All language subtitles for All.Eyes.Off.Me.2021.HEBREW.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese Download
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu Download
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:01:21,081 --> 00:01:23,209 I have to babysit tomorrow. 4 00:01:23,292 --> 00:01:26,962 I hope she cancels, I hate that baby, he's so fat. 5 00:01:27,046 --> 00:01:29,882 He's really hard to carry and it makes my wrists swell up. 6 00:01:29,965 --> 00:01:32,760 They live on the third floor and I have to carry this fat baby. 7 00:01:32,843 --> 00:01:34,094 Have you seen Max? 8 00:01:35,095 --> 00:01:36,096 Yeah, he's here. 9 00:01:36,180 --> 00:01:38,182 He weighs like 25 pounds already. 10 00:01:38,265 --> 00:01:41,977 And this mom keeps nagging, "How's the baby? How's the baby?" 11 00:01:42,061 --> 00:01:44,188 How's the baby? He's fat! 12 00:01:44,271 --> 00:01:47,483 So he started choking Daria. It was terrifying. 13 00:01:47,566 --> 00:01:49,777 And Nadav was k-holing bad, 14 00:01:49,860 --> 00:01:53,489 so he was like unable to connect emotionally to the situation. 15 00:01:53,572 --> 00:01:56,116 Like he was really high, but his "inner Nadav" 16 00:01:56,200 --> 00:01:58,494 registered that he was supposed to react, 17 00:01:58,577 --> 00:02:01,247 so he just shoved him off of Daria. 18 00:02:01,330 --> 00:02:02,957 Danny, don't you want a drink? 19 00:02:03,040 --> 00:02:05,084 No thanks, I'm pregnant. 20 00:02:07,044 --> 00:02:08,379 Seriously? 21 00:02:08,462 --> 00:02:10,881 Yeah, I took a test today and I'm pregnant. 22 00:02:11,298 --> 00:02:15,010 What, but like, are you okay? Do you know what you want to do? 23 00:02:15,094 --> 00:02:17,304 Yes. It's all good. 24 00:02:17,388 --> 00:02:18,931 Chill out. What's your deal? 25 00:02:19,014 --> 00:02:21,892 Should I bring you a chair or something to sit on? 26 00:02:21,976 --> 00:02:24,854 It's all good. I'll get an abortion sometime this week. 27 00:02:25,855 --> 00:02:28,816 Listen, I was also pregnant once, it's not a huge deal. 28 00:02:28,899 --> 00:02:30,192 What? You never told me. 29 00:02:30,276 --> 00:02:33,654 Yeah. Listen, don't take the pills. I mean, you can, but you shouldn't. 30 00:02:33,737 --> 00:02:38,200 One day I felt like shit, so I went to get a pregnancy test. 31 00:02:38,284 --> 00:02:41,412 Although I figured there's zero chance, 'cause of my polycystic ovaries. 32 00:02:41,495 --> 00:02:45,457 I woke up with the strongest craving for bread and butter. 33 00:02:45,541 --> 00:02:49,253 And I'm walking around dizzy and exhausted, 34 00:02:49,336 --> 00:02:51,922 but I never thought it could be that. 35 00:02:52,006 --> 00:02:55,175 And then, when it was positive, I was super confused 36 00:02:55,259 --> 00:02:56,886 and my boyfriend wanted to keep it. 37 00:02:56,969 --> 00:02:59,513 And I'm like, in theory I want it too, someday. 38 00:02:59,597 --> 00:03:01,974 But oh my god, not now! Like, help! 39 00:03:02,057 --> 00:03:05,269 Then again, if there's already a baby, maybe like, yes? 40 00:03:05,352 --> 00:03:07,855 So the next day I called up a gynecologist in private practice-- 41 00:03:07,938 --> 00:03:10,566 otherwise, you won't get an appointment before your kid's eight. 42 00:03:10,649 --> 00:03:13,360 So he examined me, did an ultrasound, 43 00:03:13,444 --> 00:03:15,988 told me I was at week seven and you can see the fetus. 44 00:03:16,071 --> 00:03:18,157 I mean, at seven weeks you can't see arms or legs, 45 00:03:18,240 --> 00:03:21,452 but you can see that bean shape, like it becomes real. 46 00:03:21,535 --> 00:03:25,706 Then I had to face a panel, three people behind a desk, 47 00:03:25,789 --> 00:03:28,334 in a tiny room, like a parent-teacher meeting. 48 00:03:28,417 --> 00:03:33,130 So, the social worker's job is to see if you really want to abort 49 00:03:33,213 --> 00:03:35,424 or if someone's pressuring you, see what the deal is. 50 00:03:35,507 --> 00:03:38,427 She read my case thoroughly, asked a million questions, 51 00:03:38,510 --> 00:03:40,387 it was irritating as hell. 52 00:03:40,471 --> 00:03:43,974 There were two old lady doctors, they were cool. 53 00:03:44,058 --> 00:03:47,645 Anyways, they're like, "Congrats! You're next in line for an abortion!" 54 00:03:47,728 --> 00:03:49,688 I took the first pill. All good. 55 00:03:49,772 --> 00:03:52,232 Three days later, I was gonna take the second pill. 56 00:03:52,316 --> 00:03:55,110 I sat there at the clinic for like two hours, 57 00:03:55,194 --> 00:03:59,114 really wanting it to happen already, but also dreading it. 58 00:03:59,198 --> 00:04:03,577 There's morning shows on TV, and I'm listening and not listening, 59 00:04:03,661 --> 00:04:06,163 like I hear it but I'm tuning everything out. 60 00:04:06,246 --> 00:04:09,124 Then I'm inside the ward, they give me the pill, 61 00:04:09,208 --> 00:04:13,087 then the cramps, they're like PMS but way, way worse. 62 00:04:13,170 --> 00:04:16,382 I curled up for like 3 hours, it was awful. 63 00:04:16,465 --> 00:04:17,925 And then you start bleeding. 64 00:04:18,008 --> 00:04:21,136 They give you a giant maxi pad you change every 15 minutes. 65 00:04:21,220 --> 00:04:23,639 At some point I just squatted over the toilet 66 00:04:23,722 --> 00:04:25,057 and let it flow. 67 00:04:25,140 --> 00:04:28,060 Although, after the second pill... 68 00:04:29,436 --> 00:04:31,981 you stop feeling nauseous, or dizzy, yeah? 69 00:04:32,064 --> 00:04:34,650 Then you bleed, like normal period style, for 3 weeks. 70 00:04:34,733 --> 00:04:37,111 There's also curettage, which involves anesthesia. 71 00:04:37,194 --> 00:04:40,406 But you show up, go under and it's done all at once, got it? 72 00:04:40,489 --> 00:04:42,366 In the moment, it seems terrifying, 73 00:04:42,449 --> 00:04:45,577 but looking back it's all chill. I mostly remember the physical pain, 74 00:04:45,661 --> 00:04:49,581 feeling really sick, like I need a tumor removed. 75 00:04:49,665 --> 00:04:51,834 And I was really sick! 76 00:04:51,917 --> 00:04:54,878 I was bedridden, all nauseous and puking. 77 00:04:54,962 --> 00:04:56,588 Anyways, you can talk to me. 78 00:04:56,672 --> 00:04:59,591 I got it done at Ramat Aviv Mall, third floor. 79 00:04:59,675 --> 00:05:01,510 At the mall, amazing. 80 00:05:01,593 --> 00:05:04,388 I'm off to get an abortion, anyone need anything? 81 00:05:04,471 --> 00:05:07,141 When did this happen? Was it a while ago? 82 00:05:07,224 --> 00:05:09,977 She would've been about a year old by now. 83 00:05:10,060 --> 00:05:11,770 I don't know why I said "she." 84 00:05:11,854 --> 00:05:13,480 Okay. Thanks, babe. 85 00:05:13,564 --> 00:05:16,859 I'm gonna look for Max. See you. 86 00:05:40,758 --> 00:05:42,634 How's it going, Noa? 87 00:05:42,718 --> 00:05:44,553 Give me a hug. 88 00:05:57,775 --> 00:05:59,193 Have you seen Max? 89 00:05:59,276 --> 00:06:00,694 Who is Max? 90 00:06:01,695 --> 00:06:02,780 Noa! 91 00:06:08,619 --> 00:06:09,578 Noa! 92 00:06:11,872 --> 00:06:12,956 Wait here. 93 00:06:13,040 --> 00:06:14,333 I love you. 94 00:06:14,416 --> 00:06:15,626 Wait here, okay? 95 00:06:24,009 --> 00:06:25,511 Danny! Come in! 96 00:06:26,512 --> 00:06:27,679 Honey, wanna do a line? 97 00:06:27,763 --> 00:06:30,599 We're just hiding here. I don't have enough to share. 98 00:06:30,682 --> 00:06:32,810 -Wanna do a line? It's CK. -No, thanks. 99 00:06:32,893 --> 00:06:35,896 -Have you seen Max? -I think so. 100 00:06:35,979 --> 00:06:37,606 You want in? We're just about to order. 101 00:06:37,689 --> 00:06:40,192 -You got a 100? -No. Where have you seen him? 102 00:06:40,275 --> 00:06:42,486 Not sure, it was a while ago. How about 50? You can do 50. 103 00:06:42,569 --> 00:06:44,071 -You can do 50. -I'm cool with that. 104 00:06:44,154 --> 00:06:45,030 No, no thanks. 105 00:06:45,114 --> 00:06:48,325 So, I was stalking Ido on his Netflix account 106 00:06:48,408 --> 00:06:49,618 after we broke up. 107 00:06:49,701 --> 00:06:52,913 I called him, and said "Have you seen the new Noah Baumbach? 108 00:06:52,996 --> 00:06:54,790 Why did you stop after 88 minutes?" 109 00:06:54,873 --> 00:06:56,959 and he was like, "What? Because I got bored." 110 00:06:57,042 --> 00:07:01,421 So I was like, "Why did it take you 88 minutes to figure that out?" 111 00:07:01,505 --> 00:07:04,591 Hi. Can I join you guys for 50? 112 00:07:04,675 --> 00:07:06,135 -Of course. -Sure, no problem. 113 00:07:18,063 --> 00:07:19,064 Danny... 114 00:07:20,065 --> 00:07:21,900 -Are you okay? -Yes, of course. 115 00:07:21,984 --> 00:07:24,069 -Are you sure? -Yeah, yeah. 116 00:07:24,153 --> 00:07:26,697 -Do you need any help with anything? -No, it's all good. 117 00:07:26,780 --> 00:07:29,241 -Let me know if you need anything. -Totally. 118 00:07:29,324 --> 00:07:30,868 -For real though. -Thank you. 119 00:07:32,786 --> 00:07:35,664 Do you hate me? You hate me? You hate me? 120 00:07:35,747 --> 00:07:38,125 I am my mama's son, my mama's son 121 00:07:38,208 --> 00:07:41,128 I ate off her plate and now she hates me 122 00:07:41,211 --> 00:07:43,255 She hates me, she hates me 123 00:07:43,338 --> 00:07:45,257 She hates me, she hates me 124 00:07:45,340 --> 00:07:47,301 She hates me, she hates me 125 00:07:47,384 --> 00:07:49,261 She hates me, she hates me 126 00:07:49,344 --> 00:07:51,305 She hates me, she hates me 127 00:07:51,388 --> 00:07:53,765 And I broke the nose of her statue 128 00:07:53,849 --> 00:07:55,225 Her statue, now it's broken 129 00:07:55,309 --> 00:07:59,146 Now you're crying, I lied, I lied, I lied, I lied 130 00:07:59,229 --> 00:08:02,191 I told a joke, and now you're crying 131 00:08:02,274 --> 00:08:03,734 And now you're crying 132 00:08:03,817 --> 00:08:06,695 and now you're crying, And now you're crying 133 00:08:06,778 --> 00:08:07,863 And now you're crying! 134 00:08:07,946 --> 00:08:09,281 I eat, masturbate and sleep 135 00:08:09,364 --> 00:08:11,366 You didn't say no, you didn't say yes 136 00:08:11,450 --> 00:08:12,784 And now you're crying 137 00:08:12,868 --> 00:08:14,077 And now you're crying 138 00:08:14,161 --> 00:08:16,747 My mama's son, I'm a son of a bitch 139 00:08:16,830 --> 00:08:19,416 And now you're crying, and now you're crying 140 00:08:19,499 --> 00:08:22,127 I've lent and repented and apologized 141 00:08:22,211 --> 00:08:23,837 And now you're crying 142 00:08:23,921 --> 00:08:25,839 I talked trash about you, and walked all over you 143 00:08:25,923 --> 00:08:28,133 Watched your struggle and did nothing 144 00:08:28,217 --> 00:08:30,260 And you apologized, and I didn't accept it 145 00:08:30,344 --> 00:08:33,472 I projected, projected, shamed you, and wrote you a song 146 00:08:33,555 --> 00:08:35,974 I'm a fat white rich boy 147 00:08:36,058 --> 00:08:37,976 A fat white rich boy 148 00:08:38,060 --> 00:08:39,811 I shamed you and wrote you a song 149 00:08:39,895 --> 00:08:42,564 I'm a fat white rich boy 150 00:08:42,648 --> 00:08:46,568 A fat white rich boy, a fat white rich boy 151 00:08:46,652 --> 00:08:48,695 I shamed you, and wrote you a song 152 00:08:48,779 --> 00:08:51,573 I'm a white boy, fat and rich 153 00:08:51,657 --> 00:08:53,909 A fat white rich boy 154 00:08:53,992 --> 00:08:56,745 I shamed you, and wrote you a song 155 00:08:56,828 --> 00:08:58,830 I'm a white boy 156 00:08:58,914 --> 00:09:00,457 Fat and rich 157 00:09:00,540 --> 00:09:03,418 I shamed you and wrote you a song 158 00:09:03,502 --> 00:09:05,587 A fat white rich boy 159 00:09:05,671 --> 00:09:07,256 Fat white rich boy 160 00:09:07,339 --> 00:09:10,050 I shamed you, and wrote you a song 161 00:09:10,133 --> 00:09:11,718 A fat white rich boy 162 00:09:11,802 --> 00:09:14,304 A fat white rich boy 163 00:09:14,388 --> 00:09:17,307 I shamed you, and wrote you a song... 164 00:09:28,735 --> 00:09:31,446 Danny, how's it going? 165 00:09:31,530 --> 00:09:33,824 -Do you know Avishag? -Hey, what's up? 166 00:09:33,907 --> 00:09:35,867 Yeah, we met briefly. 167 00:09:35,951 --> 00:09:38,328 -How are you? -I'm good. 168 00:09:38,412 --> 00:09:42,249 -Max, could I borrow you real quick? -Yeah, sure. 169 00:09:49,840 --> 00:09:52,217 -What's up? -All good. 170 00:09:55,554 --> 00:09:57,472 Are you two together? I had no idea. 171 00:09:57,556 --> 00:10:00,684 No, we're not together. Not really. 172 00:10:00,767 --> 00:10:03,895 We've been liking each other's posts on Instagram for a while, 173 00:10:03,979 --> 00:10:06,815 and then we randomly ran into each other here and vibed. 174 00:10:08,025 --> 00:10:10,110 -Let's see what happens. -Cool. 175 00:10:10,193 --> 00:10:13,864 -She seems great. -Yeah. we'll see what happens. 176 00:10:15,782 --> 00:10:18,910 -Did you just get here? -Yeah, not too long ago. 177 00:10:20,495 --> 00:10:22,789 On my way over, I saw a dying butterfly on the sidewalk, 178 00:10:22,873 --> 00:10:26,251 And I thought, how come we don't call the vet? 179 00:10:26,335 --> 00:10:29,963 Why would we call for a dying horse, but not a butterfly? 180 00:10:30,047 --> 00:10:33,467 Like who decides which animal matters more? 181 00:10:33,550 --> 00:10:35,427 I'm not following. 182 00:10:35,510 --> 00:10:38,847 -Never mind, it's stupid. -Okay. 183 00:10:38,930 --> 00:10:40,140 Okay. 184 00:10:41,433 --> 00:10:46,188 -So, is it going well for you two? -I told you, it just started. 185 00:10:47,439 --> 00:10:49,191 But it feels good. 186 00:10:49,274 --> 00:10:52,444 We were talking about driving to Sinai for the weekend. 187 00:10:52,527 --> 00:10:53,987 We'll probably do that. 188 00:10:54,071 --> 00:10:57,240 What? Already? You'll kill the relationship. 189 00:10:57,324 --> 00:10:58,700 A relationship needs to build slowly, 190 00:10:58,784 --> 00:11:00,494 like a campfire, first you feed it twigs. 191 00:11:00,577 --> 00:11:03,038 If you throw in a log it'll smother it. 192 00:11:04,039 --> 00:11:06,124 But we've already thrown in a log. 193 00:11:06,208 --> 00:11:08,418 We said things like, 194 00:11:08,502 --> 00:11:11,588 "I feel like I've known you my entire life." 195 00:11:13,382 --> 00:11:14,466 It's different. 196 00:11:14,549 --> 00:11:17,177 There's saying things and there's going to Sinai. 197 00:11:17,260 --> 00:11:18,804 Listen, once, I was in Berlin, 198 00:11:18,887 --> 00:11:21,598 and went to pick up my friend for a night out. 199 00:11:21,681 --> 00:11:25,227 And I'm walking, when suddenly someone shouts, "Shiny shoes!" 200 00:11:25,310 --> 00:11:27,854 Because I was wearing my gold shoes. 201 00:11:27,938 --> 00:11:30,732 And I turn around, only to find the hottest guy on earth. 202 00:11:30,816 --> 00:11:32,901 And we smile at each other, 203 00:11:32,984 --> 00:11:34,986 And I keep walking to meet my friend, 204 00:11:35,070 --> 00:11:36,863 and I tell her, "We have to get back to this bar, 205 00:11:36,947 --> 00:11:38,407 someone just yelled 'shiny shoes' at me." 206 00:11:38,490 --> 00:11:42,744 So we go back, sit down, and I scan the place until I spot him. 207 00:11:42,828 --> 00:11:46,206 Then I call out, "Shiny shoes!," and he turns to me, 208 00:11:46,289 --> 00:11:48,625 and I signal for him to come over, like this. 209 00:11:48,708 --> 00:11:52,045 He walks up, joins me, and we have the best time together, 210 00:11:52,129 --> 00:11:54,381 and he is the hottest, and the sweetest, 211 00:11:54,464 --> 00:11:56,883 and the smartest ever. 212 00:11:56,967 --> 00:11:58,468 And another friend joins us, 213 00:11:58,552 --> 00:12:00,679 and both my friends tell me in Hebrew, "He's amazing!" 214 00:12:00,762 --> 00:12:02,597 and I'm like, "I know!" 215 00:12:03,598 --> 00:12:06,476 We did lines in the bathroom and he leaned in to kiss me, 216 00:12:06,560 --> 00:12:09,980 and I was like "We can't have our first kiss in the bathroom, 217 00:12:10,063 --> 00:12:12,065 "It's too great of a story to be ruined. 218 00:12:12,149 --> 00:12:13,984 It's like Cinderella 2020." 219 00:12:14,067 --> 00:12:16,445 -Because of the shoes. -Because of the shoes. 220 00:12:16,528 --> 00:12:20,407 Then we went back to my place, and sharing our entire life stories, 221 00:12:20,490 --> 00:12:23,118 and we're enchanted... 222 00:12:24,161 --> 00:12:25,871 And, wow, 223 00:12:25,954 --> 00:12:28,832 you're the most incredible person I've ever met... 224 00:12:30,208 --> 00:12:32,919 and I think I'm in love with you. 225 00:12:34,254 --> 00:12:37,799 And the next day, I couldn't stand the sight of him. 226 00:12:39,176 --> 00:12:42,345 Wow, you're right. We won't go to Sinai. 227 00:12:44,347 --> 00:12:47,392 Well, thanks, gorgeous, what a wild story. 228 00:12:47,476 --> 00:12:49,269 Sure thing. 229 00:12:49,352 --> 00:12:52,314 All right, I should get back to her. See you later. 230 00:12:52,397 --> 00:12:53,648 Bye. 231 00:13:16,087 --> 00:13:20,050 ALL EYES OFF ME 232 00:14:08,765 --> 00:14:10,725 I want to tell you something. 233 00:14:11,726 --> 00:14:13,144 What? 234 00:14:13,228 --> 00:14:15,605 No, don't freak out. It's nothing dramatic. 235 00:14:15,689 --> 00:14:17,732 I just feel like telling you, because I don't think 236 00:14:17,816 --> 00:14:20,151 I've ever loved someone the way I love you. 237 00:14:22,070 --> 00:14:22,988 So? 238 00:14:24,114 --> 00:14:26,241 And it's been weighing on me. 239 00:14:26,324 --> 00:14:27,492 I mean, 240 00:14:27,576 --> 00:14:30,870 it's not weighing on me, it's just sort of... 241 00:14:30,954 --> 00:14:32,789 a secret 242 00:14:32,872 --> 00:14:35,584 that I've never told anyone before. 243 00:14:36,710 --> 00:14:39,629 I feel close to you, 244 00:14:39,713 --> 00:14:42,674 and I've been waiting for a long time, 245 00:14:42,757 --> 00:14:44,634 for the right moment. 246 00:14:46,761 --> 00:14:50,432 And I was telling myself that I'll tell you today, and... 247 00:14:54,060 --> 00:14:58,064 But you can't tell anyone, okay? You have to swear. 248 00:14:59,274 --> 00:15:00,108 Of course. 249 00:15:00,191 --> 00:15:01,776 -I swear. -Okay. 250 00:15:07,949 --> 00:15:10,285 I think I also like guys. 251 00:15:10,368 --> 00:15:11,453 Okay. 252 00:15:13,538 --> 00:15:16,499 But like, not manly men, 253 00:15:16,583 --> 00:15:20,128 -I like guys that are more feminine. -Is that right? 254 00:15:21,921 --> 00:15:24,466 Does it stress you out? 255 00:15:24,549 --> 00:15:27,177 Not at all, but what do you mean by "feminine guys"? 256 00:15:27,260 --> 00:15:30,388 Wait, have you done it with someone? 257 00:15:33,558 --> 00:15:35,727 Yes. 258 00:15:35,810 --> 00:15:37,437 Okay. 259 00:15:39,856 --> 00:15:42,984 So I was in the Philippines with Oded, right? 260 00:15:43,068 --> 00:15:44,319 With him? 261 00:15:44,402 --> 00:15:46,655 No, not Oded. 262 00:15:48,990 --> 00:15:50,450 So... 263 00:15:52,911 --> 00:15:56,623 We went out to this bar one night... 264 00:15:57,791 --> 00:15:59,459 and... 265 00:16:01,753 --> 00:16:03,421 we got insanely drunk. 266 00:16:03,505 --> 00:16:05,131 Like, I was... 267 00:16:05,215 --> 00:16:07,300 I was super drunk. 268 00:16:07,384 --> 00:16:08,218 And... 269 00:16:09,678 --> 00:16:13,139 We danced with these two Filipinas... 270 00:16:14,182 --> 00:16:15,892 and... 271 00:16:15,975 --> 00:16:18,144 at some point 272 00:16:18,228 --> 00:16:21,564 Oded and his Filipina bailed. 273 00:16:21,648 --> 00:16:24,025 I mean separately. 274 00:16:24,109 --> 00:16:26,152 I think he picked up on it. 275 00:16:27,529 --> 00:16:29,447 And... 276 00:16:29,531 --> 00:16:32,200 I stayed with my Filipina. 277 00:16:32,283 --> 00:16:33,660 What was her name? 278 00:16:34,869 --> 00:16:36,162 Angelica. 279 00:16:48,091 --> 00:16:51,428 -And we went to the beach. -Okay. 280 00:16:52,470 --> 00:16:56,474 And we were walking together, she and I. 281 00:16:58,601 --> 00:17:01,312 And I was like looking for the furthest, 282 00:17:01,396 --> 00:17:03,440 darkest place that I could find. 283 00:17:04,482 --> 00:17:07,569 So we were walking for a really, really long time... 284 00:17:08,820 --> 00:17:11,990 and then we got to this pile 285 00:17:12,073 --> 00:17:15,243 of stacked-up folding chairs, made of plastic, 286 00:17:15,326 --> 00:17:16,911 like beach chairs. 287 00:17:19,539 --> 00:17:21,958 We climbed on top of it. 288 00:17:24,502 --> 00:17:28,131 Sort of kissed and made out a little. 289 00:17:30,800 --> 00:17:34,721 And it was nighttime, like it was dark. 290 00:17:34,804 --> 00:17:38,349 Still I was tripping that someone might pass by and see us, 291 00:17:38,433 --> 00:17:42,270 so I told her, "We should leave." 292 00:17:43,521 --> 00:17:46,107 And then we went to her place. 293 00:17:48,359 --> 00:17:50,487 And that's it. 294 00:17:50,570 --> 00:17:52,906 And did you fuck? 295 00:17:52,989 --> 00:17:54,574 Yes. 296 00:17:55,575 --> 00:17:58,203 Did you fuck him? Or did he fuck you? 297 00:17:58,286 --> 00:18:00,246 I fucked her. 298 00:18:01,664 --> 00:18:04,292 She was like really embarrassed about having a dick. 299 00:18:04,375 --> 00:18:07,253 She didn't let me touch it at all. 300 00:18:07,337 --> 00:18:09,506 She was really ashamed. 301 00:18:10,590 --> 00:18:12,550 And how was it? 302 00:18:14,552 --> 00:18:16,429 It was... 303 00:18:21,142 --> 00:18:26,689 She had this strange smell of Filipino cooking all over her house, 304 00:18:26,773 --> 00:18:29,275 of like fried fish. 305 00:18:29,359 --> 00:18:32,737 Because it was almost dawn 306 00:18:32,821 --> 00:18:34,656 and they do this thing in the Philippines. 307 00:18:34,739 --> 00:18:38,368 they deep-fry red mullets first thing in the morning. 308 00:18:40,662 --> 00:18:43,832 And it grossed me out, 309 00:18:43,915 --> 00:18:46,918 her bedsheets, the smell, 310 00:18:48,294 --> 00:18:52,090 the idea of what I was doing. 311 00:18:56,803 --> 00:18:59,097 But it also turned me on. 312 00:19:02,267 --> 00:19:04,477 It felt special. 313 00:19:06,646 --> 00:19:09,190 I really enjoyed it. 314 00:19:14,362 --> 00:19:16,281 Does it stress you out? 315 00:19:17,866 --> 00:19:19,868 Not at all. 316 00:19:19,951 --> 00:19:22,328 I'm really glad you told me. 317 00:19:22,412 --> 00:19:25,164 -It's touching. -Really? 318 00:19:26,165 --> 00:19:28,084 Totally. 319 00:19:28,167 --> 00:19:32,714 I mean, I'm not attracted to manly men... 320 00:19:33,965 --> 00:19:37,927 I'm attracted to the men closest to being a woman, you understand? 321 00:19:44,559 --> 00:19:46,477 I understand. 322 00:19:46,561 --> 00:19:49,105 I'm really glad that you told me. 323 00:19:49,188 --> 00:19:50,815 Me too. 324 00:19:52,984 --> 00:19:55,653 I feel really close to you. 325 00:19:55,737 --> 00:19:57,322 Me too. 326 00:19:59,073 --> 00:20:01,284 You're sweet for telling me and you're so beautiful. 327 00:20:01,367 --> 00:20:03,620 And you have a black thing in your teeth. 328 00:20:03,703 --> 00:20:05,371 Great! 329 00:20:08,207 --> 00:20:09,125 You're pretty. 330 00:20:09,208 --> 00:20:11,586 -You're pretty. -You're pretty. 331 00:20:14,172 --> 00:20:15,840 You're pretty. 332 00:20:25,058 --> 00:20:27,560 Don't let the headmistress catch us. 333 00:20:28,728 --> 00:20:31,606 Okay, but, but don't cum inside, okay? 334 00:20:31,689 --> 00:20:34,067 Yeah, I'm not Cumming. Did you cum? 335 00:20:34,150 --> 00:20:36,235 -No but... -Okay, I'm not Cumming. 336 00:20:36,319 --> 00:20:39,864 -Be careful, okay? -But did you cum? 337 00:20:39,948 --> 00:20:41,324 -Did you cum? -No. 338 00:20:41,407 --> 00:20:45,411 Not Cumming. Did you cum? I'm not Cumming. 339 00:20:45,495 --> 00:20:47,038 Did you cum? 340 00:20:51,209 --> 00:20:53,920 No, no, no, no, no, no... 341 00:20:59,050 --> 00:21:01,636 Why did you cum? 342 00:21:01,719 --> 00:21:03,304 No! 343 00:21:04,305 --> 00:21:05,348 No... 344 00:23:53,307 --> 00:23:55,393 You can do it harder. 345 00:23:56,811 --> 00:23:58,104 What? 346 00:23:58,187 --> 00:24:00,064 The choking. 347 00:24:02,316 --> 00:24:05,444 I was afraid you couldn't breathe. 348 00:24:05,528 --> 00:24:08,114 That's the point of choking, you know. 349 00:24:42,523 --> 00:24:44,358 Okay, what else? 350 00:24:48,237 --> 00:24:50,323 What do you mean? 351 00:24:52,325 --> 00:24:54,952 What else do you want me to do? 352 00:25:00,249 --> 00:25:03,336 You can, like, hurt me. 353 00:25:05,713 --> 00:25:08,424 Okay, but what else besides choking? 354 00:25:08,507 --> 00:25:10,426 Slapping? 355 00:25:13,596 --> 00:25:15,223 Sure, that too. 356 00:25:17,225 --> 00:25:19,685 What, like the ass? Or in general? 357 00:25:22,355 --> 00:25:24,607 In general. 358 00:25:24,690 --> 00:25:26,776 Wait, like the face too? 359 00:25:28,986 --> 00:25:29,946 Yeah. 360 00:25:32,573 --> 00:25:34,909 But... not in a half-hearted way. 361 00:25:34,992 --> 00:25:38,579 Choking's worse if you're scared, than not at all, get it? 362 00:25:38,663 --> 00:25:40,164 It's like the opposite of a turn-on. 363 00:25:40,248 --> 00:25:42,166 It's a turn-off when it's done softly. 364 00:25:42,250 --> 00:25:43,542 -Get it? -Yes. 365 00:25:46,295 --> 00:25:47,338 Okay. 366 00:25:53,261 --> 00:25:54,553 What else? 367 00:26:00,851 --> 00:26:02,561 You can... 368 00:26:03,771 --> 00:26:06,023 pull my hair. 369 00:26:06,107 --> 00:26:08,276 Spit on me. 370 00:26:08,359 --> 00:26:11,821 Okay, spit? Actually spit? 371 00:26:11,904 --> 00:26:14,532 Yeah, inside my mouth, a little bit. 372 00:26:14,615 --> 00:26:16,075 Okay. I get it. 373 00:26:16,158 --> 00:26:19,161 -Not a loogey. -Yeah, yeah, got it. 374 00:26:21,372 --> 00:26:24,542 -But, like, whatever you want. -Okay, got it. 375 00:26:27,128 --> 00:26:29,797 -This is really exciting! -Really! 376 00:26:32,216 --> 00:26:34,093 Wait, are you also into that? 377 00:26:35,261 --> 00:26:37,054 Yeah, I think so. 378 00:26:37,138 --> 00:26:39,765 I mean, I've never done it before, but I think so. 379 00:26:42,018 --> 00:26:44,145 I really want us to try it already! 380 00:26:45,479 --> 00:26:47,440 Totally! 381 00:26:47,523 --> 00:26:50,484 Let's order coke and I'll make us caipirinha 382 00:26:50,568 --> 00:26:52,987 and we'll do it tomorrow... 383 00:26:53,070 --> 00:26:55,239 No, I can't do it tomorrow. 384 00:26:55,323 --> 00:26:57,491 Let's schedule for Wednesday? 385 00:27:01,662 --> 00:27:04,874 It's weird to schedule it, isn't it? 386 00:27:04,957 --> 00:27:08,294 Yeah, but I can't just slap you. We need to schedule it. 387 00:27:08,377 --> 00:27:09,462 Right. 388 00:27:09,545 --> 00:27:10,921 Wait a sec. 389 00:27:22,933 --> 00:27:25,686 Okay, Wednesday night works. 390 00:27:25,770 --> 00:27:27,980 I'm sending you a calendar invite. 391 00:27:32,860 --> 00:27:34,403 Blanca! 392 00:27:38,032 --> 00:27:39,492 Blanca. 393 00:27:40,493 --> 00:27:42,036 Hey, Avishag. 394 00:27:42,119 --> 00:27:45,414 -Hey, didn't know you were here. -Yes, I'm just leaving. 395 00:27:45,498 --> 00:27:47,375 -Wait, did you take her out already? -No, no. 396 00:27:47,458 --> 00:27:51,337 I just dropped by to grab a bite between meetings. 397 00:27:51,420 --> 00:27:54,298 -How are you? Everything okay? -Yes. How about you? 398 00:27:54,382 --> 00:27:55,883 All good. 399 00:27:56,884 --> 00:27:59,887 Let me pay you, since we're already both here. 400 00:27:59,970 --> 00:28:01,972 Stop, Blanca, stop! 401 00:28:05,851 --> 00:28:07,019 Thanks. 402 00:28:07,103 --> 00:28:08,938 I have to get a wallet. 403 00:28:11,732 --> 00:28:14,151 -Bye, Avishag. Thanks. -Bye. 404 00:28:14,235 --> 00:28:16,404 Sure thing, bye! 405 00:28:22,243 --> 00:28:23,536 Ruby. 406 00:28:23,619 --> 00:28:24,745 Ruby. 407 00:28:24,829 --> 00:28:26,539 No. No, no, no. Come. 408 00:28:26,622 --> 00:28:28,416 Come. 409 00:28:28,499 --> 00:28:29,667 Get in! 410 00:28:29,750 --> 00:28:31,127 Come on. 411 00:28:31,210 --> 00:28:32,503 Chance! 412 00:28:58,529 --> 00:29:00,156 Morons. 413 00:29:02,450 --> 00:29:03,784 Mikey, come. 414 00:29:06,328 --> 00:29:07,872 Come, come. 415 00:29:31,937 --> 00:29:34,732 Three, two, one... 416 00:29:42,448 --> 00:29:44,825 -What a leopard! -Hello, Tiger! 417 00:29:44,909 --> 00:29:46,827 Hello! 418 00:29:46,911 --> 00:29:48,787 -What's up? -All good. 419 00:29:50,080 --> 00:29:52,249 First of all, I have to say "Wow." 420 00:29:52,333 --> 00:29:54,376 I'm nervous. 421 00:29:54,460 --> 00:29:57,379 And now, "roar" your name at us. 422 00:29:57,463 --> 00:30:01,175 Eden Ben-Zaken. I'm from Kiryat Shemona. 423 00:30:01,258 --> 00:30:03,928 19 years old. 424 00:30:04,011 --> 00:30:06,764 Turn around a sec, give us a twirl! 425 00:30:08,724 --> 00:30:11,143 Listen, that outfit... 426 00:30:11,227 --> 00:30:13,437 30 shekels! 427 00:30:15,064 --> 00:30:16,607 What will you sing? 428 00:30:16,690 --> 00:30:18,859 "Heart" by Christina Aguilera. 429 00:30:18,943 --> 00:30:21,320 -"Hurt"? -"Hurt." 430 00:30:21,403 --> 00:30:24,073 "Hurt." You said "Heart." 431 00:30:24,156 --> 00:30:26,700 -So let's hear you sing. -The stage is all yours. 432 00:30:26,784 --> 00:30:28,285 Good luck. 433 00:32:29,740 --> 00:32:31,283 So adorable! 434 00:33:03,524 --> 00:33:05,526 Avishag? 435 00:33:08,737 --> 00:33:10,531 Avishag! 436 00:33:14,243 --> 00:33:16,036 Avishag! 437 00:33:54,825 --> 00:33:56,952 Max? What the fuck? 438 00:33:57,035 --> 00:33:58,954 I couldn't remember the code. 439 00:33:59,037 --> 00:34:02,416 -How could you not remember? -Dunno, I forgot it. 440 00:34:04,668 --> 00:34:06,837 So you tried to break the door down? 441 00:34:06,920 --> 00:34:09,256 Not break it, I was trying to open it. 442 00:34:09,339 --> 00:34:11,967 What, are you for real?! 443 00:34:12,050 --> 00:34:17,097 You can unlock some doors by leaning against them. 444 00:34:17,181 --> 00:34:19,767 -I wasn't trying to break it. -Max, you were pounding the door. 445 00:34:19,850 --> 00:34:22,019 Really pounding it. 446 00:34:22,102 --> 00:34:24,813 I was outside, I couldn't get in. 447 00:34:24,897 --> 00:34:27,691 So what was I supposed to do? I was trying to come in. 448 00:34:31,361 --> 00:34:33,238 Do you have any lemons? 449 00:34:33,322 --> 00:34:34,656 Yeah. 450 00:34:44,708 --> 00:34:46,585 You can play a different song. 451 00:34:48,086 --> 00:34:50,339 Play a different song. 452 00:34:50,422 --> 00:34:53,008 Wait, I'll play a song I really love. 453 00:34:54,760 --> 00:34:57,721 That reminds me of you. 454 00:34:57,805 --> 00:35:00,015 Okay. 455 00:35:00,098 --> 00:35:01,099 Here. 456 00:35:40,013 --> 00:35:41,932 Want me to translate for you? 457 00:35:42,015 --> 00:35:44,434 -Of course. -Okay. 458 00:35:45,435 --> 00:35:47,771 It's... 459 00:35:47,855 --> 00:35:51,817 "On the phone there's your voice, and words that aren't mine... 460 00:35:54,444 --> 00:35:58,031 "They're terrifying, when they aren't funny 461 00:35:58,115 --> 00:36:00,742 "As they've appeared in 462 00:36:00,826 --> 00:36:02,744 "films, songs 463 00:36:02,828 --> 00:36:05,914 "I want to say those words to you 464 00:36:05,998 --> 00:36:08,250 "I want to live them 465 00:36:10,252 --> 00:36:13,255 "Wait for me, I'm coming... 466 00:36:15,632 --> 00:36:21,221 "Prepare your time for me, You have all of mine 467 00:36:21,305 --> 00:36:25,350 "I need to get there, I'm staying 468 00:36:25,434 --> 00:36:27,185 "I hate myself 469 00:36:30,147 --> 00:36:32,482 "I would like to get there 470 00:36:32,566 --> 00:36:34,276 "But I can't 471 00:36:36,695 --> 00:36:39,615 "I should speak to you 472 00:36:39,698 --> 00:36:42,618 "I should get to you 473 00:36:42,701 --> 00:36:45,162 "Or should I go to sleep? 474 00:36:51,835 --> 00:36:54,671 "I'm afraid that you're deaf 475 00:36:54,755 --> 00:36:57,382 "I fear that you're a coward 476 00:36:57,466 --> 00:37:00,844 "I fear that I may be too invasive 477 00:37:03,263 --> 00:37:06,516 "I cannot tell you that I love you 478 00:37:06,600 --> 00:37:08,435 "Maybe 479 00:37:08,518 --> 00:37:12,022 "But if one day, you'll think that you love me 480 00:37:16,109 --> 00:37:19,237 "Run, run, run to me 481 00:37:19,321 --> 00:37:21,531 "Until you are out of breath 482 00:37:23,700 --> 00:37:24,868 "And find me 483 00:37:24,952 --> 00:37:28,288 "If one day, you'll think that you love me 484 00:37:28,372 --> 00:37:31,333 "Even if every path 485 00:37:31,416 --> 00:37:33,627 "Leads somewhere unknown 486 00:37:33,710 --> 00:37:36,213 "Come find me 487 00:37:39,174 --> 00:37:42,177 "If the nausea of life 488 00:37:42,260 --> 00:37:45,013 "Goes through you 489 00:37:46,223 --> 00:37:50,143 "If the exhaustion of existence, lies within you 490 00:37:51,687 --> 00:37:54,523 "Think of me 491 00:37:54,606 --> 00:37:57,359 "Think of me 492 00:37:57,442 --> 00:38:00,654 "But if... 493 00:38:00,737 --> 00:38:04,157 "One day you'll think you love me 494 00:38:04,241 --> 00:38:07,119 "Don't consider it a problem 495 00:38:08,495 --> 00:38:12,165 "Run, run, run to me, run until you are out of breath 496 00:38:12,249 --> 00:38:14,876 "Come and find me! 497 00:38:14,960 --> 00:38:18,422 "If one day you'll think you love me 498 00:38:19,631 --> 00:38:21,967 "Don't wait a single day 499 00:38:22,050 --> 00:38:24,177 "Not a single week 500 00:38:25,721 --> 00:38:28,598 "You never know where life may lead you 501 00:38:29,850 --> 00:38:31,935 "Come and find me 502 00:38:33,020 --> 00:38:35,605 "If the nausea of life 503 00:38:35,689 --> 00:38:38,525 "Infiltrates you 504 00:38:38,608 --> 00:38:41,611 "If the exhaustion of existence 505 00:38:41,695 --> 00:38:43,822 "Lies within you 506 00:38:43,905 --> 00:38:46,116 "Think of me 507 00:38:46,199 --> 00:38:49,828 "Think of me 508 00:38:51,204 --> 00:38:53,540 "But if... 509 00:39:23,737 --> 00:39:25,989 That's really beautiful. 510 00:39:26,073 --> 00:39:30,035 I'm jealous that you speak French, you motherfucker. 511 00:39:34,206 --> 00:39:38,376 -I really do love you, Avishag. -I know. 512 00:39:44,299 --> 00:39:46,885 When I was living in Paris... 513 00:39:47,928 --> 00:39:49,679 I was... 514 00:39:49,763 --> 00:39:52,891 One day I was walking around the Metro. 515 00:39:52,974 --> 00:39:57,020 It was pretty late, like around midnight. 516 00:39:57,104 --> 00:39:58,855 And... 517 00:39:58,939 --> 00:40:04,778 a beggar sat there at the station, this old homeless guy. 518 00:40:04,861 --> 00:40:08,657 And I gave him some change, and said "Bonne nuit, mec!" 519 00:40:08,740 --> 00:40:13,620 That's French for "Goodnight, dude!" 520 00:40:13,703 --> 00:40:16,331 And then the homeless guy goes, 521 00:40:16,414 --> 00:40:18,875 "Je ne suis pas mec. Je suis monsieur!" 522 00:40:19,918 --> 00:40:22,170 You understand? 523 00:40:22,254 --> 00:40:27,175 This guy has no leg, it's midnight at the Metro station, 524 00:40:27,259 --> 00:40:30,178 but he's a "Monsieur." 525 00:40:31,805 --> 00:40:35,016 I think it's amazing. That's what's great about the French. 526 00:40:40,147 --> 00:40:41,314 Tell me, 527 00:40:41,398 --> 00:40:44,484 do you think that at some point in your life, 528 00:40:44,568 --> 00:40:46,987 you'll want to have kids? 529 00:40:49,239 --> 00:40:51,324 I dunno. 530 00:40:53,827 --> 00:40:57,247 It's hard to say whether I'll want to. 531 00:41:00,167 --> 00:41:03,295 "Want" exists in the present, not in the future tense. 532 00:41:03,378 --> 00:41:05,922 Right now, it's not something I want. 533 00:41:06,006 --> 00:41:07,883 Me neither. 534 00:41:07,966 --> 00:41:11,178 Does it stress you out that I'm asking? 535 00:41:11,261 --> 00:41:12,762 No. 536 00:41:12,846 --> 00:41:16,766 Does it stress you out that I'm not stressed out? 537 00:41:16,850 --> 00:41:18,226 No. 538 00:43:27,480 --> 00:43:30,233 -Like that? -Harder. 539 00:43:30,317 --> 00:43:31,484 Okay. 540 00:43:40,118 --> 00:43:41,411 Harder. 541 00:43:41,494 --> 00:43:43,163 -Harder? -Yeah. 542 00:44:06,102 --> 00:44:07,145 Wait. 543 00:44:10,899 --> 00:44:13,109 -Are you my whore? -Yeah. 544 00:44:15,111 --> 00:44:17,614 -You like being my whore? -Yeah. 545 00:44:20,116 --> 00:44:21,659 -Does this feel good? -Yeah. 546 00:44:24,621 --> 00:44:26,915 Open your mouth. Open your mouth. 547 00:44:48,228 --> 00:44:50,438 Wait, wait, wait, I need a second to breathe. 548 00:44:50,522 --> 00:44:52,440 Wait. Wait. Wait. 549 00:45:00,907 --> 00:45:03,034 -Are you all right? -Yeah. 550 00:45:10,125 --> 00:45:11,626 Come to me. 551 00:45:13,920 --> 00:45:15,713 Come to me, everything all right. 552 00:45:17,424 --> 00:45:18,800 Come to me. 553 00:45:23,304 --> 00:45:25,890 Don't worry, everything is all right. 554 00:45:25,974 --> 00:45:27,684 Everything is fine. 555 00:45:38,111 --> 00:45:39,946 Everything is all right. 556 00:45:41,281 --> 00:45:43,324 Everything is all right. 557 00:45:49,914 --> 00:45:51,791 Everything is all right. 558 00:45:53,334 --> 00:45:55,545 Look at me. 559 00:46:16,983 --> 00:46:18,443 Look at me. 560 00:48:36,414 --> 00:48:39,667 -You up? Want coffee? -No, thanks. 561 00:48:58,478 --> 00:49:01,939 Baby, you've got some bruises. 562 00:49:02,023 --> 00:49:04,692 Nah, you can barely tell. 563 00:49:04,776 --> 00:49:07,445 Fuck. We kinda overdid it yesterday, huh? 564 00:49:07,528 --> 00:49:09,405 -Kinda. -Let me see. 565 00:49:11,199 --> 00:49:13,618 -Did you enjoy it though? -Yes. 566 00:49:15,286 --> 00:49:17,664 And you're good? 567 00:49:17,747 --> 00:49:20,500 Yeah, I'm just a little tired. 568 00:49:23,836 --> 00:49:25,922 But you don't seem like you're good. 569 00:49:26,005 --> 00:49:28,132 Want me to stay? Cancel my shift? 570 00:49:28,216 --> 00:49:30,134 No, no, no. I'm just going back to sleep. 571 00:49:30,218 --> 00:49:33,096 Max, I'm good. I'll just go back to sleep. 572 00:49:38,476 --> 00:49:39,936 Go. I'm going back to sleep. 573 00:49:45,441 --> 00:49:48,194 -I'll call you when I can. -Okay. 574 00:49:58,121 --> 00:50:00,373 Avishag, I wanted to ask if you were interested. 575 00:50:00,456 --> 00:50:03,584 I'm driving to my mother's tonight, she's having an operation, 576 00:50:03,668 --> 00:50:05,837 I wanted to ask if you were interested 577 00:50:05,920 --> 00:50:08,297 in watching Blanca at my place until this evening? 578 00:50:08,381 --> 00:50:10,675 Because I'll be back late, 579 00:50:10,758 --> 00:50:15,012 I don't want to leave her alone, she tears the house up when I'm gone. 580 00:50:15,096 --> 00:50:17,265 I need to find her a trainer. 581 00:50:17,348 --> 00:50:22,311 In any case, I know this might be too much to ask. 582 00:50:22,395 --> 00:50:26,441 Let me know if you're free and interested, 583 00:50:26,524 --> 00:50:29,068 I'll pay by the hour. 584 00:52:31,440 --> 00:52:33,484 MAX 585 00:55:17,940 --> 00:55:21,694 It's been a long time 586 00:55:21,777 --> 00:55:28,659 since anybody has waited for me out there 587 00:55:28,743 --> 00:55:30,995 And if there's no sea 588 00:55:33,164 --> 00:55:36,959 Then there's no ship either 589 00:55:37,960 --> 00:55:43,382 The path shortened, the circle tightened 590 00:55:45,551 --> 00:55:47,887 Well, what then? 591 00:55:49,430 --> 00:55:52,349 Another week... 592 00:55:55,269 --> 00:56:00,649 another month, another year... 593 00:56:11,994 --> 00:56:13,746 After I die 594 00:56:13,829 --> 00:56:19,502 Something in the world would still remain 595 00:56:19,585 --> 00:56:23,631 Someone would love another 596 00:56:23,714 --> 00:56:26,550 Someone would hate 597 00:56:28,260 --> 00:56:31,514 The path shortened 598 00:56:31,597 --> 00:56:35,935 The score unsettled 599 00:56:36,018 --> 00:56:37,853 Well, what then? 600 00:56:39,814 --> 00:56:42,942 Another week. 601 00:56:45,528 --> 00:56:51,325 Another month, another year... 602 00:57:17,977 --> 00:57:21,730 The path shortened... 603 00:57:26,318 --> 00:57:33,701 The dew settles, the chill of night across my face 604 00:57:33,784 --> 00:57:37,621 At the nearby crossroad 605 00:57:37,705 --> 00:57:42,626 that same station 606 00:57:42,710 --> 00:57:46,005 Tomorrow I shall wake 607 00:57:46,088 --> 00:57:50,050 and open my eyes 608 00:57:50,134 --> 00:57:54,305 Dear God 609 00:57:54,388 --> 00:57:57,474 Another week... 610 00:58:00,227 --> 00:58:06,233 Another month, another year... 611 00:58:08,319 --> 00:58:12,072 It's been a long time 612 00:58:12,156 --> 00:58:19,455 Since anybody has waited for me out there 613 00:58:19,538 --> 00:58:22,416 And if there's no sea 614 00:58:23,584 --> 00:58:26,629 Then there's no ship either... 615 00:58:26,712 --> 00:58:27,713 Shit. 616 00:58:28,964 --> 00:58:33,802 The path shortened The circle tightened 617 00:58:36,305 --> 00:58:38,641 Well, what then? 618 00:58:40,184 --> 00:58:43,103 Another week... 619 00:59:22,643 --> 00:59:24,353 MAX: 17 MISSED CALLS. 620 00:59:24,436 --> 00:59:28,023 DROR BLANCA: HI AVISHAG, THANKS FOR TODAY. GOOD NIGHT! 621 01:03:32,434 --> 01:03:33,519 Hi. 622 01:03:35,062 --> 01:03:37,773 -Good morning. -Good morning. 623 01:03:39,066 --> 01:03:43,904 -I'm sorry, I fell asleep. -It's all good. 624 01:03:43,987 --> 01:03:45,697 Would you like some coffee? 625 01:03:45,781 --> 01:03:49,910 -I can give you a lift home. -Yes, thank you. 626 01:03:49,993 --> 01:03:51,161 Sure. 627 01:03:52,371 --> 01:03:55,123 Thanks for watching her. It really helped me out. 628 01:03:57,084 --> 01:03:58,627 Sure thing. 629 01:04:16,061 --> 01:04:18,647 -Do you make honey? -No. 630 01:04:18,730 --> 01:04:20,691 -What happened to you there? -Nothing. 631 01:04:20,774 --> 01:04:23,318 Then what are the beehives for? 632 01:04:23,402 --> 01:04:25,404 I keep bees. 633 01:04:26,530 --> 01:04:28,991 As pets? 634 01:04:29,074 --> 01:04:30,576 Sort of. 635 01:04:35,872 --> 01:04:38,750 Is your mom doing okay? 636 01:04:38,834 --> 01:04:40,544 Yes. 637 01:04:40,627 --> 01:04:42,629 It's nothing serious. 638 01:04:43,630 --> 01:04:47,092 A bone in her foot was sticking out... 639 01:04:48,760 --> 01:04:50,887 and she couldn't wear shoes because of the pain. 640 01:04:50,971 --> 01:04:52,097 So they cut it off. 641 01:04:52,180 --> 01:04:55,434 I mean the bone. They removed some of it. 642 01:04:55,517 --> 01:04:57,311 And she's in a great deal of pain, 643 01:04:57,394 --> 01:05:01,273 but it's fine, the operation was successful, now she has to recover. 644 01:05:01,356 --> 01:05:04,693 -So she's fine. -Yes, yes. 645 01:05:04,776 --> 01:05:06,570 And how are you? 646 01:05:08,905 --> 01:05:11,116 I had a terrible day, actually. 647 01:05:12,784 --> 01:05:15,203 I'm sorry to hear. 648 01:05:15,287 --> 01:05:17,664 You're a sweetheart. 649 01:05:17,748 --> 01:05:19,166 It's fine. 650 01:05:19,249 --> 01:05:21,501 Are you close with your parents? 651 01:05:22,961 --> 01:05:24,796 In a way. 652 01:05:24,880 --> 01:05:25,922 I mean, they... 653 01:05:28,842 --> 01:05:31,845 They're very religious, so in a way. 654 01:05:33,180 --> 01:05:34,389 And you're not? 655 01:05:35,390 --> 01:05:37,934 No. No. 656 01:05:38,018 --> 01:05:39,895 When did they realize that you weren't? 657 01:05:42,481 --> 01:05:43,523 Wow. 658 01:05:46,652 --> 01:05:48,320 I'd forgotten about this. 659 01:05:52,032 --> 01:05:54,076 Once, I swallowed... 660 01:05:54,159 --> 01:05:55,911 Do you know what acetone is? 661 01:05:56,912 --> 01:06:00,248 Of course I know what acetone is. It's nail polish remover. 662 01:06:00,332 --> 01:06:02,501 So I drank acetone. 663 01:06:02,584 --> 01:06:04,378 Why? 664 01:06:05,462 --> 01:06:06,963 I was in... 665 01:06:07,047 --> 01:06:09,800 I mean I was applying to this yeshiva in Jerusalem, 666 01:06:09,883 --> 01:06:13,261 Mercaz Ha-Rav Yeshiva. It's the most prestigious yeshiva. 667 01:06:13,345 --> 01:06:17,974 It only accepts straight-A students or sons of rabbis. 668 01:06:19,476 --> 01:06:22,145 I took lots of tests, got accepted, 669 01:06:22,229 --> 01:06:25,982 it was a big deal, my acceptance, everybody knew about it. 670 01:06:26,066 --> 01:06:29,903 -And when I got there-- -How old were you? 671 01:06:29,986 --> 01:06:32,739 14, I think. 672 01:06:32,823 --> 01:06:35,075 Yeah, 14. 673 01:06:36,410 --> 01:06:38,704 And when I got there, I realized everything was pitiful. 674 01:06:38,787 --> 01:06:43,083 That it all seemed like an orphanage straight out of a Charles Dickens novel. 675 01:06:43,166 --> 01:06:45,502 I wanted to leave. From the moment I arrived, 676 01:06:45,585 --> 01:06:48,255 I knew I had to get out of there. 677 01:06:49,715 --> 01:06:52,801 So I called my parents, talked to my dad, 678 01:06:52,884 --> 01:06:54,970 whispered, so not to be heard. 679 01:06:55,053 --> 01:06:58,306 I said, "Dad, I don't want to be here anymore." 680 01:06:59,307 --> 01:07:00,767 And he went crazy. 681 01:07:00,851 --> 01:07:04,646 He was mad that I had the nerve to even think of leaving. 682 01:07:04,730 --> 01:07:06,523 So I drank acetone. 683 01:07:07,858 --> 01:07:10,360 What did you think was going to happen? 684 01:07:11,486 --> 01:07:15,157 I thought that maybe I wouldn't feel well. 685 01:07:15,240 --> 01:07:17,451 I don't know what I was thinking. 686 01:07:17,534 --> 01:07:19,703 All I wanted was not to be there. 687 01:07:19,786 --> 01:07:21,204 And what happened? 688 01:07:23,123 --> 01:07:24,624 Nothing. 689 01:07:24,708 --> 01:07:26,793 It really burned, and I threw up a little. 690 01:07:26,877 --> 01:07:28,795 But nothing happened. 691 01:07:28,879 --> 01:07:31,757 -Funny. -Yeah. 692 01:07:31,840 --> 01:07:33,842 And? 693 01:07:33,925 --> 01:07:35,135 And that's it. 694 01:07:37,137 --> 01:07:41,099 From that point on, it went downhill. 695 01:07:41,183 --> 01:07:44,853 The first ritual I stopped was laying phylacteries. 696 01:07:44,936 --> 01:07:47,856 -Because, why must we lay phylacteries? -Why? 697 01:07:47,939 --> 01:07:51,777 Because its written "And for frontlets between thine eyes..." 698 01:07:51,860 --> 01:07:54,488 -What are "frontlets"? -Exactly. 699 01:07:54,571 --> 01:07:57,532 They tried to figure out what "frontlets" meant, and they had no clue, 700 01:07:57,616 --> 01:07:59,367 so they interpreted it as literally as possible, 701 01:07:59,451 --> 01:08:00,452 "frontlets between thine eyes," 702 01:08:00,535 --> 01:08:03,205 take the Torah and place it between your eyes. 703 01:08:03,288 --> 01:08:05,582 It sounded so ridiculous that I stopped. 704 01:08:05,665 --> 01:08:09,795 At some point, I stopped so many things that I realized it was over. 705 01:08:09,878 --> 01:08:13,381 One day, I left after prayer, looked up to the sky, 706 01:08:13,465 --> 01:08:17,219 I remember a red sunset. 707 01:08:17,302 --> 01:08:19,554 Maybe it's an implanted memory. 708 01:08:21,056 --> 01:08:23,517 In any case, that was the moment. 709 01:08:24,810 --> 01:08:26,353 After that I got very depressed. 710 01:08:26,436 --> 01:08:28,772 I sat in my room for a whole year. 711 01:08:30,023 --> 01:08:33,068 I listened to records and the rest of the time 712 01:08:33,151 --> 01:08:36,279 I would walk around the Yeshiva asking people 713 01:08:36,363 --> 01:08:38,281 why they don't kill themselves. 714 01:08:43,620 --> 01:08:45,413 Shall we? 715 01:08:46,498 --> 01:08:47,749 Tell me... 716 01:08:48,834 --> 01:08:52,003 why is there a painting of a dead dog over your bed? 717 01:08:53,046 --> 01:08:56,550 It's my friend's piece, who's a famous artist. 718 01:08:56,633 --> 01:09:00,303 It's worth a lot of money and he gave it to me as a gift. 719 01:09:00,387 --> 01:09:02,973 Okay. And do you like it? 720 01:09:03,056 --> 01:09:04,808 It was a gift. 721 01:09:04,891 --> 01:09:08,562 Yeah, but you have a portrait of a dead dog hanging over your bed. 722 01:09:10,063 --> 01:09:12,858 Yes. That's right. 723 01:09:14,276 --> 01:09:16,528 Maybe I should take it down. 724 01:09:17,904 --> 01:09:20,490 -It is peculiar. -Yes. 725 01:09:22,909 --> 01:09:24,995 I really like your house, though. 726 01:09:25,078 --> 01:09:28,957 I mean, besides the dog painting. I like it a lot. 727 01:09:29,040 --> 01:09:31,209 And I listened to a record yesterday. 728 01:09:31,293 --> 01:09:33,086 Did something happen? 729 01:09:34,546 --> 01:09:36,506 Why do you ask? 730 01:09:37,966 --> 01:09:39,801 Because I'm asking. 731 01:09:43,638 --> 01:09:46,141 Could I use your shower? 732 01:09:47,976 --> 01:09:50,770 I feel like I need to shower. 733 01:09:50,854 --> 01:09:52,981 Is it okay if I use your shower? 734 01:09:53,064 --> 01:09:56,651 -Sure. -Where? Where is it? 735 01:09:57,819 --> 01:09:59,654 Okay. 736 01:10:19,466 --> 01:10:21,801 No, no, Blanca! No! 737 01:10:21,885 --> 01:10:23,511 Blanca, drop it! 738 01:10:23,595 --> 01:10:25,347 Drop it! 739 01:10:27,515 --> 01:10:29,684 Drop it! No! 740 01:10:29,768 --> 01:10:32,938 -Could I borrow a shirt? -She chewed up your shoe! 741 01:10:34,230 --> 01:10:35,106 Oh, bummer. 742 01:10:35,190 --> 01:10:37,734 I'm so sorry, I'll buy you a new one. 743 01:10:41,780 --> 01:10:45,241 -It's fine, no worries. -I can't deal with her anymore. 744 01:10:45,325 --> 01:10:46,868 Why don't you let her out? 745 01:10:46,952 --> 01:10:48,662 Because she starts barking when she's out. 746 01:10:48,745 --> 01:10:52,040 -So? She's a dog. Dogs bark. -Drop it. Drop it! 747 01:10:52,123 --> 01:10:54,000 -Really, it's all good. -Drop it! 748 01:10:54,084 --> 01:10:56,920 Really. It's fine. 749 01:10:57,003 --> 01:11:00,090 Grab your bag. Grab your things, so she can't get to them. 750 01:11:01,091 --> 01:11:02,676 No, I'll put them away. 751 01:11:08,431 --> 01:11:12,102 I'll put it here. She won't get them there. 752 01:11:12,185 --> 01:11:15,188 I truly apologize, I take full responsibility, okay? 753 01:11:16,106 --> 01:11:17,023 Okay. 754 01:11:36,209 --> 01:11:37,460 Are you hungry? 755 01:11:38,461 --> 01:11:40,255 No, thanks. 756 01:11:59,899 --> 01:12:02,736 -Do you cook? -No. 757 01:12:03,737 --> 01:12:05,196 Then what do you do? 758 01:12:06,489 --> 01:12:08,658 What do I do? I eat out. 759 01:12:08,742 --> 01:12:10,952 Sometimes I cook. 760 01:12:11,036 --> 01:12:13,788 -What? -Basic things. 761 01:12:13,872 --> 01:12:17,667 -What?! -Pasta, breaded chicken. 762 01:12:17,751 --> 01:12:18,710 Oh. 763 01:12:19,794 --> 01:12:21,254 But how come you can't cook? 764 01:12:21,337 --> 01:12:24,841 You seem like a person who would know how to cook. 765 01:12:24,924 --> 01:12:27,886 Because I grew up in a Kibbutz. We didn't have a kitchen at home. 766 01:12:27,969 --> 01:12:28,970 No way. 767 01:12:29,054 --> 01:12:32,515 Yeah, we had this little counter with a sink. 768 01:12:32,599 --> 01:12:35,727 We didn't have a kitchen. I've never seen my mother cook. 769 01:12:35,810 --> 01:12:37,145 Really. 770 01:13:02,087 --> 01:13:04,839 Do you remember what I wore today? 771 01:13:04,923 --> 01:13:08,551 -What? -Do you remember what I was wearing? 772 01:13:12,180 --> 01:13:14,265 What? When? Just now? 773 01:13:20,730 --> 01:13:22,357 A dress, or... 774 01:13:23,358 --> 01:13:25,693 white overalls. 775 01:13:26,986 --> 01:13:29,572 -Right. -Yes. 776 01:13:29,656 --> 01:13:32,367 Do you remember details? 777 01:13:36,246 --> 01:13:37,872 I think, 778 01:13:37,956 --> 01:13:39,290 something red. 779 01:13:41,793 --> 01:13:43,086 That's right. 780 01:13:44,087 --> 01:13:47,173 What was I wearing when we last saw each other? Remember? 781 01:13:50,468 --> 01:13:51,636 No. 782 01:13:53,429 --> 01:13:55,014 I do. 783 01:13:56,516 --> 01:13:58,518 You were wearing shorts. 784 01:13:59,602 --> 01:14:01,980 That's right, because I came straight from work. 785 01:14:02,063 --> 01:14:04,983 Right. Usually you wear pants. 786 01:14:05,066 --> 01:14:06,651 Yes, that's true. 787 01:14:06,734 --> 01:14:09,529 But it actually looked nice, your Bermuda shorts. 788 01:14:09,612 --> 01:14:13,658 And you were also wearing a light colored button-down shirt. 789 01:14:13,741 --> 01:14:16,119 It seemed like you were on vacation. 790 01:14:16,202 --> 01:14:21,875 And you were sweating, you had these big underarm circles. 791 01:14:21,958 --> 01:14:25,587 But it was beautiful, like the sweat of a tourist on vacation 792 01:14:25,670 --> 01:14:29,549 whose sweating because he is not used to the local weather. 793 01:14:31,426 --> 01:14:33,344 You're such a sweetheart. 794 01:14:46,733 --> 01:14:48,026 What? 795 01:14:51,404 --> 01:14:53,865 I'm really attracted to you. 796 01:14:56,201 --> 01:14:58,703 I don't understand why. 797 01:15:01,748 --> 01:15:03,082 Because. 798 01:16:20,576 --> 01:16:22,537 Let's go to my bed? 799 01:16:24,163 --> 01:16:27,792 You're funny, "my bed." 800 01:17:30,396 --> 01:17:32,899 Do you like my body? 801 01:17:34,359 --> 01:17:35,526 Yeah. 802 01:17:36,569 --> 01:17:38,237 You like my belly? 803 01:17:39,489 --> 01:17:40,990 Yeah. 804 01:17:42,325 --> 01:17:44,035 It's not fat? 805 01:17:45,953 --> 01:17:47,789 Not at all. 806 01:17:49,374 --> 01:17:51,584 Do you like my legs? 807 01:17:53,211 --> 01:17:54,253 Yes. 808 01:17:58,091 --> 01:18:00,718 And my skin, it's not too pale? 809 01:18:02,762 --> 01:18:04,597 Your skin feels great. 810 01:18:08,184 --> 01:18:09,310 Wait. 811 01:18:17,819 --> 01:18:20,947 Do you find my face pretty? 812 01:18:22,115 --> 01:18:23,533 Very much so. 813 01:18:23,616 --> 01:18:24,951 Everything? 814 01:18:25,952 --> 01:18:26,953 Yes. 815 01:18:29,247 --> 01:18:31,207 Do you like the forehead? 816 01:18:33,459 --> 01:18:36,337 The nose? The ears? 817 01:18:36,421 --> 01:18:37,839 Yes. 818 01:18:46,764 --> 01:18:48,683 So you love me totally? 819 01:18:55,690 --> 01:18:57,066 Yes. 820 01:19:06,117 --> 01:19:07,827 Look at me. 821 01:19:11,330 --> 01:19:12,915 Look at me. 822 01:19:55,625 --> 01:19:57,460 Are you okay? 823 01:20:02,298 --> 01:20:03,883 Yes. 824 01:20:07,011 --> 01:20:08,304 Yes. 825 01:20:10,973 --> 01:20:12,975 I want a cigarette. 826 01:21:31,971 --> 01:21:34,557 Your hair is so soft. 827 01:21:35,558 --> 01:21:38,144 Don't ever wear it up. 828 01:21:38,227 --> 01:21:39,562 Okay. 829 01:21:49,030 --> 01:21:51,616 This day is so incredible. 830 01:21:54,285 --> 01:21:56,954 I've never experienced anything like it, Avishag. 831 01:21:59,081 --> 01:22:01,584 I'll never forget it, for as long as I live. 832 01:22:34,325 --> 01:22:37,078 When did you adopt Blanca? 833 01:22:39,580 --> 01:22:42,333 You don't do well with silence, huh? 834 01:22:44,001 --> 01:22:46,462 Zero capacity to tolerate silence. 835 01:22:48,506 --> 01:22:52,385 Were there women you just lay beside in silence? 836 01:22:52,468 --> 01:22:53,636 Yes. 837 01:22:56,263 --> 01:22:58,140 For how long? 838 01:22:59,975 --> 01:23:01,769 Two, maybe three minutes. 839 01:23:01,852 --> 01:23:04,188 Two, maybe three minutes of being silent? 840 01:23:05,189 --> 01:23:08,693 Yeah. You get comfortable and stay silent, yeah. 841 01:23:08,776 --> 01:23:12,405 And what... what do you do? 842 01:23:14,615 --> 01:23:16,617 You think thoughts. 843 01:23:17,868 --> 01:23:19,370 About each other? 844 01:23:20,371 --> 01:23:23,124 General thoughts. 845 01:23:23,207 --> 01:23:25,042 I want to try it too. 846 01:23:27,545 --> 01:23:30,756 I'll get comfortable and stay silent for a whole minute. 847 01:23:32,049 --> 01:23:33,426 Wait. 848 01:24:12,882 --> 01:24:14,884 No, no kissing. 849 01:24:14,967 --> 01:24:17,386 -Kissing isn't allowed? -No. 850 01:24:17,470 --> 01:24:19,680 Kissing is a distraction. 851 01:24:19,764 --> 01:24:21,766 Reset. 56311

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.