Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:46,872 --> 00:00:48,330
This town...
2
00:00:51,585 --> 00:00:54,545
...has a little beach that isn't even popular in summer.
3
00:00:54,546 --> 00:00:56,172
...has a little beach that isn't even popular in summer.
4
00:01:01,845 --> 00:01:03,220
I liked to walk on that beach, looking for things.
5
00:01:03,221 --> 00:01:04,638
I liked to walk on that beach, looking tor things.
6
00:01:04,639 --> 00:01:07,641
I liked to walk on that beach, looking for things.
7
00:01:10,395 --> 00:01:12,229
Wet fireworks...
8
00:01:14,691 --> 00:01:15,900
Kelp...
9
00:01:19,279 --> 00:01:21,989
Hats blown off in the wind...
10
00:01:24,576 --> 00:01:25,868
I mostly never tound what I hoped for,
11
00:01:25,869 --> 00:01:27,036
I mostly never found what I hoped for,
12
00:01:27,037 --> 00:01:27,536
I mostly never found what I hoped for,
13
00:01:29,414 --> 00:01:30,998
or maybe,
14
00:01:33,543 --> 00:01:37,797
I never hoped for anything in the first place.
15
00:02:13,875 --> 00:02:14,875
Hey!
16
00:02:38,316 --> 00:02:40,109
Don't just walk off.
17
00:02:44,030 --> 00:02:45,573
I thought you went home.
18
00:02:49,578 --> 00:02:53,664
They didn't have pizza buns, so I went to the 7-11.
19
00:02:56,168 --> 00:02:59,503
You could've bought me anything.
20
00:03:12,100 --> 00:03:13,267
So...
21
00:03:16,104 --> 00:03:17,771
Why me?
22
00:03:20,066 --> 00:03:21,275
Because...
23
00:03:22,402 --> 00:03:23,777
Because why?
24
00:03:25,530 --> 00:03:28,490
You asked me out in year 1.
25
00:03:28,867 --> 00:03:30,409
You'll go out with me?
26
00:03:32,287 --> 00:03:33,913
Well...I mean, um...
27
00:03:40,670 --> 00:03:42,129
I'll be responsible.
28
00:03:44,174 --> 00:03:46,217
I'm not thoughtless.
29
00:04:07,822 --> 00:04:10,282
Wait. I can't...
30
00:04:11,409 --> 00:04:14,495
...kiss you. Sorry.
31
00:04:15,455 --> 00:04:16,830
Why not?
32
00:04:20,126 --> 00:04:22,294
I don't like you, Isobe.
33
00:04:24,214 --> 00:04:25,130
Huh?
34
00:04:28,093 --> 00:04:29,677
I don't get you.
35
00:04:31,429 --> 00:04:32,930
That's shitty.
36
00:04:34,557 --> 00:04:36,684
Well, um, I mean...
37
00:04:40,730 --> 00:04:42,773
You trying to hurt Misaki?
38
00:04:44,234 --> 00:04:47,528
I know he made you suck him off, but...
39
00:04:51,241 --> 00:04:52,783
You're disgusting.
40
00:04:56,997 --> 00:04:58,747
Oh. Yellowtail and daikon?
41
00:04:58,748 --> 00:04:59,164
Oh. Yellowtail and daikon?
42
00:04:59,708 --> 00:05:00,708
Nice.
43
00:05:01,042 --> 00:05:02,793
Honey, take this.
44
00:05:08,300 --> 00:05:10,300
Katsuo, get Koume.
45
00:05:14,889 --> 00:05:16,557
Tomo, want one?
46
00:05:16,683 --> 00:05:18,225
Oh, yes please.
47
00:05:19,436 --> 00:05:20,644
Katsuo!
48
00:05:35,118 --> 00:05:37,786
Koume! Dinner!
49
00:05:41,458 --> 00:05:43,250
Koume!
50
00:05:45,420 --> 00:05:47,004
Hey Isobe.
51
00:05:50,425 --> 00:05:51,050
Do you want to...
52
00:05:51,051 --> 00:05:52,009
Do you want to...
53
00:05:54,512 --> 00:05:56,513
have sex with me?
54
00:06:05,231 --> 00:06:06,273
How'd you go?
55
00:06:08,568 --> 00:06:12,071
Not that I don't care about your marks!
56
00:06:12,197 --> 00:06:13,697
Your date with Misaki yesterday!
57
00:06:13,698 --> 00:06:14,656
Yor date with Misaki yesterday!
58
00:06:15,325 --> 00:06:16,241
Oh...
59
00:06:16,451 --> 00:06:17,451
Did you ask him?
60
00:06:18,203 --> 00:06:19,078
I couldn't.
61
00:06:19,579 --> 00:06:22,331
You suck!
62
00:06:22,749 --> 00:06:27,503
I wanted you to get screwed over by that playboy!
63
00:06:28,463 --> 00:06:30,047
Huh?! Huh!
64
00:06:30,715 --> 00:06:35,511
What?! Don't tell me you've got a boyfriend now?!
65
00:06:36,221 --> 00:06:38,722
Like hell you do!
66
00:06:39,224 --> 00:06:41,934
She's always liked pretty boys.
67
00:06:42,060 --> 00:06:45,396
Guys way out of her league! Get real, okay?
68
00:06:45,522 --> 00:06:48,565
Shut up! You reek of jizz. Get lost!
69
00:06:49,067 --> 00:06:49,775
Yeah, yeah.
70
00:06:49,901 --> 00:06:54,238
What the fuck?! You smell like toilet deodorizer!
71
00:06:54,364 --> 00:06:57,282
Quit using 100 yen perfume, shithead!
72
00:06:57,409 --> 00:07:01,745
Shut up you balding runt! My parents bought it for me.
73
00:07:01,871 --> 00:07:03,163
I ain't a runt!
74
00:07:03,289 --> 00:07:04,164
Yeah right, runt.
75
00:07:04,290 --> 00:07:05,290
Get off that!
76
00:07:05,417 --> 00:07:06,125
Runt!
77
00:07:06,292 --> 00:07:08,293
I'm not tall, that's all!
78
00:07:08,419 --> 00:07:09,086
Runt!
79
00:07:09,212 --> 00:07:11,922
- I'm gonna grow!
- No way, runt!
80
00:07:12,048 --> 00:07:13,882
You wait! This year...
81
00:07:25,103 --> 00:07:27,146
Yo, Koume!
82
00:07:31,151 --> 00:07:33,444
Hey, sorry to make you come.
83
00:07:33,736 --> 00:07:34,403
It's okay!
84
00:07:35,196 --> 00:07:40,075
Actually, I feel bad about what I did yesterday.
85
00:07:41,119 --> 00:07:45,414
I mean, you left suddenly. It was...You know?
86
00:07:45,832 --> 00:07:47,166
I don't mind.
87
00:07:48,418 --> 00:07:52,087
It's my fault for getting the wrong idea.
88
00:07:52,213 --> 00:07:53,088
Huh?
89
00:07:53,923 --> 00:07:57,050
Oh yeah? Oh man!
90
00:07:57,552 --> 00:08:00,512
I really appreciate you saying that.
91
00:08:00,638 --> 00:08:04,349
I was scared you were gonna tell everybody.
92
00:08:04,726 --> 00:08:05,934
I won't, I won't.
93
00:08:06,978 --> 00:08:07,978
Um...
94
00:08:08,980 --> 00:08:11,356
You're graduating soon, right?
95
00:08:11,900 --> 00:08:12,524
Yeah.
96
00:08:13,109 --> 00:08:16,111
There's something I didn't ask you.
97
00:08:17,280 --> 00:08:18,030
What's that?
98
00:08:19,949 --> 00:08:21,617
Will you go out with me?
99
00:08:25,038 --> 00:08:26,330
Huh?!
100
00:08:29,667 --> 00:08:31,585
Me? With you?
101
00:08:31,878 --> 00:08:34,713
No no no, how could I?
102
00:08:36,216 --> 00:08:38,675
Oh, but hey...
103
00:08:42,096 --> 00:08:44,890
Blow me again and I might like you.
104
00:08:54,859 --> 00:08:56,026
I wish men
105
00:08:57,278 --> 00:08:59,029
would all die.
106
00:09:02,492 --> 00:09:05,869
Basically, you hate not getting your way.
107
00:09:07,580 --> 00:09:08,664
I don't know.
108
00:09:09,874 --> 00:09:14,586
But yesterday, Misaki said I was his type...
109
00:09:18,716 --> 00:09:23,345
You know, I've been
thinking a lot since yesterday.
110
00:09:25,932 --> 00:09:29,601
I don't care at all if you don't like me.
111
00:09:32,230 --> 00:09:34,481
I'll be your easy toy.
112
00:09:39,070 --> 00:09:42,114
I've got no friends, so nobody to tell.
113
00:09:43,199 --> 00:09:45,659
Complain about Misaki anytime.
114
00:09:51,749 --> 00:09:52,666
And...
115
00:09:56,796 --> 00:10:01,383
...my parents aren't gonna be home.
116
00:10:13,521 --> 00:10:14,521
Hey.
117
00:10:15,690 --> 00:10:17,399
Don't want to? Don't.
118
00:10:18,109 --> 00:10:21,862
I'll do it. Just to make me feel better.
119
00:10:25,700 --> 00:10:27,409
Then spread your legs.
120
00:10:46,304 --> 00:10:47,012
It hurts...
121
00:10:53,353 --> 00:10:54,978
Koume...
122
00:10:56,939 --> 00:10:59,232
Why are you different at school?
123
00:11:02,528 --> 00:11:03,904
What do you mean?
124
00:11:05,448 --> 00:11:07,491
You're wetter than yesterday.
125
00:11:18,419 --> 00:11:19,503
I'm gonna cum.
126
00:11:40,650 --> 00:11:42,734
I won't get pregnant?
127
00:11:43,611 --> 00:11:46,988
No way. I wore a rubber.
128
00:11:49,701 --> 00:11:51,201
Wanna go together?
129
00:11:52,161 --> 00:11:55,789
No. I don't want anybody to see me.
130
00:11:59,627 --> 00:12:00,335
Hey.
131
00:12:02,839 --> 00:12:03,588
What?
132
00:12:07,635 --> 00:12:11,012
I wanna see your thing again.
133
00:12:30,742 --> 00:12:33,577
It's actually kinda cute.
134
00:12:35,496 --> 00:12:36,663
You're weird.
135
00:12:44,005 --> 00:12:44,463
Did it feel good for you?
136
00:12:44,464 --> 00:12:46,089
Did it feel good for you?
137
00:12:50,887 --> 00:12:52,179
I don't know.
138
00:12:53,848 --> 00:12:56,016
But it still hurt a little.
139
00:12:58,644 --> 00:12:59,561
Bye.
140
00:13:32,929 --> 00:13:36,056
Amazing. Same class for three years, Keiko.
141
00:13:36,182 --> 00:13:39,726
Well Koume we're destined for each other.
142
00:13:39,852 --> 00:13:41,895
Hey hey hey! Me too!
143
00:13:42,605 --> 00:13:47,692
Shut up, Kashima. Quit being a runt. I'm sick of your height.
144
00:13:49,070 --> 00:13:49,986
Hey...
145
00:13:50,905 --> 00:13:53,949
That kind of comment actually hurts.
146
00:13:54,575 --> 00:13:59,621
So, what's up with Misaki? Any progress in the holidays?
147
00:14:01,457 --> 00:14:04,501
No, he stopped replying.
148
00:14:04,836 --> 00:14:08,004
My messages must've bored him.
149
00:14:09,048 --> 00:14:13,093
Okay. Forget that jerk. Let's stan a comedian!
150
00:14:13,344 --> 00:14:16,429
One so hot he'll impregnate your mind.
151
00:14:19,016 --> 00:14:22,102
He's really hot. Like totally hot.
152
00:14:22,436 --> 00:14:23,812
Good morning!
153
00:14:32,572 --> 00:14:34,531
Okay. Let's begin our morning meeting.
154
00:14:34,907 --> 00:14:37,617
Congrats, you're third year students!
155
00:14:38,202 --> 00:14:39,578
Thank you!
156
00:14:40,204 --> 00:14:45,250
I'm your Group 3 homeroom teacher, Sayaka Tani.
157
00:14:51,132 --> 00:14:52,048
Miss?
158
00:14:53,843 --> 00:14:57,596
I feel sick. May I go to the infirmary?
159
00:15:03,477 --> 00:15:05,020
You're hard already?
160
00:15:06,856 --> 00:15:07,689
Hey there.
161
00:15:16,824 --> 00:15:20,619
Damn, you college students party every day.
162
00:15:22,914 --> 00:15:25,415
Huh? My boyfriend?
163
00:15:32,381 --> 00:15:36,009
Um, how many times have we done it...
164
00:15:44,518 --> 00:15:45,393
Huh?
165
00:15:57,031 --> 00:15:58,615
Pretty much daily.
166
00:15:58,741 --> 00:16:01,534
But he's broke, so we always do it outside.
167
00:16:02,620 --> 00:16:04,162
Where's the love, you know?
168
00:16:08,125 --> 00:16:11,086
Sex with love is just a fantasy.
169
00:16:12,171 --> 00:16:13,296
Be quiet.
170
00:16:19,387 --> 00:16:21,346
"Koume. No more sex at school"
171
00:16:21,597 --> 00:16:24,683
Isobe: It was your idea"
172
00:16:24,934 --> 00:16:27,185
"Sad we're in ditferent classes?"
173
00:16:45,538 --> 00:16:49,416
"Koume: I miss your bottom half Not your top half"
174
00:16:53,504 --> 00:16:55,505
"The posts here, got shitty"
175
00:16:55,715 --> 00:16:58,508
"I wouldn't say thaaat"
176
00:17:15,359 --> 00:17:18,611
First years, louder! Move it!
177
00:17:41,594 --> 00:17:45,180
Hey Isobe, haven't you got the next book
178
00:17:46,182 --> 00:17:48,683
Huh? Dunno.
179
00:17:49,852 --> 00:17:51,644
What's your problem?
180
00:18:01,322 --> 00:18:04,657
Oh. I've heard this song before.
181
00:18:08,204 --> 00:18:10,497
Hey, what's it called?
182
00:18:18,589 --> 00:18:20,507
I got my period, I can't.
183
00:18:23,469 --> 00:18:25,428
Then why are you here?
184
00:18:26,555 --> 00:18:28,014
Fine, I'll go.
185
00:18:30,851 --> 00:18:31,976
Hey.
186
00:18:32,520 --> 00:18:35,897
Screw this. Nap time.
187
00:18:44,532 --> 00:18:47,659
Hey. You mad?
188
00:18:51,413 --> 00:18:53,081
Want me to blow you?
189
00:19:04,510 --> 00:19:05,844
How come?
190
00:19:07,138 --> 00:19:10,181
Got over Misaki forcing you to?
191
00:19:33,789 --> 00:19:35,290
Hey Koume.
192
00:19:38,294 --> 00:19:40,128
Is there any possibility...
193
00:19:42,423 --> 00:19:44,966
...you'll come to like me,
194
00:19:47,136 --> 00:19:49,929
and be my girlfriend like normal?
195
00:20:00,774 --> 00:20:03,067
I like your dick better.
196
00:20:03,861 --> 00:20:06,487
It doesn't babble like an idiot.
197
00:20:16,248 --> 00:20:18,499
"Gather the Wind" by Happy End.
198
00:20:20,044 --> 00:20:21,502
That song.
199
00:20:24,965 --> 00:20:26,299
Are they old?
200
00:20:29,094 --> 00:20:29,969
Yeah.
201
00:20:33,057 --> 00:20:35,892
What do those lyrics mean? |
202
00:20:37,478 --> 00:20:39,229
Well...
203
00:20:39,939 --> 00:20:42,148
You'll never get it.
204
00:20:44,443 --> 00:20:46,527
I don't get it either.
205
00:20:47,154 --> 00:20:51,199
Come on. You bought it, so figure it out.
206
00:20:51,575 --> 00:20:53,284
It's not mine.
207
00:20:54,411 --> 00:20:58,122
The stuff in here is mostly my big brother's.
208
00:20:58,999 --> 00:21:02,293
Oh... You've got a brother?
209
00:21:04,505 --> 00:21:08,424
Use your brain. That's a bunk bed.
210
00:21:10,761 --> 00:21:13,263
But the bottom's not slept in.
211
00:21:16,141 --> 00:21:16,683
Where's your mom?
212
00:21:16,684 --> 00:21:19,060
Where's your mom?
213
00:21:22,606 --> 00:21:24,357
Taiwan, for work.
214
00:21:26,485 --> 00:21:31,781
Anyway, why'd you move all the way out here to this nothing town?
215
00:22:28,255 --> 00:22:32,884
Hey. Keisuke. Morning.
216
00:22:36,722 --> 00:22:39,932
Don't turn off my lights or my computer.
217
00:22:41,477 --> 00:22:43,519
Don't be such a baby.
218
00:22:44,438 --> 00:22:46,564
You scare easily.
219
00:22:52,112 --> 00:22:53,154
Keisuke.
220
00:22:55,324 --> 00:22:56,824
Got enough money?
221
00:23:02,623 --> 00:23:05,083
I go back to work this evening.
222
00:23:07,211 --> 00:23:11,339
Your hair's a mess. Get it cut with this.
223
00:23:13,675 --> 00:23:16,469
I'll be away for a week again.
224
00:23:23,894 --> 00:23:25,353
suit yourself.
225
00:24:53,358 --> 00:24:55,193
Don't just walk in.
226
00:24:55,611 --> 00:24:57,653
Why shouldn't I?
227
00:24:58,822 --> 00:25:01,782
Any earlier and you'd have met my dad.
228
00:25:02,075 --> 00:25:05,661
Oh. He was home? That's rare.
229
00:25:11,043 --> 00:25:12,126
What the hell?
230
00:25:12,252 --> 00:25:16,339
My dad bought me this. My birthday present.
231
00:25:23,430 --> 00:25:25,514
Huh? Oh man.
232
00:25:25,682 --> 00:25:27,892
It's full already?
233
00:25:30,771 --> 00:25:33,314
I only just put it in.
234
00:25:35,901 --> 00:25:37,985
Just grab one from here.
235
00:25:39,321 --> 00:25:41,531
I've got tons of SD cards.
236
00:25:41,698 --> 00:25:43,616
Huh? Are you sure?
237
00:25:44,159 --> 00:25:46,035
You're so kind.
238
00:25:54,419 --> 00:25:57,797
I still don't know when your birthday is.
239
00:26:04,846 --> 00:26:06,556
September 15th.
240
00:26:17,985 --> 00:26:21,112
Koume, come take your bath.
241
00:26:48,765 --> 00:26:49,765
What?
242
00:26:50,350 --> 00:26:51,726
Who's this?
243
00:26:54,938 --> 00:26:57,982
Beats me. Who's that?
244
00:27:01,570 --> 00:27:03,446
It was in your card.
245
00:27:11,913 --> 00:27:14,790
Oh! I know.
246
00:27:16,209 --> 00:27:17,001
Remember?
247
00:27:18,170 --> 00:27:22,673
When Misaki turned you down, I picked it up on the beach.
248
00:27:27,846 --> 00:27:29,680
She's pretty cute.
249
00:27:30,432 --> 00:27:33,809
Give this back. You can have another one.
250
00:27:35,103 --> 00:27:36,729
Any sex shots?
251
00:27:46,239 --> 00:27:47,323
Huh?
252
00:27:49,701 --> 00:27:51,160
Are you...
253
00:27:52,245 --> 00:27:53,496
... jealous?
254
00:27:54,289 --> 00:27:58,834
Huh?! Dumbass! Get real. You're below below average!
255
00:27:58,960 --> 00:27:59,877
Oh.
256
00:28:02,339 --> 00:28:04,965
Hey! We're not done here!
257
00:28:05,676 --> 00:28:06,509
Wait!
258
00:28:06,802 --> 00:28:08,260
Slowly! Slowly!
259
00:28:08,678 --> 00:28:10,471
Gently! Gently!
260
00:28:14,851 --> 00:28:16,102
It's not so bad?
261
00:28:16,228 --> 00:28:17,520
- Not bad?
- It's bad!
262
00:28:18,855 --> 00:28:21,023
Hey! It's Kashima!
263
00:28:21,650 --> 00:28:22,483
Hey, there.
264
00:28:23,860 --> 00:28:24,902
What's going on?
265
00:28:25,028 --> 00:28:27,696
Nipple development. Wanna try?
266
00:28:28,323 --> 00:28:29,240
No thanks.
267
00:28:29,366 --> 00:28:30,116
Try it!
268
00:28:34,496 --> 00:28:36,372
Kashima, get developed.
269
00:28:36,498 --> 00:28:37,873
Hold up! Hold up!
270
00:28:39,960 --> 00:28:41,419
Down low! Low!
271
00:28:42,087 --> 00:28:45,131
Not low! Not low! Hold up!
272
00:29:31,803 --> 00:29:33,387
What do you want?
273
00:29:40,187 --> 00:29:41,687
You all lost!
274
00:29:42,564 --> 00:29:45,524
- Okay, bye bye.
- See you!
275
00:29:47,819 --> 00:29:50,613
Oh, don't sleep till 10!
276
00:29:50,947 --> 00:29:55,117
Tonight's special is gonna revolutionize Japanese comedy!
277
00:29:55,285 --> 00:29:57,495
Yeah yeah, I got it!
278
00:29:57,621 --> 00:29:58,954
Bye bye!
279
00:30:00,665 --> 00:30:02,124
Loser buys ice cream!
280
00:30:22,395 --> 00:30:26,774
"User: ISO
New news and anime every day!”
281
00:30:27,609 --> 00:30:28,526
Whoa!
282
00:30:34,616 --> 00:30:37,451
Are you kidding me? That's creepy.
283
00:30:39,079 --> 00:30:40,079
Why?
284
00:30:40,956 --> 00:30:42,081
She's perfect.
285
00:30:42,958 --> 00:30:47,336
Big boobs, tiny waist. Like an idol, no?
286
00:31:08,692 --> 00:31:09,400
What?
287
00:31:11,403 --> 00:31:14,697
Sorry. I’m underdeveloped.
288
00:31:17,325 --> 00:31:18,534
Don't sweat it.
289
00:31:19,995 --> 00:31:22,788
All I need is your hole.
290
00:32:08,335 --> 00:32:10,586
You skipped school today.
291
00:32:14,674 --> 00:32:15,674
Yeah.
292
00:32:19,679 --> 00:32:22,806
Keiko started going to cram school.
293
00:32:25,894 --> 00:32:29,855
What a drag. I hate studying.
294
00:32:32,984 --> 00:32:34,276
I know.
295
00:32:37,530 --> 00:32:42,910
I envy you. Youre smart, so you can pick any high school you want.
296
00:32:48,750 --> 00:32:51,001
I won't go to high scnool.
297
00:32:52,420 --> 00:32:54,922
Huh? Why?
298
00:33:04,849 --> 00:33:06,975
...thinking of dying soon.
299
00:33:09,229 --> 00:33:13,190
No way. That'd be sad.
300
00:33:16,152 --> 00:33:17,194
Not really.
301
00:33:19,447 --> 00:33:22,741
Nobody'd care if I stopped existing.
302
00:33:26,705 --> 00:33:28,372
I guess so.
303
00:33:38,550 --> 00:33:43,012
I'm cursed. It's my brother...
304
00:33:45,890 --> 00:33:47,599
Yeah right.
305
00:33:49,269 --> 00:33:53,856
Hey, turn down the AC. This heat is melting me.
306
00:35:24,656 --> 00:35:27,115
Hey. You're late.
307
00:35:28,326 --> 00:35:29,201
What?
308
00:35:29,661 --> 00:35:32,913
Oh, you know, just out for a walk.
309
00:35:33,498 --> 00:35:35,582
Really. Bye.
310
00:35:35,792 --> 00:35:36,834
Hey, wait...
311
00:35:42,173 --> 00:35:43,132
So...
312
00:35:48,263 --> 00:35:49,763
Are you...
313
00:35:52,559 --> 00:35:54,268
...Isobe's girl now?
314
00:35:59,315 --> 00:36:02,192
No I'm not. Why?
315
00:36:05,321 --> 00:36:06,822
No reason.
316
00:36:08,616 --> 00:36:09,825
Just as well then.
317
00:36:26,885 --> 00:36:27,301
Got it?
318
00:36:28,678 --> 00:36:29,720
Looks good.
319
00:36:31,431 --> 00:36:32,890
That's you.
320
00:36:40,982 --> 00:36:45,944
You're praying pretty hard. What for exactly?
321
00:36:46,779 --> 00:36:48,363
Tis a secret.
322
00:36:56,331 --> 00:36:57,497
What about you?
323
00:37:00,126 --> 00:37:01,043
Any wishes?
324
00:37:05,006 --> 00:37:07,883
Nothing special really.
325
00:37:10,345 --> 00:37:11,303
Yeah?
326
00:37:13,681 --> 00:37:14,640
Yeah.
327
00:37:17,018 --> 00:37:18,185
Glad to hear it.
328
00:37:20,063 --> 00:37:20,812
Huh?
329
00:37:21,314 --> 00:37:23,982
Forget it. No biggie.
330
00:37:29,405 --> 00:37:30,322
Okay!
331
00:37:33,993 --> 00:37:36,453
Gotta buy a lucky charm too!
332
00:37:37,956 --> 00:37:44,419
"Baseball team makes prefectural champs!”
333
00:37:44,796 --> 00:37:46,213
Why ignore my messages?
334
00:37:47,966 --> 00:37:48,882
Ignore them?
335
00:37:50,885 --> 00:37:54,721
I didn't. I was just kinda busy.
336
00:38:01,312 --> 00:38:02,354
Oh really...
337
00:38:08,278 --> 00:38:09,194
What?!
338
00:38:11,364 --> 00:38:13,073
We done? I wanna go.
339
00:38:17,912 --> 00:38:20,414
Kashima asked if I'm yours.
340
00:38:23,126 --> 00:38:24,376
Oh.
341
00:38:25,712 --> 00:38:26,461
And?
342
00:38:28,089 --> 00:38:29,840
I said I'm not.
343
00:38:32,552 --> 00:38:36,179
Good. We're not even going out.
344
00:38:38,016 --> 00:38:39,683
Forget shitheads like him.
345
00:38:40,643 --> 00:38:42,853
I don't care if word gets out.
346
00:38:43,521 --> 00:38:45,230
Take it more seriously.
347
00:38:45,523 --> 00:38:46,398
Huh?!
348
00:38:47,317 --> 00:38:49,318
Why should I get serious?
349
00:38:49,944 --> 00:38:52,821
I'm just your stupid toy, right?
350
00:38:53,531 --> 00:38:55,365
Why...get so mad?
351
00:38:55,491 --> 00:38:56,616
I ain't mad.
352
00:38:57,994 --> 00:38:59,161
You are!
353
00:39:00,747 --> 00:39:02,873
What? Help me understand...
354
00:39:02,999 --> 00:39:04,249
You dumb bitch!
355
00:39:05,501 --> 00:39:06,835
Understand this.
356
00:39:14,177 --> 00:39:17,888
I know... you deleted those photos.
357
00:39:20,808 --> 00:39:24,770
I hate it... when people do shit like that.
358
00:39:26,481 --> 00:39:28,899
Touch my computer again and you're dead.
359
00:39:29,567 --> 00:39:30,942
I'll kill you.
360
00:39:31,819 --> 00:39:36,406
I hate assholes who abuse others to satisfy their needs.
361
00:39:38,785 --> 00:39:42,662
People like you who don't know how rotten they are
362
00:39:43,206 --> 00:39:47,876
can't ubderstand how hard life is for people like me, can ya?!
363
00:39:51,631 --> 00:39:52,881
Why are you crying?
364
00:39:54,634 --> 00:39:57,636
Want forgiveness? Piss and jack off!
365
00:40:02,141 --> 00:40:04,101
Don't contact me again.
366
00:40:05,686 --> 00:40:06,812
No!
367
00:40:07,605 --> 00:40:11,817
Make me understand. I'll fix what's wrong with you!
368
00:40:14,904 --> 00:40:16,822
Let me set you straight.
369
00:40:19,200 --> 00:40:20,909
I'm sick of Sex.
370
00:40:23,079 --> 00:40:24,496
I don't need you.
371
00:40:27,166 --> 00:40:28,250
You promised!
372
00:40:28,376 --> 00:40:30,502
So what, dumb bitch. Die.
373
00:40:58,656 --> 00:41:00,782
Hey! Keisuke, you're home.
374
00:41:01,492 --> 00:41:02,784
Back again?
375
00:41:02,910 --> 00:41:04,119
Oh come on.
376
00:41:04,245 --> 00:41:08,748
I came home to see my beloved son's face.
377
00:41:09,167 --> 00:41:09,875
Here.
378
00:41:10,626 --> 00:41:12,836
You drink too.
379
00:41:13,212 --> 00:41:14,588
- Drink.
- No.
380
00:41:18,301 --> 00:41:19,134
Listen.
381
00:41:38,112 --> 00:41:39,446
Actually, I've...
382
00:41:41,365 --> 00:41:42,782
...been transferred.
383
00:41:44,035 --> 00:41:47,579
From now on, I'll come home every day.
384
00:41:49,749 --> 00:41:53,835
I know that up till now, it's been hard on you.
385
00:41:58,049 --> 00:41:59,508
Yeah, it has.
386
00:42:06,098 --> 00:42:07,974
"Summer School"
387
00:42:44,762 --> 00:42:51,017
"To Misaki: How are you? Just checking! Drop me a line"
388
00:43:01,988 --> 00:43:02,904
What?
389
00:43:05,157 --> 00:43:06,950
Spit it out already.
390
00:43:09,495 --> 00:43:11,079
Recess is over.
391
00:43:17,295 --> 00:43:18,253
Are you...
392
00:43:21,882 --> 00:43:24,134
...messing around with Koume?
393
00:43:26,470 --> 00:43:27,387
Maybe.
394
00:43:32,643 --> 00:43:34,269
What's it to you?
395
00:43:35,146 --> 00:43:36,688
It's nothing.
396
00:43:38,190 --> 00:43:40,734
I just know her family well.
397
00:43:41,110 --> 00:43:42,193
Huh?
398
00:43:44,238 --> 00:43:45,947
Just old friends?
399
00:43:49,702 --> 00:43:51,119
Bullshit.
400
00:43:57,835 --> 00:44:00,378
You like airheads like her?
401
00:44:02,673 --> 00:44:05,008
I always knew you were a jerk.
402
00:44:07,178 --> 00:44:11,723
Your face makes me sick, sneering at everybody. Scumbag!
403
00:44:17,730 --> 00:44:19,022
You provoking me?
404
00:44:31,619 --> 00:44:33,328
Did you know this?
405
00:44:42,838 --> 00:44:46,883
She's got two moles on her left ass cheek.
406
00:44:54,392 --> 00:44:55,475
You sure?
407
00:44:56,227 --> 00:44:59,270
Skipping class and assault before the champs?
408
00:45:00,815 --> 00:45:02,524
Did you fuck Koume?
409
00:45:05,111 --> 00:45:06,194
Maybe.
410
00:45:11,492 --> 00:45:14,160
But she wanted too much.
411
00:45:15,371 --> 00:45:18,498
I sucked her clit and fingered her...
412
00:45:21,001 --> 00:45:23,169
...and she got dripping wet...
413
00:45:28,801 --> 00:45:31,594
Huh? Kashima?
414
00:45:36,225 --> 00:45:37,684
Don't tell me...
415
00:45:40,354 --> 00:45:41,771
...you got a boner?
416
00:45:52,116 --> 00:45:53,241
Don't...
417
00:45:55,119 --> 00:45:57,495
...come to school till you heal.
418
00:45:59,665 --> 00:46:01,416
Don't go near Koume.
419
00:46:01,542 --> 00:46:05,795
Push me too far, and you'll be a dead man walking.
420
00:46:06,839 --> 00:46:08,548
Fuck you, hick.
421
00:46:12,219 --> 00:46:14,971
Want a worse life than your brother?
422
00:46:21,896 --> 00:46:23,813
A big wave swept him away?
423
00:46:25,149 --> 00:46:27,233
It was really suicide, right?
424
00:46:27,568 --> 00:46:29,778
I heard the older students talk.
425
00:46:29,987 --> 00:46:33,615
A little ribbing and he killed himself...
426
00:46:46,253 --> 00:46:48,505
You cocksuckers killed him.
427
00:46:57,264 --> 00:46:58,807
Hit me if you want.
428
00:47:00,935 --> 00:47:02,769
That's how you all think.
429
00:47:06,148 --> 00:47:11,110
I think I'll rip out your guts and show ‘em to the world.
430
00:47:11,612 --> 00:47:13,613
Don't look away, fucker.
431
00:47:15,032 --> 00:47:16,407
Okay.
432
00:47:17,660 --> 00:47:19,327
I'll smash your nose in.
433
00:47:29,380 --> 00:47:31,172
Why, Kashima?!
434
00:47:33,551 --> 00:47:38,137
Before such a big game. What about your teammates?
435
00:47:42,059 --> 00:47:43,685
Explain yourself!
436
00:47:54,405 --> 00:47:56,072
Sir, you're wrong.
437
00:48:01,328 --> 00:48:03,454
I tripped over myself,
438
00:48:04,665 --> 00:48:06,249
and Kashima helped me.
439
00:48:08,419 --> 00:48:09,210
Right?
440
00:48:18,304 --> 00:48:19,095
W-Well...
441
00:48:22,391 --> 00:48:23,683
After all,
442
00:48:25,019 --> 00:48:27,770
you're nothing without baseball
443
00:48:27,897 --> 00:48:32,150
and your buddies, so why would a zero like you hurt me?!
444
00:48:32,943 --> 00:48:35,069
I'm fucking sick of you!
445
00:48:55,966 --> 00:48:59,093
"From Misaki: Okay, Koume!
The 24th"
446
00:49:06,977 --> 00:49:09,520
During your summer holidays, take good care of yourselves,
447
00:49:09,521 --> 00:49:11,981
During your summer holidays, take good care of yourselves,
448
00:49:12,358 --> 00:49:15,068
so you can start the new term well.
449
00:49:16,445 --> 00:49:17,862
Handout time.
450
00:49:41,220 --> 00:49:42,679
You gave me a shock.
451
00:49:42,805 --> 00:49:45,098
I never got to give you this.
452
00:49:52,356 --> 00:49:53,773
“Victory charm”
453
00:49:56,568 --> 00:50:00,571
What the hell. You came here to torture me?
454
00:50:03,450 --> 00:50:05,994
Koume won't come. I didn't ask.
455
00:50:06,704 --> 00:50:08,621
Don't be a baby, chimp.
456
00:50:08,747 --> 00:50:10,707
Shut up. Piss off, dumbass!
457
00:50:11,792 --> 00:50:14,377
High school has baseball too!
458
00:50:21,135 --> 00:50:25,388
So, when we graduate, wanna form a comedy duo?
459
00:50:37,484 --> 00:50:40,069
Um, are you used to doing stuff like this?
460
00:50:41,530 --> 00:50:46,492
I've never been out with boys, so I don't know what to do...
461
00:50:47,870 --> 00:50:52,832
Actually, this is... kind of embarrassing for me too.
462
00:50:53,876 --> 00:50:55,918
Great! It's not just me.
463
00:50:57,379 --> 00:51:00,465
Hey! Koume, Kanae, you ready?
464
00:51:01,592 --> 00:51:02,759
Come, come!
465
00:51:03,177 --> 00:51:04,469
Come, come!
466
00:51:20,652 --> 00:51:24,322
"Your material's weak. Are you really ISO?"
467
00:51:29,912 --> 00:51:32,663
"This us my late brother's account,
468
00:51:32,748 --> 00:51:38,878
and now I'm running it instead of him.”
469
00:51:45,594 --> 00:51:49,013
"ISO died? That's too bad. But why are you...”
470
00:51:56,897 --> 00:51:59,315
Koume, have yougot your eyes on Misaki?
471
00:51:59,316 --> 00:52:00,733
Koume, have you got your eyes on Misaki?
472
00:52:03,237 --> 00:52:06,906
Well, it's hard to explain. I don't know...
473
00:52:08,492 --> 00:52:09,909
I know that feeling.
474
00:52:11,120 --> 00:52:14,038
He's older, but kinda childish.
475
00:52:14,540 --> 00:52:18,459
Yeah yeah, he is. You got it, you got it.
476
00:52:32,808 --> 00:52:34,475
"He killed himself."
477
00:52:36,728 --> 00:52:37,687
He was three years older, with weak legs,
478
00:52:37,688 --> 00:52:40,064
He was three years older, with weak legs,
479
00:52:40,691 --> 00:52:43,818
so he often ended up skipping school.
480
00:52:45,863 --> 00:52:48,155
Severe bullying in junior high
481
00:52:49,241 --> 00:52:52,118
made my parents move us out of Tokyo,
482
00:52:53,287 --> 00:52:57,290
but from high school, he became a shut-in again.
483
00:52:59,459 --> 00:53:02,211
Even So, it wasn't his personality.
484
00:53:03,755 --> 00:53:06,549
I shared a room with him,
485
00:53:07,134 --> 00:53:11,637
but we never fought, and got along like friends.
486
00:53:14,558 --> 00:53:15,766
Still, he died.
487
00:53:15,893 --> 00:53:16,517
Let's party!
488
00:53:16,518 --> 00:53:17,226
Let's party!
489
00:53:18,937 --> 00:53:20,313
Cheers!
490
00:53:29,489 --> 00:53:31,282
He died on September 15th, my birthday.
491
00:53:31,283 --> 00:53:32,825
He died on September 15th, my birthday.
492
00:53:35,829 --> 00:53:38,497
What was the significance of that?
493
00:53:41,960 --> 00:53:44,921
His will was saved on his computer,
494
00:53:47,549 --> 00:53:48,216
but I deleted it.
495
00:53:48,217 --> 00:53:49,383
but I deleted it.
496
00:53:53,096 --> 00:53:55,848
My parents were hurt enough.
497
00:53:59,728 --> 00:54:02,396
Police treated it as an accident.
498
00:54:07,194 --> 00:54:09,403
If his tweets had stopped,
499
00:54:10,572 --> 00:54:13,908
he would've ceased to exist, and that scared me.
500
00:54:17,204 --> 00:54:17,787
But maybe it’s time to stop.
501
00:54:18,455 --> 00:54:18,788
But maybe it's time to stop.
502
00:54:23,293 --> 00:54:24,460
Bullying drove him to suicide.
503
00:54:24,461 --> 00:54:25,836
Bullying drove him to suicide.
504
00:54:28,048 --> 00:54:29,632
Whatever their reasons,
505
00:54:31,385 --> 00:54:34,595
I'll never forgive his tormentors.
506
00:54:38,016 --> 00:54:39,934
I'll never forgive their indifference.
507
00:54:39,935 --> 00:54:41,269
I'll never forgive their indifference.
508
00:55:01,957 --> 00:55:04,625
Hey, you okay?
509
00:55:05,210 --> 00:55:07,753
This is the girls' restroom.
510
00:55:08,797 --> 00:55:13,050
Yeah yeah. Wanna toke? It'll make you feel good.
511
00:55:13,927 --> 00:55:15,511
What is that?
512
00:55:15,637 --> 00:55:17,847
Huh? It's like tobacco.
513
00:55:23,603 --> 00:55:24,478
Why not?
514
00:55:25,272 --> 00:55:29,442
It's no big deal. You wanted this too, right?
515
00:55:32,487 --> 00:55:35,281
Come on, let's kiss. Yeah?
516
00:55:35,490 --> 00:55:38,492
No! Don't! Don't...
517
00:55:38,618 --> 00:55:39,285
Don't!
518
00:55:41,788 --> 00:55:44,832
Oh. Okay, suck me off.
519
00:55:45,167 --> 00:55:47,752
You know, you did it before.
520
00:55:48,420 --> 00:55:51,797
That was a really shitty blowjob though...
521
00:55:53,091 --> 00:55:56,135
Come on, do it. Come on!
522
00:55:57,721 --> 00:55:59,347
Stop it!
523
00:56:00,557 --> 00:56:03,059
Shut up! Get with the program.
524
00:56:03,685 --> 00:56:06,687
I'm sorry. I'll go home now.
525
00:56:07,939 --> 00:56:10,024
You fucking killed my buzz.
526
00:56:12,736 --> 00:56:14,111
Why'd you come?
527
00:56:22,788 --> 00:56:25,873
Kanae! Kanae, let's go!
528
00:56:28,251 --> 00:56:31,670
Koume, sorry. You're cramping my style.
529
00:56:47,604 --> 00:56:50,523
"I'm just killing time :)"
530
00:56:57,656 --> 00:57:02,660
Fuck you summer school! My real holiday starts now!
531
00:57:07,124 --> 00:57:08,791
You seem kinda down.
532
00:57:10,794 --> 00:57:11,919
I'm not.
533
00:57:12,963 --> 00:57:13,879
I'm fine.
534
00:57:14,339 --> 00:57:16,090
That's alright then.
535
00:57:22,764 --> 00:57:24,098
Hey.
536
00:57:26,268 --> 00:57:28,269
I think I like Kashima.
537
00:57:36,111 --> 00:57:37,111
You knew?
538
00:57:38,822 --> 00:57:39,864
Sorry.
539
00:57:40,949 --> 00:57:42,700
I had no idea.
540
00:57:43,410 --> 00:57:49,165
You guys always got on well, so I thought I should tell you.
541
00:57:50,167 --> 00:57:51,917
You didn't have to.
542
00:57:52,544 --> 00:57:55,379
I didn't want to hide it from you.
543
00:57:59,509 --> 00:58:01,177
I feel much better!
544
00:58:01,470 --> 00:58:04,221
It was bugging me for so long.
545
00:58:06,433 --> 00:58:07,349
Keiko...
546
00:58:15,650 --> 00:58:16,859
It's a good match.
547
00:58:18,236 --> 00:58:19,612
Hope it works out.
548
00:58:38,924 --> 00:58:40,090
Why are you here?
549
00:58:46,473 --> 00:58:47,223
Hey.
550
00:58:51,144 --> 00:58:53,062
Say something, dammit!
551
00:58:57,192 --> 00:58:59,735
I was just on my way home.
552
00:59:02,072 --> 00:59:03,280
Don't bullshit me.
553
00:59:04,324 --> 00:59:05,866
That makes no sense!
554
00:59:08,036 --> 00:59:08,827
What?
555
00:59:10,789 --> 00:59:11,664
Why?
556
00:59:16,127 --> 00:59:17,002
Go home.
557
00:59:21,758 --> 00:59:23,217
Go on, go home.
558
00:59:26,680 --> 00:59:28,389
Go the fuck home!
559
00:59:32,227 --> 00:59:34,853
I went out with Misaki,
560
00:59:35,689 --> 00:59:38,023
but I got drunk and he nearly kissed me.
561
00:59:39,276 --> 00:59:43,153
He was smoking something. Marijuana, I think?
562
00:59:45,031 --> 00:59:47,491
I left before he made me do it.
563
00:59:53,290 --> 00:59:54,331
So what?
564
00:59:56,293 --> 00:59:58,919
You want sympathy? Or praise?
565
01:00:03,925 --> 01:00:05,342
What a joke!
566
01:00:07,512 --> 01:00:09,388
You came to tell me that?
567
01:00:12,684 --> 01:00:15,352
Got no real friends? Then die!
568
01:00:15,478 --> 01:00:18,105
You've got no friends! You die!
569
01:00:18,231 --> 01:00:21,108
I'll be dead this time next month.
570
01:00:21,609 --> 01:00:24,194
Pathetic. You keep saying that.
571
01:00:24,321 --> 01:00:26,196
Yeah, I'm a narcissist.
572
01:00:49,262 --> 01:00:50,429
What now?
573
01:00:57,604 --> 01:00:58,854
Don't touch me!
574
01:01:00,649 --> 01:01:02,191
Don't touch me!
575
01:01:03,777 --> 01:01:04,777
What the fuck?!
576
01:01:06,363 --> 01:01:07,321
Hey!
577
01:01:13,495 --> 01:01:14,495
Don't touch me.
578
01:01:18,917 --> 01:01:21,251
What's your problem, slut?!
579
01:01:21,628 --> 01:01:23,921
I came to see you!
580
01:02:40,832 --> 01:02:42,124
You look...
581
01:02:45,545 --> 01:02:48,881
...cutest in the moment when you cum.
582
01:03:20,163 --> 01:03:21,747
Hey Isobe.
583
01:03:25,627 --> 01:03:31,298
No matter how much we do it, I feel like something's missing. Why?
584
01:03:36,805 --> 01:03:38,096
I don't care.
585
01:03:49,192 --> 01:03:51,151
Wait... That's not it...
586
01:03:58,326 --> 01:03:59,576
This is dirty...
587
01:04:00,453 --> 01:04:01,620
I don't care.
588
01:04:03,206 --> 01:04:03,956
No...
589
01:04:18,137 --> 01:04:20,055
When we were in Year 1,
590
01:04:21,975 --> 01:04:24,226
why did you ask me out?
591
01:04:31,651 --> 01:04:33,485
Back then, you were...
592
01:04:35,822 --> 01:04:36,947
...little...
593
01:04:39,701 --> 01:04:41,034
... low-key...
594
01:04:43,705 --> 01:04:45,497
...and earnest-looking.
595
01:04:49,669 --> 01:04:51,587
I wanted to be your friend.
596
01:04:56,926 --> 01:04:59,011
Sorry I'm like this.
597
01:05:01,472 --> 01:05:02,848
It makes me sad.
598
01:05:06,853 --> 01:05:08,854
What makes me sad is,
599
01:05:11,441 --> 01:05:15,193
eventually you'll easily forget about today...
600
01:05:17,989 --> 01:05:20,949
...fall in love with some other jerk...
601
01:05:23,953 --> 01:05:26,413
...and have sex like a virgin.
602
01:05:30,877 --> 01:05:33,462
I saw you shit yourself, dammit.
603
01:05:35,298 --> 01:05:36,715
I don't get you.
604
01:05:39,594 --> 01:05:42,930
You act like a bimbo when it sults you.
605
01:05:44,641 --> 01:05:47,684
Guys grimace and pump away,
606
01:05:48,519 --> 01:05:51,188
which makes you feel superior to them.
607
01:05:52,732 --> 01:05:55,484
You love feeling dominated and weak.
608
01:05:59,822 --> 01:06:02,199
It turns you on like crazy.
609
01:06:04,327 --> 01:06:06,161
What's your point?
610
01:06:07,497 --> 01:06:10,040
Basically, you're self-centered.
611
01:06:13,086 --> 01:06:17,506
That's exactly... how I'd describe you.
612
01:06:20,176 --> 01:06:22,844
I hate who you are...
613
01:06:26,307 --> 01:06:27,933
...but I hate myself more.
614
01:06:33,815 --> 01:06:34,981
I hate rain too.
615
01:06:39,821 --> 01:06:42,197
It hurts, like I’m drowning.
616
01:07:05,221 --> 01:07:08,098
I don't deserve to have sex.
617
01:07:13,312 --> 01:07:16,940
I swear to God every time that I'll stop...
618
01:07:19,861 --> 01:07:22,154
...out God's not there.
619
01:07:27,035 --> 01:07:32,122
I end up doing it again, and wishing I'd drop dead.
620
01:07:39,005 --> 01:07:40,380
But I've decided.
621
01:07:46,345 --> 01:07:47,888
I'm gonna end this.
622
01:07:49,640 --> 01:07:50,474
This life.
623
01:07:57,648 --> 01:07:59,149
Who do you like?
624
01:08:00,777 --> 01:08:01,610
Nobody?
625
01:08:06,199 --> 01:08:07,407
Kind people.
626
01:08:25,051 --> 01:08:29,596
If something's weighing you down,
627
01:08:31,265 --> 01:08:33,350
you can tell me everything.
628
01:08:35,061 --> 01:08:37,354
If you feel lonely...
629
01:08:39,148 --> 01:08:40,982
I'll stay with you.
630
01:08:51,202 --> 01:08:55,038
I don't mind if you die, but...
631
01:09:02,672 --> 01:09:06,341
...don't want you to say you will.
632
01:09:10,513 --> 01:09:12,848
Sorry I'm so self-centered.
633
01:10:37,808 --> 01:10:40,393
Huh? You'll do the costume contest?
634
01:10:40,645 --> 01:10:45,941
It's all couples. Who wants to see bro dude dopes doing cosplay?
635
01:10:47,777 --> 01:10:51,863
To be honest, if me and Kashima enter, we'll win.
636
01:10:52,323 --> 01:10:54,241
My sense of humor'll give dopes...
637
01:10:55,409 --> 01:10:57,369
...watery eyes!
638
01:11:05,169 --> 01:11:06,002
What?
639
01:11:07,296 --> 01:11:08,672
Nothing.
640
01:11:27,900 --> 01:11:30,151
Move. I can't get past.
641
01:11:34,532 --> 01:11:36,241
I did nothing wrong.
642
01:11:39,495 --> 01:11:42,038
Yeah, you're right.
643
01:11:42,957 --> 01:11:46,293
It was all my fault. Sorry I hit you.
644
01:12:10,526 --> 01:12:15,530
"To Isobe:, Haven't seen you for a month. Coming to the festival???"
645
01:12:38,512 --> 01:12:39,763
Hey Koume.
646
01:12:40,598 --> 01:12:43,058
The typhoon'll hit your festival.
647
01:12:47,646 --> 01:12:48,646
Mom
648
01:12:53,486 --> 01:12:56,154
I want you to buy me something.
649
01:12:56,405 --> 01:12:57,197
What?
650
01:12:59,533 --> 01:13:01,993
What's this? A CD?
651
01:13:02,203 --> 01:13:02,994
Yeah.
652
01:13:07,792 --> 01:13:12,712
"I'm at a pool bar. Somebody come take me on. I'm invincible :)"
653
01:13:16,967 --> 01:13:17,926
Super shot!
654
01:13:18,969 --> 01:13:20,512
Yeah! Right there!
655
01:13:20,638 --> 01:13:23,723
No way! There goes my pachinko money!
656
01:13:24,392 --> 01:13:25,475
Shut up.
657
01:13:31,190 --> 01:13:33,108
It's closing time now...
658
01:13:33,401 --> 01:13:35,527
Wait! One shot to end it.
659
01:14:00,886 --> 01:14:02,095
Dear lsobe,
660
01:14:04,932 --> 01:14:06,474
Sorry about this letter.
661
01:14:06,475 --> 01:14:06,975
Sorry about this letter.
662
01:14:09,311 --> 01:14:14,816
I thought a message wouldn't be enough, so I decided to write.
663
01:14:22,324 --> 01:14:24,617
It's been over six months
664
01:14:25,953 --> 01:14:27,954
since we started talking.
665
01:14:30,291 --> 01:14:31,666
A lot has happened
666
01:14:33,085 --> 01:14:35,837
and it seems like we're growing apart, which makes me feel lonely
667
01:14:35,838 --> 01:14:38,798
and it seems like we're growing apart, which makes me feel lonely.
668
01:14:43,554 --> 01:14:44,387
Shithead!
669
01:14:45,639 --> 01:14:46,473
Let's go.
670
01:14:48,976 --> 01:14:51,060
I don't wanna walk home.
671
01:14:51,187 --> 01:14:53,146
Okay, maybe I'll call Doi.
672
01:14:53,272 --> 01:14:54,731
Good idea!
673
01:14:57,776 --> 01:14:58,985
Hands off, jackass!
674
01:15:00,988 --> 01:15:03,072
You said you like kind people,
675
01:15:04,366 --> 01:15:07,285
so I want to try to become a kind person.
676
01:15:07,286 --> 01:15:08,036
so I want to try to become a kind persen.
677
01:15:09,371 --> 01:15:11,623
I want to be with you forever.
678
01:15:14,293 --> 01:15:15,919
Hey, walk straight.
679
01:15:22,134 --> 01:15:23,218
Where's Yunohara?
680
01:15:24,678 --> 01:15:27,347
Yunohara! Hey!
681
01:15:28,599 --> 01:15:30,266
Mama!
682
01:15:30,684 --> 01:15:31,518
Huh?
683
01:15:33,896 --> 01:15:35,730
Just writing this
684
01:15:37,358 --> 01:15:41,402
makes my heart throb with so much pain.
685
01:15:43,489 --> 01:15:45,281
I don't want to think I'll never see you again.
686
01:15:45,282 --> 01:15:47,784
I don't want to think I'll never see you again.
687
01:15:50,287 --> 01:15:51,996
Hey, what the fuck?
688
01:15:59,463 --> 01:16:01,172
What's this stuff?
689
01:16:02,424 --> 01:16:05,051
Huh? Dunno.
690
01:16:05,678 --> 01:16:07,512
He's a herb collector, so...
691
01:16:08,556 --> 01:16:11,224
Who are you? Somebody sent you?
692
01:16:17,815 --> 01:16:20,066
Too many enemies to know
693
01:16:22,570 --> 01:16:24,237
Mari, call the cops.
694
01:16:25,155 --> 01:16:28,199
You cool with them searching your bag?
695
01:16:29,285 --> 01:16:30,785
Mari, forget it.
696
01:16:32,496 --> 01:16:34,080
I called them already.
697
01:16:36,083 --> 01:16:38,334
Okay, alright alright.
698
01:16:38,544 --> 01:16:41,671
Drop that weapon and let's handle this like men.
699
01:16:42,631 --> 01:16:45,049
Oh yeah? Fine with me.
700
01:16:46,594 --> 01:16:48,011
You dumb fuck!
701
01:16:49,263 --> 01:16:49,929
I love you, Isobe.
702
01:16:49,930 --> 01:16:51,848
I love you, Isobe.
703
01:16:53,976 --> 01:16:56,060
I always wanted to tell you.
704
01:17:30,387 --> 01:17:35,266
"Happy Birthday. Here's that Happy End album you dont have.
705
01:17:35,392 --> 01:17:38,853
If this letter bugs you, throw it away.”
706
01:17:55,120 --> 01:17:56,788
It's been a year.
707
01:18:05,255 --> 01:18:08,883
Time to start putting away his things.
708
01:18:11,970 --> 01:18:13,721
You probably don't remember this.
709
01:18:14,264 --> 01:18:18,226
I think you were... two years old
710
01:18:18,727 --> 01:18:23,314
The four of us came to the seaside here once before.
711
01:18:26,443 --> 01:18:30,029
I took my eyes off you, and you were drowning.
712
01:18:31,573 --> 01:18:35,660
Then he... desperately tried to save you.
713
01:18:36,954 --> 01:18:39,038
He couldn't swim either.
714
01:18:50,926 --> 01:18:52,719
When did it start?
715
01:18:54,263 --> 01:18:58,558
When did our family... get like this?
716
01:19:06,316 --> 01:19:07,108
I'm sorry.
717
01:19:18,746 --> 01:19:19,787
Dad...
718
01:19:32,009 --> 01:19:33,217
Actually...
719
01:19:42,352 --> 01:19:45,229
Well! I'm sure he'd...
720
01:19:46,273 --> 01:19:48,232
want us to move on.
721
01:19:54,907 --> 01:19:55,948
Sure.
722
01:20:23,393 --> 01:20:24,977
"37th Ushio Festival”
723
01:20:34,071 --> 01:20:35,196
Hey...
724
01:20:36,406 --> 01:20:37,782
Is Isobe here?
725
01:20:38,075 --> 01:20:42,954
Isobe? He hasn't come at all since Term 2 started. Right?
726
01:20:44,456 --> 01:20:45,289
Thanks.
727
01:20:47,668 --> 01:20:48,709
What was that?
728
01:21:08,689 --> 01:21:13,776
The number you have called is currently out of range, or...
729
01:21:52,024 --> 01:21:53,399
Isobe?
730
01:21:55,736 --> 01:21:57,028
I'm coming in!
731
01:22:37,402 --> 01:22:38,736
No way...
732
01:22:44,534 --> 01:22:45,868
Please...
733
01:22:48,872 --> 01:22:50,247
Don't do this...
734
01:22:51,458 --> 01:22:55,586
Wow, it’s really blowing. Take care, everyone.
735
01:22:56,046 --> 01:22:57,838
Let's play a song.
736
01:22:58,465 --> 01:23:01,634
A request from Year 3 Group 3 student, Koume Sato.
737
01:23:02,135 --> 01:23:04,762
“Gather the Wind" by Happy End.
738
01:23:10,644 --> 01:23:14,855
On the edge of town
739
01:23:16,358 --> 01:23:19,902
Down a stretching alleyway
740
01:23:21,154 --> 01:23:25,366
I walked along
741
01:23:27,035 --> 01:23:29,245
Through a blotchy haze
742
01:23:32,791 --> 01:23:38,754
A streetcar rising trom its slumber
743
01:23:41,133 --> 01:23:47,847
Could be seen crossing over the sea
744
01:23:47,931 --> 01:23:50,099
So I guess I'll
745
01:23:50,183 --> 01:23:54,270
Gather the wind
746
01:23:55,439 --> 01:23:59,483
Gather the wind
747
01:24:00,610 --> 01:24:04,530
Gather the wind
748
01:24:05,073 --> 01:24:09,827
I want to dash across the blue sky
749
01:24:10,287 --> 01:24:13,080
The blue sky
750
01:24:21,214 --> 01:24:25,468
The rising sun at daybreak
751
01:24:27,054 --> 01:24:30,264
Looked oh so beautiful
752
01:24:31,641 --> 01:24:35,853
When I reached the other side
753
01:24:37,481 --> 01:24:39,857
I looked beyond
754
01:24:41,068 --> 01:24:44,820
A deserted breakwater
755
01:24:44,946 --> 01:24:47,364
A city flying scarlet sails
756
01:24:47,365 --> 01:24:49,700
A city flying scarlet sails
757
01:24:50,869 --> 01:24:57,833
Could be seen anchored in the bay
758
01:24:57,959 --> 01:25:00,252
So I...
759
01:25:00,629 --> 01:25:02,463
Isobe!
760
01:25:16,603 --> 01:25:17,561
Arent you cold?
761
01:25:22,108 --> 01:25:23,651
Thank you for this.
762
01:27:12,177 --> 01:27:13,427
Listen! Listen!
763
01:27:13,803 --> 01:27:15,721
Keiko kissed Kashima!
764
01:27:15,847 --> 01:27:18,974
Oh my god! Whoa, Keiko!
765
01:27:19,100 --> 01:27:21,560
Shut up! I didn't!
766
01:27:22,729 --> 01:27:24,271
Koume! Let's go!
767
01:27:25,649 --> 01:27:26,774
Keiko, I'm sorry! Wait up!
768
01:27:26,942 --> 01:27:29,193
Keiko, I'm sorry! Wait up!
769
01:27:48,630 --> 01:27:49,797
Why?
770
01:27:52,801 --> 01:27:53,717
Why what?
771
01:28:02,978 --> 01:28:04,228
You look well.
772
01:28:06,898 --> 01:28:08,524
Weird hair though.
773
01:28:10,318 --> 01:28:12,778
Oh. Thanks.
774
01:28:23,331 --> 01:28:27,626
You're back at school now? You were away so long.
775
01:28:29,254 --> 01:28:30,212
Who cares?
776
01:28:31,131 --> 01:28:33,340
I was just away sick.
777
01:28:35,302 --> 01:28:39,138
Liar. You've been gone all this time.
778
01:28:40,682 --> 01:28:42,433
You were in my room?
779
01:28:45,478 --> 01:28:48,105
Forget it. I don't care.
780
01:28:50,567 --> 01:28:51,817
Oh yeah?
781
01:29:15,091 --> 01:29:17,092
I really do hate this town.
782
01:29:20,055 --> 01:29:23,432
Hey. You studying lately?
783
01:29:24,559 --> 01:29:27,061
Yeah. I am.
784
01:29:27,729 --> 01:29:29,772
So I can stay with Keiko.
785
01:29:31,816 --> 01:29:33,025
Oh.
786
01:29:35,403 --> 01:29:37,321
I gotta study too.
787
01:29:38,531 --> 01:29:39,198
Huh?
788
01:29:43,745 --> 01:29:45,662
I'll aim for Meiin High.
789
01:29:47,457 --> 01:29:50,209
It's far, but they've got a dorm.
790
01:29:50,960 --> 01:29:52,920
Huh? Why?
791
01:29:53,296 --> 01:29:55,798
Dorm life's impossible for you.
792
01:30:02,097 --> 01:30:05,682
The other day, I met her.
793
01:30:06,518 --> 01:30:07,768
The girl on the shore.
794
01:30:08,937 --> 01:30:11,397
From those photos you deleted.
795
01:30:13,358 --> 01:30:18,070
I was so nervous, but we exchanged contact details.
796
01:30:18,863 --> 01:30:22,741
It was crazy! So unlike me.
797
01:30:25,995 --> 01:30:27,746
She's a Meiin sophomore.
798
01:30:29,707 --> 01:30:32,668
One year ahead of me, but that's cool.
799
01:30:33,670 --> 01:30:35,796
It can't have been her.
800
01:30:36,631 --> 01:30:39,091
How can you know without the photos?
801
01:30:39,217 --> 01:30:43,220
Sorry! I already made sure it's her.
802
01:30:43,805 --> 01:30:45,472
Heard of backups?
803
01:30:48,017 --> 01:30:49,726
That's not it...
804
01:30:54,315 --> 01:30:59,278
I meant, no matter how hard you try, it'll never work out for you!
805
01:31:01,531 --> 01:31:03,490
Maybe so, but...
806
01:31:04,951 --> 01:31:07,661
I'd be dumb to pass up the chance.
807
01:31:08,079 --> 01:31:09,788
That's not it...
808
01:31:13,460 --> 01:31:17,921
You said no high school for you. That you'd die. So die!
809
01:31:19,174 --> 01:31:20,883
You wanted me to?
810
01:31:22,469 --> 01:31:22,843
Don't be so glib.
811
01:31:23,428 --> 01:31:23,927
Don't be so glib.
812
01:31:25,013 --> 01:31:28,807
Why? What about your brother's curse?!
813
01:31:30,685 --> 01:31:32,311
That doesn't exist.
814
01:31:36,733 --> 01:31:37,274
It's not right...
815
01:31:41,571 --> 01:31:44,990
You scare me. You changed too much.
816
01:31:48,036 --> 01:31:52,372
I don't want to see you... enjoying yourself so much.
817
01:32:00,423 --> 01:32:03,675
I've always loved you, Isobe.
818
01:32:07,555 --> 01:32:11,099
But when I realized. I didn't know what to do....
819
01:32:13,102 --> 01:32:14,937
What became of us.
820
01:32:16,481 --> 01:32:21,360
And you coming to hate me is all my fault, I know, but...
821
01:32:24,280 --> 01:32:27,366
Even so, I still love you.
822
01:32:27,867 --> 01:32:31,286
I can't help wanting to be with you!
823
01:32:34,499 --> 01:32:38,961
I'll try hard! To become a kind person!
824
01:32:43,466 --> 01:32:47,010
So please, stay with me.
825
01:32:58,022 --> 01:32:58,939
Sorry.
826
01:33:03,570 --> 01:33:07,072
Doing that now just wouldn't be right.
827
01:33:08,658 --> 01:33:10,701
And I don't hate you.
828
01:33:11,452 --> 01:33:15,330
I think we can probably be normal friends now.
829
01:33:16,541 --> 01:33:18,792
I know you're lying...
830
01:33:21,087 --> 01:33:22,629
What can I say then?
831
01:33:29,053 --> 01:33:30,095
Just...
832
01:33:33,641 --> 01:33:38,228
Would you mind kissing me? Just once.
833
01:33:42,525 --> 01:33:43,900
Then I'll forget everything.
834
01:33:43,901 --> 01:33:44,401
Then I'll forget everything.
835
01:33:49,198 --> 01:33:50,240
Really?
836
01:34:40,792 --> 01:34:42,084
I'd better not.
837
01:34:45,463 --> 01:34:48,256
No more letting you mess with me.
838
01:34:50,301 --> 01:34:52,219
No. No...
839
01:34:52,720 --> 01:34:57,474
Isobe! Don't go! Isobe!
840
01:35:02,563 --> 01:35:05,565
Koume! Study hard!
841
01:35:19,664 --> 01:35:21,498
Isobe!
842
01:36:23,311 --> 01:36:25,312
Keisuke Isobe, correct?
843
01:36:26,981 --> 01:36:29,399
Sorry. Got a minute?
844
01:36:30,902 --> 01:36:33,278
An incident at a billiards bar.
845
01:36:52,799 --> 01:36:53,632
Sure.
846
01:37:06,103 --> 01:37:07,604
I'm so hungry.
847
01:37:07,730 --> 01:37:09,606
Let's go eat meat!
848
01:37:09,732 --> 01:37:10,941
Where's Keiko?
849
01:37:11,317 --> 01:37:12,484
Don't know.
850
01:37:13,069 --> 01:37:15,237
Koume, where's Keiko?
851
01:37:15,780 --> 01:37:18,532
I told you she's at cram school.
852
01:37:18,658 --> 01:37:19,783
Oh, you did.
853
01:37:19,784 --> 01:37:23,662
Isn't she going to a school for comedians too?
854
01:37:23,788 --> 01:37:24,788
Like, pick one.
855
01:37:24,914 --> 01:37:27,958
Why do you always listen to old songs?
856
01:37:28,084 --> 01:37:28,917
Huh?
857
01:37:29,293 --> 01:37:31,336
Hey, that Group 5 guy!
858
01:37:31,462 --> 01:37:33,463
- It's him!
- The geeky one.
859
01:37:33,589 --> 01:37:35,882
But hey, that guy Otsu is such a babe...
860
01:37:35,883 --> 01:37:36,842
But hey, that guy Otsu is such a babe...
861
01:37:36,968 --> 01:37:37,801
I know!
862
01:37:38,970 --> 01:37:42,097
Hey, what about next month's party?
863
01:37:42,223 --> 01:37:43,848
Of course I'll go!
864
01:37:43,975 --> 01:37:45,183
I'm going!
865
01:37:45,309 --> 01:37:46,643
You too, Koume?
866
01:37:46,769 --> 01:37:48,562
Huh? I don't know.
867
01:37:48,688 --> 01:37:51,106
Going together'll be more fun.
868
01:37:53,192 --> 01:37:54,276
“Fortune”
869
01:37:55,695 --> 01:37:57,320
"Half-blessing”
870
01:37:57,655 --> 01:37:59,364
You didn't tell them?
871
01:38:01,742 --> 01:38:04,995
No, only Keiko so far.
872
01:38:06,622 --> 01:38:08,123
Timing's difficult.
873
01:38:13,963 --> 01:38:17,924
Koume, do you feel like you're my girlfriend?
874
01:38:18,551 --> 01:38:20,552
Huh? Do I feel like it?
875
01:38:21,470 --> 01:38:26,683
Well, anyway Otsu, why do you like me?
876
01:38:29,395 --> 01:38:33,732
Because, you know old bands and manga and stuff.
877
01:38:35,359 --> 01:38:37,360
Shared interests matter.
878
01:38:38,571 --> 01:38:41,781
Oh? You mean you like my interests?
879
01:38:41,907 --> 01:38:44,951
Of course, I like everything about you.
880
01:38:53,461 --> 01:38:55,754
Hey. Sometime,
881
01:38:56,881 --> 01:38:58,506
take me to your hometown.
882
01:38:58,799 --> 01:39:02,886
Huh? You'd just get bored. It's a nothing town.
883
01:39:05,348 --> 01:39:08,433
But it's near the sea. That's plenty.
884
01:39:09,101 --> 01:39:11,603
Only a crappy beach though.
885
01:39:16,609 --> 01:39:22,197
But I used to like walking on that beach, looking for things.
886
01:39:23,658 --> 01:39:27,202
Wet fireworks, kelp...
887
01:39:28,579 --> 01:39:31,247
I never found what I hoped for.
888
01:39:34,669 --> 01:39:38,588
So you shouldn't put much hope in me.
889
01:39:39,924 --> 01:39:41,591
I'll only let you down.
890
01:39:45,429 --> 01:39:46,721
I've found something.
891
01:39:48,099 --> 01:39:48,765
Huh?
892
01:39:51,477 --> 01:39:52,352
YOU.
893
01:39:56,774 --> 01:39:59,401
Yeah. Best not to say that.
894
01:40:00,861 --> 01:40:01,528
Let's go.
895
01:40:06,575 --> 01:40:10,870
Oh, by the way, what's that camera like?
896
01:40:11,288 --> 01:40:12,580
Wanna see?
897
01:40:23,217 --> 01:40:24,426
It's really great.
898
01:40:28,681 --> 01:40:30,515
"Insert card"
899
01:40:30,558 --> 01:40:31,307
Huh?
900
01:40:40,776 --> 01:40:43,903
Isn't it time you let me kiss you?
901
01:40:47,992 --> 01:40:52,871
I'm... pretty desperate for you to like me.
902
01:40:56,584 --> 01:41:01,463
In that case, will you promise you'll always love me?
903
01:41:02,298 --> 01:41:03,089
Huh?
904
01:41:48,552 --> 01:41:49,719
Hey!
905
01:41:59,146 --> 01:42:00,271
Hey!
906
01:42:00,940 --> 01:42:02,982
Koume! Over here!
907
01:42:08,489 --> 01:42:10,198
Yo.
908
01:42:10,616 --> 01:42:11,699
Practice over?
909
01:42:11,826 --> 01:42:13,493
Yeah. You?
910
01:42:13,828 --> 01:42:17,080
I dropped my SD card somewhere here.
911
01:42:20,000 --> 01:42:22,085
Important photos on it?
912
01:42:23,295 --> 01:42:24,879
Nah, not really.
913
01:42:25,714 --> 01:42:27,507
Then give up on it.
914
01:42:27,883 --> 01:42:29,592
Must be buried by now.
915
01:42:30,052 --> 01:42:31,469
You're right...
916
01:42:32,930 --> 01:42:37,851
How's things lately? Keiko never tells me about you.
917
01:42:40,646 --> 01:42:45,358
Well, it's complicated when you've been together 18 months.
918
01:42:45,901 --> 01:42:47,944
Oh. Really?
919
01:42:48,112 --> 01:42:48,945
Yeah.
920
01:42:56,537 --> 01:42:58,121
Hey, Koume.
921
01:43:01,667 --> 01:43:03,960
You got a boyfriend now?
922
01:43:04,336 --> 01:43:05,628
I've got one.
923
01:43:10,467 --> 01:43:11,676
No kidding.
924
01:43:16,432 --> 01:43:17,473
You know...
925
01:43:18,642 --> 01:43:21,477
I might make the national champs.
926
01:43:21,979 --> 01:43:23,855
As a manager. Cool, huh?
927
01:43:23,981 --> 01:43:25,481
That's so cool!
928
01:43:25,858 --> 01:43:29,068
I thought being manager sucked at first.
929
01:43:29,403 --> 01:43:32,906
Then an ace pitcher joined, and it got fun.
930
01:43:33,657 --> 01:43:35,617
I really envy you.
931
01:43:36,827 --> 01:43:37,952
Actually,
932
01:43:39,246 --> 01:43:42,916
I like baseball better now, as weird as that sounds.
933
01:43:46,587 --> 01:43:48,213
So you should...
934
01:43:50,174 --> 01:43:53,593
...take your time looking till you find something like that.
935
01:43:54,678 --> 01:43:55,595
Oh...
936
01:44:04,188 --> 01:44:05,730
You listening?
937
01:44:10,069 --> 01:44:10,985
I've found it.
938
01:44:15,658 --> 01:44:17,742
Something much bigger.
939
01:44:18,369 --> 01:44:19,827
Wow, it's so cold!
940
01:44:22,915 --> 01:44:23,957
Dumbass!
941
01:44:25,125 --> 01:44:26,417
The sea!
942
01:44:37,429 --> 01:44:40,431
Ruka Ishikawa
943
01:44:40,557 --> 01:44:43,643
Yuzu Aoki60235
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.