Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,900 --> 00:00:14,200
PREVIOUSLY ON...
2
00:00:14,233 --> 00:00:16,433
KEITH MOVED IN WITH BREE.
3
00:00:16,467 --> 00:00:18,800
SUSAN CAME TO GRIPS
WITH HER FUTURE.
4
00:00:18,833 --> 00:00:21,400
DIALYSIS UNTIL
THEY FIND ME A DONOR.
5
00:00:21,433 --> 00:00:24,033
WELL, THAT WON'T
TAKE VERY LONG, WILL IT?
THREE TO FIVE YEARS.
6
00:00:24,067 --> 00:00:27,467
IN GRIEF OVER LOSING
HER BIOLOGICAL DAUGHTER...
7
00:00:27,500 --> 00:00:29,767
GRACE NO LONGER EXISTS,
AND THAT IS THE LAST TIME
8
00:00:29,800 --> 00:00:32,367
YOU WILL MENTION HER NAME
IN THIS HOUSE!
9
00:00:32,400 --> 00:00:35,300
GABY SOUGHT COMFORT
FROM AN UNUSUAL SOURCE.
10
00:00:35,333 --> 00:00:38,700
AND THERE WERE
SOME SURPRISES...
SOMEBODY LOSE A GUN?
11
00:00:38,733 --> 00:00:42,067
INCLUDING A LONG LOST SON...
12
00:00:42,100 --> 00:00:43,733
YOU DIDN'T MENTION
YOUR MOTHER-IN-LAW.
MY MOTHER-IN-LAW?
13
00:00:43,767 --> 00:00:46,133
AND A SHOCKING REVELATION
FOR PAUL.
14
00:00:46,167 --> 00:00:48,633
FELICIA TILLMAN HAS GONE
TO SOME EXTRAORDINARY LENGTHS
15
00:00:48,667 --> 00:00:50,067
TO CAUSE YOU HARM.
16
00:00:54,067 --> 00:00:56,800
(Mary Alice) PAUL YOUNG
HAD MADE A DISCOVERY--
17
00:00:56,833 --> 00:01:00,233
HIS WIFE WAS A LIAR.
18
00:01:00,267 --> 00:01:04,133
SHE HAD LIED WITH EVERY SMILE,
19
00:01:04,167 --> 00:01:07,067
WITH EVERY CARESS,
20
00:01:07,067 --> 00:01:10,467
AND WITH EVERY KISS.
21
00:01:10,500 --> 00:01:12,833
YES, PAUL NOW KNEW
22
00:01:12,867 --> 00:01:15,467
THEIR ENTIRE MARRIAGE
WAS A FRAUD.
23
00:01:15,500 --> 00:01:19,133
THE ONLY THING
HE DIDN'T KNOW...
24
00:01:19,167 --> 00:01:21,333
HEY THERE.
25
00:01:21,367 --> 00:01:24,433
WAS HOW HE WOULD PUNISH HER.
26
00:01:24,467 --> 00:01:25,533
YOU'RE PACKING?
27
00:01:25,567 --> 00:01:28,067
I THOUGHT YOU WEREN'T
COMING HOME UNTIL TOMORROW.
28
00:01:28,067 --> 00:01:31,067
I TALKED THE DOCTOR
INTO LETTING ME OUT EARLY.
29
00:01:31,067 --> 00:01:33,767
I'M GLAD. (sighs)
I REALLY NEED YOU RIGHT NOW.
30
00:01:33,800 --> 00:01:36,700
THINGS ON THE STREET HAVE BEEN
GETTING VERY STRANGE.
31
00:01:36,733 --> 00:01:39,600
BETH, THINGS ON THAT STREET
HAVE ALWAYS BEEN VERY STRANGE.
32
00:01:39,633 --> 00:01:41,600
WELL, YES, BUT...
33
00:01:43,433 --> 00:01:45,567
REMEMBER I TOLD YOU
HOW BREE WAS INVITING ME OVER
34
00:01:45,600 --> 00:01:49,133
FOR DRINKS
WITH THE OTHER WOMEN?
AND I TOLD YOU NOT TO GO.
35
00:01:49,167 --> 00:01:50,533
WELL, I SHOULD'VE LISTENED.
36
00:01:50,567 --> 00:01:52,633
TURNS OUT
THEY'RE TRYING TO FRAME ME.
37
00:01:52,667 --> 00:01:54,567
FRAME YOU?
38
00:01:54,600 --> 00:01:56,100
WHILE I WAS THERE,
39
00:01:56,133 --> 00:01:59,433
I FOUND A GUN
UNDER MY SOFA CUSHION.
40
00:01:59,467 --> 00:02:01,567
IT WAS A .38--
41
00:02:01,600 --> 00:02:03,800
THE SAME CALIBER THE POLICE
SAID YOU WERE SHOT WITH.
42
00:02:03,833 --> 00:02:05,733
THEY MUST'VE
PLANTED IT THERE.
43
00:02:05,767 --> 00:02:08,567
AND THE GUN
JUST MAGICALLY APPEARED?
YES.
44
00:02:08,600 --> 00:02:11,467
I'M SURE BREE'S GOING TO
TURN IT OVER TO THE POLICE,
45
00:02:11,500 --> 00:02:14,267
AND THEY'RE GOING TO THINK
I SHOT YOU.
46
00:02:16,633 --> 00:02:18,533
BETH...
47
00:02:18,567 --> 00:02:21,733
YOU DON'T HAVE TO WORRY
ABOUT WHAT ANYONE ELSE THINKS.
48
00:02:21,767 --> 00:02:23,800
I KNOW THE TRUTH.
49
00:02:25,333 --> 00:02:27,467
HEY, HERE'S AN IDEA.
50
00:02:27,500 --> 00:02:29,400
WHY DON'T WE TAKE A TRIP?
51
00:02:29,433 --> 00:02:31,167
A TRIP?
52
00:02:31,200 --> 00:02:33,100
WE NEED TO GET AWAY.
53
00:02:33,133 --> 00:02:36,533
WE'LL GO SOMEWHERE...
SECLUDED.
54
00:02:36,567 --> 00:02:38,167
OHH. (sighs)
55
00:02:38,200 --> 00:02:40,200
THAT SOUNDS LIKE HEAVEN.
56
00:02:41,267 --> 00:02:42,767
YES...
57
00:02:42,800 --> 00:02:45,800
PAUL HAD NO CHOICE
BUT TO PUNISH HIS WIFE...
58
00:02:45,833 --> 00:02:48,267
I LOVE YOU.
59
00:02:48,300 --> 00:02:50,633
BECAUSE SOME LIES...
60
00:02:50,667 --> 00:02:52,733
ARE UNFORGIVEABLE.
61
00:03:03,267 --> 00:03:07,233
WE ARE REMINDED EVERY SPRING...
62
00:03:07,267 --> 00:03:10,667
WITH EVERY ROSE THAT BLOOMS,
63
00:03:10,700 --> 00:03:14,600
WITH EVERY SUNFLOWER
THAT BLOSSOMS,
64
00:03:14,633 --> 00:03:18,800
WITH EVERY LILY THAT BUDS.
65
00:03:18,833 --> 00:03:23,667
THE WORLD
IS A BEAUTIFUL PLACE.
66
00:03:23,700 --> 00:03:29,067
SADLY, IT IS FILLED WITH PEOPLE
WHO DO UGLY THINGS...
67
00:03:31,800 --> 00:03:34,267
CONSTANTLY.
68
00:03:34,300 --> 00:03:37,233
(doorbell ringing)
69
00:03:37,267 --> 00:03:38,200
(ringing stops)
70
00:03:38,233 --> 00:03:40,633
THAT WOMAN WHO JUST
DROVE AWAY--WHO WAS SHE?
71
00:03:40,667 --> 00:03:42,367
UH... A FRIEND.
72
00:03:42,400 --> 00:03:44,733
YOU'RE FRIENDS
WITH BARBARA FAIRCHILD,
73
00:03:44,767 --> 00:03:46,833
THE INTERIOR DESIGNER?
74
00:03:46,867 --> 00:03:47,700
BOB?
75
00:03:47,733 --> 00:03:50,667
OR SHOULD I SAY,
THE INFERIOR DESIGNER?
76
00:03:52,400 --> 00:03:53,633
HEY, RENEE.
77
00:03:53,667 --> 00:03:55,567
HOW COULD YOU HIRE
BARBARA FAIRCHILD
78
00:03:55,600 --> 00:03:58,467
WHEN YOU KNOW I JUST STARTED
MY OWN INTERIOR DESIGN FIRM?
79
00:03:58,500 --> 00:04:00,567
UH... WE'RE NOT HIRING HER.
80
00:04:00,600 --> 00:04:02,700
OH?
WHY YOU HOLDING SWATCHES?
81
00:04:04,800 --> 00:04:07,133
AND PEOPLE THINK
YOU'RE THE SMART ONE.
82
00:04:07,167 --> 00:04:09,600
LOOK, YOU KNOW
WE JUST ADOPTED A LITTLE GIRL.
83
00:04:09,633 --> 00:04:11,800
WELL, WE HIRED BARBARA
TO DECORATE HER ROOM.
84
00:04:11,833 --> 00:04:14,333
WELL, WHY NOT HIRE ME?
YOU'RE NOT EXACTLY MATERNAL.
85
00:04:14,367 --> 00:04:16,633
WE--WE WANTED THIS ROOM
TO BE PINK AND NURTURING,
86
00:04:16,667 --> 00:04:20,067
AND YOUR STYLE SEEMS MORE LIKE
CHROME AND GLASS AND...
87
00:04:20,067 --> 00:04:22,167
TEETH.
88
00:04:22,200 --> 00:04:24,300
LOOK WHO'S BACK
TO BEING THE SMART ONE.
89
00:04:24,333 --> 00:04:26,767
LOOK, FAIRCHILD IS A HACK.
WHATEVER SHE QUOTED YOU,
90
00:04:26,800 --> 00:04:29,300
I'LL COME IN 2 DAYS EARLIER
AND 20% CHEAPER.
91
00:04:31,167 --> 00:04:33,300
BARBARA IS KIND OF EXPENSIVE.
DONE.
92
00:04:33,333 --> 00:04:35,833
I'LL GET STARTED RIGHT AWAY.
93
00:04:35,867 --> 00:04:38,367
JUST SO YOU KNOW, OUR DAUGHTER
GETS HERE IN A WEEK.
94
00:04:38,400 --> 00:04:42,600
AND JUST SO YOU KNOW, I'M
AS MATERNAL AS THE NEXT WOMAN.
95
00:04:43,867 --> 00:04:45,767
GABY?
96
00:04:45,800 --> 00:04:47,700
HI, HONEY.
YOU WANT SOME LUNCH?
97
00:04:47,733 --> 00:04:51,100
NO, I WANT AN EXPLANATION.
I JUST GOT OUR CREDIT CARD BILL.
98
00:04:51,133 --> 00:04:54,633
$840 AT MISS CHARLOTTE'S
DOLL ACADEMY?
99
00:04:54,667 --> 00:04:56,567
DID I SAY LUNCH?
100
00:04:56,600 --> 00:04:59,067
I MEANT SEX.
DO YOU WANT SOME SEX?
101
00:04:59,067 --> 00:05:01,267
WHY ARE YOU BUYING OUR KIDS
FANCY TOYS?
102
00:05:01,300 --> 00:05:03,467
LAST WEEK,
JUANITA USED HER DOLL'S LEG
103
00:05:03,500 --> 00:05:05,567
TO SCRAPE PEANUT BUTTER
OUT OF THE JAR.
104
00:05:05,600 --> 00:05:08,133
(sighs) OKAY, THE DOLL
WASN'T FOR JUANITA.
105
00:05:08,167 --> 00:05:09,667
IT'S FOR...
(paper rustles)
106
00:05:09,700 --> 00:05:12,667
BOB AND LEE, FOR THE LITTLE GIRL
THEY'RE ADOPTING.
107
00:05:12,700 --> 00:05:14,667
YOU SPENT $800 ON A GIFT?
108
00:05:14,700 --> 00:05:17,567
IT MADE ME FEEL GOOD, OKAY?
FOR THE FIRST TIME IN WEEKS,
109
00:05:17,600 --> 00:05:19,667
I'M NOT STAYING IN BED
TILL 2:00 IN THE AFTERNOON
110
00:05:19,700 --> 00:05:21,767
OR STAYING UP ALL NIGHT
SOBBING.
111
00:05:21,800 --> 00:05:24,433
SO I WENT A LITTLE CRAZY
ON THE CREDIT CARD.
112
00:05:24,467 --> 00:05:26,733
JUST LET ME BE HAPPY.
BUT $800?!
113
00:05:26,767 --> 00:05:28,667
CARLOS, IF YOU GET
THIS WORKED UP NOW,
114
00:05:28,700 --> 00:05:30,600
YOU'LL HAVE NO PLACE TO GO
115
00:05:30,633 --> 00:05:33,100
WHEN THE BILL
FOR THE PLATINUM CARD COMES IN.
116
00:05:34,433 --> 00:05:36,400
(sighs)
117
00:05:36,433 --> 00:05:39,067
UH, EXCUSE ME? HI.
118
00:05:39,067 --> 00:05:41,167
I'M LOOKING FOR KEITH WATSON.
119
00:05:41,200 --> 00:05:43,367
HIS ROOMMATE TOLD ME
HE MOVED HERE.
120
00:05:43,400 --> 00:05:46,067
UH, YES, BUT HE'S NOT AVAILABLE
AT THE MOMENT.
121
00:05:46,067 --> 00:05:48,500
CAN I GIVE HIM A MESSAGE,
MISS...
122
00:05:48,533 --> 00:05:50,533
SORRY. I'M AMBER JAMES.
123
00:05:50,567 --> 00:05:52,467
I JUST NEED TO TALK TO HIM
ABOUT SOMETHING.
124
00:05:52,500 --> 00:05:54,133
IT'S KIND OF IMPORTANT.
125
00:05:54,167 --> 00:05:56,500
WELL, I WOULD BE HAPPY
TO TELL HIM WHAT IT'S REGARDING
126
00:05:56,533 --> 00:05:59,667
IF YOU... TELL ME...
WHAT IT'S REGARDING.
127
00:05:59,700 --> 00:06:02,633
WE'RE JUST... OLD FRIENDS.
128
00:06:02,667 --> 00:06:06,100
I'M AT THE FAIRVIEW MOTOR INN.
COULD YOU ASK HIM TO COME BY?
129
00:06:06,133 --> 00:06:08,433
WHY EXACTLY
WOULD HE BE DOING THAT?
130
00:06:08,467 --> 00:06:11,267
(chuckles)
131
00:06:11,300 --> 00:06:14,567
YOU'RE... KIND OF
A NOSY LANDLADY, AREN'T YOU?
132
00:06:14,600 --> 00:06:18,467
I'M NOT HIS LANDLADY.
I'M HIS GIRLFRIEND.
133
00:06:18,500 --> 00:06:20,400
(inhales deeply)
134
00:06:20,433 --> 00:06:22,400
SO HE...
135
00:06:22,433 --> 00:06:24,667
LIVES HERE WITH YOU?
136
00:06:24,700 --> 00:06:26,133
YES.
137
00:06:26,167 --> 00:06:29,067
YEAH, OF--
OF COURSE HE DOES.
138
00:06:29,100 --> 00:06:30,833
(voice breaks)
OF COURSE HE DOES.
139
00:06:30,867 --> 00:06:33,067
ARE YOU ALL RIGHT?
140
00:06:33,100 --> 00:06:35,300
UM, YEAH, I'M FINE.
141
00:06:35,333 --> 00:06:38,200
YOU KNOW WHAT? DON'T EVEN, UH,
DON'T EVEN TELL HIM I CAME BY.
142
00:06:38,233 --> 00:06:41,100
THERE'S NO MESSAGE.
SORRY TO DISTURB YOU.
143
00:06:41,133 --> 00:06:43,400
OKAY, YOU'RE ALL SET.
144
00:06:43,433 --> 00:06:45,400
THE DIALYSIS WILL TAKE
SIX HOURS.
145
00:06:45,433 --> 00:06:51,533
IF YOU NEED ANYTHING,
JUST HIT THE CALL BUTTON.
WILL DO.
146
00:06:51,567 --> 00:06:54,633
(telephone ringing in distance)
147
00:06:54,667 --> 00:06:56,467
(exhales deeply)
148
00:06:58,500 --> 00:07:00,167
HI.
149
00:07:00,200 --> 00:07:02,367
HI.
150
00:07:02,400 --> 00:07:05,533
I'M SUSAN.
151
00:07:05,567 --> 00:07:08,467
IT'S MY FIRST TIME IN HERE.
152
00:07:08,500 --> 00:07:10,433
DICK.
153
00:07:10,467 --> 00:07:14,600
SOUNDS LIKE YOU'VE BEEN
COMING HERE FOR A WHILE.
154
00:07:14,633 --> 00:07:16,233
FOUR YEARS.
155
00:07:16,267 --> 00:07:19,100
(machine clanking)
156
00:07:19,133 --> 00:07:21,800
(sighs)
ANY TIPS FOR A NEWBIE?
157
00:07:21,833 --> 00:07:23,733
LIKE, WHICH NURSE
HAS THE SHAKES
158
00:07:23,767 --> 00:07:26,600
OR WHERE DO THEY HIDE
THE GOOD PAINKILLERS?
159
00:07:26,633 --> 00:07:28,300
LOOK, NOTHING PERSONAL,
160
00:07:28,333 --> 00:07:30,400
BUT I DON'T WANT TO BE
YOUR DIALYSIS BUDDY.
161
00:07:30,433 --> 00:07:32,700
I WANNA SIT HERE
AND PLAY SCRABBLE ON MY PHONE
162
00:07:32,733 --> 00:07:35,533
WHILE THIS--WHILE THIS MACHINE
WASHES MY BLOOD.
163
00:07:37,167 --> 00:07:39,600
SO YOU DON'T WANT TO TALK
OR BE FRIENDLY
164
00:07:39,633 --> 00:07:41,800
OR KEEP EACH OTHER COMPANY?
165
00:07:41,833 --> 00:07:45,067
SAD, ISN'T IT?
166
00:07:46,867 --> 00:07:50,533
YOU KNOW, DICK...
167
00:07:50,567 --> 00:07:53,500
SOMETIMES WHEN I MEET PEOPLE,
THEY SAY,
168
00:07:53,533 --> 00:07:56,767
"YOU DON'T SEEM LIKE A SUSAN."
169
00:07:56,800 --> 00:07:58,233
BUT YOU...
170
00:08:06,133 --> 00:08:08,567
WHY ARE YOU PUTTING OUT
THOSE UGLY CANDLESTICKS?
171
00:08:08,600 --> 00:08:10,767
OH. WHO GAVE THEM TO ME?
172
00:08:10,800 --> 00:08:13,233
YAY! GRANDMA'S COMING.
(brakes squeal)
173
00:08:13,267 --> 00:08:15,167
YEP, AND YOUR BROTHER
JUST PULLED UP WITH HER.
174
00:08:15,200 --> 00:08:18,267
THIS COULD BE YOUR LAST CHANCE
TO RUN SCREAMING FROM THE ROOM.
175
00:08:18,300 --> 00:08:20,133
WHY? I LOVE GRANDMA.
176
00:08:20,167 --> 00:08:22,833
I DO, TOO, SWEETIE.
IT'S JUST...
177
00:08:22,867 --> 00:08:24,767
I CAN ONLY TAKE HER
IN SMALL DOSES,
178
00:08:24,800 --> 00:08:27,600
AND UNFORTUNATELY, YOUR GRANDMA
DOESN'T COME IN SMALL DOSES.
179
00:08:27,633 --> 00:08:28,633
(door opens, thud)
180
00:08:28,667 --> 00:08:29,767
(Porter groans)
HEY!
181
00:08:29,800 --> 00:08:33,067
EASY OVER THE THRESHOLD!
YOU'RE NOT TRANSPORTING MEAT.
182
00:08:33,067 --> 00:08:33,833
(chuckles)
183
00:08:33,867 --> 00:08:37,367
OKAY, GRANDMA,
ENJOY YOUR VISIT.
184
00:08:37,400 --> 00:08:39,300
(under breath)
SHE'S GOING BACK IN A CAB.
185
00:08:39,333 --> 00:08:41,233
MOM! HI!
186
00:08:41,267 --> 00:08:42,600
OH! MWAH!
MWAH!
187
00:08:42,633 --> 00:08:45,700
(laughs)
OH, MY GOSH!
WHAT HAPPENED TO YOUR FOOT?
188
00:08:45,733 --> 00:08:50,667
OH, I-I BROKE IT A MONTH AGO.
UH, THANKS FOR CHECKING IN.
189
00:08:50,700 --> 00:08:54,800
OH, I'M SORRY.
WE'VE JUST BEEN SO BUSY, AND...
190
00:08:54,833 --> 00:08:56,733
PENNY, LOOK,
YOUR GRANDMA'S HERE.
191
00:08:56,767 --> 00:08:58,667
GIVE HER A KISS.
(laughs)
192
00:08:58,700 --> 00:09:03,167
HEY, LOOK AT YOU.
YOU'RE GETTING BUDS!
193
00:09:03,200 --> 00:09:05,633
AW.
194
00:09:05,667 --> 00:09:08,533
(under breath) BE THANKFUL
SHE DIDN'T YELL IT TO YOU
195
00:09:08,567 --> 00:09:10,467
AS YOU WERE GETTING
ON THE BUS.
196
00:09:10,500 --> 00:09:12,200
SO... UH, WHAT'S NEW?
197
00:09:12,233 --> 00:09:14,500
WELL... ACTUALLY, UM, I STARTED
AN INTERIOR DESIGN BUSINESS.
198
00:09:14,533 --> 00:09:16,433
DO YOU REMEMBER
MY FRIEND RENEE?
199
00:09:16,467 --> 00:09:18,567
I'M GETTING MARRIED.
200
00:09:18,600 --> 00:09:21,800
WHAT? MARRIED?
201
00:09:21,833 --> 00:09:24,567
(gasps) TO WHO?
202
00:09:24,600 --> 00:09:25,667
FRANK KAMINSKI.
203
00:09:25,700 --> 00:09:28,400
WE MET IN WATER AEROBICS
AT THE RETIREMENT COMMUNITY.
204
00:09:28,433 --> 00:09:31,300
ONLY MAN IN THE POOL.
I WAS LUCKY TO GET HIM.
205
00:09:31,333 --> 00:09:33,233
THIS IS KIND OF A SHOCK.
206
00:09:33,267 --> 00:09:35,167
I DIDN'T EVEN KNOW
YOU WERE DATING.
207
00:09:35,200 --> 00:09:37,167
SO... WHEN'S THE WEDDING?
208
00:09:37,200 --> 00:09:39,067
SATURDAY.
209
00:09:39,100 --> 00:09:41,133
THIS SATURDAY?
210
00:09:41,167 --> 00:09:43,333
UH, AND YOU'RE JUST
TELLING ME NOW?
211
00:09:43,367 --> 00:09:45,667
WELL, MAYBE IF YOU VISITED
212
00:09:45,700 --> 00:09:47,467
MORE OFTEN...
MORE OFTEN. I KNOW.
213
00:09:47,500 --> 00:09:49,267
I KNOW. SO...
214
00:09:49,300 --> 00:09:51,667
(sighs)
DO I GET TO MEET HIM?
215
00:09:51,700 --> 00:09:55,067
I MEAN, IF YOU'RE GOING TO
MAKE THIS KIND OF COMMITMENT...
216
00:09:55,100 --> 00:09:57,800
WHAT? YOU WANNA MAKE SURE
HIS INTENTIONS ARE HONORABLE?
217
00:09:57,833 --> 00:10:00,167
LYNETTE, I HATE
TO BREAK THIS TO YOU.
218
00:10:00,200 --> 00:10:02,100
I AM NOT A VIRGIN.
219
00:10:02,133 --> 00:10:05,733
MOM... I WANT TO MEET HIM.
220
00:10:05,767 --> 00:10:08,633
ALL RIGHT, COME BY TOMORROW,
AND WE'LL SQUEEZE YOU IN
221
00:10:08,667 --> 00:10:11,800
BETWEEN "NOTHING TO DO"
AND "WAITING FOR DEATH."
222
00:10:27,167 --> 00:10:29,167
(moans)
223
00:10:29,200 --> 00:10:31,633
ARE YOU ALL RIGHT?
(groggy voice) WHAT?
224
00:10:31,667 --> 00:10:33,133
YOU WERE YELLING
IN YOUR SLEEP.
225
00:10:33,167 --> 00:10:34,100
REALLY?
226
00:10:34,133 --> 00:10:37,600
YES, YOU WERE SHOUTING OUT,
"AMBER! AMBER!"
227
00:10:37,633 --> 00:10:39,700
WHAT COULD THAT MEAN?
228
00:10:39,733 --> 00:10:43,433
I'M... I'M DOING
A PAINTING JOB.
229
00:10:43,467 --> 00:10:45,600
I'M THINKING ABOUT, UH...
230
00:10:45,633 --> 00:10:48,400
SHADES OF YELLOW
THAT GO IN THE KITCHEN.
231
00:10:48,433 --> 00:10:52,200
NOPE. DEFINITELY NOT A COLOR.
SOUNDED LIKE A NAME--AMBER.
232
00:10:52,233 --> 00:10:54,133
KNOW ANYONE BY THAT NAME?
233
00:10:54,167 --> 00:10:57,633
I ONCE HAD A GIRLFRIEND
NAMED AMBER.
234
00:10:57,667 --> 00:10:59,667
DID YOU?
235
00:10:59,700 --> 00:11:01,833
AND AT THIS TIME
I'D LIKE TO POINT OUT
236
00:11:01,867 --> 00:11:03,733
THAT DREAMING
OF AN OLD GIRLFRIEND
237
00:11:03,767 --> 00:11:05,667
IS NOT CHEATING.
238
00:11:05,700 --> 00:11:07,600
WELL... (sighs)
WHEN WAS THIS?
239
00:11:07,633 --> 00:11:10,333
YOU NEVER TOLD ME
ABOUT HER.
240
00:11:10,367 --> 00:11:12,467
(sighs)
241
00:11:12,500 --> 00:11:15,433
I-I DON'T KNOW.
SEVEN YEARS AGO?
242
00:11:15,467 --> 00:11:17,267
SEVEN YEARS?
243
00:11:17,300 --> 00:11:20,367
WAS IT SERIOUS?
244
00:11:20,400 --> 00:11:24,067
(sighs)
WE LIVED TOGETHER...
245
00:11:24,067 --> 00:11:26,433
FOR, UH, THREE YEARS.
246
00:11:26,467 --> 00:11:29,067
SO YOU WERE IN LOVE
WITH HER.
247
00:11:29,100 --> 00:11:31,433
WELL... YEAH,
248
00:11:31,467 --> 00:11:33,767
UNTIL SHE LEFT ME.
249
00:11:37,367 --> 00:11:40,067
SO SHE LEFT YOU. (chuckles)
250
00:11:42,267 --> 00:11:43,700
YOU MISS HER?
251
00:11:43,733 --> 00:11:47,067
I TEND TO NOT DWELL ON PEOPLE
WHO STOMPED ON MY HEART.
252
00:11:47,067 --> 00:11:49,767
NOW IF YOU DON'T MIND,
I'M GONNA GO BACK TO SLEEP
253
00:11:49,800 --> 00:11:51,800
SO I CAN DREAM ABOUT YOU.
254
00:11:54,633 --> 00:11:56,500
(moans)
255
00:11:58,200 --> 00:11:59,400
OHH.
256
00:11:59,433 --> 00:12:01,333
IT'S SO GREAT VISITING
A RETIREMENT VILLAGE--
257
00:12:01,367 --> 00:12:04,367
2 REGULAR PARKING SPACES,
48 HANDICAPPED.
258
00:12:04,400 --> 00:12:06,067
HEY, MOM. MWAH.
259
00:12:06,100 --> 00:12:08,067
(chuckles) LYNETTE...
260
00:12:08,067 --> 00:12:10,067
THIS IS FRANK.
261
00:12:10,100 --> 00:12:11,833
IT IS SO NICE TO MEET YOU,
FRANK.
262
00:12:11,867 --> 00:12:14,733
CALL ME "DAD."
263
00:12:14,767 --> 00:12:17,500
(laughs) WOULDN'T IT BE AWFUL
IF I WAS THAT GUY?
264
00:12:17,533 --> 00:12:19,600
OH. (laughs)
265
00:12:19,633 --> 00:12:20,800
(both laughing)
AW.
266
00:12:20,833 --> 00:12:26,067
SO... FRANK, UM, I'VE JUST
BEEN DYING TO MEET YOU, AND--
267
00:12:26,067 --> 00:12:27,800
JUST A SEC. HEY, MUCHACHO.
268
00:12:27,833 --> 00:12:30,300
WE'VE BEEN WAITING
TEN MINUTES FOR OUR MENU.
269
00:12:30,333 --> 00:12:34,100
WHAT DO I GOT TO DO TO GET YOU
TO HURRY IT OVER, BUILD A FENCE?
270
00:12:36,067 --> 00:12:38,767
HEY, IT'S A MENU,
NOT A HIGH SCHOOL DIPLOMA.
271
00:12:38,800 --> 00:12:41,733
I'M SURE YOU CAN FIND ONE
SOMEWHERE. (laughs)
272
00:12:41,767 --> 00:12:44,667
OH, YEAH.
YOU WERE SAYING SOMETHING?
273
00:12:46,333 --> 00:12:48,233
LYNETTE'S BEEN DYING
TO MEET YOU.
274
00:12:48,267 --> 00:12:50,533
SHE HAS SO MANY QUESTIONS.
275
00:12:50,567 --> 00:12:53,433
OH, GO AHEAD. I GOT TIME TO KILL
WHILE I'M WAITING
276
00:12:53,467 --> 00:12:56,467
FOR PANCHO VILLA TO GET MY MENU.
277
00:12:57,833 --> 00:13:02,700
OKAY. UH...
I WAS JUST WONDERING,
278
00:13:02,733 --> 00:13:06,633
WHAT MADE YOU DECIDE
TO PROPOSE TO MY MOTHER?
279
00:13:06,667 --> 00:13:09,433
I LOVE HER. WHAT DO YOU THINK?
280
00:13:09,467 --> 00:13:14,233
AW. WHAT A SHORT... ANGRY STORY.
281
00:13:14,267 --> 00:13:17,333
FRANK... IS VERY TO THE POINT.
282
00:13:17,367 --> 00:13:19,833
THAT'S WHAT FIRST
ATTRACTED ME TO HIM.
283
00:13:19,867 --> 00:13:23,200
OH.
WHAT ELSE YOU NEED TO KNOW?
284
00:13:23,233 --> 00:13:26,567
UM, HAVE YOU EVER BEEN
MARRIED BEFORE?
285
00:13:26,600 --> 00:13:29,233
THREE TIMES--TWO DEAD
AND TWO LEFT ME.
286
00:13:29,267 --> 00:13:32,700
OH, WAIT A MINUTE. THAT'S FOUR.
YEAH, THEN MAKE IT FOUR.
287
00:13:34,533 --> 00:13:37,700
NOW... YOU DONE GRILLING ME?
288
00:13:39,167 --> 00:13:43,233
YES. I THINK I'VE LEARNED
EVERYTHING I NEED TO KNOW.
289
00:13:45,167 --> 00:13:46,633
(knock on door)
290
00:13:46,667 --> 00:13:48,067
HI, GABY.
HEY, KAREN.
291
00:13:48,067 --> 00:13:50,500
I WANTED TO GET THE NAME
OF THAT CHINESE PLACE
292
00:13:50,533 --> 00:13:52,700
YOU AND ROY
ARE ALWAYS RAVING ABOUT.
293
00:13:52,733 --> 00:13:55,500
COME ON IN.
I'LL GET YOU THE ADDRESS.
294
00:13:55,533 --> 00:13:57,433
(sighs) CARLOS IS
A LITTLE GRUMPY
295
00:13:57,467 --> 00:13:59,333
SINCE THE CREDIT CARD BILLS
CAME IN.
HMM.
296
00:13:59,367 --> 00:14:02,067
I FIGURED A LITTLE M.S.G.
SHOULD CALM HIM DOWN.
297
00:14:02,067 --> 00:14:05,233
I'VE GOT A MENU HERE
SOMEWHERE.
298
00:14:06,400 --> 00:14:08,267
I NEVER NOTICED THAT BEFORE.
299
00:14:08,300 --> 00:14:09,267
WHAT?
300
00:14:09,300 --> 00:14:10,500
THAT DOLL.
301
00:14:10,533 --> 00:14:11,700
OH, ADELAIDE.
302
00:14:11,733 --> 00:14:14,533
HECK, I'VE HAD HER
SINCE FOREVER.
303
00:14:14,567 --> 00:14:16,767
SHE WAS MY BEST FRIEND
GROWING UP.
304
00:14:16,800 --> 00:14:19,667
I COULDN'T BEAR TO TOSS HER,
SO THERE SHE IS.
305
00:14:19,700 --> 00:14:22,267
I DIDN'T KNOW YOU WERE
INTO DOLLS.
306
00:14:22,300 --> 00:14:25,700
I'M NOT REALLY INTO THEM.
OH! HERE'S THE MENU.
307
00:14:29,667 --> 00:14:31,600
WHERE DID, UH,
THAT COME FROM?
308
00:14:31,633 --> 00:14:33,800
I CARRY HER AROUND WITH ME.
309
00:14:33,833 --> 00:14:35,767
YOU DO?
310
00:14:35,800 --> 00:14:37,700
MM-HMM.
HER NAME'S PRINCESS VALERIE.
311
00:14:37,733 --> 00:14:40,533
(giggles) OH! LOOK!
THEY COULD BE SISTERS.
312
00:14:40,567 --> 00:14:42,833
OKAY.
313
00:14:42,867 --> 00:14:45,433
(gasps) OH, I HAVE AN IDEA.
314
00:14:45,467 --> 00:14:47,633
MISS CHARLOTTE'S DOLL ACADEMY,
WHERE I GOT VALERIE,
315
00:14:47,667 --> 00:14:49,300
HAS THIS TEAROOM.
316
00:14:49,333 --> 00:14:52,167
IT IS BEAUTIFUL.
ALL OF US SHOULD GO SOMETIME.
317
00:14:52,200 --> 00:14:55,133
BY ALL OF US,
YOU MEAN THE DOLLS?
318
00:14:55,167 --> 00:14:58,100
OF COURSE.
SHOULD I MAKE A RESERVATION?
319
00:14:58,133 --> 00:15:00,400
WELL... MAYBE.
320
00:15:00,433 --> 00:15:04,067
I'M KINDA CURIOUS TO SEE WHERE
THIS ALL GOES. (chuckles)
321
00:15:04,100 --> 00:15:05,633
HERE.
THANKS.
322
00:15:05,667 --> 00:15:09,533
(indistinct conversations)
323
00:15:09,567 --> 00:15:11,300
OH, NO!
324
00:15:11,333 --> 00:15:12,433
WHAT'S WRONG?
325
00:15:12,467 --> 00:15:15,400
I SAID "NO MAYO,"
LIKE, 15 TIMES.
326
00:15:15,433 --> 00:15:18,400
I'LL TRADE WITH YOU.
DO YOU WANT MY SALAD?
327
00:15:18,433 --> 00:15:21,333
UH, LET ME CHECK.
NOPE, STILL GOT A PENIS.
328
00:15:21,367 --> 00:15:24,500
I WANT MY HAMBURGER
THE WAY I ORDERED IT.
329
00:15:24,533 --> 00:15:27,467
I'LL GET YOU A NEW ONE.
I GOT TEE TIME IN TEN MINUTES.
330
00:15:27,500 --> 00:15:28,600
SO GO!
331
00:15:28,633 --> 00:15:33,200
IT'LL BE WAITING FOR YOU
AT THE CONDO, WRAPPED IN FOIL,
332
00:15:33,233 --> 00:15:35,400
WITH AN ICE COLD BEER
WHEN YOU GET THERE.
333
00:15:35,433 --> 00:15:37,333
(laughs) YOU'RE--
YOU'RE SO GOOD TO ME.
334
00:15:37,367 --> 00:15:41,267
(laughs) SEE YOU AT THE WEDDING,
LORRAINE.
335
00:15:43,067 --> 00:15:45,500
(lowers voice)
SO WHAT DO YOU THINK?
336
00:15:45,533 --> 00:15:46,567
WELL, HE'S QUITE A...
337
00:15:46,600 --> 00:15:50,433
I WOULDN'T EVEN KNOW
WHERE TO... OKAY, HE'S GONE.
338
00:15:50,467 --> 00:15:53,700
(lowers voice)
HOW CAN YOU MARRY THAT JERK?
LYNETTE!
339
00:15:53,733 --> 00:15:56,367
I MEAN IT. HE'S ABRASIVE,
OBNOXIOUS, BORDERLINE RACIST--
340
00:15:56,400 --> 00:15:58,300
NO, HE CROSSED
THE BORDER OF RACIST.
341
00:15:58,333 --> 00:16:02,200
HE LIVES IN RACIST.
YOU CANNOT SERIOUSLY LOVE HIM.
342
00:16:02,233 --> 00:16:03,833
I DON'T.
343
00:16:03,867 --> 00:16:05,233
YOU... YOU DON'T?
344
00:16:05,267 --> 00:16:08,633
THEN WHY ARE YOU
MARRYING HIM?
345
00:16:08,667 --> 00:16:09,700
BECAUSE HE'S LOADED,
346
00:16:09,733 --> 00:16:12,667
AND HE HATES HIS KIDS,
AND HE'S GOT A BAD TICKER.
347
00:16:12,700 --> 00:16:16,667
AND WHEN HE KICKS THE BUCKET,
I GET EVERYTHING.
348
00:16:16,700 --> 00:16:20,200
YOU'RE MARRYING HIM
FOR HIS MONEY?
349
00:16:20,233 --> 00:16:22,367
PLEASE. I MARRIED FOR LOVE
THREE TIMES
350
00:16:22,400 --> 00:16:26,833
AND ENDED UP BROKENHEARTED
AND PISS-POOR.
351
00:16:26,867 --> 00:16:28,367
AND BY THE WAY,
352
00:16:28,400 --> 00:16:32,233
HE'S GETTING SOMETHING
OUT OF THIS, TOO.
353
00:16:32,267 --> 00:16:36,067
YOU WANNA KNOW HOW
I REALLY BROKE MY FOOT?
354
00:16:45,067 --> 00:16:47,167
(sighs)
355
00:16:51,200 --> 00:16:52,400
PAUL?
356
00:16:55,133 --> 00:16:58,267
WHAT ARE YOU DOING UP?
IS EVERYTHING ALL RIGHT?
357
00:17:00,100 --> 00:17:02,233
COULDN'T SLEEP.
358
00:17:02,267 --> 00:17:07,700
I'VE JUST BEEN...
SITTING HERE, THINKING.
359
00:17:11,100 --> 00:17:12,433
ABOUT WHAT?
360
00:17:15,800 --> 00:17:19,200
I HAVE SO MUCH HATRED
INSIDE ME...
361
00:17:19,233 --> 00:17:22,833
FROM MY NEIGHBORS
WHO BETRAYED ME...
362
00:17:22,867 --> 00:17:26,800
FOR MY SON
WHO DISOWNED ME.
363
00:17:28,367 --> 00:17:31,067
FOR WHOEVER TRIED
TO KILL ME.
364
00:17:35,367 --> 00:17:37,267
I'M TIRED OF HATING PEOPLE,
365
00:17:37,300 --> 00:17:40,433
BUT I DON'T KNOW HOW
TO STOP.
366
00:17:40,467 --> 00:17:44,067
WHAT A THING TO SAY.
367
00:17:44,100 --> 00:17:46,500
STOP BEING SO HARD
ON YOURSELF.
368
00:17:46,533 --> 00:17:47,833
YOU'RE A DECENT MAN.
369
00:17:47,867 --> 00:17:52,633
YOU JUST NEED TO FOCUS
ON WHAT'S GOOD IN YOUR LIFE.
370
00:17:52,667 --> 00:17:56,567
WHAT IS THAT AGAIN?
371
00:17:56,600 --> 00:18:00,533
WELL, FOR STARTERS, ME.
372
00:18:00,567 --> 00:18:06,467
I DO THINK ABOUT YOU...
ALL THE TIME.
373
00:18:06,500 --> 00:18:09,133
FROM THE FIRST MOMENT
I MET YOU,
374
00:18:09,167 --> 00:18:12,267
ALL I WANTED
WAS FOR YOU TO LOVE ME.
375
00:18:12,300 --> 00:18:17,067
AND... HERE WE ARE.
376
00:18:18,633 --> 00:18:21,400
HERE WE ARE.
377
00:18:21,433 --> 00:18:23,333
YOU'RE JUST TIRED.
378
00:18:23,367 --> 00:18:25,433
COME BACK TO BED.
379
00:18:26,833 --> 00:18:29,567
ALL RIGHT.
380
00:18:29,600 --> 00:18:32,067
TOMORROW WE CAN TALK
ABOUT OUR TRIP.
381
00:18:32,067 --> 00:18:34,400
WE NEED TO DECIDE
WHERE WE'RE GOING.
382
00:18:34,433 --> 00:18:36,400
YES, ABOUT THAT...
383
00:18:36,433 --> 00:18:38,333
I BOOKED US A CABIN
IN THE WOODS.
384
00:18:38,367 --> 00:18:41,733
CABIN?
OH, THAT SOUNDS... RUSTIC.
385
00:18:41,767 --> 00:18:45,400
I NEED TO GO SOMEWHERE
FAR AWAY
386
00:18:45,433 --> 00:18:48,367
WHERE NOBODY CAN FIND US.
387
00:18:48,400 --> 00:18:52,133
OKAY.
388
00:18:52,167 --> 00:18:53,100
MM.
389
00:18:53,133 --> 00:18:55,133
(sighs)
390
00:18:57,233 --> 00:19:00,400
YOU CAN BE HAPPY, PAUL.
391
00:19:00,433 --> 00:19:04,267
YOU JUST NEED TO IDENTIFY
WHAT'S NEGATIVE IN YOUR LIFE...
392
00:19:04,300 --> 00:19:06,700
(whispers)
AND THEN GET RID OF IT.
393
00:19:09,367 --> 00:19:13,233
THAT SOUNDS LIKE A PLAN.
394
00:19:13,267 --> 00:19:14,467
(knock on door)
395
00:19:14,500 --> 00:19:17,667
HEY, KAREN.
GABY'S IN THE KITCHEN.
396
00:19:17,700 --> 00:19:20,567
ACTUALLY, I WANNA TALK
TO YOU ABOUT GABY.
397
00:19:20,600 --> 00:19:22,067
HOW'S SHE DOING LATELY?
398
00:19:22,100 --> 00:19:24,800
WELL, YOU KNOW, WE WENT
THROUGH KIND OF A ROUGH PATCH,
399
00:19:24,833 --> 00:19:27,533
BUT I THINK
SHE'S COMING AROUND NOW.
400
00:19:27,567 --> 00:19:31,700
YEAH? WELL, THINK AGAIN.
401
00:19:35,367 --> 00:19:39,367
GIRLS, DINNER'S READY!
I MADE YOUR FAVORITE...
402
00:19:43,333 --> 00:19:45,233
WHAT ARE YOU DOING HERE?
403
00:19:45,267 --> 00:19:46,267
GABY.
404
00:19:46,300 --> 00:19:47,300
AAH!
405
00:19:47,333 --> 00:19:49,333
JEEZ! YOU SCARED ME.
406
00:19:49,367 --> 00:19:53,433
THIS WASN'T A GIFT
FOR BOB AND LEE, WAS IT?
407
00:19:56,200 --> 00:19:58,800
WHY'D YOU LIE TO ME?
408
00:19:58,833 --> 00:20:02,433
BECAUSE I KNEW
YOU WOULDN'T UNDERSTAND.
409
00:20:02,467 --> 00:20:06,200
YOU SPENT $800
ON A DOLL FOR YOURSELF.
410
00:20:06,233 --> 00:20:08,800
Y-YOU'RE RIGHT.
I-I DON'T UNDERSTAND.
411
00:20:08,833 --> 00:20:09,800
OH, PLEASE.
412
00:20:09,833 --> 00:20:12,833
LIKE THIS IS ANY CRAZIER
THAN YOUR COLLECTIONS.
413
00:20:12,867 --> 00:20:15,533
A STEROID FREAK HITS
A BASEBALL OVER A FENCE,
414
00:20:15,567 --> 00:20:17,633
AND YOU PAID
THOUSANDS OF DOLLARS FOR IT.
415
00:20:17,667 --> 00:20:20,467
YEAH, WELL, I DON'T
CARRY IT AROUND WITH ME
416
00:20:20,500 --> 00:20:23,600
OR TAKE IT TO TEA.
OKAY, FIRST OF ALL,
MRS. McCLUSKEY HAS A BIG MOUTH.
417
00:20:23,633 --> 00:20:26,467
SECOND, THE DOLL MAKES ME HAPPY.
WHAT DO YOU CARE?
418
00:20:26,500 --> 00:20:28,400
GABY,
I WANT YOU TO BE HAPPY,
419
00:20:28,433 --> 00:20:31,067
BUT THIS IS NOT
ABOUT A DOLL.
420
00:20:31,100 --> 00:20:35,067
YOU KNOW WHAT? I DON'T WANT
TO TALK ABOUT THIS ANYMORE.
421
00:20:35,100 --> 00:20:37,333
THIS IS CLEARLY ABOUT GRACE.
422
00:20:37,367 --> 00:20:38,667
NO! NO! NO!
423
00:20:38,700 --> 00:20:41,200
WE'RE NOT SUPPOSED TO TALK
ABOUT HER!
424
00:20:41,233 --> 00:20:43,533
THAT WAS YOUR RULE!
425
00:20:43,567 --> 00:20:45,467
(sighs)
426
00:20:45,500 --> 00:20:49,633
I'M GOING TO GET READY
FOR DINNER.
427
00:20:53,533 --> 00:20:54,667
HEY, SUSAN.
428
00:20:54,700 --> 00:20:56,600
I KEPT HER WARM FOR YA.
429
00:20:56,633 --> 00:20:59,300
THANKS, ETHAN.
HEY, HOW WAS YOUR HISTORY FINAL?
430
00:20:59,333 --> 00:21:01,600
ACED IT. THANK YOU
FOR STUDYING WITH ME.
431
00:21:01,633 --> 00:21:04,733
NO PROBLEM.
I'LL SEE YOU THURSDAY.
YEAH.
432
00:21:10,600 --> 00:21:13,067
AHEM.
433
00:21:14,400 --> 00:21:15,700
SCRABBLE. (chuckles)
434
00:21:15,733 --> 00:21:17,633
LOOK, I KNOW
YOU DON'T WANNA TALK,
435
00:21:17,667 --> 00:21:20,533
BUT I THOUGHT IT WOULD BE
MORE FUN TO PLAY WITH ME
436
00:21:20,567 --> 00:21:22,467
THAN WITH YOUR PHONE.
437
00:21:22,500 --> 00:21:26,200
THANKS,
BUT I'LL TAKE THE PHONE.
438
00:21:26,233 --> 00:21:28,133
YOU KNOW,
THIS WHOLE EXPERIENCE
439
00:21:28,167 --> 00:21:30,733
IS MISERABLE
AND ISOLATING ENOUGH.
440
00:21:30,767 --> 00:21:33,600
I DON'T UNDERSTAND WHY
YOU WANNA MAKE IT WORSE
441
00:21:33,633 --> 00:21:36,267
BY IGNORING SOMEONE WHO'S
GOING THROUGH THE SAME ORDEAL.
442
00:21:36,300 --> 00:21:38,600
SUSAN, DID YOU EVER SEE
THE OLD WAR MOVIE
443
00:21:38,633 --> 00:21:41,100
WHERE THE FRESH YOUNG KID
COMES IN ALL BRIGHT-EYED,
444
00:21:41,133 --> 00:21:44,100
AND THE OLD VET WON'T
GIVE HIM THE TIME OF DAY?
445
00:21:44,133 --> 00:21:45,500
I HATE WAR MOVIES.
446
00:21:45,533 --> 00:21:48,133
OKAY.
447
00:21:48,167 --> 00:21:49,667
WHAT ABOUT THE ONE
448
00:21:49,700 --> 00:21:51,567
WHERE THE GIRL MOVES
TO A DIFFERENT TOWN,
449
00:21:51,600 --> 00:21:53,500
AND THE MEAN CHEERLEADER
AT HER NEW SCHOOL
450
00:21:53,533 --> 00:21:55,467
DOESN'T WANNA HANG OUT
WITH HER?
451
00:21:55,500 --> 00:21:56,667
GO ON.
452
00:21:56,700 --> 00:22:00,333
I'M THE MEAN CHEERLEADER.
OKAY?
453
00:22:00,367 --> 00:22:04,200
AND I'M LETTING YOU KNOW
WE'RE NOT GOING TO BE FRIENDS.
454
00:22:04,233 --> 00:22:07,233
(machine clanking)
455
00:22:12,733 --> 00:22:16,700
YOU KNOW, I CAN SEE WHY
YOU'RE FRUSTRATED.
456
00:22:16,733 --> 00:22:19,633
WAITING FOR A TRANSPLANT
IS BRUTAL.
457
00:22:19,667 --> 00:22:22,067
I-I GET THAT.
458
00:22:22,067 --> 00:22:25,800
BUT THAT DOESN'T MEAN THAT
YOU CAN'T TRY TO STAY POSITIVE
459
00:22:25,833 --> 00:22:28,500
WHILE YOU WAIT
FOR THE GOOD NEWS.
460
00:22:28,533 --> 00:22:31,833
THE GOOD NEWS?
461
00:22:31,867 --> 00:22:35,667
WHEN THIS BEEPER GOES OFF,
THAT MEANS SOMEONE DIED.
462
00:22:35,700 --> 00:22:38,567
THAT'S WHAT WE'RE WAITING FOR--
FOR SOME POOR SON OF A BITCH
463
00:22:38,600 --> 00:22:42,467
WHO DIDN'T USE A HELMET
OR A SEAT BELT TO DIE.
464
00:22:42,500 --> 00:22:44,433
WE'RE WAITING FOR A DOCTOR
TO ASK A FAMILY
465
00:22:44,467 --> 00:22:46,800
WHO, MOMENTS EARLIER,
LOST SOMEONE THEY LOVED
466
00:22:46,833 --> 00:22:49,500
TO LET THEM
HARVEST THEIR ORGANS.
467
00:22:49,533 --> 00:22:52,333
AND THEN WE'RE WAITING
TO SEE WHO GETS THEM.
468
00:22:52,367 --> 00:22:55,233
THAT'S WHAT WE DO.
WE WAIT FOR TRAGEDY
469
00:22:55,267 --> 00:22:57,167
AND THEN CROSS OUR FINGERS
THAT IT'S US
470
00:22:57,200 --> 00:22:59,067
THEY WAKE UP
AT 2:00 IN THE MORNING
471
00:22:59,100 --> 00:23:01,833
WITH THE GOOD NEWS.
472
00:23:01,867 --> 00:23:05,267
SUSAN...
473
00:23:05,300 --> 00:23:07,233
I KNOW YOUR INTENTIONS
ARE GOOD,
474
00:23:07,267 --> 00:23:09,133
BUT YOU DON'T HAVE
TO DISTRACT ME
475
00:23:09,167 --> 00:23:12,067
OR ENTERTAIN ME
OR COMFORT ME.
476
00:23:13,667 --> 00:23:18,267
I WASN'T TRYING
TO COMFORT... YOU.
477
00:23:24,167 --> 00:23:25,400
(knocks)
478
00:23:25,433 --> 00:23:28,067
(siren wailing, horns honking)
479
00:23:28,100 --> 00:23:31,133
HI, AMBER.
WHAT ARE YOU DOING HERE?
480
00:23:31,167 --> 00:23:33,433
WELL, YOU SEEMED SO UPSET
WHEN YOU CAME OVER,
481
00:23:33,467 --> 00:23:35,367
AND OBVIOUSLY
IT INVOLVES KEITH,
482
00:23:35,400 --> 00:23:37,300
OR YOU WOULDN'T HAVE
COME LOOKING FOR HIM,
483
00:23:37,333 --> 00:23:39,233
AND SO NATURALLY
I'M CONCERNED.
484
00:23:39,267 --> 00:23:41,167
EVERYTHING'S FINE.
IT'S NOT A BIG DEAL.
485
00:23:41,200 --> 00:23:42,567
ANYWAY, I'M...
486
00:23:42,600 --> 00:23:46,267
SORT OF IN THE MIDDLE
OF PACKING, SO...
487
00:23:46,300 --> 00:23:48,733
MOMMY,
I CAN'T FIND MY BALL.
488
00:23:48,767 --> 00:23:52,067
CHARLIE, I'LL BE WITH YOU
IN A SECOND, OKAY?
489
00:23:56,133 --> 00:23:57,600
HOW OLD IS CHARLIE?
490
00:23:58,767 --> 00:24:01,333
6.
491
00:24:07,333 --> 00:24:09,600
KEITH AND I WOULD BE
GREAT FOR A WHILE
492
00:24:09,633 --> 00:24:11,533
AND THEN NOT SO GREAT.
493
00:24:11,567 --> 00:24:15,300
I HAD ACTUALLY MOVED OUT BEFORE
I REALIZED I WAS PREGNANT.
494
00:24:15,333 --> 00:24:17,433
SO WHY DIDN'T YOU TELL KEITH?
495
00:24:17,467 --> 00:24:20,533
(sighs)
496
00:24:20,567 --> 00:24:23,267
I HAD ACTUALLY DECIDED
TO GIVE UP THE BABY,
497
00:24:23,300 --> 00:24:26,767
AND I KNEW HE WOULD TRY
AND TALK ME OUT OF IT.
498
00:24:26,800 --> 00:24:30,167
THEN I CHANGED MY MIND
THE MOMENT I SAW CHARLIE.
499
00:24:30,200 --> 00:24:33,267
AFTER THAT, IT JUST NEVER
FELT RIGHT TO COME BACK
500
00:24:33,300 --> 00:24:35,667
AND AMBUSH HIM WITH A KID.
501
00:24:35,700 --> 00:24:40,067
AND YET...
HERE YOU ARE, AMBUSHING.
502
00:24:40,067 --> 00:24:41,800
IT'S JUST...
CHARLIE IS AT THAT AGE
503
00:24:41,833 --> 00:24:44,267
WHERE HE'S STARTING
TO ASK A LOT OF QUESTIONS,
504
00:24:44,300 --> 00:24:46,567
AND I'M RUNNING OUT
OF WAYS TO BE VAGUE.
505
00:24:46,600 --> 00:24:49,500
SO CHARLIE IS
THE ONLY REASON YOU CAME?
506
00:24:49,533 --> 00:24:52,133
OKAY.
507
00:24:52,167 --> 00:24:54,067
MAYBE I...
WAS KIND OF WONDERING
508
00:24:54,100 --> 00:24:58,100
IF KEITH WOULD STILL BE...
509
00:24:58,133 --> 00:25:00,667
BUT I'M GLAD HE'S HAPPY.
510
00:25:00,700 --> 00:25:02,200
YOU SEEM REALLY GREAT.
511
00:25:03,867 --> 00:25:06,733
I KNOW I OWE IT
TO CHARLIE TO TELL KEITH.
512
00:25:06,767 --> 00:25:11,333
IT'S JUST...
I DON'T THINK I CAN DO IT.
513
00:25:14,433 --> 00:25:16,467
WOULD YOU LIKE ME TO?
514
00:25:16,500 --> 00:25:19,467
YOU WOULD DO THAT?
515
00:25:21,367 --> 00:25:24,500
I THINK I HAVE TO.
516
00:25:24,533 --> 00:25:26,433
NOW, IT'S NOT EXACTLY
FINISHED YET.
517
00:25:26,467 --> 00:25:29,333
I'M STILL WAITING
ON A FEW PIECES,
518
00:25:29,367 --> 00:25:31,167
AND THE CURTAINS
ARE ON BACK ORDER.
519
00:25:31,200 --> 00:25:33,100
DON'T WORRY.
I'M SURE IT'S AMAZING.
520
00:25:33,133 --> 00:25:35,733
BUT YOU DID KEEP
THE RECEIPTS, RIGHT?
521
00:25:49,767 --> 00:25:51,833
OH, MY GOD.
522
00:25:51,867 --> 00:25:55,433
IT'S EXACTLY THE ROOM I WANTED
WHEN I WAS GROWING UP.
523
00:25:55,467 --> 00:25:57,567
I MEAN, THE ONLY THING
THAT'S MISSING IS...
524
00:25:57,600 --> 00:25:59,533
(gasps) BABY UNICORNS!
525
00:25:59,567 --> 00:26:01,600
(laughs)
526
00:26:01,633 --> 00:26:04,300
SO... YOU LIKE IT?
527
00:26:04,333 --> 00:26:06,233
OH, WE LOVE IT.
THANK YOU, RENEE.
528
00:26:06,267 --> 00:26:09,633
IT'S EVERYTHING WE'D HOPED FOR.
HOW DID YOU PUT THIS
TOGETHER SO QUICKLY?
529
00:26:09,667 --> 00:26:11,200
OH, IT WAS EASY.
530
00:26:11,233 --> 00:26:14,600
I'VE BEEN THINKING
ABOUT THIS ROOM FOR 20 YEARS.
531
00:26:14,633 --> 00:26:16,433
REALLY?
532
00:26:16,467 --> 00:26:19,700
(sighs) THERE WAS A TIME WHEN
I THOUGHT I MIGHT HAVE KIDS.
533
00:26:19,733 --> 00:26:21,600
I USED TO IMAGINE
THE KIND OF ROOM
534
00:26:21,633 --> 00:26:25,567
I'D WANT MY DAUGHTER
TO HAVE. MM.
535
00:26:25,600 --> 00:26:29,667
RIGHT DOWN
TO THE LAST DETAIL.
536
00:26:29,700 --> 00:26:32,167
I NEVER KNEW
YOU THOUGHT ABOUT KIDS.
537
00:26:32,200 --> 00:26:35,500
WELL, THAT WAS A LONG TIME AGO.
538
00:26:35,533 --> 00:26:39,833
IT'S NEVER TOO LATE.
HECK, IF WE CAN ADOPT...
539
00:26:39,867 --> 00:26:43,800
(sighs) EXCUSE ME.
I'VE GOTTA FIND THAT PAINTER.
540
00:26:43,833 --> 00:26:49,200
THIS IS NOT THE COLOR
WE AGREED ON FOR THE TRIM.
541
00:26:54,333 --> 00:26:58,267
I CAN'T DO IT.
I CAN'T BE A PARTY TO THIS.
542
00:26:58,300 --> 00:27:01,167
I CAN'T WHEEL HER DOWN THE AISLE
TO MARRY SOME JACKASS
543
00:27:01,200 --> 00:27:02,500
SHE DOESN'T EVEN LOVE.
544
00:27:02,533 --> 00:27:05,267
LYNETTE,
YOU HAVE TO DO THIS.
545
00:27:05,300 --> 00:27:08,567
BESIDES, YOU KNOW,
THINK OF WHAT'S AT STAKE NOW.
546
00:27:08,600 --> 00:27:10,500
WHAT ARE YOU TALKING ABOUT?
(fusses)
547
00:27:10,533 --> 00:27:12,800
WELL, YOU KNOW,
HOW CAN I PUT THIS DELICATELY?
548
00:27:12,833 --> 00:27:15,467
I MEAN, TODAY YOUR MOTHER
HAS MONEY.
549
00:27:15,500 --> 00:27:18,367
SOMEDAY SOON SHE WILL DIE.
550
00:27:18,400 --> 00:27:21,800
THE DAY AFTER THAT,
TOM AND LYNETTE HAVE MONEY.
551
00:27:21,833 --> 00:27:23,633
THAT'S A HORRIBLE THING
TO SAY.
552
00:27:23,667 --> 00:27:25,800
WELL, JUST SAYING, YOU'VE
ALWAYS WANTED TO PUT PAIGE
553
00:27:25,833 --> 00:27:28,467
IN PRIVATE SCHOOL,
AND I'VE ALWAYS WANTED TO KNOW
554
00:27:28,500 --> 00:27:30,800
WHAT IT'S LIKE TO SLEEP
ON A YACHT.
555
00:27:30,833 --> 00:27:34,533
(hisses) YOU'RE LUCKY
YOU'RE HOLDING THE BABY.
556
00:27:34,567 --> 00:27:38,267
LYNETTE, IN ALL SERIOUSNESS,
IT'S YOUR MOTHER'S WEDDING DAY.
557
00:27:38,300 --> 00:27:40,200
IF YOU DON'T SUPPORT HER,
558
00:27:40,233 --> 00:27:42,333
YOU'RE GONNA RUIN
YOUR RELATIONSHIP.
559
00:27:42,367 --> 00:27:45,067
(organ playing)
560
00:27:45,100 --> 00:27:47,067
(Stella) LYNETTE!
561
00:27:47,100 --> 00:27:48,133
YEAH?
562
00:27:48,167 --> 00:27:49,667
THEY'RE PLAYING MY SONG.
563
00:27:49,700 --> 00:27:51,833
ARE YOU READY
TO WHEEL ME DOWN?
564
00:27:51,867 --> 00:27:56,067
(Wagner's "Bridal Chorus
from 'Lohengrin'" playing)
565
00:28:12,733 --> 00:28:14,200
(mouths words)
566
00:28:22,167 --> 00:28:24,433
LYNETTE! LYNETTE!
567
00:28:24,467 --> 00:28:26,767
(Stella) LYNETTE! LYNETTE.
568
00:28:26,800 --> 00:28:28,667
LYNETTE!
569
00:28:28,700 --> 00:28:30,233
WHAT ARE YOU DOING?
570
00:28:30,267 --> 00:28:32,700
OKAY, HERE'S THE THING.
I CAN'T LET YOU DO THIS.
571
00:28:32,733 --> 00:28:34,100
WHO ASKED YOU?
572
00:28:34,133 --> 00:28:36,567
YOU CAN'T MARRY
AN OBNOXIOUS JERK LIKE THAT.
573
00:28:36,600 --> 00:28:38,833
MOM, YOU WANT ME TO VISIT
MORE OFTEN?
574
00:28:38,867 --> 00:28:41,333
THAT IS NEVER GONNA HAPPEN
IF YOU'RE WITH HIM.
575
00:28:41,367 --> 00:28:43,267
AND THINK ABOUT THE EXAMPLE
576
00:28:43,300 --> 00:28:45,133
YOU ARE SETTING
YOUR GRANDCHILDREN--
577
00:28:45,167 --> 00:28:47,067
MARRYING A GUY FOR HIS MONEY.
578
00:28:47,100 --> 00:28:49,400
NOW, LOOK, TOM AND I
HAVE A LITTLE SAVINGS--
579
00:28:49,433 --> 00:28:53,667
LYNETTE, I KNOW FRANK'S A BIT
OF AN ACQUIRED TASTE.
580
00:28:53,700 --> 00:28:55,200
BUT...
581
00:28:55,233 --> 00:28:58,167
HE NEEDS ME.
582
00:28:58,200 --> 00:29:01,133
NOBODY NEEDS ME ANYMORE.
583
00:29:01,167 --> 00:29:04,067
YOUR SISTERS ARE ALWAYS BUSY.
584
00:29:04,100 --> 00:29:06,267
I NEVER SEE YOU.
585
00:29:06,300 --> 00:29:09,167
I TRY TO SEE YOU
AS MUCH AS I CAN, BUT--
586
00:29:09,200 --> 00:29:11,167
I KNOW.
587
00:29:11,200 --> 00:29:13,833
YOUR FAMILY NEEDS YOU.
588
00:29:13,867 --> 00:29:17,067
AND FRANK... NEEDS ME.
589
00:29:21,067 --> 00:29:22,800
WHY DIDN'T YOU TELL ME THIS?
590
00:29:22,833 --> 00:29:25,700
WHY DID YOU LET ME THINK
IT WAS ALL ABOUT THE MONEY?
591
00:29:25,733 --> 00:29:28,067
I GUESS IT WAS EASIER
TO SAY THAT
592
00:29:28,100 --> 00:29:32,067
THAN TO ADMIT HOW...
USELESS AND...
593
00:29:34,233 --> 00:29:36,600
LONELY I FEEL.
594
00:29:40,367 --> 00:29:42,167
OKAY.
595
00:29:44,367 --> 00:29:48,200
HELLO? WE'RE TRYING TO HAVE
A WEDDING OUT HERE.
596
00:29:48,233 --> 00:29:52,067
OH, SORRY! MY DAUGHTER DOESN'T
THINK YOU'RE GOOD ENOUGH FOR ME.
597
00:29:52,067 --> 00:29:54,400
SHE'S RIGHT.
NOW HURRY IT UP.
598
00:29:54,433 --> 00:29:56,567
THIS CHURCH IS IN ONE
OF THOSE ETHNIC NEIGHBORHOODS,
599
00:29:56,600 --> 00:29:59,467
AND I'M WORRIED
ABOUT THE CAR.
600
00:30:07,100 --> 00:30:08,667
(doorbell rings)
601
00:30:10,667 --> 00:30:13,600
RENEE, THERE IS SOMEONE
WE'D LIKE YOU TO MEET.
602
00:30:13,633 --> 00:30:15,300
THIS IS OUR DAUGHTER.
603
00:30:15,333 --> 00:30:18,067
HELLO.
WE JUST PICKED HER UP
FROM THE AIRPORT,
604
00:30:18,100 --> 00:30:20,033
AND WE WANTED YOU TO BE
605
00:30:20,067 --> 00:30:22,700
THE FIRST PERSON ON THE LANE
TO MEET HER.
OH, YOU DIDN'T HAVE TO
DO THAT.
606
00:30:22,733 --> 00:30:23,700
WE KNOW.
607
00:30:23,733 --> 00:30:27,067
I THINK I'M GONNA START
GETTING HER SETTLED IN.
608
00:30:27,100 --> 00:30:28,833
SAY GOOD-BYE TO MRS. PERRY.
BYE.
609
00:30:28,867 --> 00:30:30,100
(chuckles) COME ON.
610
00:30:30,133 --> 00:30:32,433
SHE'S ABSOLUTELY PRECIOUS.
611
00:30:32,467 --> 00:30:35,767
YEAH. WE'RE VERY LUCKY.
612
00:30:35,800 --> 00:30:38,567
LISTEN, CAN I ASK YOU
FOR A FAVOR?
613
00:30:38,600 --> 00:30:41,300
LEE, YOU KNOW I DON'T LIKE
SENTENCES THAT START THAT WAY.
614
00:30:41,333 --> 00:30:44,200
BOB AND I HAVE BEEN THINKING,
AND EVEN THOUGH I KNOW
615
00:30:44,233 --> 00:30:47,100
WE ARE GONNA BE GREAT FATHERS,
THERE MAY BE TIMES
616
00:30:47,133 --> 00:30:50,700
THAT JENNY NEEDS TO TALK
TO A WOMAN ABOUT... STUFF.
617
00:30:50,733 --> 00:30:52,800
AND ON THOSE RARE OCCASIONS,
I WAS WONDERING IF WE
618
00:30:52,833 --> 00:30:55,700
COULD BRING HER OVER HERE.
619
00:30:55,733 --> 00:30:58,800
WELL...
620
00:30:58,833 --> 00:31:01,200
SURE.
621
00:31:01,233 --> 00:31:03,133
GREAT. I WILL GO TELL
OUR DAUGHTER
622
00:31:03,167 --> 00:31:04,600
THAT IF SHE NEEDS ANYTHING,
623
00:31:04,633 --> 00:31:06,533
SHE CAN COUNT ON
HER OLD AUNTIE RENEE.
624
00:31:06,567 --> 00:31:10,267
AND IF SHE EVER CALLS ME
"OLD AUNTIE," I WILL KICK HER.
625
00:31:10,300 --> 00:31:13,300
GOT IT. SORRY.
626
00:31:17,133 --> 00:31:18,600
THOSE ARE BEAUTIFUL, SUSAN.
627
00:31:18,633 --> 00:31:19,833
THANK YOU, ETHAN.
628
00:31:19,867 --> 00:31:21,767
DON'T WORRY.
THEY'RE NOT FOR YOU.
629
00:31:21,800 --> 00:31:24,600
THEY'RE FOR PEOPLE WHO STILL
POSSESS AN OUNCE OF HUMANITY.
630
00:31:24,633 --> 00:31:27,500
WHATEVER YOU SAY, POLLYANNA.
BUT IF I SEE ANY MYLAR BALLOONS
631
00:31:27,533 --> 00:31:31,167
WITH--WITH DOGS
WEARING STETHOSCOPES,
632
00:31:31,200 --> 00:31:32,700
I'M FILING A COMPLAINT.
633
00:31:32,733 --> 00:31:37,300
(sighs) WHY ARE YOU ALWAYS
SO MISERABLE?
634
00:31:37,333 --> 00:31:39,567
IT'S CALLED ANGER, SUSAN.
635
00:31:39,600 --> 00:31:41,500
I'M SURE YOU HAVE IT, TOO,
636
00:31:41,533 --> 00:31:44,400
RIGHT UNDERNEATH THAT
"HANG IN THERE, KITTY" SMILE.
637
00:31:44,433 --> 00:31:46,833
HEY, DICK, TAKE IT EASY.
IT'S OKAY, ETHAN.
638
00:31:46,867 --> 00:31:51,067
FINE. YOU'RE ANGRY.
THE REST OF US AREN'T.
639
00:31:51,067 --> 00:31:54,800
SO STOP DRAGGING US
INTO YOUR CIRCLE OF SELF-PITY.
640
00:31:54,833 --> 00:31:56,167
(scoffs)
641
00:31:56,200 --> 00:32:01,100
(beeping)
642
00:32:01,133 --> 00:32:02,467
UGH. COME ON.
643
00:32:02,500 --> 00:32:05,567
(beeping continues)
644
00:32:05,600 --> 00:32:06,833
(beeping stops)
645
00:32:06,867 --> 00:32:09,400
IT'S ME.
646
00:32:11,333 --> 00:32:14,467
(laughs)
647
00:32:14,500 --> 00:32:17,333
I'M SO HAPPY FOR YOU.
648
00:32:17,367 --> 00:32:19,233
THANK YOU.
649
00:32:19,267 --> 00:32:22,067
I GOTTA GO CALL MY MOM.
650
00:32:22,067 --> 00:32:23,433
(Susan) YEAH. (laughs)
651
00:32:26,867 --> 00:32:28,600
(sighs)
652
00:32:33,733 --> 00:32:36,567
(nurse) READY, SUSAN?
653
00:32:40,633 --> 00:32:42,400
YES.
654
00:32:44,500 --> 00:32:49,067
ACTUALLY, UM, I-IF IT'S OKAY,
I'M GONNA...
655
00:32:49,100 --> 00:32:50,767
SIT OVER HERE TODAY.
656
00:32:50,800 --> 00:32:53,767
SURE.
657
00:33:13,333 --> 00:33:15,833
WHAT ARE YOU DOING?
658
00:33:15,867 --> 00:33:17,767
LEAVING A NOTE
FOR THE GARDENER.
659
00:33:17,800 --> 00:33:20,400
IF HE HAS ANY MORE PROBLEMS
WITH THOSE SPRINKLERS,
660
00:33:20,433 --> 00:33:23,433
I WANT HIM TO KNOW THAT
WE'LL BE AT THE CABIN.
661
00:33:23,467 --> 00:33:25,633
OH. GOOD IDEA.
662
00:33:36,833 --> 00:33:39,167
BETH, I THINK WE SHOULD BRING
SOME EXTRA BLANKETS.
663
00:33:39,200 --> 00:33:42,100
IT MIGHT GET COLD. WOULD YOU
MIND GRABBING A COUPLE?
664
00:33:42,133 --> 00:33:43,667
NOT AT ALL.
665
00:33:49,567 --> 00:33:52,600
DETECTIVES. EVERYTHING OKAY?
666
00:33:52,633 --> 00:33:55,500
I'M SURE YOUR WIFE TOLD YOU
A GUN WAS RECENTLY DISCOVERED
667
00:33:55,533 --> 00:33:57,767
AT BREE VAN DE KAMP'S HOUSE.
668
00:33:57,800 --> 00:33:59,700
YES, APPARENTLY IT WAS
THE SAME CALIBER
669
00:33:59,733 --> 00:34:01,733
THAT I WAS SHOT WITH.
670
00:34:01,767 --> 00:34:04,233
BREE SEEMS TO THINK
YOUR WIFE PLANTED IT THERE,
671
00:34:04,267 --> 00:34:07,133
HOPING TO IMPLICATE SOME OF
HER FRIENDS IN YOUR SHOOTING.
672
00:34:07,167 --> 00:34:09,600
WHAT AN IMAGINATION SHE HAS.
673
00:34:10,867 --> 00:34:13,333
SO YOU'VE NEVER
SEEN THIS BEFORE?
674
00:34:19,800 --> 00:34:21,133
MR. YOUNG?
675
00:34:22,800 --> 00:34:23,700
YES.
676
00:34:23,733 --> 00:34:27,167
YOU SEEMED TO HAVE
QUITE A REACTION THERE.
677
00:34:27,200 --> 00:34:30,567
I'M NOT COMFORTABLE
AROUND FIREARMS, THAT'S ALL.
678
00:34:30,600 --> 00:34:32,500
WELL, JUST TO BE CLEAR,
679
00:34:32,533 --> 00:34:35,200
YOU DO NOT BELIEVE
THIS BELONGS TO YOUR WIFE.
680
00:34:35,233 --> 00:34:38,133
DETECTIVES, I KNOW FOR A FACT
THIS IS NOT BETH'S GUN.
681
00:34:38,167 --> 00:34:40,300
GOOD DAY.
682
00:34:48,867 --> 00:34:51,700
SHOULD WE TAKE
TWO BLANKETS OR THREE?
683
00:34:51,733 --> 00:34:54,333
FORGET THE BLANKETS.
THE TRIP'S OFF.
684
00:34:54,367 --> 00:34:55,767
WHAT? WHY?
685
00:34:55,800 --> 00:34:58,767
I GOT A CALL. THERE'S A PROBLEM
WITH THE CABIN.
686
00:34:58,800 --> 00:35:00,333
OH, SHOOT.
687
00:35:00,367 --> 00:35:03,367
AND I WAS
SO LOOKING FORWARD TO IT.
688
00:35:03,400 --> 00:35:05,067
TRUST ME, BETH.
689
00:35:05,100 --> 00:35:08,100
I THINK YOU DODGED
A BULLET HERE.
690
00:35:16,600 --> 00:35:19,433
MMM. I DON'T KNOW WHAT
YOU DO TO THIS CHICKEN,
691
00:35:19,467 --> 00:35:23,333
BUT IT'S THE BEST THING
THAT I'VE EVER HAD. MMM.
692
00:35:23,367 --> 00:35:27,133
SO I, UM, STOPPED
BY BOB AND LEE'S HOUSE.
693
00:35:27,167 --> 00:35:31,133
THEY'RE SO EXCITED ABOUT
FINALLY BECOMING FATHERS.
694
00:35:33,533 --> 00:35:35,400
WHICH GOT ME TO THINKING,
695
00:35:35,433 --> 00:35:37,333
I KNOW YOU HAD SAID
696
00:35:37,367 --> 00:35:40,233
THAT YOU WERE OKAY WITH NOT
BEING ABLE TO HAVE A CHILD.
697
00:35:40,267 --> 00:35:43,133
IS THAT... STILL THE CASE?
698
00:35:43,167 --> 00:35:45,367
UH, YEAH.
699
00:35:47,500 --> 00:35:49,467
THAT DIDN'T SOUND
VERY CONVINCING.
700
00:35:49,500 --> 00:35:51,767
IT'S KIND OF
A WEIRD QUESTION.
701
00:35:51,800 --> 00:35:53,700
OKAY, WELL,
LET ME REPHRASE IT.
702
00:35:53,733 --> 00:35:56,600
IF YOU HAD THE CHANCE TO BE
A FATHER, WOULD YOU TAKE IT?
703
00:35:56,633 --> 00:35:58,467
(silverware clatters)
704
00:35:59,767 --> 00:36:02,767
BREE, WHERE IS THIS COMING FROM?
I THOUGHT WE DEALT WITH THIS.
705
00:36:02,800 --> 00:36:05,667
WELL, I JUST WANNA MAKE SURE.
I DON'T WANT YOU TO SEE
706
00:36:05,700 --> 00:36:09,133
BOB AND LEE WITH THEIR CHILD
AND START TO HAVE REGRETS.
707
00:36:09,167 --> 00:36:11,067
WHAT DO YOU WANT ME TO SAY?
708
00:36:11,100 --> 00:36:13,833
ALL RIGHT, THERE WAS A TIME
IN MY LIFE WHEN I THOUGHT,
709
00:36:13,867 --> 00:36:17,333
YEAH. YEAH. I'D LOVE TO BE
A DAD, BUT THEN I MET YOU.
710
00:36:19,100 --> 00:36:22,600
I'M JUST SAYING...
IF YOU HAD THE CHOICE--
711
00:36:22,633 --> 00:36:24,600
I DON'T.
712
00:36:28,433 --> 00:36:30,433
(sighs)
713
00:36:30,467 --> 00:36:33,367
THIS IS REALLY GOOD CHICKEN.
714
00:36:42,367 --> 00:36:43,767
SO?
715
00:36:47,733 --> 00:36:49,367
I'M SORRY.
716
00:36:49,400 --> 00:36:52,500
(sighs)
717
00:36:52,533 --> 00:36:54,533
HE DOESN'T EVEN WANNA
MEET CHARLIE?
718
00:36:54,567 --> 00:36:58,567
WELL, YOU HAVE TO UNDERSTAND
THAT AFTER SIX YEARS,
719
00:36:58,600 --> 00:37:02,067
KEITH FEELS THAT IT WOULD BE
TOO DIFFICULT FOR EVERYONE.
720
00:37:02,100 --> 00:37:05,067
WHY DID I WAIT SO LONG?
721
00:37:05,067 --> 00:37:08,800
AGAIN, I AM SO SORRY.
722
00:37:10,167 --> 00:37:12,567
OH, NO.
YOU DON'T HAVE TO DO THAT.
723
00:37:12,600 --> 00:37:15,533
PLEASE. KEITH AND I FEEL THAT
WE REALLY NEED TO DO SOMETHING.
724
00:37:15,567 --> 00:37:19,067
SO PLEASE... TAKE IT.
725
00:37:35,667 --> 00:37:40,433
SORRY. I HAD TO SHOW THE SITTER
HOW TO WORK THE TV.
726
00:37:40,467 --> 00:37:42,267
(seat belt clicks)
727
00:37:42,300 --> 00:37:45,333
NOW WHERE IS THIS CHINESE PL--
AAH!
728
00:37:46,433 --> 00:37:50,067
(exhales deeply)
YOU PUT HER IN A CAR SEAT?
729
00:37:50,067 --> 00:37:54,200
OH. WELL, SHE'S EXPENSIVE,
AND THE WAY YOU DRIVE...
730
00:37:54,233 --> 00:37:57,500
HONEY, I'VE BEEN THINKING.
731
00:37:57,533 --> 00:38:00,533
MAYBE WE SHOULD GO SEE
A THERAPIST TOGETHER.
732
00:38:00,567 --> 00:38:02,400
I DON'T NEED A THERAPIST.
733
00:38:02,433 --> 00:38:06,467
I THINK YOU DO. MAYBE I HAVEN'T
BEEN FAIR TO YOU.
734
00:38:06,500 --> 00:38:09,333
BUT YOU DO REALLY NEED TO TALK
TO SOMEONE ABOUT THIS.
735
00:38:09,367 --> 00:38:11,567
CARLOS, I'M NOT CRAZY.
736
00:38:11,600 --> 00:38:15,067
WELL, THEN SHOULD I CHANGE
THE RESERVATION TO THREE?
737
00:38:15,100 --> 00:38:18,067
DON'T BE RIDICULOUS.
SHE'S NOT GONNA SIT WITH US.
738
00:38:18,067 --> 00:38:21,167
SHE FITS RIGHT IN MY BAG.
739
00:38:27,367 --> 00:38:30,267
THIS DOESN'T LOOK LIKE A PLACE
YOU'D PUT A RESTAURANT.
740
00:38:30,300 --> 00:38:33,200
NO, IT LOOKS LIKE A PLACE
YOU'D BURY A BODY.
741
00:38:33,233 --> 00:38:35,100
WILL YOU PLEASE JUST PUT
THE ADDRESS
742
00:38:35,133 --> 00:38:37,467
INTO THE NAVIGATION SYSTEM?
FOR THE TENTH TIME,
I DON'T NEED IT.
743
00:38:37,500 --> 00:38:39,800
I KNOW WHERE OAK PARK IS.
CARLOS, I'M STARVING!
744
00:38:39,833 --> 00:38:43,300
I WILL NOT THINK YOU'RE WEAK
IF YOU USE A NAVIGATION SYSTEM!
745
00:38:43,333 --> 00:38:44,833
FINE. I'LL USE IT.
746
00:38:44,867 --> 00:38:49,600
I'D MUCH RATHER LISTEN TO THAT
ANNOYING VOICE THAN THAT ONE.
747
00:38:49,633 --> 00:38:52,800
(sighs)
748
00:38:52,833 --> 00:38:55,167
WHAT'S THE ADDRESS?
749
00:38:55,200 --> 00:38:58,400
OKAY. IT'S 1-1-9--
GET OUT OF THE CAR!
750
00:38:58,433 --> 00:39:00,433
OH, GOD!
OKAY, OKAY, TAKE IT EASY, MAN.
751
00:39:00,467 --> 00:39:03,367
NOW!
GET OUT. WE'RE DOING IT.
BE COOL.
752
00:39:03,400 --> 00:39:06,667
UH, CAN YOU HOLD ON?
753
00:39:06,700 --> 00:39:10,133
WHAT DO YOU MEAN, HOLD ON?!
GET THE HELL OUT OF THE CAR!
GABY!
754
00:39:10,167 --> 00:39:12,533
I GOTTA GET MY BABY!
755
00:39:12,567 --> 00:39:14,100
OH, CRAP. JUST...
756
00:39:15,700 --> 00:39:18,567
IT'S A DOLL! WHAT ARE YOU
TRYING TO PULL, BITCH?!
OH, GOD.
757
00:39:18,600 --> 00:39:21,467
GET OUT BEFORE I PUT
A BULLET IN YOU!
NO!
758
00:39:21,500 --> 00:39:22,533
GABY!
GET OUT!
759
00:39:22,567 --> 00:39:25,267
I CAN'T GET THE BUCKLE!
GABY, COME ON!
760
00:39:25,300 --> 00:39:27,700
I CAN'T GET THE BUCKLE!
I CAN'T GET THE BUCKLE!
(Carlos) GET--UHH!
761
00:39:27,733 --> 00:39:31,567
NO! OHH! MY BABY!
MY BABY! MY BABY!
762
00:39:31,600 --> 00:39:33,100
MY BABY!
GABY!
763
00:39:33,133 --> 00:39:34,500
(cries)
764
00:39:34,533 --> 00:39:36,067
IT'S NOT GRACE!
765
00:39:36,100 --> 00:39:40,400
(sobbing)
766
00:39:56,533 --> 00:39:58,833
WHOA. WHAT ARE YOU DOING
TO YOUR ROSES?
767
00:39:58,867 --> 00:40:02,233
PRUNING THEM.
768
00:40:02,267 --> 00:40:05,233
LOOKS LIKE
YOU'RE KILLING THEM.
769
00:40:05,267 --> 00:40:07,167
I KNOW IT LOOKS BAD,
770
00:40:07,200 --> 00:40:09,100
BUT SOMETIMES
YOU HAVE TO BE RUTHLESS
771
00:40:09,133 --> 00:40:12,467
IF YOU WANT SOMETHING
BEAUTIFUL TO KEEP GROWING.
(shears click)
772
00:40:14,867 --> 00:40:21,167
THE WORLD IS FILLED WITH PEOPLE
WHO DO UGLY THINGS.
773
00:40:21,200 --> 00:40:24,667
WHY DO THEY ACT THIS WAY?
774
00:40:26,400 --> 00:40:30,367
SOME LIE TO KEEP FROM LOSING
WHAT THEY LOVE.
775
00:40:32,333 --> 00:40:36,167
SOME LASH OUT BECAUSE
THEY FEAR THE FUTURE.
776
00:40:38,133 --> 00:40:43,600
SOME PUT UP WALLS
BECAUSE THEY HAVE REGRETS.
777
00:40:43,633 --> 00:40:48,800
YES, EVERYONE HAS A REASON
FOR THE UGLY THINGS THEY DO...
778
00:40:48,833 --> 00:40:52,667
AND ONCE WE FIND OUT WHY...
779
00:40:52,700 --> 00:40:56,267
THEN WE CAN TRY TO STOP THEM.
56454
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.