All language subtitles for Heavenly.Idol.E02.x264.1080p_eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:52,281 --> 00:00:53,631 You're not... 2 00:00:55,051 --> 00:00:56,401 Yeon Woo, are you? 3 00:00:57,191 --> 00:00:59,461 Where is Yeon Woo? 4 00:01:00,691 --> 00:01:03,261 - I am... - Your speech and accent. 5 00:01:04,060 --> 00:01:05,707 You're so not like Yeon Woo. 6 00:01:05,731 --> 00:01:07,301 Such discerning insight. 7 00:01:07,401 --> 00:01:10,406 You are the first to realize I am not Yeon Woo. 8 00:01:10,430 --> 00:01:11,847 - What? - Yes. 9 00:01:11,871 --> 00:01:14,071 You will be capable of taking me seriously. 10 00:01:17,410 --> 00:01:19,910 I am about to say something that will be hard to accept. 11 00:01:20,780 --> 00:01:22,240 Can you hear me out? 12 00:01:25,780 --> 00:01:27,130 I am... 13 00:01:28,020 --> 00:01:29,390 not from this world. 14 00:01:29,950 --> 00:01:32,321 I am from a world ruled by Lord Redrin. 15 00:01:32,490 --> 00:01:34,960 My name is Rembrary, and I am a Pontifex. 16 00:01:35,960 --> 00:01:38,407 I ended up here while fighting The Evil One, 17 00:01:38,431 --> 00:01:40,407 and here, people call me Woo Yeon Woo. 18 00:01:40,431 --> 00:01:42,136 What is more shocking... 19 00:01:42,160 --> 00:01:44,670 is that The Evil One is here and not where he should be. 20 00:01:45,200 --> 00:01:47,276 The Evil One is a fearful and powerful being... 21 00:01:47,300 --> 00:01:49,200 that spreads evil to ruin the world. 22 00:01:49,541 --> 00:01:51,371 Now that he is here, 23 00:01:51,610 --> 00:01:53,481 this world will definitely suffer. 24 00:01:54,440 --> 00:01:56,187 That is why I must go inside. 25 00:01:56,211 --> 00:01:57,561 I need your help. 26 00:01:58,110 --> 00:01:59,621 What is all that? 27 00:02:01,381 --> 00:02:03,920 - Why... - How did you end up like this? 28 00:02:04,690 --> 00:02:06,261 What is this Rem thing... 29 00:02:06,420 --> 00:02:08,521 and what the heck's "The Evil One?" 30 00:02:08,690 --> 00:02:10,066 Why are you like this? 31 00:02:10,090 --> 00:02:13,476 How stressed out were you that you got in this state? 32 00:02:13,500 --> 00:02:15,276 I was not stressed out. 33 00:02:15,300 --> 00:02:18,747 My Yeon Woo used to be so sweet and cheerful. 34 00:02:18,771 --> 00:02:21,316 Can you calm down? 35 00:02:21,340 --> 00:02:22,646 I'm sorry. 36 00:02:22,670 --> 00:02:26,157 - Why are you sorry? - If only I'd known... 37 00:02:26,181 --> 00:02:27,158 Stop crying. 38 00:02:27,182 --> 00:02:30,851 - I didn't know it was this bad. - Can you stop crying? 39 00:02:32,780 --> 00:02:34,196 - Calm down. - Why... 40 00:02:34,220 --> 00:02:35,950 Let us go outside and calm down. 41 00:02:36,450 --> 00:02:38,151 I am sorry. 42 00:02:39,420 --> 00:02:41,360 (The Heavenly Idol) 43 00:02:41,690 --> 00:02:44,560 (Episode 2) 44 00:02:49,061 --> 00:02:52,646 Are you really Rambre... Rem... 45 00:02:52,670 --> 00:02:54,020 Rembrary. 46 00:02:54,170 --> 00:02:56,547 - You think that's your name? - Yes. 47 00:02:56,571 --> 00:02:58,571 Since when? 48 00:02:59,441 --> 00:03:01,180 The day I got onto that noisy podium. 49 00:03:01,881 --> 00:03:03,426 That is when I came here. 50 00:03:03,450 --> 00:03:04,800 It was then? 51 00:03:06,751 --> 00:03:09,080 That's why you messed up the live show. 52 00:03:09,791 --> 00:03:13,120 Do you really remember nothing of when you were Woo Yeon Woo? 53 00:03:16,791 --> 00:03:19,107 What on earth did your agency do? 54 00:03:19,131 --> 00:03:21,300 Why did they let you get this bad? 55 00:03:23,900 --> 00:03:27,341 You said I needed a pass to enter the broadcasting station. 56 00:03:27,541 --> 00:03:28,977 Where do I get that pass? 57 00:03:29,001 --> 00:03:31,017 Can you get it for me? 58 00:03:31,041 --> 00:03:32,740 Why do you want to go inside? 59 00:03:32,811 --> 00:03:35,556 Do you really think the man... 60 00:03:35,580 --> 00:03:37,887 by the elevator was The Evil One? 61 00:03:37,911 --> 00:03:40,257 Did you see him also? Did you see his face? 62 00:03:40,281 --> 00:03:41,631 No. 63 00:03:41,721 --> 00:03:44,896 But he was with the director of broadcasting. 64 00:03:44,920 --> 00:03:46,797 I guess he's pretty high up, then. 65 00:03:46,821 --> 00:03:49,791 In this world, The Evil One has a high rank? 66 00:03:49,990 --> 00:03:51,930 I don't know for sure. 67 00:03:53,501 --> 00:03:57,971 But there's no evil one in this world. 68 00:03:58,131 --> 00:03:59,740 This is dreadful. 69 00:04:00,341 --> 00:04:02,071 The Evil One has great power. 70 00:04:02,200 --> 00:04:03,941 There's no Evil One. 71 00:04:04,571 --> 00:04:06,287 There's no Red-thing... 72 00:04:06,311 --> 00:04:08,710 or a world ruled by that being. 73 00:04:08,841 --> 00:04:10,787 And you're not Rembrary. 74 00:04:10,811 --> 00:04:13,896 You're just Woo Yeon Woo. 75 00:04:13,920 --> 00:04:16,366 You realized right away I was not Yeon Woo, 76 00:04:16,390 --> 00:04:18,050 so I thought you were different. 77 00:04:19,721 --> 00:04:21,037 You can go on your way. 78 00:04:21,061 --> 00:04:22,691 I will find a pass on my own. 79 00:04:24,231 --> 00:04:26,200 No, wait. 80 00:04:27,300 --> 00:04:28,737 What'll you do if you get a pass? 81 00:04:28,761 --> 00:04:31,977 Even if you get in, there's no guarantee you'll see him. 82 00:04:32,001 --> 00:04:33,116 That does not matter. 83 00:04:33,140 --> 00:04:35,017 Wait. Hold up. 84 00:04:35,041 --> 00:04:38,586 If you cause a fuss like you did earlier, 85 00:04:38,610 --> 00:04:40,287 security might drag you off, 86 00:04:40,311 --> 00:04:41,616 you might get photographed... 87 00:04:41,640 --> 00:04:43,351 Will you stop? Wait. 88 00:04:43,511 --> 00:04:46,056 Let me think of an analogy. 89 00:04:46,080 --> 00:04:48,450 I'll put it in a way you might get. 90 00:04:49,351 --> 00:04:50,701 An analogy... 91 00:04:51,020 --> 00:04:52,370 That's it. 92 00:04:53,161 --> 00:04:56,331 A slave can't meet a noble at just any time. 93 00:04:57,190 --> 00:04:59,831 What if a slave were to say to a nobleman... 94 00:05:00,300 --> 00:05:03,500 - "Get over here!" - Get over here! 95 00:05:03,570 --> 00:05:04,920 And cause a scene. 96 00:05:05,130 --> 00:05:06,480 What would happen then? 97 00:05:06,701 --> 00:05:08,051 A slave and... 98 00:05:09,810 --> 00:05:10,911 A slave and a nobleman? 99 00:05:11,070 --> 00:05:13,341 Is that how far apart I am from The Evil One? 100 00:05:14,010 --> 00:05:17,351 In this world, how does one climb in rank? 101 00:05:17,451 --> 00:05:19,356 - What? - What must I do to become... 102 00:05:19,380 --> 00:05:21,427 noble enough to meet The Evil One? 103 00:05:21,451 --> 00:05:22,801 Tell me. 104 00:05:23,021 --> 00:05:24,620 To meet someone high up... 105 00:05:24,851 --> 00:05:27,190 at the broadcasting station, 106 00:05:27,760 --> 00:05:30,260 becoming a successful idol would work but... 107 00:05:30,430 --> 00:05:31,780 But what? 108 00:05:33,260 --> 00:05:34,731 If you were so stressed out... 109 00:05:35,060 --> 00:05:37,331 that you ended up losing your mind, 110 00:05:39,670 --> 00:05:41,020 I'd rather... 111 00:05:42,341 --> 00:05:44,271 you quit being an idol singer. 112 00:05:55,981 --> 00:05:58,851 Do not worry. I am not stressed out at all. 113 00:06:01,120 --> 00:06:02,620 If I become a successful idol, 114 00:06:03,391 --> 00:06:05,360 can I really meet The Evil One? 115 00:06:08,201 --> 00:06:09,551 Perhaps? 116 00:06:09,800 --> 00:06:12,447 If your song tops a few charts... 117 00:06:12,471 --> 00:06:14,601 and you appear on TV a lot, 118 00:06:15,401 --> 00:06:16,751 and become famous. 119 00:06:17,940 --> 00:06:19,471 That is what must be done? 120 00:06:19,610 --> 00:06:22,281 I think it best you go home for now. 121 00:06:22,641 --> 00:06:23,991 Yes. 122 00:06:27,120 --> 00:06:28,470 What? 123 00:06:28,951 --> 00:06:31,420 I do not know the way. Take me back. 124 00:06:34,060 --> 00:06:36,430 Go on. Lead the way. 125 00:07:11,531 --> 00:07:14,300 Actually, how do you know Woo Yeon Woo? 126 00:07:14,500 --> 00:07:15,850 What? 127 00:07:16,060 --> 00:07:17,070 Oh, that's... 128 00:07:17,370 --> 00:07:19,507 You seem to know Woo Yeon Woo very well. 129 00:07:19,531 --> 00:07:20,881 How long have you known him? 130 00:07:21,000 --> 00:07:22,570 And why did you come to me? 131 00:07:25,010 --> 00:07:26,360 What is your name? 132 00:07:28,740 --> 00:07:30,380 If you don't remember me, just forget it. 133 00:07:34,050 --> 00:07:35,400 We're here. 134 00:07:42,091 --> 00:07:43,441 Woo Yeon Woo! 135 00:07:44,360 --> 00:07:45,710 Yes. 136 00:07:46,500 --> 00:07:47,850 You little... 137 00:07:50,130 --> 00:07:51,207 Where have you been? 138 00:07:51,231 --> 00:07:53,077 - I looked everywhere for you. - I was... 139 00:07:53,101 --> 00:07:55,471 You can't disappear in the middle of an interview. 140 00:07:55,901 --> 00:07:58,110 Gosh, seriously. I told you not to cause trouble. 141 00:07:58,911 --> 00:08:00,261 Come on. Let's go. 142 00:08:01,981 --> 00:08:02,981 Raise your hand! 143 00:08:03,110 --> 00:08:04,460 My hand? Okay. 144 00:08:09,990 --> 00:08:11,750 That man I saw at the broadcasting studio... 145 00:08:11,851 --> 00:08:13,201 was The Evil One. 146 00:08:15,260 --> 00:08:17,331 I'm sure of it. I sensed the energy of black magic. 147 00:08:18,060 --> 00:08:19,961 The Evil One is now in this realm too. 148 00:08:25,831 --> 00:08:28,841 What can I do to return? What should I do? 149 00:08:46,190 --> 00:08:47,190 Hey, what are you doing? 150 00:08:47,490 --> 00:08:50,606 This bell. Where is this sound coming from? 151 00:08:50,630 --> 00:08:53,101 There's a catholic church over there. It's coming from there. 152 00:08:54,930 --> 00:08:56,280 A catholic church? 153 00:08:56,360 --> 00:08:57,731 Is someone there? 154 00:08:59,370 --> 00:09:01,401 Not hearing your voice has me scared. 155 00:09:05,110 --> 00:09:06,950 I cannot believe I had forgotten all about it. 156 00:09:07,380 --> 00:09:09,110 When I used my divine powers, 157 00:09:09,341 --> 00:09:10,781 I spoke with Woo Yeon Woo. 158 00:09:13,880 --> 00:09:16,280 Yes, it is the Shrine. 159 00:09:16,721 --> 00:09:18,071 You may leave. 160 00:09:18,150 --> 00:09:19,520 Wait, the door... 161 00:09:34,770 --> 00:09:36,120 The holy vow. 162 00:09:36,571 --> 00:09:39,311 It is a powerful vow sealed in the name of Lord Redrin. 163 00:09:39,640 --> 00:09:41,317 If you fulfill the vow, 164 00:09:41,341 --> 00:09:43,150 you receive the reward that you want. 165 00:09:43,510 --> 00:09:44,927 It is usually done among the Pontifex and divine knights... 166 00:09:44,951 --> 00:09:46,351 or the clerics... 167 00:09:46,650 --> 00:09:48,181 as an oath of allegiance and loyalty. 168 00:09:49,321 --> 00:09:51,567 Meet the conditions, and the power that transcends time and space... 169 00:09:51,591 --> 00:09:52,941 will carry out the vow, 170 00:09:53,221 --> 00:09:54,901 and you shall receive the reward you want. 171 00:09:56,191 --> 00:09:59,336 If I make a holy vow on the condition that... 172 00:09:59,360 --> 00:10:01,277 he and I will swap bodies again with his consent, 173 00:10:01,301 --> 00:10:02,701 it can be done. 174 00:10:08,571 --> 00:10:10,410 The holy vow will allow me to return... 175 00:10:19,581 --> 00:10:20,931 Why am I... 176 00:10:21,250 --> 00:10:23,421 My divine powers... 177 00:10:47,410 --> 00:10:49,256 What did the members say when you topped the keyword chart? 178 00:10:49,280 --> 00:10:50,780 They called me a nutcase. 179 00:10:51,351 --> 00:10:53,750 They called me a nutcase. 180 00:10:55,581 --> 00:10:56,931 Anything else? 181 00:10:57,290 --> 00:10:58,797 They said I had an illness called "lunacy." 182 00:10:58,821 --> 00:11:01,020 They said I had an illness called "lunacy." 183 00:11:01,591 --> 00:11:03,360 Are you sure this video is okay? 184 00:11:03,790 --> 00:11:05,390 It's very distracting, visually. 185 00:11:05,860 --> 00:11:07,506 And the content is lame too. 186 00:11:07,530 --> 00:11:09,431 But look, Ms. Im. The view count. 187 00:11:09,760 --> 00:11:11,671 It's already gotten 1.5 million views! 188 00:11:12,370 --> 00:11:13,720 We are not even close. 189 00:11:15,071 --> 00:11:17,447 It got 1.5 million views as soon as it was uploaded? 190 00:11:17,471 --> 00:11:20,086 My gosh! I can't believe this! 191 00:11:20,110 --> 00:11:22,481 - Unreal! - Amazing! 192 00:11:23,610 --> 00:11:24,960 I can't believe this! 193 00:11:26,081 --> 00:11:27,726 - Ms. Im! - My gosh. 194 00:11:27,750 --> 00:11:31,027 But there are many comments that criticize Yeon Woo... 195 00:11:31,051 --> 00:11:32,866 for using the agency and his co-members to grab attention. 196 00:11:32,890 --> 00:11:34,766 Hey, don't worry about stuff like that. 197 00:11:34,790 --> 00:11:37,866 Fame and mean comments go hand in hand. 198 00:11:37,890 --> 00:11:39,336 It's better than getting no comments at all. 199 00:11:39,360 --> 00:11:41,537 Absolutely. So many people... 200 00:11:41,561 --> 00:11:44,971 are posting and sharing Makka's video right now. 201 00:11:45,301 --> 00:11:48,540 All right! We've done enough viral marketing. 202 00:11:48,801 --> 00:11:50,947 Now, let's figure out a way to turn all these people... 203 00:11:50,971 --> 00:11:53,086 into Yeon Woo's fans. 204 00:11:53,110 --> 00:11:55,417 And we'll find a way to improve Yeon Woo's public image too. 205 00:11:55,441 --> 00:11:56,791 Got it. 206 00:11:57,750 --> 00:12:00,927 Ms. Im, we just got a call from Kim Mu Rok from "Sing Survival." 207 00:12:00,951 --> 00:12:03,297 - He wants Yeon Woo in the show. - Who? 208 00:12:03,321 --> 00:12:06,096 Director Kim Mu Rok, the king of survival shows. 209 00:12:06,120 --> 00:12:08,437 He's famous for his mean edits and extremely high ratings. 210 00:12:08,461 --> 00:12:10,236 You know, that celebrity director! 211 00:12:10,260 --> 00:12:11,610 Oh, my. 212 00:12:14,701 --> 00:12:16,601 - Yes! - This is amazing! 213 00:12:17,201 --> 00:12:18,201 - Nice! - We did it! 214 00:12:18,571 --> 00:12:21,201 - Oh, my! - I can't believe this! 215 00:12:21,441 --> 00:12:23,486 Hey, let's eat. 216 00:12:23,510 --> 00:12:25,010 - Gosh. - Tae In, get up. 217 00:12:25,171 --> 00:12:26,540 Let's eat. Oh, boy. 218 00:12:27,711 --> 00:12:30,150 - Let's eat. - Salad, again. 219 00:12:30,910 --> 00:12:32,756 I prayed for hours... 220 00:12:32,780 --> 00:12:35,051 and managed to get my divine powers back. 221 00:12:35,620 --> 00:12:37,421 Yeon Woo, come and eat. 222 00:12:39,290 --> 00:12:40,790 How much longer will he sleep there? 223 00:12:41,120 --> 00:12:42,660 Who knows? Just leave him be. 224 00:12:43,860 --> 00:12:45,660 - Here, one per person. - I want another one. 225 00:12:47,701 --> 00:12:49,051 Is this what we are eating? 226 00:12:49,130 --> 00:12:51,000 Come on. It's nothing new. 227 00:12:52,701 --> 00:12:54,917 What is this? Bird food? 228 00:12:54,941 --> 00:12:56,471 This is not a meal. 229 00:12:57,171 --> 00:12:58,731 Hey, I'll take it if you don't want it. 230 00:12:59,971 --> 00:13:00,957 You can have this. 231 00:13:00,981 --> 00:13:03,116 Can we at least get stevia tomatoes instead of regular tomatoes? 232 00:13:03,140 --> 00:13:04,957 Kasy always takes out all the tomatoes. 233 00:13:04,981 --> 00:13:06,256 Don't be such a picky eater. 234 00:13:06,280 --> 00:13:08,851 - We should... - This is not a substantial meal. 235 00:13:09,321 --> 00:13:11,790 I bet peasants eat better than this. 236 00:13:13,250 --> 00:13:15,921 Anyway, why were my divine powers suddenly depleted? 237 00:13:16,890 --> 00:13:18,831 This had never happened before. 238 00:13:39,051 --> 00:13:41,181 How come I cannot fully gain back my divine powers? 239 00:13:49,520 --> 00:13:51,236 My divine powers have limits now. 240 00:13:51,260 --> 00:13:54,431 Even praying in the wee hours won't help me fully regain my powers. 241 00:13:54,760 --> 00:13:56,831 I must eat well, at least. 242 00:13:57,530 --> 00:13:58,880 How lamentable. 243 00:14:00,101 --> 00:14:01,171 Hey, Yeon Woo. 244 00:14:01,441 --> 00:14:03,547 You have a meeting with a variety show director this afternoon. 245 00:14:03,571 --> 00:14:05,091 Wash up as soon as you're done eating. 246 00:14:05,240 --> 00:14:06,590 A meeting? 247 00:14:07,410 --> 00:14:09,886 Yeon Woo landed a meeting because he caused trouble. 248 00:14:09,910 --> 00:14:11,260 It's a miracle. 249 00:14:11,380 --> 00:14:13,981 Hey, do something crazy again so you can generate more buzz. 250 00:14:14,280 --> 00:14:15,527 Let us ride on your coattails. 251 00:14:15,551 --> 00:14:17,691 Tae In. Be nice, will you? 252 00:14:19,890 --> 00:14:21,537 Where are you going? Finish your food! 253 00:14:21,561 --> 00:14:22,911 I'm done. 254 00:14:23,461 --> 00:14:24,811 You can have this. 255 00:14:26,530 --> 00:14:27,880 Eat up. 256 00:14:31,831 --> 00:14:34,077 First, I should live as Woo Yeon Woo and earn money... 257 00:14:34,101 --> 00:14:36,071 so I can buy myself some decent meals. 258 00:14:39,640 --> 00:14:40,990 All right. 259 00:14:43,510 --> 00:14:44,860 Let me see. 260 00:14:45,250 --> 00:14:46,650 Nice, looking handsome. 261 00:14:47,081 --> 00:14:49,880 Is this a broadcasting studio too? 262 00:14:52,750 --> 00:14:54,100 That's right. 263 00:14:54,790 --> 00:14:57,660 Are we meeting someone who is high up? 264 00:14:58,160 --> 00:15:00,461 Hey, you keep talking to me as if we're friends. 265 00:15:02,400 --> 00:15:05,207 You must use honorifics when speaking with your elders. 266 00:15:05,231 --> 00:15:07,077 If you do this during the meeting, 267 00:15:07,101 --> 00:15:09,817 I'll have to teach you a lesson. 268 00:15:09,841 --> 00:15:11,191 How old am I? 269 00:15:12,370 --> 00:15:14,510 He doesn't even remember how old he is. 270 00:15:15,081 --> 00:15:16,851 You're 26 years old! 271 00:15:19,910 --> 00:15:21,260 Twen... What? 272 00:15:21,650 --> 00:15:22,650 You don't understand English? 273 00:15:22,951 --> 00:15:24,397 Sorry. You're 26. 274 00:15:24,421 --> 00:15:25,771 I'm 26? 275 00:15:26,750 --> 00:15:28,390 So I am a kid. 276 00:15:29,091 --> 00:15:32,167 Yes, that's right. So when you meet the director, 277 00:15:32,191 --> 00:15:33,707 you must bow politely... 278 00:15:33,731 --> 00:15:34,976 and use the honorifics. 279 00:15:35,000 --> 00:15:38,447 And do not say things like the Pontifex and the Other World! 280 00:15:38,471 --> 00:15:41,201 Put your worries to rest. I will not say such things. 281 00:15:41,400 --> 00:15:43,986 I am Woo Yeon Woo now, totally and completely. 282 00:15:44,010 --> 00:15:45,971 That's right. You're Woo Yeon Woo. 283 00:15:46,941 --> 00:15:48,417 Repeat after me. Woo Yeon Woo! 284 00:15:48,441 --> 00:15:49,791 Woo Yeon Woo. 285 00:15:50,610 --> 00:15:51,960 Well done. 286 00:15:52,681 --> 00:15:54,031 Well done. 287 00:15:55,581 --> 00:15:58,851 And you must talk politely to me too! 288 00:16:03,860 --> 00:16:05,210 Right. 289 00:16:05,290 --> 00:16:06,876 Just stick to what we have prepared, 290 00:16:06,900 --> 00:16:08,961 - and there will be no problems. - Right. 291 00:16:09,500 --> 00:16:10,850 Come in. 292 00:16:11,731 --> 00:16:14,047 - My gosh. Hello. - Hello. 293 00:16:14,071 --> 00:16:15,601 - Hello. - Hello. 294 00:16:16,640 --> 00:16:19,616 - My gosh, you didn't have to. - Thank you. 295 00:16:19,640 --> 00:16:20,990 (Jung Sin, this is on us!) 296 00:16:23,110 --> 00:16:24,880 What are you waiting for? Say hello. 297 00:16:25,181 --> 00:16:26,531 Right. 298 00:16:26,610 --> 00:16:27,960 I am Woo Yeon Woo. 299 00:16:28,380 --> 00:16:30,691 - Hello. - Yeon Woo is sleep-deprived. 300 00:16:30,851 --> 00:16:32,750 That's why he's so out of it right now. 301 00:16:33,221 --> 00:16:34,697 Gosh, sorry about that. 302 00:16:34,721 --> 00:16:36,366 No worries. Take a seat. 303 00:16:36,390 --> 00:16:37,740 Let's sit. 304 00:16:42,061 --> 00:16:45,270 I like his vibe more in person. 305 00:16:45,731 --> 00:16:47,081 How should I put this? 306 00:16:47,500 --> 00:16:51,370 He oozes charisma. 307 00:16:51,841 --> 00:16:55,811 Yeon Woo, do you know what kind of show "Sing Survival" is? 308 00:16:55,981 --> 00:16:57,981 I heard it was a variety show where you compete... 309 00:16:58,081 --> 00:16:59,327 with your singing skills. 310 00:16:59,351 --> 00:17:00,701 That's right. 311 00:17:01,280 --> 00:17:03,567 But from what we have found out, 312 00:17:03,591 --> 00:17:06,890 you aren't exactly a gifted singer. Is that true? 313 00:17:07,260 --> 00:17:10,731 Yeon Woo might not be the best singer, 314 00:17:11,191 --> 00:17:12,691 but when it comes to dancing... 315 00:17:13,061 --> 00:17:14,701 - He... - Goodness. 316 00:17:18,331 --> 00:17:19,681 Take it from here. 317 00:17:19,870 --> 00:17:23,077 I have never been called a bad singer before. 318 00:17:23,101 --> 00:17:24,746 Is that so? 319 00:17:24,770 --> 00:17:26,287 That's great to hear. 320 00:17:26,311 --> 00:17:29,780 If you were to be on "Sing Survival," 321 00:17:29,981 --> 00:17:31,957 would you be able to do your best? 322 00:17:31,981 --> 00:17:34,921 If I can earn money off it, I will do my best. 323 00:17:35,380 --> 00:17:37,527 I will draw attention by trolling... 324 00:17:37,551 --> 00:17:39,721 - so that the members... - You. 325 00:17:40,990 --> 00:17:42,660 By trolling? 326 00:17:44,990 --> 00:17:46,340 Why you... 327 00:17:52,631 --> 00:17:54,647 I love it. 328 00:17:54,671 --> 00:17:57,046 I'm loving the attitude. 329 00:17:57,070 --> 00:17:58,947 He's good at making jokes, isn't he? 330 00:17:58,971 --> 00:18:01,080 In other words, you'll do whatever you can... 331 00:18:01,510 --> 00:18:03,957 to help your group find its fame. 332 00:18:03,981 --> 00:18:05,056 That's right. 333 00:18:05,080 --> 00:18:06,981 For now, I am hoping to do my best. 334 00:18:07,350 --> 00:18:08,700 By the way, 335 00:18:09,721 --> 00:18:11,151 is this edible food? 336 00:18:11,350 --> 00:18:14,266 Those were given as gifts by the fans... 337 00:18:14,290 --> 00:18:16,260 of AX's Oh Jung Sin. Would you like some? 338 00:18:16,461 --> 00:18:17,830 - Get him some. - Sure. 339 00:18:18,560 --> 00:18:20,231 Thank you for that. 340 00:18:20,861 --> 00:18:22,211 - Here you go. - How nice of you. 341 00:18:22,661 --> 00:18:24,011 Are you hungry? 342 00:18:24,330 --> 00:18:25,377 (Think of Jung Sin today!) 343 00:18:25,401 --> 00:18:26,947 Is AX also a boy band? 344 00:18:26,971 --> 00:18:29,240 Yeon Woo, don't you know AX? 345 00:18:29,600 --> 00:18:31,171 They're the hottest boy band. 346 00:18:31,941 --> 00:18:33,471 How could one not know them? 347 00:18:33,911 --> 00:18:36,040 The boy band must be successful. 348 00:18:36,340 --> 00:18:37,756 One has to be... 349 00:18:37,780 --> 00:18:39,711 for the fans to pay tribute to them. 350 00:18:40,211 --> 00:18:42,457 All Wild Animal gets to eat... 351 00:18:42,481 --> 00:18:43,996 is what looks like rabbit food. 352 00:18:44,020 --> 00:18:45,370 Why you... 353 00:18:46,020 --> 00:18:49,060 Why don't you go outside and snap out of that drowsy state? 354 00:18:49,391 --> 00:18:51,290 He's still half asleep... 355 00:18:51,431 --> 00:18:53,661 which is why he's speaking nonsense. 356 00:18:55,830 --> 00:18:57,931 Yeon Woo. Can I send him out... 357 00:18:58,300 --> 00:19:00,476 to get some coffee? 358 00:19:00,500 --> 00:19:02,540 - Sure thing. - Let's go. 359 00:19:03,000 --> 00:19:04,350 Let's snap out of it, okay? 360 00:19:05,911 --> 00:19:08,657 He takes eight classes a day, you see. 361 00:19:08,681 --> 00:19:10,651 He works too hard if you ask me. 362 00:19:10,981 --> 00:19:13,111 English, the African language, and... 363 00:19:13,381 --> 00:19:15,756 - May I take this too? - Sure thing. 364 00:19:15,780 --> 00:19:16,850 Seriously? 365 00:19:16,981 --> 00:19:18,550 My gosh. Get going. 366 00:19:28,260 --> 00:19:29,800 You lucky boy. 367 00:19:41,881 --> 00:19:45,211 (Think of Jung Sin today!) 368 00:20:19,580 --> 00:20:20,930 A tribute. 369 00:20:34,060 --> 00:20:35,410 How does one open this? 370 00:20:37,971 --> 00:20:39,571 Could you let us have a word in private? 371 00:20:39,971 --> 00:20:42,201 I'll see you guys later, then. 372 00:20:49,540 --> 00:20:50,857 - Ms. Im. - Yes? 373 00:20:50,881 --> 00:20:53,226 - You know how I roll. - Of course. 374 00:20:53,250 --> 00:20:55,357 They criticize me for forcing the narrative... 375 00:20:55,381 --> 00:20:56,496 and editing the film for juicier episodes. 376 00:20:56,520 --> 00:20:58,621 But when it comes to ratings, I always deliver. 377 00:20:59,290 --> 00:21:00,861 Of course I know that. 378 00:21:01,721 --> 00:21:05,030 As you know, I need someone to stir up controversy. 379 00:21:05,231 --> 00:21:07,631 Someone who will have his talent and personality questioned. 380 00:21:08,030 --> 00:21:11,070 A villain who will cause trouble between him and other contestants. 381 00:21:11,701 --> 00:21:14,941 I wish to cast Woo Yeon Woo for that role. 382 00:21:15,641 --> 00:21:18,510 It could hurt his image, 383 00:21:18,641 --> 00:21:20,881 but I'll guarantee great publicity. 384 00:21:22,310 --> 00:21:23,660 Woo Yeon Woo. 385 00:21:24,151 --> 00:21:26,151 Can I cast him as the show's villain? 386 00:21:37,437 --> 00:21:39,868 A mental disorder where one harbours... 387 00:21:40,278 --> 00:21:42,977 the characteristics and memories... 388 00:21:43,138 --> 00:21:45,648 of more than two split personalities. 389 00:21:47,017 --> 00:21:49,148 I am not from this world. 390 00:21:49,318 --> 00:21:51,588 I am from a world ruled by Lord Redrin. 391 00:21:51,717 --> 00:21:54,388 My name is Rembrary, and I am a Pontifex. 392 00:21:59,257 --> 00:22:02,304 In many cases, it stems from... 393 00:22:02,328 --> 00:22:04,328 a severe physical or emotional trauma. 394 00:22:06,937 --> 00:22:08,287 A serious trauma? 395 00:22:10,507 --> 00:22:12,638 Has he ever suffered a trauma? 396 00:22:21,778 --> 00:22:23,493 (I can't wait for Wild Animal to make its comeback!) 397 00:22:23,517 --> 00:22:24,947 Thanks for being excited for us. 398 00:22:25,318 --> 00:22:28,187 I hate to say this though, 399 00:22:28,487 --> 00:22:30,328 but I can't say I'm nothing but excited. 400 00:22:30,888 --> 00:22:32,628 The anxiety keeps me up at night. 401 00:22:33,457 --> 00:22:36,358 Will our group finally have our time in the spotlight? 402 00:22:36,558 --> 00:22:39,467 Was he stressed out over the new album? 403 00:23:20,207 --> 00:23:22,338 Why was the monitor there? 404 00:23:22,507 --> 00:23:24,108 I didn't know it'd fall. 405 00:23:24,308 --> 00:23:25,878 There was nowhere else to put it. 406 00:23:30,078 --> 00:23:32,223 At daybreak today, Liz Ri, 407 00:23:32,247 --> 00:23:34,993 a member of the popular girl group Queen Crush, 408 00:23:35,017 --> 00:23:36,903 fell from the rooftop of a high-rise building. 409 00:23:36,927 --> 00:23:39,534 The number one song goes to Queen Crush. 410 00:23:39,558 --> 00:23:41,438 Congratulations on your fourth consecutive win. 411 00:23:42,128 --> 00:23:44,598 I'm scared to perform on stage. 412 00:23:47,467 --> 00:23:50,368 Why did Liz Ri fall from the rooftop? 413 00:23:50,707 --> 00:23:52,167 Did you really not know? 414 00:24:20,398 --> 00:24:23,608 (LLL Entertainment urgently looking for road manager.) 415 00:24:25,538 --> 00:24:28,737 You'll be taking photos for "Sing Survival" today. 416 00:24:29,507 --> 00:24:32,953 You must be nervous to be on a show as big as this, 417 00:24:32,977 --> 00:24:34,378 but don't let it burden you. 418 00:24:34,747 --> 00:24:38,318 Do your best and be who you are. 419 00:24:38,917 --> 00:24:40,267 I'll do my best. 420 00:24:44,487 --> 00:24:47,657 Woo Yeon Woo. Can I cast him as the show's villain? 421 00:24:48,058 --> 00:24:51,098 As long as you can guarantee screen time and a buzz, 422 00:24:52,197 --> 00:24:53,547 I'll agree to it. 423 00:24:55,538 --> 00:24:56,673 Got it. 424 00:24:56,697 --> 00:25:01,378 I'll guarantee enough screen time for Mr. Woo. 425 00:25:03,578 --> 00:25:06,247 In addition to that, please allow... 426 00:25:07,378 --> 00:25:10,788 another member of Wild Animal to be on the show. 427 00:25:12,217 --> 00:25:14,933 Yeon Woo could stir up controversy... 428 00:25:14,957 --> 00:25:16,858 and get kicked off the show too soon. 429 00:25:17,227 --> 00:25:18,727 We also need a backup plan. 430 00:25:19,558 --> 00:25:21,628 You can edit Yeon Woo's footage however you like. 431 00:25:22,398 --> 00:25:24,798 In return, let another member on the show. 432 00:25:33,677 --> 00:25:35,808 - All right. Get going, then. - Right. 433 00:25:36,507 --> 00:25:39,407 - We'll get going, then. - Sure. Don't skip your meals. 434 00:25:42,247 --> 00:25:43,597 I will do my best. 435 00:25:52,927 --> 00:25:54,898 Check the lights one last time. 436 00:25:55,157 --> 00:25:56,858 Mark the center with some masking tape. 437 00:26:02,338 --> 00:26:03,338 Tributes? 438 00:26:03,368 --> 00:26:04,718 (With love, this is my heart) 439 00:26:04,937 --> 00:26:06,767 I can get tributes if I do this. 440 00:26:07,677 --> 00:26:08,677 Where are you going? 441 00:26:08,808 --> 00:26:10,158 No? 442 00:26:12,707 --> 00:26:15,517 Hello, we're Wild Animal. We'll do our best. 443 00:26:15,717 --> 00:26:17,288 Oh... Okay. 444 00:26:18,187 --> 00:26:21,157 "Wild Animal." Who the heck are they? 445 00:26:22,058 --> 00:26:24,403 We'll start off with Kasy. 446 00:26:24,427 --> 00:26:25,403 Are you ready? 447 00:26:25,427 --> 00:26:26,777 What? 448 00:26:27,997 --> 00:26:29,347 Stand in the center. 449 00:26:29,957 --> 00:26:31,874 - Check the lighting. - Okay. 450 00:26:31,898 --> 00:26:33,248 Look straight at me. 451 00:26:36,497 --> 00:26:37,907 Let's begin. 452 00:26:38,808 --> 00:26:40,158 At the camera. 453 00:26:40,338 --> 00:26:41,688 Look at the camera. 454 00:26:41,937 --> 00:26:44,007 Relax, try to look at ease. 455 00:26:44,677 --> 00:26:46,078 Strike some poses. 456 00:26:47,917 --> 00:26:49,267 Is this your first shoot? 457 00:26:49,747 --> 00:26:51,393 Kasy looks rigid. 458 00:26:51,417 --> 00:26:53,794 He must be nervous. He hasn't done this in a while. 459 00:26:53,818 --> 00:26:57,163 Idols have a lot to do other than singing and dancing. 460 00:26:57,187 --> 00:26:58,537 We must compete... 461 00:26:59,058 --> 00:27:01,703 and withstand the fireworks going up in our faces. 462 00:27:01,727 --> 00:27:04,473 He's not withstanding fireworks. 463 00:27:04,497 --> 00:27:05,847 It's called a photoshoot. 464 00:27:06,467 --> 00:27:09,638 Can I eat the tributes over there? 465 00:27:10,538 --> 00:27:12,844 Tributes? Do you mean the snacks? 466 00:27:12,868 --> 00:27:13,878 Yes. 467 00:27:13,907 --> 00:27:15,257 Of course not. 468 00:27:15,407 --> 00:27:17,223 - Kasy! - Yes? 469 00:27:17,247 --> 00:27:18,354 Why are you so stiff? 470 00:27:18,378 --> 00:27:19,907 Didn't you practice any poses? 471 00:27:20,348 --> 00:27:23,594 I can't use any of these. 472 00:27:23,618 --> 00:27:24,968 Sorry. 473 00:27:25,447 --> 00:27:28,457 Whatever. I'll shoot the other guy. Kasy can wait. 474 00:27:28,888 --> 00:27:30,504 A rock would do better than this. 475 00:27:30,528 --> 00:27:33,633 Go and take some photos. I'll help out Kasy. 476 00:27:33,657 --> 00:27:35,128 Do as the photographer says. 477 00:27:36,157 --> 00:27:37,167 Come here. 478 00:27:37,427 --> 00:27:38,777 It's okay. 479 00:27:41,237 --> 00:27:43,098 Next, Woo Yeon Woo? 480 00:27:51,348 --> 00:27:52,848 Leave it, let's just shoot. 481 00:27:55,048 --> 00:27:56,398 Pose. 482 00:27:56,977 --> 00:27:58,327 What is a "pose?" 483 00:28:00,148 --> 00:28:02,558 This is madness. What's up with this one? 484 00:28:02,818 --> 00:28:04,168 You didn't practice? 485 00:28:04,427 --> 00:28:05,963 After I take these "photos," 486 00:28:05,987 --> 00:28:07,657 can I eat the tributes over there? 487 00:28:08,558 --> 00:28:09,957 Who's this psycho? 488 00:28:10,667 --> 00:28:13,203 Take the position you're most comfortable with. 489 00:28:13,227 --> 00:28:17,267 I don't care what you do or eat after the shoot. 490 00:28:17,937 --> 00:28:19,014 Turn on the lights. 491 00:28:19,038 --> 00:28:20,388 Okay. 492 00:28:21,308 --> 00:28:23,084 The position I am most comfortable in... 493 00:28:23,108 --> 00:28:24,458 Turn them on. 494 00:29:01,078 --> 00:29:02,054 Are you all right? 495 00:29:02,078 --> 00:29:03,428 It's a bit much. 496 00:29:04,588 --> 00:29:06,693 Are you reminded of the variety show? 497 00:29:06,717 --> 00:29:08,294 This is different. 498 00:29:08,318 --> 00:29:09,957 No one will badmouth you here. 499 00:29:10,257 --> 00:29:11,607 I know that, 500 00:29:11,888 --> 00:29:13,858 but the photographer's too mean. 501 00:29:14,427 --> 00:29:17,427 It's fine. Just do better. 502 00:29:17,727 --> 00:29:18,868 Let's show them... 503 00:29:19,098 --> 00:29:21,437 that you're the prettiest Wild Animal. 504 00:29:23,068 --> 00:29:26,143 Yeon Woo might be getting told off right now. 505 00:29:26,167 --> 00:29:27,538 You have to do this. 506 00:29:27,878 --> 00:29:29,228 Can you manage? 507 00:29:30,477 --> 00:29:31,827 I'll do it. 508 00:29:32,308 --> 00:29:33,308 Let's go. 509 00:29:33,447 --> 00:29:34,797 Let's go. 510 00:29:35,717 --> 00:29:37,067 Let's go. 511 00:29:37,288 --> 00:29:38,638 Let's go. 512 00:29:41,318 --> 00:29:42,668 Come along. 513 00:29:44,288 --> 00:29:46,933 Yes, that's it, I'm loving it! 514 00:29:46,957 --> 00:29:49,328 Straighten your fingers. Yes, nice. 515 00:29:50,497 --> 00:29:53,128 Two more shots. One, two, okay. 516 00:29:53,598 --> 00:29:55,713 Yeon Woo, this time... 517 00:29:55,737 --> 00:29:57,713 I want an intense glare. 518 00:29:57,737 --> 00:29:59,383 Go with a confident stance... 519 00:29:59,407 --> 00:30:01,713 and slide your jacket off your shoulders. 520 00:30:01,737 --> 00:30:04,723 Let's do this. Okay. 521 00:30:04,747 --> 00:30:07,517 Sexy, I like it. I love it! 522 00:30:07,917 --> 00:30:10,254 That's it, okay, this is great. 523 00:30:10,278 --> 00:30:13,288 I like that. Wait there, Yeon Woo. 524 00:30:18,987 --> 00:30:19,987 Don't they look good? 525 00:30:20,227 --> 00:30:21,227 Yes. 526 00:30:21,427 --> 00:30:22,997 Woo Yeon Woo's aura's a bit... 527 00:30:23,727 --> 00:30:25,128 I like it, it's unique. 528 00:30:25,528 --> 00:30:26,673 Is it? 529 00:30:26,697 --> 00:30:29,737 He looks almost holy. 530 00:30:30,068 --> 00:30:31,138 Like a priest? 531 00:30:31,437 --> 00:30:32,967 Yeon Woo, this time... 532 00:30:33,237 --> 00:30:35,153 act like you're provoking others. 533 00:30:35,177 --> 00:30:37,648 "You're all beneath me." 534 00:30:38,507 --> 00:30:39,857 Let's go. 535 00:30:42,318 --> 00:30:44,564 Glare and stare down. 536 00:30:44,588 --> 00:30:47,993 Look down on us all. That's it, a bit more lethally. 537 00:30:48,017 --> 00:30:49,633 Disgustingly arrogant. 538 00:30:49,657 --> 00:30:51,957 Okay. Wait where you are. 539 00:30:54,058 --> 00:30:55,933 Woo Yeon Woo. What's going on? 540 00:30:55,957 --> 00:30:56,973 What is it? 541 00:30:56,997 --> 00:30:59,374 I am doing as he says. What is the problem? 542 00:30:59,398 --> 00:31:01,538 When were you ever this good? 543 00:31:01,838 --> 00:31:03,237 This is nothing. 544 00:31:05,167 --> 00:31:08,437 He said I could eat the tributes. I must do my best. 545 00:31:11,977 --> 00:31:14,423 Weren't you afraid of cameras? 546 00:31:14,447 --> 00:31:15,797 What is a camera? 547 00:31:16,217 --> 00:31:17,567 - Okay... - Yeon Woo. 548 00:31:17,987 --> 00:31:20,993 For the last few shots, can we do something sexy? 549 00:31:21,017 --> 00:31:22,433 Undo a few of his buttons. 550 00:31:22,457 --> 00:31:23,807 Okay. 551 00:31:26,487 --> 00:31:27,534 What are you doing? 552 00:31:27,558 --> 00:31:30,398 Yeon Woo. Do as the photographer says. 553 00:31:30,697 --> 00:31:33,243 What's wrong? I'm going for a different look. 554 00:31:33,267 --> 00:31:35,044 Undo a few buttons, look at the camera... 555 00:31:35,068 --> 00:31:36,418 and give a come-hither look. 556 00:31:36,697 --> 00:31:41,608 Pretend you're seducing the camera. 557 00:31:41,808 --> 00:31:43,158 "Seduce?" 558 00:31:43,638 --> 00:31:46,977 Is it right for a holy man to even make that kind of face? 559 00:31:47,517 --> 00:31:49,818 Being an idol is all sorts of trouble. 560 00:31:50,278 --> 00:31:51,628 Come on, Yeon Woo. 561 00:31:51,717 --> 00:31:54,463 But I must finish this job and eat those tributes. 562 00:31:54,487 --> 00:31:56,657 That much should get my divine powers back. 563 00:31:57,088 --> 00:31:59,528 And then I can end this idol lifestyle. 564 00:32:04,697 --> 00:32:07,004 Undo a button and... That's it. 565 00:32:07,028 --> 00:32:08,973 A sexy gaze. 566 00:32:08,997 --> 00:32:10,568 Seduce us all. 567 00:32:10,737 --> 00:32:12,437 Nice, I'm loving that. 568 00:32:17,348 --> 00:32:18,698 Okay! 569 00:32:18,848 --> 00:32:21,153 Yeon Woo, this is the real last shot. 570 00:32:21,177 --> 00:32:24,064 Shall we do a bad boy look? Like... 571 00:32:24,088 --> 00:32:26,423 Pretend you're dangerous... No. 572 00:32:26,447 --> 00:32:27,463 Go evil. 573 00:32:27,487 --> 00:32:29,834 Let's see you do evil but sexy. 574 00:32:29,858 --> 00:32:31,208 Evil? 575 00:32:32,927 --> 00:32:35,334 Go on. Strike a pose and look at the camera. 576 00:32:35,358 --> 00:32:37,233 Pretend you're evil. Let's go! 577 00:32:37,257 --> 00:32:40,104 No, I cannot do that. Demand something else. 578 00:32:40,128 --> 00:32:41,374 What are you saying? 579 00:32:41,398 --> 00:32:42,913 Act like you're evil. Is that hard? 580 00:32:42,937 --> 00:32:45,743 That is preposterous. How can I pretend to be evil? 581 00:32:45,767 --> 00:32:47,784 "That is prepos..." 582 00:32:47,808 --> 00:32:49,183 You won't do as I say? 583 00:32:49,207 --> 00:32:50,413 I will do something else. 584 00:32:50,437 --> 00:32:52,953 Just do not tell me to do something preposterous like be evil. 585 00:32:52,977 --> 00:32:54,294 You've lost your mind. 586 00:32:54,318 --> 00:32:56,794 Do you want to call off the whole shoot? 587 00:32:56,818 --> 00:32:59,223 Sir, what Yeon Woo means is... 588 00:32:59,247 --> 00:33:02,487 You will need time to come up with another idea. 589 00:33:02,858 --> 00:33:04,227 I will wait until then. 590 00:33:05,088 --> 00:33:06,687 Sorry about that. 591 00:33:09,358 --> 00:33:11,398 Shoot. We're done for. 592 00:33:11,598 --> 00:33:13,544 Yeon Woo, why are you like this? 593 00:33:13,568 --> 00:33:15,344 He told me to do something bad. 594 00:33:15,368 --> 00:33:17,514 How is what he did bad? 595 00:33:17,538 --> 00:33:19,967 He made me make lewd looks and tried to take my clothes off. 596 00:33:20,138 --> 00:33:21,883 He even told me to act evil! 597 00:33:21,907 --> 00:33:24,624 What's wrong with that? You still have to do it! 598 00:33:24,648 --> 00:33:26,407 Do you know what evil is like? 599 00:33:26,907 --> 00:33:28,993 They are hideous beyond description! 600 00:33:29,017 --> 00:33:31,663 How could you ask me of all people to embody evil? 601 00:33:31,687 --> 00:33:33,024 You're the weird one right now! 602 00:33:33,048 --> 00:33:34,917 Why can't you do it? Everyone else does! 603 00:33:35,818 --> 00:33:37,657 What's wrong with acting evil? 604 00:33:38,427 --> 00:33:42,058 Other idol groups dress like evil forces to perform! 605 00:33:42,398 --> 00:33:45,997 I didn't ask you to go nude. Why can't you do even this? 606 00:33:46,827 --> 00:33:48,177 Do idols... 607 00:33:48,597 --> 00:33:50,238 embody evil? 608 00:33:50,437 --> 00:33:53,714 In this world, is acting evil not a big deal at all? 609 00:33:53,738 --> 00:33:56,207 It's not. It's nothing at all. 610 00:33:56,408 --> 00:33:57,924 To get noticed, 611 00:33:57,948 --> 00:34:01,553 idols must dress evil and even like vampires. 612 00:34:01,577 --> 00:34:04,347 The least you can do is act out the concept you're given. 613 00:34:17,057 --> 00:34:19,968 (Director Im) 614 00:34:20,767 --> 00:34:22,117 Hello, Ms. Im. 615 00:34:24,207 --> 00:34:26,037 How's the shoot going? 616 00:34:28,637 --> 00:34:31,247 Can you hire another manager? 617 00:34:31,608 --> 00:34:32,958 Please. 618 00:34:33,508 --> 00:34:35,477 What about Yeon Woo? Is he in trouble again? 619 00:34:40,448 --> 00:34:42,517 Ms. Im, the manager candidate. 620 00:34:43,617 --> 00:34:44,703 Okay, Jeong Seo. 621 00:34:44,727 --> 00:34:47,187 I'll hire someone soon. I have to go. 622 00:34:53,128 --> 00:34:54,478 Hello. 623 00:34:56,137 --> 00:34:58,807 Oh... Sit over there. 624 00:34:59,207 --> 00:35:00,557 Okay. 625 00:35:06,678 --> 00:35:08,028 So... 626 00:35:11,017 --> 00:35:12,263 Ms. Kim Dal. 627 00:35:12,287 --> 00:35:13,637 Yes. 628 00:35:14,718 --> 00:35:17,363 (Resume: Kim Dal) 629 00:35:17,387 --> 00:35:18,364 (MF Entertainment) 630 00:35:18,388 --> 00:35:20,028 Oh, goodness. 631 00:35:20,628 --> 00:35:22,674 You worked at MF Entertainment? 632 00:35:22,698 --> 00:35:25,104 Yes. I worked there for five years. 633 00:35:25,128 --> 00:35:27,613 Why did you apply for a manager position? 634 00:35:27,637 --> 00:35:29,174 While at my previous job, 635 00:35:29,198 --> 00:35:31,267 I realized what an artist really needs... 636 00:35:31,637 --> 00:35:34,408 isn't producing but close, personal care. 637 00:35:34,807 --> 00:35:36,053 Direct care... 638 00:35:36,077 --> 00:35:38,584 is what makes a successful artist. 639 00:35:38,608 --> 00:35:40,207 That's why I want to be a roadie. 640 00:35:41,477 --> 00:35:44,017 You don't have to put it so grandly. 641 00:35:45,318 --> 00:35:47,634 - Can you drive? - Yes, I have a Class One license. 642 00:35:47,658 --> 00:35:49,617 That's a bit grand too. 643 00:35:51,858 --> 00:35:53,988 Ms. Kim. 644 00:35:54,428 --> 00:35:55,827 - To be honest... - Yes. 645 00:35:56,358 --> 00:35:58,367 Being a road manager is a lot of work. 646 00:35:58,898 --> 00:36:02,338 On top of having to take care of the Wild Animal boys, 647 00:36:02,767 --> 00:36:04,643 you'll be expected to do many petty tasks too. 648 00:36:04,667 --> 00:36:06,143 And some of them require physical labour. 649 00:36:06,167 --> 00:36:07,584 I know I'll be good at all of them! 650 00:36:07,608 --> 00:36:08,958 One more thing. 651 00:36:09,207 --> 00:36:12,178 If we hire a female manager, the fans won't like it. 652 00:36:12,247 --> 00:36:15,323 There could be rumours that you're dating one of the boys. 653 00:36:15,347 --> 00:36:17,247 About that, you really don't need to worry. 654 00:36:17,347 --> 00:36:20,017 I'll never see or talk to them outside of work. 655 00:36:26,028 --> 00:36:29,028 Well, then I'll be honest. 656 00:36:29,398 --> 00:36:32,068 Wild Animal isn't exactly famous. 657 00:36:32,727 --> 00:36:35,698 Why do you want to be Wild Animal's manager? 658 00:36:36,097 --> 00:36:39,037 Are you a fan? 659 00:36:41,238 --> 00:36:42,588 Are you? 660 00:36:44,178 --> 00:36:46,948 No, not at all. I... 661 00:36:47,648 --> 00:36:50,048 The Wild Animal boys... 662 00:36:50,617 --> 00:36:53,488 are too slim for my liking. I like... 663 00:36:54,718 --> 00:36:56,163 - Ma Dong Seok. - I see. 664 00:36:56,187 --> 00:36:57,663 - Cho Jin Woong. - Oh, my! 665 00:36:57,687 --> 00:37:00,203 - That's my type. - I see. This is your type. 666 00:37:00,227 --> 00:37:02,327 - Is that right? - Yes. 667 00:37:02,727 --> 00:37:04,428 Then what's with the stammer? 668 00:37:06,827 --> 00:37:08,177 Sorry? 669 00:37:10,537 --> 00:37:14,513 Gosh, we do need to hire a new manager as soon as possible, 670 00:37:14,537 --> 00:37:16,608 but we can't find anyone. 671 00:37:17,207 --> 00:37:20,847 But we really can't hire a female manager. 672 00:37:22,247 --> 00:37:23,878 I assure you that I can do a great job. 673 00:37:25,948 --> 00:37:28,294 I'm fit and strong. 674 00:37:28,318 --> 00:37:29,668 What? You're skinny. 675 00:37:32,827 --> 00:37:34,703 Oh, my! Impressive. 676 00:37:34,727 --> 00:37:36,097 I think I can lift this. 677 00:37:37,028 --> 00:37:38,798 All right, watch. 678 00:37:41,968 --> 00:37:43,243 My gosh, you're very strong. 679 00:37:43,267 --> 00:37:46,238 I can even do free-weight exercises with this. 680 00:37:46,568 --> 00:37:48,778 Look. One! 681 00:37:49,338 --> 00:37:50,807 - Two! - Oh, my. 682 00:37:50,838 --> 00:37:53,024 - You're so good. - Three! 683 00:37:53,048 --> 00:37:55,124 My, very impressive. 684 00:37:55,148 --> 00:37:57,577 - You're incredibly strong. - This is as light as a feather. 685 00:37:58,944 --> 00:38:01,791 They said so. I'm tired. 686 00:38:01,815 --> 00:38:03,165 When will they be here? 687 00:38:03,275 --> 00:38:04,685 I'll call Ms. Im. 688 00:38:08,714 --> 00:38:11,685 You have to act evil all the time when you're an idol? 689 00:38:11,924 --> 00:38:14,244 They do not know they should be afraid of the evil beings. 690 00:38:14,795 --> 00:38:16,324 I cannot be an idol. 691 00:38:16,554 --> 00:38:19,364 There must be a way to get tributes without having to be an idol. 692 00:38:19,625 --> 00:38:22,435 I should leave this place and look for another way. 693 00:38:25,264 --> 00:38:27,380 Hello! Woo Yeon Woo of Wild Animal, right? 694 00:38:27,404 --> 00:38:28,381 Hey! 695 00:38:28,405 --> 00:38:30,150 Will you be participating in "Sing Survival?" 696 00:38:30,174 --> 00:38:31,320 I'm sorry. 697 00:38:31,344 --> 00:38:32,420 Hey, come on. 698 00:38:32,444 --> 00:38:34,815 - Let's go. - Yeon Woo, wait! 699 00:38:35,045 --> 00:38:36,650 Let me just ask you a couple of questions. 700 00:38:36,674 --> 00:38:38,221 You'll be participating in the show, right? 701 00:38:38,245 --> 00:38:40,185 LLE sent me. Get in the car! 702 00:38:40,415 --> 00:38:41,931 - What do we do? - Come on. Hurry! 703 00:38:41,955 --> 00:38:43,585 - You are... - Yeon Woo! 704 00:38:44,014 --> 00:38:45,701 You will be participating in the show, right? 705 00:38:45,725 --> 00:38:47,075 Get in the car! 706 00:38:47,625 --> 00:38:49,625 Yeon Woo, wait. Yeon Woo! 707 00:38:52,694 --> 00:38:54,044 Yeon Woo! 708 00:39:02,904 --> 00:39:05,280 As of today, I'm your road manager. 709 00:39:05,304 --> 00:39:06,654 My name is Kim Dal. 710 00:39:06,904 --> 00:39:08,584 Ms. Im said you urgently needed a manager, 711 00:39:08,674 --> 00:39:10,190 so I started as soon as I got hired. 712 00:39:10,214 --> 00:39:13,214 Thank you. We would've been in a pickle had you not picked us up. 713 00:39:14,415 --> 00:39:15,891 Wasn't it a long day, guys? 714 00:39:15,915 --> 00:39:17,984 Yes, I'm tired and hungry. 715 00:39:21,525 --> 00:39:22,875 By any chance, 716 00:39:24,324 --> 00:39:26,565 are you... No? 717 00:39:26,665 --> 00:39:28,210 I want chicken feet. 718 00:39:28,234 --> 00:39:30,594 - Hang in there. - With rice balls. 719 00:39:31,435 --> 00:39:33,435 Chicken breast? Garlic? 720 00:39:34,574 --> 00:39:35,924 You can eat it all. 721 00:39:36,134 --> 00:39:38,475 It is her. 722 00:39:44,174 --> 00:39:45,524 I am sure of it. 723 00:39:52,054 --> 00:39:54,255 Jeong Seo and Kasy, you can head in first. 724 00:39:54,525 --> 00:39:56,125 Yeon Woo has somewhere to be. 725 00:39:56,225 --> 00:39:57,225 Where is he going? 726 00:39:57,255 --> 00:39:59,364 There's something Ms. Im would like him to do. 727 00:40:01,335 --> 00:40:03,565 Do you know about Yeon Woo's situation? 728 00:40:04,065 --> 00:40:05,610 Yes, Ms. Im told me. 729 00:40:05,634 --> 00:40:06,984 - I see. - Go on in. 730 00:40:07,264 --> 00:40:08,935 Yeon Woo, I'll see you later. 731 00:40:20,585 --> 00:40:22,255 It is her. 732 00:40:40,335 --> 00:40:42,505 - What is this place? - A hospital. 733 00:40:43,435 --> 00:40:45,304 I'll have them run some tests on you. 734 00:40:46,245 --> 00:40:48,514 I was at a hospital the other day too. 735 00:40:49,114 --> 00:40:50,464 Anyway, 736 00:40:50,875 --> 00:40:52,984 you are that woman I met at the broadcasting studio. 737 00:40:53,284 --> 00:40:54,685 Why did you find me? 738 00:40:57,085 --> 00:40:58,435 Come with me. 739 00:41:00,025 --> 00:41:01,375 This way. 740 00:41:03,324 --> 00:41:04,771 (Shin Jin Clinic for Mental Health) 741 00:41:04,795 --> 00:41:06,145 Yes. 742 00:41:09,395 --> 00:41:11,811 - Hello. - Come on in, Dal. 743 00:41:11,835 --> 00:41:12,904 It's been a while. 744 00:41:13,105 --> 00:41:14,835 - How have you been? - Good. 745 00:41:14,935 --> 00:41:18,245 This is Mr. Woo Yeon Woo. I told you about him the other day. 746 00:41:18,444 --> 00:41:20,050 Hello, Mr. Woo Yeon Woo. 747 00:41:20,074 --> 00:41:22,590 About my request... 748 00:41:22,614 --> 00:41:24,121 Yes. As per your request, 749 00:41:24,145 --> 00:41:25,960 I freed up my evening... 750 00:41:25,984 --> 00:41:27,815 and sent the nurses home. 751 00:41:28,384 --> 00:41:29,915 Thank you so much. 752 00:41:30,154 --> 00:41:31,931 Please take good care of him. 753 00:41:31,955 --> 00:41:33,305 - Sure thing. - Thank you. 754 00:41:34,255 --> 00:41:35,605 Take a seat. 755 00:41:35,725 --> 00:41:38,495 - Why? - Mr. Woo, please take a seat. 756 00:41:49,134 --> 00:41:50,935 How are you? 757 00:41:51,275 --> 00:41:53,851 Could you tell me how you've been feeling... 758 00:41:53,875 --> 00:41:55,225 these days? 759 00:41:57,014 --> 00:41:58,391 I feel very confused. 760 00:41:58,415 --> 00:42:00,514 I see. Why are you confused? 761 00:42:00,545 --> 00:42:03,355 Because of this world. It is unfamiliar and incomprehensible. 762 00:42:03,614 --> 00:42:05,360 Here, no one seems to know... 763 00:42:05,384 --> 00:42:06,561 what's right and wrong. 764 00:42:06,585 --> 00:42:08,701 How did I end up in a place like this? 765 00:42:08,725 --> 00:42:10,495 I can only resent my fate. 766 00:42:11,995 --> 00:42:13,345 I see. 767 00:42:13,864 --> 00:42:15,214 Then... 768 00:42:16,864 --> 00:42:17,841 Mr. Woo. 769 00:42:17,865 --> 00:42:20,964 Could you fill out this questionnaire first? 770 00:42:25,775 --> 00:42:27,135 (Personality Assessment Inventory) 771 00:42:27,975 --> 00:42:29,050 (I often feel sad for no reason.) 772 00:42:29,074 --> 00:42:30,874 (I often don't remember things about myself.) 773 00:42:32,415 --> 00:42:34,175 (Feel sad, don't remember, strange thoughts) 774 00:42:34,344 --> 00:42:35,791 (I've forgotten what happiness feels like.) 775 00:42:35,815 --> 00:42:37,455 What is with these depressing questions? 776 00:43:00,605 --> 00:43:01,791 (I'll do my best. Thank you.) 777 00:43:01,815 --> 00:43:03,415 (I'm sorry.) 778 00:43:04,074 --> 00:43:05,424 I'm sorry. 779 00:43:43,484 --> 00:43:45,755 (Director's Office) 780 00:43:52,594 --> 00:43:53,944 Is it done? 781 00:43:54,424 --> 00:43:55,774 How was it? 782 00:43:56,694 --> 00:43:59,181 I just answered her questions and did what she told me to do. 783 00:43:59,205 --> 00:44:00,864 - But... - Just a moment. 784 00:44:04,875 --> 00:44:06,225 Goodness. 785 00:44:10,614 --> 00:44:12,585 Hello, Doctor. Is it all done? 786 00:44:15,014 --> 00:44:16,554 What do the results say? 787 00:44:20,125 --> 00:44:21,460 Compared to the video of him... 788 00:44:21,484 --> 00:44:23,871 I received from you, 789 00:44:23,895 --> 00:44:26,665 everything's different, from the way he talks and acts... 790 00:44:26,795 --> 00:44:28,145 to the way he thinks. 791 00:44:28,634 --> 00:44:30,940 He surely doesn't sound like one of the youngsters these days. 792 00:44:30,964 --> 00:44:32,314 But the thing is... 793 00:44:33,335 --> 00:44:36,034 Other than that, there's nothing wrong with him. 794 00:44:36,435 --> 00:44:38,481 He scored low on the depression and anxiety scales. 795 00:44:38,505 --> 00:44:41,005 His cognitive ability, memory, and understanding capability. 796 00:44:41,574 --> 00:44:42,924 Everything's fine. 797 00:44:43,944 --> 00:44:45,315 There's nothing wrong with him? 798 00:44:46,384 --> 00:44:50,054 Then why is he acting like a completely different person? 799 00:44:50,554 --> 00:44:52,085 At the moment, 800 00:44:52,654 --> 00:44:54,324 I do not know why. 801 00:45:01,165 --> 00:45:03,395 Dal, how are you holding up? 802 00:45:05,335 --> 00:45:07,764 - Sorry? - The one you talked about... 803 00:45:08,034 --> 00:45:11,534 in your therapy session. Mr. Woo is the one who saved you. 804 00:45:12,174 --> 00:45:15,415 But now he seems like a totally different person. 805 00:45:15,714 --> 00:45:17,574 How are you holding up with that? 806 00:45:18,685 --> 00:45:21,654 (2 years ago) 807 00:45:35,234 --> 00:45:36,895 (MF Planning Team, Mr. Park) 808 00:46:11,534 --> 00:46:13,610 Hello, we're... In 2, 3. 809 00:46:13,634 --> 00:46:14,681 - Let's get wild. - Let's get wild. 810 00:46:14,705 --> 00:46:16,665 - Hi, we're Wild Animal. - Hi, we're Wild Animal. 811 00:46:16,835 --> 00:46:18,110 - Hey! - That was so cool. 812 00:46:18,134 --> 00:46:19,820 The song we just sang... 813 00:46:19,844 --> 00:46:22,221 was our new single "Confirm." 814 00:46:22,245 --> 00:46:25,561 We'll now be handing out our autographed CD... 815 00:46:25,585 --> 00:46:27,561 to those who enjoyed our busking performance. 816 00:46:27,585 --> 00:46:30,291 Please enjoy the album and spread the word. 817 00:46:30,315 --> 00:46:31,661 - Thank you. - Thank you. 818 00:46:31,685 --> 00:46:33,035 Thank you. 819 00:46:35,295 --> 00:46:36,645 Tae In, can I have a pen? 820 00:46:37,125 --> 00:46:38,475 As if it's our first time. 821 00:46:39,025 --> 00:46:40,375 Got it. 822 00:46:41,764 --> 00:46:43,114 Hello. 823 00:46:43,165 --> 00:46:44,515 Please accept our CD. 824 00:46:44,634 --> 00:46:45,984 What's your name? 825 00:46:50,475 --> 00:46:51,475 Kim Dal. 826 00:46:51,605 --> 00:46:52,955 Sorry? 827 00:46:53,375 --> 00:46:54,725 It's Kim Dal. 828 00:46:55,114 --> 00:46:56,121 Kim Dal. 829 00:46:56,145 --> 00:46:57,495 (To. Kim Dal) 830 00:46:58,815 --> 00:47:00,165 (Soju, Charcoal briquette) 831 00:47:08,054 --> 00:47:09,404 What are you doing next Friday? 832 00:47:11,025 --> 00:47:12,375 What? 833 00:47:12,864 --> 00:47:14,101 We're having an autograph signing event. 834 00:47:14,125 --> 00:47:15,364 You should come. 835 00:47:15,464 --> 00:47:18,134 What about this Saturday? We'll be performing on a music show. 836 00:47:18,634 --> 00:47:21,081 What about tomorrow? Our music video will be released. 837 00:47:21,105 --> 00:47:23,505 Let me write down our schedule. 838 00:47:24,234 --> 00:47:25,245 Forget it. 839 00:47:25,275 --> 00:47:27,045 Wait. Don't forget your CD. 840 00:47:27,205 --> 00:47:29,014 You should also have this. 841 00:47:29,214 --> 00:47:30,564 But I'm not interested. 842 00:47:30,775 --> 00:47:32,125 Take it though. 843 00:47:33,045 --> 00:47:35,154 I just want you to remember us. 844 00:47:36,784 --> 00:47:38,625 In return, I won't forget you either. 845 00:47:41,125 --> 00:47:43,625 It'd be nice to see each other again next week. 846 00:47:48,194 --> 00:47:50,295 I'll take this as payment for the CD. 847 00:47:51,464 --> 00:47:52,814 But... 848 00:47:55,534 --> 00:47:57,134 (To. Kim Dal) 849 00:47:58,505 --> 00:48:00,021 (My calling is to heal people!) 850 00:48:00,045 --> 00:48:02,344 (Hang in there, Kim Dal! Yeon Woo is rooting for you.) 851 00:48:10,284 --> 00:48:11,634 I'm fine. 852 00:48:13,085 --> 00:48:14,455 I'm not getting any urges. 853 00:48:16,824 --> 00:48:18,174 I'm really okay. 854 00:48:18,464 --> 00:48:19,924 I have to help Yeon Woo. 855 00:48:38,074 --> 00:48:39,424 Peekaboo! 856 00:48:43,714 --> 00:48:45,064 (With love. Please enjoy.) 857 00:48:45,755 --> 00:48:47,105 Tributes at a place like this? 858 00:48:49,795 --> 00:48:51,145 This is more than enough. 859 00:48:51,395 --> 00:48:52,995 I could restore all of my divine powers. 860 00:48:55,995 --> 00:48:57,835 It's time for my evening prayer, 861 00:48:58,605 --> 00:48:59,955 so Woo Yeon Woo... 862 00:49:10,674 --> 00:49:15,045 (Meditation Room) 863 00:49:28,634 --> 00:49:30,234 This is my only option. 864 00:49:30,565 --> 00:49:32,034 This has to work. 865 00:49:32,404 --> 00:49:34,904 I must pour out all of my divine powers. 866 00:49:36,174 --> 00:49:37,524 Lord Redrin. 867 00:49:37,835 --> 00:49:39,404 Please watch over me. 868 00:50:37,295 --> 00:50:38,645 Woo Yeon Woo. 869 00:50:38,804 --> 00:50:40,154 Woo Yeon Woo, are you there? 870 00:50:40,665 --> 00:50:42,015 Woo Yeon Woo? 871 00:50:58,355 --> 00:50:59,705 Woo Yeon Woo? 872 00:51:03,995 --> 00:51:05,345 Woo Yeon Woo. 873 00:51:07,424 --> 00:51:08,774 Who's there? 874 00:51:12,935 --> 00:51:14,705 Woo Yeon Woo, do you hear me? 875 00:51:15,165 --> 00:51:16,515 Who are you? 876 00:51:16,605 --> 00:51:17,955 I'm Rembrary, the Pontifex. 877 00:51:18,074 --> 00:51:20,050 It seems as though our bodies have been swapped. 878 00:51:20,074 --> 00:51:21,721 We must be back in our rightful bodies. 879 00:51:21,745 --> 00:51:22,745 Our rightful bodies? 880 00:51:22,844 --> 00:51:24,291 The Blessed Statue within the Shrine... 881 00:51:24,315 --> 00:51:25,745 will swap our bodies back. 882 00:51:26,114 --> 00:51:28,344 Look around you. Do you see the statue? 883 00:51:30,755 --> 00:51:32,105 But... 884 00:51:32,824 --> 00:51:33,931 I don't want to go back. 885 00:51:33,955 --> 00:51:36,231 And then... What? 886 00:51:36,255 --> 00:51:38,101 I don't want to go back to my old self. 887 00:51:38,125 --> 00:51:40,240 To be honest, life isn't bad for me here. 888 00:51:40,264 --> 00:51:41,641 The robes are uncomfortable, but that's about it. 889 00:51:41,665 --> 00:51:43,210 Being a Pontifex is quite easy. 890 00:51:43,234 --> 00:51:44,584 What on earth... 891 00:51:47,304 --> 00:51:48,654 Yeon Woo, 892 00:51:49,404 --> 00:51:51,105 you are a member of a boy band. 893 00:51:51,505 --> 00:51:53,045 You have fans in this world. 894 00:51:53,174 --> 00:51:55,614 Shouldn't you come back for their sake? 895 00:51:56,574 --> 00:51:58,944 Fans? You can have them. 896 00:51:59,085 --> 00:52:00,590 As if they do you any good. 897 00:52:00,614 --> 00:52:02,731 Just forget about it. 898 00:52:02,755 --> 00:52:04,760 I don't want to go back to being a washed-up idol. 899 00:52:04,784 --> 00:52:06,154 It's not like I want this either! 900 00:52:06,455 --> 00:52:07,824 Why are you yelling? 901 00:52:07,924 --> 00:52:15,935 (Director's Office) 902 00:52:21,534 --> 00:52:22,884 Yeon Woo. 903 00:52:23,935 --> 00:52:25,304 Yeon Woo, where are you? 904 00:52:29,174 --> 00:52:30,524 Yeon Woo? 905 00:52:36,855 --> 00:52:40,125 What can I do to make you swap bodies with me? 906 00:52:42,194 --> 00:52:43,544 Well... 907 00:52:44,554 --> 00:52:46,565 Become super rich... 908 00:52:47,194 --> 00:52:48,764 or win the lottery about five times. 909 00:52:49,094 --> 00:52:50,665 How about something more realistic? 910 00:52:50,935 --> 00:52:52,285 Then, 911 00:52:53,764 --> 00:52:55,234 make Wild Animal famous. 912 00:52:55,505 --> 00:52:57,865 What do you mean by that? Explain so that I can understand. 913 00:52:58,074 --> 00:53:00,875 When Wild Animal wins Artist of the Year... 914 00:53:01,105 --> 00:53:03,674 at the Korean Music Awards, 915 00:53:04,145 --> 00:53:07,245 I might want to go back to my old life. 916 00:53:19,025 --> 00:53:20,541 Fine, I'll get it done. 917 00:53:20,565 --> 00:53:21,871 Really? Is it possible? 918 00:53:21,895 --> 00:53:23,371 It's not as easy as it sounds though. 919 00:53:23,395 --> 00:53:24,610 Are you lying to me? 920 00:53:24,634 --> 00:53:27,005 I give you my word on my title as a Pontifex. 921 00:53:28,034 --> 00:53:30,275 I'll make Wild Animal a popular artist. 922 00:53:31,534 --> 00:53:32,884 Sure. 923 00:53:34,074 --> 00:53:35,424 I'll agree to that. 924 00:53:36,944 --> 00:53:38,574 Put your hand on the Blessed Statue. 925 00:53:39,214 --> 00:53:40,984 You sure have a lot of requests. 926 00:53:44,984 --> 00:53:46,585 Where should I put my hand? 927 00:53:51,725 --> 00:53:53,070 There. I did it. 928 00:53:53,094 --> 00:53:54,444 Repeat after me. 929 00:53:55,324 --> 00:53:56,734 Rembrary and Woo Yeon Woo... 930 00:53:56,964 --> 00:53:59,205 "Rembrary and Woo Yeon Woo..." Hold on a second. 931 00:53:59,534 --> 00:54:00,884 What now? 932 00:54:00,964 --> 00:54:04,835 Best Actor seems more difficult than Artist of the Year. 933 00:54:05,975 --> 00:54:07,325 Repeat after me! 934 00:54:07,904 --> 00:54:09,254 Yeon Woo? 935 00:54:13,214 --> 00:54:14,564 Yeon Woo? 936 00:54:16,255 --> 00:54:17,605 Yeon Woo... 937 00:54:22,054 --> 00:54:24,424 Yeon Woo, are you in there? 938 00:54:25,154 --> 00:54:26,971 (Meditation Room) 939 00:54:26,995 --> 00:54:28,345 Yeon Woo? 940 00:54:33,404 --> 00:54:36,275 Yeon Woo, answer me if you're in there. 941 00:54:38,005 --> 00:54:39,355 Yeon Woo? 942 00:54:40,005 --> 00:54:42,005 I have spent too much of my divine powers. 943 00:54:42,645 --> 00:54:45,275 I must conclude this contract before my powers run out. 944 00:54:51,784 --> 00:54:53,134 Yeon Woo? 945 00:54:54,125 --> 00:54:55,475 Yeon Woo. 946 00:54:55,654 --> 00:54:57,004 Yeon Woo, are you okay? 947 00:54:58,755 --> 00:55:00,105 Yeon Woo! 948 00:55:02,194 --> 00:55:03,544 Yeon Woo! 949 00:55:05,605 --> 00:55:06,955 Doctor. 950 00:55:07,005 --> 00:55:09,574 Can you open that door? Now, hurry. 951 00:55:09,904 --> 00:55:12,245 Hurry. From the start. 952 00:55:17,174 --> 00:55:18,174 Ready. 953 00:55:18,545 --> 00:55:20,284 Rembrary and Woo Yeon Woo, 954 00:55:20,944 --> 00:55:22,585 at the Korean Music Awards, 955 00:55:23,355 --> 00:55:25,685 when Wild Animal becomes Artist of the Year... 956 00:55:25,955 --> 00:55:29,054 Rembrary and Woo Yeon Woo, at the Korean Music Awards, 957 00:55:29,194 --> 00:55:32,264 when Woo Yeon Woo becomes Best Rookie Actor, 958 00:55:32,594 --> 00:55:35,271 We will return to our own bodies. 959 00:55:35,295 --> 00:55:37,510 We will return to our own bodies. 960 00:55:37,534 --> 00:55:41,234 In the name of the almighty, omnipotent Lord Redrin. 961 00:55:41,335 --> 00:55:44,174 In the name of the almighty, omnipotent Lord Redrin. 962 00:55:46,475 --> 00:55:48,050 I make this... 963 00:55:48,074 --> 00:55:49,745 - holy vow. - I make this holy vow. 964 00:56:43,464 --> 00:56:44,814 Hello? 965 00:56:46,605 --> 00:56:49,605 That's it? He did all the talking then hung up? 966 00:57:14,464 --> 00:57:16,835 No. Yeon Woo! 967 00:57:20,634 --> 00:57:23,105 Why... What's wrong, Yeon Woo? 968 00:57:23,875 --> 00:57:25,775 Yeon Woo, what's wrong? 969 00:57:26,645 --> 00:57:28,344 Yeon Woo. 970 00:57:30,944 --> 00:57:32,294 What? 971 00:57:32,614 --> 00:57:33,964 I made... 972 00:57:34,745 --> 00:57:37,054 a slave contract. 973 00:57:37,085 --> 00:57:38,435 What? 974 00:57:39,154 --> 00:57:40,504 Yes. 975 00:57:41,855 --> 00:57:45,625 Now I'm washed-up idol Woo Yeon Woo. 976 00:57:50,895 --> 00:57:52,295 Yeon Woo! 977 00:58:08,214 --> 00:58:10,955 (The Heavenly Idol) 978 00:58:14,884 --> 00:58:16,130 (Special thanks to Choe Seong Min, ) 979 00:58:16,154 --> 00:58:17,504 (Kim So Hee, AURORA, LOHA, UCHAE) 980 00:58:34,875 --> 00:58:37,315 If Wild Animal wins Artist of the Year... 981 00:58:37,674 --> 00:58:38,944 A good personality? 982 00:58:39,045 --> 00:58:41,621 You must eat well if you want to grow tall. 983 00:58:41,645 --> 00:58:44,315 You have the worst personality, you psychopath. 984 00:58:44,484 --> 00:58:46,001 Do you know who Seonwoo Sil is? 985 00:58:46,025 --> 00:58:47,054 Who are you? 986 00:58:47,355 --> 00:58:48,332 Weirdo. Hey. 987 00:58:48,356 --> 00:58:49,924 To even meet nobles... 988 00:58:50,495 --> 00:58:51,995 The darn Woo Yeon Woo. 989 00:58:52,225 --> 00:58:54,871 The stage you're about to go on is where you'll die. 990 00:58:54,895 --> 00:58:56,245 In this world too... 991 00:58:56,464 --> 00:58:57,940 - What's wrong? - Wake up, Kasy! 992 00:58:57,964 --> 00:58:59,605 Let's have some fun. 993 00:58:59,705 --> 00:59:01,055 I swear... 994 00:59:01,734 --> 00:59:03,084 to make you successful. 68253

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.