Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
[Script Info]
; Script generated by Aegisub 2.1.8
; http://www.aegisub.org/
Title: Default Aegisub file
ScriptType: v4.00+
WrapStyle: 0
PlayResX: 1280
PlayResY: 720
ScaledBorderAndShadow: yes
Last Style Storage: Default
Video Zoom: 6
Scroll Position: 431
Active Line: 433
Audio URI: ..\..\Смотреть дорамы\Secret.Love.Affair.E10.140415.HDTV.XViD-iPOP.avi
YCbCr Matrix: TV.601
Video Aspect Ratio: 0
Video Position: 0
Video Zoom Percent: 1.375
[V4+ Styles]
Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding
Style: Default,Arial,31,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,3.000007,3.000007,2,21,21,14,1
Style: Main,Arial,51,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2.045455,2.045455,2,21,21,25,1
Style: Credit,Boyarsky,55,&H000203D2,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,80,95,0,0,1,2,2,2,10,10,13,1
Style: Team,Adventure,55,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,13,1
Style: Next,Arial,55,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00040404,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,20,20,20,1
Style: SecretTitle,Boyarsky,85,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,70,110,0,0,1,0,3,2,10,10,10,1
Style: SecretTitle1,Boyarsky,85,&H001E1ED7,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,70,110,0,0,1,0,2,2,10,10,8,1
Style: TeamSR,Boyarsky,55,&H000203D2,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,70,100,0,0,1,2,2,2,10,10,8,1
Style: TeamSW,Boyarsky,55,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,70,100,0,0,1,2,2,2,10,10,8,1
Style: TeamRB,Trebuchet MS,55,&H00040404,&H000000FF,&H00000000,&H64000000,-1,-1,0,0,100,100,0,0,1,1,1,2,10,10,4,1
[Events]
Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text
Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:04.91,Credit,,0000,0000,0000,,{\a6}Субтитры распространяются бесплатно\Nи не предназначены для продажи
Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:04.91,Credit,,0000,0000,0000,,Релиз-группа ClubFate представляет
Dialogue: 0,0:00:05.07,0:00:10.10,TeamSR,,0000,0000,0000,,{\fad(800,800)\pos(359,672)}Charmy
Dialogue: 0,0:00:05.11,0:00:10.09,SecretTitle,,0000,0000,0000,,{\fad(800,800)\pos(670,136)}Тайное
Dialogue: 0,0:00:05.14,0:00:10.07,TeamSR,,0000,0000,0000,,{\fad(800,800)\pos(376,590)}VaiNary
Dialogue: 0,0:00:05.18,0:00:10.07,TeamSW,,0000,0000,0000,,{\fad(800,800)\pos(178.461538,589.090909)}Переводчик:
Dialogue: 0,0:00:05.18,0:00:10.09,TeamSW,,0000,0000,0000,,{\fad(800,800)\pos(172.307692,668.863636)}Редактор:
Dialogue: 0,0:00:06.29,0:00:10.09,SecretTitle1,,0000,0000,0000,,{\fad(800,800)\pos(975,215)}влечение
Dialogue: 0,0:00:29.06,0:00:31.24,Main,,0000,0000,0000,,{\i1}У твоего друга\Nбудет выступление.{\i0}
Dialogue: 0,0:00:31.49,0:00:33.32,Main,,0000,0000,0000,,{\i1}Студенты фортепианного\Nфакультета: {\i0}
Dialogue: 0,0:00:33.32,0:00:35.69,Main,,0000,0000,0000,,{\i1}необходимо ваше присутствие\Nна концерте через две недели.{\i0}
Dialogue: 0,0:00:45.41,0:00:49.54,Main,,0000,0000,0000,,{\a6\i1}*Деревянная деталь,\Nрасположение которой влияет на качество звучания инструмента{\i0}
Dialogue: 0,0:00:45.42,0:00:48.75,Main,,0000,0000,0000,,Сходи к профессору Киму,\Nпопроси изменить положение душки.*
Dialogue: 0,0:00:52.76,0:00:55.63,Main,,0000,0000,0000,,- Я помешал?\N- Нет, всё нормально.
Dialogue: 0,0:01:00.64,0:01:03.31,Main,,0000,0000,0000,,Разве ты не говорила\Nо проблемах с инструментом?
Dialogue: 0,0:01:04.55,0:01:07.41,Main,,0000,0000,0000,,Забудь.\NЯ изменила ей куратора.
Dialogue: 0,0:01:08.15,0:01:09.82,Main,,0000,0000,0000,,Как я могу\Nучить такую дурочку?
Dialogue: 0,0:01:09.87,0:01:11.52,Main,,0000,0000,0000,,Вот и правильно.
Dialogue: 0,0:01:12.77,0:01:14.09,Main,,0000,0000,0000,,Видела афишу.
Dialogue: 0,0:01:14.84,0:01:17.94,Main,,0000,0000,0000,,- Отлично смотрится, правда?\N- Да ты в восторге.
Dialogue: 0,0:01:18.01,0:01:20.13,Main,,0000,0000,0000,,Да, горжусь.
Dialogue: 0,0:01:21.41,0:01:24.65,Main,,0000,0000,0000,,Только я слышала, что на самом\Nделе он протеже твоей жены.
Dialogue: 0,0:01:25.11,0:01:26.89,Main,,0000,0000,0000,,Она просто\Nмне помогает.
Dialogue: 0,0:01:27.19,0:01:29.76,Main,,0000,0000,0000,,Так помогает, что отдаёт\Nкучу усилий и времени?
Dialogue: 0,0:01:30.12,0:01:32.33,Main,,0000,0000,0000,,Она учит его,\Nкогда я занят.
Dialogue: 0,0:01:32.72,0:01:35.38,Main,,0000,0000,0000,,Мне нужна помощь\Nвашей кафедры.
Dialogue: 0,0:01:35.62,0:01:37.94,Main,,0000,0000,0000,,Можете отпустить студентов\Nс лекций на концерт?
Dialogue: 0,0:01:38.16,0:01:40.31,Main,,0000,0000,0000,,И зачем нам это?
Dialogue: 0,0:01:40.98,0:01:43.15,Main,,0000,0000,0000,,Ты же знаешь, у Сон Чжэ\Nнет опыта выступлений.
Dialogue: 0,0:01:43.52,0:01:45.89,Main,,0000,0000,0000,,Хочу, чтобы он почувствовал\Nсебя как на настоящем концерте.
Dialogue: 0,0:01:46.28,0:01:49.00,Main,,0000,0000,0000,,И нужно\Nсделать запись.
Dialogue: 0,0:01:49.45,0:01:52.64,Main,,0000,0000,0000,,Потом отправим DVD\Nна отборочный конкурс.
Dialogue: 0,0:01:54.16,0:01:55.76,Main,,0000,0000,0000,,Хорошо.
Dialogue: 0,0:01:56.34,0:01:58.81,Main,,0000,0000,0000,,Но я не смогу пойти,\Nу меня планы.
Dialogue: 0,0:01:59.21,0:02:01.50,Main,,0000,0000,0000,,Ничего, спасибо.
Dialogue: 0,0:02:05.34,0:02:07.29,Main,,0000,0000,0000,,Совсем голову\Nот счастья потерял.
Dialogue: 0,0:02:08.48,0:02:10.42,Main,,0000,0000,0000,,Давай ещё раз.
Dialogue: 0,0:02:17.60,0:02:20.62,Main,,0000,0000,0000,,{\i1}[11-й концерт Фонда развития искусства\N"Сохан" с участием одарённого\Nпианиста Ли Сон Чжэ.]{\i0}
Dialogue: 0,0:02:20.70,0:02:22.64,Main,,0000,0000,0000,,А ты постарался.
Dialogue: 0,0:02:23.40,0:02:24.92,Main,,0000,0000,0000,,Оно того стоило.
Dialogue: 0,0:02:25.18,0:02:29.05,Main,,0000,0000,0000,,Почему раньше\Nне устроил выступление?\NФинальный концерт уже летом.
Dialogue: 0,0:02:29.36,0:02:32.03,Main,,0000,0000,0000,,Здорово, если в этом году мы\Nсможем показать настоящий талант.
Dialogue: 0,0:02:32.37,0:02:34.75,Main,,0000,0000,0000,,Нам повезёт, если всё\Nпройдёт, как по маслу.
Dialogue: 0,0:02:34.93,0:02:37.33,Main,,0000,0000,0000,,Во время подготовки\Nвсегда что-то случается.
Dialogue: 0,0:02:38.95,0:02:43.20,Main,,0000,0000,0000,,Как только он пройдёт\Nотборочные, нужно будет почаще\Nустраивать выступления.
Dialogue: 0,0:02:43.74,0:02:46.56,Main,,0000,0000,0000,,Моя жена возьмёт\Nна себя подготовку.
Dialogue: 0,0:02:48.20,0:02:51.55,Main,,0000,0000,0000,,Неудивительно.\NНаконец ваша чета
Dialogue: 0,0:02:51.92,0:02:54.49,Main,,0000,0000,0000,,составила\Nодну команду.
Dialogue: 0,0:03:00.81,0:03:05.07,Main,,0000,0000,0000,,Обычно я не откладываю\Nпринятие решений.
Dialogue: 0,0:03:06.94,0:03:07.74,Main,,0000,0000,0000,,Знаю.
Dialogue: 0,0:03:07.86,0:03:10.54,Main,,0000,0000,0000,,Несколько дней назад\Nсвёкор Ён У предложил встретиться.
Dialogue: 0,0:03:10.86,0:03:14.04,Main,,0000,0000,0000,,Он сказал\Nкое-что неожиданное.
Dialogue: 0,0:03:15.72,0:03:19.74,Main,,0000,0000,0000,,Предупредил, что некоторые\Nкомпании пройдут проверку.
Dialogue: 0,0:03:20.55,0:03:23.44,Main,,0000,0000,0000,,Он передаст нам\Nинформацию для ознакомления.
Dialogue: 0,0:03:24.50,0:03:26.35,Main,,0000,0000,0000,,Разве они\Nс самого начала
Dialogue: 0,0:03:26.51,0:03:28.69,Main,,0000,0000,0000,,не слишком\Nмногого хотели?
Dialogue: 0,0:03:30.54,0:03:31.96,Main,,0000,0000,0000,,Тогда...
Dialogue: 0,0:03:32.31,0:03:35.65,Main,,0000,0000,0000,,Прокуратура всегда рада\Nпредъявить общественности информацию,
Dialogue: 0,0:03:36.74,0:03:38.68,Main,,0000,0000,0000,,нас уже\Nпредупредили.
Dialogue: 0,0:03:39.97,0:03:42.33,Main,,0000,0000,0000,,Но они пытаются\Nспихнуть дело Ён У на меня.
Dialogue: 0,0:03:42.95,0:03:44.75,Main,,0000,0000,0000,,Я правда...
Dialogue: 0,0:03:49.34,0:03:53.27,Main,,0000,0000,0000,,Зять под предлогом\Nсохранения брака с Ён У
Dialogue: 0,0:03:54.32,0:03:56.29,Main,,0000,0000,0000,,наломал дров.
Dialogue: 0,0:03:57.80,0:04:01.27,Main,,0000,0000,0000,,Я многие дела передал ему,\Nчтобы поддержать.
Dialogue: 0,0:04:04.02,0:04:05.14,Main,,0000,0000,0000,,Понимаю.
Dialogue: 0,0:04:05.24,0:04:07.72,Main,,0000,0000,0000,,Проследи, чтобы деньги Ён У\Nостались нетронутыми.
Dialogue: 0,0:04:07.94,0:04:12.59,Main,,0000,0000,0000,,Есть некая сумма\Nдля подкупа должностных лиц,\Nо которой Сон Сук не знает.
Dialogue: 0,0:04:12.90,0:04:14.89,Main,,0000,0000,0000,,Я отложил её\Nна всякий случай.
Dialogue: 0,0:04:15.73,0:04:17.31,Main,,0000,0000,0000,,Поняла.
Dialogue: 0,0:04:19.27,0:04:21.98,Main,,0000,0000,0000,,Директор Со на следующей\Nнеделе вернётся в Корею.
Dialogue: 0,0:04:22.28,0:04:25.28,Main,,0000,0000,0000,,Я могу что-нибудь сделать\Nдо её возвращения?
Dialogue: 0,0:04:25.44,0:04:28.28,Main,,0000,0000,0000,,Разве что уничтожить\Nвсе следы, что ещё?
Dialogue: 0,0:04:28.74,0:04:33.35,Main,,0000,0000,0000,,Свёкор предупредил,\Nчто на меня скоро заведут дело.
Dialogue: 0,0:04:34.62,0:04:38.92,Main,,0000,0000,0000,,Не думаю, что он\Nоткрыто примет в нём участие.
Dialogue: 0,0:04:39.63,0:04:43.05,Main,,0000,0000,0000,,Ну, я тоже\Nтак предполагаю,
Dialogue: 0,0:04:44.17,0:04:46.29,Main,,0000,0000,0000,,но всё это\Nдавит на меня.
Dialogue: 0,0:04:48.18,0:04:50.07,Main,,0000,0000,0000,,Ещё бы.
Dialogue: 0,0:04:50.55,0:04:54.24,Main,,0000,0000,0000,,Я всё подготовлю, как вы\Nи советовали, проблем не будет.
Dialogue: 0,0:04:54.64,0:04:57.53,Main,,0000,0000,0000,,Если бы не Ён У,\Nя бы перед ними
Dialogue: 0,0:04:57.74,0:04:59.96,Main,,0000,0000,0000,,не унижался.
Dialogue: 0,0:05:02.65,0:05:04.74,Main,,0000,0000,0000,,Какие же\Nвы счастливчики,
Dialogue: 0,0:05:05.71,0:05:07.81,Main,,0000,0000,0000,,что у вас\Nнет детей.
Dialogue: 0,0:05:15.32,0:05:16.55,Main,,0000,0000,0000,,Да?
Dialogue: 0,0:05:17.01,0:05:18.99,Main,,0000,0000,0000,,- Здравствуйте.\N- Заходи.
Dialogue: 0,0:05:19.06,0:05:20.27,Main,,0000,0000,0000,,А где учитель?
Dialogue: 0,0:05:20.32,0:05:23.07,Main,,0000,0000,0000,,Она вышла,\Nно я вместо неё.
Dialogue: 0,0:05:23.46,0:05:26.23,Main,,0000,0000,0000,,Директор для твоего концерта\Nготовит кое-что особенное.
Dialogue: 0,0:05:26.74,0:05:29.91,Main,,0000,0000,0000,,- Что?\N- Времени отнимет мало.\NТолько мерки снять.
Dialogue: 0,0:05:31.20,0:05:32.67,Main,,0000,0000,0000,,Учитель знает?
Dialogue: 0,0:05:32.78,0:05:35.34,Main,,0000,0000,0000,,Конечно.\NОна сама и велела.
Dialogue: 0,0:05:35.78,0:05:38.53,Main,,0000,0000,0000,,Ты не волнуйся,\Nглавное – играй хорошо.
Dialogue: 0,0:05:38.87,0:05:40.64,Main,,0000,0000,0000,,Ладно.
Dialogue: 0,0:05:45.54,0:05:47.70,Main,,0000,0000,0000,,Что лучше: смокинг\Nили однобортный костюм?
Dialogue: 0,0:05:47.77,0:05:50.93,Main,,0000,0000,0000,,Какой костюм лучше:\Nсмокинг или однобортный костюм?
Dialogue: 0,0:05:51.09,0:05:55.27,Main,,0000,0000,0000,,Считаю, что для такого\Nконцерта однобортный\Nкостюм подойдёт больше.
Dialogue: 0,0:05:56.03,0:05:59.55,Main,,0000,0000,0000,,Он говорит, что лучше выбрать\Nоднобортный костюм.
Dialogue: 0,0:06:01.18,0:06:03.72,Main,,0000,0000,0000,,У него отличные\Nпропорции.
Dialogue: 0,0:06:04.15,0:06:06.01,Main,,0000,0000,0000,,Он говорит,\Nты хорошо сложен.
Dialogue: 0,0:06:06.16,0:06:07.28,Main,,0000,0000,0000,,Что?
Dialogue: 0,0:06:08.39,0:06:10.86,Main,,0000,0000,0000,,А он сможет стать\Nзвездой мирового масштаба?
Dialogue: 0,0:06:11.36,0:06:14.12,Main,,0000,0000,0000,,Думаете, он может стать\Nнастоящей звездой?
Dialogue: 0,0:06:14.29,0:06:16.52,Main,,0000,0000,0000,,Конечно, может.\NУверен.
Dialogue: 0,0:06:16.88,0:06:19.84,Main,,0000,0000,0000,,О, правда?\NГоворит, что уверен в этом.
Dialogue: 0,0:06:20.82,0:06:24.41,Main,,0000,0000,0000,,Я предложила сделать тебе\Nоперацию на двойное веко,\Nно управляющая О была против.
Dialogue: 0,0:06:25.46,0:06:26.43,Main,,0000,0000,0000,,Нет.
Dialogue: 0,0:06:26.61,0:06:28.11,Main,,0000,0000,0000,,Я с ним\Nразговариваю.
Dialogue: 0,0:06:28.18,0:06:30.21,Main,,0000,0000,0000,,А, Сон Чжэ,\Nвопрос тебе.
Dialogue: 0,0:06:30.24,0:06:31.34,Main,,0000,0000,0000,,Что?
Dialogue: 0,0:06:32.67,0:06:36.18,Main,,0000,0000,0000,,Думаю, управляющей О\Nтвоя внешность вполне нравится.
Dialogue: 0,0:06:38.83,0:06:41.84,Main,,0000,0000,0000,,Ты знаешь, она готовит\Nвсех будущих звёзд.
Dialogue: 0,0:06:42.22,0:06:45.60,Main,,0000,0000,0000,,Слушайся её\Nи успех не заставит себя ждать.
Dialogue: 0,0:06:46.04,0:06:47.91,Main,,0000,0000,0000,,Тринадцать.
Dialogue: 0,0:09:44.51,0:09:45.96,Main,,0000,0000,0000,,Что скажешь?
Dialogue: 0,0:09:46.17,0:09:48.20,Main,,0000,0000,0000,,Хочешь ещё раз\Nпослушать финал?
Dialogue: 0,0:09:48.52,0:09:49.87,Main,,0000,0000,0000,,Нет.
Dialogue: 0,0:09:50.20,0:09:52.84,Main,,0000,0000,0000,,Уже вполне\Nхорошо.
Dialogue: 0,0:09:53.97,0:09:55.48,Main,,0000,0000,0000,,Сон Чжэ.
Dialogue: 0,0:09:56.07,0:09:57.43,Main,,0000,0000,0000,,Да?
Dialogue: 0,0:09:58.17,0:10:00.38,Main,,0000,0000,0000,,Ты улучшил\Nтехнику.
Dialogue: 0,0:10:01.86,0:10:03.59,Main,,0000,0000,0000,,Спасибо.
Dialogue: 0,0:10:04.22,0:10:06.07,Main,,0000,0000,0000,,А сольная часть?
Dialogue: 0,0:10:07.08,0:10:09.11,Main,,0000,0000,0000,,Сэ Чжин принесёт.
Dialogue: 0,0:10:09.58,0:10:11.46,Main,,0000,0000,0000,,О, хорошо.
Dialogue: 0,0:10:11.92,0:10:14.28,Main,,0000,0000,0000,,Ну, увидимся\Nзавтра на репетиции.
Dialogue: 0,0:10:16.20,0:10:18.16,Main,,0000,0000,0000,,До встречи дома.
Dialogue: 0,0:10:54.83,0:10:56.40,Main,,0000,0000,0000,,Ах, да.
Dialogue: 0,0:11:09.49,0:11:11.45,Main,,0000,0000,0000,,Пригодится.
Dialogue: 0,0:11:20.55,0:11:22.21,Main,,0000,0000,0000,,Волнуешься?
Dialogue: 0,0:11:22.50,0:11:24.11,Main,,0000,0000,0000,,Немного.
Dialogue: 0,0:11:26.01,0:11:28.41,Main,,0000,0000,0000,,А говорил,\Nбудешь наслаждаться.
Dialogue: 0,0:11:31.92,0:11:33.78,Main,,0000,0000,0000,,Ложись спать\Nпораньше.
Dialogue: 0,0:11:36.89,0:11:38.34,Main,,0000,0000,0000,,Что?
Dialogue: 0,0:11:39.68,0:11:41.85,Main,,0000,0000,0000,,Если я\Nне справлюсь...
Dialogue: 0,0:11:43.05,0:11:45.86,Main,,0000,0000,0000,,Наверное,\Nумереть захочу.
Dialogue: 0,0:11:46.45,0:11:49.36,Main,,0000,0000,0000,,Приехали.\NИз-за такого умирать?
Dialogue: 0,0:11:51.95,0:11:53.42,Main,,0000,0000,0000,,Понимаете...
Dialogue: 0,0:11:55.41,0:12:00.41,Main,,0000,0000,0000,,Вы предоставили мне\Nэту возможность ценой\Nразных грязных делишек.
Dialogue: 0,0:12:05.44,0:12:07.82,Main,,0000,0000,0000,,Я же говорила,\Nэто мои дела.
Dialogue: 0,0:12:40.82,0:12:48.44,Main,,0000,0000,0000,,{\i1}[Концерт в поддержку\Nталантливого пианиста Ли Сон Чжэ.]{\i0}
Dialogue: 0,0:12:59.77,0:13:02.10,Main,,0000,0000,0000,,Выходишь\Nс дирижёром.
Dialogue: 0,0:13:02.63,0:13:04.57,Main,,0000,0000,0000,,Становишься здесь,
Dialogue: 0,0:13:04.84,0:13:06.69,Main,,0000,0000,0000,,кланяешься\Nзрителям.
Dialogue: 0,0:13:07.87,0:13:09.38,Main,,0000,0000,0000,,Дирижёр,\Nиди туда.
Dialogue: 0,0:13:09.43,0:13:12.70,Main,,0000,0000,0000,,После того, как пожмёшь\Nруку концертмейстеру, можешь сесть.
Dialogue: 0,0:13:12.77,0:13:14.57,Main,,0000,0000,0000,,Я раньше\Nтак не здоровался.
Dialogue: 0,0:13:14.61,0:13:15.75,Main,,0000,0000,0000,,Должен был.
Dialogue: 0,0:13:15.79,0:13:18.01,Main,,0000,0000,0000,,Просто\Nпротяни руку.
Dialogue: 0,0:13:18.61,0:13:20.68,Main,,0000,0000,0000,,{\i1}Репетиция\Nудалась.{\i0}
Dialogue: 0,0:13:20.91,0:13:23.19,Main,,0000,0000,0000,,О, вы здесь?\NЯ и не знал.
Dialogue: 0,0:13:23.39,0:13:24.96,Main,,0000,0000,0000,,Оттуда\Nнаблюдали.
Dialogue: 0,0:13:25.42,0:13:26.51,Main,,0000,0000,0000,,Жду\Nс нетерпением.
Dialogue: 0,0:13:26.55,0:13:28.25,Main,,0000,0000,0000,,Да, спасибо.
Dialogue: 0,0:13:28.45,0:13:29.77,Main,,0000,0000,0000,,Удачи.
Dialogue: 0,0:13:30.73,0:13:32.86,Main,,0000,0000,0000,,Теперь поучимся\Nуходить со сцены.
Dialogue: 0,0:13:32.98,0:13:34.42,Main,,0000,0000,0000,,- Чжон Су.\N- Да.
Dialogue: 0,0:13:34.49,0:13:36.40,Main,,0000,0000,0000,,Итак, конец.\NАплодисменты.
Dialogue: 0,0:13:38.73,0:13:40.39,Main,,0000,0000,0000,,Аплодисменты\Nпродолжаются.
Dialogue: 0,0:13:40.46,0:13:42.94,Main,,0000,0000,0000,,А, нельзя спиной\Nповорачиваться.
Dialogue: 0,0:13:43.39,0:13:45.39,Main,,0000,0000,0000,,Также ты должен\Nпоблагодарить оркестр.
Dialogue: 0,0:13:47.87,0:13:49.12,Main,,0000,0000,0000,,Спасибо.
Dialogue: 0,0:14:02.91,0:14:04.44,Main,,0000,0000,0000,,Зачем мне идти?
Dialogue: 0,0:14:04.74,0:14:07.10,Main,,0000,0000,0000,,У меня важная встреча\Nс деканом Мином.
Dialogue: 0,0:14:07.32,0:14:09.74,Main,,0000,0000,0000,,Ещё лучше, если\Nвы с ним придёте.
Dialogue: 0,0:14:09.88,0:14:12.81,Main,,0000,0000,0000,,Ты же знаешь, мы\Nне ходим на мероприятия,\Nгде нет фотографов.
Dialogue: 0,0:14:13.90,0:14:17.60,Main,,0000,0000,0000,,С папарацци\Nсовсем другое дело.
Dialogue: 0,0:14:18.27,0:14:19.77,Main,,0000,0000,0000,,В следующий раз\Nпозову.
Dialogue: 0,0:14:19.85,0:14:24.12,Main,,0000,0000,0000,,Отправлю DVD\Nна отборочные, тогда и планирую\Nпривлечь внимание журналистов.
Dialogue: 0,0:14:26.29,0:14:28.65,Main,,0000,0000,0000,,Взяла его\Nпод своё крыло?
Dialogue: 0,0:14:30.09,0:14:31.80,Main,,0000,0000,0000,,Он твой шедевр.
Dialogue: 0,0:14:43.55,0:14:45.46,Main,,0000,0000,0000,,Ух ты!
Dialogue: 0,0:14:46.28,0:14:48.71,Main,,0000,0000,0000,,Совсем другое\Nвпечатление.
Dialogue: 0,0:14:57.05,0:14:59.01,Main,,0000,0000,0000,,Отлично сидит.
Dialogue: 0,0:15:04.58,0:15:07.00,Main,,0000,0000,0000,,{\i1}Взяла его\Nпод своё крыло?{\i0}
Dialogue: 0,0:15:08.40,0:15:10.06,Main,,0000,0000,0000,,{\i1}Он твой шедевр.{\i0}
Dialogue: 0,0:15:22.58,0:15:24.41,Main,,0000,0000,0000,,{\i1}Где вы?{\i0}
Dialogue: 0,0:16:05.59,0:16:07.34,Main,,0000,0000,0000,,Сказали,\Nсюда нельзя.
Dialogue: 0,0:16:07.80,0:16:09.38,Main,,0000,0000,0000,,А почему ты здесь?
Dialogue: 0,0:16:09.43,0:16:12.30,Main,,0000,0000,0000,,Не смогу остаться. У нас\Nгенеральная уборка, бежать надо.
Dialogue: 0,0:16:14.75,0:16:16.65,Main,,0000,0000,0000,,Да ты просто красавец.
Dialogue: 0,0:16:16.70,0:16:17.91,Main,,0000,0000,0000,,Неудобно.
Dialogue: 0,0:16:18.03,0:16:19.96,Main,,0000,0000,0000,,Не снимай,\Nне надо.
Dialogue: 0,0:16:22.82,0:16:24.45,Main,,0000,0000,0000,,Снова?
Dialogue: 0,0:16:36.99,0:16:39.29,Main,,0000,0000,0000,,Не нравится мне\Nтвоя причёска.
Dialogue: 0,0:16:39.48,0:16:41.07,Main,,0000,0000,0000,,Я тебе воском\Nволосы уложу.
Dialogue: 0,0:16:41.14,0:16:43.65,Main,,0000,0000,0000,,{\i1}Нет, спасибо.\NИ так смотрюсь нелепо.{\i0}
Dialogue: 0,0:16:47.15,0:16:49.04,Main,,0000,0000,0000,,Так странно.
Dialogue: 0,0:16:51.00,0:16:53.21,Main,,0000,0000,0000,,Всё думаю\Nо твоей маме.
Dialogue: 0,0:17:00.93,0:17:03.20,Main,,0000,0000,0000,,{\i1}Если девчонки\Nтебе цветы подарят,{\i0}
Dialogue: 0,0:17:03.65,0:17:05.71,Main,,0000,0000,0000,,обязательно\Nвыбрось.
Dialogue: 0,0:17:06.68,0:17:08.69,Main,,0000,0000,0000,,Хорошо.
Dialogue: 0,0:17:22.12,0:17:24.47,Main,,0000,0000,0000,,Простите, уже бегу.
Dialogue: 0,0:17:49.11,0:17:52.20,Main,,0000,0000,0000,,Сделайте качественную запись\Nдля предварительного отбора.
Dialogue: 0,0:17:52.72,0:17:54.10,Main,,0000,0000,0000,,Хорошо.
Dialogue: 0,0:18:06.05,0:18:07.51,Main,,0000,0000,0000,,Сон Чжан О!
Dialogue: 0,0:18:07.78,0:18:09.86,Main,,0000,0000,0000,,Сон Чжан О!
Dialogue: 0,0:18:16.84,0:18:18.86,Main,,0000,0000,0000,,Поздоровайся,\Nэто моя подруга.
Dialogue: 0,0:18:18.98,0:18:22.27,Main,,0000,0000,0000,,О, так ты\NЧон Ю Ра?
Dialogue: 0,0:18:24.80,0:18:26.52,Main,,0000,0000,0000,,Какая\Nприятная встреча.
Dialogue: 0,0:18:26.52,0:18:29.21,Main,,0000,0000,0000,,Как ты с ней\Nдружишь?
Dialogue: 0,0:18:29.73,0:18:31.70,Main,,0000,0000,0000,,Что значит "как"?
Dialogue: 0,0:18:31.77,0:18:35.26,Main,,0000,0000,0000,,Мы с ним учились\Nв специализированной школе "Бугван".
Dialogue: 0,0:18:35.47,0:18:37.26,Main,,0000,0000,0000,,Вместе\Nс Ли Сон Чжэ.
Dialogue: 0,0:18:37.70,0:18:38.91,Main,,0000,0000,0000,,Да Ми...
Dialogue: 0,0:18:39.00,0:18:40.91,Main,,0000,0000,0000,,Поговорим позже.
Dialogue: 0,0:18:41.38,0:18:43.92,Main,,0000,0000,0000,,Приходи к Сон Чжэ.\NОтметим.
Dialogue: 0,0:18:45.98,0:18:47.54,Main,,0000,0000,0000,,Теперь ты в курсе,
Dialogue: 0,0:18:47.81,0:18:50.35,Main,,0000,0000,0000,,так что не строй из себя\Nневесть что, лады?
Dialogue: 0,0:18:57.95,0:19:00.73,Main,,0000,0000,0000,,Постой, ты закончил\Nспециализированную школу?
Dialogue: 0,0:19:00.82,0:19:02.68,Main,,0000,0000,0000,,Нет, ты\Nне так поняла.
Dialogue: 0,0:19:02.75,0:19:03.75,Main,,0000,0000,0000,,Забавно.
Dialogue: 0,0:19:04.13,0:19:05.62,Main,,0000,0000,0000,,Кажется,\Nкак раз поняла.
Dialogue: 0,0:19:05.66,0:19:07.47,Main,,0000,0000,0000,,Мне давно кое-что\Nстранным казалось.
Dialogue: 0,0:19:07.52,0:19:09.62,Main,,0000,0000,0000,,Перечислить тебе?\NПо пунктам?!
Dialogue: 0,0:19:09.94,0:19:12.39,Main,,0000,0000,0000,,Ю Ра, давай не будем\Nсегодня ссориться.
Dialogue: 0,0:19:14.44,0:19:16.23,Main,,0000,0000,0000,,Ю Ра!
Dialogue: 0,0:19:19.42,0:19:20.84,Main,,0000,0000,0000,,Ю Ра!
Dialogue: 0,0:19:23.62,0:19:25.34,Main,,0000,0000,0000,,- Ю Ра!\N- Подожди.
Dialogue: 0,0:19:25.38,0:19:26.99,Main,,0000,0000,0000,,Эй, Джастин!
Dialogue: 0,0:19:27.05,0:19:29.22,Main,,0000,0000,0000,,- Приходи в офис!\N{\i1}- Ладно!{\i0}
Dialogue: 0,0:19:31.62,0:19:33.26,Main,,0000,0000,0000,,А где О Хэ Вон?
Dialogue: 0,0:19:33.62,0:19:34.91,Main,,0000,0000,0000,,Наверное, занята.
Dialogue: 0,0:19:34.97,0:19:36.97,Main,,0000,0000,0000,,- Заходи на минутку.\N- Не стоит.
Dialogue: 0,0:19:37.77,0:19:39.28,Main,,0000,0000,0000,,Удачи.
Dialogue: 0,0:19:44.60,0:19:46.25,Main,,0000,0000,0000,,Ещё раз.
Dialogue: 0,0:19:49.72,0:19:51.81,Main,,0000,0000,0000,,Надо было\Nвыключить.
Dialogue: 0,0:19:52.79,0:19:54.68,Main,,0000,0000,0000,,Я только взгляну.
Dialogue: 0,0:19:59.79,0:20:01.09,Main,,0000,0000,0000,,Сосредоточься.
Dialogue: 0,0:20:01.31,0:20:05.61,Main,,0000,0000,0000,,{\i1}{\i1}Выберу место, откуда тебя\Nбудет лучше всего слышно.{\i0}{\i0}
Dialogue: 0,0:20:08.16,0:20:10.41,Main,,0000,0000,0000,,{\i1}Надень пиджак.{\i0}
Dialogue: 0,0:20:11.13,0:20:13.42,Main,,0000,0000,0000,,{\i1}- Нет, он неудобный.\N- Что?{\i0}
Dialogue: 0,0:20:13.64,0:20:15.95,Main,,0000,0000,0000,,{\i1}- Ваш выход.{\i0}\N- Идём.
Dialogue: 0,0:23:11.96,0:23:15.09,Main,,0000,0000,0000,,Ты чего так долго?\NКто это был?
Dialogue: 0,0:23:25.71,0:23:28.90,Main,,0000,0000,0000,,Лицо знакомым\Nпоказалось?
Dialogue: 0,0:23:29.54,0:23:31.35,Main,,0000,0000,0000,,Ты видела его\Nпару раз в баре.
Dialogue: 0,0:23:31.35,0:23:31.94,Main,,0000,0000,0000,,Что?
Dialogue: 0,0:24:39.04,0:24:42.96,Main,,0000,0000,0000,,{\i1}Он станет ступенькой\Nк вашему продвижению.{\i0}
Dialogue: 0,0:24:43.43,0:24:46.04,Main,,0000,0000,0000,,{\i1}Вы поднимитесь гораздо\Nвыше нынешнего положения.{\i0}
Dialogue: 0,0:26:12.73,0:26:14.14,Main,,0000,0000,0000,,Спасибо за работу.
Dialogue: 0,0:26:14.21,0:26:15.57,Main,,0000,0000,0000,,И вам спасибо.
Dialogue: 0,0:27:10.82,0:27:14.11,Main,,0000,0000,0000,,{\i1}Если меня вызовут на бис,\Nсыграю эту композицию.{\i0}
Dialogue: 0,0:27:15.25,0:27:17.45,Main,,0000,0000,0000,,{\i1}Учитель,\Nсчитайте,{\i0}
Dialogue: 0,0:27:18.60,0:27:20.49,Main,,0000,0000,0000,,{\i1}что это\Nмоё послание вам.{\i0}
Dialogue: 0,0:27:50.24,0:27:52.36,Main,,0000,0000,0000,,Что-то мне\Nне смотрится.
Dialogue: 0,0:27:53.66,0:27:54.48,Main,,0000,0000,0000,,Почему?
Dialogue: 0,0:27:54.58,0:27:57.63,Main,,0000,0000,0000,,Он управляющей О\Nне пара.
Dialogue: 0,0:28:00.02,0:28:02.62,Main,,0000,0000,0000,,Увидишь их вместе,\Nтогда и будешь говорить.
Dialogue: 0,0:28:02.83,0:28:04.78,Main,,0000,0000,0000,,После концерта\Nвечеринка, пойдём?
Dialogue: 0,0:28:05.53,0:28:07.94,Main,,0000,0000,0000,,- Даже вечеринка будет?\N- Ага.
Dialogue: 0,0:28:08.03,0:28:09.71,Main,,0000,0000,0000,,Как раз\Nвся соль в ней.
Dialogue: 0,0:28:10.97,0:28:12.68,Main,,0000,0000,0000,,Идём.
Dialogue: 0,0:28:13.13,0:28:15.07,Main,,0000,0000,0000,,Не нравится\Nмне идея.
Dialogue: 0,0:28:15.28,0:28:16.40,Main,,0000,0000,0000,,Почему?
Dialogue: 0,0:28:16.46,0:28:18.56,Main,,0000,0000,0000,,Буду себя\Nнеловко чувствовать.
Dialogue: 0,0:28:19.51,0:28:23.00,Main,,0000,0000,0000,,Я же рядом. Считай,\Nчто это тренировка на будущее.
Dialogue: 0,0:28:23.03,0:28:24.87,Main,,0000,0000,0000,,Тебе нужно завести\Nполезные знакомства.
Dialogue: 0,0:28:24.94,0:28:27.25,Main,,0000,0000,0000,,Я буду\Nв районе Самсон.
Dialogue: 0,0:28:28.74,0:28:30.30,Main,,0000,0000,0000,,Да?
Dialogue: 0,0:28:31.94,0:28:32.84,Main,,0000,0000,0000,,Профессор!
Dialogue: 0,0:28:33.20,0:28:35.47,Main,,0000,0000,0000,,- Выглядите замечательно.\N- Спасибо.
Dialogue: 0,0:28:38.91,0:28:40.87,Main,,0000,0000,0000,,Не забудьте\Nо вечеринке.
Dialogue: 0,0:28:40.91,0:28:42.94,Main,,0000,0000,0000,,Прошу всех\Nпройти в "Остров".
Dialogue: 0,0:28:46.57,0:28:48.77,Main,,0000,0000,0000,,Можете отредактировать\Nзапись завтра. Идите.
Dialogue: 0,0:28:48.90,0:28:51.97,Main,,0000,0000,0000,,- Хорошо.\N- Идём, я тоже не прочь\Nвыпить перед уходом.
Dialogue: 0,0:28:52.49,0:28:54.43,Main,,0000,0000,0000,,Сейчас закончу.
Dialogue: 0,0:28:55.80,0:28:57.48,Main,,0000,0000,0000,,А что там\Nуправляющая О?
Dialogue: 0,0:28:57.54,0:28:59.24,Main,,0000,0000,0000,,Она сразу\Nтуда поедет.
Dialogue: 0,0:30:11.11,0:30:13.33,Main,,0000,0000,0000,,У меня чуть сердце\Nне остановилось.
Dialogue: 0,0:30:14.96,0:30:18.08,Main,,0000,0000,0000,,Я должен был отыскать вас взглядом\Nза эти несколько минут.
Dialogue: 0,0:30:19.42,0:30:22.17,Main,,0000,0000,0000,,И что, нашёл?
Dialogue: 0,0:30:22.69,0:30:25.61,Main,,0000,0000,0000,,Конечно. Иначе\Nдопустил бы ошибку.
Dialogue: 0,0:30:26.53,0:30:29.39,Main,,0000,0000,0000,,Садись. Посмотрим,\Nнасколько ты был забавен.
Dialogue: 0,0:33:51.80,0:33:53.28,Main,,0000,0000,0000,,Он хорош?
Dialogue: 0,0:33:53.54,0:33:54.78,Main,,0000,0000,0000,,А ты не смотрела?
Dialogue: 0,0:33:54.83,0:33:57.16,Main,,0000,0000,0000,,Посмотрела\Nминуты две на экране.
Dialogue: 0,0:33:58.06,0:33:59.27,Main,,0000,0000,0000,,Картинка\Nбыла неплоха.
Dialogue: 0,0:33:59.31,0:34:02.04,Main,,0000,0000,0000,,Сестрёнка,\Nтеатр по тебе плачет.
Dialogue: 0,0:34:02.46,0:34:05.74,Main,,0000,0000,0000,,Наглец, кто тебе позволил\Nменя сестрёнкой называть?
Dialogue: 0,0:34:06.41,0:34:09.07,Main,,0000,0000,0000,,Мин У, пойди\Nпроветрись ненадолго.
Dialogue: 0,0:34:09.56,0:34:11.39,Main,,0000,0000,0000,,Посидим вместе,\Nкогда придёт Ли Сон Чжэ.
Dialogue: 0,0:34:11.48,0:34:13.51,Main,,0000,0000,0000,,Отличная мысль,\Nребятёнок.
Dialogue: 0,0:34:14.23,0:34:15.44,Main,,0000,0000,0000,,Хорошо.
Dialogue: 0,0:34:23.71,0:34:25.39,Main,,0000,0000,0000,,Он лучше его?
Dialogue: 0,0:34:25.53,0:34:27.31,Main,,0000,0000,0000,,Он другой.
Dialogue: 0,0:34:27.78,0:34:29.88,Main,,0000,0000,0000,,Совсем как О Хэ Вон.
Dialogue: 0,0:34:30.34,0:34:31.96,Main,,0000,0000,0000,,И я так думаю.
Dialogue: 0,0:34:32.18,0:34:35.19,Main,,0000,0000,0000,,Говори спокойно,\Nпока нет Кан Чжун Хёна.
Dialogue: 0,0:34:35.53,0:34:39.01,Main,,0000,0000,0000,,Может, он где-то сейчас\Nв одиночестве слёзы льёт.
Dialogue: 0,0:34:39.26,0:34:40.35,Main,,0000,0000,0000,,Почему его нет?
Dialogue: 0,0:34:40.41,0:34:41.89,Main,,0000,0000,0000,,Кто знает?
Dialogue: 0,0:34:45.97,0:34:47.89,Main,,0000,0000,0000,,Ван Чжон Хи!
Dialogue: 0,0:34:48.65,0:34:50.86,Main,,0000,0000,0000,,Хэ Вон не видела?
Dialogue: 0,0:34:51.46,0:34:53.29,Main,,0000,0000,0000,,Мы тоже её ждём.
Dialogue: 0,0:36:19.19,0:36:22.02,Main,,0000,0000,0000,,О, здравствуйте.\NВам что-то нужно?
Dialogue: 0,0:36:22.41,0:36:24.03,Main,,0000,0000,0000,,Хочу кое-что\Nпроверить.
Dialogue: 0,0:36:34.14,0:36:35.71,Main,,0000,0000,0000,,Здесь камеры\Nне снимают.
Dialogue: 0,0:36:35.78,0:36:37.00,Main,,0000,0000,0000,,Вполне безопасно.
Dialogue: 0,0:36:37.26,0:36:38.64,Main,,0000,0000,0000,,Как ты узнал\Nоб этом месте?
Dialogue: 0,0:36:38.73,0:36:41.41,Main,,0000,0000,0000,,Вы же помните, меня\Nобнаружили, когда я играл на рояле.
Dialogue: 0,0:36:41.58,0:36:45.06,Main,,0000,0000,0000,,Слушай, только мне\Nбыло о нём известно.
Dialogue: 0,0:36:47.47,0:36:49.32,Main,,0000,0000,0000,,Осторожнее.
Dialogue: 0,0:36:59.62,0:37:02.37,Main,,0000,0000,0000,,Вот отсюда\Nя впервые увидел вас.
Dialogue: 0,0:37:21.75,0:37:24.18,Main,,0000,0000,0000,,Тогда вы были\Nещё не О Хэ Вон,
Dialogue: 0,0:37:24.72,0:37:27.22,Main,,0000,0000,0000,,а женщиной\Nиз другого мира.
Dialogue: 0,0:37:29.64,0:37:32.44,Main,,0000,0000,0000,,Из очень далёкого\Nот меня мира.
Dialogue: 0,0:37:37.00,0:37:39.60,Main,,0000,0000,0000,,У меня чувство,\Nсловно прошло лет сто.
Dialogue: 0,0:37:44.49,0:37:46.82,Main,,0000,0000,0000,,Ты преодолел\Nдлинный путь.
Dialogue: 0,0:40:23.00,0:40:27.67,Main,,0000,0000,0000,,Хэ Вон оборачивает\Nсебе на пользу притеснения Ён У.
Dialogue: 0,0:40:28.00,0:40:31.74,Main,,0000,0000,0000,,Так что усложняя ей жизнь,\Nделаешь услугу.
Dialogue: 0,0:40:32.65,0:40:34.02,Main,,0000,0000,0000,,Притормози-ка.
Dialogue: 0,0:40:34.17,0:40:36.26,Main,,0000,0000,0000,,Кто кого притесняет?
Dialogue: 0,0:40:36.70,0:40:38.16,Main,,0000,0000,0000,,Это О Хэ Вон...
Dialogue: 0,0:40:39.59,0:40:41.98,Main,,0000,0000,0000,,Она умеет\Nподначивать других.
Dialogue: 0,0:40:42.18,0:40:45.93,Main,,0000,0000,0000,,- Из-за неё в США я даже\Nк психологу ходила.\N- Ну это точно твоя проблема.
Dialogue: 0,0:40:46.02,0:40:47.67,Main,,0000,0000,0000,,Вот честно!
Dialogue: 0,0:40:50.57,0:40:52.77,Main,,0000,0000,0000,,Скажи что-нибудь.
Dialogue: 0,0:40:55.10,0:40:56.70,Main,,0000,0000,0000,,Прочитай sms.
Dialogue: 0,0:40:57.66,0:40:59.60,Main,,0000,0000,0000,,Ну что за день...
Dialogue: 0,0:41:05.78,0:41:06.96,Main,,0000,0000,0000,,Что?
Dialogue: 0,0:41:19.60,0:41:21.08,Main,,0000,0000,0000,,Ты куда?
Dialogue: 0,0:41:21.53,0:41:22.73,Main,,0000,0000,0000,,Хочу найти...
Dialogue: 0,0:41:22.89,0:41:23.88,Main,,0000,0000,0000,,Послушай.
Dialogue: 0,0:41:25.16,0:41:26.23,Main,,0000,0000,0000,,Не ходи.
Dialogue: 0,0:41:26.77,0:41:27.98,Main,,0000,0000,0000,,Почему?
Dialogue: 0,0:41:32.53,0:41:34.88,Main,,0000,0000,0000,,Пусть все трое\Nвнезапно столкнутся.
Dialogue: 0,0:41:39.77,0:41:41.87,Main,,0000,0000,0000,,Ну подними же\Nтрубку!
Dialogue: 0,0:42:07.73,0:42:11.26,Main,,0000,0000,0000,,{\i1}Передай Хэ Вон, пусть срочно едет\Nв Ханнам. Прокуратура завела дело{\i0}.
Dialogue: 0,0:42:49.05,0:42:50.85,Main,,0000,0000,0000,,О Хэ Вон!
Dialogue: 0,0:42:52.48,0:42:54.42,Main,,0000,0000,0000,,Сейчас же\Nв Ханнам отправляйся!
Dialogue: 0,0:42:56.09,0:42:59.22,Main,,0000,0000,0000,,Туда прокуроры\Nприехали! Тебя все ищут!
Dialogue: 0,0:43:07.36,0:43:08.83,Main,,0000,0000,0000,,Прошу, езжай!
Dialogue: 0,0:43:36.09,0:43:37.41,Main,,0000,0000,0000,,Мне пора.
Dialogue: 0,0:43:44.30,0:43:46.75,Main,,0000,0000,0000,,А ты?\NКак ты?
Dialogue: 0,0:43:47.44,0:43:49.67,Main,,0000,0000,0000,,Не волнуйтесь.\NЯ доберусь домой.
Dialogue: 0,0:47:38.26,0:47:39.67,Main,,0000,0000,0000,,{\i1}Что ты наделал?{\i0}
Dialogue: 0,0:47:39.93,0:47:41.58,Main,,0000,0000,0000,,А твой отец?
Dialogue: 0,0:47:42.40,0:47:44.60,Main,,0000,0000,0000,,Я думала, у него\Nвсё под контролем.
Dialogue: 0,0:47:47.81,0:47:51.06,Main,,0000,0000,0000,,Сколько денег папа\Nна тебя потратил!
Dialogue: 0,0:47:51.24,0:47:53.08,Main,,0000,0000,0000,,Даже сыновья\Nот него отвернулись!
Dialogue: 0,0:47:53.15,0:47:55.92,Main,,0000,0000,0000,,Сможешь доказать законность\Nфинансирования твоей компании?
Dialogue: 0,0:47:57.83,0:47:58.64,Main,,0000,0000,0000,,Что?
Dialogue: 0,0:47:58.81,0:48:01.68,Main,,0000,0000,0000,,Расследование доберётся\Nи до твоей компании, будь готова.
Dialogue: 0,0:48:02.88,0:48:04.49,Main,,0000,0000,0000,,Эй, Ким Ин Гён!
Dialogue: 0,0:48:11.81,0:48:15.11,Main,,0000,0000,0000,,Нужно одеться поприличнее,\Nесли хочу поскорее вернуться. Правда?
Dialogue: 0,0:48:16.39,0:48:18.05,Main,,0000,0000,0000,,Дорогой.\NКак же ты?
Dialogue: 0,0:48:21.52,0:48:24.58,Main,,0000,0000,0000,,Платочек.\NКак романтично.
Dialogue: 0,0:48:27.15,0:48:28.33,Main,,0000,0000,0000,,Управляющая О.
Dialogue: 0,0:48:28.71,0:48:29.76,Main,,0000,0000,0000,,Да, председатель.
Dialogue: 0,0:48:29.87,0:48:33.67,Main,,0000,0000,0000,,На всякий случай:\Nесли меня задержат,\Nпозаботься о моей госпоже Лили.
Dialogue: 0,0:48:34.07,0:48:36.30,Main,,0000,0000,0000,,Не говори так.
Dialogue: 0,0:48:37.87,0:48:40.15,Main,,0000,0000,0000,,Расследование\Nбудет недолгим.
Dialogue: 0,0:48:40.47,0:48:42.72,Main,,0000,0000,0000,,Так нам сказали.
Dialogue: 0,0:48:44.43,0:48:46.06,Main,,0000,0000,0000,,Должно быть таким.
Dialogue: 0,0:50:05.11,0:50:06.80,Main,,0000,0000,0000,,Тебя забирают?
Dialogue: 0,0:50:07.09,0:50:08.80,Main,,0000,0000,0000,,Всего на одну ночь.\NВедь так?
Dialogue: 0,0:50:10.59,0:50:12.49,Main,,0000,0000,0000,,Всё зависит от вас.
Dialogue: 0,0:50:13.08,0:50:14.52,Main,,0000,0000,0000,,Как же так?
Dialogue: 0,0:50:14.77,0:50:16.44,Main,,0000,0000,0000,,Зять поедет\Nсо мной.
Dialogue: 0,0:50:18.66,0:50:20.77,Main,,0000,0000,0000,,Дорогой,\Nпостарайся помочь.
Dialogue: 0,0:50:22.21,0:50:24.56,Main,,0000,0000,0000,,Я всё ещё\Nгоржусь зятем.
Dialogue: 0,0:50:25.97,0:50:28.86,Main,,0000,0000,0000,,Успокой всех,\Nновости их ошарашат.
Dialogue: 0,0:50:29.53,0:50:30.56,Main,,0000,0000,0000,,{\i1}Хорошо.{\i0}
Dialogue: 0,0:50:32.02,0:50:34.19,Main,,0000,0000,0000,,Давайте\Nвозьмём себя в руки.
Dialogue: 0,0:50:36.20,0:50:37.36,Main,,0000,0000,0000,,{\i1}Что?{\i0}
Dialogue: 0,0:50:41.54,0:50:43.70,Main,,0000,0000,0000,,{\i1}- Пройдёмте.\N- Хорошо.{\i0}
Dialogue: 0,0:51:52.49,0:51:55.42,Main,,0000,0000,0000,,Прекрати играть\Nна публику! Гадина!
Dialogue: 0,0:51:55.65,0:51:59.26,Main,,0000,0000,0000,,Что бы ни случилось,\Nты из всего выгоду извлечёшь!
Dialogue: 0,0:52:00.15,0:52:04.40,Main,,0000,0000,0000,,Пустите меня!\NО Хэ Вон, а ты ничем не лучше!
Dialogue: 0,0:52:06.35,0:52:07.90,Main,,0000,0000,0000,,{\i1}Отпустите!{\i0}
Dialogue: 0,0:52:08.63,0:52:10.68,Main,,0000,0000,0000,,Я так устала от этого.
Dialogue: 0,0:52:11.02,0:52:13.26,Main,,0000,0000,0000,,Почему она\Nтакая шумная?
Dialogue: 0,0:52:13.54,0:52:15.47,Main,,0000,0000,0000,,Вы переутомились.
Dialogue: 0,0:52:17.38,0:52:19.60,Main,,0000,0000,0000,,Ты почему\Nне отвечала?
Dialogue: 0,0:52:22.36,0:52:25.92,Main,,0000,0000,0000,,Простите.\NУснула в офисе.
Dialogue: 0,0:52:33.73,0:52:37.23,Main,,0000,0000,0000,,Не знаю, возможность\Nэто для нас или нет,
Dialogue: 0,0:52:37.57,0:52:41.03,Main,,0000,0000,0000,,но если всё решится\Nсамо собой, будет немного жаль.
Dialogue: 0,0:52:43.03,0:52:44.72,Main,,0000,0000,0000,,Кто его знает...
Dialogue: 0,0:52:46.49,0:52:48.26,Main,,0000,0000,0000,,Пока отдохни.
Dialogue: 0,0:52:48.41,0:52:53.20,Main,,0000,0000,0000,,Ты столько сил вложила\Nв подготовку выступления\Nсвоего любимого ученика.
Dialogue: 0,0:52:57.35,0:53:01.06,Main,,0000,0000,0000,,- А вы справитесь?\NМожет, мне остаться?\N- Не надо.
Dialogue: 0,0:53:01.35,0:53:03.61,Main,,0000,0000,0000,,У тебя тоже\Nесть личная жизнь.
Dialogue: 0,0:53:15.34,0:53:18.39,Main,,0000,0000,0000,,Тогда...\Nспокойной ночи.
Dialogue: 0,0:54:12.38,0:54:14.33,Main,,0000,0000,0000,,{\i1}Что случилось?{\i0}
Dialogue: 0,0:54:17.97,0:54:19.57,Main,,0000,0000,0000,,Увезли\Nв прокуратуру.
Dialogue: 0,0:54:21.11,0:54:23.82,Main,,0000,0000,0000,,{\i1}Ты знала,\Nчто я тебя искал?{\i0}
Dialogue: 0,0:54:26.38,0:54:28.43,Main,,0000,0000,0000,,Нет.
Dialogue: 0,0:54:28.92,0:54:31.18,Main,,0000,0000,0000,,{\i1}Тогда откуда знала,\Nкуда ехать?{\i0}
Dialogue: 0,0:54:33.31,0:54:35.20,Main,,0000,0000,0000,,Мне позвонили.
Dialogue: 0,0:56:13.00,0:56:15.18,Main,,0000,0000,0000,,Успокой\Nвсех сотрудников.
Dialogue: 0,0:56:15.27,0:56:17.33,Main,,0000,0000,0000,,Разве\Nвойна началась?
Dialogue: 0,0:56:17.97,0:56:19.54,Main,,0000,0000,0000,,{\i1}Поняла.{\i0}
Dialogue: 0,0:56:20.12,0:56:23.85,Main,,0000,0000,0000,,Муж Ён У вчера тебя\Nотозвал в сторону для разговора.
Dialogue: 0,0:56:26.02,0:56:29.79,Main,,0000,0000,0000,,Он хочет просмотреть\Nбухгалтерские книги Фонда.\NЯ утром их отправила.
Dialogue: 0,0:56:30.09,0:56:31.79,Main,,0000,0000,0000,,Кретин.
Dialogue: 0,0:56:35.23,0:56:37.39,Main,,0000,0000,0000,,Написал,\Nчто получил их.
Dialogue: 0,0:56:37.85,0:56:39.96,Main,,0000,0000,0000,,Просит\Nперезвонить.
Dialogue: 0,0:56:42.04,0:56:44.36,Main,,0000,0000,0000,,Звони, увидим,\Nчто он скажет.
Dialogue: 0,0:56:45.32,0:56:48.60,Main,,0000,0000,0000,,Мне ничего не нужно\Nузнать до этого звонка?
Dialogue: 0,0:56:48.74,0:56:51.23,Main,,0000,0000,0000,,Разве ты можешь\Nбыть не в курсе?
Dialogue: 0,0:57:07.76,0:57:09.98,Main,,0000,0000,0000,,Да, директор Ким.
Dialogue: 0,0:57:10.76,0:57:13.48,Main,,0000,0000,0000,,А, среди файлов
Dialogue: 0,0:57:13.75,0:57:16.28,Main,,0000,0000,0000,,есть несколько\Nзапароленных.
Dialogue: 0,0:57:16.68,0:57:19.18,Main,,0000,0000,0000,,Я пароль\Nнаписала внизу письма.
Dialogue: 0,0:57:20.67,0:57:22.24,Main,,0000,0000,0000,,Да.
Dialogue: 0,0:57:23.81,0:57:26.97,Main,,0000,0000,0000,,Когда посмотрите,\Nпоймёте, что Фонд
Dialogue: 0,0:57:27.21,0:57:30.39,Main,,0000,0000,0000,,не имеет отношения\Nк личным счетам председателя.
Dialogue: 0,0:57:32.40,0:57:33.77,Main,,0000,0000,0000,,Да.
Dialogue: 0,0:57:35.73,0:57:37.79,Main,,0000,0000,0000,,Да, поняла.
Dialogue: 0,0:57:43.82,0:57:45.88,Main,,0000,0000,0000,,Просит о встрече.
Dialogue: 0,0:57:48.20,0:57:51.45,Main,,0000,0000,0000,,Таким только предоставь шанс,\Nпойдут по трупам.
Dialogue: 0,0:57:52.80,0:57:54.90,Main,,0000,0000,0000,,Он использует\Nэту возможность,
Dialogue: 0,0:57:55.01,0:57:57.97,Main,,0000,0000,0000,,чтобы разведать, сколько денег\Nя смогла выманить у председателя.
Dialogue: 0,0:57:58.08,0:58:00.34,Main,,0000,0000,0000,,Вот что\Nон хочет узнать.
Dialogue: 0,0:58:00.55,0:58:01.82,Main,,0000,0000,0000,,Вполне возможно.
Dialogue: 0,0:58:01.82,0:58:04.81,Main,,0000,0000,0000,,Но файлы всегда удаляют\Nс жёсткого диска.
Dialogue: 0,0:58:05.00,0:58:07.61,Main,,0000,0000,0000,,Мы храним их\Nтолько на флешке.
Dialogue: 0,0:58:08.23,0:58:10.33,Main,,0000,0000,0000,,- Так и надо.\N- Но...
Dialogue: 0,0:58:10.33,0:58:13.63,Main,,0000,0000,0000,,Вам стоит сейчас\Nпоостеречься,
Dialogue: 0,0:58:13.78,0:58:16.75,Main,,0000,0000,0000,,не встречайтесь\Nс госпожой Пэ какое-то время.
Dialogue: 0,0:58:18.66,0:58:20.37,Main,,0000,0000,0000,,Хорошо.
Dialogue: 0,0:58:21.86,0:58:24.78,Main,,0000,0000,0000,,А почему ты не изменила\Nтабличку на двери?
Dialogue: 0,0:58:25.18,0:58:28.00,Main,,0000,0000,0000,,Так и осталась\N"управляющей".
Dialogue: 0,0:58:28.18,0:58:30.73,Main,,0000,0000,0000,,"Заместитель директора –\Nвременная должность".
Dialogue: 0,0:58:30.86,0:58:34.02,Main,,0000,0000,0000,,Первую часть\Nскоро уберём. Так понимать?
Dialogue: 0,0:58:36.37,0:58:38.19,Main,,0000,0000,0000,,Постарайтесь\Nуспокоиться.
Dialogue: 0,0:58:39.44,0:58:40.88,Main,,0000,0000,0000,,Иди тогда.
Dialogue: 0,0:58:41.27,0:58:43.34,Main,,0000,0000,0000,,Расскажи всё\Nпосле встречи с ним.
Dialogue: 0,0:58:43.44,0:58:44.59,Main,,0000,0000,0000,,Да.
Dialogue: 0,0:58:44.64,0:58:46.95,Main,,0000,0000,0000,,Пусть ко мне зайдёт\Nсекретарь Ван.
Dialogue: 0,0:58:47.28,0:58:48.52,Main,,0000,0000,0000,,Хорошо.
Dialogue: 0,0:59:04.81,0:59:06.42,Main,,0000,0000,0000,,Зайди.
Dialogue: 0,0:59:07.00,0:59:08.45,Main,,0000,0000,0000,,Ладно.
Dialogue: 0,0:59:31.80,0:59:34.17,Main,,0000,0000,0000,,Она случаем\Nлюбовника не завела?
Dialogue: 0,0:59:34.17,0:59:35.46,Main,,0000,0000,0000,,Что?
Dialogue: 0,0:59:36.47,0:59:39.16,Main,,0000,0000,0000,,Я знаю, вы частенько\Nсобираетесь на посиделки.
Dialogue: 0,0:59:39.37,0:59:41.51,Main,,0000,0000,0000,,Ничего\Nне заметила?
Dialogue: 0,0:59:45.33,0:59:47.45,Main,,0000,0000,0000,,Я уверена\Nв предположении.
Dialogue: 0,0:59:49.09,0:59:50.76,Main,,0000,0000,0000,,Хэ Вон...
Dialogue: 0,0:59:52.60,0:59:54.38,Main,,0000,0000,0000,,Управляющая О...
Dialogue: 0,0:59:54.74,0:59:59.52,Main,,0000,0000,0000,,она среди друзей известна\Nкак человек совсем не романтичный,
Dialogue: 0,1:00:00.64,1:00:03.37,Main,,0000,0000,0000,,но в последнее время\Nпо какой-то причине...
Dialogue: 0,1:00:25.37,1:00:27.37,TeamSR,,0000,0000,0000,,За английские субтитры\Nблагодарим viki и dramafever
Dialogue: 0,1:00:27.37,1:00:49.83,TeamSR,,0000,0000,0000,,Релиз-группа ClubFate\Nvk.com/clubfate
Dialogue: 0,1:00:03.37,1:00:05.37,Main,,0000,0000,0000,,49710
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.