All language subtitles for De.naermeste.2015.1080p.WEB-DL.DDP.5.1.H264-NORWEO_track4_eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:40,640 --> 00:00:41,840 What's happening now? 2 00:00:45,960 --> 00:00:49,960 I'm annoyed. You provoke me. 3 00:00:50,840 --> 00:00:52,480 -You want to leave? -Yes. 4 00:00:53,040 --> 00:00:56,520 Well, then, you're free to go. 5 00:00:58,720 --> 00:01:02,560 No. Now you're my mother. 6 00:01:03,880 --> 00:01:08,200 -But I'm not your mother. -I know you're not. 7 00:01:08,280 --> 00:01:09,960 But she's just the same way. 8 00:01:10,840 --> 00:01:13,680 She insists she wants to be there, but really she doesn't. 9 00:01:14,640 --> 00:01:17,520 -And this provokes you? -Yes. 10 00:01:18,960 --> 00:01:21,560 What about your father? 11 00:01:24,880 --> 00:01:27,120 He just chose the bottle. 12 00:01:30,760 --> 00:01:33,880 -And now you want to punish her? -Yes. 13 00:01:33,960 --> 00:01:37,720 -You don't want her too close to you? -No. 14 00:01:37,800 --> 00:01:41,680 -But you want her to be close to you. -Yes-- No. 15 00:01:41,800 --> 00:01:43,480 No, I don't. 16 00:01:43,760 --> 00:01:46,840 But you want someone to be close to you? 17 00:01:52,080 --> 00:01:52,920 Yes. 18 00:01:56,840 --> 00:01:58,520 Could you close your eyes for a moment? 19 00:01:59,480 --> 00:02:02,040 -Why? -It's just an exercise. 20 00:02:02,480 --> 00:02:04,160 It's worth trying. Could you...? 21 00:02:06,160 --> 00:02:07,360 If you close your eyes... 22 00:02:10,840 --> 00:02:13,680 Focus on visualizing your mother. 23 00:02:15,840 --> 00:02:20,400 What was her first look at you like when you were born? 24 00:02:35,040 --> 00:02:36,080 Try to... 25 00:02:38,520 --> 00:02:39,640 see... 26 00:02:45,280 --> 00:02:48,160 I don't know. I don't see anything. 27 00:02:48,240 --> 00:02:51,680 Right. It may not have been there. 28 00:02:53,920 --> 00:02:55,280 Our time is up. 29 00:05:16,920 --> 00:05:18,480 Dear Marte. 30 00:05:28,520 --> 00:05:30,560 I'm so glad I've got you. 31 00:05:33,360 --> 00:05:38,800 And I'm so glad I've got your family. Especially your brother. 32 00:05:42,600 --> 00:05:45,320 And I'm so happy you chose me. 33 00:05:46,160 --> 00:05:50,360 Actually, I think I may have chosen you. 34 00:05:51,080 --> 00:05:55,720 I recall the first time we saw each other. It was right here, at the dancing school. 35 00:05:58,400 --> 00:06:00,040 And you were so cool! 36 00:06:01,360 --> 00:06:05,560 You had this attitude. You just owned the place. 37 00:06:05,640 --> 00:06:07,480 And I just thought... 38 00:06:08,400 --> 00:06:13,520 "That girl's going to be my friend. I want to be her!" 39 00:06:21,520 --> 00:06:24,400 I had the same thought the first time I visited you at home. 40 00:06:25,200 --> 00:06:26,760 "I want to be here." 41 00:06:30,040 --> 00:06:34,560 I kind of sound like a stalker now. But that's what I am, anyway. 42 00:06:36,680 --> 00:06:39,000 And then you just took me in. 43 00:07:00,280 --> 00:07:03,360 So now I'll just go on copying you, Marte. 44 00:07:08,360 --> 00:07:11,840 Congratulations, Marco and Marte. 45 00:07:12,040 --> 00:07:14,720 -Cheers! -Cheers! 46 00:07:27,200 --> 00:07:28,520 Jorunn and Leif. 47 00:08:05,440 --> 00:08:10,000 Are you dancing the Swan Lake? Are you the black or the white swan? 48 00:08:13,880 --> 00:08:15,760 What's Death of the Swan like, now? 49 00:08:18,360 --> 00:08:20,280 That's too much! 50 00:08:20,360 --> 00:08:25,640 Knees together. The kids come around. "No! Go away!" 51 00:08:26,200 --> 00:08:29,400 This is my moment to shine! 52 00:08:32,000 --> 00:08:35,160 -You don't take me seriously. -Yes, I do take you... 53 00:08:35,240 --> 00:08:37,200 No, I don't! 54 00:08:37,880 --> 00:08:39,160 You don't! 55 00:08:41,800 --> 00:08:44,880 My rock star... 56 00:08:46,200 --> 00:08:49,040 That's too much. Hey... 57 00:08:49,120 --> 00:08:52,560 Even if you're going on tour, you don't need to behave that way. 58 00:08:56,120 --> 00:08:58,400 -Gracias. -De nada, cabrón. 59 00:08:58,600 --> 00:09:02,640 You realize it's awkward to see you making out with my brother? 60 00:09:02,720 --> 00:09:07,520 -Yes. I also have a brother. -Right. A half-brother you've never met. 61 00:11:03,560 --> 00:11:05,160 I don't want you to leave. 62 00:11:09,240 --> 00:11:10,640 Me neither. 63 00:11:46,320 --> 00:11:47,760 -Goodbye. -Goodbye. 64 00:12:11,920 --> 00:12:14,040 Let's see if you can make really large wings. 65 00:12:16,160 --> 00:12:19,560 Looking good! Make a nice, big circle! 66 00:12:20,360 --> 00:12:25,160 Imagine you're queen swans and king swans with large, beautiful wings. 67 00:12:26,120 --> 00:12:29,280 An eagle is chasing you, so you have to fly away fast! 68 00:12:42,840 --> 00:12:45,480 -You all remember your positions? -Yes. 69 00:12:46,960 --> 00:12:49,440 -Number one or number two? -Number two. 70 00:12:51,480 --> 00:12:52,840 Hedda is there. 71 00:12:53,920 --> 00:12:55,120 Bye now! 72 00:12:58,320 --> 00:13:00,280 Bye. See you next time. 73 00:13:05,640 --> 00:13:07,040 Anything I can do for you? 74 00:13:08,440 --> 00:13:12,080 I just wanted to...  have a look at where you work. 75 00:13:15,920 --> 00:13:16,880 Okay. 76 00:13:18,080 --> 00:13:21,800 Anything special you were wondering about? 77 00:13:22,800 --> 00:13:24,640 No, I'm just curious. 78 00:13:29,920 --> 00:13:33,920 I'm just wondering, I don't quite understand what you're up to. 79 00:13:35,200 --> 00:13:36,720 What do you mean? 80 00:13:38,680 --> 00:13:41,840 You were sneaking around my house, looking in. 81 00:13:46,600 --> 00:13:49,560 -What do you want? -Nothing. 82 00:13:50,360 --> 00:13:55,600 Then both you and your self-possessed goddamn mother should stay away! 83 00:13:56,200 --> 00:13:57,280 Get it? 84 00:13:59,480 --> 00:14:00,960 Go to hell. 85 00:14:02,000 --> 00:14:03,120 Fuck off. 86 00:14:05,920 --> 00:14:08,640 -Who was he? -My brother. 87 00:14:33,960 --> 00:14:35,280 You sure look alike. 88 00:14:42,440 --> 00:14:46,560 -I think he looks a bit like Mom there. -You're right. 89 00:14:49,760 --> 00:14:53,560 It's so embarrassing. I didn't think he knew who I was. 90 00:14:54,640 --> 00:14:57,400 -He lives in Oslo now? -Yes. 91 00:14:57,960 --> 00:14:59,480 Why haven't you mentioned it? 92 00:15:02,600 --> 00:15:03,880 I don't really know. 93 00:15:13,800 --> 00:15:15,080 Nice suit. 94 00:15:15,800 --> 00:15:21,120 Well, it presses against my ovaries. I might become infertile. 95 00:15:21,200 --> 00:15:24,800 It's a lawyer kind of thing. They don't want kids. 96 00:15:24,880 --> 00:15:26,360 So they design the tightest... 97 00:15:27,840 --> 00:15:29,080 Damn it. 98 00:15:29,800 --> 00:15:32,600 -Planning to get pregnant? -Yes. 99 00:15:37,440 --> 00:15:38,480 Hey... 100 00:15:42,680 --> 00:15:44,800 May I ask you for a dance? 101 00:15:45,680 --> 00:15:47,880 Marte. No. 102 00:15:51,000 --> 00:15:52,280 First a bit of Cats. 103 00:15:54,880 --> 00:15:56,880 This one. Remember? 104 00:16:00,520 --> 00:16:01,920 And then... 105 00:17:10,800 --> 00:17:14,440 Fifth floor. The doors are opening. 106 00:17:26,720 --> 00:17:28,080 -Hello. -Hello. 107 00:17:28,680 --> 00:17:31,280 Your father is asleep,  but your mother is here. 108 00:17:36,640 --> 00:17:38,000 -Hi. -Hi. 109 00:17:46,320 --> 00:17:50,360 -I got an A in my exam. -Wow. That's great. 110 00:17:51,400 --> 00:17:54,000 Not bad, eh? Beside a full time job. 111 00:17:57,640 --> 00:17:58,600 Look. 112 00:17:59,640 --> 00:18:02,360 My tutor was skeptical, but... 113 00:18:02,440 --> 00:18:05,040 I have focused more and more on Dr. Quinn. 114 00:18:05,120 --> 00:18:06,960 The TV Western series we used to watch. 115 00:18:08,040 --> 00:18:10,520 -May I read from it? -Sure. 116 00:18:16,840 --> 00:18:19,080 "as a narrative of romance." 117 00:18:45,640 --> 00:18:50,120 Isn't that incredible? Woman is depicted as a hen, while the man... 118 00:18:50,200 --> 00:18:54,200 Remember the guy with the long face? "He's a horse." 119 00:19:06,400 --> 00:19:07,600 From New York. 120 00:19:08,760 --> 00:19:09,920 Thank you. 121 00:19:14,800 --> 00:19:16,360 I'll be on my way. 122 00:19:38,040 --> 00:19:40,960 What's wrong? Daddy? 123 00:19:43,200 --> 00:19:45,720 -Where is Mom? -She'll be here later. 124 00:21:33,080 --> 00:21:34,480 -Hi. -Hello. 125 00:21:40,920 --> 00:21:42,440 Would you like to come in? 126 00:21:59,520 --> 00:22:01,680 This is where we live. 127 00:22:03,840 --> 00:22:05,160 Our living room. 128 00:22:07,160 --> 00:22:09,880 We've lived here for two years, but still haven't got it all in place. 129 00:22:10,480 --> 00:22:11,880 It's fabulous. 130 00:22:15,320 --> 00:22:16,200 That's Mom. 131 00:22:17,840 --> 00:22:20,240 An old photo, but I like it. 132 00:22:21,680 --> 00:22:22,880 She looks gorgeous. 133 00:22:24,680 --> 00:22:26,440 Beautiful. 134 00:22:28,160 --> 00:22:30,360 Look. This is your mom. 135 00:22:37,280 --> 00:22:38,440 How old is she here? 136 00:22:40,800 --> 00:22:41,720 Eighteen. 137 00:22:42,600 --> 00:22:44,240 She looks so open. 138 00:22:45,160 --> 00:22:49,640 More than anything, she's very intense. Laughs a lot. Loud. 139 00:22:51,000 --> 00:22:56,520 But she's also impressive. She's always got a project going. 140 00:22:57,840 --> 00:23:01,280 For instance, she's now getting a new master's degree. 141 00:23:01,680 --> 00:23:04,840 In American feminist Western literature. 142 00:23:17,000 --> 00:23:19,120 How old were you when they got divorced? 143 00:23:24,960 --> 00:23:27,840 I think it was pretty hard for Mom that she was not allowed to see you. 144 00:23:29,720 --> 00:23:32,920 But your father probably had his reasons. 145 00:23:46,520 --> 00:23:48,040 That's what she told you? 146 00:23:50,080 --> 00:23:51,200 Yes. 147 00:23:52,720 --> 00:23:57,000 Actually, it was your mother who left. She just disappeared. 148 00:24:20,880 --> 00:24:23,560 -May I offer you anything? -No. 149 00:24:25,400 --> 00:24:29,760 It must be really weird for you, that your mother never told you. 150 00:24:30,920 --> 00:24:34,280 It's late. I promised to stop by the office before 11. 151 00:24:35,480 --> 00:24:36,680 Now? 152 00:24:37,520 --> 00:24:40,400 It's the monthly report. Everyone works late. 153 00:24:41,440 --> 00:24:44,640 -So I have to get moving. -Then you can go together. 154 00:24:46,960 --> 00:24:51,240 -And you can go have a beer together. -Right. Can do. 155 00:25:28,680 --> 00:25:31,960 Actually, this is not really the perfect night for a beer. 156 00:25:32,400 --> 00:25:36,680 I've got a lot to do, so... A rain check would be good. 157 00:25:39,120 --> 00:25:40,080 Okay. 158 00:25:43,920 --> 00:25:46,120 -Definitely. -Great. 159 00:25:52,720 --> 00:25:54,360 No problem. We'll do it later. 160 00:26:09,880 --> 00:26:11,760 -Nice place. -Boring? 161 00:26:16,240 --> 00:26:17,520 I see. 162 00:26:22,040 --> 00:26:26,760 -Will we have an after-party? -Yeah, let's move on! 163 00:26:29,520 --> 00:26:30,560 Come. 164 00:26:41,560 --> 00:26:47,360 -Where do you come from? -We're just visiting. From Strömstad. 165 00:26:47,440 --> 00:26:49,640 -But you're coming with us, right? -Yes. 166 00:26:50,400 --> 00:26:51,560 How nice. 167 00:26:52,360 --> 00:26:55,600 -Where are we heading for? -Ministry of Labor and Social Affairs. 168 00:27:14,280 --> 00:27:17,760 I've just been there for drinks. I don't know what the food's like. 169 00:27:19,560 --> 00:27:22,680 We were just invited along the way. 170 00:27:22,800 --> 00:27:29,560 -Are you the ones who carry things out? -Politicians cannot do everything. 171 00:27:30,160 --> 00:27:32,120 We have to get out of here somehow. 172 00:27:34,240 --> 00:27:37,800 I count down from 3, then you knock your head against the table. 173 00:27:40,320 --> 00:27:41,400 What? 174 00:27:42,320 --> 00:27:44,480 Knock your head against the table, as hard as you can. 175 00:27:46,800 --> 00:27:48,720 Three... 176 00:27:49,600 --> 00:27:51,800 two... one... 177 00:28:05,960 --> 00:28:07,440 I was just kidding. 178 00:28:08,880 --> 00:28:10,760 -Are you okay? -Yes. 179 00:28:19,640 --> 00:28:20,960 Oh, shit! 180 00:28:23,440 --> 00:28:28,120 I never thought you would do it! You're crazy! 181 00:29:00,920 --> 00:29:04,120 You remember Mom, but you never met my dad? 182 00:29:04,200 --> 00:29:06,320 No. I never lived... 183 00:29:07,240 --> 00:29:12,520 It was during our mom's stay in Sweden that I was born, so to speak. 184 00:29:12,600 --> 00:29:16,760 -But he must have been there. -Or she was here. 185 00:29:41,280 --> 00:29:42,600 This is not the right floor. 186 00:29:47,240 --> 00:29:50,600 -I think we might be in the basement. -Cool. 187 00:29:51,080 --> 00:29:55,440 -You think it has a censor on its side? -A censor on its side... 188 00:29:55,520 --> 00:29:58,360 -What the...? -Bye! 189 00:30:44,040 --> 00:30:45,120 Hello, Dad. 190 00:30:52,440 --> 00:30:53,880 This is Henrik. 191 00:31:30,800 --> 00:31:34,800 Imagine, the two of us are siblings! It's insane. 192 00:31:45,880 --> 00:31:47,000 Hi, sis! 193 00:31:56,160 --> 00:31:57,160 Wait. 194 00:32:00,880 --> 00:32:03,040 Hold on. Keep still. 195 00:32:08,160 --> 00:32:09,320 You pig. 196 00:32:32,960 --> 00:32:34,360 Daddy. 197 00:32:35,000 --> 00:32:37,760 Hi. Did you wake up? 198 00:32:44,400 --> 00:32:45,640 Just go lie down. 199 00:33:15,360 --> 00:33:17,280 -Bye! -Bye! 200 00:33:28,080 --> 00:33:30,280 Bye bye! 201 00:33:31,360 --> 00:33:32,240 Bye. 202 00:37:08,000 --> 00:37:12,120 I'm considering  having my thesis published. 203 00:37:13,520 --> 00:37:18,440 In Western American or Gender Society. Wouldn't that be fun? 204 00:37:19,720 --> 00:37:20,800 Sure. 205 00:37:33,840 --> 00:37:37,320 They told me you'd been here  the other night, accompanied by someone. 206 00:37:41,440 --> 00:37:43,560 -That's right. -Who would that be? 207 00:37:45,040 --> 00:37:46,400 I was here with Henrik. 208 00:37:49,600 --> 00:37:50,880 My brother. 209 00:37:58,000 --> 00:38:00,680 He lives here now, so... 210 00:38:14,800 --> 00:38:17,240 You stick your nose into things which are none of your business. 211 00:38:24,480 --> 00:38:25,720 Does Dad know? 212 00:38:36,160 --> 00:38:37,720 Did you want me, then? 213 00:38:44,120 --> 00:38:46,360 How cruel you are. 214 00:38:49,440 --> 00:38:51,200 You're so incredibly vicious. 215 00:39:32,400 --> 00:39:34,800 Hi. Did you have a look? 216 00:39:36,840 --> 00:39:38,480 We're still serving the lunch menu. 217 00:39:44,360 --> 00:39:48,120 -We got married today. -Oh. 218 00:39:49,240 --> 00:39:50,480 Congratulations. 219 00:39:51,000 --> 00:39:52,000 Thank you. 220 00:39:56,840 --> 00:40:00,840 We would like to start off with a bottle of Barbaresco. 221 00:40:32,880 --> 00:40:34,240 It belongs to Marte. 222 00:40:38,200 --> 00:40:39,480 This is for you. 223 00:40:42,320 --> 00:40:43,400 It's a present. 224 00:40:51,880 --> 00:40:52,840 Put it on. 225 00:40:56,760 --> 00:40:57,840 Okay. 226 00:41:35,320 --> 00:41:37,040 -Coming out? -Yes. 227 00:41:37,440 --> 00:41:40,720 -A somersault. -No, you cannot dive here. 228 00:41:40,920 --> 00:41:44,600 -I won't reach the bottom. -Don't. Look how shallow it is. 229 00:41:45,640 --> 00:41:49,200 -Don't do it. -But it's my trick. 230 00:42:13,560 --> 00:42:14,880 Cut it out! 231 00:42:16,360 --> 00:42:17,400 Sorry. 232 00:42:38,240 --> 00:42:40,360 I was in Norway once when I was 18. 233 00:42:44,200 --> 00:42:45,640 I looked up your house. 234 00:42:51,280 --> 00:42:55,280 You opened the door and told me to come back later 235 00:42:55,360 --> 00:42:56,640 because your mom was asleep. 236 00:43:01,480 --> 00:43:03,720 I was so envious! 237 00:43:04,760 --> 00:43:08,200 I looked at you and thought,  "Damn, this is where I should have lived!" 238 00:43:19,840 --> 00:43:21,720 I think I hated you a bit right then. 239 00:45:30,000 --> 00:45:32,320 -Hello. -Hello. 240 00:45:37,200 --> 00:45:38,480 No! 241 00:45:41,240 --> 00:45:44,080 -Just a moment. -Your face is so tiny. 242 00:45:44,160 --> 00:45:47,200 I know. I'm revealing how small my head is. 243 00:45:52,320 --> 00:45:56,000 -That's enough! -I've got a more elegant version. 244 00:45:57,400 --> 00:45:59,080 Yeah, right. 245 00:45:59,800 --> 00:46:03,240 -Totally Girl with a Pearl Earring. -Thanks. 246 00:46:07,840 --> 00:46:14,640 -How are you doing, anyway? -I don't know. I get kind of... scared. 247 00:46:15,480 --> 00:46:16,320 Or... 248 00:46:17,880 --> 00:46:22,360 It's the first time I've felt that  all the pieces... have fallen into place. 249 00:47:20,200 --> 00:47:24,600 Welcome to your voicemail. You have one new message. 250 00:47:25,120 --> 00:47:26,200 It's Mom. 251 00:47:29,800 --> 00:47:31,280 You have to come right away. 252 00:49:02,680 --> 00:49:03,760 May I come in? 253 00:49:08,440 --> 00:49:10,440 They told me downstairs it was okay to come up here. 254 00:49:18,200 --> 00:49:19,320 Dad died. 255 00:49:27,240 --> 00:49:28,880 Are you busy with something? 256 00:49:36,400 --> 00:49:37,880 I'm okay. 257 00:50:19,960 --> 00:50:21,200 -Hi. -Hi. 258 00:50:23,440 --> 00:50:26,880 Why don't you pick up the phone? We've got a lot of stuff to sort out. 259 00:50:31,040 --> 00:50:31,880 -Hi. -Hi. 260 00:50:33,040 --> 00:50:36,000 -Are you doing okay? -Yes. 261 00:50:43,560 --> 00:50:45,440 She insisted I should come with her, so I... 262 00:50:47,240 --> 00:50:53,000 -Dag talks about canceling the tour. -But I told him... Okay, I'll call him. 263 00:50:53,080 --> 00:50:55,120 -He's not coming? -No. 264 00:50:55,520 --> 00:50:58,080 -Why not? -There's no point. 265 00:51:06,720 --> 00:51:09,080 -Should I make some coffee? -Yes, please. 266 00:51:28,560 --> 00:51:29,680 Henrik is here. 267 00:51:42,480 --> 00:51:44,040 Would you like to meet him? 268 00:52:23,680 --> 00:52:28,480 -Maybe I could call you later? -Of course. 269 00:52:31,360 --> 00:52:32,280 Right. 270 00:52:42,720 --> 00:52:45,760 -Thanks for coming. -Yes. I just... 271 00:52:46,400 --> 00:52:48,120 Let's talk on the phone. Just call me. 272 00:53:58,400 --> 00:54:01,760 How beautiful. I got so emotional. 273 00:54:02,680 --> 00:54:04,320 I had no idea you could sing like that. 274 00:54:05,920 --> 00:54:06,960 Thank you. 275 00:54:07,920 --> 00:54:12,120 Charlotte has always told me I should sing, so I thought... 276 00:54:12,200 --> 00:54:13,600 So I did. 277 00:54:14,200 --> 00:54:16,080 -Have I told you that? -Yes. 278 00:54:18,680 --> 00:54:20,760 -Hello. -Hello. 279 00:54:21,200 --> 00:54:22,600 Oh, my God! 280 00:54:24,560 --> 00:54:27,560 -Hi! -It's been so long. 281 00:54:28,560 --> 00:54:32,840 We hardly ever meet. But I see Charlotte every day, so... 282 00:54:33,440 --> 00:54:36,240 -And that's so nice. -It helps that you employ me. 283 00:54:39,280 --> 00:54:42,360 She is so good. I'm so happy I've got her. 284 00:54:43,320 --> 00:54:47,320 You'll have to attend her performance. It's in... 285 00:54:48,160 --> 00:54:50,520 The date is not decided yet. 286 00:54:50,600 --> 00:54:54,560 But it's coming up soon. It would be nice if you could attend. 287 00:54:54,680 --> 00:54:57,880 If I get to know about it, I'll be there. 288 00:54:57,960 --> 00:55:02,400 -I need a cup of coffee. -There's also wine here. 289 00:55:03,560 --> 00:55:08,520 -Is there anything we can do? -Would anyone like some more coffee? 290 00:55:20,480 --> 00:55:21,600 What's up? 291 00:55:31,480 --> 00:55:32,480 Your brother... 292 00:55:34,440 --> 00:55:35,720 What's...? 293 00:55:37,440 --> 00:55:38,560 What's going on there? 294 00:55:43,440 --> 00:55:45,760 -What? -I'm so sweaty. 295 00:56:17,920 --> 00:56:19,720 I meant to return it. 296 00:56:23,520 --> 00:56:24,800 But then... 297 00:56:36,320 --> 00:56:37,600 I'm sorry. 298 00:56:55,040 --> 00:56:56,320 It's all right. 299 00:57:26,120 --> 00:57:27,480 What's going on? 300 00:57:44,760 --> 00:57:46,960 -Okay? -Yes. 301 00:57:50,280 --> 00:57:51,480 May I have it? 302 00:57:57,760 --> 00:57:59,800 -I'll go back to the others. -Sure. 303 00:59:05,040 --> 00:59:08,120 Correct. Because if you make a mistake, 304 00:59:08,240 --> 00:59:11,360 and then you go, "Oh, no, I made a mistake"... 305 00:59:11,440 --> 00:59:13,040 then everyone will notice. 306 00:59:13,120 --> 00:59:15,280 But if you just keep on dancing... 307 00:59:15,360 --> 00:59:17,360 Then no one will pay attention to your mistake. 308 00:59:18,560 --> 00:59:20,880 -Yes, Mina? -What day is it? 309 00:59:21,680 --> 00:59:22,960 It's on Thursday. 310 00:59:23,200 --> 00:59:27,000 -Next Thursday? -No, the one after that. 311 00:59:28,560 --> 00:59:31,960 It's going to work out just fine. What are you thinking about? 312 00:59:32,920 --> 00:59:37,280 I know someone called Nora, and she is my big sister. 313 00:59:38,000 --> 00:59:41,200 Maybe she'll come and watch? You think she will? 314 00:59:43,360 --> 00:59:47,160 I'm looking forward to next time. That was it for today. 315 00:59:50,080 --> 00:59:51,720 See you! 316 00:59:54,680 --> 00:59:57,720 Bye, Ida. Give me a hug. 317 00:59:59,120 --> 01:00:00,400 See you next time. 318 01:00:04,120 --> 01:00:05,240 You are so good. 319 01:00:07,080 --> 01:00:08,440 I was watching you for a while. 320 01:00:24,120 --> 01:00:25,160 Hey. 321 01:00:30,560 --> 01:00:32,200 I would like to meet him. 322 01:00:33,760 --> 01:00:35,160 If he wants to see me. 323 01:00:46,320 --> 01:00:47,960 What's the matter? 324 01:00:56,120 --> 01:00:57,560 I'm just so sad. 325 01:00:59,400 --> 01:01:02,760 -You don't want anything to do with me. -Mom... 326 01:01:06,160 --> 01:01:09,760 -I'm your mom. -Cut the crap! 327 01:01:10,680 --> 01:01:14,520 If you want us to be close, stop pretending you're a mother! 328 01:01:14,600 --> 01:01:17,840 Because you're not! And you've never been! 329 01:01:19,760 --> 01:01:21,120 But I have tried. 330 01:01:24,880 --> 01:01:26,600 I've done my best. 331 01:01:28,360 --> 01:01:29,480 Right. 332 01:01:30,920 --> 01:01:34,720 But that doesn't help. It wasn't good enough. 333 01:01:36,400 --> 01:01:37,400 No. 334 01:01:39,480 --> 01:01:40,560 No. 335 01:02:07,320 --> 01:02:08,800 I was only 19. 336 01:02:12,000 --> 01:02:13,520 When I got married. 337 01:02:16,240 --> 01:02:18,880 To give up Henrik was the hardest thing I've ever done. 338 01:02:20,120 --> 01:02:23,160 And when you were born, I thought I would make a new start. But then... 339 01:02:25,600 --> 01:02:26,840 It just got out of hand. 340 01:02:32,240 --> 01:02:33,800 I wasn't able to touch you. 341 01:02:45,400 --> 01:02:48,080 I wanted to do right by you, but... 342 01:02:51,440 --> 01:02:53,400 It's... Well... 343 01:02:55,200 --> 01:02:57,520 -I just didn't manage. -No. 344 01:03:00,840 --> 01:03:02,000 Unfortunately. 345 01:03:07,160 --> 01:03:09,320 -That's just the way it is. -Yes. 346 01:03:12,720 --> 01:03:14,200 That's the way it is. 347 01:03:15,880 --> 01:03:17,320 May I meet him? 348 01:03:22,440 --> 01:03:23,760 Please. 349 01:04:05,360 --> 01:04:06,640 Card or cash? 350 01:04:10,480 --> 01:04:11,680 Card. 351 01:04:32,640 --> 01:04:33,480 Hello. 352 01:04:42,480 --> 01:04:44,480 Okay. Come on in. 353 01:04:46,040 --> 01:04:50,240 -The pool is empty. -Yes. Completely empty. 354 01:04:51,240 --> 01:04:54,440 But that's all right. It would have been freezing cold. 355 01:04:58,480 --> 01:05:03,000 But when summer comes around, then there will be water and everything. 356 01:05:03,080 --> 01:05:06,880 -Does anyone like pizza? -No. Pizza. 357 01:05:06,960 --> 01:05:08,640 -Would you like pizza? -Yes. 358 01:05:09,920 --> 01:05:12,240 Great. This is your piece. 359 01:05:13,440 --> 01:05:15,440 -Is it okay? -Of course. 360 01:05:16,040 --> 01:05:19,160 -You want it on your plate? -Put it there. 361 01:05:19,840 --> 01:05:22,360 -Great. -May I hold him a bit? 362 01:06:02,440 --> 01:06:04,960 -How long can you stay? -As long as we want. 363 01:06:08,840 --> 01:06:10,200 I have left Elin. 364 01:06:14,840 --> 01:06:18,160 Come on. I'll fix your pants. 365 01:06:25,400 --> 01:06:28,520 Let's take the elevator down to the next floor. 366 01:06:31,280 --> 01:06:32,520 -Hello. -Hi. 367 01:06:33,680 --> 01:06:37,240 -Are you here? -Yes. Just checked some time sheets. 368 01:06:37,600 --> 01:06:41,040 -Say hello to Henrik. -Nice to meet you. 369 01:06:41,120 --> 01:06:42,160 Henrik. 370 01:06:44,200 --> 01:06:47,880 Oh, hello there. Who are you, then? 371 01:06:47,960 --> 01:06:50,200 What a cutie pie! 372 01:06:51,240 --> 01:06:55,120 -I think he looks a bit like you. -No. You think so? 373 01:06:56,320 --> 01:07:00,120 Isn't it wonderful? That Marte is pregnant. 374 01:07:02,880 --> 01:07:05,400 -Yes? -Didn't she tell you? 375 01:07:07,480 --> 01:07:10,960 It's just that we haven't met for a few days. I've been busy. 376 01:07:12,360 --> 01:07:16,400 How about you, Marte and me having dinner together soon? 377 01:07:18,120 --> 01:07:20,960 -We miss you. -Yes, I agree. 378 01:07:21,520 --> 01:07:24,120 -That would be nice. -Great. 379 01:07:25,080 --> 01:07:28,080 -See you. -Nice to meet you. 380 01:07:34,640 --> 01:07:36,000 They flew up there. 381 01:07:46,000 --> 01:07:48,440 Look, they flew up to the roof. 382 01:07:50,840 --> 01:07:51,920 Here they go. 383 01:08:56,920 --> 01:08:59,600 Listen up. 384 01:09:08,640 --> 01:09:10,920 I want silence! 385 01:09:14,000 --> 01:09:18,600 Good. We can't have free play if you don't listen to me. 386 01:09:19,640 --> 01:09:21,640 Come on, find your positions. 387 01:09:23,960 --> 01:09:26,840 Quickly. And then wait until I tell you to start. 388 01:09:27,280 --> 01:09:30,400 -You all remember the first movements? -Yes! 389 01:09:31,240 --> 01:09:34,600 We start with our legs spread and our heads bowed. Right? 390 01:09:35,800 --> 01:09:42,360 And now we dig it. One, two, three,  four, five, six, seven, eight. 391 01:09:42,440 --> 01:09:43,720 And then what happens? 392 01:09:45,920 --> 01:09:47,840 Five, six, seven... 393 01:09:48,000 --> 01:09:52,640 Eight, and then we go... One, two, three, four. 394 01:09:53,440 --> 01:09:57,160 Out, in, out. And stretch your arms. 395 01:09:59,680 --> 01:10:01,480 And then your... 396 01:10:02,360 --> 01:10:07,120 -Are you sure it's okay I came? -Yes, it's fine. 397 01:10:07,200 --> 01:10:13,960 Dad helps Marco with some application forms for the business school. 398 01:10:14,920 --> 01:10:19,160 He nearly finished his bachelor in economics in Mexico. 399 01:10:19,280 --> 01:10:22,680 But here he has to start from scratch, so it's kind of... God... 400 01:10:30,080 --> 01:10:32,760 Kirsten seemed happy she'll be a grandmother. 401 01:10:34,080 --> 01:10:37,320 Yes. It's... 402 01:10:37,920 --> 01:10:41,720 I was going to tell you. I just... 403 01:10:44,600 --> 01:10:47,520 It's not too soon? You're sure you know what you're doing? 404 01:10:48,560 --> 01:10:53,160 -What's that supposed to mean? -It's just hard to imagine you as a mom. 405 01:10:56,360 --> 01:10:59,760 What do you mean? What's your game, anyway? 406 01:11:02,680 --> 01:11:05,080 Oh, God. I didn't mean it that way. 407 01:11:09,400 --> 01:11:10,880 I can be a godmother! 408 01:11:27,880 --> 01:11:29,600 I don't know what to do. 409 01:11:30,160 --> 01:11:32,920 No, you don't know what to do. You don't know! 410 01:11:33,520 --> 01:11:34,960 Give me a break! 411 01:11:37,080 --> 01:11:38,840 I've had enough. You... 412 01:11:41,160 --> 01:11:44,280 You're just too much. You suck all my energy. 413 01:11:44,360 --> 01:11:46,600 You push yourself on me. You force yourself on everyone. 414 01:11:48,120 --> 01:11:51,160 Okay, our family has taken you in. But you're not one of us. You're not. 415 01:11:53,040 --> 01:11:54,120 Thank you. 416 01:11:57,040 --> 01:11:58,960 I've been expecting this from you for a long time. 417 01:12:48,560 --> 01:12:50,680 -Hi. -Hi. 418 01:12:53,600 --> 01:12:58,080 -I thought you'd be back in a week? -We had enough. 419 01:12:58,160 --> 01:13:02,000 The last venues on the tour really sucked. It was just bullshit. 420 01:13:03,640 --> 01:13:07,720 So we dropped them. And now I'm here. 421 01:13:07,800 --> 01:13:10,760 Wasted. Fucked up. Broke. 422 01:13:11,600 --> 01:13:13,720 -Hi there! -Hi. 423 01:13:20,720 --> 01:13:22,960 We've already met. 424 01:13:23,800 --> 01:13:27,000 -Dag talked about the kindergarten. -That's right. 425 01:13:27,120 --> 01:13:30,480 I stopped by earlier today, to see if they had some part time work. 426 01:13:31,680 --> 01:13:34,920 We played football. Me against the mob. 427 01:13:35,120 --> 01:13:36,160 They're five years old. 428 01:13:37,600 --> 01:13:40,840 You'd be surprised. They're really good. 429 01:13:40,960 --> 01:13:43,840 But I crushed them. 430 01:13:44,000 --> 01:13:47,160 Left them flat! 431 01:13:48,080 --> 01:13:52,560 -There's more beer in the fridge. -We can share. 432 01:13:59,560 --> 01:14:02,080 Okay. I'll be on my way. 433 01:14:04,880 --> 01:14:08,640 -It was nice to meet you. -Likewise. 434 01:14:13,080 --> 01:14:17,960 I think it's a good thing you're here. 435 01:14:20,760 --> 01:14:21,760 So... 436 01:14:23,440 --> 01:14:25,880 -Goodbye. We'll be seeing you. -For sure. 437 01:14:32,880 --> 01:14:36,720 You're sure you're okay with not staying overnight? 438 01:14:36,880 --> 01:14:40,360 He's got trouble with his wife and all. 439 01:14:42,480 --> 01:14:43,960 -Okay? -Yes. 440 01:14:45,840 --> 01:14:46,960 Bye. 441 01:14:49,000 --> 01:14:51,560 You... Let's talk tomorrow. 442 01:14:53,360 --> 01:14:54,680 -Bye. -Bye. 443 01:16:31,840 --> 01:16:33,280 What are you up to? 444 01:16:35,400 --> 01:16:36,640 Nothing. 445 01:16:43,400 --> 01:16:45,160 Want some? It smells good. 446 01:17:06,120 --> 01:17:07,600 I'm going to bed now. 447 01:17:10,880 --> 01:17:12,520 I just wanted to hug you. 448 01:17:18,200 --> 01:17:19,360 Ouch! 449 01:17:33,720 --> 01:17:35,160 Stop it! 450 01:17:36,040 --> 01:17:37,840 -Let go of me! -Stop it, I said! 451 01:17:39,280 --> 01:17:42,920 I hate you! You're out of your mind! 452 01:17:43,600 --> 01:17:47,080 -I'm out of my mind? -Yes. You're sick! 453 01:17:47,160 --> 01:17:48,520 I hate you. 454 01:18:04,760 --> 01:18:07,680 I'm sorry. I didn't mean it that way. 455 01:18:16,480 --> 01:18:17,600 Forgive me. 456 01:18:18,680 --> 01:18:21,640 -I apologize. -Stop it! Let go of me! 457 01:21:12,600 --> 01:21:14,280 Don't leave me. 458 01:23:59,920 --> 01:24:00,960 Hi. 459 01:24:04,760 --> 01:24:06,440 I'll just get my stuff together. 460 01:24:30,480 --> 01:24:31,680 Right. 461 01:26:13,040 --> 01:26:14,080 Hi. 462 01:26:20,160 --> 01:26:21,080 Hi. 463 01:26:21,560 --> 01:26:23,160 -Did I wake you up? -No. 464 01:26:25,160 --> 01:26:29,320 What are you doing with my phone? May I have it? 465 01:26:32,880 --> 01:26:36,080 -"I want you inside me." -Excuse me? 466 01:26:41,960 --> 01:26:43,520 "I want you inside me." 467 01:26:46,600 --> 01:26:47,960 What the hell do you mean by that? 468 01:26:53,600 --> 01:26:56,640 Why do siblings write stuff like that to each other? 469 01:27:00,920 --> 01:27:03,720 -That's sick. -Give it to me. 470 01:27:06,520 --> 01:27:07,960 -Give it to me! -No. 471 01:27:08,600 --> 01:27:09,680 Cut it out! 472 01:27:20,840 --> 01:27:22,400 Have you gone insane? 473 01:27:28,440 --> 01:27:30,560 Could you just tell me what's going on? 474 01:27:57,560 --> 01:27:58,680 What? 475 01:28:10,320 --> 01:28:11,600 Forgive me. 476 01:28:13,560 --> 01:28:14,800 Forgive me. 477 01:30:09,720 --> 01:30:11,920 -I'm Charlotte. -My name is Anne. 478 01:30:14,240 --> 01:30:15,480 Ole here. 479 01:30:17,440 --> 01:30:20,040 We were just talking about going out for a beer. 480 01:30:21,520 --> 01:30:24,440 We should get to know each other. 481 01:30:25,240 --> 01:30:27,520 -See you there. -How nice. 482 01:30:47,120 --> 01:30:48,440 Mind the doors. 483 01:30:50,560 --> 01:30:51,960 -Hi. -Hi. 484 01:30:52,720 --> 01:30:54,960 -Did you get on at this stop? -Yes. 485 01:30:55,720 --> 01:30:57,480 I've started studying. 486 01:30:59,080 --> 01:31:03,160 -I didn't expect that. -Me neither. 487 01:31:06,480 --> 01:31:08,080 -May I have a look? -Yes. 488 01:31:12,480 --> 01:31:13,840 Oh, my... 489 01:31:17,400 --> 01:31:20,920 My God. How tiny he is! 490 01:31:23,680 --> 01:31:25,640 Blinking his eyes a bit. 491 01:31:27,960 --> 01:31:31,800 -What's his name? -He is called Per. 492 01:31:33,760 --> 01:31:38,000 -Or Pedro. -I see. 493 01:31:39,600 --> 01:31:42,520 -Everything's fine? -Yes. Definitely. 494 01:31:47,840 --> 01:31:49,200 I'm getting off here. 495 01:31:50,800 --> 01:31:51,960 Nice to see you. 496 01:31:53,600 --> 01:31:54,880 You too. 497 01:31:57,800 --> 01:32:00,240 -Good luck. -The same to you. 498 01:32:06,400 --> 01:32:07,560 Take care. 499 01:32:08,600 --> 01:32:12,320 -I found this. -Great. 500 01:32:20,320 --> 01:32:24,400 -Anything else I should...? -I don't know. 501 01:32:24,640 --> 01:32:27,720 Maybe you could bring this one too. 502 01:32:31,000 --> 01:32:32,680 You'll manage fine. 503 01:32:39,000 --> 01:32:40,600 No, stop it. 504 01:33:28,560 --> 01:33:30,320 -He sent it to you? -Yes. 505 01:33:31,560 --> 01:33:32,560 Nice of him. 506 01:33:39,000 --> 01:33:41,320 I thought Oscar  could have some of that stuff. 507 01:33:42,640 --> 01:33:44,160 Henrik will come around and get it. 508 01:33:46,160 --> 01:33:47,280 We're ready. 509 01:33:48,440 --> 01:33:50,960 -Finished? -Are you coming? 510 01:33:51,280 --> 01:33:53,720 Fantastic. We'll be leaving then. 511 01:33:54,640 --> 01:33:56,480 But what do we do about Henrik? 512 01:34:03,480 --> 01:34:04,560 I can wait here. 513 01:34:06,480 --> 01:34:08,560 -Okay? -Yes. 514 01:34:17,000 --> 01:34:18,120 I love you. 515 01:34:33,120 --> 01:34:34,280 I love you too. 516 01:35:03,760 --> 01:35:05,000 -Hi. -Hi. 517 01:38:14,760 --> 01:38:17,920 Subtitle translation by: Bjørn Giertsen 36625

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.