All language subtitles for BP.S01E02..720p..H.264

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,077 --> 00:00:02,967 ...once played an important ecological role 2 00:00:02,967 --> 00:00:03,997 in the countryside. 3 00:00:03,997 --> 00:00:06,247 The Devonshire Nature Trust is looking to recruit... 4 00:00:35,998 --> 00:00:37,318 Laura! 5 00:00:41,838 --> 00:00:43,039 Laura! 6 00:00:44,609 --> 00:00:46,559 ..for southern parts of England... 7 00:02:04,262 --> 00:02:05,582 Morning. 8 00:02:32,343 --> 00:02:34,393 Oh! 9 00:02:34,393 --> 00:02:36,583 Sorry. 10 00:02:40,143 --> 00:02:41,863 I'll... Yeah. 11 00:02:49,864 --> 00:02:51,264 I left you to sleep. 12 00:02:51,264 --> 00:02:55,424 Oh, I need to get to the cafe. Check on things. 13 00:02:55,424 --> 00:02:58,184 Um... Open house night? 14 00:02:58,184 --> 00:03:00,224 Drinks and canapes? Yes, I forgot. Sorry. 15 00:03:00,224 --> 00:03:03,144 Need to get word out that we open tomorrow. Right. 16 00:03:05,394 --> 00:03:06,754 I went for a walk. 17 00:03:08,834 --> 00:03:10,394 I just... 18 00:03:15,115 --> 00:03:16,425 Hello, Esther? 19 00:03:18,675 --> 00:03:21,065 Um... No, no, I can meet you there. 20 00:03:21,065 --> 00:03:22,705 Will you text me the address? 21 00:03:24,475 --> 00:03:25,786 OK. OK. Bye. 22 00:03:29,395 --> 00:03:30,755 Work. 23 00:03:32,265 --> 00:03:34,265 I can put it off. 24 00:03:34,265 --> 00:03:35,906 Why? 25 00:03:40,626 --> 00:03:42,186 I just thought... 26 00:03:42,186 --> 00:03:45,626 ...it's been over a week. Maybe we could talk? 27 00:03:45,626 --> 00:03:46,986 If you want to. 28 00:03:48,576 --> 00:03:51,216 Only if you wanted to... Can we just not do this? 29 00:03:52,706 --> 00:03:53,986 Not now. 30 00:04:19,467 --> 00:04:21,347 Yeah. Yep. All right, then. 31 00:04:21,347 --> 00:04:24,038 You do that. I'll do the same. 32 00:04:24,038 --> 00:04:25,827 Yeah. All right. 33 00:04:25,827 --> 00:04:27,547 Good. 34 00:04:27,547 --> 00:04:28,908 Yeah. 35 00:04:28,908 --> 00:04:30,468 Thank you, Margo. 36 00:04:32,909 --> 00:04:34,348 Right, what have we got? 37 00:04:34,348 --> 00:04:36,108 Laura and Matthew Colbert 38 00:04:36,108 --> 00:04:38,789 and their two children - Arlo, who's five, 39 00:04:38,789 --> 00:04:41,428 and three-year-old Cora - seem to have disappeared. 40 00:04:41,428 --> 00:04:43,958 Disappeared? As in... 41 00:04:43,958 --> 00:04:46,828 As in disappeared. 42 00:04:46,828 --> 00:04:48,789 Right. 43 00:04:48,789 --> 00:04:52,138 Neighbour Dorothy Trowman came this morning just after 8:30 44 00:04:52,138 --> 00:04:54,748 to pick up Laura Colbert to take her into town shopping 45 00:04:54,748 --> 00:04:56,349 and found the house like this. 46 00:04:56,349 --> 00:04:58,319 I've left everything exactly as it was found. 47 00:04:58,319 --> 00:05:00,499 TV on. 48 00:05:00,499 --> 00:05:02,499 Meals at the dining table, half-eaten, 49 00:05:02,499 --> 00:05:04,139 seemingly abandoned. 50 00:05:04,139 --> 00:05:06,269 Lights left on, doors unlocked. 51 00:05:06,269 --> 00:05:08,859 The oven was on. There's even an apple pie 52 00:05:08,859 --> 00:05:10,910 waiting to be put in. Car's in the drive. 53 00:05:10,910 --> 00:05:13,219 Nearest house? Three miles. 54 00:05:13,219 --> 00:05:16,069 Mary Celeste. Wasn't that a ship? 55 00:05:16,069 --> 00:05:18,319 Found off the Azores in 1872. 56 00:05:18,319 --> 00:05:20,030 In perfect working order, 57 00:05:20,030 --> 00:05:22,031 but all the crew had simply disappeared. 58 00:05:22,031 --> 00:05:24,470 Meals left haff-eaten, just like this. 59 00:05:24,470 --> 00:05:26,990 Are you suggesting there might be a link, sir? 60 00:05:26,990 --> 00:05:29,320 One that would be tenuous at best. 61 00:05:29,320 --> 00:05:30,990 Have we checked with family and friends? 62 00:05:30,990 --> 00:05:33,420 The only family I found is Mr Colbert's elderly mother. 63 00:05:33,420 --> 00:05:35,420 She's in sheltered housing in Babbacombe. 64 00:05:35,420 --> 00:05:37,270 She last saw her son two days ago. 65 00:05:37,270 --> 00:05:39,031 The children were due at school, 66 00:05:39,031 --> 00:05:42,350 and Mr Colbert due at work this morning. None of them arrived. 67 00:05:43,830 --> 00:05:45,110 Her birthday, maybe? 68 00:05:46,421 --> 00:05:47,471 No cards. 69 00:06:39,503 --> 00:06:42,593 They can't have just vanished into thin air. Mrs Trowman said 70 00:06:42,593 --> 00:06:45,313 they would never have left the place like this - everything on. 71 00:06:47,833 --> 00:06:50,063 And Laura would always be on time. 72 00:07:26,114 --> 00:07:28,275 I wonder what this is for. 73 00:07:32,036 --> 00:07:33,475 There's no shed. 74 00:07:33,475 --> 00:07:34,786 I've no idea. 75 00:07:34,786 --> 00:07:37,065 But as all the doors were left unlocked, 76 00:07:37,065 --> 00:07:39,755 I'm not entirely sure it's relevant. Yes. 77 00:07:40,786 --> 00:07:43,065 Oh, wait, I forgot. 78 00:07:44,595 --> 00:07:45,985 I bought you this. 79 00:07:45,985 --> 00:07:47,345 Oh, l usually just... 80 00:07:47,345 --> 00:07:49,065 Scribble on random bits of paper. 81 00:07:49,065 --> 00:07:51,115 It makes my teeth itch. 82 00:08:00,956 --> 00:08:02,956 Um... Mobile phones? 83 00:08:02,956 --> 00:08:05,756 We've tried calling both numbers. They go straight to voicemail. 84 00:08:05,756 --> 00:08:08,676 I've asked for call logs from the service providers. 85 00:08:08,676 --> 00:08:09,876 What happened here? 86 00:08:11,066 --> 00:08:14,426 How does the entire family simply vanish? 87 00:08:17,597 --> 00:08:18,957 Uh...this neighbour? 88 00:08:18,957 --> 00:08:20,627 Mrs Trowman. 89 00:08:22,957 --> 00:08:24,707 Mrs Trowman? 90 00:08:24,707 --> 00:08:26,317 Detective lnspector Goodman. 91 00:08:26,317 --> 00:08:28,197 Well, this is a waste of time. 92 00:08:28,197 --> 00:08:29,477 Is it? 93 00:08:29,477 --> 00:08:31,158 I told her what I saw. 94 00:08:31,158 --> 00:08:34,038 I watched her write it down. Er, yes. 95 00:08:34,038 --> 00:08:36,427 I just wanted to talk to you myseff. 96 00:08:36,427 --> 00:08:38,757 Why? 97 00:08:38,757 --> 00:08:41,757 Can't you read her writing? Oh, no. Yes, I can. 98 00:08:41,757 --> 00:08:44,548 I'd just like to hear it first-hand, as it were. 99 00:08:44,548 --> 00:08:47,198 You're new, aren't you? Yes. Yes, I am. 100 00:08:47,198 --> 00:08:49,448 Thought you were a bit weird. 101 00:08:49,448 --> 00:08:51,878 So you were friends with Laura Colbert? 102 00:08:51,878 --> 00:08:53,878 Well, depends what you mean by friends. 103 00:08:53,878 --> 00:08:55,628 You were going shopping together? 104 00:08:55,628 --> 00:08:58,159 Well, car-sharing to buy groceries 105 00:08:58,159 --> 00:08:59,798 doesn't make us Ant and Dec. 106 00:09:01,958 --> 00:09:04,548 Oh, for God's sake, man! He won't hurt you. 107 00:09:04,548 --> 00:09:06,068 No. 108 00:09:06,068 --> 00:09:07,159 Yes. Um... 109 00:09:07,159 --> 00:09:09,479 And when was the last time you saw the Colbert family? 110 00:09:09,479 --> 00:09:10,989 The weekend. 111 00:09:10,989 --> 00:09:13,399 They brought the children over to see the baby goats. 112 00:09:17,839 --> 00:09:19,239 lt bit me! 113 00:09:19,239 --> 00:09:20,959 And, um... 114 00:09:20,959 --> 00:09:25,239 And, um... And you've no idea where they might be right now? 115 00:09:26,549 --> 00:09:27,799 Well, I didn't say that. 116 00:09:29,399 --> 00:09:31,319 Well, didn't she tell you? 117 00:09:35,120 --> 00:09:37,630 A passing vagrant, probably from London, 118 00:09:37,630 --> 00:09:39,480 broke in, murdered them all in their beds 119 00:09:39,480 --> 00:09:41,350 and buried their bodies in nearby woodland? 120 00:09:41,350 --> 00:09:43,120 She watches a lot of true crime. 121 00:09:43,120 --> 00:09:45,041 I wonder how she sleeps at night. 122 00:09:47,830 --> 00:09:49,960 You must have seen a man's leg before. 123 00:09:49,960 --> 00:09:52,630 It's blood. Makes me feel queasy. 124 00:09:52,630 --> 00:09:54,911 Not mine, just other people's. 125 00:09:54,911 --> 00:09:56,630 Sorry. 126 00:09:56,630 --> 00:09:59,191 Just a scratch. All done. 127 00:10:00,711 --> 00:10:03,831 If the car's still in the drive, then they left the house on foot, 128 00:10:03,831 --> 00:10:05,271 and someone must have seen them. 129 00:10:05,271 --> 00:10:07,042 I've asked Margo to check taxi drivers, 130 00:10:07,042 --> 00:10:08,912 delivery drivers, nearby properties. 131 00:10:08,912 --> 00:10:12,111 Anyone who might have been on this road last night. Although... 132 00:10:13,162 --> 00:10:14,721 ...they may not have used the road. 133 00:10:14,721 --> 00:10:16,881 Ask Kelby to pull out all maps 134 00:10:16,881 --> 00:10:18,881 of nearby footpaths and bridleways. 135 00:10:18,881 --> 00:10:21,191 Will do. Thank you. 136 00:10:42,242 --> 00:10:44,163 Even if you can paint it in time, 137 00:10:44,163 --> 00:10:45,992 it'll never be dry by this evening. 138 00:10:45,992 --> 00:10:47,913 So when you said "Come and lend your support," 139 00:10:47,913 --> 00:10:49,553 is this what you had in mind? 140 00:10:49,553 --> 00:10:51,193 I'm being pragmatic, darling. 141 00:10:51,193 --> 00:10:54,523 Well, don't! It's not helping. 142 00:10:54,523 --> 00:10:57,044 Besides which, I'm not painting. 143 00:11:00,473 --> 00:11:02,273 Ooh! 144 00:11:02,273 --> 00:11:05,323 You asked me to invite haff of Shipton Abbott. 145 00:11:05,323 --> 00:11:06,803 I've a right to be anxious. 146 00:11:06,803 --> 00:11:08,603 Besides, being anxious is also how you feel 147 00:11:08,603 --> 00:11:10,363 when you're excluded from things. 148 00:11:10,363 --> 00:11:13,323 You tend to fear the worst. What? 149 00:11:13,323 --> 00:11:15,165 Is Humphrey having an affair? 150 00:11:15,165 --> 00:11:18,684 You two have been creeping around for days. 151 00:11:18,684 --> 00:11:19,884 And l'm not stupid. 152 00:11:19,884 --> 00:11:21,915 I know something's going on between you two. 153 00:11:21,915 --> 00:11:23,915 If it's not that... 154 00:11:25,274 --> 00:11:26,554 ...what is it? 155 00:11:30,194 --> 00:11:32,994 I just need to speak to Mr Bromley when he's up to it, 156 00:11:32,994 --> 00:11:35,964 if that's all right. Oh, and I've got his phone 157 00:11:35,964 --> 00:11:37,964 and stuff we found from the scene, 158 00:11:37,964 --> 00:11:40,445 so I can bring that into the hospital. 159 00:11:40,445 --> 00:11:43,166 And how's your mum? Say hello to her for me. 160 00:11:43,166 --> 00:11:47,036 And if she's making any more of them apple cakes, 161 00:11:47,036 --> 00:11:48,916 don't forget me. 162 00:11:51,645 --> 00:11:53,605 OK. Thanks, Susie. 163 00:11:55,605 --> 00:11:58,916 No luck? She's making a batch on the weekend. 164 00:11:58,916 --> 00:12:02,645 On Christopher Bromley? Oh, the hit-and-run bloke? 165 00:12:02,645 --> 00:12:05,756 He's still in A&E. They're doing more scans. 166 00:12:05,756 --> 00:12:07,316 She's going to call me when he's done. 167 00:12:09,886 --> 00:12:11,246 You found them? No. 168 00:12:11,246 --> 00:12:13,396 How are you getting on with the family and friends? 169 00:12:13,396 --> 00:12:14,966 Report's on your desk. Headlines? 170 00:12:14,966 --> 00:12:17,556 Well, that was a load of typing for nothing. 171 00:12:17,556 --> 00:12:20,756 No family close by apart from Matthew Colbert's mum. 172 00:12:20,756 --> 00:12:22,806 They moved to Shipton about eight years ago. 173 00:12:22,806 --> 00:12:26,526 He plays five-a-side football for the Weary Friar pub, 174 00:12:26,526 --> 00:12:28,646 where Laura Colbert used to work as a barmaid. 175 00:12:28,646 --> 00:12:31,087 She still covers the odd shift if they're short. 176 00:12:32,197 --> 00:12:34,807 Oi ! Thank you. 177 00:12:34,807 --> 00:12:37,117 Anything else come in? 178 00:12:37,117 --> 00:12:39,247 Hit-and-run on the Raleigh Estate. 179 00:12:39,247 --> 00:12:42,918 Bad? As opposed to one of those good hit-and-runs, you mean? 180 00:12:42,918 --> 00:12:44,727 Oh, yes. Good point. 181 00:12:44,727 --> 00:12:47,367 Victim is Christopher Bromley, 182 00:12:47,367 --> 00:12:49,527 a 35-year-old financial consultant. 183 00:12:49,527 --> 00:12:51,597 He's been in A&E overnight, but he's got 184 00:12:51,597 --> 00:12:53,477 a suspected leg fracture, 185 00:12:53,477 --> 00:12:55,557 a broken wrist, a few bumps and bruises. 186 00:12:55,557 --> 00:12:56,928 No driver of the car? 187 00:12:56,928 --> 00:12:59,528 Wetve got witnesses saying that they heard 188 00:12:59,528 --> 00:13:01,838 the screech of tyres and collision, 189 00:13:01,838 --> 00:13:04,198 but no-one actually saw anything. 190 00:13:04,198 --> 00:13:06,528 I found broken plastic at the scene. 191 00:13:06,528 --> 00:13:09,039 Looks like one of the headlights was smashed in. 192 00:13:09,039 --> 00:13:11,238 OK. Let me know if you need anything. 193 00:13:11,238 --> 00:13:13,919 Have we got the details of Mr Colbert's employer? 194 00:13:13,919 --> 00:13:15,368 Why? 195 00:13:15,368 --> 00:13:17,448 Well, l'd quite like to talk to him. 196 00:13:17,448 --> 00:13:19,478 What for? l'm a detective. 197 00:13:19,478 --> 00:13:21,920 Well, he won't know anything. 198 00:13:21,920 --> 00:13:25,679 He's as mad as a barbed-wire badger. Ha! 199 00:13:37,679 --> 00:13:38,759 Thank you. 200 00:13:40,009 --> 00:13:42,449 Can we check the PNC, see if we have anything at all 201 00:13:42,449 --> 00:13:44,759 on file concerning our missing family? 202 00:13:44,759 --> 00:13:47,010 Domestic neighbour disputes, criminal records, 203 00:13:47,010 --> 00:13:48,291 anything we can find. 204 00:13:49,570 --> 00:13:51,320 A family of four... 205 00:13:51,320 --> 00:13:54,200 ...simply vanish... 206 00:13:54,200 --> 00:13:57,041 ...midway through their evening meal 207 00:13:57,041 --> 00:13:58,840 without taking their car. 208 00:14:00,010 --> 00:14:03,860 The question is, did they leave of their own accord? 209 00:14:03,860 --> 00:14:05,780 Or were they taken against their will? 210 00:14:07,950 --> 00:14:10,500 You went through all that without telling me? 211 00:14:10,500 --> 00:14:11,861 Without telling anyone. 212 00:14:11,861 --> 00:14:13,951 I'm not sure that makes it any better. 213 00:14:13,951 --> 00:14:15,312 We... 214 00:14:15,312 --> 00:14:18,901 l just couldn't cope with the daily IVF updates. 215 00:14:18,901 --> 00:14:20,671 "Has it worked yet?" 216 00:14:20,671 --> 00:14:22,951 "How are you feeling?" "Are you pregnant?" 217 00:14:24,141 --> 00:14:27,031 And then l had to deal with Humphrey's endless optimism 218 00:14:27,031 --> 00:14:29,831 that every time we did it, this was the one. 219 00:14:29,831 --> 00:14:33,501 And then every time, the look on his face when it wasn't. 220 00:14:33,501 --> 00:14:35,951 Oh, you poor darling. 221 00:14:35,951 --> 00:14:38,702 I can't begin to imagine how that must have felt. 222 00:14:40,822 --> 00:14:42,822 And I wish I'd been there for you. 223 00:14:42,822 --> 00:14:44,982 Well, you couldn't have done anything. 224 00:14:46,752 --> 00:14:48,822 It's this stupid body of mine. 225 00:14:48,822 --> 00:14:50,542 Will you try again? 226 00:14:50,542 --> 00:14:52,112 I don't know. 227 00:14:53,822 --> 00:14:56,502 But you do want children? 228 00:14:56,502 --> 00:14:58,702 I want to make Humphrey a dad. 229 00:14:58,702 --> 00:15:00,982 And you a grandma. 230 00:15:00,982 --> 00:15:02,753 That's not what I asked ! 231 00:15:16,753 --> 00:15:18,113 So... 232 00:15:18,113 --> 00:15:19,703 How's life at the in-laws? 233 00:15:19,703 --> 00:15:21,033 Oh, fine. 234 00:15:21,033 --> 00:15:22,503 Mostly. 235 00:15:22,503 --> 00:15:24,783 I'm surprised Martha isn't pulling her hair out. 236 00:15:24,783 --> 00:15:27,033 Must feel like a step backwards for her, 237 00:15:27,033 --> 00:15:28,704 moving back in with her mum. 238 00:15:28,704 --> 00:15:30,424 I never really thought of it like that. 239 00:15:30,424 --> 00:15:32,544 No, of course you didn't. You're a man. 240 00:15:34,544 --> 00:15:36,104 Marvellous Harris? 241 00:15:36,104 --> 00:15:37,315 Yes, I am. 242 00:15:37,315 --> 00:15:39,624 Unless I owe you money, then I'm Robert Johnson. 243 00:15:39,624 --> 00:15:42,185 It's quite a name, Marvellous. 244 00:15:42,185 --> 00:15:44,904 I'm Detective lnspector Goodman. This is DS Williams. 245 00:15:44,904 --> 00:15:46,544 You're the new fella at Shipton station 246 00:15:46,544 --> 00:15:48,185 everyone's talking about, are you? 247 00:15:48,185 --> 00:15:50,824 Yes. Yes, l am. So what are they saying? 248 00:15:50,824 --> 00:15:52,394 A bit odd. 249 00:15:53,825 --> 00:15:56,265 So you work with Margo Martins? 250 00:15:56,265 --> 00:15:57,316 Yes, we do. 251 00:15:58,316 --> 00:16:00,675 In that case, I confess. Take me in. 252 00:16:00,675 --> 00:16:02,425 Confess what? 253 00:16:02,425 --> 00:16:05,745 Anything you like, as long as Margo frisks me when I get there. 254 00:16:10,825 --> 00:16:12,066 You know Margo? 255 00:16:12,066 --> 00:16:14,186 Know her? I've been lusting after her 256 00:16:14,186 --> 00:16:16,985 nigh-on 60 years, ever since she showed me her knickers 257 00:16:16,985 --> 00:16:19,786 in the Wendy house of St Vincent's when we were seven. 258 00:16:19,786 --> 00:16:21,106 Oi, Picasso! 259 00:16:21,106 --> 00:16:23,706 Keep it below the waterline, you gert noodle. 260 00:16:23,706 --> 00:16:26,596 Last I looked, barnacles were under the water, 261 00:16:26,596 --> 00:16:28,106 not swimming on the top. 262 00:16:28,106 --> 00:16:30,516 Always thought I'd marry her, 263 00:16:30,516 --> 00:16:32,876 but Jamie Martins beat me to it. 264 00:16:32,876 --> 00:16:34,676 Broke my heart. 265 00:16:34,676 --> 00:16:38,106 Night they got married, I sat in the old snug at Kitty Jay's, 266 00:16:38,106 --> 00:16:40,826 listening to One Man Band on the jukebox. 267 00:16:40,826 --> 00:16:42,386 Leo Sayer. 268 00:16:42,386 --> 00:16:45,547 Sang it dressed as a clown, he did. 269 00:16:45,547 --> 00:16:47,987 Or maybe that was just in my head. 270 00:16:47,987 --> 00:16:52,068 Right. Well, we'll pass on your regards to Margo. 271 00:16:52,068 --> 00:16:54,427 Now, can we ask you about Matthew Colbert? 272 00:16:54,427 --> 00:16:55,707 Have you had any news? 273 00:16:55,707 --> 00:16:58,467 No, not yet. Was he at work yesterday? 274 00:16:58,467 --> 00:16:59,877 Yeah. 275 00:16:59,877 --> 00:17:03,707 Finished off a refit on the Mighty Flynn, got his bonus, 276 00:17:03,707 --> 00:17:05,318 went home happy as Larry. 277 00:17:05,318 --> 00:17:07,957 And while he was here, he didn't seem preoccupied, 278 00:17:07,957 --> 00:17:10,958 worried about anything? Not that I noticed. 279 00:17:10,958 --> 00:17:12,878 And is it unlike him to take a day off work 280 00:17:12,878 --> 00:17:14,748 without telling you? Matty's a good lad. 281 00:17:14,748 --> 00:17:16,518 Never late, not afraid of hard work. 282 00:17:16,518 --> 00:17:18,069 Lives for his family. 283 00:17:18,069 --> 00:17:20,668 He even looks after his old mum, too, he does. 284 00:17:20,668 --> 00:17:23,468 If he could have called me, let me know, he would have done. 285 00:17:23,468 --> 00:17:25,309 Something's wrong. 286 00:17:25,309 --> 00:17:26,708 Sir? 287 00:17:26,708 --> 00:17:27,958 Hmm? 288 00:17:27,958 --> 00:17:29,348 Is there anything else? 289 00:17:29,348 --> 00:17:31,309 No, l don't think so. Beauty, ain't she? 290 00:17:31,309 --> 00:17:32,828 Came in last week. 291 00:17:32,828 --> 00:17:36,190 Needs a lick of paint and a bit of a refit inside. 292 00:17:36,190 --> 00:17:37,799 But she's solid enough, though. 293 00:17:40,469 --> 00:17:43,469 Can l? You be my guest. 294 00:17:55,159 --> 00:17:56,310 Five minutes! 295 00:17:56,310 --> 00:17:58,349 Just be a bit careful, you know? 296 00:18:06,950 --> 00:18:09,880 I heard there's a new bloke up there. From London. 297 00:18:09,880 --> 00:18:11,160 that's right. 298 00:18:11,160 --> 00:18:12,470 God help us all! 299 00:18:12,470 --> 00:18:14,270 He's all right, as it goes. 300 00:18:14,270 --> 00:18:16,550 For a grockle. 301 00:18:20,630 --> 00:18:22,191 What's that? 302 00:18:22,191 --> 00:18:24,701 It was a headlight. 303 00:18:24,701 --> 00:18:26,192 Why are you showing it to me? 304 00:18:26,192 --> 00:18:28,471 I thought you could tell me what make of car it came from. 305 00:18:28,471 --> 00:18:30,192 Therets been a hit-and - run. 306 00:18:31,442 --> 00:18:33,521 I'm going up the doctor's later. 307 00:18:33,521 --> 00:18:36,111 That's a pee sample I did a half hour ago. 308 00:18:37,951 --> 00:18:40,271 Me working out what car them bits of glass came from 309 00:18:40,271 --> 00:18:42,391 is a bit like giving that to the hospital 310 00:18:42,391 --> 00:18:44,161 and asking what my shoe size is. 311 00:18:46,521 --> 00:18:48,521 To work out what car it came from, 312 00:18:48,521 --> 00:18:50,342 you'd have to see the shape it was. 313 00:18:50,342 --> 00:18:52,272 Not much shape there, is there? 314 00:18:57,592 --> 00:18:59,552 We know it's a worrying time for you, 315 00:18:59,552 --> 00:19:01,872 but we're doing everything we can- 316 00:19:01,872 --> 00:19:04,392 I just can't think what's happened. 317 00:19:04,392 --> 00:19:06,912 And what about those little 'uns? 318 00:19:06,912 --> 00:19:09,032 Is there anything that might help us? 319 00:19:09,032 --> 00:19:11,392 Problems within the family, money worries? 320 00:19:11,392 --> 00:19:13,313 Issues between Matthew and Laura? 321 00:19:13,313 --> 00:19:15,593 No, nothing like that. 322 00:19:15,593 --> 00:19:19,553 Oh, don't get me wrong, they don't have much. 323 00:19:19,553 --> 00:19:23,393 But Matthew dotes on Laura and the kids. 324 00:19:23,393 --> 00:19:26,314 Is there anything that's happened recently? 325 00:19:26,314 --> 00:19:28,803 Have circumstances changed in any way? 326 00:19:28,803 --> 00:19:31,263 Not that I can think of. 327 00:19:31,263 --> 00:19:32,873 Ah-ah-ah! 328 00:19:34,033 --> 00:19:36,953 Um... You last saw Matthew two days ago. 329 00:19:36,953 --> 00:19:39,393 Is that right? After he finished work, 330 00:19:39,393 --> 00:19:42,034 he brought me in some fish and chips. 331 00:19:42,034 --> 00:19:43,754 And he seemed OK to you? 332 00:19:43,754 --> 00:19:45,804 Fine. 333 00:19:45,804 --> 00:19:48,624 He didn't stay long. He wanted to get home, 334 00:19:48,624 --> 00:19:51,364 see the children before they went to bed. 335 00:19:51,364 --> 00:19:54,084 And the last time you saw him before that? 336 00:19:54,084 --> 00:19:57,474 The weekend I had a fall. 337 00:19:57,474 --> 00:19:59,195 They came out to check 338 00:19:59,195 --> 00:20:00,874 I was all right. Oh, dear. 339 00:20:00,874 --> 00:20:02,394 Next door's cat. 340 00:20:02,394 --> 00:20:04,514 I let it in sometimes. 341 00:20:04,514 --> 00:20:06,835 Stupid thing got under my feet. 342 00:20:06,835 --> 00:20:09,115 I went flying. 343 00:20:09,115 --> 00:20:11,515 Can you... Can you think of where they might go? 344 00:20:11,515 --> 00:20:12,725 Anywhere at all? 345 00:20:12,725 --> 00:20:14,835 I know my Matthew. 346 00:20:15,985 --> 00:20:19,955 There's nowhere he'd go without telling me. 347 00:20:19,955 --> 00:20:21,395 OK. 348 00:20:21,395 --> 00:20:24,265 Well, l think that's all for now, Mrs Colbert. 349 00:20:24,265 --> 00:20:26,905 We'll let you know as soon as we hear anything. 350 00:20:26,905 --> 00:20:30,005 But for now, we'll leave you in peace. 351 00:20:30,005 --> 00:20:31,876 Finish your cake first! 352 00:20:36,956 --> 00:20:38,726 I believe her when she said that Matthew 353 00:20:38,726 --> 00:20:41,187 wouldn't go anywhere without telling her. Yes, I agree. 354 00:20:41,187 --> 00:20:42,906 Two children out there somewhere, 355 00:20:42,906 --> 00:20:44,836 and we've no way of knowing if they're safe. 356 00:20:44,836 --> 00:20:46,876 So l think we need to escalate this. Call HQ. 357 00:20:46,876 --> 00:20:49,006 Let's get people out looking. 358 00:20:50,546 --> 00:20:51,826 Hello? 359 00:20:52,826 --> 00:20:55,596 Um... No, we're out and about. Why? 360 00:20:56,827 --> 00:20:58,397 Oh, ten minutes? 361 00:20:59,597 --> 00:21:02,267 OK. OK, love you. Bye-bye. 362 00:21:02,267 --> 00:21:04,117 Esther? 363 00:21:05,477 --> 00:21:08,727 Could you drop me off? I need to pop in and see Martha. 364 00:21:31,238 --> 00:21:32,798 There she is. 365 00:21:32,798 --> 00:21:35,678 The most beautiful restaurateur in Shipton Abbott. 366 00:21:39,908 --> 00:21:41,678 The bank have refused my overdraft. 367 00:21:41,678 --> 00:21:43,758 I thought they said it was a formality? 368 00:21:43,758 --> 00:21:46,108 It's because our savings have dropped so drastically. 369 00:21:46,108 --> 00:21:48,399 It's thrown their risk assessment out or something. 370 00:21:48,399 --> 00:21:50,320 They haven't dropped that much. 371 00:21:50,320 --> 00:21:53,469 23,000. Three rounds of IVF, moving here. 372 00:21:53,469 --> 00:21:56,239 Without the overdraft, I can't pay the contractors. 373 00:21:57,679 --> 00:21:59,719 I think I need to use the house deposit. 374 00:22:00,719 --> 00:22:02,159 Ah. 375 00:22:02,159 --> 00:22:04,469 You bought a boat? A houseboat. 376 00:22:04,469 --> 00:22:06,320 It's still a boat. 377 00:22:06,320 --> 00:22:08,190 It's our new home. 378 00:22:08,190 --> 00:22:09,649 It's our own space. 379 00:22:09,649 --> 00:22:11,799 You'll still be close to your mum. 380 00:22:11,799 --> 00:22:13,360 Don't worry, it moves. 381 00:22:15,800 --> 00:22:17,960 Well, was I asleep or drunk? 382 00:22:17,960 --> 00:22:21,000 Sorry? When we discussed it. 383 00:22:21,000 --> 00:22:22,880 Well, we didn't. Not exactly. 384 00:22:22,880 --> 00:22:25,240 Define "not exactly". We didn't. 385 00:22:27,550 --> 00:22:29,000 Think about it, though. lt's... 386 00:22:30,240 --> 00:22:31,550 lt's our new home. 387 00:22:31,550 --> 00:22:34,191 Out in the fresh air, on the water. 388 00:22:34,191 --> 00:22:36,191 It'll be the most amazing... 389 00:22:38,081 --> 00:22:40,322 ...and yet worst decision of my life. 390 00:22:45,161 --> 00:22:46,831 I'll...l'll send it back. 391 00:22:48,241 --> 00:22:50,391 It was a stupid idea. 392 00:22:50,391 --> 00:22:52,281 Yes, it was. 393 00:22:53,391 --> 00:22:55,831 But it's also very beautiful. 394 00:22:55,831 --> 00:22:58,442 And very...you. 395 00:23:00,111 --> 00:23:01,361 Us! 396 00:23:02,471 --> 00:23:03,552 Us. 397 00:23:04,642 --> 00:23:06,002 Oh... 398 00:23:06,002 --> 00:23:08,602 Let me talk to the bank again. 399 00:23:24,522 --> 00:23:26,323 Colberts have been missing all night. 400 00:23:26,323 --> 00:23:28,082 let's spread out, look for any traces. 401 00:23:32,213 --> 00:23:33,603 Anything new come in? 402 00:23:33,603 --> 00:23:37,003 HQ have been on, moaning about how much manpower we're using. 403 00:23:37,003 --> 00:23:39,963 Oops. And I checked the PNC like the inspector asked. 404 00:23:39,963 --> 00:23:41,753 Nothing from any of the Colbert family. 405 00:23:41,753 --> 00:23:43,113 Not even a parking ticket. 406 00:23:43,113 --> 00:23:45,003 OK. 407 00:23:45,003 --> 00:23:46,314 What are you doing? 408 00:23:47,603 --> 00:23:49,833 I'm trying to glue this headlight back together. 409 00:23:51,283 --> 00:23:52,753 Why? 410 00:23:52,753 --> 00:23:54,834 I need to know what shape it was 411 00:23:54,834 --> 00:23:57,394 so I know what make of car it came from. 412 00:23:57,394 --> 00:24:00,674 But if the hit-and-run car was damaged, what about garages? 413 00:24:00,674 --> 00:24:04,004 Body repair shops? I tried them all. Nothing. 414 00:24:04,004 --> 00:24:06,034 This is my last chance. 415 00:24:06,034 --> 00:24:09,114 All right. What about the victim, Chris Bromley? 416 00:24:09,114 --> 00:24:11,315 Do we know anything else about him? 417 00:24:11,315 --> 00:24:14,594 One of the neighbours said that they heard an argument 418 00:24:14,594 --> 00:24:16,754 between him and his wife, which is why 419 00:24:16,754 --> 00:24:19,035 he might not have been looking where he was going. 420 00:24:19,035 --> 00:24:22,245 Ah, the course of true love. 421 00:24:22,245 --> 00:24:25,245 Talking of which, we had an interesting conversation 422 00:24:25,245 --> 00:24:27,845 with Mr Harris, Margo. 423 00:24:27,845 --> 00:24:30,725 Sounds like he's holding a bit of a candle for you. 424 00:24:30,725 --> 00:24:33,245 And something about the Wendy house 425 00:24:33,245 --> 00:24:35,566 at St Vincent's? He's not right in the head. 426 00:24:35,566 --> 00:24:37,005 Never has been. 427 00:24:37,005 --> 00:24:39,205 Anything from the search teams? 428 00:24:39,205 --> 00:24:41,485 Nothing yet. 429 00:24:41,485 --> 00:24:43,085 But HQ have been on. Oh? 430 00:24:43,085 --> 00:24:46,486 Five search teams covered a three-mile radius of countryside 431 00:24:46,486 --> 00:24:47,846 around the Colbert house, 432 00:24:47,846 --> 00:24:50,926 including all footpaths and bridleways, but found nothing. 433 00:24:50,926 --> 00:24:54,086 Chief Superintendent Woods called to ask 434 00:24:54,086 --> 00:24:56,447 if we know how much a helicopter costs. 435 00:24:56,447 --> 00:24:58,676 Oh... Charlie Woods is a bit of a stickler. 436 00:24:58,676 --> 00:25:01,286 Doesn't like smaller stations using divisional resources. 437 00:25:01,286 --> 00:25:03,956 We've got two missing children out there somewhere. 438 00:25:05,396 --> 00:25:08,206 Any sign of those phone records for Matthew and Laura? 439 00:25:08,206 --> 00:25:10,597 Still waiting on the network providers, sir. 440 00:25:15,807 --> 00:25:18,847 Oh, hello, it's Martha Lloyd again. 441 00:25:18,847 --> 00:25:20,727 Is Mr Gissing out of his meeting yet? 442 00:25:23,727 --> 00:25:25,318 It is rather urgent. 443 00:25:27,237 --> 00:25:28,487 No, I understand. 444 00:25:30,448 --> 00:25:34,367 OK, yes, that would be great. 445 00:25:34,367 --> 00:25:36,088 Thank you. 446 00:25:40,808 --> 00:25:42,449 Hello, stranger. 447 00:25:51,088 --> 00:25:53,128 Yay! 448 00:25:53,128 --> 00:25:55,008 What have you got there, baby girl? 449 00:25:55,008 --> 00:25:56,878 Sand castles. Sand castles! 450 00:25:56,878 --> 00:25:58,158 I love sand castles. 451 00:25:59,488 --> 00:26:02,450 Oh! Rubbish! 452 00:26:02,450 --> 00:26:03,849 Rubbish! 453 00:26:10,688 --> 00:26:12,198 Show me, show me, show me. 454 00:26:12,198 --> 00:26:14,838 Right, let's go, go, go! 455 00:26:22,918 --> 00:26:25,559 Ready? Three, two, one! 456 00:26:32,530 --> 00:26:36,579 Yesterday evening, Matthew Colbert returned home from work 457 00:26:36,579 --> 00:26:38,939 and the family sat down together, as they usually did, 458 00:26:38,939 --> 00:26:41,420 to eat their evening meal. 459 00:26:41,420 --> 00:26:44,420 At some point, Matthew even presented his wife with a gift. 460 00:26:44,420 --> 00:26:46,499 A necklace. 461 00:26:46,499 --> 00:26:48,420 And yet, before they finished eating, 462 00:26:48,420 --> 00:26:50,630 all four of them got up from the table, 463 00:26:50,630 --> 00:26:52,910 left the house and disappeared without a trace. 464 00:26:52,910 --> 00:26:55,910 No signs of a struggle, no notes left behind. 465 00:26:57,140 --> 00:26:58,910 And haven't contacted anyone since. 466 00:26:58,910 --> 00:27:00,390 Questions! Questions! 467 00:27:03,350 --> 00:27:06,301 How did they leave the house - on foot or by car? 468 00:27:06,301 --> 00:27:07,910 If on foot, why did no-one see them? 469 00:27:07,910 --> 00:27:10,190 If by car, then whose car? Theirs is still at the house. 470 00:27:10,190 --> 00:27:12,780 If they did leave of their own free will, 471 00:27:12,780 --> 00:27:14,990 why would Mr Colbert not contact his employer 472 00:27:14,990 --> 00:27:16,911 or his elderly mother, who he knows relies 473 00:27:16,911 --> 00:27:18,831 heavily upon him? 474 00:27:18,831 --> 00:27:20,941 Why would Mrs Colbert not inform the school 475 00:27:20,941 --> 00:27:22,991 that the children wouldn't be in? 476 00:27:26,672 --> 00:27:28,552 It can't be kidnap. 477 00:27:28,552 --> 00:27:31,861 They're not rich. We must be missing something. 478 00:27:41,272 --> 00:27:42,832 This is amazing! 479 00:27:42,832 --> 00:27:44,582 All my notes... 480 00:27:44,582 --> 00:27:46,272 ...in the order l made them. 481 00:27:47,832 --> 00:27:49,782 I know, right? 482 00:27:49,782 --> 00:27:52,942 It's a revelation. Welcome to 21st-century policing. 483 00:27:57,342 --> 00:27:59,752 We must be missing something. 484 00:27:59,752 --> 00:28:00,912 At the house. 485 00:28:00,912 --> 00:28:03,142 You want to go back? Do you mind? 486 00:28:03,142 --> 00:28:05,222 It's not like we're knee-deep in other leads. 487 00:28:05,222 --> 00:28:09,503 I just...need to make a couple of stops on the way. 488 00:28:11,113 --> 00:28:12,703 That's great, thank you. 489 00:28:14,554 --> 00:28:15,833 Humphrey! 490 00:28:15,833 --> 00:28:17,223 What are you doing here? 491 00:28:17,223 --> 00:28:19,343 My fiancee works here. 492 00:28:19,343 --> 00:28:20,783 So l bring good news... 493 00:28:22,033 --> 00:28:23,273 l went to see Marvellous. 494 00:28:23,273 --> 00:28:25,783 Marvellous? Marvellous Harris. 495 00:28:25,783 --> 00:28:27,343 The local boat builder. 496 00:28:27,343 --> 00:28:30,113 You'll love him. Mad as a box of frogs. Anyway, 497 00:28:30,113 --> 00:28:31,554 he's agreed to take the boat back. 498 00:28:31,554 --> 00:28:32,914 Oh! 499 00:28:32,914 --> 00:28:34,114 I thought you'd be pleased. 500 00:28:35,394 --> 00:28:37,504 You love that boat. I could tell. 501 00:28:37,504 --> 00:28:39,504 But l love you more. 502 00:28:39,504 --> 00:28:41,624 And l know how important this is for you. 503 00:28:41,624 --> 00:28:43,754 Well, that's the thing. 504 00:28:43,754 --> 00:28:46,675 You see, when I got back, the owner of the local vineyard - 505 00:28:46,675 --> 00:28:50,555 that I'll be buying my wine from - came in to say hello, 506 00:28:50,555 --> 00:28:53,034 and it turns out he's an old friend. 507 00:28:53,034 --> 00:28:54,914 That's amazing. Isn't it? 508 00:28:54,914 --> 00:28:58,035 Anyway, we got chatting and I was complaining about the bank. 509 00:28:58,035 --> 00:29:00,426 And then Archie... That's his name. 510 00:29:00,426 --> 00:29:02,585 The friend. Yes. 511 00:29:02,585 --> 00:29:04,585 Well, Archie suggested a solution 512 00:29:04,585 --> 00:29:07,835 which means you won't have to sell the boat after all. 513 00:29:09,345 --> 00:29:12,705 Yay! Wey! What kind of solution? 514 00:29:12,705 --> 00:29:16,585 He supplies all my wine, as well as locally sourced cheese 515 00:29:16,585 --> 00:29:20,505 from the shop on his vineyard at cost - and a bit of cash - 516 00:29:20,505 --> 00:29:22,586 and becomes a junior partner in the cafe. 517 00:29:22,586 --> 00:29:24,226 A partner? Junior. 518 00:29:24,226 --> 00:29:27,986 I doubt he'll even need to be here much, if at all. 519 00:29:27,986 --> 00:29:29,986 Oh, that's great. 520 00:29:29,986 --> 00:29:32,786 Let someone else take on some of the worry, 521 00:29:32,786 --> 00:29:35,226 ease the pressure a bit. Yes. Yes. 522 00:29:35,226 --> 00:29:38,677 Oh! Archie, we were just talking about you. 523 00:29:38,677 --> 00:29:40,346 All good, I hope? 524 00:29:42,506 --> 00:29:45,266 Humphrey, this is Archie Hughes. 525 00:29:47,226 --> 00:29:50,037 So you're the lucky man. Yes, I am. 526 00:29:50,037 --> 00:29:52,627 Wow, that's quite a grip. 527 00:29:52,627 --> 00:29:54,117 Oh, sorry. 528 00:29:54,117 --> 00:29:56,428 I may never play the accordion again. 529 00:29:58,317 --> 00:30:00,267 He's never played the accordion! 530 00:30:01,757 --> 00:30:03,397 Yes. 531 00:30:03,397 --> 00:30:06,837 So, er... Howdy, partner! 532 00:30:06,837 --> 00:30:08,477 She's told you, then? 533 00:30:08,477 --> 00:30:09,957 Yes. 534 00:30:09,957 --> 00:30:12,147 Yes, l think it's a wonderful idea. 535 00:30:12,147 --> 00:30:14,398 Yeah, a problem shared, two heads and all that. 536 00:30:14,398 --> 00:30:16,268 Well, I'll only be a small cog in the wheel. 537 00:30:16,268 --> 00:30:19,708 But it seemed like too good an opportunity to miss. 538 00:30:21,908 --> 00:30:24,868 Right. Well, best get on. So... 539 00:30:24,868 --> 00:30:26,908 Were you two at school together? 540 00:30:26,908 --> 00:30:29,118 Oh, heavens, no. So, anyway, lots to do. 541 00:30:29,118 --> 00:30:30,988 I've got people arriving in two hours. 542 00:30:30,988 --> 00:30:32,238 How do you know each other? 543 00:30:33,478 --> 00:30:35,268 Family friends... We were engaged. 544 00:30:42,069 --> 00:30:44,069 Our parents were friends, 545 00:30:44,069 --> 00:30:48,149 which is how we met and got engaged. 546 00:30:51,119 --> 00:30:52,759 Didn't I say that? 547 00:30:52,759 --> 00:30:54,829 No. 548 00:30:54,829 --> 00:30:56,759 It was a very long time ago. 549 00:30:56,759 --> 00:30:58,119 Very long. 550 00:30:58,119 --> 00:30:59,599 Yeah... A lifetime. 551 00:30:59,599 --> 00:31:01,149 Can hardly remember. 552 00:31:04,830 --> 00:31:08,431 Well, look, this is, uh...uh... lovely. 553 00:31:08,431 --> 00:31:09,830 Uh... 554 00:31:10,960 --> 00:31:13,110 Oh, well, l'm actually working. 555 00:31:13,110 --> 00:31:16,320 I'm just on my way to do an interview with a...a house, 556 00:31:16,320 --> 00:31:18,110 so l 'd better dash. 557 00:31:18,110 --> 00:31:21,110 Well, it was great to meet you, though, Archie, and... 558 00:31:21,110 --> 00:31:22,910 Absolutely. Yeah. 559 00:31:22,910 --> 00:31:24,880 Ow... Well, congratulations. 560 00:31:26,880 --> 00:31:28,040 Yes, bye. 561 00:31:28,040 --> 00:31:30,711 Um...can't you stay? Have a coffee or something? 562 00:31:30,711 --> 00:31:32,631 No, no. You've got lots to do. 563 00:31:32,631 --> 00:31:34,791 I'll see you at the drinks party later. 564 00:31:34,791 --> 00:31:37,711 Seven o'clock sharp. Don't be late. 565 00:31:37,711 --> 00:31:39,552 I won't. Love you. 566 00:31:40,911 --> 00:31:42,791 I love you. 567 00:31:50,711 --> 00:31:52,711 Well, he seems lovely. 568 00:31:55,912 --> 00:31:57,392 It doesn't make sense. 569 00:31:57,392 --> 00:31:59,832 What would possess someone to just get up and leave 570 00:31:59,832 --> 00:32:01,712 haffway through their evening meal? 571 00:32:01,712 --> 00:32:04,322 Something happened to Laura and Archie Colbert last night. 572 00:32:04,322 --> 00:32:06,352 But what? Matthew. 573 00:32:06,352 --> 00:32:07,992 Hmm? 574 00:32:07,992 --> 00:32:09,683 You said Laura and Archie. 575 00:32:09,683 --> 00:32:11,352 Did l? 576 00:33:03,524 --> 00:33:07,164 Margo, do we have a magnifying glass anywhere? No. 577 00:33:07,164 --> 00:33:10,556 The station used to have one, but we left it somewhere. 578 00:33:10,556 --> 00:33:13,165 Like the 1890s. Ah. 579 00:33:13,165 --> 00:33:15,355 Have you tried your phone? No, no, no. 580 00:33:15,355 --> 00:33:17,275 I've got a picture. I just need to see it better. 581 00:33:17,275 --> 00:33:19,835 It'll have a magnifier app. Will it? 582 00:33:19,835 --> 00:33:22,755 Yeah. So it has. That's extraordinary! 583 00:33:31,556 --> 00:33:33,275 What is that? 584 00:33:33,275 --> 00:33:34,885 "Mum's". 585 00:33:34,885 --> 00:33:37,246 Keys to his mum's sheltered housing. 586 00:33:37,246 --> 00:33:38,916 Yes. To have somewhere at hand 587 00:33:38,916 --> 00:33:40,706 in case they needed it in an emergency. 588 00:33:40,706 --> 00:33:43,216 Didn't his mum say that Matthew was there at the weekend 589 00:33:43,216 --> 00:33:46,706 because she had a fall? Maybe he just didn't put them back. 590 00:33:46,706 --> 00:33:49,526 But how does that help us? It doesn't. 591 00:33:56,056 --> 00:33:57,366 Hi, Kelby. 592 00:34:07,397 --> 00:34:09,317 So... 593 00:34:09,317 --> 00:34:12,497 I put the headlight from the hit-and-run car together. 594 00:34:12,497 --> 00:34:13,937 What, you actually did? 595 00:34:13,937 --> 00:34:15,597 It wasn't perfect, to be honest. 596 00:34:15,597 --> 00:34:18,197 didn't even look like a headlight. 597 00:34:18,197 --> 00:34:19,917 But I did enough to see some markings. 598 00:34:19,917 --> 00:34:23,597 Those markings showed that it belonged to a Kia Sportage. 599 00:34:23,597 --> 00:34:25,808 That's amazing work, Kelby, well done. 600 00:34:25,808 --> 00:34:27,238 Thank you, sir. 601 00:34:27,238 --> 00:34:30,559 And...? And it's not that common. 602 00:34:30,559 --> 00:34:33,038 So I tracked down only eight registered vehicles 603 00:34:33,038 --> 00:34:35,478 to addresses in a five-mile radius. 604 00:34:35,478 --> 00:34:37,528 Seven I've accounted for. 605 00:34:37,528 --> 00:34:40,728 The last owner can't account for the car's whereabouts 606 00:34:40,728 --> 00:34:43,198 because he lent it to a mate of his. 607 00:34:43,198 --> 00:34:45,918 Yes. This is all very good, Kelby, but I'm not sure 608 00:34:45,918 --> 00:34:47,478 l'm following why we're here. 609 00:34:48,628 --> 00:34:50,918 Guess who the mate was. 610 00:34:50,918 --> 00:34:53,119 You lent Matthew Colbert your car? 611 00:34:53,119 --> 00:34:55,089 There's no law against that, is there? 612 00:34:55,089 --> 00:34:59,479 Me and Matty play footy together. Pub five-a-side. 613 00:34:59,479 --> 00:35:01,729 Anyway, said he was waiting for a part for his old heap 614 00:35:01,729 --> 00:35:04,599 and was stuck without a motor to get to work. So I lent him mine. 615 00:35:04,599 --> 00:35:07,519 Actually, we were doing each other a favour. 616 00:35:07,519 --> 00:35:10,399 Got a bit of a dodgy handbrake. He said he'd take a look at it for me. 617 00:35:10,399 --> 00:35:12,680 Have you heard from him since he took the car? 618 00:35:12,680 --> 00:35:13,919 No. 619 00:35:13,919 --> 00:35:16,449 I said he could have it till the end of the week. 620 00:35:17,730 --> 00:35:19,240 What's all this about? 621 00:35:27,160 --> 00:35:30,120 I thought he'd moved away with Sally and James. 622 00:35:30,120 --> 00:35:32,240 He moved back last year, apparently. 623 00:35:32,240 --> 00:35:34,990 Now he owns three vineyards. Hmph! 624 00:35:34,990 --> 00:35:38,240 Rich and ridiculously handsome. 625 00:35:38,240 --> 00:35:40,090 Can't imagine what you saw in him. 626 00:35:40,090 --> 00:35:42,631 It's purely a business arrangement. 627 00:35:42,631 --> 00:35:45,201 Of course. And you said that Humphrey's fine with it. 628 00:35:45,201 --> 00:35:47,601 Why wouldn't he be? 629 00:35:47,601 --> 00:35:48,961 Hey. 630 00:35:50,371 --> 00:35:52,271 I honestly can't imagine. 631 00:35:53,731 --> 00:35:54,961 Is this for outside? 632 00:35:54,961 --> 00:35:57,371 Oh, yes, please. 633 00:35:57,371 --> 00:36:00,041 Oh! Oh, wait. Ooh! 634 00:36:00,041 --> 00:36:01,521 I've got balloons for it. 635 00:36:02,761 --> 00:36:03,881 OK. 636 00:36:12,762 --> 00:36:14,912 Now we have the car registration, 637 00:36:14,912 --> 00:36:19,162 see if HQ have access to ANPR units. Check those too. 638 00:36:19,162 --> 00:36:20,842 OK, thank you. Bye, Margo. 639 00:36:20,842 --> 00:36:22,442 We're on our way back now. 640 00:36:28,762 --> 00:36:30,962 Exactly as I remember you. What? 641 00:36:32,482 --> 00:36:34,443 All about the detail. 642 00:36:34,443 --> 00:36:35,963 Well, if a job's worth doing... 643 00:36:37,083 --> 00:36:38,883 It wasn't a criticism. 644 00:36:38,883 --> 00:36:41,323 I should hope not, Mr Can't It Wait Until The Morning. 645 00:36:41,323 --> 00:36:44,684 Ouch! Though I'm not quite that guy any more. 646 00:36:44,684 --> 00:36:46,123 Really? 647 00:36:46,123 --> 00:36:48,913 Yeah, maybe I was listening more than you thought. 648 00:36:54,043 --> 00:36:55,193 Ooh! 649 00:36:55,193 --> 00:36:57,043 He's cute. Who's he? 650 00:36:57,043 --> 00:36:59,124 Martha's business partner. 651 00:36:59,124 --> 00:37:01,474 They'll just see seven balloons, yellow and white... 652 00:37:03,764 --> 00:37:05,244 Do you want to stop? 653 00:37:05,244 --> 00:37:07,274 No. 654 00:37:07,274 --> 00:37:08,764 Let's find this car. 655 00:37:13,164 --> 00:37:15,014 Yeah. Got them. 656 00:37:15,014 --> 00:37:16,444 I'll print them up. 657 00:37:16,444 --> 00:37:17,685 Thanks, Kate. 658 00:37:17,685 --> 00:37:18,914 Anything? 659 00:37:18,914 --> 00:37:22,294 No, we've got everyone looking and IT are going through CCTV. 660 00:37:22,294 --> 00:37:24,686 But the phone providers have finally come through 661 00:37:24,686 --> 00:37:26,655 with call logs for their mobile phones. 662 00:37:26,655 --> 00:37:29,245 After I threatened them with a warrant. Well done, team. 663 00:37:29,245 --> 00:37:32,245 All right. Nothing after 6pm from Matthew. 664 00:37:32,245 --> 00:37:34,245 What about her? Yes! 665 00:37:34,245 --> 00:37:37,365 My hit-and-run guy, Chris Bromley's gone up on the ward. 666 00:37:37,365 --> 00:37:38,835 Oh, one call here. 667 00:37:38,835 --> 00:37:40,655 6:49 to 6:53. 668 00:37:40,655 --> 00:37:41,885 Around the time we think 669 00:37:41,885 --> 00:37:44,165 they sat down for their evening meal. What's the number? 670 00:37:44,165 --> 00:37:48,405 07700 960721. 671 00:37:48,405 --> 00:37:50,557 960... 721. 672 00:37:50,557 --> 00:37:52,246 I'll take Bromley his stuff. 673 00:38:00,937 --> 00:38:02,726 Whose phone is that? 674 00:38:04,476 --> 00:38:06,196 She said she was going to leave him. 675 00:38:07,687 --> 00:38:08,916 Last night. 676 00:38:11,166 --> 00:38:12,246 We agreed. 677 00:38:13,476 --> 00:38:14,727 We planned it for weeks. 678 00:38:16,688 --> 00:38:19,117 You and Laura Colbert were having an affair? 679 00:38:20,757 --> 00:38:22,117 Nearly two years now. 680 00:38:23,527 --> 00:38:26,197 Last night was the night we were finally going to get together. 681 00:38:27,808 --> 00:38:30,367 I told Suze, and 682 00:38:30,367 --> 00:38:33,087 Laura was finally going to tell Matthew. Suze? 683 00:38:34,447 --> 00:38:35,558 My wife. 684 00:38:35,558 --> 00:38:38,327 And once you told your wife about leaving her, 685 00:38:38,327 --> 00:38:41,038 you called Laura to see if she kept her part of the bargain. 686 00:38:42,088 --> 00:38:44,008 Yeah. 687 00:38:44,008 --> 00:38:47,578 She said she'd tell Matt when he got home from work. 688 00:38:47,578 --> 00:38:50,448 Call me when it was done. But she didn't call? 689 00:38:50,448 --> 00:38:52,398 No. 690 00:38:52,398 --> 00:38:54,478 Then when I didn't hear anything, 691 00:38:54,478 --> 00:38:56,728 I started to get worried. So you called her? 692 00:38:58,288 --> 00:39:00,288 I just needed to know that she'd told him. 693 00:39:00,288 --> 00:39:02,248 And? 694 00:39:02,248 --> 00:39:06,119 She'd bottled it. I said, "If you're not at my place 695 00:39:06,119 --> 00:39:08,189 "in half-hour, I would come over there 696 00:39:08,189 --> 00:39:10,589 "and we'll tell him together." 697 00:39:10,589 --> 00:39:12,389 Then the line went dead. 698 00:39:12,389 --> 00:39:14,469 I waited, but she never showed up. 699 00:39:14,469 --> 00:39:16,219 I was still furious, to be honest. 700 00:39:16,219 --> 00:39:18,669 I grabbed my car keys and I went out. 701 00:39:18,669 --> 00:39:21,830 I wasn't looking, and I ran across the road and... 702 00:39:23,239 --> 00:39:25,059 ..next thing you know, I'm here. 703 00:39:25,059 --> 00:39:27,549 You didn't see who was driving the car? 704 00:39:27,549 --> 00:39:29,189 No. 705 00:39:30,910 --> 00:39:32,140 I've been calling Laura 706 00:39:32,140 --> 00:39:34,420 from the payphone in the waiting room all day. 707 00:39:36,951 --> 00:39:38,910 Her phone's switched off. 708 00:39:50,550 --> 00:39:53,110 Lovely to see you. Enjoy the wine. 709 00:39:53,110 --> 00:39:54,590 Yeah, enjoy. 710 00:39:54,590 --> 00:39:56,341 Hello there, how are you? 711 00:39:56,341 --> 00:39:58,271 We're a bit tired... It looks brilliant. 712 00:39:58,271 --> 00:40:00,271 Thank you. Oh, thank you. 713 00:40:02,061 --> 00:40:04,471 Where's Humphrey? 714 00:40:04,471 --> 00:40:05,671 He'll be here. 715 00:40:07,271 --> 00:40:08,751 Ah! Lovely. Come on in. 716 00:40:08,751 --> 00:40:10,621 So is that it? 717 00:40:10,621 --> 00:40:13,551 Laura Colbert told her husband about the affair. 718 00:40:13,551 --> 00:40:15,391 He drove over to confront Chris. 719 00:40:15,391 --> 00:40:17,231 Saw him standing in the road... 720 00:40:20,031 --> 00:40:22,592 You've torn the pages out, haven't you? Yes. Sorry. 721 00:40:23,782 --> 00:40:26,422 As great as it was having everything in order, 722 00:40:26,422 --> 00:40:28,912 my brain doesn't really work like that. 723 00:40:28,912 --> 00:40:30,703 It jumps around a bit. 724 00:40:30,703 --> 00:40:32,502 Yeah, no kidding. 725 00:40:46,033 --> 00:40:47,834 I think l know what happened. 726 00:40:50,143 --> 00:40:53,263 Laura had promised Christopher Bromley that she'd tell her husband, 727 00:40:53,263 --> 00:40:56,143 Matthew, about the affair and that she was leaving him. 728 00:40:56,143 --> 00:40:58,313 Matthew, unaware of all that, 729 00:40:58,313 --> 00:41:01,033 had just got a bonus from the boat yard and used it 730 00:41:01,033 --> 00:41:03,783 to buy Laura a present. Now, I have no way of knowing 731 00:41:03,783 --> 00:41:05,704 what Laura was thinking in this very moment. 732 00:41:05,704 --> 00:41:09,033 My guess is that she was already having doubts 733 00:41:09,033 --> 00:41:11,264 about leaving her family, and this, 734 00:41:11,264 --> 00:41:14,784 this simple gift at exactly the right moment 735 00:41:14,784 --> 00:41:16,314 just confirmed that for her. 736 00:41:17,544 --> 00:41:20,064 As the saying goes, 737 00:41:20,064 --> 00:41:22,514 you don't know what you've got until it's gone. 738 00:41:24,184 --> 00:41:26,264 You don't actually have to leave someone. 739 00:41:26,264 --> 00:41:29,474 Sometimes it's enough to just... 740 00:41:30,754 --> 00:41:32,064 ...just look at them. 741 00:41:33,514 --> 00:41:36,425 Wonder what your life would be without them. 742 00:41:36,425 --> 00:41:39,185 I think that's what happened with Laura Colbert. On the day 743 00:41:39,185 --> 00:41:41,035 she was supposed to leave her husband, 744 00:41:41,035 --> 00:41:43,115 start a new life with Christopher Bromley, she 745 00:41:43,115 --> 00:41:46,425 suddenly realised she may be making the biggest mistake of her life. 746 00:41:46,425 --> 00:41:48,625 So she changed her mind? Exactly. 747 00:41:48,625 --> 00:41:50,595 And then the phone rang. 748 00:41:52,345 --> 00:41:54,475 Just leave it. It might be work. 749 00:41:56,115 --> 00:41:58,675 But it was Christopher telling her that he'd just told 750 00:41:58,675 --> 00:42:00,345 his wife, Susan, about the affair. 751 00:42:00,345 --> 00:42:01,827 I'm not coming. 752 00:42:01,827 --> 00:42:03,707 I've changed my mind. 753 00:42:03,707 --> 00:42:06,236 No, no-one's told me to say anything. 754 00:42:06,236 --> 00:42:09,316 I just... I just don't want to do this any more. 755 00:42:09,316 --> 00:42:11,036 No, I can't leave him. 756 00:42:11,036 --> 00:42:12,876 I love him. 757 00:42:12,876 --> 00:42:14,626 No, it is me talking ! 758 00:42:14,626 --> 00:42:16,796 She thought everything could go back to how it was. 759 00:42:16,796 --> 00:42:19,516 But she was wrong. Don't you dare. 760 00:42:19,516 --> 00:42:21,116 You leave us alone, or... 761 00:42:21,116 --> 00:42:23,756 A furious Christopher had just told her he was about to come over 762 00:42:23,756 --> 00:42:25,676 himself and tell her husband about the affair. 763 00:42:25,676 --> 00:42:27,157 Everything all right? 764 00:42:27,157 --> 00:42:29,347 Her lover would soon be banging on the door, 765 00:42:29,347 --> 00:42:31,467 demanding to be heard. Then she had an idea. 766 00:42:31,467 --> 00:42:34,067 She knew she couldn't stop Chris Bromley coming to the house, 767 00:42:34,067 --> 00:42:37,437 but maybe she could get Matthew out before he got there. 768 00:42:37,437 --> 00:42:39,797 It was the warden. it's your mum. 769 00:42:39,797 --> 00:42:42,107 she's fallen again and he's really worried. 770 00:42:42,107 --> 00:42:44,677 It sounds bad, so come on, we need to go. I'll call her. 771 00:42:44,677 --> 00:42:46,517 No, no. she's not in any fit state to talk, 772 00:42:46,517 --> 00:42:49,107 so let's just get there, all right? Come on, sweeties. 773 00:42:57,079 --> 00:43:01,038 Now, she got them out of the house. But now her options were limited. 774 00:43:01,038 --> 00:43:03,628 She's just painted herseff into a corner. 775 00:43:03,628 --> 00:43:07,038 She couldn't let him continue to the sheltered housing, 776 00:43:07,038 --> 00:43:09,438 knowing they'd find Mum fit and well. 777 00:43:09,438 --> 00:43:12,518 And they couldn't go home because she thought that Chris Bromley 778 00:43:12,518 --> 00:43:16,959 would be there any minute. She was trapped by her own lies. 779 00:43:16,959 --> 00:43:19,989 But she knew that Chris had already told his wife. 780 00:43:21,469 --> 00:43:24,749 So, ultimately, she had no choice. 781 00:43:24,749 --> 00:43:29,599 She had to tell Matthew the truth. 782 00:43:29,599 --> 00:43:31,469 Matt, just stop the car. 783 00:43:31,469 --> 00:43:33,960 Just stop the car! Pull over! What? Why? 784 00:43:33,960 --> 00:43:36,239 Because I need to talk to you. 785 00:43:44,831 --> 00:43:46,320 She had to tell him the truth. 786 00:44:01,110 --> 00:44:03,750 You got all of that from a key hook? 787 00:44:03,750 --> 00:44:06,081 Well, that was a starting point. 788 00:44:06,081 --> 00:44:08,551 So once she told him about the affair...? 789 00:44:08,551 --> 00:44:10,721 So, l think, in his fury, 790 00:44:10,721 --> 00:44:14,111 Matthew drove over to Chris Bromley's house, who, 791 00:44:14,111 --> 00:44:16,601 having waited half an hour, as promised, 792 00:44:16,601 --> 00:44:19,191 was now setting off for Laura's house when... 793 00:44:31,031 --> 00:44:33,442 I didn't... I didn't see him... 794 00:44:33,442 --> 00:44:34,833 We have to help him. 795 00:44:37,032 --> 00:44:38,602 Matt. Matt! We have to help him. 796 00:44:38,602 --> 00:44:40,083 No. Matt, no! 797 00:44:40,083 --> 00:44:41,722 Matty, no! 798 00:44:41,722 --> 00:44:44,912 Only Matthew knows whether he could have avoided him or not. 799 00:44:46,602 --> 00:44:47,722 So where did they go? 800 00:44:47,722 --> 00:44:49,392 We have no way of knowing. 801 00:44:49,392 --> 00:44:51,672 There's nothing more we can do now. 802 00:44:52,722 --> 00:44:56,032 But, you know, thanks to Kelby, we have the details of the car 803 00:44:56,032 --> 00:44:58,803 and every police officer in Devon looking for them. 804 00:44:58,803 --> 00:45:01,193 So we have to hope that tomorrow will bring us some answers. 805 00:45:03,753 --> 00:45:05,084 And l'm very late. 806 00:45:09,913 --> 00:45:11,113 See you tomorrow. 807 00:45:17,163 --> 00:45:18,723 Can l have a lift? Yeah. 808 00:45:18,723 --> 00:45:20,523 All right, come on, let's go. 809 00:45:25,004 --> 00:45:26,634 Come on, Sergeant! 810 00:45:28,244 --> 00:45:30,724 Archie, this is lovely. Very glad you like it. 811 00:45:38,554 --> 00:45:40,594 Maybe you should make a short speech. 812 00:45:40,594 --> 00:45:42,004 I'll wait for Humphrey. 813 00:45:48,284 --> 00:45:50,235 Better late than never. Yes. 814 00:45:50,235 --> 00:45:52,005 Kelby here. 815 00:45:52,005 --> 00:45:53,645 We found the car. 816 00:45:53,645 --> 00:45:55,086 Where? 817 00:45:55,086 --> 00:45:56,915 It was parked up in the woodlands. 818 00:45:56,915 --> 00:45:59,525 When two of our lot approached it, it took off. 819 00:45:59,525 --> 00:46:02,525 There was a chase. it's now cordoned off at Castle Peak. 820 00:46:02,525 --> 00:46:04,195 You go. I can do it. 821 00:46:04,195 --> 00:46:06,086 How far? 822 00:46:06,086 --> 00:46:07,395 Three miles. 823 00:46:19,676 --> 00:46:21,957 If you're going to say something, darling, 824 00:46:21,957 --> 00:46:24,837 you ought to do it now because people are leaving. 825 00:46:32,316 --> 00:46:35,316 Hello, everyone. I just wanted to say thank you 826 00:46:35,316 --> 00:46:37,676 for coming to see what we're all about, 827 00:46:37,676 --> 00:46:41,287 even though I'm sure Mum twisted a few arms to get you here! 828 00:46:42,727 --> 00:46:46,517 So, welcome to the Ten Mile Kitchen, 829 00:46:46,517 --> 00:46:49,037 so called because all of our ingredients, 830 00:46:49,037 --> 00:46:51,757 everything we use here, will be sourced 831 00:46:51,757 --> 00:46:53,777 within ten miles of Shipton Abbott. 832 00:46:55,177 --> 00:46:56,617 Including our wine. 833 00:46:58,307 --> 00:47:01,057 So I'd just like to thank a few people 834 00:47:01,057 --> 00:47:03,387 as today's been a bit of a team effort. 835 00:47:15,318 --> 00:47:17,878 They chased him up here. They're all still in the car. 836 00:47:17,878 --> 00:47:19,928 But every time we go near him, 837 00:47:19,928 --> 00:47:22,238 he threatens to drive it off the cliff. 838 00:47:31,519 --> 00:47:33,039 Matty... 839 00:47:33,039 --> 00:47:34,879 Matty, please don't do this! 840 00:47:34,879 --> 00:47:36,759 Please! Shut up. 841 00:47:38,039 --> 00:47:39,960 I'm thinking. 842 00:47:44,589 --> 00:47:45,999 We can't get near them. 843 00:48:00,670 --> 00:48:02,821 How many times have I got to say it? 844 00:48:02,821 --> 00:48:06,230 If you lot come near me, I'll drive us all over the edge. 845 00:48:06,230 --> 00:48:08,150 We both know you don't want to do that. 846 00:48:08,150 --> 00:48:10,071 You've got your children in the back. 847 00:48:15,821 --> 00:48:17,480 I didn't mean to hit him. 848 00:48:17,480 --> 00:48:18,971 I believe you. 849 00:48:20,410 --> 00:48:21,661 How is he? He's all right. 850 00:48:21,661 --> 00:48:24,131 It's a couple of broken bones. Look, 851 00:48:24,131 --> 00:48:26,972 Matty, at least let us take the children. 852 00:48:26,972 --> 00:48:29,611 Give you two time for a proper chat. 853 00:48:29,611 --> 00:48:30,771 OK? 854 00:48:32,611 --> 00:48:34,381 When I drove over there, 855 00:48:34,381 --> 00:48:35,691 I wanted to kill him. 856 00:48:37,251 --> 00:48:38,451 Could've done. 857 00:48:39,972 --> 00:48:41,611 He's always had everything I didn't. 858 00:48:41,611 --> 00:48:44,171 Always better at everything. 859 00:48:45,331 --> 00:48:47,452 Money, 860 00:48:47,452 --> 00:48:50,302 flash cars, nice holidays. 861 00:48:52,812 --> 00:48:53,862 And now... 862 00:48:55,942 --> 00:48:58,772 ...he's got my wife. No! No, he hasn't. 863 00:48:58,772 --> 00:49:01,732 All right? I love you. I told you that. It was a mistake. 864 00:49:01,732 --> 00:49:03,122 A mistake?! Yes! 865 00:49:03,122 --> 00:49:04,692 Look, this is what you need, isn't it? 866 00:49:04,692 --> 00:49:06,582 OK? To sort things out, just the two of you. 867 00:49:06,582 --> 00:49:09,332 How about we get the children somewhere safe? 868 00:49:09,332 --> 00:49:11,452 I need you to leave us alone. 869 00:49:11,452 --> 00:49:12,813 I spoke to your mum. 870 00:49:14,053 --> 00:49:15,533 She's really worried about you. 871 00:49:15,533 --> 00:49:18,053 When she finds out where you are, OK... 872 00:49:19,613 --> 00:49:21,583 ...what do you think she'd say? 873 00:49:21,583 --> 00:49:22,893 Matt? 874 00:49:22,893 --> 00:49:24,224 If she was here? 875 00:49:25,533 --> 00:49:28,333 I think she'd say, "Let the little ones out the car." 876 00:49:28,333 --> 00:49:30,483 I mean, if that's all right, then. 877 00:49:33,693 --> 00:49:34,813 Come on, Matthew. 878 00:49:35,863 --> 00:49:38,014 Let's get the kids out. 879 00:49:40,174 --> 00:49:41,225 Shall we? 880 00:49:41,225 --> 00:49:42,614 Please. 881 00:49:42,614 --> 00:49:45,304 I'm just going to open the back door now. OK? 882 00:49:51,294 --> 00:49:53,044 Can you just let the lock off for me? 883 00:50:01,254 --> 00:50:03,015 Come on, Matthew. 884 00:50:05,815 --> 00:50:07,895 Can you take the lock off for me? 885 00:50:12,015 --> 00:50:13,045 Matt? 886 00:50:17,895 --> 00:50:19,045 Matt! 887 00:50:24,226 --> 00:50:25,255 OK. 888 00:50:26,976 --> 00:50:28,097 Come on, kids. 889 00:50:29,376 --> 00:50:31,616 We'll just be a minute. You go with the nice lady 890 00:50:31,616 --> 00:50:34,016 and Mummy will be there in a minute. OK? OK? 891 00:50:50,736 --> 00:50:52,376 Look, l know you're upset. 892 00:50:53,617 --> 00:50:56,867 And l understand. l really do. 893 00:50:56,867 --> 00:50:58,257 I do. 894 00:50:58,257 --> 00:50:59,937 This isn't helping anyone. 895 00:50:59,937 --> 00:51:01,617 Are you married? 896 00:51:01,617 --> 00:51:03,787 Er, no. No, l'm not. 897 00:51:03,787 --> 00:51:05,257 But l'm engaged. 898 00:51:05,257 --> 00:51:07,327 What would you do if you found out 899 00:51:07,327 --> 00:51:10,657 she was seeing someone else behind your back? 900 00:51:10,657 --> 00:51:13,377 I'd be angry, l suppose. just like you are. 901 00:51:13,377 --> 00:51:15,507 I'd talk to her. 902 00:51:16,937 --> 00:51:19,178 Let her explain. We've been talking for hours. 903 00:51:20,328 --> 00:51:21,658 I just see the same thing. 904 00:51:21,658 --> 00:51:24,508 Him and her! I love you. 905 00:51:24,508 --> 00:51:25,738 Get out! 906 00:51:30,788 --> 00:51:32,048 Everyone's safe. 907 00:51:32,048 --> 00:51:34,378 Let's get you all together, 908 00:51:34,378 --> 00:51:37,258 OK? So you can sit down and work things out. 909 00:51:37,258 --> 00:51:40,018 Come on. Come on, come and be with your family. 910 00:51:40,018 --> 00:51:41,788 I need you to leave me alone. 911 00:51:41,788 --> 00:51:44,019 I am here to help you. I don't need your help. 912 00:51:44,019 --> 00:51:45,429 I just need to think. 913 00:51:45,429 --> 00:51:47,220 OK. All right. I'll just stay here, then, 914 00:51:47,220 --> 00:51:48,299 while you're thinking. 915 00:51:48,299 --> 00:51:50,659 Get...away from me. 916 00:51:50,659 --> 00:51:53,100 OK, OK. l 'll just step back a bit. 917 00:51:53,100 --> 00:51:54,459 Just...just for a minute. 918 00:51:54,459 --> 00:51:56,149 Matthew? 919 00:51:56,149 --> 00:51:58,459 Matt. Matt! 920 00:51:58,459 --> 00:51:59,859 Matt? 921 00:52:03,149 --> 00:52:05,100 They've sent for a Land Rover with a winch. 922 00:52:05,100 --> 00:52:07,139 They say they can hook it to the back of the car 923 00:52:07,139 --> 00:52:08,429 to secure it, then rush him. 924 00:52:08,429 --> 00:52:11,221 OK, let's give him two minutes, then try again. 925 00:52:13,380 --> 00:52:15,500 The family safe? Yeah, yeah, they're... 926 00:52:15,500 --> 00:52:17,101 Matthew! No! 927 00:52:18,380 --> 00:52:20,020 Oh... 928 00:52:20,020 --> 00:52:22,140 Matthew! Matt! 929 00:53:07,742 --> 00:53:10,223 Didn't get time to fix the handbrake. 930 00:53:10,223 --> 00:53:12,290 Matthew! 931 00:53:31,062 --> 00:53:32,381 OK? 932 00:53:36,571 --> 00:53:38,491 That'd be better, wouldn't it? 933 00:53:38,491 --> 00:53:40,341 Yeah? 934 00:53:40,341 --> 00:53:41,661 Want to go home? 935 00:53:44,541 --> 00:53:46,741 What do you like, chocolate? Strawberry? 936 00:53:48,541 --> 00:53:49,771 Vanilla?! 937 00:54:26,743 --> 00:54:28,743 Bad day? Not great. 938 00:54:38,343 --> 00:54:41,824 Just watched a man's life fall apart in front of me. 939 00:54:41,824 --> 00:54:43,944 I know. 940 00:54:43,944 --> 00:54:45,544 Esther called me. 941 00:54:46,944 --> 00:54:49,744 Told me how you saved those children. 942 00:54:55,584 --> 00:54:56,984 How was your party? 943 00:54:58,334 --> 00:55:00,664 Well, I pressed a lot of flesh 944 00:55:00,664 --> 00:55:03,494 and listened to a lot of nonsense. 945 00:55:03,494 --> 00:55:05,985 But I made a speech. You'd have been proud of me. 946 00:55:05,985 --> 00:55:07,135 I already am. 947 00:55:08,775 --> 00:55:11,056 I talked about teamwork. 948 00:55:11,056 --> 00:55:13,625 About how my amazing husband-to-be 949 00:55:13,625 --> 00:55:15,855 trusted me and loved me enough 950 00:55:15,855 --> 00:55:18,905 to follow me all the way back to Devon to open a cafe. 951 00:55:18,905 --> 00:55:20,585 He sounds amazing. 952 00:55:20,585 --> 00:55:22,186 He is! 953 00:55:22,186 --> 00:55:25,265 Almost perfect, in fact. Almost? 954 00:55:25,265 --> 00:55:27,745 He spent all our savings on a houseboat. 955 00:55:27,745 --> 00:55:29,056 Ah, yeah. 956 00:55:30,695 --> 00:55:32,266 You hate it, don't you? 957 00:55:33,776 --> 00:55:36,776 Actually, I've become quite fond of it in the last hour. 958 00:55:38,946 --> 00:55:40,976 So I thought we should christen it. 959 00:55:43,336 --> 00:55:45,266 Well, don't you need a champagne bottle 960 00:55:45,266 --> 00:55:46,307 on a piece of ribbon? 961 00:55:49,586 --> 00:55:51,766 I actually had something else in mind. 962 00:55:55,046 --> 00:55:57,517 I missed you. l'm sorry. 963 00:55:57,517 --> 00:56:00,157 No, I'm not talking about the cafe. 964 00:56:00,157 --> 00:56:01,887 I'm talking about us. 965 00:56:04,208 --> 00:56:05,637 I missed you. 966 00:56:07,328 --> 00:56:09,208 I missed you, too. 967 00:56:30,998 --> 00:56:32,438 What was that? 968 00:56:32,438 --> 00:56:34,688 Oh, it came with a duck. 969 00:56:36,158 --> 00:56:37,408 Oh, excellent. 970 00:56:57,999 --> 00:57:02,359 The historic return of Shipton Abbottts very own Solo Mare. 971 00:57:02,359 --> 00:57:06,529 Augustus Craig, the artist, was my great-great-great-grandfather. 972 00:57:06,529 --> 00:57:09,799 They call themselves Edith's army. Who's Edith? 973 00:57:09,799 --> 00:57:13,770 According to them, the person who really painted the Solo Mare. 974 00:57:16,170 --> 00:57:19,850 I thought it might be nice for you and I to grab a beer sometime. 975 00:57:19,850 --> 00:57:20,890 Beer? 976 00:57:20,890 --> 00:57:22,920 I know why you came back. 977 00:57:22,920 --> 00:57:24,970 Does it bother you, us working together? 978 00:57:24,970 --> 00:57:26,560 Should it? Of course not. 70291

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.