Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,221 --> 00:00:08,356
Mr. Johnson here came to our
country with a secret agenda,
2
00:00:08,356 --> 00:00:10,488
to secure a trade deal
3
00:00:10,488 --> 00:00:12,925
to export
our Gjelgjiughm coffee.
4
00:00:12,925 --> 00:00:16,712
Gjelgjiughm will never engage
in a coffee trade deal
5
00:00:16,712 --> 00:00:18,366
with the United States.
6
00:00:20,281 --> 00:00:22,587
I can't believe we're going
back home without a deal.
7
00:00:22,587 --> 00:00:24,111
Hey, it was always
a long shot.
8
00:00:24,111 --> 00:00:25,764
Look at it this way.
9
00:00:25,764 --> 00:00:28,332
We got to see a new country
and meet some lifelong friends.
10
00:00:28,332 --> 00:00:30,204
Randall, you've made
zero friends on this trip.
11
00:00:30,204 --> 00:00:33,120
But I did get to spend
a solid day in the museum.
12
00:00:33,120 --> 00:00:34,904
Learned a ton
about Cannibal's Peak.
13
00:00:34,904 --> 00:00:37,341
The things those soccer players
did to survive--
14
00:00:37,341 --> 00:00:39,822
they had
these life-sized dioramas...
15
00:00:41,215 --> 00:00:42,651
Hey, listen.
16
00:00:42,651 --> 00:00:44,087
You tried your best.
17
00:00:44,087 --> 00:00:47,090
You have no experience
in international diplomacy.
18
00:00:47,090 --> 00:00:48,961
The president
just threw you in there.
19
00:00:48,961 --> 00:00:50,876
People train for years
to prepare
20
00:00:50,876 --> 00:00:51,877
for a situation like that.
21
00:00:51,877 --> 00:00:53,270
I know.
22
00:00:53,270 --> 00:00:55,055
It's just, getting back
into the political arena
23
00:00:55,055 --> 00:00:56,708
and failing--again.
24
00:00:56,708 --> 00:00:58,667
It's frustrating,
putting in the work
25
00:00:58,667 --> 00:01:00,712
and still feeling completely
out of my element.
26
00:01:00,712 --> 00:01:04,412
And honestly, it reminds me
of when I first started acting.
27
00:01:04,412 --> 00:01:07,371
I was now one of the top
wrestlers in the country,
28
00:01:07,371 --> 00:01:10,070
and with that distinction
came new opportunities.
29
00:01:10,070 --> 00:01:12,115
Bubbles, nice, Vince.
30
00:01:12,115 --> 00:01:13,334
What's the occasion?
31
00:01:13,334 --> 00:01:15,684
The WWF
has never been bigger.
32
00:01:15,684 --> 00:01:17,816
And so much of our success
is thanks to you
33
00:01:17,816 --> 00:01:19,340
and all you've brought
to the company.
34
00:01:19,340 --> 00:01:22,299
I mean, we literally took one
of your catchphrases
35
00:01:22,299 --> 00:01:24,214
and made a whole new show
called "SmackDown!"
36
00:01:24,214 --> 00:01:26,173
Thank you, Vince.
37
00:01:26,173 --> 00:01:27,739
It means a lot
to hear you say that.
38
00:01:29,176 --> 00:01:31,439
Mm, one sec.
39
00:01:31,439 --> 00:01:34,442
I hate sparkling water.
It's unnatural.
40
00:01:34,442 --> 00:01:37,009
Artie, no more bubble water.
41
00:01:37,009 --> 00:01:38,402
I know I requested it.
42
00:01:38,402 --> 00:01:39,882
Maybe we picked
the wrong brand.
43
00:01:39,882 --> 00:01:41,666
Is this the one
with the trees on the label?
44
00:01:41,666 --> 00:01:43,929
The label says
it's from Poland.
45
00:01:43,929 --> 00:01:45,235
Poland?
46
00:01:45,235 --> 00:01:47,237
Artie, I can't be drinking
war-torn water.
47
00:01:47,237 --> 00:01:49,152
Okay, from now on,
I'd like all my water
48
00:01:49,152 --> 00:01:50,762
to be peaceful and regular.
49
00:01:50,762 --> 00:01:51,676
You got it, Vince.
50
00:01:51,676 --> 00:01:52,677
No problem--
51
00:01:52,677 --> 00:01:54,244
Our ratings are
through the roof,
52
00:01:54,244 --> 00:01:56,420
and there's a sense we can
attract an even wider audience
53
00:01:56,420 --> 00:01:58,248
by having some
of our superstars cross over
54
00:01:58,248 --> 00:01:59,728
into scripted television.
55
00:01:59,728 --> 00:02:01,599
And given you're one
of our top guys,
56
00:02:01,599 --> 00:02:02,992
I'd like you
to be the tip of the spear.
57
00:02:02,992 --> 00:02:04,950
You mean, like, as an actor?
58
00:02:04,950 --> 00:02:06,256
Are you open to the idea?
59
00:02:06,256 --> 00:02:08,171
I mean, I've never seriously
thought about it,
60
00:02:08,171 --> 00:02:11,740
but what kid didn't want to be
Schwarzenegger or Stallone?
61
00:02:11,740 --> 00:02:13,959
Action stars, exactly.
62
00:02:13,959 --> 00:02:16,788
And the show we'd like to cast
you in isn't just action.
63
00:02:16,788 --> 00:02:19,095
It's cyber-action.
64
00:02:19,095 --> 00:02:20,705
You ever see the movie
"The Net"?
65
00:02:20,705 --> 00:02:22,446
No, not yet,
but it's on my list.
66
00:02:22,446 --> 00:02:23,795
Oh, you got to see it.
67
00:02:23,795 --> 00:02:25,580
Sandra Bullock
was always sprinting somewhere
68
00:02:25,580 --> 00:02:27,277
while a computer was loading.
69
00:02:27,277 --> 00:02:28,626
The tension was incredible.
70
00:02:28,626 --> 00:02:30,976
Yeah, I was told
it did for computers
71
00:02:30,976 --> 00:02:32,413
what "Speed 2" did for boats.
72
00:02:32,413 --> 00:02:34,066
And is Sandra gonna be
in the show?
73
00:02:34,066 --> 00:02:36,460
They didn't say,
but probably.
74
00:02:36,460 --> 00:02:38,375
I mean, I don't know
anything about acting.
75
00:02:38,375 --> 00:02:39,594
Oh, don't worry.
76
00:02:39,594 --> 00:02:40,769
You're gonna be playing
a wrestler,
77
00:02:40,769 --> 00:02:42,074
basically a version
of yourself.
78
00:02:42,074 --> 00:02:44,555
That could be cool.
I know how to do that.
79
00:02:44,555 --> 00:02:46,688
And you're okay with me
missing TV for this?
80
00:02:46,688 --> 00:02:49,169
That's the best part.
You won't miss any matches.
81
00:02:49,169 --> 00:02:51,258
We'll fly you out for the shoot
and have you back next week
82
00:02:51,258 --> 00:02:52,302
for "Monday Night Raw."
83
00:02:52,302 --> 00:02:54,565
- Sounds like fun.
- Terrific.
84
00:02:54,565 --> 00:02:55,958
Artie!
85
00:02:55,958 --> 00:02:57,481
Set a call with the network.
86
00:02:57,481 --> 00:02:59,266
Dwayne's jumping
into "The Net."
87
00:02:59,266 --> 00:03:00,528
Got it.
88
00:03:00,528 --> 00:03:01,529
Do you want me to do that
before I change
89
00:03:01,529 --> 00:03:02,704
the water order, sir, or--
90
00:03:02,704 --> 00:03:05,489
Figure it out, Artie!
91
00:03:05,489 --> 00:03:07,491
Sorry about the kid.
92
00:03:07,491 --> 00:03:10,364
Um, I-I need
to call you back.
93
00:03:10,364 --> 00:03:11,800
It can be anything
you want it to be.
94
00:03:11,800 --> 00:03:13,323
That's what's
so great about it.
95
00:03:13,323 --> 00:03:15,020
Sometimes, you want
banana bread and a cheeseburger
96
00:03:15,020 --> 00:03:16,196
at the same time.
97
00:03:16,196 --> 00:03:17,501
Or smoked salmon
and key lime pie.
98
00:03:17,501 --> 00:03:20,330
Oh, that is not a meal.
That's chaos.
99
00:03:20,330 --> 00:03:22,854
I'm just saying,
brunch is a ridiculous concept.
100
00:03:24,465 --> 00:03:26,684
- Hey, babe, how was your day?
- Hey, good.
101
00:03:26,684 --> 00:03:28,599
Funny thing, I met with Vince,
102
00:03:28,599 --> 00:03:30,949
and our network partner
offered me an acting role
103
00:03:30,949 --> 00:03:32,037
on one of their TV shows.
104
00:03:33,343 --> 00:03:35,258
Yeah, it's only
for one episode,
105
00:03:35,258 --> 00:03:37,173
but it's for a new show
called "The Net,"
106
00:03:37,173 --> 00:03:38,653
based
on the Sandra Bullock movie.
107
00:03:38,653 --> 00:03:41,569
What?
Oh, I love her!
108
00:03:41,569 --> 00:03:44,354
Do you know Sandra
is fluent in German?
109
00:03:44,354 --> 00:03:46,791
She's part Samoan, 1/16.
110
00:03:46,791 --> 00:03:48,489
You have to look,
but it's there.
111
00:03:48,489 --> 00:03:50,317
You know,
I was almost on the big screen.
112
00:03:50,317 --> 00:03:51,492
Yes, we know, Dad.
113
00:03:51,492 --> 00:03:53,189
You've told the story
a hundred times.
114
00:03:53,189 --> 00:03:56,279
- You were almost in a movie?
- Well, thank you, Dany.
115
00:03:56,279 --> 00:03:58,325
I considered being
in the movie "Predator,"
116
00:03:58,325 --> 00:03:59,891
even made an audition tape.
117
00:04:06,507 --> 00:04:10,250
I ain't got time to bleed!
118
00:04:11,773 --> 00:04:14,776
Hi, I'm Rocky Johnson.
I'm 6'2", and I live in Hawaii.
119
00:04:14,776 --> 00:04:16,952
You almost played
Jesse Ventura's part?
120
00:04:16,952 --> 00:04:19,084
Yeah, lucky for him,
I never sent the tape in.
121
00:04:19,084 --> 00:04:20,303
Why?
122
00:04:20,303 --> 00:04:21,391
Role didn't have
enough lines.
123
00:04:21,391 --> 00:04:23,828
No meat on the bones. Pass.
124
00:04:23,828 --> 00:04:25,569
Oh, this is so exciting, Dewey.
125
00:04:25,569 --> 00:04:26,744
But I hope this doesn't mean
126
00:04:26,744 --> 00:04:28,398
you're taking a break
from wrestling.
127
00:04:28,398 --> 00:04:29,573
You're finally seeing
the success
128
00:04:29,573 --> 00:04:30,835
you've worked so hard for.
129
00:04:30,835 --> 00:04:32,750
Don't worry, Mom.
I'm gonna do both.
130
00:04:32,750 --> 00:04:35,100
Vince is fully supportive,
and he thinks
131
00:04:35,100 --> 00:04:37,973
this will help the WWF develop
an even bigger fanbase.
132
00:04:37,973 --> 00:04:39,583
So what kind
of acting role is it?
133
00:04:39,583 --> 00:04:40,802
Well, Vince said
I'm playing a wrestler,
134
00:04:40,802 --> 00:04:41,933
but I haven't seen
the script yet.
135
00:04:41,933 --> 00:04:43,674
Perfect.
I'm sure you'll do great.
136
00:04:43,674 --> 00:04:47,069
- Absolutely.
- Fantastic.
137
00:04:47,069 --> 00:04:49,071
If you see Sandra Bullock,
138
00:04:49,071 --> 00:04:52,509
you ask for her autograph,
and you bring it to me.
139
00:04:52,509 --> 00:04:55,164
I will.
Okay, let's eat.
140
00:04:55,164 --> 00:04:57,993
You get her autograph first.
141
00:04:57,993 --> 00:04:59,821
Okay.
142
00:05:02,258 --> 00:05:04,434
I was pumped for my first day
of filming "The Net,"
143
00:05:04,434 --> 00:05:07,742
but honestly, I had no idea
what I was doing, since...
144
00:05:07,742 --> 00:05:09,439
I've never been
on a TV set before.
145
00:05:09,439 --> 00:05:12,050
Hell yeah, set's the bomb.
146
00:05:12,050 --> 00:05:13,487
Your trailer okay?
147
00:05:13,487 --> 00:05:15,619
I keep my LaserDisc locked up
in mine with my gun.
148
00:05:15,619 --> 00:05:17,055
No, my trailer's great.
149
00:05:17,055 --> 00:05:19,449
Much more privacy
than a WWF locker room.
150
00:05:19,449 --> 00:05:21,190
Totally, well,
I once meditated
151
00:05:21,190 --> 00:05:22,322
for three hours in mine.
152
00:05:22,322 --> 00:05:23,801
Lost an entire morning
of shooting.
153
00:05:23,801 --> 00:05:26,151
Production wanted me dead,
but whatever.
154
00:05:26,151 --> 00:05:27,675
I'm a director.
155
00:05:27,675 --> 00:05:31,331
Sometimes with art, you gotta
go deep to find the truth.
156
00:05:32,941 --> 00:05:34,421
Come on.
157
00:05:34,421 --> 00:05:36,727
So uh, how's this gonna work?
158
00:05:36,727 --> 00:05:38,642
This is my first time
doing this.
159
00:05:38,642 --> 00:05:40,992
So in the previous shot,
you'll exit the car
160
00:05:40,992 --> 00:05:44,996
while Angela, the star/computer
programmer/your combat trainee,
161
00:05:44,996 --> 00:05:47,042
watches you enter the gym
to find the crime boss
162
00:05:47,042 --> 00:05:48,522
doing dumbbell curls
on a bench press.
163
00:05:48,522 --> 00:05:50,567
He'll be the guy wearing
Lee jeans.
164
00:05:50,567 --> 00:05:52,482
Then you'll agree to fight
his champion to the death
165
00:05:52,482 --> 00:05:54,484
in an illegal gambling match
166
00:05:54,484 --> 00:05:57,487
being broadcast worldwide
on the Net.
167
00:05:57,487 --> 00:05:59,533
So the crime boss
works out in jeans?
168
00:05:59,533 --> 00:06:01,143
- Yeah, he's a total maniac.
- For sure.
169
00:06:01,143 --> 00:06:03,928
So do I know that I'm fighting
to the death ahead of time,
170
00:06:03,928 --> 00:06:05,060
or is this a trap?
171
00:06:05,060 --> 00:06:06,670
I just want to make sure
I understand.
172
00:06:06,670 --> 00:06:08,324
All you need to understand
173
00:06:08,324 --> 00:06:10,674
is that you're gonna kick
that dude's ass--hey, Monty.
174
00:06:10,674 --> 00:06:12,633
And I'll take care of the rest.
- Okay.
175
00:06:12,633 --> 00:06:14,809
All right, everyone,
let's make some excellent TV!
176
00:06:14,809 --> 00:06:16,376
Dwayne, go ahead
and stand right there.
177
00:06:16,376 --> 00:06:18,421
Perfect, baby, perfect.
178
00:06:18,421 --> 00:06:20,510
Okay.
179
00:06:20,510 --> 00:06:22,207
Robes are off.
180
00:06:22,207 --> 00:06:25,036
And...
181
00:06:25,036 --> 00:06:26,951
action!
182
00:06:29,954 --> 00:06:32,435
Make sure you lock the door.
183
00:06:32,435 --> 00:06:35,395
I don't want him
trying to run away.
184
00:06:53,238 --> 00:06:55,719
I really like how clear
you're enunciating your lines.
185
00:06:55,719 --> 00:06:57,329
Was just thinking
the same thing.
186
00:06:57,329 --> 00:06:59,723
I can understand every word.
187
00:07:02,465 --> 00:07:06,426
So if those agents
you were talking to earlier
188
00:07:06,426 --> 00:07:08,863
use the Internet,
they can stop the fight?
189
00:07:08,863 --> 00:07:10,342
Well, sort of.
190
00:07:10,342 --> 00:07:12,649
First, they need to track
the video feed's IP address
191
00:07:12,649 --> 00:07:13,955
so they can locate me.
192
00:07:13,955 --> 00:07:16,174
Locate you?
But they were just with you.
193
00:07:16,174 --> 00:07:18,220
What kind of federal agents
are these?
194
00:07:18,220 --> 00:07:19,656
Boo, FBI!
Kill yourselves!
195
00:07:19,656 --> 00:07:22,050
Well, actually,
only the guy is with the FBI.
196
00:07:22,050 --> 00:07:24,618
The female lead
is a computer programmer
197
00:07:24,618 --> 00:07:26,489
whose technology skills
help them solve crimes.
198
00:07:26,489 --> 00:07:28,099
Where's Sandra Bullock?
199
00:07:28,099 --> 00:07:31,320
Why didn't anyone call her
before getting into this mess?
200
00:07:33,931 --> 00:07:35,455
We not gonna talk
about them punches?
201
00:07:35,455 --> 00:07:36,760
Shh!
202
00:07:36,760 --> 00:07:38,762
Needless to say,
that wasn't quite
203
00:07:38,762 --> 00:07:41,112
how I imagined
my acting debut going.
204
00:07:42,766 --> 00:07:45,247
After the way the episode
of "The Net" turned out,
205
00:07:45,247 --> 00:07:46,204
I felt like I had
to address it
206
00:07:46,204 --> 00:07:47,902
with Vince right away.
207
00:07:47,902 --> 00:07:49,599
Yeah, I did an episode of
"Dr. Judy: Old West Surgeon,"
208
00:07:49,599 --> 00:07:50,774
so I get it.
209
00:07:50,774 --> 00:07:52,167
Hey, Vince.
You got a sec?
210
00:07:52,167 --> 00:07:53,690
There's my guy.
211
00:07:53,690 --> 00:07:56,040
You ready to go toe-to-toe
with Steve Austin this week?
212
00:07:56,040 --> 00:07:57,651
Definitely,
it's gonna be a great match.
213
00:07:57,651 --> 00:07:59,174
- All right.
- Listen.
214
00:07:59,174 --> 00:08:01,655
I just wanted to apologize
for last night on "The Net."
215
00:08:01,655 --> 00:08:03,613
I hope I didn't embarrass
the company.
216
00:08:03,613 --> 00:08:05,528
- Are you joking?
- I wish.
217
00:08:05,528 --> 00:08:07,269
When you have a chance
to see the episode--
218
00:08:07,269 --> 00:08:09,314
Dwayne, I watched the show
last night.
219
00:08:09,314 --> 00:08:10,751
You were sensational!
220
00:08:10,751 --> 00:08:11,969
- Really?
- Stop being modest.
221
00:08:11,969 --> 00:08:13,449
I hate false sincerity.
222
00:08:13,449 --> 00:08:15,799
It's like when people ask,
"How's your family?"
223
00:08:15,799 --> 00:08:17,018
They don't care.
224
00:08:17,018 --> 00:08:18,802
They don't give a fig
about my family.
225
00:08:18,802 --> 00:08:20,848
Watch.
Artie, how's your family?
226
00:08:20,848 --> 00:08:22,153
- Well, my mom just--
- See?
227
00:08:22,153 --> 00:08:23,415
I don't care.
228
00:08:23,415 --> 00:08:25,374
Dwayne,
your episode was so good
229
00:08:25,374 --> 00:08:26,941
that I'm rewatching it
right now.
230
00:08:26,941 --> 00:08:28,290
I don't know.
231
00:08:28,290 --> 00:08:30,118
I thought my acting
was kind of stiff.
232
00:08:30,118 --> 00:08:32,120
Dwayne,
no one's watching your acting.
233
00:08:32,120 --> 00:08:34,035
They're watching you, the Rock.
234
00:08:34,035 --> 00:08:36,341
This is exactly the type
of entertainment
235
00:08:36,341 --> 00:08:39,127
that will bring more fans
into the WWF.
236
00:08:39,127 --> 00:08:41,956
I also loved that scene
when flirty music played
237
00:08:41,956 --> 00:08:43,131
while you taught
fake Sandra Bullock
238
00:08:43,131 --> 00:08:44,611
how to neutralize a bad guy.
239
00:08:44,611 --> 00:08:47,135
My director said those kinds
of emotional layers
240
00:08:47,135 --> 00:08:48,571
are his artistic signature.
241
00:08:48,571 --> 00:08:50,704
Stay close to him.
He's going places.
242
00:08:50,704 --> 00:08:52,793
Did the network execs
say anything about the show?
243
00:08:52,793 --> 00:08:54,969
They didn't seem to want
to discuss the episode,
244
00:08:54,969 --> 00:08:56,361
which is crazy to me.
245
00:08:56,361 --> 00:08:58,973
But everyone loves what
this crossover initiative
246
00:08:58,973 --> 00:09:00,322
is doing for our ratings.
247
00:09:00,322 --> 00:09:02,280
In fact, I've already booked
you another role,
248
00:09:02,280 --> 00:09:04,152
this time,
on "Star Trek: Voyager."
249
00:09:04,152 --> 00:09:06,676
"Star Trek"?
That's a major franchise.
250
00:09:06,676 --> 00:09:08,025
Nanu nanu.
251
00:09:08,025 --> 00:09:09,636
Exciting stuff, right?
252
00:09:09,636 --> 00:09:11,768
You shoot your episode
next month.
253
00:09:11,768 --> 00:09:13,596
If Vince was happy
with what I was doing,
254
00:09:13,596 --> 00:09:15,337
then I was happy
to keep doing it
255
00:09:15,337 --> 00:09:16,773
and just trying to get better.
256
00:09:16,773 --> 00:09:19,733
Plus, "Star Trek"
was a big, storied franchise,
257
00:09:19,733 --> 00:09:22,736
and I was excited to get a
chance to enter that universe.
258
00:09:22,736 --> 00:09:25,608
Another packed house for
"Thursday Night SmackDown!"
259
00:09:25,608 --> 00:09:27,654
Des Moines really knows
how to party.
260
00:09:27,654 --> 00:09:28,916
I'm so jealous.
261
00:09:28,916 --> 00:09:30,352
I've been dying to see Iowa
262
00:09:30,352 --> 00:09:31,658
ever since we watched
"Field of Dreams."
263
00:09:31,658 --> 00:09:33,224
"Hey, Dad.
264
00:09:33,224 --> 00:09:35,879
Wanna have a catch?"
265
00:09:35,879 --> 00:09:38,403
Emotional.
- So emotional.
266
00:09:38,403 --> 00:09:40,144
Hey, your dad's here.
You wanna say hi?
267
00:09:40,144 --> 00:09:41,842
Nah, I'm good.
268
00:09:43,234 --> 00:09:45,367
Oh, that's my food.
I better go.
269
00:09:45,367 --> 00:09:46,847
I gotta get back
to reading too.
270
00:09:46,847 --> 00:09:49,632
I've barely started
this "Star Trek" book.
271
00:09:49,632 --> 00:09:51,895
I love how seriously
you're taking this.
272
00:09:51,895 --> 00:09:54,028
You know I want to be
the best at whatever I do.
273
00:09:54,028 --> 00:09:55,377
Oh, I know.
Bye, babe.
274
00:09:55,377 --> 00:09:56,726
All right. Bye, babe.
275
00:10:01,165 --> 00:10:02,776
- Hey.
- I have three dinners for--
276
00:10:02,776 --> 00:10:04,386
one guest.
277
00:10:04,386 --> 00:10:07,650
- Yeah, you can bring that in.
- Oh, live long and prosper.
278
00:10:07,650 --> 00:10:10,871
Oh, what a nice thing to say.
You too.
279
00:10:10,871 --> 00:10:12,220
Cool finger trick, by the way.
280
00:10:13,743 --> 00:10:15,005
Come on in.
281
00:10:17,704 --> 00:10:19,619
Live long and prosper?
282
00:10:20,794 --> 00:10:24,058
Oh.
283
00:10:24,058 --> 00:10:26,190
Please. Don't make me laugh.
284
00:10:26,190 --> 00:10:28,192
Ha, you?
285
00:10:28,192 --> 00:10:31,500
I'm insulted they would even
put you in the pit to fight me.
286
00:10:31,500 --> 00:10:34,111
Oh, wait, it's "against me,"
not "fight me."
287
00:10:34,111 --> 00:10:35,591
Let me start over.
- Hey, you okay, Dew?
288
00:10:35,591 --> 00:10:36,548
You seem kind of nervous
or something.
289
00:10:36,548 --> 00:10:37,724
I just want to be prepared
290
00:10:37,724 --> 00:10:39,682
so I can nail it
when it's showtime.
291
00:10:39,682 --> 00:10:41,162
Brother, you performed
at the main event
292
00:10:41,162 --> 00:10:42,946
in front
of 30,000 screaming fans.
293
00:10:42,946 --> 00:10:44,252
I think you can handle this.
294
00:10:44,252 --> 00:10:45,906
This is so different, though.
295
00:10:45,906 --> 00:10:49,083
There's no live audience
to feed off of and respond to.
296
00:10:49,083 --> 00:10:50,780
I know this is just a way
to help Vince
297
00:10:50,780 --> 00:10:52,260
expand the profile
of the company,
298
00:10:52,260 --> 00:10:53,478
but I still want
to do a good job.
299
00:10:53,478 --> 00:10:55,045
Hey, don't even mention it,
all right?
300
00:10:55,045 --> 00:10:56,699
We'll keep rehearsing them
till you get them lines down.
301
00:10:56,699 --> 00:10:58,440
You're gonna be the best
damn half-woman, half-cyborg
302
00:10:58,440 --> 00:10:59,702
this show's ever had.
303
00:10:59,702 --> 00:11:02,662
Bruno, you're
the half-woman, half-cyborg.
304
00:11:02,662 --> 00:11:04,054
Wait, what?
305
00:11:04,054 --> 00:11:05,665
I'm half-Borg?
- Yeah.
306
00:11:07,275 --> 00:11:09,494
Wow, okay.
307
00:11:09,494 --> 00:11:11,758
This script makes
a lot more sense now.
308
00:11:11,758 --> 00:11:13,281
- It says--
- I didn't even see that.
309
00:11:13,281 --> 00:11:15,065
It's okay, it's okay.
Okay, ready?
310
00:11:15,065 --> 00:11:17,328
Yep, start it over.
311
00:11:17,328 --> 00:11:18,765
So after a lot of practice,
312
00:11:18,765 --> 00:11:22,072
I was ready to bring the heat
on "Star Trek."
313
00:11:24,945 --> 00:11:27,251
Live long and prosper.
314
00:11:27,251 --> 00:11:29,166
Wrong species.
You're Pendari, not Vulcan.
315
00:11:29,166 --> 00:11:30,341
Hi, I'm Kim, the director.
316
00:11:30,341 --> 00:11:33,170
I know.
I was just--I'm Dwayne.
317
00:11:33,170 --> 00:11:34,084
Nice to have you with us, Dwayne.
318
00:11:34,084 --> 00:11:35,129
Happy to be here.
319
00:11:35,129 --> 00:11:36,478
Great script, by the way.
320
00:11:36,478 --> 00:11:38,349
I really love how quickly
my character
321
00:11:38,349 --> 00:11:40,351
loses his temper,
which I believe
322
00:11:40,351 --> 00:11:42,876
is an established trait
of the Pendari species.
323
00:11:42,876 --> 00:11:45,487
Uh, yes, the writer
did a fine job.
324
00:11:45,487 --> 00:11:47,445
Oh, yeah.
I was thinking, though,
325
00:11:47,445 --> 00:11:49,273
you know,
when I enter the battle pit,
326
00:11:49,273 --> 00:11:50,840
maybe I could address
the crowd,
327
00:11:50,840 --> 00:11:52,494
fire 'em up,
kind of like how I do as--
328
00:11:52,494 --> 00:11:54,888
Love your attitude,
but as our alien of the week,
329
00:11:54,888 --> 00:11:56,933
you know, the role doesn't
allow for improvisation.
330
00:11:56,933 --> 00:11:58,239
- Alien of the--
- Mm-hmm.
331
00:11:58,239 --> 00:11:59,675
Oh.
332
00:11:59,675 --> 00:12:01,633
That's what the letters
on my chair stand for.
333
00:12:01,633 --> 00:12:03,505
Yeah, yeah, I wouldn't
overthink it, okay?
334
00:12:03,505 --> 00:12:06,508
We have 26 episodes to shoot
this season, so, you know,
335
00:12:06,508 --> 00:12:08,684
got to keep the intergalactic
trains running on time.
336
00:12:08,684 --> 00:12:10,164
- Got it.
- Ooh, no, no, no.
337
00:12:10,164 --> 00:12:11,339
Don't furrow your brow.
338
00:12:11,339 --> 00:12:13,384
It's real bad
for your face bulges.
339
00:12:20,565 --> 00:12:25,179
Excuse me.
340
00:12:25,179 --> 00:12:26,876
Can I get some water?
341
00:12:29,052 --> 00:12:30,445
Excuse me.
342
00:12:32,099 --> 00:12:33,404
You?
343
00:12:33,404 --> 00:12:34,492
I'm insulted
they would even put you
344
00:12:34,492 --> 00:12:36,016
in the pit against me.
345
00:12:36,016 --> 00:12:38,322
You're no bigger
than an Aldebaran Mud Leech.
346
00:12:38,322 --> 00:12:40,934
I must caution you against
dismissing me so lightly.
347
00:12:40,934 --> 00:12:42,674
I possess incredible strength.
348
00:12:42,674 --> 00:12:44,459
I think not.
349
00:12:44,459 --> 00:12:46,417
Damon, what are you doing?
350
00:12:46,417 --> 00:12:47,723
You don't shoot rehearsal.
351
00:12:47,723 --> 00:12:48,898
Sorry.
352
00:12:50,465 --> 00:12:52,989
Okay, so this is where
the battle horn will sound
353
00:12:52,989 --> 00:12:54,556
and the fight starts.
354
00:12:54,556 --> 00:12:55,775
Nathan will lead you
355
00:12:55,775 --> 00:12:57,211
through the exact
fight choreography after,
356
00:12:57,211 --> 00:13:01,345
but basically, you exchange
blows, yeah, and...
357
00:13:01,345 --> 00:13:03,173
I assure you,
this will be a lot easier
358
00:13:03,173 --> 00:13:04,696
if you cease your resistance.
359
00:13:04,696 --> 00:13:07,830
It would be a lot easier
if you ceased your punches.
360
00:13:07,830 --> 00:13:09,527
Oh, no, wait,
sorry, my line is,
361
00:13:09,527 --> 00:13:11,573
"I assure you,
it would be a lot easier--"
362
00:13:11,573 --> 00:13:13,401
Let me start again.
- You know what, it's okay.
363
00:13:13,401 --> 00:13:14,837
If you flub a line
while we're rolling,
364
00:13:14,837 --> 00:13:16,317
don't stop, just keep going.
365
00:13:16,317 --> 00:13:17,797
Okay, we can cut
around it in post.
366
00:13:20,408 --> 00:13:22,976
Yeah.
367
00:13:22,976 --> 00:13:24,281
So that's the gist.
368
00:13:24,281 --> 00:13:25,979
If you can just stand
on your first marks,
369
00:13:25,979 --> 00:13:27,545
we're gonna tweak some lighting
and get you both in wardrobe.
370
00:13:27,545 --> 00:13:29,243
Yeah?
- Thanks.
371
00:13:29,243 --> 00:13:30,679
- I'm sorry about that.
- Mm--
372
00:13:30,679 --> 00:13:31,854
Kim's right.
373
00:13:31,854 --> 00:13:33,203
I shouldn't
have stopped mid-scene.
374
00:13:33,203 --> 00:13:34,726
Don't apologize.
It's great you care so much.
375
00:13:34,726 --> 00:13:37,077
Well, I do give
everything 100%.
376
00:13:37,077 --> 00:13:38,730
A lot of guest stars don't.
377
00:13:38,730 --> 00:13:40,863
Andy Dick may as well
have been drunk.
378
00:13:40,863 --> 00:13:42,473
Andy Dick did
"Star Trek: Voyager"?
379
00:13:42,473 --> 00:13:44,214
- Yep.
- Hey, Jeri.
380
00:13:44,214 --> 00:13:47,391
Your opening line is actually,
"I possess superior strength."
381
00:13:47,391 --> 00:13:48,436
What did I say?
382
00:13:48,436 --> 00:13:49,959
You said
"incredible strength."
383
00:13:49,959 --> 00:13:51,526
The writer said
your character wouldn't use
384
00:13:51,526 --> 00:13:52,657
the word "incredible."
385
00:13:52,657 --> 00:13:55,704
Ah, okay.
Thanks, Marisa.
386
00:13:55,704 --> 00:13:58,141
Well, looks like one of us
has lines that matter.
387
00:13:58,141 --> 00:14:00,056
Trust me, when you're part
of the main cast,
388
00:14:00,056 --> 00:14:01,797
you can't mess
with the "Star Trek" universe.
389
00:14:01,797 --> 00:14:03,886
Oh, yeah,
I realized that right away
390
00:14:03,886 --> 00:14:05,757
while I was doing
my research online.
391
00:14:05,757 --> 00:14:07,107
People have opinions.
392
00:14:07,107 --> 00:14:08,978
Oh, you are not kidding.
393
00:14:08,978 --> 00:14:11,372
But seriously,
thanks for being so prepared.
394
00:14:11,372 --> 00:14:13,374
Sometimes, an actor's job
is simply to play the role
395
00:14:13,374 --> 00:14:14,810
you're given on the show
that you're on.
396
00:14:14,810 --> 00:14:16,856
I got it, know your role--
397
00:14:16,856 --> 00:14:19,597
And shut your mouth!
398
00:14:19,597 --> 00:14:20,816
- Wow.
- I'm a big fan.
399
00:14:20,816 --> 00:14:23,123
Thank you.
400
00:14:23,123 --> 00:14:25,516
You're hit.
You're bleeding, man.
401
00:14:25,516 --> 00:14:27,518
I ain't got time to bleed.
402
00:14:27,518 --> 00:14:29,042
Nothing beats "Predator."
403
00:14:29,042 --> 00:14:30,913
Arnold's line is my favorite.
404
00:14:30,913 --> 00:14:33,133
Get to the choppa!
405
00:14:33,133 --> 00:14:34,525
Perfect.
406
00:14:34,525 --> 00:14:36,136
Ugh, let me guess.
407
00:14:36,136 --> 00:14:38,399
Jesse Ventura's
chewing up the scenery
408
00:14:38,399 --> 00:14:39,879
with his chewing tobacco,
409
00:14:39,879 --> 00:14:43,926
spitting all on his machine gun
like a...
410
00:14:43,926 --> 00:14:45,928
let me know when it's over.
411
00:14:45,928 --> 00:14:48,800
I'd like a movie snack.
Do you have any popcorn?
412
00:14:48,800 --> 00:14:50,498
Of course.
413
00:14:50,498 --> 00:14:52,195
Oh, but it's stovetop,
414
00:14:52,195 --> 00:14:54,284
and I'm
kind of a microwave girl.
415
00:14:54,284 --> 00:14:57,374
I can teach you
how to cook popcorn.
416
00:14:57,374 --> 00:14:59,463
You know,
I've only done two small roles,
417
00:14:59,463 --> 00:15:02,466
and I already have so much more
appreciation for this stuff.
418
00:15:02,466 --> 00:15:04,904
It would be so cool
to play a role like that.
419
00:15:04,904 --> 00:15:06,166
You could do that
if you wanted to.
420
00:15:06,166 --> 00:15:08,298
Nah, everyone only wants me
421
00:15:08,298 --> 00:15:09,952
to play some version
of a wrestler.
422
00:15:09,952 --> 00:15:11,693
I'm already a wrestler
in real life.
423
00:15:11,693 --> 00:15:14,000
What's the point of being one
in another galaxy,
424
00:15:14,000 --> 00:15:16,872
or New Orleans,
or wherever "The Net" is set?
425
00:15:16,872 --> 00:15:20,615
Seattle.
"The Net" is set in Seattle.
426
00:15:20,615 --> 00:15:22,269
Listen.
427
00:15:22,269 --> 00:15:24,271
No one is happier
at the success
428
00:15:24,271 --> 00:15:26,360
you've found wrestling than me.
429
00:15:26,360 --> 00:15:28,971
If you're happy,
keep doing what you're doing.
430
00:15:28,971 --> 00:15:31,017
You'll hear no complaints
from us.
431
00:15:31,017 --> 00:15:33,541
But if this new challenge
is interesting to you,
432
00:15:33,541 --> 00:15:34,977
go after it.
433
00:15:34,977 --> 00:15:37,545
You make it look the way
you want it to look.
434
00:15:37,545 --> 00:15:39,416
There are no fences
around you, Dewey.
435
00:15:41,027 --> 00:15:43,986
Is it over?
both: No!
436
00:15:43,986 --> 00:15:45,379
Jesse Ventura's great.
437
00:15:45,379 --> 00:15:47,033
Oh, he's good.
He's very good.
438
00:15:47,033 --> 00:15:48,512
Don't let your dad
hear you say that.
439
00:15:48,512 --> 00:15:50,253
Dad would have been
pretty good in this.
440
00:15:50,253 --> 00:15:52,777
- Mm...
- Okay.
441
00:15:52,777 --> 00:15:55,345
Great episode of "Star Trek"
last night, Dwayne.
442
00:15:55,345 --> 00:15:57,913
I'm not a Trekkie, but you were
sensational as Blorg.
443
00:15:57,913 --> 00:15:59,045
Thank you, Vince.
444
00:15:59,045 --> 00:16:00,655
I was thinking,
for your next role,
445
00:16:00,655 --> 00:16:03,963
something completely different,
huh, like a comedy.
446
00:16:03,963 --> 00:16:06,008
- Yeah, I love comedy.
- Me too.
447
00:16:06,008 --> 00:16:07,227
Nothing funnier
in the world than someone
448
00:16:07,227 --> 00:16:09,142
stepping in dog crap.
449
00:16:09,142 --> 00:16:12,406
If I could make an entire show
of just that, I would.
450
00:16:12,406 --> 00:16:15,017
- I mean, I'd watch that.
- Right?
451
00:16:15,017 --> 00:16:16,323
Ding-dong, who's that?
452
00:16:16,323 --> 00:16:18,803
Oh, no,
there's crap on my shoe.
453
00:16:18,803 --> 00:16:21,284
If you smell--dog crap.
454
00:16:21,284 --> 00:16:23,373
Just one after the other,
people stepping in crap.
455
00:16:23,373 --> 00:16:26,115
That's what crap sounds like!
456
00:16:28,291 --> 00:16:29,814
Anyway, I'm glad you're into it
457
00:16:29,814 --> 00:16:32,513
because I booked you an episode
of "That '70s Show."
458
00:16:32,513 --> 00:16:33,644
Are you serious?
459
00:16:33,644 --> 00:16:34,863
I don't joke around
when it comes
460
00:16:34,863 --> 00:16:36,517
to the best decade of all time.
461
00:16:36,517 --> 00:16:37,909
I mean,
that's such a funny show.
462
00:16:37,909 --> 00:16:42,305
What's my role?
- One that only you could play.
463
00:16:42,305 --> 00:16:44,960
My primetime comedy debut
was not only playing
464
00:16:44,960 --> 00:16:47,745
the role of another wrestler,
but that wrestler
465
00:16:47,745 --> 00:16:48,920
was my dad.
466
00:16:48,920 --> 00:16:50,618
Looking good, son.
467
00:16:50,618 --> 00:16:52,315
Yeah.
468
00:16:54,665 --> 00:16:57,103
Even though I was playing
yet another wrestler,
469
00:16:57,103 --> 00:16:58,887
I was really proud
to play my dad.
470
00:16:58,887 --> 00:17:02,412
And he was truly excited
about me playing him on TV.
471
00:17:02,412 --> 00:17:05,894
And of course, as always,
the Soul Man had some notes.
472
00:17:05,894 --> 00:17:07,330
Now remember,
473
00:17:07,330 --> 00:17:09,071
if you want
to capture my essence,
474
00:17:09,071 --> 00:17:11,639
you need to let your mouth and
your muscles do the talking.
475
00:17:11,639 --> 00:17:13,206
No such thing
as too much talking
476
00:17:13,206 --> 00:17:14,598
when you're playing someone
who is that good at it.
477
00:17:14,598 --> 00:17:15,860
Well, I'm pretty sure
they're gonna want me
478
00:17:15,860 --> 00:17:17,427
to stick to the script,
but don't worry,
479
00:17:17,427 --> 00:17:18,776
I'll make you proud.
480
00:17:18,776 --> 00:17:20,126
This is so exciting.
481
00:17:20,126 --> 00:17:22,171
I've never been
on a soundstage before.
482
00:17:22,171 --> 00:17:24,391
And I just told one
of the lead actresses
483
00:17:24,391 --> 00:17:26,045
I hope she breaks her legs.
484
00:17:26,045 --> 00:17:28,090
She said that to the woman
that plays the mom.
485
00:17:28,090 --> 00:17:29,613
It was amazing.
486
00:17:29,613 --> 00:17:31,006
Should we head to our seats?
487
00:17:31,006 --> 00:17:32,225
I heard they're handing out
tuna fish sandwiches
488
00:17:32,225 --> 00:17:33,530
before the show.
489
00:17:33,530 --> 00:17:35,445
We'll be cheering for you, sweetheart.
490
00:17:35,445 --> 00:17:37,099
Thanks, Mom.
Love you guys.
491
00:17:37,099 --> 00:17:38,231
Love you too.
492
00:17:45,803 --> 00:17:47,283
Hey.
493
00:17:49,155 --> 00:17:50,547
You know what?
494
00:17:50,547 --> 00:17:52,245
When my son grows up,
495
00:17:52,245 --> 00:17:54,551
he's gonna become
the most electrifying man
496
00:17:54,551 --> 00:17:56,945
in sports entertainment.
497
00:18:00,253 --> 00:18:01,776
Bravo, Dewey!
498
00:18:01,776 --> 00:18:03,952
The only person who
could have done a better job
499
00:18:03,952 --> 00:18:06,433
at playing me on screen
than you is me.
500
00:18:06,433 --> 00:18:10,828
I like Dewey's version of you
better than your version.
501
00:18:10,828 --> 00:18:13,309
Babe, you're really good.
502
00:18:13,309 --> 00:18:14,615
I agree.
503
00:18:14,615 --> 00:18:16,443
Your hard work
is starting to pay off.
504
00:18:16,443 --> 00:18:17,705
Thanks, Mom.
505
00:18:17,705 --> 00:18:18,836
For the first time,
I felt like
506
00:18:18,836 --> 00:18:20,142
I could see myself
doing a version
507
00:18:20,142 --> 00:18:22,536
of acting the way that
I wanted to do it.
508
00:18:22,536 --> 00:18:23,972
I was also about to get one
509
00:18:23,972 --> 00:18:25,582
of the most exciting
phone calls of my life.
510
00:18:27,671 --> 00:18:29,499
Hello?
- Great show, Bubba!
511
00:18:29,499 --> 00:18:32,372
Now, open your ears!
I write screenplay.
512
00:18:32,372 --> 00:18:34,983
I mail you pages. We win Oscar!
513
00:18:34,983 --> 00:18:36,854
Hollywood champion number one!
514
00:18:36,854 --> 00:18:38,160
That was the call?
515
00:18:38,160 --> 00:18:40,249
No, that was the call
before the call.
516
00:18:40,249 --> 00:18:42,164
Oh, it kind of felt
like you were teeing up
517
00:18:42,164 --> 00:18:43,600
the actual call there.
518
00:18:43,600 --> 00:18:45,298
Well, I can't wait
to read it, Sheiky.
519
00:18:45,298 --> 00:18:47,561
Forrest Gump jabroni actor!
520
00:18:47,561 --> 00:18:48,823
Tell him
he still owes me money.
521
00:18:48,823 --> 00:18:50,868
- Talk soon.
- Yes, Bubb--
522
00:18:50,868 --> 00:18:53,088
You didn't tell him.
523
00:18:53,088 --> 00:18:55,090
Wow, the phone's ringing
off the hook.
524
00:18:55,090 --> 00:18:57,440
Everybody
must have seen the show.
525
00:18:57,440 --> 00:18:59,573
- Hello?
- Hi, is this Dwayne?
526
00:18:59,573 --> 00:19:00,878
Yes, this is Dwayne.
527
00:19:00,878 --> 00:19:03,185
Dwayne, it's Lorne Michaels.
528
00:19:03,185 --> 00:19:07,058
Hi.
Uh, it's great to talk to you.
529
00:19:10,192 --> 00:19:13,021
I think he said
Bret Michaels from Poison.
530
00:19:13,021 --> 00:19:15,371
I've been trying
to track you down.
531
00:19:15,371 --> 00:19:17,417
Um, Vince and I were talking,
532
00:19:17,417 --> 00:19:19,680
and he thinks you've got
something special
533
00:19:19,680 --> 00:19:21,638
that would work for us
534
00:19:21,638 --> 00:19:24,206
and that you'd be
a perfect fit.
535
00:19:24,206 --> 00:19:25,294
A fit?
536
00:19:25,294 --> 00:19:26,904
To host
"Saturday Night Live."
537
00:19:26,904 --> 00:19:28,254
No way.
538
00:19:28,254 --> 00:19:30,995
So you get the call
that every young comedian
539
00:19:30,995 --> 00:19:32,867
aspires to receive,
but instead,
540
00:19:32,867 --> 00:19:34,869
it goes to a wrestler
who has no aspirations
541
00:19:34,869 --> 00:19:36,305
of hosting the show?
542
00:19:36,305 --> 00:19:38,220
Let me guess, hosting "SNL"
is one of your dreams.
543
00:19:38,220 --> 00:19:39,656
Hell yeah!
544
00:19:39,656 --> 00:19:40,831
And when that call comes,
545
00:19:40,831 --> 00:19:41,919
I'll be ready
with my pre-written
546
00:19:41,919 --> 00:19:43,443
"Wayne's World" sketch.
547
00:19:43,443 --> 00:19:45,619
I play Wayne's
Korean stepfather
548
00:19:45,619 --> 00:19:48,491
who comes home
from the Gulf War.
549
00:19:48,491 --> 00:19:49,753
Oh.
550
00:19:51,538 --> 00:19:52,930
Sounds like a fresh idea.
551
00:19:52,930 --> 00:19:54,541
- Yeah?
- Yeah.
552
00:19:54,541 --> 00:19:57,065
You want to develop it into,
like, a buddy comedy thing?
553
00:19:57,065 --> 00:19:59,546
I think it needs a little bit
more to it, but sure.
554
00:19:59,546 --> 00:20:00,895
- Yeah?
- Sure.
555
00:20:00,895 --> 00:20:02,070
- Okay, yeah, me and you.
- Yeah, down the road.
556
00:20:02,070 --> 00:20:03,289
Absolutely.
557
00:20:03,289 --> 00:20:04,638
Yeah, we'll work on it,
like, tomorrow.
558
00:20:04,638 --> 00:20:06,553
- Down the road.
- Down the road tomorrow, sure.
559
00:20:06,553 --> 00:20:08,076
Okay.
560
00:20:08,076 --> 00:20:11,906
So anyway, you get the call
from Lorne, and then what?
561
00:20:11,906 --> 00:20:14,909
Mr. Michaels,
I would be truly honored
562
00:20:14,909 --> 00:20:17,390
to host "Saturday Night Live."
563
00:20:17,390 --> 00:20:21,220
Great. Glad to hear it.
564
00:20:21,220 --> 00:20:25,136
But I would love
to not play a wrestler in it.
565
00:20:26,747 --> 00:20:28,575
Yeah.
566
00:20:28,575 --> 00:20:31,142
I'll give that some thought.
567
00:20:31,142 --> 00:20:32,753
So they came to you
with an offer to host,
568
00:20:32,753 --> 00:20:34,537
and you came back
to them with terms?
569
00:20:34,537 --> 00:20:35,756
Correct.
570
00:20:35,756 --> 00:20:37,061
If I was gonna walk
into a new arena,
571
00:20:37,061 --> 00:20:38,933
then I wanted to be the best
that I could be,
572
00:20:38,933 --> 00:20:42,502
and for me, that was way
beyond just being a wrestler
573
00:20:42,502 --> 00:20:44,417
playing a wrestler
for the joke.
574
00:20:44,417 --> 00:20:46,723
And luckily, Lorne agreed.
575
00:20:47,898 --> 00:20:49,378
The next thing I knew,
576
00:20:49,378 --> 00:20:52,425
I found myself walking down
a new kind of tunnel.
577
00:20:52,425 --> 00:20:54,905
It reminded me
of just five years earlier,
578
00:20:54,905 --> 00:20:56,037
when I was walking
through the tunnel
579
00:20:56,037 --> 00:20:58,126
to my first arena show.
580
00:20:58,126 --> 00:21:00,259
But this time,
it was the tunnel
581
00:21:00,259 --> 00:21:02,391
to the iconic
"Saturday Night Live" stage.
582
00:21:02,391 --> 00:21:06,917
Ladies and gentlemen,
the Rock!
583
00:21:06,917 --> 00:21:09,093
Why'd you stop?
What's wrong?
584
00:21:13,620 --> 00:21:15,274
- Excuse me, Jerry?
- Yes, sir.
585
00:21:15,274 --> 00:21:17,363
Let's turn around
and head back to the estate.
586
00:21:17,363 --> 00:21:18,799
We're not going home.
587
00:21:18,799 --> 00:21:20,627
Talking about
standing up to power
588
00:21:20,627 --> 00:21:22,150
and asking for what you want,
589
00:21:22,150 --> 00:21:23,978
I'm surprised
I didn't think of it sooner.
590
00:21:23,978 --> 00:21:25,762
I have a plan that can save
this trade deal.
41441
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.