All language subtitles for Batman S01E07 Instant Freeze.DVDRip.NonHI.en.WB

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai Download
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:34,167 --> 00:00:37,569 - Officer, officer, help me! - Officer! 2 00:00:40,874 --> 00:00:45,244 - Some kook melted the ice rink. - With a flamethrower, yet. 3 00:01:30,424 --> 00:01:31,448 Ice? 4 00:01:31,625 --> 00:01:33,116 In July? 5 00:01:34,761 --> 00:01:37,230 But who would melt down an ice rink... 6 00:01:37,431 --> 00:01:41,926 and then turn right around, ice up a street, and...? 7 00:01:43,637 --> 00:01:47,165 - You don't mean... - That diabolical snowman... 8 00:01:47,407 --> 00:01:50,571 who can only exist in temperatures 50 degrees below zero or more. 9 00:01:50,777 --> 00:01:52,177 Oh, no. 10 00:01:52,379 --> 00:01:57,374 A man with a heart of ice and the cold calculating brain of a master criminal. 11 00:01:59,252 --> 00:02:04,782 There's only one man in this entire city capable of defrosting Mr. Freeze. 12 00:02:07,127 --> 00:02:08,789 Agreed? 13 00:02:30,117 --> 00:02:31,915 I'll call him, sir. 14 00:02:33,920 --> 00:02:34,944 Wow! 15 00:02:35,122 --> 00:02:38,559 Sure. All you have to do is rough up the cover, get a good grip on the seams... 16 00:02:38,792 --> 00:02:41,125 - get that arm way back... - Careful, the vase. 17 00:02:41,328 --> 00:02:43,194 And, pow! 18 00:02:43,363 --> 00:02:44,387 How far did I hit it? 19 00:02:44,564 --> 00:02:46,726 - Did I hurt you? Ha, ha. - You're out. 20 00:02:46,933 --> 00:02:49,926 That's the way you do it, the old Diamante fastball special. Pow. 21 00:02:50,137 --> 00:02:53,301 Shades of Sandy Koufax. No wonder they call you the Great Diamante. 22 00:02:53,473 --> 00:02:55,704 You must be about the best pitcher in the world. 23 00:02:55,942 --> 00:02:57,911 About? He is. Just ask him. 24 00:02:59,479 --> 00:03:01,710 I'd like to say it's not only been a pleasure... 25 00:03:01,948 --> 00:03:04,076 but an education to have three members... 26 00:03:04,317 --> 00:03:07,879 of the Gotham City Eagles here for lunch. Do I hear a second? 27 00:03:08,088 --> 00:03:10,216 - Second the motion. - Third. 28 00:03:10,457 --> 00:03:12,085 Hear, hear, hear, Aunt Harriett. 29 00:03:12,325 --> 00:03:14,260 I hope you liked my cherry pie. 30 00:03:14,494 --> 00:03:16,895 The Bat-Phone, sir. 31 00:03:17,097 --> 00:03:20,363 Oh, thank you, Alfred. I didn't realize it was that late. 32 00:03:20,767 --> 00:03:23,737 It seems I have an impatient date waiting, gentlemen. 33 00:03:23,970 --> 00:03:26,599 Well, what are you waiting for? 34 00:03:26,840 --> 00:03:30,242 - Hey, mustn't keep the young lady waiting. - Or the lady's younger sister. 35 00:03:30,477 --> 00:03:34,346 But is any young teenage miss worth a pitching lesson from the Great Diamante? 36 00:03:34,548 --> 00:03:37,017 We were leaving anyway. Thanks for the wonderful dinner. 37 00:03:37,184 --> 00:03:39,085 The meal was terrific, especially the pie. 38 00:03:39,252 --> 00:03:42,120 Thank you, boys. Thank you so much. Come again, won't you? 39 00:03:46,059 --> 00:03:50,622 - Yes, commissioner. - Chilling news. It's Mr. Freeze. 40 00:03:51,898 --> 00:03:53,526 We're on our way. 41 00:03:54,568 --> 00:03:56,366 To the Batpoles. 42 00:04:56,863 --> 00:04:59,298 Atomic batteries to power. Turbines to speed. 43 00:05:01,067 --> 00:05:03,059 Ready to move out. 44 00:05:42,976 --> 00:05:46,845 Poor devil. Forced to live in an air-conditioned suit... 45 00:05:47,047 --> 00:05:51,985 that keeps his body temperature down to 50 degrees below zero. 46 00:05:52,219 --> 00:05:53,847 No wonder his mind is warped. 47 00:05:54,020 --> 00:05:56,421 Your pity is all very well, but what is he up to? 48 00:05:56,656 --> 00:05:58,750 Yes, what is the point of his shenanigans? 49 00:05:58,925 --> 00:06:03,090 Icy calling cards, Chief O'Hara, to let me know he's back in Gotham City. 50 00:06:03,263 --> 00:06:05,858 Of course. He wants revenge. 51 00:06:06,566 --> 00:06:09,764 - I'm not so sure I blame him. - It was an accident, Batman. 52 00:06:09,936 --> 00:06:14,431 You didn't mean to knock that beaker of instant freeze on him during the fight in his laboratory. 53 00:06:14,641 --> 00:06:18,373 - The Boy Wonder is right. - He was the culprit, Batman. 54 00:06:18,578 --> 00:06:20,604 Experimenting with those freeze solutions... 55 00:06:20,780 --> 00:06:22,908 and for some criminal purpose, undoubtedly. 56 00:06:23,083 --> 00:06:26,747 True, commissioner. Nevertheless, I feel it's my duty not only to catch him... 57 00:06:26,920 --> 00:06:29,446 but with all the medical knowhow at our command... 58 00:06:29,656 --> 00:06:33,286 to help that sorry creature back to a normal way of life. 59 00:06:33,460 --> 00:06:37,761 - Noble sentiments, Batman. - Wasted on the fiendish likes of him. 60 00:06:37,931 --> 00:06:39,695 Perhaps, men. We'll soon see. 61 00:06:41,268 --> 00:06:44,636 But with his revenge he just may want a dividend. 62 00:06:44,804 --> 00:06:46,466 - A dividend? - Money. 63 00:06:46,706 --> 00:06:49,904 Maintaining a subzero environment is expensive. 64 00:06:50,110 --> 00:06:52,909 Holy iceberg. We can expect a crime wave. 65 00:06:53,079 --> 00:06:56,481 No, Robin. A cold wave of terror. 66 00:06:56,683 --> 00:06:59,152 - How? - Where would he strike first? 67 00:06:59,319 --> 00:07:02,289 That's for him to plot and us to guess. 68 00:07:02,489 --> 00:07:04,720 We'll use our anti-crime computer in the Batcave. 69 00:07:04,925 --> 00:07:07,918 Right. If there are any new strange occurrences, commissioner... 70 00:07:08,128 --> 00:07:09,494 call us on the hotline. 71 00:07:09,996 --> 00:07:12,966 To the Batmobile. Let's go. 72 00:07:16,836 --> 00:07:21,069 And even as the dynamic duo speeds back to the Batcave... 73 00:07:21,308 --> 00:07:24,301 a strange scene ensues inside... 74 00:07:24,511 --> 00:07:29,006 Mr. Freeze's super air-conditioned mountain hideout. 75 00:07:29,215 --> 00:07:32,515 Ah. Revenge. Revenge. 76 00:07:33,219 --> 00:07:36,189 I will pin Batman's hide to the walls of city hall... 77 00:07:36,356 --> 00:07:39,087 after I've made him the laughing stock of Gotham City. 78 00:07:41,494 --> 00:07:43,190 It's... Oh! 79 00:07:43,363 --> 00:07:45,662 Well, what are you waiting for? Christmas? 80 00:07:46,166 --> 00:07:48,692 - You forgot to turn on my hot path. - Ah. 81 00:07:50,603 --> 00:07:55,337 I forgot that you have not the same reverse metabolism as I have. 82 00:07:55,542 --> 00:07:59,536 There. Nice, warm 76 degree temperature from kitchen to table. 83 00:08:02,015 --> 00:08:03,677 Thank you, sir. 84 00:08:03,850 --> 00:08:08,220 Nippy, have you ordered the airplane to go zoom, zoom, zoom? 85 00:08:08,388 --> 00:08:10,482 - Yeah, boss. - And Chill... 86 00:08:10,690 --> 00:08:13,387 how many Batmans have you hired for this afternoon? 87 00:08:13,560 --> 00:08:14,619 There are five, boss. 88 00:08:14,794 --> 00:08:18,856 - Moe, how many of me? - Five of you, naturally. 89 00:08:19,032 --> 00:08:21,524 Five Batmans, five of me. 90 00:08:21,768 --> 00:08:24,499 This is the beginning of the end of Batmans. 91 00:08:26,706 --> 00:08:31,770 - Nippy, give my order to unleash the decoys. - Right, boss. 92 00:08:37,784 --> 00:08:40,879 I will toy with him like cat with mouse. 93 00:08:41,087 --> 00:08:44,580 I will lure him right to the scene of the crime. 94 00:08:44,791 --> 00:08:48,284 First, I toy, then I destroy. 95 00:08:50,530 --> 00:08:54,558 In the Batcave, far below stately Wayne Manor... 96 00:08:54,801 --> 00:08:59,603 Batman and the Boy Wonder make plans for their meeting with their frosty foe. 97 00:09:00,840 --> 00:09:06,677 Ten, nine, eight, seven, six, five... 98 00:09:06,846 --> 00:09:12,410 four, three, two, one, zero. 99 00:09:16,456 --> 00:09:19,290 Zero is maximum. Failed again. 100 00:09:19,459 --> 00:09:23,829 - The anti-freeze capsule won't do the job. - Iced tea, sir? 101 00:09:24,064 --> 00:09:27,592 Holy blizzard. Who needs ice tea at a time like this, Alfred? 102 00:09:27,834 --> 00:09:31,771 Hot tea might be more appropriate, Alfred, under the circumstances. 103 00:09:31,971 --> 00:09:35,965 I anticipated the circumstances, sir. Piping hot. 104 00:09:36,976 --> 00:09:39,775 - Anticipated? - Yes, sir, from the morning newspaper. 105 00:09:39,979 --> 00:09:44,144 A rather strange little column concerning melted ice rinks... 106 00:09:44,350 --> 00:09:47,980 and bursting ice dispensers might lead one to suppose... 107 00:09:48,221 --> 00:09:50,986 that, uh, Mr. Freeze was back in town again. 108 00:09:51,157 --> 00:09:52,887 - He's back, all right. - Unfortunately. 109 00:09:53,126 --> 00:09:55,391 - Seeking revenge. - Oh, dear, dear me. 110 00:09:55,628 --> 00:09:57,654 How very distressing. 111 00:09:57,897 --> 00:10:02,995 And this, uh, freezing chamber contraption, if I might be so bold as to inquire, sir... 112 00:10:03,236 --> 00:10:06,138 would that be some sort of defense against Mr. Freeze? 113 00:10:06,372 --> 00:10:08,671 Not that. This. 114 00:10:08,875 --> 00:10:11,401 This new anti-freeze capsule. 115 00:10:11,644 --> 00:10:16,514 Taken internally, it enables a person to withstand intense cold. 116 00:10:16,683 --> 00:10:19,152 We're using the freezing chamber to test the results. 117 00:10:19,385 --> 00:10:22,014 If I understand you correctly, sir, it tested down to, uh... 118 00:10:22,188 --> 00:10:25,158 - Zero. - Not cold enough, sir? 119 00:10:25,391 --> 00:10:28,361 To be effective against Mr. Freeze, we must withstand... 120 00:10:28,528 --> 00:10:31,020 50 degrees below zero temperatures. 121 00:10:31,264 --> 00:10:34,200 If we're forced to meet him on his own ground... 122 00:10:34,434 --> 00:10:36,767 I'm sure we're in for a mighty chilly reception. 123 00:10:37,003 --> 00:10:41,202 - Do you think it might come to that, sir? - Who knows? 124 00:10:41,407 --> 00:10:44,343 All we can assume is that somewhere, somehow... 125 00:10:44,544 --> 00:10:48,447 his evil scheme for revenge is in operation. 126 00:10:48,915 --> 00:10:50,406 Right now. 127 00:10:59,125 --> 00:11:02,289 But how can Batman be in six places at once? 128 00:11:02,495 --> 00:11:05,556 - Impossible. - Oh, look at these patrol car reports. 129 00:11:05,798 --> 00:11:09,633 He's been spotted uptown, downtown, east side, west side. 130 00:11:09,836 --> 00:11:11,429 And every officer wants to know... 131 00:11:11,638 --> 00:11:15,006 what's the trouble? What's Batman doing in my territory? 132 00:11:15,208 --> 00:11:18,440 Impossible. They're impostors, of course. 133 00:11:19,579 --> 00:11:22,310 We must notify Batman. 134 00:11:34,827 --> 00:11:35,920 Yes, commissioner? 135 00:11:36,095 --> 00:11:42,262 You asked me to report any strange occurrences, I think this one qualifies. 136 00:11:44,470 --> 00:11:46,803 That's the last location where a patrol car spotted me. 137 00:11:46,973 --> 00:11:49,602 You were seen there less than two minutes ago. 138 00:11:50,510 --> 00:11:52,001 Wait a minute, hold on, hold... 139 00:11:52,212 --> 00:11:55,774 "Batman last reported at 59th Street, now at 57th." 140 00:11:56,015 --> 00:11:58,712 - That about wraps it up. - I'll be in touch. 141 00:11:58,918 --> 00:12:01,888 Move me from 59th Street to 57th. 142 00:12:04,123 --> 00:12:08,857 Holy schizophrenia. You're in all these places at the same time. 143 00:12:09,062 --> 00:12:12,089 - You sure are spreading yourself pretty thin. - Notice the pattern. 144 00:12:12,298 --> 00:12:16,099 They all seem to be moving in to the center. 145 00:12:16,536 --> 00:12:20,098 Forty-fourth between 5th and 6th. 146 00:12:20,306 --> 00:12:24,402 - Leaping lumbago. The Diamond Exchange. - Diamond... 147 00:12:24,611 --> 00:12:29,311 But, of course. Diamonds. In the vernacular of the underworld: ice. 148 00:12:29,549 --> 00:12:31,245 Let's go. 149 00:13:08,955 --> 00:13:11,948 Very nice. Thank you. 150 00:13:13,760 --> 00:13:17,492 And now the famous Star of Kashmir diamond, if you please. 151 00:13:17,697 --> 00:13:20,132 Oh, dear me, no. Not the Star of Kashmir. 152 00:13:20,300 --> 00:13:24,795 - The star, immediately. - Well, I... I, um... 153 00:13:34,113 --> 00:13:37,208 It's in the safe, there. 154 00:13:37,383 --> 00:13:41,377 But I don't know the combination. Cross my heart and hope to die. 155 00:13:41,621 --> 00:13:43,715 Who needs combination? 156 00:14:03,509 --> 00:14:06,411 Drop them. Who needs chicken feed? 157 00:14:09,515 --> 00:14:12,349 Ah. Look at that. 158 00:14:13,186 --> 00:14:17,920 - The most valuable diamond in the world. - Uh, second. 159 00:14:24,630 --> 00:14:27,498 Nein, nein, no guns. 160 00:14:33,673 --> 00:14:36,700 How many times must I tell you, no ordinary guns? 161 00:14:36,909 --> 00:14:40,073 I want they should be frozen stiff. 162 00:14:43,149 --> 00:14:47,450 - Mr. Perkins, Mr. Perkins, look. It's Batman. - Oh, dear. 163 00:14:58,731 --> 00:15:02,190 They're like one big happy family, huh? 164 00:15:21,487 --> 00:15:23,956 Hey, the real Batman. 165 00:15:27,627 --> 00:15:29,255 Follow me. 166 00:15:47,013 --> 00:15:48,606 It's the real me, chum. 167 00:16:30,823 --> 00:16:32,155 Batman, look, Mr. Freeze. 168 00:17:00,152 --> 00:17:03,782 - Holy snowball. - The turbines, they're iced. 169 00:17:04,290 --> 00:17:06,088 We're frozen out. 170 00:17:09,395 --> 00:17:11,523 Batman, look. 171 00:17:31,450 --> 00:17:35,410 Pow! If only I could have landed one punch on the real Mr. Freeze. 172 00:17:35,621 --> 00:17:36,953 Think positive, Robin. 173 00:17:37,123 --> 00:17:41,117 Our computer should clue us in on where he's liable to strike next. 174 00:17:46,399 --> 00:17:50,700 Jewelry shops. Why didn't I think of that? 175 00:17:50,937 --> 00:17:55,966 One thing we know for sure: Mr. Freeze is out to steal all the ice in Gotham City. 176 00:17:56,142 --> 00:17:58,634 On the contrary, one thing we know for sure... 177 00:17:58,844 --> 00:18:03,043 is that he's not out to steal all the ice in Gotham City. 178 00:18:03,282 --> 00:18:06,150 Otherwise, why would we he leave a fortune in loose diamonds... 179 00:18:06,352 --> 00:18:08,344 on the floor of the Diamond Exchange? 180 00:18:08,554 --> 00:18:11,149 Yeah. Yeah. 181 00:18:11,424 --> 00:18:17,489 Assuming he doesn't want all the ice, perhaps he does want the best. 182 00:18:17,663 --> 00:18:20,656 These cards indicate the most expensive diamonds in the world... 183 00:18:20,866 --> 00:18:24,860 and where they're located. Circle the locations on the map. 184 00:18:28,674 --> 00:18:32,668 "Marie Antoinette tiara, Trieste Jeweler, 52nd and Avenue of Peace. 185 00:18:33,512 --> 00:18:39,452 Devil's Teardrop, Marise Leroux Export. Giaclio Circlo..." 186 00:18:40,019 --> 00:18:43,456 The most valuable diamond in the world. 187 00:18:43,656 --> 00:18:45,090 But that's not in Gotham City. 188 00:18:45,324 --> 00:18:48,988 It's owned by the Princess Sandra of the principality of Molino. 189 00:18:49,528 --> 00:18:51,019 - That's it. - That's it. 190 00:18:51,263 --> 00:18:55,325 - The Giaclio Circlo. - English translation: Ice Circle. 191 00:18:55,534 --> 00:18:59,027 - I'm studying Italian. - Excellent. Circle for zero... 192 00:18:59,271 --> 00:19:01,536 - Zero temperature? - Owned by the Princess Sandra. 193 00:19:01,774 --> 00:19:04,710 - Who's flying to Gotham City... - For the charity baseball game. 194 00:19:04,977 --> 00:19:07,606 - Tomorrow afternoon. - Tonight. 195 00:19:07,847 --> 00:19:12,683 - But the game's tomorrow. - But she's arriving tonight. 196 00:19:23,029 --> 00:19:27,228 Meanwhile, in the royal suite of the Gotham City Hotel... 197 00:19:27,500 --> 00:19:31,904 Princess Sandra, formerly Sandra Carlson from Brooklyn... 198 00:19:32,071 --> 00:19:37,942 tends her social affairs unaware of an impending surprise. 199 00:19:38,144 --> 00:19:42,707 Call the ambassador and tell him that I'll able to receive him on Thursday at 2 p.m... 200 00:19:42,948 --> 00:19:45,816 and make sure you talk to his wife. 201 00:19:46,052 --> 00:19:50,752 Freshly cut flowers for the dining room. Thank you, Gabrielle. 202 00:19:50,956 --> 00:19:53,187 And I'm expecting 30 people. 203 00:19:55,594 --> 00:19:57,153 What is it? 204 00:20:01,967 --> 00:20:04,664 For Your Royal Highness from Molino by air. 205 00:20:08,474 --> 00:20:11,342 Oh, how delightful. I wonder what kind of beef this is. 206 00:20:11,544 --> 00:20:12,978 Oh! 207 00:20:13,345 --> 00:20:16,110 - It's cold cuts. - The alarm. 208 00:20:29,195 --> 00:20:31,426 - Yes, commissioner? - The royal suite. 209 00:20:31,630 --> 00:20:36,068 We're getting a continuous signal from that special alarm system that you told us to install. 210 00:20:36,235 --> 00:20:39,797 Good. It's working, Batman. 211 00:20:40,873 --> 00:20:43,809 Gotham City Hotel. 212 00:21:09,168 --> 00:21:13,663 Stop. Don't nobody move or they'll get frozen stiff too. 213 00:21:13,839 --> 00:21:18,140 But now the Giaclio Circlo, if you please. 214 00:21:18,811 --> 00:21:21,110 The diamond. Now. 215 00:21:37,663 --> 00:21:40,428 Wait. Let's take a short cut. 216 00:21:40,666 --> 00:21:43,761 Right. They could have lookouts in the lobby. 217 00:21:58,517 --> 00:22:02,579 - No! No. - Nobody says no to me, never. 218 00:22:06,292 --> 00:22:09,888 Tell Batman when he arrives, if he arrives, what happened. 219 00:22:13,365 --> 00:22:17,666 Tell him yourself, Dr. Schimmel, alias Mr. Freeze. 220 00:22:35,254 --> 00:22:39,316 No, Robin. The safety of the hotel guests first. 221 00:22:54,506 --> 00:22:56,998 Fire under control. After them, Robin. 222 00:22:57,243 --> 00:22:59,542 Sorry about this, Your Highness. 223 00:23:11,290 --> 00:23:14,658 Nein, nein, nein, stop. 224 00:23:16,795 --> 00:23:19,663 I don't want to kill you. Not yet, not yet. 225 00:23:21,233 --> 00:23:23,065 Not yet. 226 00:23:37,983 --> 00:23:41,977 I am sorry, Batman. I wanted to toy with you a little longer. 227 00:23:42,254 --> 00:23:46,055 But that is the way the ice cube crumbles.19148

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.