Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,933 --> 00:00:14,033
PREVIOUSLY ON...
2
00:00:14,067 --> 00:00:15,733
YOU'RE MARRYING HIM
FOR HIS MONEY?
3
00:00:15,767 --> 00:00:19,200
LYNETTE HAD RESERVATIONS
ABOUT HER MOTHER'S MARRIAGE.
4
00:00:19,233 --> 00:00:21,667
YOU CAN'T MARRY
AN OBNOXIOUS JERK LIKE THAT.
5
00:00:21,700 --> 00:00:23,800
SUSAN BEGAN HER WAIT
FOR A KIDNEY DONOR.
6
00:00:23,833 --> 00:00:25,800
I'M GOING ON THE WAIT LIST.
THAT COULD TAKE YEARS.
7
00:00:25,833 --> 00:00:29,267
BREE FOUND OUT
THAT KEITH HAD A SON
8
00:00:29,300 --> 00:00:31,300
BUT DECIDED NOT TO TELL HIM...
9
00:00:31,333 --> 00:00:33,767
KEITH FEELS THAT IT WOULD BE
TOO DIFFICULT FOR EVERYONE.
10
00:00:33,800 --> 00:00:35,567
EASING HER GUILT WITH A CHECK.
11
00:00:35,600 --> 00:00:37,200
GET OUT OF THE CAR!
OH, GOD!
12
00:00:37,233 --> 00:00:38,767
GABY'S OBSESSION
WITH HER DOLL...
13
00:00:38,800 --> 00:00:40,500
I GOTTA GET MY BABY!
GET OUT!
14
00:00:40,533 --> 00:00:42,833
NEARLY COST HER LIFE.
MY BABY!
15
00:00:42,867 --> 00:00:44,600
GABY! IT'S NOT GRACE!
16
00:00:44,633 --> 00:00:49,700
AND PAUL RECOGNIZED THE GUN
THAT WAS USED TO SHOOT HIM.
17
00:00:54,333 --> 00:00:59,100
(Mary Alice)
PAUL YOUNG HAD A SON.
18
00:00:59,133 --> 00:01:03,133
BUT HE HAD NOT SEEN ZACH
IN YEARS.
19
00:01:03,167 --> 00:01:08,067
HE HAD LOST HIM
TO A WORLD OF FAST WOMEN...
20
00:01:08,067 --> 00:01:11,300
EASY MONEY...
21
00:01:11,333 --> 00:01:14,300
AND HARD DRUGS.
22
00:01:15,433 --> 00:01:20,233
YES, PAUL HAD LOST HIS SON...
23
00:01:20,267 --> 00:01:23,333
BUT HE WAS DETERMINED
TO FIND HIM.
24
00:01:23,367 --> 00:01:26,800
AND HE WOULD DO ANYTHING...
25
00:01:26,833 --> 00:01:30,433
EVEN IF THAT MEANT
ASKING FOR HELP...
26
00:01:30,467 --> 00:01:33,567
FROM A MAN WHO DESPISED HIM.
27
00:01:33,600 --> 00:01:35,067
(dog barking in distance)
28
00:01:35,067 --> 00:01:36,433
(toolbox scrapes)
29
00:01:36,467 --> 00:01:38,633
WHAT THE HELL ARE YOU
DOING HERE?
30
00:01:38,667 --> 00:01:40,433
I NEED A FAVOR.
31
00:01:40,467 --> 00:01:43,300
FROM ME?
I KNOW. YOU HATE ME,
AND I HATE YOU.
32
00:01:43,333 --> 00:01:45,233
NOW THAT WE'RE DONE
WITH OUR TRADITIONAL GREETING,
33
00:01:45,267 --> 00:01:47,167
CAN I TELL YOU WHAT I WANT?
34
00:01:47,200 --> 00:01:48,567
YEAH, GO AHEAD.
35
00:01:48,600 --> 00:01:50,400
I NEED TO FIND ZACH.
36
00:01:50,433 --> 00:01:52,700
I WENT TO THAT MANSION
HIS GRANDFATHER LEFT HIM.
37
00:01:52,733 --> 00:01:55,767
IT'S IN FORECLOSURE.
YEAH, I HEARD ABOUT THAT.
38
00:01:55,800 --> 00:01:58,300
DO YOU KNOW WHERE HE WENT?
39
00:01:58,333 --> 00:02:02,400
YEAH, I DON'T KNOW
WHERE HE IS.
40
00:02:02,433 --> 00:02:06,333
AND EVEN IF I DID, WHY WOULD
I DO YOU ANY FAVORS?
41
00:02:06,367 --> 00:02:09,067
ZACH'S THE ONE WHO SHOT ME.
42
00:02:12,200 --> 00:02:13,600
WHAT?
43
00:02:13,633 --> 00:02:16,333
THE POLICE SHOWED ME
THE GUN.
44
00:02:16,367 --> 00:02:19,700
IT WAS THE SAME ONE MARY ALICE
USED TO KILL HERSELF.
45
00:02:19,733 --> 00:02:21,200
AND ZACH KEPT IT?
46
00:02:21,233 --> 00:02:24,533
HE'S ALWAYS BEEN
A STRANGE BOY.
47
00:02:24,567 --> 00:02:27,767
IF YOU REALLY THINK
HE TRIED TO KILL YOU,
48
00:02:27,800 --> 00:02:29,700
WHY DIDN'T YOU TELL
THE POLICE?
49
00:02:29,733 --> 00:02:32,767
I'D LIKE TO KEEP THIS
IN THE FAMILY.
50
00:02:32,800 --> 00:02:35,400
SO AGAIN, WHERE IS HE?
51
00:02:35,433 --> 00:02:39,533
(sighs)
LAST I HEARD, IDAHO.
52
00:02:39,567 --> 00:02:42,400
WELL...
53
00:02:42,433 --> 00:02:44,400
IF YOU HEAR FROM HIM,
54
00:02:44,433 --> 00:02:46,700
TELL HIM I KNOW
WHAT HE DID...
55
00:02:46,733 --> 00:02:49,200
AND I'M VERY DISAPPOINTED.
56
00:02:53,300 --> 00:02:55,400
THOUGH HE DIDN'T ADMIT IT,
57
00:02:55,433 --> 00:03:01,067
MIKE KNEW EXACTLY
WHERE ZACH WAS.
58
00:03:01,067 --> 00:03:03,233
(cell phone rings)
59
00:03:03,267 --> 00:03:06,200
BUT THE SON
PAUL YOUNG HAD LOST...
60
00:03:06,233 --> 00:03:07,400
(ringing)
61
00:03:07,433 --> 00:03:11,167
HAD NO INTEREST
IN BEING FOUND.
62
00:03:11,200 --> 00:03:12,633
(ringing stops)
63
00:03:27,500 --> 00:03:30,600
IT DOESN'T MATTER
WHERE WE'RE GOING.
64
00:03:33,067 --> 00:03:37,167
IT DOESN'T MATTER HOW QUICKLY
WE TRY TO GET THERE.
65
00:03:37,200 --> 00:03:41,833
IT DOESN'T MATTER
THAT WE NEVER LOOK BACK.
66
00:03:41,867 --> 00:03:46,300
THE PAST WE LEFT BEHIND
WILL STILL FIND A WAY
67
00:03:46,333 --> 00:03:50,567
TO CATCH UP TO US.
68
00:03:52,733 --> 00:03:55,800
I'M MAKING GRILLED SALMON.
WHY DID YOU GET A PIZZA?
69
00:03:55,833 --> 00:03:58,533
BECAUSE YOU'RE MAKING
GRILLED SALMON.
70
00:03:58,567 --> 00:04:01,200
I WISH YOU WOULDN'T PUT
THAT TERRIBLE FOOD IN YOUR BODY.
71
00:04:01,233 --> 00:04:03,100
IT'S NOT GOOD FOR YOU.
COME ON.
72
00:04:03,133 --> 00:04:05,367
YOU KNOW YOU WANT A BITE.
UNH-UNH.
73
00:04:05,400 --> 00:04:07,733
AH. EAT IT. EAT IT.
HMM.
74
00:04:07,767 --> 00:04:11,500
(chuckles)
SERIOUSLY, I HAVE BETTER-TASTING
FOOD UNDER MY REFRIGERATOR.
75
00:04:11,533 --> 00:04:14,400
(telephone rings)
76
00:04:14,433 --> 00:04:15,500
(beep)
HELLO?
77
00:04:15,533 --> 00:04:17,267
HI, BREE. IT'S AMBER.
78
00:04:17,300 --> 00:04:20,333
I'm sorry to bother you.
OH. UH, NO BOTHER.
79
00:04:20,367 --> 00:04:22,333
LOOK, I'M OUTSIDE.
I NEED TO TALK TO YOU.
80
00:04:22,367 --> 00:04:26,167
NO, UH, DON'T COME OVER.
I'LL, UM, COME TO YOU.
81
00:04:26,200 --> 00:04:28,100
SEE YOU SOON.
82
00:04:28,133 --> 00:04:29,533
(beep, receiver clatters)
83
00:04:29,567 --> 00:04:33,300
(sighs) I NEED TO RUN
TO LYNETTE'S FOR A MINUTE.
84
00:04:33,333 --> 00:04:35,667
DO YOU MIND WAITING FOR DINNER?
85
00:04:35,700 --> 00:04:37,600
(mouth full)
HURRY UP. I'M STARVED.
86
00:04:37,633 --> 00:04:39,533
(crunches)
(door closes)
87
00:04:39,567 --> 00:04:42,300
HI.
88
00:04:42,333 --> 00:04:45,633
SO THE BANK SAYS YOUR CHECK IS
GONNA TAKE FIVE DAYS TO CLEAR.
89
00:04:45,667 --> 00:04:47,633
IS THERE ANY WAY YOU CAN
GET ME A CASHIER'S CHECK?
90
00:04:47,667 --> 00:04:50,067
I REALLY NEED
TO PAY SOME BILLS.
ABSOLUTELY.
91
00:04:50,100 --> 00:04:52,100
UM, THERE'S A RESTAURANT
ACROSS FROM THE BANK.
92
00:04:52,133 --> 00:04:54,433
I CAN MEET YOU THERE
TOMORROW AT 2:00.
93
00:04:54,467 --> 00:04:56,700
THAT'LL BE GREAT.
THANK YOU AGAIN, BREE.
94
00:04:56,733 --> 00:04:59,200
BREE, WAIT.
95
00:05:01,467 --> 00:05:05,200
I KNOW KEITH DOESN'T
WANNA MEET CHARLIE.
96
00:05:05,233 --> 00:05:08,233
BUT HE SHOULD AT LEAST KNOW
WHAT HIS SON LOOKS LIKE.
97
00:05:14,400 --> 00:05:16,700
I'M SURE
HE'LL APPRECIATE THAT.
98
00:05:18,600 --> 00:05:22,700
SO ACCORDING
TO THE DONOR DATABASE,
99
00:05:22,733 --> 00:05:26,500
I WILL BE WAITING
THREE TO FOUR YEARS.
100
00:05:26,533 --> 00:05:29,367
WHERE DOES THAT PUT ME
ON THE LIST?
101
00:05:29,400 --> 00:05:32,200
I-I MEAN, IS THERE A NUMBER?
THERE IS NO NUMBER.
102
00:05:32,233 --> 00:05:34,133
IT ALL BOILS DOWN
TO YOUR D.N.A.
103
00:05:34,167 --> 00:05:36,067
AND HOW LONG
YOU'VE BEEN WAITING.
104
00:05:36,100 --> 00:05:38,800
SO, YOU HAVE YOUR BEEPER.
105
00:05:38,833 --> 00:05:41,067
YEP.
106
00:05:41,100 --> 00:05:45,767
FOUR YEARS IS A LONG TIME.
(sighs)
107
00:05:48,500 --> 00:05:51,500
(woman speaking indistinctly
over P.A., telephone ringing)
108
00:05:54,233 --> 00:05:55,400
SUSAN BREMER?
109
00:05:55,433 --> 00:05:57,233
YEAH?
110
00:05:57,267 --> 00:06:00,700
MONROE CARTER.
FROM FAIRVIEW HIGH.
111
00:06:00,733 --> 00:06:03,067
I SAT BEHIND YOU
IN CHEM LAB.
112
00:06:03,067 --> 00:06:04,567
I WAS YEARBOOK PHOTOGRAPHER?
113
00:06:04,600 --> 00:06:07,300
NOW I SELL
PHARMACEUTICAL SUPPLIES.
114
00:06:07,333 --> 00:06:13,533
YOU KNOW, I FRIENDED YOU
ON FACEBOOK, LIKE, 12 TIMES.
115
00:06:13,567 --> 00:06:14,767
OH...
116
00:06:14,800 --> 00:06:17,133
I GUESS I DIDN'T GET THEM.
117
00:06:17,167 --> 00:06:20,400
NO WORRIES. TELL ME,
WHAT'S NEW? HOW ARE YOU?
118
00:06:20,433 --> 00:06:23,733
(voice breaking)
I NEED A KIDNEY TRANSPLANT.
119
00:06:23,767 --> 00:06:26,100
I'M GONNA BE SPENDING
THE NEXT THREE TO FOUR YEARS
120
00:06:26,133 --> 00:06:29,667
ON DIALYSIS THREE TIMES A WEEK,
FIVE HOURS A DAY.
121
00:06:29,700 --> 00:06:31,367
(cries)
122
00:06:31,400 --> 00:06:34,433
WOW. I-I DIDN'T KNOW.
123
00:06:34,467 --> 00:06:37,433
THEN AGAIN,
IF YOU'D FRIENDED ME...
124
00:06:37,467 --> 00:06:39,300
I'LL SEE YOU
AT THE REUNION...
125
00:06:39,333 --> 00:06:43,433
IF I'M STILL ALIVE.
126
00:06:45,767 --> 00:06:48,767
YOU LIKE?
FRANK GAVE THEM TO ME.
127
00:06:48,800 --> 00:06:50,633
WOW.
128
00:06:50,667 --> 00:06:53,500
THEY BELONGED
TO MY FIRST WIFE.
(chuckles) SHE'S DEAD.
129
00:06:53,533 --> 00:06:56,233
ISN'T THAT A LITTLE...
WEIRD?
130
00:06:56,267 --> 00:06:59,267
HELL, NO. THIS NECKLACE BELONGED
TO HIS SECOND WIFE,
131
00:06:59,300 --> 00:07:01,300
AND SHE'S SITTING
RIGHT OVER THERE.
132
00:07:02,833 --> 00:07:04,500
THAT'S WEIRD.
133
00:07:04,533 --> 00:07:07,233
WELL, I HAVE TO ADMIT, YOU TWO
SEEM VERY HAPPY TOGETHER.
134
00:07:07,267 --> 00:07:09,300
TELL HER ABOUT SATURDAY.
135
00:07:09,333 --> 00:07:13,533
WHAT ABOUT SATURDAY?
FRANK WANTS YOU TO BRING
TOM AND THE KIDS BACK UP HERE.
136
00:07:13,567 --> 00:07:15,733
I WANNA TAKE
A FAMILY PORTRAIT.
137
00:07:15,767 --> 00:07:17,833
FAMILY IS VERY IMPORTANT
TO FRANK.
138
00:07:17,867 --> 00:07:20,733
AND SINCE MY FIRST THREE
FAMILIES AREN'T SPEAKING TO ME,
139
00:07:20,767 --> 00:07:22,667
I WANNA GET THIS ONE RIGHT,
140
00:07:22,700 --> 00:07:25,333
SO I CAN RUB IT
IN THEIR MISERABLE FACES.
141
00:07:25,367 --> 00:07:27,467
OH, THAT'S A SWEET THOUGHT,
142
00:07:27,500 --> 00:07:29,767
BUT SATURDAYS
ARE KIND OF CRAZY FOR US.
143
00:07:29,800 --> 00:07:32,200
PENNY'S GOT BALLET, PARKER'S
STUDYING FOR THE S.A.T.s--
144
00:07:32,233 --> 00:07:34,500
WELL, HOW ABOUT
I MAKE IT WORTH YOUR WHILE?
145
00:07:34,533 --> 00:07:36,600
YOU'RE BRIBING ME?
146
00:07:36,633 --> 00:07:39,600
CALL IT GAS MONEY IF IT'LL
MAKE YOU FEEL ANY BETTER.
147
00:07:39,633 --> 00:07:42,800
WILL $500 DO IT?
I'M NOT TAKING HIS MONEY.
148
00:07:42,833 --> 00:07:45,567
FRANK, I-ISN'T IT TIME
FOR YOUR HEART MEDICINE?
149
00:07:45,600 --> 00:07:48,433
LOOK HOW SHE
TAKES CARE OF ME. (chuckles)
150
00:07:48,467 --> 00:07:51,400
DO WHAT YOU HAVE TO DO
TO MAKE THIS WORK.
151
00:07:51,433 --> 00:07:54,233
BUT I'M NOT GOING OVER A GRAND.
152
00:07:56,667 --> 00:07:58,567
(lowered voice)
WHAT ARE YOU DOING?
153
00:07:58,600 --> 00:08:01,067
I JUST MARRIED THE MAN.
HE'S IN THE PROCESS
154
00:08:01,100 --> 00:08:03,800
OF REDOING HIS WILL,
SO WE'VE GOTTA PLAY BALL.
155
00:08:03,833 --> 00:08:05,733
NO. I AM NOT GONNA
BEND OVER BACKWARDS
156
00:08:05,767 --> 00:08:07,667
JUST TO PLEASE THAT JERK.
157
00:08:07,700 --> 00:08:10,167
YOU'RE THE ONE
WHO MARRIED HIM, NOT ME.
158
00:08:10,200 --> 00:08:12,500
(sighs)
I CAN'T TELL FRANK NO.
159
00:08:12,533 --> 00:08:14,433
BUT I CAN TELL YOU NO.
160
00:08:14,467 --> 00:08:17,167
SO IF YOU WANT THE PICTURE,
YOU CAN COME TO OUR HOUSE.
161
00:08:17,200 --> 00:08:19,767
FINE. I'LL TALK TO HIM.
162
00:08:19,800 --> 00:08:22,100
AND WILL YOU STOP STARING
AT THIS NECKLACE, PHYLLIS?
163
00:08:22,133 --> 00:08:25,367
YOU ARE NOT GETTING IT BACK!
164
00:08:27,600 --> 00:08:29,767
SO THE FASHION SHOW ENDS,
AND YVES SAINT LAURENT--
165
00:08:29,800 --> 00:08:31,700
WHO DOESN'T SWIM,
BY THE WAY--
166
00:08:31,733 --> 00:08:35,167
RENTS A YACHT FOR
THE AFTER-PARTY. (chuckles)
167
00:08:35,200 --> 00:08:37,200
AND THAT'S WHERE
I MET MICK JAGGER.
168
00:08:37,233 --> 00:08:39,400
DO YOU HAVE ANY WINE?
169
00:08:39,433 --> 00:08:42,067
WE DON'T REALLY DO WINE
IN THERAPY.
170
00:08:42,067 --> 00:08:43,167
AH. WELL, YOU SHOULD.
171
00:08:43,200 --> 00:08:45,733
A FEW GLASSES, AND YOU'D HAVE
YOUR PATIENTS WHINING
172
00:08:45,767 --> 00:08:48,633
ABOUT HOW DADDY DIDN'T LOVE 'EM
IN HALF THE TIME.
173
00:08:48,667 --> 00:08:50,767
DID YOUR FATHER
NOT LOVE YOU?
174
00:08:50,800 --> 00:08:53,700
I WAS JOKING.
175
00:08:53,733 --> 00:08:55,533
MY DAD WAS GREAT.
176
00:08:55,567 --> 00:08:57,467
HE DIED WHEN I WAS A KID.
177
00:08:57,500 --> 00:08:59,500
WELL, THAT MUST HAVE
BEEN HARD....
178
00:08:59,533 --> 00:09:01,633
GROWING UP
WITHOUT A MALE PRESENCE?
179
00:09:01,667 --> 00:09:06,067
NO. SHE REMARRIED.
180
00:09:06,100 --> 00:09:07,267
OH, MY GOD.
181
00:09:07,300 --> 00:09:10,133
I FORGOT TO TELL YOU THE BEST
PART OF THE JAGGER STORY.
182
00:09:10,167 --> 00:09:11,600
HE READ MY PALM.
183
00:09:11,633 --> 00:09:13,800
AND HE TOLD ME I WOULD BE
GOING BELOW DECK
184
00:09:13,833 --> 00:09:15,467
TO HAVE SEX WITH HIM.
185
00:09:15,500 --> 00:09:17,633
NOT ONLY IS HE A GREAT SINGER,
HE'S AN AMAZING PSYCHIC.
186
00:09:17,667 --> 00:09:18,767
(giggles)
187
00:09:18,800 --> 00:09:22,567
GABY, WHY DON'T YOU LIKE
TALKING ABOUT YOUR CHILDHOOD?
188
00:09:22,600 --> 00:09:26,300
(sighs) WHAT'S THE POINT?
THE PAST IS THE PAST.
189
00:09:26,333 --> 00:09:29,067
WELL, SOMETIMES WHAT HAPPENS
TO US IN THE PAST
190
00:09:29,100 --> 00:09:31,367
AFFECTS WHO WE ARE TODAY.
191
00:09:31,400 --> 00:09:34,167
OH, BY THE WAY, JAGGER--
BIG CUDDLER.
192
00:09:34,200 --> 00:09:38,167
GABY, COME ON. WE'RE GONNA
HAVE TO GO DEEPER HERE.
193
00:09:38,200 --> 00:09:41,067
WELL, THAT'S THE THING
ABOUT ME--THERE IS NO DEEPER.
194
00:09:41,100 --> 00:09:42,833
ASK ANY OF MY FRIENDS.
195
00:09:42,867 --> 00:09:45,233
I'M THE SHALLOWEST PERSON
THEY KNOW.
196
00:09:45,267 --> 00:09:47,433
I'M JUST SKIN, A LITTLE BLOOD,
197
00:09:47,467 --> 00:09:51,267
AND STORIES ABOUT KEITH RICHARDS
DRINKING OUT OF MY SHOES.
198
00:09:51,300 --> 00:09:55,400
YOU DON'T HAVE TO BE AFRAID.
199
00:09:55,433 --> 00:09:59,700
LET'S TALK
ABOUT YOUR CHILDHOOD.
200
00:10:01,733 --> 00:10:03,633
(door opens)
201
00:10:03,667 --> 00:10:05,033
(door closes)
202
00:10:05,067 --> 00:10:06,567
I LOVE THERAPY.
203
00:10:06,600 --> 00:10:09,167
REALLY?
YEAH. IT'S LIKE A TALK SHOW,
204
00:10:09,200 --> 00:10:12,067
WHERE I'M THE GUEST
AND THE ONLY TOPIC IS ME.
205
00:10:12,100 --> 00:10:14,833
SO IT'S HELPING? YOU TALKED
TO HER ABOUT THE DOLL?
YA-BUP-BUP-BUP-BUP!
206
00:10:14,867 --> 00:10:17,200
THAT IS CONFIDENTIAL.
FIRST RULE OF THERAPY.
207
00:10:17,233 --> 00:10:19,667
ACTUALLY, FIRST RULE
OF THERAPY IS NO WINE,
208
00:10:19,700 --> 00:10:21,600
BUT I'M GONNA CHANGE THAT.
209
00:10:21,633 --> 00:10:24,533
I'M SO GLAD THIS IS WORKING.
I'VE BEEN WORRIED ABOUT YOU.
210
00:10:24,567 --> 00:10:26,700
(chuckles) IT'S EXACTLY
WHAT I NEEDED.
211
00:10:26,733 --> 00:10:28,667
IN FACT, I'M GONNA BE GOING
THREE TIMES A WEEK--
212
00:10:28,700 --> 00:10:30,767
MONDAYS, THURSDAYS,
AND FRIDAYS.
213
00:10:30,800 --> 00:10:33,600
WOW, THAT'S A LOT.
WELL, IT WAS YOUR IDEA.
214
00:10:33,633 --> 00:10:35,533
(chuckles)
OH, BY THE WAY, UH,
215
00:10:35,567 --> 00:10:38,033
YOU'RE GONNA HAVE TO TAKE OVER
MY CARPOOLS ON MONDAYS.
216
00:10:38,067 --> 00:10:39,433
THAT'S OKAY, RIGHT?
217
00:10:39,467 --> 00:10:42,200
SURE. I GUESS I COULD
MOVE SOME THINGS AROUND.
218
00:10:43,867 --> 00:10:46,100
OH! AND NO GOLF
ON THURSDAYS,
219
00:10:46,133 --> 00:10:48,267
BECAUSE YOU'LL HAVE TO TAKE
JUANITA TO BALLET.
220
00:10:48,300 --> 00:10:50,800
GABY, I DO BUSINESS
ON THE LINKS.
221
00:10:50,833 --> 00:10:54,033
DO YOU WANT ME
TO GET BETTER OR NOT?
222
00:10:54,067 --> 00:10:55,667
OKAY.
223
00:10:55,700 --> 00:10:58,233
OKAY. I WILL CANCEL GOLF.
224
00:10:59,600 --> 00:11:03,233
OH, AND ON FRIDAY, I HAVE
A GYNECOLOGIST APPOINTMENT.
GABY!
225
00:11:03,267 --> 00:11:07,233
THAT I NEED YOU TO CANCEL.
(laughs)
226
00:11:07,267 --> 00:11:10,333
WOULDN'T THAT BE GREAT,
THOUGH?
227
00:11:13,300 --> 00:11:17,267
(indistinct conversations,
silverware clattering)
228
00:11:17,300 --> 00:11:18,500
HI.
(Amber) HI.
229
00:11:18,533 --> 00:11:20,733
I SEE YOU BROUGHT CHARLIE.
230
00:11:20,767 --> 00:11:23,200
WELL, YOU KNOW, I DON'T HAVE
ANYONE TO WATCH HIM.
231
00:11:23,233 --> 00:11:26,067
UH, I HAVE
YOUR CASHIER'S CHECK.
THANK YOU AGAIN, BREE.
232
00:11:26,067 --> 00:11:30,067
HONEY, LET'S GO.
NO. I HAVEN'T FINISHED
MY PIZZA.
233
00:11:30,067 --> 00:11:32,400
LET'S GO.
NO!
234
00:11:32,433 --> 00:11:35,233
LISTEN, BREE, DO YOU MIND
KEEPING AN EYE ON HIM?
235
00:11:35,267 --> 00:11:36,533
THE BANK IS
RIGHT ACROSS THE WAY.
236
00:11:36,567 --> 00:11:37,767
I'LL ONLY BE TEN MINUTES.
I DON'T KNOW. I-I--
237
00:11:37,800 --> 00:11:41,233
JUST ORDER SOME PIZZA.
IT'LL BE ON ME.
238
00:11:45,100 --> 00:11:47,800
(chuckles nervously)
SO, CHARLIE...
239
00:11:47,833 --> 00:11:50,333
I'M GONNA PLAY GAMES.
240
00:11:50,367 --> 00:11:52,267
RIGHT.
241
00:11:52,300 --> 00:11:54,767
MUCH BETTER THAN CONVERSATION.
242
00:11:54,800 --> 00:11:56,700
(elevator bell dings)
243
00:11:56,733 --> 00:11:59,833
OH. MR. LYNWOOD.
SUSAN.
244
00:11:59,867 --> 00:12:03,167
MY BEEPER WENT OFF.
DOES THAT MEAN--
YES, WE FOUND YOU A DONOR.
245
00:12:03,200 --> 00:12:05,100
(squeals) OH!
246
00:12:05,133 --> 00:12:07,467
OH, BUT HOW? I MEAN, YOU SAID
IT WOULD PROBABLY TAKE YEARS.
247
00:12:07,500 --> 00:12:10,300
WELL, THE RULES CHANGE IF
SOMEONE WANTS TO DONATE A KIDNEY
248
00:12:10,333 --> 00:12:12,167
TO A SPECIFIC INDIVIDUAL.
249
00:12:12,200 --> 00:12:15,067
WAIT. UH...
THIS IS SOMEONE I KNOW?
250
00:12:15,067 --> 00:12:16,133
APPARENTLY.
251
00:12:16,167 --> 00:12:18,500
HE'S IN MY OFFICE RIGHT NOW
SIGNING THE PAPERWORK.
252
00:12:18,533 --> 00:12:20,600
IT'S A HE?
253
00:12:20,633 --> 00:12:23,433
I'M GETTING A MAN KIDNEY?
254
00:12:23,467 --> 00:12:26,667
NOT THAT I'M COMPLAINING.
255
00:12:30,433 --> 00:12:31,600
OH, MY GOD.
256
00:12:31,633 --> 00:12:34,333
HEY, SUSAN.
257
00:12:34,367 --> 00:12:37,300
MONROE. YOU'RE MY DONOR?
258
00:12:37,333 --> 00:12:41,067
YEAH. TURNS OUT I'M A MATCH.
I MEAN, WHAT ARE THE ODDS, HUH?
259
00:12:41,100 --> 00:12:43,567
I DON'T KNOW WHAT TO SAY.
260
00:12:43,600 --> 00:12:45,500
WELL, I'M GIVING YOU
A VITAL ORGAN.
261
00:12:45,533 --> 00:12:47,567
HOW ABOUT "THANK YOU"?
262
00:12:47,600 --> 00:12:50,167
(sighs)
WHY WOULD YOU DO THIS?
263
00:12:50,200 --> 00:12:53,267
W-WE HAVEN'T SEEN EACH OTHER
IN YEARS, AND...
264
00:12:53,300 --> 00:12:54,633
I BARELY REMEMBERED YOU.
265
00:12:54,667 --> 00:12:56,467
I REMEMBERED YOU.
266
00:12:56,500 --> 00:12:59,300
YOU WERE REALLY WONDERFUL
TO ME IN HIGH SCHOOL.
267
00:12:59,333 --> 00:13:01,067
AND YOU'RE IN TROUBLE,
268
00:13:01,100 --> 00:13:02,600
AND I WANNA HELP.
269
00:13:02,633 --> 00:13:05,233
WOW.
270
00:13:05,267 --> 00:13:08,167
WELL... THANK YOU.
271
00:13:08,200 --> 00:13:11,067
SO WHAT'S A GUY GOTTA DO
TO GET A HUG?
272
00:13:11,067 --> 00:13:12,533
GIVE YOU A LUNG?
273
00:13:12,567 --> 00:13:15,200
OH, COME HERE, YOU!
(laughs)
274
00:13:15,233 --> 00:13:17,567
OH, PLEASE KNOW
YOU'VE MADE ME VERY HAPPY.
275
00:13:17,600 --> 00:13:20,500
I'M SO GLAD.
276
00:13:24,267 --> 00:13:26,333
(indistinct conversations)
277
00:13:26,367 --> 00:13:28,300
(thud)
278
00:13:28,333 --> 00:13:31,200
(machine beeping)
279
00:13:31,233 --> 00:13:32,433
BUSTED.
280
00:13:32,467 --> 00:13:35,300
I'M ON MY WAY
TO MRS. GOODMAN'S PLACE
281
00:13:35,333 --> 00:13:37,433
TO FINISH THAT JOB,
AND WHAT DO I SEE?
282
00:13:37,467 --> 00:13:40,667
YOUR CAR, PARKED IN FRONT
OF A PIZZA JOINT.
YEAH, ABOUT THAT--
283
00:13:40,700 --> 00:13:42,367
ADMIT IT.
YOU'RE HOOKED.
284
00:13:42,400 --> 00:13:45,433
WHAT ARE YOU, A DEEP-DISH GIRL?
THIN CRUST?
285
00:13:45,467 --> 00:13:49,733
YEP. YOU GOT ME.
I AM A CLOSET PIZZA LOVER.
286
00:13:49,767 --> 00:13:52,467
MYSTERY SOLVED.
YOU CAN GO TO YOUR JOB NOW.
287
00:13:52,500 --> 00:13:55,633
I NEED MORE QUARTERS.
288
00:13:55,667 --> 00:13:59,467
WHO'S THIS? WHAT DO YOU GOT,
SOME SECRET BOYFRIEND?
289
00:13:59,500 --> 00:14:02,200
(laughs)
THIS IS, UM, CHARLIE.
290
00:14:02,233 --> 00:14:04,333
I'M, UH, WATCHING, UH, HIM
FOR A FRIEND OF MINE.
291
00:14:04,367 --> 00:14:06,367
I'M SORRY, CHARLIE.
I DON'T HAVE ANY MORE CHANGE.
292
00:14:06,400 --> 00:14:08,833
NOW, COULD YOU EXCUSE US?
YOU GOT QUARTERS?
293
00:14:08,867 --> 00:14:10,800
(coins jingle)
294
00:14:10,833 --> 00:14:13,133
I GOT SOME.
295
00:14:13,167 --> 00:14:15,067
COME ON.
296
00:14:16,067 --> 00:14:17,633
WHAT ABOUT MRS. GOODMAN?
297
00:14:17,667 --> 00:14:19,567
SHE'S LIVED WITHOUT
A SCREEN DOOR FOR 30 YEARS.
298
00:14:19,600 --> 00:14:21,567
SHE CAN WAIT
ANOTHER HALF HOUR.
299
00:14:21,600 --> 00:14:25,433
ALL RIGHT.
LET'S SEE WHAT YOU GOT.
300
00:14:25,467 --> 00:14:28,067
I'M GONNA SHOW YOU SOMETHING.
THIS IS A SECRET, ALL RIGHT?
301
00:14:28,100 --> 00:14:30,467
BUT THIS IS JUST BETWEEN
YOU AND ME. HAND...
302
00:14:30,500 --> 00:14:34,133
IN THE COOKIE JAR.
BANG. LET'S SEE IT.
303
00:14:34,167 --> 00:14:36,667
HEY! HIGH FIVE.
304
00:14:36,700 --> 00:14:39,567
THAT WAS A GOOD ONE.
LET'S SEE IT AGAIN. ONE MORE.
305
00:14:39,600 --> 00:14:40,367
(ball thudding)
306
00:14:40,400 --> 00:14:43,533
UH-HUH.
STEP-BACK JUMPER FADEAWAY.
307
00:14:43,567 --> 00:14:46,533
NICE ONE.
308
00:14:48,433 --> 00:14:53,567
ARE YOU KIDDIN' ME?
ONE MORE, I'M CALLING THE NBA.
309
00:14:53,600 --> 00:14:55,500
(laughs) THAT WAS AWESOME.
310
00:14:55,533 --> 00:14:57,833
DID YOU SEE THAT?
THREE IN A ROW.
311
00:14:57,867 --> 00:15:00,400
I CERTAINLY DID.
IT WAS WONDERFUL.
312
00:15:00,433 --> 00:15:02,800
CHARLIE, I GOTTA TAKE OFF.
NICE MEETING YOU.
313
00:15:02,833 --> 00:15:04,800
SEE YOU LATER.
314
00:15:06,700 --> 00:15:08,067
BYE!
315
00:15:08,067 --> 00:15:10,667
BYE. REMEMBER ME
WHEN YOU'RE ON THE LAKERS.
316
00:15:16,367 --> 00:15:19,800
(mumbles) OKAY...
317
00:15:19,833 --> 00:15:22,100
(vehicle approaches)
318
00:15:22,133 --> 00:15:23,433
(singsongy) THEY'RE HERE!
(chuckles)
319
00:15:23,467 --> 00:15:26,633
(normal voice)
WHOA. FRANK DRIVES A BENTLEY.
320
00:15:26,667 --> 00:15:29,733
OF COURSE HE DOES.
321
00:15:29,767 --> 00:15:32,400
WHY ARE WE TAKING
THIS STUPID PICTURE?
322
00:15:32,433 --> 00:15:34,567
I MEAN, WE BARELY
EVEN KNOW THE GUY.
323
00:15:34,600 --> 00:15:36,400
WE'RE DOING IT FOR YOUR GRANDMA.
324
00:15:36,433 --> 00:15:39,333
AND THE LOVELY MAN
SHE JUST MARRIED.
325
00:15:39,367 --> 00:15:42,133
HELLO! WELCOME!
326
00:15:42,167 --> 00:15:44,533
HELLO, EVERYBODY!
(Preston and Parker)
HEY, GRANDMA.
327
00:15:44,567 --> 00:15:46,800
SO, THIS REALLY IS
WHERE THEY LIVE.
328
00:15:46,833 --> 00:15:49,167
I THOUGHT YOU WERE KIDDIN'.
329
00:15:50,567 --> 00:15:53,233
HOW WAS THE DRIVE OVER,
FRANK?
330
00:15:53,267 --> 00:15:54,667
IT TOOK FOREVER.
331
00:15:54,700 --> 00:15:57,300
WE GOT BEHIND
THIS ASIAN WOMAN DRIVER--
332
00:15:57,333 --> 00:16:01,367
SLOW AS SOY SAUCE
GOING UPHILL IN WINTER.
333
00:16:01,400 --> 00:16:04,600
OKAY. SMALL TALK'S OVER.
LET'S TAKE THE PICTURE.
334
00:16:04,633 --> 00:16:08,233
WE WERE ALL THINKING
WE'D SIT OVER HERE.
NO, I DON'T WANNA SEE
YOUR CRAPPY KITCHEN
335
00:16:08,267 --> 00:16:09,767
IN THE BACKGROUND THERE.
336
00:16:09,800 --> 00:16:13,067
LET'S MOVE THIS SOFA OVER THERE.
I WANT IT TO BE REAL HOMEY.
337
00:16:13,100 --> 00:16:16,167
CAGNEY AND LACEY,
GRAB THIS END OF THE COUCH.
338
00:16:16,200 --> 00:16:19,067
WHAT ARE YOU DOING?
339
00:16:19,100 --> 00:16:21,500
YOU CAN'T JUST WALK
INTO PEOPLE'S HOUSES
340
00:16:21,533 --> 00:16:25,300
AND MOVE FURNITURE AROUND.
WHEN IT LOOKS LIKE THIS,
YOU CAN.
341
00:16:25,333 --> 00:16:28,267
UH--NO, NO, NO. PUT IT BACK.
(thud)
342
00:16:28,300 --> 00:16:31,167
IT'S BAD ENOUGH YOU MAKE ME
DRIVE ALL THE WAY OUT HERE
343
00:16:31,200 --> 00:16:33,100
TO EAST PODUNK. WELL, BULL!
344
00:16:33,133 --> 00:16:35,333
I WANT MY PICTURE,
MY WAY!
345
00:16:35,367 --> 00:16:38,167
(grunts)
(grunts)
346
00:16:38,200 --> 00:16:40,667
HEY!
347
00:16:42,867 --> 00:16:45,500
WHATEVER YOU SAY.
348
00:16:45,533 --> 00:16:46,367
(grunts)
349
00:16:46,400 --> 00:16:49,433
FRANK, THAT'S TOO HEAVY.
YOU'RE ALL RED.
350
00:16:49,467 --> 00:16:52,267
WELL, THAT'S 'CAUSE THE GIRLS
HERE WERE NOT MUCH HELP.
351
00:16:52,300 --> 00:16:56,367
OKAY, EVERYONE. COME AND TAKE
YOUR PLACE AROUND...
352
00:16:56,400 --> 00:16:58,067
GRANDPA FRANK.
353
00:17:00,133 --> 00:17:02,600
OKAY.
354
00:17:02,633 --> 00:17:03,700
HERE WE GO.
355
00:17:03,733 --> 00:17:05,600
(beeps)
356
00:17:05,633 --> 00:17:08,833
EVERYBODY SMILE
AND SAY "BENTLEY."
357
00:17:08,867 --> 00:17:10,433
(all) BENTLEY.
358
00:17:10,467 --> 00:17:11,833
(rapid beeping, shutter clicks)
359
00:17:11,867 --> 00:17:14,433
OKAY. NOBODY MOVE. I WANNA
CHECK THAT IT'S GOOD.
360
00:17:14,467 --> 00:17:17,467
OOH. HANG ON.
361
00:17:17,500 --> 00:17:20,533
WE HAVE TO DO IT AGAIN.
FRANK, YOUR EYES ARE CLOSED.
362
00:17:22,167 --> 00:17:24,133
FRANK?
363
00:17:24,167 --> 00:17:26,833
FRANK?
364
00:17:26,867 --> 00:17:28,567
OH, NO.
365
00:17:28,600 --> 00:17:29,767
WHAT'S WRONG?
366
00:17:29,800 --> 00:17:32,233
HE'S DEAD.
367
00:17:33,433 --> 00:17:38,100
OF COURSE HE IS.
368
00:17:40,400 --> 00:17:42,067
THERE'S NO PULSE.
369
00:17:42,067 --> 00:17:44,067
NO PULSE.
HE'S DEFINITELY DEAD.
370
00:17:44,067 --> 00:17:46,833
IS HIS GHOST GONNA BE
TRAPPED IN OUR HOUSE?
371
00:17:46,867 --> 00:17:48,767
IS HE GONNA HAUNT US?
372
00:17:48,800 --> 00:17:51,100
NO, HONEY. OF COURSE NOT.
373
00:17:51,133 --> 00:17:52,333
RIGHT?
374
00:17:54,167 --> 00:17:57,067
GROSS. A DEAD GUY'S
ON OUR COUCH.
AND I'M HAVING FRIENDS OVER.
375
00:17:57,067 --> 00:17:59,233
HOW LONG TILL HE STARTS
TO SMELL?
376
00:17:59,267 --> 00:18:01,333
KIDS, GO UPSTAIRS.
THERE'S NOTHING TO SEE HERE.
377
00:18:01,367 --> 00:18:04,633
WHOA. WHAT ARE YOU TALKING
ABOUT? THERE'S A DEAD BODY.
378
00:18:04,667 --> 00:18:08,367
THAT'S TOTALLY SOMETHING TO SEE.
OKAY, KIDS. COME ON.
LET'S GO. UPSTAIRS.
379
00:18:08,400 --> 00:18:11,100
COME ON.
380
00:18:15,633 --> 00:18:18,267
MOM, I'M SO SORRY.
381
00:18:19,500 --> 00:18:23,433
I CAN'T BELIEVE HE'S GONE.
JUST LIKE THAT.
382
00:18:23,467 --> 00:18:25,667
I KNOW. I KNOW.
383
00:18:27,267 --> 00:18:28,633
WHAT ARE YOU DOING?
384
00:18:28,667 --> 00:18:30,567
(beeping)
UH, I'M CALLING THE POLICE
385
00:18:30,600 --> 00:18:32,800
SO THEY CAN GET
A CORONER OVER HERE.
386
00:18:32,833 --> 00:18:35,433
UH, HANG ON.
Y-YOU CAN'T CALL THEM YET.
387
00:18:35,467 --> 00:18:36,667
(beep)
WHY NOT?
388
00:18:36,700 --> 00:18:39,133
THAT NEW WILL
I TOLD YOU ABOUT--
389
00:18:39,167 --> 00:18:41,667
THE ONE LEAVING EVERYTHING
TO ME?
390
00:18:41,700 --> 00:18:43,733
IT DOESN'T GO INTO EFFECT
UNTIL TOMORROW.
391
00:18:47,300 --> 00:18:50,133
OH, NO.
392
00:18:50,167 --> 00:18:52,200
NO, NO.
393
00:18:52,233 --> 00:18:54,167
YOU WANT ME
TO KEEP HIM HERE?
394
00:18:54,200 --> 00:18:55,567
LIKE THAT? ALL NIGHT?
395
00:18:55,600 --> 00:18:58,067
IF WE CALL THE CORONER NOW,
396
00:18:58,100 --> 00:18:59,667
I GET NOTHING.
397
00:18:59,700 --> 00:19:03,067
IF WE CALL IN THE MORNING...
MILLIONS.
398
00:19:03,067 --> 00:19:06,067
I DIDN'T WANT FRANK IN MY HOUSE
WHEN HE WAS ALIVE.
399
00:19:06,067 --> 00:19:08,367
NOW YOU WANT ME
TO HANG OUT WITH HIS CORPSE?
400
00:19:08,400 --> 00:19:10,300
WELL,
THEN THROW A SHEET OVER HIM
401
00:19:10,333 --> 00:19:12,233
AND SPRAY A LITTLE
AIR FRESHENER.
402
00:19:12,267 --> 00:19:15,200
YOU WON'T EVEN NOTICE. FRANK
WANTED ME TO HAVE THAT MONEY.
403
00:19:15,233 --> 00:19:17,067
NO! I-IT'S TOO WEIRD!
(beeps)
404
00:19:17,100 --> 00:19:22,067
Y-YOU WOULDN'T HAVE
TO TAKE CARE OF ME ANYMORE.
405
00:19:22,067 --> 00:19:26,067
IN FACT, I COULD EVEN
TAKE CARE OF YOU.
406
00:19:26,067 --> 00:19:30,667
COLLEGE TUITION?
BRACES?
407
00:19:30,700 --> 00:19:32,600
IT WOULD MAKE ME FEEL
SO GOOD
408
00:19:32,633 --> 00:19:37,733
TO BE ABLE TO HELP YOU
FOR A CHANGE.
409
00:19:43,200 --> 00:19:45,500
(Mike's voice)
IT'S BEEN A LONG TIME, SON.
410
00:19:45,533 --> 00:19:48,100
(Zach's voice) YEAH, I GUESS.
411
00:19:48,133 --> 00:19:49,600
HOW'S IT GOING?
412
00:19:49,633 --> 00:19:50,833
I COULDN'T BE BETTER.
413
00:19:50,867 --> 00:19:55,133
WHAT, UH, CAN I DO FOR YA?
WAIT, WAIT, WAIT.
414
00:19:55,167 --> 00:19:57,533
LET ME GUESS.
YOU WANT MONEY.
415
00:19:57,567 --> 00:20:01,233
I NAILED IT, DIDN'T I?
UH, BUT YOU CAN SEE,
416
00:20:01,267 --> 00:20:04,500
A LOT OF OTHER PEOPLE--
THEY... THEY GOT HERE FIRST.
417
00:20:04,533 --> 00:20:07,400
WELL, SORRY TO HEAR THAT.
418
00:20:07,433 --> 00:20:12,233
WHO CARES? WAS TIME TO DOWNSIZE,
MINIMIZE MY CARBON FOOTPRINT.
419
00:20:12,267 --> 00:20:14,567
YOU FEELING OKAY, BUDDY?
420
00:20:14,600 --> 00:20:16,067
I FEEL GREAT.
421
00:20:16,100 --> 00:20:18,433
SOUNDS LIKE YOU'RE
THE ONE HAVING PROBLEMS.
422
00:20:18,467 --> 00:20:22,367
WELL, SUSAN AND I ARE GOING
THROUGH A ROUGH TIME,
423
00:20:22,400 --> 00:20:24,300
LIKE A LOT OF PEOPLE.
424
00:20:24,333 --> 00:20:27,333
SO HOW SCREWED ARE YOU?
425
00:20:27,367 --> 00:20:30,400
WE HAD TO RENT OUT
OUR HOUSE...
426
00:20:30,433 --> 00:20:32,567
TO YOUR FATHER, IN FACT.
427
00:20:32,600 --> 00:20:34,100
(chuckles)
428
00:20:34,133 --> 00:20:36,233
MY FATHER'S IN PRISON.
429
00:20:36,267 --> 00:20:38,200
HE'S OUT.
430
00:20:38,233 --> 00:20:40,300
YOU DIDN'T KNOW?
431
00:20:42,067 --> 00:20:45,233
NO.
432
00:20:49,133 --> 00:20:51,167
YOU SURE YOU'RE OKAY?
I JUST CAN'T BELIEVE
433
00:20:51,200 --> 00:20:54,500
THAT BASTARD GETS TO WALK FREE
AFTER EVERYTHING THAT HE DID!
434
00:20:54,533 --> 00:20:57,400
I'M SORRY.
I DIDN'T MEAN TO UPSET YOU.
IT'S--IT'S OKAY. JUST...
435
00:20:57,433 --> 00:21:01,667
COULD YOU LEAVE? I-I-I-I NEED
TO BE ALONE. JUST...
436
00:21:18,067 --> 00:21:19,567
(deep voice) TOM...
437
00:21:19,600 --> 00:21:22,367
(high-pitched scream) YOU NEVER
SNEAK UP BEHIND SOMEONE
438
00:21:22,400 --> 00:21:24,300
WHEN THEY'RE STARING
AT A DEAD PERSON!
439
00:21:24,333 --> 00:21:26,500
(sighs) JEEZ.
440
00:21:26,533 --> 00:21:30,367
I'M SORRY. IT'S JUST...
(chuckles) YOUR SCREAM...
441
00:21:30,400 --> 00:21:33,267
IT WAS LIKE ALL THE TESTOSTERONE
LEFT YOUR BODY AT ONCE.
442
00:21:33,300 --> 00:21:36,200
(sighs) THIS WHOLE THING
CREEPS ME OUT.
443
00:21:36,233 --> 00:21:38,367
MM. IT'S JUST...
444
00:21:38,400 --> 00:21:40,067
A BODY.
445
00:21:40,100 --> 00:21:41,267
(sighs)
446
00:21:41,300 --> 00:21:43,600
HOW DO YOU BECOME THIS GUY?
447
00:21:43,633 --> 00:21:45,300
9 KIDS, 14 GRANDCHILDREN,
448
00:21:45,333 --> 00:21:47,667
AND YOU NEVER TALK
TO ANY OF THEM.
449
00:21:47,700 --> 00:21:51,467
THAT'S THE TRICKY THING
ABOUT MONEY.
450
00:21:51,500 --> 00:21:53,367
CHANGES PEOPLE.
451
00:21:53,400 --> 00:21:56,533
CHANGES RELATIONSHIPS.
452
00:21:56,567 --> 00:21:59,067
IT SURE DOES.
453
00:21:59,067 --> 00:22:01,700
AND AFTER YOU'RE DEAD,
WHAT'S IT ALL MEAN?
454
00:22:04,067 --> 00:22:05,233
(yells)
455
00:22:05,267 --> 00:22:07,267
(high-pitched scream)
456
00:22:08,800 --> 00:22:11,533
NOT FUNNY.
457
00:22:12,800 --> 00:22:14,267
(telephone rings)
458
00:22:14,300 --> 00:22:15,667
(click, beep)
459
00:22:15,700 --> 00:22:16,833
HELLO.
460
00:22:16,867 --> 00:22:20,067
(woman) Hi. This is Maria.
I'm just calling to confirm
461
00:22:20,100 --> 00:22:21,833
Gabrielle Solis
for her 1:00 appointment.
462
00:22:21,867 --> 00:22:23,767
YEP. SHE'S ON HER WAY.
463
00:22:23,800 --> 00:22:25,700
Terrific.
You wouldn't happen to know
464
00:22:25,733 --> 00:22:28,233
what kind of treatment
she wants today, do you?
465
00:22:28,267 --> 00:22:29,433
UH, I DON'T KNOW.
466
00:22:29,467 --> 00:22:32,100
WHATEVER YOU'VE BEEN DOING
SEEMS TO BE WORKING. (chuckles)
467
00:22:32,133 --> 00:22:34,400
Well, on Monday
she got the seaweed wrap,
468
00:22:34,433 --> 00:22:37,300
Wednesday the hot stone massage.
We just want to make sure
469
00:22:37,333 --> 00:22:39,667
she takes full advantage
of our entire spa menu.
470
00:22:39,700 --> 00:22:43,600
OH, SHE IS TAKING
FULL ADVANTAGE, ALL RIGHT.
471
00:22:46,167 --> 00:22:47,633
(New Age music playing)
472
00:22:47,667 --> 00:22:49,833
(door opens)
OH, GOOD, SANDRO.
THERE YOU ARE.
473
00:22:49,867 --> 00:22:52,467
I THINK WE SHOULD START
ON MY SHOULDERS TODAY.
474
00:22:52,500 --> 00:22:53,700
(inhales deeply)
475
00:22:53,733 --> 00:22:56,833
MM. (sighs) THAT'S GOOD.
476
00:22:56,867 --> 00:22:59,733
(grunts) MAYBE A LITTLE
LIGHTER ON THE PRESSURE.
477
00:22:59,767 --> 00:23:03,600
NO, NO. LIGHTER.
478
00:23:03,633 --> 00:23:06,133
(strained voice) OKAY, MAYBE
LET'S NOT DO THE SHOULDERS.
479
00:23:06,167 --> 00:23:08,767
OKAY.
HOW ABOUT THE GLUTES?
480
00:23:08,800 --> 00:23:10,700
(screams)
481
00:23:10,733 --> 00:23:12,400
CARLOS?
WHAT ARE YOU DOING HERE?
482
00:23:12,433 --> 00:23:15,667
HAT ARE YOU DOING HERE? YOU'RE
SUPPOSED TO BE IN THERAPY.
483
00:23:15,700 --> 00:23:18,200
THIS IS THERAPY!
DIDN'T YOU SEE THE SIGN?
484
00:23:18,233 --> 00:23:20,067
"MASSAGE THERAPY,"
"AROMATHERAPY."
485
00:23:20,067 --> 00:23:21,800
I TALKED TO DR. WYNER.
SHE SAID THAT
486
00:23:21,833 --> 00:23:23,833
YOU HAVEN'T BEEN BACK SINCE
THE FIRST SESSION. WHY NOT?
487
00:23:23,867 --> 00:23:26,733
WELL... (sighs) I JUST
DON'T THINK I REALLY NEED IT.
488
00:23:26,767 --> 00:23:28,667
I MEAN,
THIS IS REALLY HELPING.
489
00:23:28,700 --> 00:23:32,233
NO. THIS IS
IGNORING THE PROBLEM.
490
00:23:32,267 --> 00:23:34,733
(scoffs) YOU KNOW,
THE WAY YOU SAY "PROBLEM,"
491
00:23:34,767 --> 00:23:37,367
YOU MAKE IT SEEM A WHOLE LOT
WORSE THAN IT ACTUALLY IS.
492
00:23:37,400 --> 00:23:40,633
GABY, YOU ALMOST GOT US KILLED
PULLING A DOLL OUT OF THE CAR.
493
00:23:42,500 --> 00:23:44,800
(sighs) FINE.
IF IT'LL GET YOU OFF MY ASS,
494
00:23:44,833 --> 00:23:47,533
I'LL MAKE AN APPOINTMENT
FOR NEXT WEEK.
495
00:23:47,567 --> 00:23:50,433
NOW GET YOUR CLOTHES ON.
WE'RE LEAVING.
496
00:23:50,467 --> 00:23:53,833
(scoffs)
GOD, NOW I'M SO TENSE.
497
00:23:53,867 --> 00:23:55,767
I'LL GIVE YOU 100 BUCKS
498
00:23:55,800 --> 00:23:58,667
IF YOU WORK ON MY SHOULDERS
FOR TEN MINUTES. AAH!
499
00:23:58,700 --> 00:24:01,300
THAT'S FOR FREE. LET'S GO.
500
00:24:03,200 --> 00:24:06,067
HE--HE CAME DOWNSTAIRS JUST
AFTER MIDNIGHT TO WATCH SOME TV,
501
00:24:06,100 --> 00:24:08,400
AND WE DIDN'T FIND HIM
UNTIL THIS MORNING.
502
00:24:08,433 --> 00:24:09,767
WELL, IN THAT CASE,
503
00:24:09,800 --> 00:24:12,267
I'LL JUST PUT DOWN
TIME OF DEATH AROUND 3:00 A.M.
504
00:24:12,300 --> 00:24:13,633
WOULD YOU LIKE US
505
00:24:13,667 --> 00:24:16,133
TO BRING THE BODY
DIRECTLY TO THE FUNERAL HOME?
506
00:24:16,167 --> 00:24:17,500
YES, THANK YOU.
507
00:24:17,533 --> 00:24:20,233
AGAIN, MA'AM,
I'M SORRY FOR YOUR LOSS.
508
00:24:23,700 --> 00:24:27,300
OH, MY GOD. I'M RICH!
509
00:24:27,333 --> 00:24:30,533
AGAIN, MA'AM,
I'M SORRY FOR YOUR LOSS.
510
00:24:30,567 --> 00:24:32,100
OH, I KNOW.
511
00:24:32,133 --> 00:24:34,833
I SPENT SOME OF THE BEST WEEKS
OF MY LIFE WITH FRANK.
512
00:24:34,867 --> 00:24:37,733
BUT HE'S GONE, THERE'S
NOTHING WE CAN DO ABOUT IT,
513
00:24:37,767 --> 00:24:39,700
AND I AM A MILLIONAIRE.
514
00:24:39,733 --> 00:24:42,133
GOOD. YOU CAN
BUY ME A NEW COUCH.
515
00:24:42,167 --> 00:24:44,367
I'LL BUY YOU
WHATEVER YOU WANT.
OH, I WAS KIDDING.
516
00:24:44,400 --> 00:24:46,467
WELL, I WASN'T.
WHAT DO YOU NEED? ANYONE.
517
00:24:46,500 --> 00:24:48,400
I NEED A LAPTOP FOR SCHOOL.
518
00:24:48,433 --> 00:24:51,067
DONE.
CAN I HAVE A MOTORCYCLE?
519
00:24:51,067 --> 00:24:52,800
FOR SCHOOL?
KIDS, KNOCK IT OFF.
520
00:24:52,833 --> 00:24:55,567
FRANK'S BODY'S
NOT EVEN IN THE VAN YET.
521
00:24:55,600 --> 00:24:57,667
ACTUALLY, IT IS.
522
00:24:57,700 --> 00:25:00,633
I DON'T CARE. WE'RE NOT TALKING
ABOUT MONEY RIGHT NOW.
523
00:25:00,667 --> 00:25:03,567
A MAN DIED--
NOT A BANK ACCOUNT--A MAN.
524
00:25:03,600 --> 00:25:06,700
LET'S SHOW A LITTLE RESPECT.
525
00:25:09,800 --> 00:25:13,233
WE SHOULD PROBABLY FIGURE OUT
WHAT TO DO ABOUT THAT BENTLEY.
526
00:25:22,367 --> 00:25:23,733
(door closes)
527
00:25:23,767 --> 00:25:25,233
ZACH?
528
00:25:25,267 --> 00:25:27,233
ANYBODY HERE?
529
00:25:29,467 --> 00:25:31,433
WHOA, ZACH. ZACH, IT'S ME!
530
00:25:31,467 --> 00:25:32,767
(panting)
531
00:25:32,800 --> 00:25:34,333
SORRY. IT'S, UH...
532
00:25:34,367 --> 00:25:36,633
IT'S A ROUGH NEIGHBORHOOD.
533
00:25:36,667 --> 00:25:39,533
YOU KNOW HOW IT IS.
534
00:25:39,567 --> 00:25:41,467
SO... TWO VISITS
IN ONE YEAR.
535
00:25:41,500 --> 00:25:43,733
WHAT'S UP?
536
00:25:43,767 --> 00:25:46,800
HEY, WOULD YOU MIND, UH,
SITTING DOWN? WE NEED TO TALK.
537
00:25:46,833 --> 00:25:48,500
DO WE?
538
00:25:48,533 --> 00:25:51,467
SURE... JUST... A MINUTE.
539
00:25:51,500 --> 00:25:54,067
WHO YOU LOOKING FOR, ZACH?
YOUR FATHER?
540
00:25:54,067 --> 00:25:56,767
PAUL CAME TO SEE ME.
541
00:25:56,800 --> 00:25:59,500
HE THINKS YOU SHOT HIM.
THAT TRUE?
542
00:25:59,533 --> 00:26:01,533
(sniffs)
543
00:26:05,500 --> 00:26:07,400
OKAY. I SHOT HIM.
544
00:26:07,433 --> 00:26:10,800
HE RUINED MY LIFE,
BUT HE GETS TO START HIS OVER.
545
00:26:10,833 --> 00:26:12,833
IT DIDN'T SEEM RIGHT.
546
00:26:12,867 --> 00:26:15,367
OH, GOD.
547
00:26:15,400 --> 00:26:17,300
IT WAS EASY.
I PRACTICED IT
548
00:26:17,333 --> 00:26:22,367
IN MY HEAD OVER AND OVER AGAIN,
AND THEN... BAM! SHOWTIME.
549
00:26:22,400 --> 00:26:24,100
BUT THEN I GOT ALL PARANOID
550
00:26:24,133 --> 00:26:26,833
AND I DUMPED THE STUPID GUN AT
BREE'S. I MEAN, I DON'T--I DON'T
551
00:26:26,867 --> 00:26:29,300
KNOW WHAT I WAS THINKING WITH
THAT ONE. I WASN'T THINKING.
552
00:26:29,333 --> 00:26:31,633
YEAH. THAT'S THE PROBLEM
WITH BEING HIGH.
553
00:26:31,667 --> 00:26:34,067
YOU DO THINGS
WITHOUT THINKING.
554
00:26:34,100 --> 00:26:37,167
WHAT? I'M NOT USING DRUGS.
555
00:26:40,133 --> 00:26:43,400
ZACH. I'VE BEEN THERE.
556
00:26:43,433 --> 00:26:46,700
YOU NEED HELP. NOW WE GOT
TO GET YOU INTO REHAB.
557
00:26:46,733 --> 00:26:49,600
YOU WANT TO SEND ME TO REHAB?
SO WHAT, SO MY FATHER CAN COME
558
00:26:49,633 --> 00:26:54,400
AND FIND ME AND TAKE ME
TO PRISON? NO WAY.
I JUST WANT TO
GET YOU SOME HELP.
559
00:26:54,433 --> 00:26:58,100
IT'S TOO LATE FOR YOU
TO PRETEND TO BE MY FATHER.
YOU'RE RIGHT.
BUT I STILL CARE.
560
00:26:58,133 --> 00:27:00,533
THEN WHY DID YOU LET ME GO
IN THE FIRST PLACE?
561
00:27:00,567 --> 00:27:03,833
YOU'RE THE ONE WHO LET ME GET
RAISED BY THAT MONSTER.
NO, THAT'S NOT
HOW THINGS HAPPENED.
562
00:27:03,867 --> 00:27:06,067
I DON'T CARE. I DON'T CARE.
LET ME HELP YOU--
563
00:27:06,100 --> 00:27:10,067
JUST GET OUT MY HOUSE, ALL
RIGHT? JUST GET OUT OF MY HOUSE!
564
00:27:22,267 --> 00:27:25,667
IT'S REALLY NICE OF YOU
TO HAVE ME OVER.
565
00:27:25,700 --> 00:27:28,567
(scoffs) ARE YOU KIDDING?
I AM GONNA BE SPENDING THE REST
566
00:27:28,600 --> 00:27:31,467
OF MY LIFE THINKING OF WAYS
TO THANK YOU. BUT AS A START...
567
00:27:31,500 --> 00:27:32,667
OH. REALLY?
568
00:27:32,700 --> 00:27:33,467
MM.
569
00:27:33,500 --> 00:27:35,567
OH, COME ON.
ALL RIGHT, LET'S...
570
00:27:35,600 --> 00:27:36,533
(chuckles)
571
00:27:36,567 --> 00:27:38,467
OH, WOW.
572
00:27:38,500 --> 00:27:40,400
THAT IS SO SWEET.
573
00:27:40,433 --> 00:27:42,633
A CRYSTAL HEART.
574
00:27:42,667 --> 00:27:45,767
I LOOKED FOR A CRYSTAL KIDNEY--
SURPRISINGLY HARD TO FIND.
575
00:27:45,800 --> 00:27:47,133
YOU KNOW, IN HIGH SCHOOL
576
00:27:47,167 --> 00:27:49,667
I ALWAYS DREAMT
YOU'D GIVE ME YOUR HEART.
577
00:27:49,700 --> 00:27:51,833
(both laugh)
578
00:27:51,867 --> 00:27:53,767
YOU KNOW,
SPEAKING OF HIGH SCHOOL,
579
00:27:53,800 --> 00:27:56,667
I, UH, HAVE A PRESENT
FOR YOU, TOO.
580
00:27:56,700 --> 00:27:59,667
IN ADDITION TO THE ONE THAT'S
BEING RIPPED OUT OF YOUR BODY?
581
00:28:01,600 --> 00:28:04,500
I'M SORRY. THAT--
THAT WAS A LITTLE TOO VIVID.
582
00:28:04,533 --> 00:28:06,200
NO, THAT'S ALL RIGHT.
583
00:28:06,233 --> 00:28:08,133
HERE, UH... HERE YOU GO.
584
00:28:08,167 --> 00:28:10,233
OH... WHAT IS THIS?
585
00:28:10,267 --> 00:28:13,800
IT'S JUST SOME MEMORABILIA
THAT I'D THOUGHT YOU'D ENJOY.
OH.
586
00:28:13,833 --> 00:28:16,700
SOME PHOTOS I TOOK THAT DIDN'T
MAKE THE CUT FOR THE YEARBOOK.
587
00:28:16,733 --> 00:28:18,067
OH. (gasps)
588
00:28:18,100 --> 00:28:19,833
OH, MY GOD.
589
00:28:19,867 --> 00:28:22,500
THERE I AM
ON THE FIELD HOCKEY TEAM...
590
00:28:22,533 --> 00:28:24,433
AND IN "PIPPIN."
591
00:28:24,467 --> 00:28:27,333
(chuckles) THESE ARE GREAT.
WHO ELSE DO YOU HAVE IN HERE?
592
00:28:27,367 --> 00:28:28,533
WELL...
593
00:28:28,567 --> 00:28:31,200
OH, THERE'S ME
ON THE DEBATE CLUB...
594
00:28:31,233 --> 00:28:34,333
AND ME
AT THE SPRING FORMAL...
595
00:28:34,367 --> 00:28:36,267
ME IN A BATHING SUIT...
596
00:28:36,300 --> 00:28:38,200
TAKEN THROUGH A FENCE.
597
00:28:38,233 --> 00:28:39,833
NOT EASY TO GET.
598
00:28:39,867 --> 00:28:43,833
THOSE BUSHES AROUND YOUR YARD
WERE REALLY THICK.
599
00:28:43,867 --> 00:28:45,533
OH...
600
00:28:45,567 --> 00:28:47,467
WOW.
601
00:28:47,500 --> 00:28:50,767
IS THIS ONE
OF MY OLD ENGLISH PAPERS?
602
00:28:50,800 --> 00:28:54,833
YEAH. YOU THREW IT AWAY, AND I
FISHED IT OUT OF THE GARBAGE.
603
00:28:54,867 --> 00:28:59,100
THAT'S ALSO WHERE
I FOUND THIS. UH....
604
00:28:59,133 --> 00:29:00,567
HERE.
605
00:29:00,600 --> 00:29:01,800
(stammers)
606
00:29:01,833 --> 00:29:03,600
MY RETAINER?
607
00:29:03,633 --> 00:29:06,500
I WOULD HAVE RETURNED IT, BUT I
WAS TOO SCARED TO TALK TO YOU.
608
00:29:06,533 --> 00:29:08,700
ISN'T IT FUNNY
HOW WE'RE TALKING NOW?
609
00:29:08,733 --> 00:29:10,467
YEAH, REALLY FUNNY.
610
00:29:10,500 --> 00:29:11,667
(both chuckle)
611
00:29:11,700 --> 00:29:13,367
(sighs) AND NOW...
612
00:29:13,400 --> 00:29:15,300
WE'RE GONNA BE BONDED...
613
00:29:15,333 --> 00:29:17,467
YOU KNOW... FOREVER.
614
00:29:17,500 --> 00:29:19,167
(chuckles nervously)
615
00:29:19,200 --> 00:29:22,067
(sighs) YOU KNOW, IF YOU
TOLD ME BACK IN HIGH SCHOOL
616
00:29:22,100 --> 00:29:24,800
THAT ONE DAY MY KIDNEY WOULD BE
CLEANSING SUSAN BREMER'S BLOOD,
617
00:29:24,833 --> 00:29:27,133
I WOULD HAVE BEEN
THE HAPPIEST GUY ON EARTH.
618
00:29:27,167 --> 00:29:31,400
WELL, I'M GLAD I COULD
MAKE THAT HAPPEN FOR YOU.
619
00:29:31,433 --> 00:29:34,367
(chuckles nervously)
620
00:29:34,400 --> 00:29:36,533
(door opens)
621
00:29:36,567 --> 00:29:39,333
OH.
622
00:29:39,367 --> 00:29:40,533
OH, MY.
623
00:29:40,567 --> 00:29:43,833
HERE. WHY DON'T YOU GO SEE
WHAT'S SHAKING AT THE MALT SHOP?
624
00:29:43,867 --> 00:29:46,533
WOW. THANKS, GRANDMA.
625
00:29:46,567 --> 00:29:49,800
HEY. WHAT'S ALL THIS?
626
00:29:49,833 --> 00:29:52,700
A LITTLE THANK YOU
FOR ALL THE HELP YOU'VE BEEN
627
00:29:52,733 --> 00:29:55,633
THE LAST FEW DAYS.
OPEN IT, OPEN IT.
628
00:29:55,667 --> 00:29:59,500
(gasps)
WOW, IT'S BEAUTIFUL.
629
00:29:59,533 --> 00:30:03,033
MM-HMM. 2,200 BUCKS.
DIDN'T BAT AN EYE.
630
00:30:03,067 --> 00:30:05,367
THAT'S A LOT OF MONEY.
631
00:30:05,400 --> 00:30:07,300
OH, THERE'S MORE
WHERE THAT CAME FROM.
632
00:30:07,333 --> 00:30:09,800
HEY, WHY DON'T YOU
AND THE WHOLE FAM-DAMILY
633
00:30:09,833 --> 00:30:12,533
COME TO MY HOUSE
FOR DINNER SUNDAY NIGHT?
634
00:30:12,567 --> 00:30:14,467
I THOUGHT YOU WERE
COMING HERE SUNDAY NIGHT.
635
00:30:14,500 --> 00:30:17,367
I WAS GONNA SEND ONE OF
THE KIDS TO PICK YOU UP.
636
00:30:17,400 --> 00:30:20,167
NAH. I THINK IT'S BETTER
YOU COME TO ME.
637
00:30:20,200 --> 00:30:22,500
OH, BUT SUNDAY'S A SCHOOL NIGHT,
AND TOM'S GOT
638
00:30:22,533 --> 00:30:25,333
AN EARLY MEETING MONDAY MORNING.
HOW ABOUT SATURDAY?
639
00:30:25,367 --> 00:30:27,267
NAH. SUNDAY.
640
00:30:27,300 --> 00:30:29,233
OH, HEADS UP--
641
00:30:29,267 --> 00:30:32,133
DINNERS AT THE CENTER ARE FANCY.
YOU'LL HAVE TO SQUEEZE
642
00:30:32,167 --> 00:30:35,067
THOSE BOYS OF YOURS
INTO SOME JACKETS AND TIES.
643
00:30:35,100 --> 00:30:37,100
BUT, MOM... MOM... MOM!
644
00:30:37,133 --> 00:30:40,567
ARE YOU NOT LISTENING?
IT'S NOT GONNA WORK FOR US.
645
00:30:40,600 --> 00:30:43,533
I WOULD THINK YOU WOULD WANT
TO MAKE IT WORK, LYNETTE...
646
00:30:43,567 --> 00:30:46,300
GIVEN EVERYTHING I'M GONNA
BE DOING FOR THE FAMILY.
647
00:30:46,333 --> 00:30:47,500
(scoffs)
648
00:30:47,533 --> 00:30:50,400
ARE YOU BLACKMAILING ME?
649
00:30:50,433 --> 00:30:53,733
NO! I'M INVITING YOU
TO DINNER.
650
00:30:53,767 --> 00:30:59,200
IF YOU CAN'T MAKE IT,
I CAN ASK ONE OF YOUR SISTERS.
651
00:31:01,867 --> 00:31:03,667
(door closes)
652
00:31:05,133 --> 00:31:07,833
NO, NO, NO, NO, NO.
NO, COVER YOUR MAN. COME ON.
653
00:31:07,867 --> 00:31:09,533
(man calling football game
play-by-play on TV)
654
00:31:09,567 --> 00:31:10,600
(groans)
655
00:31:10,633 --> 00:31:12,633
...BROUGHT DOWN BY
THE STRONG SAFETY MITCHELL...
656
00:31:12,667 --> 00:31:14,333
(sighs)
PICKS UP 17 YARDS...
657
00:31:14,367 --> 00:31:16,500
HEY, BABE.
GAME'S ALMOST OVER.
658
00:31:16,533 --> 00:31:18,433
ARE YOU KIDDING ME?
659
00:31:18,467 --> 00:31:20,367
...WHICH LEFT REED ISOLATED
ON THE LINEBACKER. NOW...
660
00:31:20,400 --> 00:31:22,300
(sighs)
661
00:31:22,333 --> 00:31:25,100
...EASY THROW, EASY CATCH.
ONE MORE RENEGADE FIRST DOWN...
662
00:31:25,133 --> 00:31:26,633
(sighs)
663
00:31:26,667 --> 00:31:28,833
(crowd cheering)
664
00:31:28,867 --> 00:31:31,500
YOU OKAY?
665
00:31:31,533 --> 00:31:33,267
(click)
666
00:31:33,300 --> 00:31:36,600
I'M SORRY. I SHOULD HAVE
GIVEN THIS TO YOU BEFORE.
667
00:31:40,367 --> 00:31:42,267
WHY ARE YOU GIVING ME
A PICTURE
668
00:31:42,300 --> 00:31:44,300
OF THE KID
FROM THE PIZZA PLACE?
669
00:31:46,067 --> 00:31:49,067
(whispers) HE'S YOUR SON.
670
00:31:54,500 --> 00:31:56,067
(clink)
I STILL CAN'T GET OVER THIS.
671
00:31:56,100 --> 00:31:58,133
YOU RUN INTO SOME RANDOM
CLASSMATE FROM HIGH SCHOOL,
672
00:31:58,167 --> 00:32:00,333
AND HE'S GONNA END UP
SAVING YOUR LIFE?
673
00:32:00,367 --> 00:32:02,267
HERE'S THE PART
I CAN'T GET OVER.
674
00:32:02,300 --> 00:32:04,200
YOU NEVER PUT OUT
FOR THIS GUY?
675
00:32:04,233 --> 00:32:06,667
NO. NO, I BARELY REMEMBER HIM.
MONROE IS JUST DOING
676
00:32:06,700 --> 00:32:09,533
THIS INCREDIBLY SELFLESS
ACT OF CHARITY. IT'S INSPIRING.
677
00:32:09,567 --> 00:32:11,233
WHAT'S THIS?
678
00:32:11,267 --> 00:32:13,167
UH... N-NOTHING.
JUST PUT THAT AWAY.
679
00:32:13,200 --> 00:32:15,333
IT'S GOT YOUR NAME
ON THE COVER IN GLITTER.
680
00:32:15,367 --> 00:32:16,533
(chuckles)
681
00:32:16,567 --> 00:32:19,533
NO, IT'S JUST A GIFT FROM
MONROE. CAN I PLEASE HAVE THAT?
682
00:32:19,567 --> 00:32:21,200
(gasps)
683
00:32:21,233 --> 00:32:22,167
(sighs)
684
00:32:22,200 --> 00:32:24,700
OH, MY GOD.
685
00:32:24,733 --> 00:32:28,567
YEAH. YOU USED TO BE CUTE.
WHAT HAPPENED?
686
00:32:28,600 --> 00:32:31,067
NO, THERE'S, LIKE, A MILLION
PICTURES OF YOU IN HERE.
687
00:32:31,100 --> 00:32:34,267
I GUESS HE HAD
A LITTLE CRUSH ON ME.
688
00:32:34,300 --> 00:32:36,733
CRUSH? NO, SUSAN. THIS MONROE
GUY'S OBSESSED WITH YOU.
689
00:32:36,767 --> 00:32:38,167
THIS IS A SHRINE.
690
00:32:38,200 --> 00:32:41,267
IT IS NOT.
IT IS. I KNOW. I'VE MADE THEM.
THAT'S WHY I'M NOT ALLOWED
691
00:32:41,300 --> 00:32:44,467
TO MAIL THINGS
TO RYAN SEACREST ANYMORE.
IT'S CREEPY. IT'S LIKE
THE PART OF THE MOVIE
692
00:32:44,500 --> 00:32:47,367
WHEN THEY GO TO THE GUY'S
BASEMENT AND FIND THE CANDLES
693
00:32:47,400 --> 00:32:50,533
IN FRONT OF THE PICTURE
OF THE WOMAN HE'S GONNA KILL.
694
00:32:50,567 --> 00:32:53,100
YOU KNOW... THOSE GUYS
ARE OFTEN MISUNDERSTOOD.
695
00:32:53,133 --> 00:32:55,700
AND YOU'RE GONNA TAKE
A KIDNEY FROM THIS MAN?
696
00:32:55,733 --> 00:32:57,367
OKAY, I ADMIT,
697
00:32:57,400 --> 00:33:00,633
I-I'M A LITTLE CONCERNED,
AND, YES, HE MAY BE 5% STALKER.
698
00:33:00,667 --> 00:33:03,067
IS THIS A LOCK OF YOUR HAIR?
699
00:33:03,067 --> 00:33:05,533
10% STALKER.
700
00:33:05,567 --> 00:33:10,167
BUT IF I DON'T TAKE HIS KIDNEY,
I COULD WAIT ANOTHER SIX YEARS.
701
00:33:10,200 --> 00:33:12,100
WHY SHOULDN'T I DO IT?
702
00:33:12,133 --> 00:33:14,567
BECAUSE YOU'LL BE
FOREVER CONNECTED TO HIM.
703
00:33:14,600 --> 00:33:17,467
YOU'LL NEVER GET RID OF HIM.
AND I HAVE A FEELING
704
00:33:17,500 --> 00:33:20,667
THAT'S NOT THE ONLY ORGAN
HE WANTS TO... SHARE WITH YOU.
705
00:33:23,533 --> 00:33:25,633
CARLOS, CAN YOU
FEEL MY FOREHEAD?
NO.
706
00:33:25,667 --> 00:33:28,300
I THINK I HAVE A FEVER.
YOU'RE FINE.
707
00:33:28,333 --> 00:33:30,533
YOU DIDN'T EVEN FEEL!
'CAUSE I DON'T NEED TO.
LIAR.
708
00:33:30,567 --> 00:33:32,467
NO, I'M REALLY SICK.
LET'S RESCHEDULE.
709
00:33:32,500 --> 00:33:34,367
I SHOULDN'T SEE
THE THERAPIST TODAY.
710
00:33:34,400 --> 00:33:35,800
WE'RE GOING IN.
711
00:33:35,833 --> 00:33:38,533
WHAT IF I NEED
TO THROW UP?
IT'S A THERAPIST'S OFFICE.
712
00:33:38,567 --> 00:33:41,167
YOU'RE SUPPOSED TO
GET IT ALL OUT.
CARLOS--
713
00:33:41,200 --> 00:33:44,400
YOU ARE GOING TO THERAPY,
AND THAT'S ALL THERE IS TO IT.
714
00:33:44,433 --> 00:33:46,600
FINE. CAN I AT LEAST GO
TO THE BATHROOM FIRST?
715
00:33:46,633 --> 00:33:50,233
YOU KNOW I HAVE A BLADDER
THE SIZE OF A DIME.
716
00:33:57,667 --> 00:34:01,567
(thud, splash)
717
00:34:01,600 --> 00:34:03,667
(gasps)
718
00:34:03,700 --> 00:34:05,067
(grunts)
719
00:34:05,100 --> 00:34:06,733
(sighs)
720
00:34:10,300 --> 00:34:11,633
(grunts)
721
00:34:13,633 --> 00:34:17,333
(grunting)
722
00:34:17,367 --> 00:34:19,300
(window squeaking)
723
00:34:19,333 --> 00:34:21,367
(grunts)
724
00:34:21,400 --> 00:34:22,733
(sighs)
725
00:34:22,767 --> 00:34:24,733
AAH! (sighs)
726
00:34:24,767 --> 00:34:27,800
HOW MANY YEARS
HAVE WE BEEN MARRIED?
TOO MANY, IF YOU ASK ME!
727
00:34:27,833 --> 00:34:29,767
WHERE DO YOU THINK
YOU'RE GOING?
I'M GOING HOME.
728
00:34:29,800 --> 00:34:32,833
NO. GABY, YOU ARE SICK.
YOU NEED HELP.
729
00:34:32,867 --> 00:34:35,333
LOOK, YOU WANT ME TAKE PILLS,
I WILL TAKE THEM.
730
00:34:35,367 --> 00:34:38,233
YOU WANT ME TO SEE A HYPNOTIST?
BRING HIM TO THE HOUSE.
731
00:34:38,267 --> 00:34:41,133
HELL, I'LL EVEN LET YOU HIRE
A PRIEST TO DO AN EXORCISM.
732
00:34:41,167 --> 00:34:44,133
BUT WHAT I AM NOT GOING TO DO
IS TALK TO THAT WOMAN IN THERE.
733
00:34:44,167 --> 00:34:46,067
WHY NOT?
734
00:34:46,067 --> 00:34:49,067
BECAUSE SHE WANTS TO
TALK ABOUT MY CHILDHOOD!
OH.
735
00:34:51,067 --> 00:34:53,667
CAN I SAY ONE THING?
736
00:34:55,633 --> 00:34:58,500
YOU DID FIND A WAY TO TALK
ABOUT IT BEFORE... WITH ME.
737
00:34:58,533 --> 00:35:01,167
JUST THAT ONCE.
WE HAD GOTTEN MARRIED.
738
00:35:01,200 --> 00:35:03,333
I THOUGHT YOU HAD
A RIGHT TO KNOW.
739
00:35:03,367 --> 00:35:06,233
AND YOU SAID THAT YOU NEVER
WANTED TO TALK ABOUT IT AGAIN,
740
00:35:06,267 --> 00:35:07,767
AND I HAVE RESPECTED THAT.
741
00:35:07,800 --> 00:35:10,667
BUT OVER THE YEARS,
I HAVE SEEN WHAT IT COSTS YOU.
742
00:35:10,700 --> 00:35:12,833
THE NIGHTS I HEAR YOU
CRYING IN THE BATHROOM...
743
00:35:12,867 --> 00:35:16,367
SAD LOOK ON YOUR FACE WHEN
PEOPLE ASK ABOUT YOUR PAST...
744
00:35:16,400 --> 00:35:19,100
YOU THINK THAT YOU'VE LEFT IT
BEHIND, BUT YOU HAVEN'T, GABY.
745
00:35:19,133 --> 00:35:21,633
YOU CARRY THAT BURDEN
AROUND WITH YOU.
746
00:35:21,667 --> 00:35:24,333
I JUST WANT YOU
TO CONSIDER THE IDEA THAT
747
00:35:24,367 --> 00:35:30,400
THIS THERAPIST MIGHT BE ABLE
TO HELP YOU LET ALL THAT GO.
748
00:35:33,733 --> 00:35:38,067
(voice breaks)
CAN YOU COME WITH ME?
749
00:35:40,067 --> 00:35:42,133
SO WHEN I LOST GRACE,
750
00:35:42,167 --> 00:35:46,433
IT TAPPED INTO THIS NEED
I HAVE TO PROTECT CHILDREN.
751
00:35:46,467 --> 00:35:50,300
WHERE DO YOU THINK
THIS NEED CAME FROM?
752
00:35:50,333 --> 00:35:52,100
(breathes deeply)
753
00:35:58,800 --> 00:36:01,600
'CAUSE NO ONE PROTECTED ME.
754
00:36:03,867 --> 00:36:08,567
WHEN I WAS A CHILD,
MY STEPFATHER MOLESTED ME.
755
00:36:18,267 --> 00:36:19,733
(brakes squeal)
756
00:36:19,767 --> 00:36:22,567
GET IN.
757
00:36:22,600 --> 00:36:24,367
WHY WOULD I DO THAT?
758
00:36:24,400 --> 00:36:27,133
I KNOW WHERE ZACH IS.
759
00:36:27,167 --> 00:36:29,367
(hose thuds)
760
00:36:31,233 --> 00:36:33,567
ARE WE DRIVING TO IDAHO?
761
00:36:33,600 --> 00:36:37,433
LOOK, THE REASON I DIDN'T
TELL YOU WHERE HE WAS BEFORE
762
00:36:37,467 --> 00:36:40,333
IS I DIDN'T KNOW
WHAT YOU WANTED TO DO TO HIM.
763
00:36:40,367 --> 00:36:41,700
BUT WHATEVER IT IS,
764
00:36:41,733 --> 00:36:44,600
IT CAN'T BE WORSE THAN
WHAT HE'S DOING TO HIMSELF.
765
00:36:44,633 --> 00:36:48,333
AND WHY SHOULD I CARE ABOUT THAT
AFTER HE TRIED TO KILL ME?
766
00:36:48,367 --> 00:36:50,267
HE'S YOUR SON.
767
00:36:50,300 --> 00:36:53,167
HE'S MY SON.
768
00:36:53,200 --> 00:36:56,300
HE NEEDS OUR HELP.
769
00:36:58,200 --> 00:36:59,433
(sighs)
770
00:37:08,100 --> 00:37:09,833
(sighs)
771
00:37:09,867 --> 00:37:13,200
HEY, NEIGHBOR.
772
00:37:13,233 --> 00:37:15,200
MONROE. UH...
(chuckles)
773
00:37:15,233 --> 00:37:17,633
WHAT DO YOU MEAN,
"NEIGHBOR"?
774
00:37:17,667 --> 00:37:20,100
WELL, UH, YOUR LANDLADY'S
SHOWING ME AN APARTMENT.
775
00:37:20,133 --> 00:37:22,833
I FIGURED NOW THAT WE'RE BACK
IN EACH OTHER'S LIVES,
776
00:37:22,867 --> 00:37:25,800
IT WOULD BE BETTER
IF I LIVED CLOSE.
777
00:37:25,833 --> 00:37:27,733
YEAH, UH...
778
00:37:27,767 --> 00:37:29,667
HERE'S THE THING
ABOUT THAT.
779
00:37:29,700 --> 00:37:32,167
THERE'S CLOSE...
780
00:37:32,200 --> 00:37:34,567
AND THEN THERE'S
GLENN CLOSE.
781
00:37:34,600 --> 00:37:35,733
HUH?
782
00:37:35,767 --> 00:37:37,667
THIS FEELS A LITTLE...
783
00:37:37,700 --> 00:37:40,333
STALKY.
784
00:37:40,367 --> 00:37:42,500
STALKY?
785
00:37:42,533 --> 00:37:45,400
I-I'M GIVING YOU A KIDNEY.
786
00:37:45,433 --> 00:37:47,100
(sighs)
787
00:37:47,133 --> 00:37:49,433
MONROE, COME WITH ME.
788
00:37:51,333 --> 00:37:53,600
THE OTHER DAY,
WHEN YOU WERE OVER HERE,
789
00:37:53,633 --> 00:37:57,067
I DID NOT GIVE YOU
THE FULL STORY.
790
00:37:57,067 --> 00:37:58,500
(sighs)
791
00:38:00,367 --> 00:38:01,700
THIS IS MIKE.
792
00:38:01,733 --> 00:38:03,633
HE IS MY HUSBAND.
793
00:38:03,667 --> 00:38:06,833
AND THIS IS OUR SON M.J.
794
00:38:06,867 --> 00:38:10,100
OKAY. WHY ARE YOU
SHOWING ME THIS?
795
00:38:10,133 --> 00:38:12,267
BECAUSE I WANT YOU
TO SEE THAT
796
00:38:12,300 --> 00:38:15,633
THERE ISN'T ROOM FOR ANYONE ELSE
IN THAT PICTURE.
797
00:38:15,667 --> 00:38:17,167
DON'T GET ME WRONG.
798
00:38:17,200 --> 00:38:19,567
(frame clatters)
799
00:38:19,600 --> 00:38:22,467
I AM SO GRATEFUL THAT
YOU WANT TO GIVE ME A KIDNEY.
800
00:38:22,500 --> 00:38:26,733
BUT ONCE THE OPERATION IS OVER,
THAT HAS TO BE IT.
801
00:38:26,767 --> 00:38:29,167
WHY?
802
00:38:29,200 --> 00:38:30,233
BECAUSE...
803
00:38:30,267 --> 00:38:34,567
YOU WANT TO BE MORE THAN
FRIENDS, AND I'M MARRIED.
804
00:38:36,267 --> 00:38:37,733
OH.
805
00:38:37,767 --> 00:38:39,667
THE TRICKY PART IS THAT...
806
00:38:39,700 --> 00:38:41,767
I STILL NEED A KIDNEY...
807
00:38:41,800 --> 00:38:44,633
'CAUSE I WANT
TO STAY HEALTHY FOR...
808
00:38:44,667 --> 00:38:48,800
THE TWO SPECIAL GUYS
IN THAT PICTURE.
809
00:38:48,833 --> 00:38:50,733
SO IF YOU...
810
00:38:50,767 --> 00:38:54,133
STILL WANT TO
GIVE ME ONE...
811
00:38:54,167 --> 00:38:56,200
NO STRINGS ATTACHED,
812
00:38:56,233 --> 00:38:59,133
I WILL BE HONORED
TO TAKE IT...
813
00:38:59,167 --> 00:39:03,233
AND YOU WILL HAVE
MY ETERNAL GRATITUDE.
814
00:39:03,267 --> 00:39:06,800
YEAH, BUT THAT'S ALL
I'LL HAVE.
815
00:39:06,833 --> 00:39:10,500
WHAT DO YOU SAY?
816
00:39:15,267 --> 00:39:19,067
I CAN'T.
817
00:39:19,100 --> 00:39:21,100
I, UH...
818
00:39:22,800 --> 00:39:25,667
(voice breaking) I THOUGHT
IF I DID THIS, THEN...
819
00:39:25,700 --> 00:39:27,267
YOU WOULD FINALLY...
820
00:39:27,300 --> 00:39:29,633
I-I KNOW.
821
00:39:29,667 --> 00:39:31,667
I KNOW.
822
00:39:31,700 --> 00:39:35,333
I-I'M SO SORRY.
823
00:39:35,367 --> 00:39:37,467
DON'T BE.
824
00:39:37,500 --> 00:39:40,100
I'LL BE FINE.
825
00:39:40,133 --> 00:39:44,333
(sighs) ALL RIGHT. I GUESS...
I'LL--I'LL SEE YOU AROUND.
826
00:39:48,800 --> 00:39:50,167
(sniffles)
827
00:39:50,200 --> 00:39:53,067
ACTUALLY, I GUESS I WON'T.
828
00:39:57,633 --> 00:40:01,767
WE MAY THINK
WE'VE LEFT THE PAST BEHIND,
829
00:40:01,800 --> 00:40:04,367
BUT IT HAS A WAY...
830
00:40:04,400 --> 00:40:07,400
OF CATCHING UP TO US.
831
00:40:07,433 --> 00:40:12,300
***
832
00:40:12,333 --> 00:40:14,667
THOUGH WE WANT TO RUN AWAY,
833
00:40:14,700 --> 00:40:18,633
WE ARE FORCED
TO CONFRONT OUR PAST...
834
00:40:21,067 --> 00:40:24,367
AND THE SECRETS
THAT IT BURIED...
835
00:40:24,400 --> 00:40:26,700
MUST COME INTO THE LIGHT.
836
00:40:28,567 --> 00:40:31,833
AND THEN, IF WE ARE STRONG,
837
00:40:31,867 --> 00:40:34,500
WE ARE ABLE TO MOVE ON.
838
00:40:38,767 --> 00:40:43,167
YES, WE ALL NEED
TO LEAVE THE PAST BEHIND
839
00:40:43,200 --> 00:40:45,800
AND MOVE ON TOWARD THE FUTURE.
840
00:40:45,833 --> 00:40:49,233
AND IF WE'RE LUCKY,
841
00:40:49,267 --> 00:40:53,367
WE WILL HAVE HELP
GETTING THERE.
61141
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.