,911 --> 00:35:23,331
Yeah. But you're in Connecticut,
and I end up with all the dirty work.
476
00:35:23,456 --> 00:35:27,210
Look, Joey. I can't help it if you feel guilty
about your feelings toward Mother.
477
00:35:27,335 --> 00:35:29,921
I mean, you can't seem to do enough
to make up for it.
478
00:35:30,046 --> 00:35:32,882
- What's that supposed to mean?
- You know what it means.
479
00:35:33,007 --> 00:35:35,176
You could never stand her.
480
00:35:35,301 --> 00:35:38,638
I don't believe this. My whole life,
I've only wanted to be her.
481
00:35:38,763 --> 00:35:41,766
Yeah. Well, for a while there,
you were her, weren't you?
482
00:35:41,891 --> 00:35:43,451
I don't know what you're talking about.
483
00:35:43,560 --> 00:35:45,645
Oh, Joey, you know
what I'm talking about.
484
00:35:45,770 --> 00:35:48,398
All those headaches every time
she'd come home from the hospital.
485
00:35:48,523 --> 00:35:50,024
You never
wanted her to come home.
486
00:35:50,150 --> 00:35:54,529
This is incredible. I mean,
you twist everything I say. I give up.
487
00:38:19,507 --> 00:38:21,509
You OK?
488
00:38:23,261 --> 00:38:26,139
I just experienced
the strangest sensation.
489
00:38:27,682 --> 00:38:30,059
Well, you look kind of pale.
490
00:38:31,185 --> 00:38:33,730
It was as if I had a sudden...
491
00:38:35,273 --> 00:38:38,401
clear vision where everything seems...
492
00:38:39,068 --> 00:38:41,904
sort of awful and predatory.
493
00:38:44,574 --> 00:38:48,703
It was like... It was like I was here
494
00:38:48,828 --> 00:38:53,416
and the world was out there,
and I couldn't bring us together.
495
00:38:55,084 --> 00:38:57,462
Could you maybe have dozed off
and had one of those dreams?
496
00:38:57,587 --> 00:38:59,047
No.
497
00:38:59,922 --> 00:39:05,053
No, because the same thing happened
last week when I was reading upstairs.
498
00:39:06,721 --> 00:39:09,599
I suddenly became
hyper aware of my body.
499
00:39:11,517 --> 00:39:14,771
And I could feel my heart beating,
500
00:39:14,896 --> 00:39:17,482
and I began to imagine that...
501
00:39:18,775 --> 00:39:21,986
I could feel the blood sort of
coursing through my veins
502
00:39:22,111 --> 00:39:26,866
and my hands
and in the back of my... neck.
503
00:39:28,826 --> 00:39:32,038
I felt precarious, like I was
a machine that was functioning
504
00:39:32,163 --> 00:39:34,957
but I could just conk out at any second.
505
00:39:36,626 --> 00:39:38,503
You're not gonna conk out.
506
00:39:38,628 --> 00:39:41,130
You gotta put those kind of thoughts
out of your head.
507
00:39:41,255 --> 00:39:44,384
Yeah. It frightens me too,
you know, because...
508
00:39:45,134 --> 00:39:48,846
I'm not that far from the age when
Mother began showing signs of strain.
509
00:39:48,971 --> 00:39:51,557
You're not your mother.
You're not. You're not.
510
00:39:51,682 --> 00:39:54,602
You've been under some kind of stress
and you haven't been sleeping well.
511
00:39:54,727 --> 00:39:56,854
Things like that. That's all.
512
00:40:06,322 --> 00:40:09,826
What are these?
Are these Joey's photographs, these?
513
00:40:09,951 --> 00:40:12,495
- Oh, yeah.
- Let me see.
514
00:40:12,620 --> 00:40:14,580
They're not very good, I'm afraid.
515
00:40:15,915 --> 00:40:18,376
No. She doesn't really have an eye.
516
00:40:19,252 --> 00:40:22,672
She's gonna wanna know what you think,
so you'd better get ready.
517
00:40:22,797 --> 00:40:24,841
Poor Joey.
518
00:40:26,008 --> 00:40:29,929
She has all the anguish and anxiety
519
00:40:30,054 --> 00:40:33,641
of the artistic personality
without any of the talent.
520
00:40:33,766 --> 00:40:37,895
And naturally, I'm put in the position
of having to encourage her.
521
00:40:38,020 --> 00:40:40,857
No, tell her the truth.
Get it over with. Don't lead her on.
522
00:40:40,982 --> 00:40:43,985
I don't lead her on, but I mean,
God, I can't break her heart.
523
00:40:44,110 --> 00:40:47,113
And you know how
competitive she is with me.
524
00:40:49,365 --> 00:40:52,618
I always think it's better
to level with a person.
525
00:40:52,743 --> 00:40:55,455
- Wish you'd done that with me more often.
- I did.
526
00:40:55,580 --> 00:40:57,748
No, you didn't.
You flattered me, and I liked it.
527
00:40:57,874 --> 00:41:00,877
Frederick, you're good,
and I've never hesitated to say it.
528
00:41:01,002 --> 00:41:04,338
There's something missing
from my work.
529
00:41:04,964 --> 00:41:09,886
I don't know. I don't know if I've lost it
or I never had it, or what.
530
00:41:10,887 --> 00:41:14,140
You're capable of being extraordinary
and you've stopped for spite.
531
00:41:15,183 --> 00:41:17,643
No, not for spite!
532
00:41:22,773 --> 00:41:25,109
I'll get back to it someday.
533
00:41:25,234 --> 00:41:28,112
You throw everything away to spite me.
534
00:41:28,237 --> 00:41:29,739
Let's not talk about it, OK?
535
00:41:31,157 --> 00:41:33,075
Fine.
536
00:41:38,623 --> 00:41:41,125
What are you gonna say to Joey?
537
00:41:42,376 --> 00:41:43,753
She should just marry Michael
538
00:41:43,878 --> 00:41:46,672
and stop her obsessive worrying
about being so damn creative.
539
00:41:46,797 --> 00:41:49,258
Sometimes she just annoys me.
540
00:42:20,289 --> 00:42:22,291
'Oh, Jimmy's getting excited. Isn't he?
541
00:42:22,416 --> 00:42:24,252
'It's an exciting thing to be a Christian,
542
00:42:24,377 --> 00:42:27,088
'and I have a gentleman
who's a friend of mine,
543
00:42:27,213 --> 00:42:31,676
'a fairly new friend, but our friendship
goes way back to the cross of Calvary.
544
00:42:31,801 --> 00:42:35,054
'Roy Schwartz, it's a delight
to have you here today.
545
00:42:35,179 --> 00:42:39,225
'Now, Roy, you are
by birth what nationality?'
546
00:42:40,059 --> 00:42:42,270
- 'A Hebrew.'
- 'A Hebrew.
547
00:42:42,395 --> 00:42:45,106
'When I was talking about
God's chosen people -
548
00:42:45,231 --> 00:42:48,276
'you're probably very aware,
you've studied your history,
549
00:42:48,401 --> 00:42:50,403
'you're involved in this -
550
00:42:50,528 --> 00:42:53,990
'what part did the Jewish people
and the nation of Israel
551
00:42:54,115 --> 00:42:56,826
'have in God's timepiece today?'
552
00:43:01,914 --> 00:43:03,916
- You're late.
- I'm sorry.
553
00:43:04,041 --> 00:43:05,835
It's 45 minutes.
554
00:43:05,960 --> 00:43:08,421
The traffic was unbearable, I'm sorry.
555
00:43:08,546 --> 00:43:12,675
- You should take that into account.
- Could we drop this? My head is splitting.
556
00:43:12,800 --> 00:43:16,178
- What's the matter?
- What do you think? I'm pregnant.
557
00:43:16,304 --> 00:43:19,390
- Thought you might be.
- I'm goddamned annoyed!
558
00:43:19,515 --> 00:43:21,868
- We'll take care of it.
- Naturally, we'll take care of it.
559
00:43:21,892 --> 00:43:24,692
- You don't think I'm gonna have a kid.
- I said we'll take care of it.
560
00:43:24,729 --> 00:43:26,105
It's nothing.
561
00:43:26,230 --> 00:43:28,441
I'm so stupid!
How can I be so careless?
562
00:43:28,566 --> 00:43:30,568
All right, it happens.
563
00:43:30,693 --> 00:43:33,380
You know, we could have the kid.
It wouldn't be the end of the world.
564
00:43:33,404 --> 00:43:35,424
For you maybe. For me,
it'd be the end of the world.
565
00:43:35,448 --> 00:43:39,118
- I'm sorry you feel that way.
- Oh, Michael, I've thought about it.
566
00:43:39,243 --> 00:43:43,372
It's absurd. How could we have a kid?
I don't even know where my life is going.
567
00:43:43,497 --> 00:43:46,792
- Maybe it's not such a great idea.
- You don't think so either?
568
00:43:46,917 --> 00:43:48,961
I guess not.
569
00:43:52,590 --> 00:43:56,260
- Well, what happened to you?
- Nothing. I'm sorry.
570
00:43:56,385 --> 00:43:58,387
We found something wonderful
for the bedroom.
571
00:43:58,512 --> 00:44:01,974
- This won't be too expensive, I hope.
- It's a little more than we planned.
572
00:44:02,099 --> 00:44:05,102
- We had this discussion already.
- Can we not get into a financial dispute?
573
00:44:05,227 --> 00:44:07,772
It's right over here.
I think you'll like it.
574
00:44:11,776 --> 00:44:14,654
- Your father's back from Greece.
- Is he?
575
00:44:14,779 --> 00:44:16,322
You know he's back from Greece.
576
00:44:16,447 --> 00:44:18,574
You're having dinner
with him tomorrow at Renata's.
577
00:44:18,699 --> 00:44:20,618
Renata told me.
Were you not going to tell me?
578
00:44:20,743 --> 00:44:22,787
Yes, I just know how you are
on that whole subject.
579
00:44:22,912 --> 00:44:25,164
Will you talk to him, Joey?
He listens to you.
580
00:44:25,289 --> 00:44:27,792
He's a grown man.
He makes his own decisions.
581
00:44:27,917 --> 00:44:30,419
Yeah, but he puts great store
by what you have to say.
582
00:44:30,544 --> 00:44:34,590
If he wants to move back in with you,
he will. If he doesn't, he won't.
583
00:44:34,715 --> 00:44:39,387
- Why are you so reluctant to help me?
- Reluctant? I do nothing but cater to you.
584
00:44:39,512 --> 00:44:42,152
Joey, it's as though you don't care
if we get back together or not.
585
00:44:42,181 --> 00:44:44,308
You're crazy.
Why wouldn't I want you to be happy?
586
00:44:44,433 --> 00:44:46,227
I just think you shouldn't delude yourself.
587
00:44:46,352 --> 00:44:48,062
Will you tell him
how well I've been doing?
588
00:44:48,187 --> 00:44:50,773
That my work is finally
flourishing again?
589
00:44:50,898 --> 00:44:53,526
- That my mood swings are less rapid?
- He doesn't care.
590
00:44:53,651 --> 00:44:56,070
He just wants to know
that I'm on an even keel, that's all.
591
00:44:56,195 --> 00:44:58,489
- I'm having an inner tranquillity.
- Leave me alone.
592
00:44:58,614 --> 00:45:00,366
- Joey...
- Just leave me out of this!
593
00:45:00,491 --> 00:45:02,326
Where are you going?
594
00:45:06,288 --> 00:45:08,600
Joey, maybe it wouldn't be
such a bad idea to have a child.
595
00:45:08,624 --> 00:45:11,127
- Oh, please.
- I mean, sometimes just taking...
596
00:45:11,252 --> 00:45:13,504
- I can't, OK?
- You mean you won't.
597
00:45:13,629 --> 00:45:16,048
Why do you stay with me?
I don't understand you.
598
00:45:16,173 --> 00:45:18,843
I give you nothing but grief.
599
00:45:22,471 --> 00:45:24,974
I think, you should take the job
at the advertising agency,
600
00:45:25,099 --> 00:45:27,309
and we should maybe
think about getting settled.
601
00:45:27,435 --> 00:45:29,311
Yeah, right!
That's all I need.
602
00:45:29,437 --> 00:45:31,997
If I start writing copy and having kids,
I'd never get out of it.
603
00:45:32,064 --> 00:45:34,525
I'd be swallowed up
in some anonymous lifestyle.
604
00:45:34,650 --> 00:45:37,153
I wanna do something with my life.
605
00:45:41,615 --> 00:45:43,784
Now I'm guilty 'cause I left
my mother standing.
606
00:45:43,909 --> 00:45:45,494
- She'll be fine.
- Oh, a lot you care.
607
00:45:45,619 --> 00:45:48,789
It's your mother that can't stand me.
608
00:46:21,363 --> 00:46:24,950
- Well...
- I hope the cat isn't in the kitchen.
609
00:46:27,620 --> 00:46:30,289
Cory's gonna go upstairs
and play for a while. OK, Cory?
610
00:46:30,414 --> 00:46:33,292
I'll see you later, all right?
All right. Bye.
611
00:46:34,168 --> 00:46:37,129
I mean, I'll be getting
them all out in about a month and a half.
612
00:46:37,254 --> 00:46:39,799
Then you wouldn't have
anything left to say. Right?
613
00:46:39,924 --> 00:46:42,760
Dad.
614
00:46:42,885 --> 00:46:45,179
He was so excited
when I spoke to him.
615
00:46:45,304 --> 00:46:48,098
He saw that terrible movie
that Flyn was in on the plane.
616
00:46:48,224 --> 00:46:50,976
- Come in. Nice to see you.
- Good to see you.
617
00:46:51,101 --> 00:46:54,188
The traffic in this town
is getting impossible.
618
00:46:54,313 --> 00:46:56,106
Hi.
619
00:46:56,232 --> 00:46:57,608
Mike.
620
00:46:58,567 --> 00:47:00,569
- Hi, Joey.
- Hi, Daddy.
621
00:47:00,694 --> 00:47:01,862
- Renata.
- Hello, Dad.
622
00:47:01,987 --> 00:47:05,533
- Hi. This is Pearl.
- Hello.
623
00:47:05,658 --> 00:47:08,285
- Hi.
- I'm Mike. This is Joey.
624
00:47:08,410 --> 00:47:10,496
- Glad to meet you. Hi.
- Hello.
625
00:47:10,621 --> 00:47:12,122
- Frederick.
- Hi.
626
00:47:12,248 --> 00:47:14,667
Um, would you like anything to drink?
627
00:47:15,793 --> 00:47:18,087
Whatever Arthur's having's fine.
628
00:47:18,212 --> 00:47:19,713
Here. Why don't you sit down there?
629
00:47:19,839 --> 00:47:22,049
It's probably the only
comfortable place in the house.
630
00:47:25,553 --> 00:47:28,264
It's good to be back.
631
00:47:28,973 --> 00:47:31,308
Well, I'm sure
you must have enjoyed Athens.
632
00:47:31,433 --> 00:47:33,978
You can't beat Greece islands
for sand and blue water.
633
00:47:34,103 --> 00:47:37,314
And the food!
I could eat lamb six times a day.
634
00:47:37,439 --> 00:47:38,774
And this one and his ouzo.
635
00:47:38,899 --> 00:47:41,861
The only problem I had
was nobody spoke English.
636
00:47:41,986 --> 00:47:44,738
Oh, it didn't matter. Everybody
understood what was important.
637
00:47:44,864 --> 00:47:48,075
Did you get a chance to see
any of the temples, architecture?
638
00:47:48,200 --> 00:47:52,162
Oh, yes. It's so wonderful.
You're steeped in history.
639
00:47:52,288 --> 00:47:55,124
We saw some great examples
from the fifth century BC.
640
00:47:55,249 --> 00:47:58,252
Remember that little island
with the temple? Beautifully preserved.
641
00:47:58,377 --> 00:48:02,506
- To tell you the truth, I prefer the beaches.
- She could sit in the sun all day.
642
00:48:02,631 --> 00:48:05,551
That's enough ruins.
How many ruins can you see?
643
00:48:05,676 --> 00:48:08,345
But that hot sand,
that blue water - that's for me.
644
00:48:08,470 --> 00:48:09,763
I don't wanna rush anyone
645
00:48:09,889 --> 00:48:12,933
but maybe we should continue
this conversation in the other room.
646
00:48:14,018 --> 00:48:16,228
First time I went to Europe,
with my first husband,
647
00:48:16,353 --> 00:48:19,023
many years ago,
all we saw was churches.
648
00:48:19,148 --> 00:48:20,608
One cathedral led to another.
649
00:48:20,733 --> 00:48:22,860
Don't misunderstand me,
they were beautiful but...
650
00:48:22,985 --> 00:48:26,155
you see two or three,
then enough already. All the day...
651
00:48:26,280 --> 00:48:30,159
- Did you know he was bringing someone?
- Yes. Didn't I mention it?
652
00:48:33,037 --> 00:48:35,331
Give me a good sirloin anytime.
653
00:48:36,582 --> 00:48:40,669
Charcoal. They talk about
club steaks and porterhouse?
654
00:48:40,794 --> 00:48:43,088
Sirloin, charcoal and blood rare.
655
00:48:44,006 --> 00:48:45,841
Pearl's husband
was something of a chef.
656
00:48:48,260 --> 00:48:50,095
He was an amateur chef.
657
00:48:50,220 --> 00:48:54,433
Actually, he was in the jewellery business,
my first husband, may he rest in peace.
658
00:48:54,558 --> 00:48:58,145
- Adam, my second, was an orthodontist.
- How many have you had?
659
00:48:58,938 --> 00:49:02,733
Two. Adam had a massive coronary.
Rudy was an alcoholic.
660
00:49:02,858 --> 00:49:05,819
- Would you like some more gravy?
- No, no, no. It's too heavy.
661
00:49:05,945 --> 00:49:09,323
Ah, what are you worried about?
It's delicious. Try it.
662
00:49:09,907 --> 00:49:12,451
- Where are you from, Pearl?
- Florida.
663
00:49:12,576 --> 00:49:14,745
Oh, we lived all over the place
when I was younger,
664
00:49:14,870 --> 00:49:18,248
but I prefer a warm climate.
665
00:49:18,374 --> 00:49:21,001
I even lived in Australia for a year.
666
00:49:21,126 --> 00:49:23,754
With my sister Fay, when Adam died.
667
00:49:23,879 --> 00:49:26,215
I went nuts. It's dead there.
668
00:49:26,966 --> 00:49:29,343
I was in Sydney, Australia, once.
669
00:49:30,928 --> 00:49:33,263
Oh. Was I lying? Did you like it?
670
00:49:33,389 --> 00:49:36,517
It was just a vacation.
I was only there a couple of days.
671
00:49:36,642 --> 00:49:39,436
Lucky. It's like a morgue.
672
00:49:39,561 --> 00:49:42,314
Nothing to do at night, no pizzazz.
I couldn't take that.
673
00:49:42,439 --> 00:49:45,317
Here's a woman
who could go dancing every night.
674
00:49:46,485 --> 00:49:51,323
You know what I say: you only live once,
but once is enough if you play it right.
675
00:49:51,448 --> 00:49:55,369
- Do you have any children, Pearl?
- Oh, yes. I have two sons.
676
00:49:55,494 --> 00:49:57,496
Lewis and John.
677
00:49:57,621 --> 00:50:00,708
Lewis is in real estate.
John runs an art gallery.
678
00:50:00,833 --> 00:50:02,626
Oh?
679
00:50:02,751 --> 00:50:05,421
In the lobby in Caesars Palace
in Las Vegas.
680
00:50:05,546 --> 00:50:09,800
It's not exactly a gallery,
it's more a concession.
681
00:50:10,384 --> 00:50:14,096
- Paintings of clowns on black velvet?
- That's right, junk.
682
00:50:14,221 --> 00:50:17,349
Oh, I tell you, it's pure junk,
but people like it.
683
00:50:17,474 --> 00:50:20,310
They get a kick out of it.
He does very nicely.
684
00:50:20,436 --> 00:50:25,399
- Pearl collects African art.
- Oh. Oh, I love black ebony.
685
00:50:25,524 --> 00:50:28,694
I own some statues.
Actually, they're from Trinidad.
686
00:50:28,819 --> 00:50:33,532
Oh, I love those real primitive statues
with the big hips and the big breasts.
687
00:50:33,657 --> 00:50:38,287
Oh, I even have some voodoo masks.
I believe in that stuff.
688
00:50:38,412 --> 00:50:41,498
I could tell your fortune,
but I need cards. Later, maybe.
689
00:50:41,623 --> 00:50:43,917
This couple we met were raving about it,
690
00:50:44,043 --> 00:50:46,545
so I cabled right away
from the office to get two tickets.
691
00:50:46,670 --> 00:50:48,088
I'm glad I did. It was fabulous.
692
00:50:48,213 --> 00:50:50,591
I know. We thought
it was very interesting too.
693
00:50:50,716 --> 00:50:54,720
But depressing as hell. I mean,
it was pessimistic to the point of futility.
694
00:50:54,845 --> 00:50:57,181
Fashionable pessimism
is all the rage nowadays.
695
00:50:57,306 --> 00:50:59,141
When they sentenced
those Algerians to death,
696
00:50:59,266 --> 00:51:01,185
I thought it was a good ending.
697
00:51:01,310 --> 00:51:04,271
I don't know. You call that
fashionable, but it's hard to argue
698
00:51:04,396 --> 00:51:07,399
that in the face of death,
life loses real meaning.
699
00:51:07,524 --> 00:51:11,612
- It is?
- Well. I mean, I can't argue it succinctly,
700
00:51:11,737 --> 00:51:13,822
but I suppose if you've read
Socrates or Buddha,
701
00:51:13,947 --> 00:51:18,160
Schopenhauer, even Ecclesiastes,
they're very convincing.
702
00:51:18,285 --> 00:51:21,789
Well, they should know.
I don't read that much.
703
00:51:21,914 --> 00:51:24,333
What struck me
was the way the terrorists
704
00:51:24,458 --> 00:51:26,168
only killed if they absolutely had to.
705
00:51:26,293 --> 00:51:29,546
Never wantonly, just if they had to,
to achieve their own aims.
706
00:51:29,671 --> 00:51:34,343
I was very moved when that Algerian boy
said he killed in the name of freedom.
707
00:51:34,468 --> 00:51:38,055
- It gave me chills.
- It's still killing for an abstraction.
708
00:51:38,180 --> 00:51:43,060
Why? You value the life of a single person
over the lives of thousands of others?
709
00:51:43,143 --> 00:51:45,479
I don't know.
I mean, who are those thousands?
710
00:51:45,604 --> 00:51:47,356
It's another abstraction.
711
00:51:47,481 --> 00:51:51,068
To me, the conflict over
the giving of the information
712
00:51:51,193 --> 00:51:55,447
between the French doctor and
the Algerian was the best part of the play.
713
00:51:55,572 --> 00:52:00,077
I know. The writer argued both sides so
brilliantly you didn't know who was right.
714
00:52:00,202 --> 00:52:05,666
I didn't get that. I mean, to me,
it wasn't such a big deal.
715
00:52:05,791 --> 00:52:07,709
One guy was a squealer.
The other guy wasn't.
716
00:52:07,835 --> 00:52:09,169
I liked the guy that wasn't.
717
00:52:09,294 --> 00:52:12,131
It's a little more complex
than that, don't you think?
718
00:52:12,256 --> 00:52:15,843
Why? You liked the squealer?
Did I miss something?
719
00:52:15,968 --> 00:52:18,637
That's what made me anxious
about the play, I mean,
720
00:52:18,762 --> 00:52:21,431
how do you figure out
the right thing to do?
721
00:52:21,557 --> 00:52:23,684
How do you know?
722
00:52:23,809 --> 00:52:28,981
How do you know? I don't know.
You just know, you feel it. I mean...
723
00:52:29,106 --> 00:52:31,483
You just don't squeal.
I don't know.
724
00:52:33,068 --> 00:52:35,529
Anyway, it was a good evening
in the theatre for a change.
725
00:52:36,488 --> 00:52:38,699
I'd love another piece
of cheesecake but...
726
00:52:38,824 --> 00:52:42,661
Well, have it.
What are you worried about?
727
00:52:42,786 --> 00:52:46,915
You'll live to be 100 if you give up
all the things that make you want to.
728
00:52:54,506 --> 00:52:57,050
Am I the only one or is it hot in here?
729
00:52:58,010 --> 00:53:00,095
Can we open a window?
730
00:53:00,220 --> 00:53:02,472
OK. Ready?
731
00:53:02,598 --> 00:53:05,100
- Uh-huh.
- OK. Pick a card.
732
00:53:06,268 --> 00:53:08,270
- Anyone.
- There you go.
733
00:53:08,395 --> 00:53:09,755
- OK. Put it back.
- Let me see it.
734
00:53:09,813 --> 00:53:13,483
Any place, any place.
All right. OK. Watch.
735
00:53:13,609 --> 00:53:15,694
- I'm ready.
- All right.
736
00:53:16,486 --> 00:53:18,989
Now we shuffle.
737
00:53:19,114 --> 00:53:20,490
Now you... All right.
738
00:53:20,616 --> 00:53:23,327
- What?
- No, nothing. Just go ahead.
739
00:53:23,452 --> 00:53:25,204
- Is it that?
- No.
740
00:53:25,329 --> 00:53:26,330
- That?
- No.
741
00:53:26,455 --> 00:53:28,207
- That?
- Wrong.
742
00:53:28,332 --> 00:53:30,834
- It's none of those three.
- None of those three.
743
00:53:30,959 --> 00:53:32,377
Not that one.
744
00:53:34,087 --> 00:53:36,256
- Not that one.
- No.
745
00:53:36,381 --> 00:53:39,426
- That one.
- Jesus, that's fantastic.
746
00:53:40,010 --> 00:53:42,930
- How did you do that?
- Oh, what's the difference?
747
00:53:43,055 --> 00:53:45,224
That is a miraculous card trick.
748
00:53:45,349 --> 00:53:48,810
And I was watching really closely.
Where did you learn that?
749
00:53:48,936 --> 00:53:52,731
I'm a gal that's been around.
I've picked up a lot of useless information.
750
00:53:52,856 --> 00:53:56,610
You tell fortunes. You do card tricks.
You do séances, too?
751
00:53:56,735 --> 00:54:01,114
Nuh-uh. Not me. I figure
whatever's out there, it's their business.
752
00:54:01,240 --> 00:54:03,367
Besides, you think I wanna
bring back my ex-husband?
753
00:54:06,119 --> 00:54:08,830
As soon as possible,
Pearl and I are gonna get married.
754
00:54:09,665 --> 00:54:11,500
Oh, God.
755
00:54:12,751 --> 00:54:14,544
That's gonna sink Mother.
756
00:54:14,670 --> 00:54:16,870
She'll have a hard time at first
but she'll get over it.
757
00:54:16,922 --> 00:54:18,840
- Easy for you to say.
- It's not easy.
758
00:54:18,966 --> 00:54:22,052
- How long have you known her, Dad?
- Now, a month.
759
00:54:22,177 --> 00:54:25,305
A month? Isn't that a little hasty?
760
00:54:25,430 --> 00:54:28,892
- We've spent a lot of time together.
- That's a lot of time, four weeks?
761
00:54:29,017 --> 00:54:31,228
I expect you all at the wedding.
762
00:54:31,353 --> 00:54:34,856
Flyn, too, I insist that Flyn fly in and meet
Pearl and be there when we're married.
763
00:54:34,982 --> 00:54:37,142
I must admit that the whole thing
does seem a bit fast.
764
00:54:37,192 --> 00:54:38,568
It's gonna be fine.
765
00:54:38,694 --> 00:54:42,531
She's a nice woman.
She's kind. She's affectionate.
766
00:54:42,656 --> 00:54:45,826
Christ, I'm 63 years old.
I wanna relax.
767
00:54:45,951 --> 00:54:48,245
I'm happy just to lie
on the beach with her.
768
00:54:48,370 --> 00:54:51,873
I like it that she's full of energy
and demonstrative and open.
769
00:54:51,999 --> 00:54:55,711
You just met her. She's a widow,
and you're a wealthy man.
770
00:54:55,836 --> 00:54:57,921
What's that supposed to mean?
She's after my money?
771
00:54:58,046 --> 00:55:00,340
- She's not saying that.
- Why? Is that so far-fetched?
772
00:55:00,465 --> 00:55:01,717
I won't dignify that.
773
00:55:01,842 --> 00:55:05,304
Don't get upset. It's just, a man
in your position has to be careful.
774
00:55:05,429 --> 00:55:08,765
You don't know her yet.
She's a fine woman, and I love her.
775
00:55:08,890 --> 00:55:12,936
OK. All right but it's going to be the worst
possible thing that could happen to Mother.
776
00:55:13,061 --> 00:55:16,189
I can't believe she still imagines
we'll get back together after all this time.
777
00:55:16,315 --> 00:55:18,984
Of course, she imagines it because
everyone except me leads her on.
778
00:55:19,109 --> 00:55:21,611
- I don't wanna hear that old story.
- It's true.
779
00:55:21,737 --> 00:55:24,990
And from the day you moved out,
all that talk about a trial separation.
780
00:55:25,115 --> 00:55:28,285
- You were never coming back.
- I wanted to let her down easily.
781
00:55:28,410 --> 00:55:31,455
- She's such a fragile thing.
- She is not a thing.
782
00:55:31,580 --> 00:55:34,833
I mean, we all treat her like a patient
in a hospital. She's a human being.
783
00:55:34,958 --> 00:55:37,544
Your idea of treating her
like a human being
784
00:55:37,669 --> 00:55:39,909
is always to throw cold water
on her hopes all the times.
785
00:55:40,005 --> 00:55:41,631
What hopes?
Now, look what's happening.
786
00:55:41,757 --> 00:55:43,550
It was bound to happen
sooner or later, Joey.
787
00:55:43,675 --> 00:55:45,927
The most that we could do
was postpone it a little bit.
788
00:55:46,053 --> 00:55:49,056
- You're all she lives for.
- Don't give me that...
789
00:55:49,181 --> 00:55:53,810
- Now you're abandoning her for this...
- Joey, don't you go any further.
790
00:55:53,935 --> 00:55:56,229
All right, Dad. Don't get upset.
Don't get all riled up.
791
00:55:56,355 --> 00:55:58,750
And don't think I don't notice
the both of you looking at her
792
00:55:58,774 --> 00:56:00,567
in a very judgmental, superior way.
793
00:56:00,692 --> 00:56:02,611
Now, you're imagining things.
794
00:56:02,736 --> 00:56:05,197
We knew about your affairs
when Mother was in the hospital,
795
00:56:05,322 --> 00:56:07,532
but your choices
were just a little more discreet!
796
00:56:07,657 --> 00:56:10,702
Joey, shut up!
Dad, she's upset.
797
00:56:10,827 --> 00:56:12,067
Joey, why do you do this to me?
798
00:56:12,162 --> 00:56:13,872
You know how much
your opinion means to me.
799
00:56:13,997 --> 00:56:16,792
- She's a vulgarian.
- Joey, be quiet!
800
00:56:16,917 --> 00:56:18,627
I don't wanna discuss this.
801
00:56:18,752 --> 00:56:21,588
I think you should do as you feel,
with our blessing.
802
00:56:21,713 --> 00:56:26,551
- Joey, I count on you.
- I'm sorry. I can't help it.
803
00:56:26,676 --> 00:56:30,764
Will you tell him it's OK?
Obviously, it's your approval he needs.
804
00:56:30,889 --> 00:56:33,141
He certainly had no trouble getting yours.
805
00:56:33,266 --> 00:56:34,827
Clearly, it doesn't mean
as much as yours.
806
00:56:34,851 --> 00:56:38,021
I want the support of all my daughters!
807
00:56:38,146 --> 00:56:41,066
I'm not just here to make
sacrifices and foot the bills.
808
00:56:41,691 --> 00:56:44,653
It's time you thought of me!
809
00:57:07,008 --> 00:57:09,094
I'm sorry to have hurried you
through lunch,
810
00:57:09,219 --> 00:57:11,263
but I wanted you to get here
and see this
811
00:57:11,388 --> 00:57:14,724
before the place gets
cluttered up with people.
812
00:57:14,850 --> 00:57:17,894
When you wrote from Greece
you were telling me about
813
00:57:18,019 --> 00:57:21,523
the mosaics in the Orthodox churches.
814
00:57:21,648 --> 00:57:25,652
But look at this, all these mosaics.
There, behind the altar.
815
00:57:25,777 --> 00:57:29,531
And in a Romanesque church.
Isn't that amazing?
816
00:57:29,656 --> 00:57:33,910
And look at that. And here
in New York. It's really incredible.
817
00:57:34,035 --> 00:57:35,912
Quite surprising.
818
00:57:36,037 --> 00:57:39,291
It makes me homesick for our trips.
819
00:57:39,416 --> 00:57:42,627
All those churches, you must have
seen a lot when you were there.
820
00:57:42,752 --> 00:57:43,962
Yes.
821
00:57:44,087 --> 00:57:51,219
Be so marvellous to forget everything
and take a nice slow trip to the Far East.
822
00:57:51,344 --> 00:57:55,265
It might get us back on the right track.
823
00:57:55,390 --> 00:57:59,311
Eve, I said I had something
I wanted to say to you.
824
00:57:59,436 --> 00:58:01,229
What?
825
00:58:01,897 --> 00:58:04,983
I think we should finalise our divorce.
826
00:58:06,067 --> 00:58:07,194
You do?
827
00:58:07,319 --> 00:58:10,405
Yeah. Sooner or later
we've got to face reality
828
00:58:10,530 --> 00:58:13,575
and try to make new lives for ourselves.
829
00:58:15,035 --> 00:58:16,203
You know, it's very funny,
830
00:58:16,328 --> 00:58:19,372
because I thought that's
what might be on your mind.
831
00:58:19,498 --> 00:58:22,542
- It's not the end of the world.
- It's not?
832
00:58:22,667 --> 00:58:24,878
I think it's pretty goddamn terrible!
833
00:58:25,003 --> 00:58:28,965
Eve, everything's going to be just fine.
834
00:58:29,090 --> 00:58:34,638
Oh, I know that it's a little... soon
perhaps to talk about a reconciliation,
835
00:58:34,763 --> 00:58:37,516
but I don't see why
we have to finalise our divorce.
836
00:58:37,641 --> 00:58:41,269
I don't see why we can't
just go on the way we are.
837
00:58:41,394 --> 00:58:44,165
- We should be free to make other plans.
- Like what? What kind of plan?
838
00:58:44,189 --> 00:58:48,693
Well, in the event that we meet
other people. To become involved.
839
00:58:48,818 --> 00:58:50,946
What are you saying?
You wanna remarry? Is that it?
840
00:58:51,071 --> 00:58:53,573
- I'm not discussing that.
- Have you met someone?
841
00:58:53,698 --> 00:58:55,158
- No.
- Oh, you're lying.
842
00:58:55,283 --> 00:58:58,161
Of course you've met someone.
Why don't you be honest about it?
843
00:58:58,286 --> 00:59:00,121
Yes, I have.
But if you're gonna make much...
844
00:59:00,247 --> 00:59:05,126
Oh, never mind. Just don't talk about it.
Don't wanna hear any more.
845
00:59:05,252 --> 00:59:07,452
I talked with your doctor.
He feels you can handle this.
846
00:59:07,546 --> 00:59:12,592
- You talked to Dr Lobel behind my back?
- Not behind your back. Discreetly.
847
00:59:12,717 --> 00:59:17,264
You've discussed this with Dr Lobel
behind my back. It's so humiliating.
848
00:59:17,389 --> 00:59:20,976
Eve, it's your doctor and myself.
Now, how private can one be?
849
00:59:21,101 --> 00:59:24,104
And he assured you
that I can handle it.
850
00:59:24,229 --> 00:59:28,942
- Is that right? How humiliating!
- You're not humiliated.
851
00:59:29,067 --> 00:59:31,695
Oh, I just wanna die.
852
00:59:31,820 --> 00:59:33,905
Now stop that.
853
00:59:34,030 --> 00:59:36,575
I just hate my life!
854
00:59:47,168 --> 00:59:50,005
Oh, I can't... I can't breathe!
855
01:00:15,071 --> 01:00:16,740
Flyn!
856
01:00:16,865 --> 01:00:18,366
Hi.
857
01:00:18,491 --> 01:00:22,037
Oh. Ahh.
Oh, God, it's good to see you.
858
01:00:22,162 --> 01:00:25,915
- No, it's good to see you.
- You look terrific.
859
01:00:26,041 --> 01:00:28,418
You really do.
That's a great sweater.
860
01:00:28,543 --> 01:00:30,170
- Oh, no.
- It really is. It's nice.
861
01:00:30,295 --> 01:00:34,382
- You've seen this sweater before.
- No, I haven't. It's terrific.
862
01:00:34,507 --> 01:00:37,761
Are you tanned, Renny?
You been somewhere?
863
01:00:37,886 --> 01:00:40,305
Why? Do I have on too much make-up?
864
01:00:40,430 --> 01:00:42,223
You're the one
that looks great, Flyn.
865
01:00:42,349 --> 01:00:43,892
Oh, no. I don't. I'm heavy.
866
01:00:44,017 --> 01:00:46,019
No. I've gained weight.
867
01:00:46,144 --> 01:00:49,773
My plane flight was so bumpy,
I thought I was gonna die.
868
01:00:49,898 --> 01:00:53,860
I made such a fool of myself
with the man next to me. Really did.
869
01:00:53,985 --> 01:00:58,657
- Have you met Pearl?
- Yes. She's not what I expected.
870
01:00:58,782 --> 01:01:03,036
No, God, God, isn't it strange
being back in the house again?
871
01:01:03,161 --> 01:01:05,372
- Yeah.
- Have you spoken with Mother?
872
01:01:05,497 --> 01:01:08,458
Oh, yes. We're gonna have
dinner one night this week.
873
01:01:09,417 --> 01:01:12,545
- How's she holding up?
- I don't know. Better than we all expected.
874
01:01:12,671 --> 01:01:16,758
- Isn't that right, Joey?
- She took it very badly at first.
875
01:01:16,883 --> 01:01:20,053
But after the initial shock,
she seemed to come out of it.
876
01:01:20,178 --> 01:01:23,973
Joey feels that all of her Jesus Christ
nonsense is actually somewhat of a help.
877
01:01:24,099 --> 01:01:26,101
- Whatever works.
- Hello, Flyn.
878
01:01:26,226 --> 01:01:28,728
- Michael. Gosh, hi.
- Nice to see you.
879
01:01:28,853 --> 01:01:30,772
It's good to see you, too.
880
01:01:30,897 --> 01:01:33,191
Joey, you have to tell me
what you're up to.
881
01:01:33,316 --> 01:01:35,944
Yet another job. At an ad agency.
882
01:01:36,069 --> 01:01:39,030
- That's fabulous.
- No. But it's temporary.
883
01:01:39,155 --> 01:01:42,784
Here we are. I made some
cocktail franks and meatballs.
884
01:01:42,909 --> 01:01:44,536
About time too. I'm starved.
885
01:01:44,661 --> 01:01:47,414
There's plenty. We have everything
your little heart desires.
886
01:01:47,539 --> 01:01:49,040
Good. Thanks.
887
01:01:49,165 --> 01:01:52,419
Are you and Dad gonna be staying on here
or are you gonna take a place in town?
888
01:01:52,544 --> 01:01:55,547
Well, it's a little quiet out here,
but Arthur loves it.
889
01:01:55,672 --> 01:01:57,757
Of course, it means redoing
so much of the house.
890
01:01:57,882 --> 01:01:59,134
In what way?
891
01:02:00,260 --> 01:02:04,472
Oh, I don't know. There's just
the two of us and it's kind of pale.
892
01:02:04,597 --> 01:02:07,358
Besides, I have so much furniture I own
and pictures and knick-knacks.
893
01:02:07,475 --> 01:02:09,102
This place'd look like a warehouse.
894
01:02:09,227 --> 01:02:11,771
Would you like to hear some music?
895
01:02:14,149 --> 01:02:16,359
Do I look older?
896
01:02:16,484 --> 01:02:18,528
Older?
897
01:02:18,653 --> 01:02:21,239
Yeah, I mean it.
Do you think I look older?
898
01:02:21,740 --> 01:02:24,284
No. Why would you think that?
899
01:02:24,409 --> 01:02:26,870
I don't know, I don't know. I...
900
01:02:27,912 --> 01:02:30,331
I look in the mirror every day
and I feel discouraged.
901
01:02:30,457 --> 01:02:33,001
Now I see you
and you don't change at all.
902
01:02:33,126 --> 01:02:36,421
No, you don't change. Your skin,
it's like cream. Look at your skin.
903
01:02:36,546 --> 01:02:38,715
I work at it.
904
01:02:38,840 --> 01:02:41,176
No, I don't think that's it.
905
01:02:41,301 --> 01:02:47,098
I have a few good years, then my youth
will be frozen on celluloid for TV movies.
906
01:02:47,223 --> 01:02:49,142
Come on, Flyn.
You're more than just beautiful.
907
01:02:49,267 --> 01:02:51,311
You know you have talent.
908
01:02:51,436 --> 01:02:54,105
- Don't pump me up, Renny.
- Why do you say that?
909
01:02:54,230 --> 01:02:57,984
I know what I am.
Look, I'm not treated seriously.
910
01:02:59,110 --> 01:03:02,655
When really classy projects
come along I get passed over.
911
01:03:02,781 --> 01:03:05,742
If it wasn't for the stupid
television industry...
912
01:03:05,867 --> 01:03:08,328
You have always been
so self-deprecating, Flyn.
913
01:03:08,453 --> 01:03:10,914
- You know that.
- No.
914
01:03:14,125 --> 01:03:18,880
No, you're the gifted one
in this family, Renny. I'm proud of you.
915
01:03:23,051 --> 01:03:27,347
I wish you lived here,
I really do. Every time I see you, I...
916
01:03:27,472 --> 01:03:30,391
It just reminds me
how much I do miss you.
917
01:03:35,688 --> 01:03:37,732
How's Frederick?
918
01:03:39,609 --> 01:03:44,364
He's angry. He's teaching
when he really wants to be writing.
919
01:03:45,573 --> 01:03:47,617
Teaching's something
that can't be taught anyway.
920
01:03:47,742 --> 01:03:50,495
Now, he's taking his rage
out in these critical pieces
921
01:03:50,620 --> 01:03:53,623
under the guise of high standards.
922
01:03:55,041 --> 01:03:57,502
I don't know. I guess I...
923
01:03:58,419 --> 01:04:03,550
- I don't think I've been very good for him.
- Oh, Renny, he idolises you.
924
01:04:06,511 --> 01:04:08,263
What time is it?
We ought to get back.
925
01:04:08,388 --> 01:04:11,683
No, I think I'm gonna stay a while longer.
926
01:04:11,808 --> 01:04:14,269
OK, I'll see you back there.
927
01:04:37,417 --> 01:04:38,960
Hi.
928
01:04:44,215 --> 01:04:48,344
You know I want you to be happy.
I want you both to be happy.
929
01:04:51,806 --> 01:04:53,850
Tell her.
930
01:04:54,475 --> 01:04:56,477
Tell Pearl.
931
01:04:59,230 --> 01:05:04,652
I know she puts on a gay facade,
but... she knows how you feel.
932
01:05:06,613 --> 01:05:08,656
Tell her.
933
01:05:09,282 --> 01:05:11,326
Will you?
934
01:05:12,368 --> 01:05:13,786
OK.
935
01:05:58,456 --> 01:06:00,458
You look deep in thought.
936
01:06:00,583 --> 01:06:03,628
I'm deep in vodka.
937
01:06:05,964 --> 01:06:08,549
Would you help me get my boots off?
938
01:06:09,801 --> 01:06:12,387
That's the best offer I had all year.
939
01:06:14,305 --> 01:06:18,226
I paid 200 bucks for these boots
and they kill my feet.
940
01:06:28,569 --> 01:06:31,114
I did a terrible thing last week.
941
01:06:32,365 --> 01:06:35,743
I wrote about this friend's book.
Not a very good book.
942
01:06:35,868 --> 01:06:39,831
I pointed that out.
Which is what I was getting paid to do.
943
01:06:42,750 --> 01:06:45,336
But I was extremely cruel about it.
944
01:06:47,088 --> 01:06:49,590
And I took great pleasure in my cruelty.
945
01:06:52,135 --> 01:06:54,470
My anger scares me.
946
01:06:56,472 --> 01:06:58,975
I don't like what I'm becoming.
947
01:07:00,727 --> 01:07:04,105
I happen to think you're
a very impressive person.
948
01:07:04,772 --> 01:07:07,900
Oh, I think you have
very impressive feet.
949
01:07:09,610 --> 01:07:12,613
And I happen to think
you're very drunk.
950
01:07:12,739 --> 01:07:16,784
- Come on, not yet.
- Yes. Thank you.
951
01:07:55,782 --> 01:07:59,619
We are gathered together here
in the presence of this company
952
01:07:59,744 --> 01:08:04,415
to join this man and this woman
in the bonds of matrimony.
953
01:08:04,540 --> 01:08:08,419
Arthur, will you have this woman
as your wedded wife,
954
01:08:08,544 --> 01:08:12,298
to live together in the ordinances
and estate of matrimony?
955
01:08:12,423 --> 01:08:15,134
Will you love her, comfort her,
956
01:08:15,259 --> 01:08:18,346
honour and keep her
in sickness and in health,
957
01:08:18,471 --> 01:08:23,684
and, forsaking all others, keep you only
unto her so long as you both do live?
958
01:08:24,477 --> 01:08:26,229
I will.
959
01:08:26,354 --> 01:08:30,566
Pearl, will you have this man
as your wedded husband,
960
01:08:30,691 --> 01:08:34,112
to live together in the ordinances
and estate of matrimony?
961
01:08:34,237 --> 01:08:36,614
Will you love him, comfort him,
962
01:08:36,739 --> 01:08:40,284
honour and keep him
in sickness and in health,
963
01:08:40,409 --> 01:08:46,165
and, forsaking all others, keep you only
unto him so long as you both do live?
964
01:08:46,290 --> 01:08:48,459
I will.
965
01:08:48,584 --> 01:08:52,380
In as much as Arthur and Pearl
have consented together in wedlock,
966
01:08:52,505 --> 01:08:54,924
and have witnessed the same
before this company,
967
01:08:55,049 --> 01:08:57,677
and thereto have pledged
each to the other,
968
01:08:57,802 --> 01:09:00,847
and have declared the same
by joining of hands,
969
01:09:00,972 --> 01:09:03,474
I, in accordance with
the authority invested in me
970
01:09:03,599 --> 01:09:05,560
by the law of the State of New York,
971
01:09:05,685 --> 01:09:09,397
do announce that they
are husband and wife.
972
01:09:11,399 --> 01:09:13,818
You may kiss the bride.
973
01:09:15,820 --> 01:09:18,364
Well, Arthur, friends...
974
01:09:20,825 --> 01:09:22,869
Congratulations.
975
01:09:34,130 --> 01:09:37,592
Jesus, I don't think I've ever
seen him dance before in his life.
976
01:09:50,396 --> 01:09:51,939
Ow.
977
01:09:52,064 --> 01:09:53,691
OK. Don't forget.
978
01:10:05,369 --> 01:10:08,873
- Let me get you some champagne.
- That would be perfect.
979
01:10:10,333 --> 01:10:11,542
Come on, baby.
980
01:10:13,669 --> 01:10:15,296
All right.
981
01:10:18,883 --> 01:10:20,718
Oh, my!
982
01:12:32,850 --> 01:12:35,061
Jesus Christ, be careful!
983
01:12:37,229 --> 01:12:40,649
- You've had too much to drink.
- Just because I don't act like an animal!
984
01:12:40,775 --> 01:12:44,945
- That's enough!
- Oh, please! Just leave me alone!
985
01:14:27,673 --> 01:14:29,175
What?
986
01:14:42,771 --> 01:14:45,149
Oh, Frederick, you're drunk.
987
01:14:51,697 --> 01:14:54,283
C'mon. You're always flirting with me.
988
01:14:55,493 --> 01:14:56,785
No.
989
01:14:56,911 --> 01:15:00,331
Yes. You flirt.
You like to be looked at.
990
01:15:00,998 --> 01:15:05,794
Otherwise you don't exist,
except in somebody else's eyes.
991
01:15:07,838 --> 01:15:10,674
Stop it, Frederick. You're drunk.
992
01:15:10,799 --> 01:15:15,971
No, I'm celebrating. You got
a new mother. She's a hot number.
993
01:15:16,096 --> 01:15:19,475
Can't you feel the heat?
994
01:15:20,100 --> 01:15:21,602
No.
995
01:15:22,895 --> 01:15:25,189
C'mon. It's been such a long time
996
01:15:25,314 --> 01:15:28,984
since I made love to a woman
that I didn't feel inferior to.
997
01:15:29,109 --> 01:15:31,654
Or am I being tactless?
998
01:17:21,180 --> 01:17:22,973
Mother?
999
01:17:25,017 --> 01:17:26,977
Is that you?
1000
01:17:33,901 --> 01:17:36,320
You shouldn't be here.
1001
01:17:38,822 --> 01:17:40,866
Not tonight.
1002
01:17:46,789 --> 01:17:48,582
I'll take you home.
1003
01:17:52,753 --> 01:17:55,255
You look so strange and tired.
1004
01:17:59,843 --> 01:18:02,304
I feel like we're in a dream together.
1005
01:18:07,309 --> 01:18:09,895
Please don't look so sad.
1006
01:18:15,984 --> 01:18:18,529
It makes me feel so guilty.
1007
01:18:21,281 --> 01:18:24,034
I'm so consumed with guilt.
1008
01:18:29,707 --> 01:18:31,542
It's ironic
1009
01:18:33,293 --> 01:18:36,964
because, uh...
I've cared for you so...
1010
01:18:39,466 --> 01:18:44,221
And you have nothing but
disdain for me, and yet I feel guilty.
1011
01:18:50,310 --> 01:18:57,901
I think you're... really too perfect
to live in this world.
1012
01:18:58,026 --> 01:19:03,323
I mean, all the...
beautifully furnished rooms,
1013
01:19:04,533 --> 01:19:09,121
carefully-designed interiors,
everything's so controlled.
1014
01:19:11,039 --> 01:19:15,377
There wasn't any room
for any real feelings.
1015
01:19:17,463 --> 01:19:19,047
None.
1016
01:19:20,382 --> 01:19:22,885
Between any of us.
1017
01:19:23,594 --> 01:19:25,471
Except Renata,
1018
01:19:30,851 --> 01:19:33,729
who never gave you the time of day.
1019
01:19:37,357 --> 01:19:39,401
You worship Renata.
1020
01:19:42,070 --> 01:19:44,156
You worship talent.
1021
01:19:46,074 --> 01:19:49,578
Well, what happens to
those of us who can't create?
1022
01:19:51,121 --> 01:19:56,752
What do we do? What do I do, when
I'm overwhelmed with feelings about life?
1023
01:19:58,629 --> 01:20:01,173
How do I get them out?
1024
01:20:02,674 --> 01:20:05,511
I feel such rage toward you!
1025
01:20:09,264 --> 01:20:13,560
Oh, Mother.
Don't you see?
1026
01:20:16,939 --> 01:20:21,151
You're... not just a sick woman.
1027
01:20:23,487 --> 01:20:26,031
That would be too easy.
1028
01:20:30,077 --> 01:20:32,162
The truth is...
1029
01:20:33,956 --> 01:20:37,626
there's been perverseness
1030
01:20:37,751 --> 01:20:41,046
and wilfulness of attitude
1031
01:20:41,171 --> 01:20:44,049
in many of the things you've done.
1032
01:20:46,677 --> 01:20:50,931
At the centre of a sick psyche
there is a sick spirit.
1033
01:20:58,605 --> 01:21:01,149
But I love you.
1034
01:21:04,444 --> 01:21:08,031
And we have no other choice
but to forgive each other.
1035
01:21:08,782 --> 01:21:11,326
- Are you talking to someone?
- Yes, uh...
1036
01:21:11,451 --> 01:21:13,120
I thought I heard voices.
1037
01:21:13,787 --> 01:21:15,831
- Mother?
- Yes?
1038
01:21:15,956 --> 01:21:17,291
What?
1039
01:21:17,958 --> 01:21:20,127
You said "mother" and I said "yes".
1040
01:21:21,169 --> 01:21:23,005
Mother?
1041
01:21:50,949 --> 01:21:52,618
Mother!
1042
01:21:58,290 --> 01:21:59,708
Mother!
1043
01:28:17,127 --> 01:28:21,798
'After the funeral service,
we all returned to the beach house.
1044
01:28:23,758 --> 01:28:27,887
'I couldn't help experiencing
some very nostalgic memories.
1045
01:28:29,472 --> 01:28:31,891
'Naturally, of my mother
1046
01:28:32,684 --> 01:28:36,896
'and, pleasantly, of the few
warmer moments we'd known.
1047
01:28:38,857 --> 01:28:40,859
'I recalled how beautiful she was,
1048
01:28:40,984 --> 01:28:44,070
'dressing to go out
for the evening with my father.
1049
01:28:46,614 --> 01:28:51,244
'And of how Renata looked up to her,
and her ideas about art.
1050
01:28:54,205 --> 01:28:57,834
'And how Flyn was
so impressed as a tiny girl
1051
01:28:57,959 --> 01:29:00,670
'when Mother decorated
a Christmas tree.
1052
01:29:03,256 --> 01:29:07,218
'I felt compelled to write
these thoughts down.
1053
01:29:09,471 --> 01:29:11,973
'They seemed very powerful to me.'
1054
01:29:32,369 --> 01:29:34,454
Water's so calm.
1055
01:29:36,748 --> 01:29:38,249
Yes.
1056
01:29:39,292 --> 01:29:42,045
It's very peaceful.
84423
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.