All language subtitles for 009 Validating Passwords_en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,390 --> 00:00:03,860 In this lecture, we're going to validate the password fields. 2 00:00:04,110 --> 00:00:05,890 We have two of them in our form. 3 00:00:06,150 --> 00:00:08,870 The second field is to verify the password. 4 00:00:09,210 --> 00:00:12,480 We want to check that the user is sure about their password. 5 00:00:13,050 --> 00:00:16,560 VALIDATE has a rule for checking if two fields match. 6 00:00:16,750 --> 00:00:19,000 We'll learn about what that rule is in a moment. 7 00:00:19,260 --> 00:00:23,820 First, we'll focus on preparing the fields under the age field. 8 00:00:23,830 --> 00:00:29,340 You'll find the password field will change the input field to the field component. 9 00:00:31,860 --> 00:00:34,650 We'll set the name attribute to password. 10 00:00:37,210 --> 00:00:43,540 Next, we'll begin adding the rules in these schema object, we'll use the following rules for the password 11 00:00:43,540 --> 00:00:46,570 field required minimum, maximum. 12 00:00:50,360 --> 00:00:56,080 Throughout this section, you'll notice I've been setting a minimum and maximum cap for each input, 13 00:00:56,450 --> 00:00:59,420 this rule set isn't required but recommended. 14 00:00:59,780 --> 00:01:05,280 Most databases will usually come with a limit on how much data can be inserted into it. 15 00:01:05,690 --> 00:01:08,940 While it's not your responsibility to manage the database. 16 00:01:09,050 --> 00:01:12,110 It's always good to ask or check what the limits are. 17 00:01:12,530 --> 00:01:15,910 This will allow you to import those limits in your forms. 18 00:01:16,220 --> 00:01:19,670 The limits I'm using are ones I use in real applications. 19 00:01:19,970 --> 00:01:21,500 Feel free to follow along. 20 00:01:21,680 --> 00:01:27,340 Sometimes you may need to use different limits, increase or decrease the limits as you see fit. 21 00:01:27,950 --> 00:01:30,490 The next step is to work on outputting the error. 22 00:01:30,680 --> 00:01:33,800 We'll use the same markup for the other input fields. 23 00:01:34,010 --> 00:01:40,180 Scroll back to the password field copy and paste the markup for the error message from any other inputs 24 00:01:40,190 --> 00:01:43,820 we've already validated pasted below the password field. 25 00:01:46,390 --> 00:01:49,900 The name property will need to be updated to password. 26 00:01:52,250 --> 00:01:59,240 We can work on the next input, same process as before the confirmed password field can be found directly 27 00:01:59,240 --> 00:02:00,880 below the password field. 28 00:02:01,250 --> 00:02:07,250 We'll do the same thing we did to the other components, change the input element to the field component. 29 00:02:09,759 --> 00:02:13,150 Will sent the name attribute to confirm password. 30 00:02:15,610 --> 00:02:21,400 Up next, we need to add the rules, we're not going to use the same rules we used for the password 31 00:02:21,400 --> 00:02:24,770 field, it's not necessary to apply the same rules. 32 00:02:25,150 --> 00:02:30,700 The purpose of the confirmation password field is to double check that the user correctly inputted their 33 00:02:30,700 --> 00:02:31,310 password. 34 00:02:31,660 --> 00:02:37,430 The rule will want to use should check if the input matches the input in the password field. 35 00:02:37,750 --> 00:02:43,030 This can seem a little tricky, but luckily we validate comes with an easy to use solution. 36 00:02:43,360 --> 00:02:50,230 First, we'll need to import and register the rule, open the validation file, import a rule called 37 00:02:50,230 --> 00:02:51,070 confirms. 38 00:02:53,530 --> 00:02:59,830 In the Insull method for the plug in will add the confirmed rule with the defined rule function. 39 00:03:02,380 --> 00:03:08,610 The confirmed rule will check if the value inside the current input matches a value in another input, 40 00:03:08,890 --> 00:03:10,230 let's learn how to use it. 41 00:03:10,450 --> 00:03:13,430 Switch back to the authentication component file. 42 00:03:13,720 --> 00:03:16,630 Let's go to these schema object in our data function. 43 00:03:19,110 --> 00:03:23,280 Will aren't the confirmed rule to the confirmed password field? 44 00:03:25,800 --> 00:03:31,530 The confirmed rule requires you pass in the name of the field, the current input should match against 45 00:03:31,830 --> 00:03:34,620 will set this rule to at password. 46 00:03:37,260 --> 00:03:43,020 The value must correspond to the name we assigned to the field component with the value we're checking 47 00:03:43,020 --> 00:03:45,890 against the at symbol is required. 48 00:03:46,080 --> 00:03:49,560 It'll tell validate to search for a field with this name. 49 00:03:49,950 --> 00:03:55,290 This rule will tell validate to search for a field component with the name password. 50 00:03:57,850 --> 00:04:02,260 The last thing we'll need to do is at the ER, let's scroll back up to the template. 51 00:04:02,590 --> 00:04:06,580 We'll copy the error message component from one of the previous fields. 52 00:04:09,180 --> 00:04:12,810 Then we'll paste it below the confirmed password field. 53 00:04:15,290 --> 00:04:18,350 We'll change the expression to password confirm. 54 00:04:20,060 --> 00:04:20,910 We're finished. 55 00:04:20,959 --> 00:04:22,760 Let's open the form in the browser. 56 00:04:25,270 --> 00:04:31,360 We'll input some values for both fields, if both password's don't match, we should see an error telling 57 00:04:31,360 --> 00:04:32,590 us that they don't match. 58 00:04:35,010 --> 00:04:40,350 Will receive an error from the validate, if we were to make the passwords match, then the error will 59 00:04:40,350 --> 00:04:40,940 go away. 60 00:04:43,530 --> 00:04:50,430 Great, we're finished with the name Email Age and Password Fields, we were able to cover some additional 61 00:04:50,430 --> 00:04:51,000 rules. 62 00:04:51,240 --> 00:04:55,320 A lot of the rules we covered can be reviewed by visiting the documentation. 63 00:04:55,680 --> 00:04:58,220 We've still got a few more fields to validate. 64 00:04:58,500 --> 00:05:01,110 Let's finish this up in the next couple of lectures. 6455

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.