All language subtitles for Zapped s03e06 Amulet.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,734 --> 00:00:08,500 First Tom the Woodcutter, now Rosehip. 2 00:00:13,868 --> 00:00:15,634 Fly in peace, my friend. 3 00:00:16,968 --> 00:00:18,234 Right, bag him up. 4 00:00:18,300 --> 00:00:19,968 (RUSTLING) -What's that? 5 00:00:24,868 --> 00:00:25,901 (GASPS) 6 00:00:26,100 --> 00:00:27,534 I think it's gone. 7 00:00:27,601 --> 00:00:28,300 (RUSTLING) 8 00:00:29,133 --> 00:00:30,234 (BOTH SCREAMING) (ROARING) 9 00:00:38,934 --> 00:00:40,167 (EXCLAIMS) -Brian Weaver, 10 00:00:40,234 --> 00:00:41,667 Munty Reserve Forces 11 00:00:41,734 --> 00:00:42,667 at your service. 12 00:00:43,634 --> 00:00:45,901 -What do you reckon? -For glory! 13 00:00:45,968 --> 00:00:47,167 BARBARA: It must take you back 14 00:00:47,234 --> 00:00:49,667 to your time in the SAS with Andy McNab. 15 00:00:49,734 --> 00:00:51,400 Do you know what, it really does Barbara, yeah. 16 00:00:51,467 --> 00:00:53,200 But I'm in the reserves 17 00:00:53,267 --> 00:00:54,534 so I won't be doing any actual fighting. 18 00:00:54,734 --> 00:00:57,300 It's just walking around basically, easy money. 19 00:00:57,367 --> 00:00:59,267 What you are, Brian, is a sell-out. 20 00:00:59,334 --> 00:01:00,801 You may as well wear a pair of fairy wings. 21 00:01:00,868 --> 00:01:02,734 HERMAN: Yeah it's not like in my day. 22 00:01:02,801 --> 00:01:04,200 We were proper soldiers. 23 00:01:04,267 --> 00:01:06,000 Strong, brave. 24 00:01:06,067 --> 00:01:07,601 I'm brave. 25 00:01:07,667 --> 00:01:09,267 Well in that case, allow me to treat you to a portion of 26 00:01:09,334 --> 00:01:10,334 Herman's fish pie. 27 00:01:10,400 --> 00:01:11,567 Yeah, I'm not that brave. 28 00:01:11,634 --> 00:01:12,834 Hey! There's nothing wrong with my fish pie. 29 00:01:14,934 --> 00:01:15,934 Top up, Barbara? 30 00:01:16,000 --> 00:01:17,734 Oh, I'd better not. 31 00:01:17,801 --> 00:01:19,334 It's my first day 32 00:01:19,400 --> 00:01:21,968 at the actual, real, official 33 00:01:22,033 --> 00:01:24,167 -Seers Guild! (ALL CHUCKLING) 34 00:01:24,234 --> 00:01:26,601 I've got my Sands of Time ready! 35 00:01:26,667 --> 00:01:29,701 I might do a reading now, just to settle my nerves. 36 00:01:29,767 --> 00:01:30,801 I also have plans. 37 00:01:33,334 --> 00:01:35,467 Joining my new lady friend, Esme, 38 00:01:35,534 --> 00:01:36,801 for a bit of dragon-spotting. 39 00:01:37,634 --> 00:01:38,834 HERMAN: Really? 40 00:01:38,901 --> 00:01:40,200 Do you think you'll actually see a dragon? 41 00:01:40,267 --> 00:01:41,801 There won't be any dragon spotting. 42 00:01:41,868 --> 00:01:43,400 But you just said... 43 00:01:43,467 --> 00:01:45,200 Oh, Barbara, wake up and smell the toffee pears! 44 00:01:45,968 --> 00:01:47,901 I'm not dragon spotting, 45 00:01:47,968 --> 00:01:50,701 I'm "dragon-spotting"! 46 00:01:55,067 --> 00:01:56,200 I'm going to have sex with her! 47 00:01:57,667 --> 00:01:58,901 (EXHALES DEEPLY) 48 00:01:58,968 --> 00:02:01,033 Within the confines of a loving relationship. 49 00:02:01,100 --> 00:02:03,767 Which, hopefully, will have been established earlier in the day. 50 00:02:03,834 --> 00:02:04,834 BARBARA: That's horrible. 51 00:02:04,901 --> 00:02:06,534 What Steg having sex? 52 00:02:06,601 --> 00:02:07,434 No, the sands! 53 00:02:07,901 --> 00:02:09,267 It's me, 54 00:02:09,334 --> 00:02:11,567 I'm lying in a pool of blood. 55 00:02:12,634 --> 00:02:14,534 And someone's attacking me... 56 00:02:15,734 --> 00:02:16,701 (GASPS) 57 00:02:18,701 --> 00:02:19,834 It's you, Brian. 58 00:02:24,367 --> 00:02:26,100 Morning Munts! 59 00:02:26,167 --> 00:02:28,500 Large pork gin please, Herman, 60 00:02:28,567 --> 00:02:29,901 heavy on the crackling. 61 00:02:29,968 --> 00:02:31,801 Here, come outside, you lot. 62 00:02:31,868 --> 00:02:33,200 I want to show you something 63 00:02:33,634 --> 00:02:34,834 amazing! 64 00:02:36,033 --> 00:02:37,100 A rug. 65 00:02:37,167 --> 00:02:38,801 Brian! Brian! Brian! 66 00:02:38,868 --> 00:02:40,434 You ignorant 67 00:02:40,500 --> 00:02:42,801 yet strangely loveable man! 68 00:02:42,868 --> 00:02:45,200 No ordinary rug is this, my friend. 69 00:02:45,567 --> 00:02:46,601 This 70 00:02:46,667 --> 00:02:48,033 is a genuine 71 00:02:48,100 --> 00:02:50,000 Mantusian 72 00:02:50,067 --> 00:02:51,000 flying carpet. 73 00:02:51,968 --> 00:02:53,167 Stand back. 74 00:02:53,234 --> 00:02:54,234 Flying carpet... 75 00:02:54,767 --> 00:02:55,734 Up! 76 00:02:57,300 --> 00:02:58,801 Er... Rise! 77 00:03:01,467 --> 00:03:03,067 (EXCLAIMS) 78 00:03:03,601 --> 00:03:04,934 Wow! 79 00:03:05,000 --> 00:03:06,400 Look at it go! 80 00:03:06,467 --> 00:03:08,367 All right, all right. Stick a magic tassel 81 00:03:08,434 --> 00:03:10,400 on each corner and then woof! 82 00:03:11,701 --> 00:03:12,534 I'm in business. 83 00:03:13,701 --> 00:03:14,601 Doing what? 84 00:03:14,667 --> 00:03:15,968 Scenic tours, 85 00:03:16,033 --> 00:03:17,167 Steg. 86 00:03:17,234 --> 00:03:18,968 Munty by night. 87 00:03:19,033 --> 00:03:20,467 The lava pits at dawn. 88 00:03:20,901 --> 00:03:22,133 Whoo. 89 00:03:22,200 --> 00:03:23,801 Fully fireproofed of course. 90 00:03:23,868 --> 00:03:25,234 Emergency exits 91 00:03:25,300 --> 00:03:27,300 literally everywhere. 92 00:03:27,367 --> 00:03:29,100 And for you, my friend, 93 00:03:29,167 --> 00:03:30,868 on the maiden voyage 94 00:03:30,934 --> 00:03:32,400 I promise you 95 00:03:32,467 --> 00:03:34,400 the best seat in the house. 96 00:03:34,467 --> 00:03:36,100 -Cool. -HOWELL: And in return 97 00:03:36,167 --> 00:03:37,634 all I ask for 98 00:03:37,701 --> 00:03:38,767 is the amulet 99 00:03:38,834 --> 00:03:40,033 of Uta-Rhamen. 100 00:03:40,100 --> 00:03:41,667 Yeah, you're not getting it. 101 00:03:41,734 --> 00:03:43,200 -Where is it? -I'm not telling you. 102 00:03:43,267 --> 00:03:44,767 -I want it. -I won't tell you where it is. 103 00:03:44,834 --> 00:03:46,601 -Give it! -Bye! 104 00:03:46,667 --> 00:03:47,400 (EXHALES DEEPLY) 105 00:03:48,133 --> 00:03:50,200 Morning, ma'am. 106 00:03:50,267 --> 00:03:51,801 Hey, mister, is that a real sword? 107 00:03:51,868 --> 00:03:52,968 Sure is, kiddo, 108 00:03:53,734 --> 00:03:54,734 stand back. 109 00:03:57,067 --> 00:03:58,033 -Woah! (WOMAN CHUCKLES) 110 00:04:05,767 --> 00:04:06,534 (BRIAN CHUCKLES) 111 00:04:07,868 --> 00:04:08,834 Where you going? 112 00:04:10,601 --> 00:04:11,367 (SWORD CREAKING) 113 00:04:16,601 --> 00:04:18,734 KERRETH: Welcome to the Seers Guild. 114 00:04:19,534 --> 00:04:20,567 I'm Kerreth, 115 00:04:20,634 --> 00:04:22,000 Senior Divinator. 116 00:04:22,067 --> 00:04:23,801 -Very, extremely... -Take your hat off, 117 00:04:23,868 --> 00:04:24,834 we don't wear them inside. 118 00:04:25,701 --> 00:04:26,467 Of course. 119 00:04:27,934 --> 00:04:29,567 Not there! That's my peg. 120 00:04:29,934 --> 00:04:30,901 Oh! 121 00:04:35,300 --> 00:04:37,367 Not there! On a different peg to your hat. 122 00:04:38,934 --> 00:04:41,067 Not there! That's my peg. 123 00:04:41,133 --> 00:04:42,634 And not there! That's my other peg. 124 00:04:43,334 --> 00:04:44,300 (BARBARA GRUNTS) 125 00:04:49,601 --> 00:04:50,734 Ooh! 126 00:04:50,801 --> 00:04:51,901 Big pictures. 127 00:04:52,100 --> 00:04:53,667 You mean the pictorial divinations? 128 00:04:54,801 --> 00:04:55,734 Exactly. 129 00:04:56,434 --> 00:04:58,300 Many have come true, 130 00:04:58,367 --> 00:05:00,067 the Plague of Cows, of course. 131 00:05:00,133 --> 00:05:02,200 Others have baffled soothsayers 132 00:05:02,267 --> 00:05:05,033 -for generations. -Ooh, spooky! 133 00:05:05,100 --> 00:05:06,534 I don't know why I did that. 134 00:05:07,167 --> 00:05:09,067 So, 135 00:05:09,133 --> 00:05:12,467 I expect you want to work on celestial omens and apocalyptic prophecies? 136 00:05:12,534 --> 00:05:15,000 -Yes, please! -You won't be. 137 00:05:15,067 --> 00:05:16,367 You're doing weather forecasting. 138 00:05:16,434 --> 00:05:17,601 Your desk is in the corner, 139 00:05:18,400 --> 00:05:19,367 near the toilets. 140 00:05:20,167 --> 00:05:21,100 Right. 141 00:05:33,534 --> 00:05:34,667 (RUSTLING) 142 00:05:37,000 --> 00:05:38,801 (SOBBING) 143 00:05:41,033 --> 00:05:42,868 I've never seen him like this. 144 00:05:42,934 --> 00:05:44,667 The eyes. Big eyes. 145 00:05:45,968 --> 00:05:47,667 Staring at me. It was so scary. 146 00:05:47,734 --> 00:05:51,100 I don't like it! I don't like it! I don't... 147 00:05:52,667 --> 00:05:53,634 WILLOW: Better? 148 00:05:54,067 --> 00:05:55,367 Yes, 149 00:05:55,434 --> 00:05:57,000 thank you, Willow. 150 00:05:57,067 --> 00:05:59,167 I've done a picture of it... 151 00:05:59,234 --> 00:06:02,634 I don't like it! I don't like it! 152 00:06:02,701 --> 00:06:04,000 That was him. 153 00:06:04,067 --> 00:06:07,100 The Protector wants this 154 00:06:07,167 --> 00:06:09,634 thing, whatever it is, 155 00:06:09,701 --> 00:06:10,868 sorted. 156 00:06:10,934 --> 00:06:11,968 It's probably nothing... 157 00:06:12,033 --> 00:06:14,467 Money no object. 158 00:06:14,534 --> 00:06:16,100 ...that can't be solved 159 00:06:16,167 --> 00:06:17,601 by a top class mage. 160 00:06:18,734 --> 00:06:19,467 On double time. 161 00:06:20,601 --> 00:06:21,801 Deal? 162 00:06:21,868 --> 00:06:23,834 (STEG PANTING) 163 00:06:25,400 --> 00:06:27,434 Steg! You made it! 164 00:06:27,500 --> 00:06:29,200 Esme. Hi. 165 00:06:30,901 --> 00:06:32,400 Right, lot of steps. 166 00:06:34,734 --> 00:06:35,767 This is nice, 167 00:06:35,834 --> 00:06:36,801 very private. 168 00:06:37,567 --> 00:06:38,434 Meet the others. 169 00:06:38,500 --> 00:06:39,834 Hiya. 170 00:06:39,901 --> 00:06:42,100 (EXHALES LOUDLY) What are they doing here? 171 00:06:42,167 --> 00:06:44,300 Er, dragon-spotting! 172 00:06:44,968 --> 00:06:46,167 What, all of us? 173 00:06:47,601 --> 00:06:49,367 Ah! 174 00:06:49,434 --> 00:06:51,934 I'm not really into the whole group thing. 175 00:06:52,000 --> 00:06:53,067 It is a dragon-spotting group. 176 00:06:54,834 --> 00:06:56,400 Oh! 177 00:06:56,467 --> 00:06:59,234 You're actual dragon spotters. 178 00:06:59,300 --> 00:07:00,400 MARK: Yeah! 179 00:07:00,467 --> 00:07:02,000 Dragon-spotting is what you'd expect 180 00:07:02,067 --> 00:07:03,734 from a dragon-spotting society. 181 00:07:03,801 --> 00:07:04,834 Bit slow! 182 00:07:04,901 --> 00:07:05,868 Phut. 183 00:07:06,400 --> 00:07:07,534 So, 184 00:07:07,601 --> 00:07:08,801 have you 185 00:07:08,868 --> 00:07:10,801 ever seen a dragon, Steg? 186 00:07:11,834 --> 00:07:13,400 The answer is "no". 187 00:07:13,467 --> 00:07:15,868 There hasn't been a dragon seen in Munty for over 30 years. 188 00:07:15,934 --> 00:07:19,467 Thirty-one... Over 30 years. 189 00:07:19,534 --> 00:07:21,033 What the krunt is that smell? 190 00:07:21,100 --> 00:07:22,534 Brevit Blue. 191 00:07:22,601 --> 00:07:23,901 Lovely and ripe. 192 00:07:23,968 --> 00:07:25,734 As you know, or don't, 193 00:07:25,801 --> 00:07:27,934 dragons are attracted by the smell of strong... 194 00:07:29,834 --> 00:07:30,801 Smells. 195 00:07:31,767 --> 00:07:33,634 Spotting scopes out. 196 00:07:33,701 --> 00:07:36,167 You have brought a scope, haven't you, Steg? 197 00:07:36,834 --> 00:07:38,133 Oh! 198 00:07:38,868 --> 00:07:40,500 Commence spotting. 199 00:07:42,400 --> 00:07:44,567 Steg, come and share my window. 200 00:07:44,634 --> 00:07:45,701 Thanks, Esme. 201 00:07:48,200 --> 00:07:49,167 (METAL CLANGING) 202 00:07:51,634 --> 00:07:52,400 How's it looking? 203 00:07:53,367 --> 00:07:54,300 HERMAN: Almost there. 204 00:07:55,133 --> 00:07:56,100 (CLANGING CONTINUES) 205 00:08:02,934 --> 00:08:03,868 There you go! 206 00:08:12,634 --> 00:08:13,567 Isn't this worse? 207 00:08:13,634 --> 00:08:14,801 Don't worry, Bri, 208 00:08:14,868 --> 00:08:15,968 I've got it covered. 209 00:08:16,033 --> 00:08:16,901 In here 210 00:08:17,100 --> 00:08:18,801 is all me old warrior gear. 211 00:08:18,868 --> 00:08:20,200 If the call comes, 212 00:08:20,267 --> 00:08:21,367 I'll be ready. 213 00:08:25,234 --> 00:08:26,334 Here you go. 214 00:08:26,400 --> 00:08:27,868 Beautifully balanced, 215 00:08:27,934 --> 00:08:28,901 name on the shaft. 216 00:08:31,734 --> 00:08:32,834 "Mr. Axe." 217 00:08:35,400 --> 00:08:36,667 -Reminds me of the time... -Not now, Herman. 218 00:08:41,901 --> 00:08:42,834 Yeah. 219 00:08:52,367 --> 00:08:53,901 MIRIAM: I've got one! I've got one! 220 00:08:56,801 --> 00:08:57,767 Nah, it's a seagull. 221 00:08:58,200 --> 00:08:59,567 (SIGHS) 222 00:09:05,167 --> 00:09:07,067 MARK: Dragon! Dragon! Dragon! 223 00:09:07,133 --> 00:09:08,234 Dragon! 224 00:09:09,834 --> 00:09:12,434 Oh. No, sorry, it's just chimney smoke. 225 00:09:17,167 --> 00:09:18,267 It does look like a dragon. 226 00:09:20,701 --> 00:09:21,634 So, do we... 227 00:09:21,701 --> 00:09:23,367 Shh! 228 00:09:23,434 --> 00:09:26,100 You'll frighten the dragons. 229 00:09:30,200 --> 00:09:31,167 (SIGHS) 230 00:09:35,634 --> 00:09:37,400 (DOOR OPENS) 231 00:09:38,234 --> 00:09:39,334 How was your first day? 232 00:09:40,534 --> 00:09:41,334 Great! 233 00:09:41,400 --> 00:09:42,767 Very, extremely great. 234 00:09:42,834 --> 00:09:44,701 Very, erm, productive. 235 00:09:44,767 --> 00:09:46,367 I should get going. 236 00:09:46,434 --> 00:09:49,167 Can you just update the ledger with today's predictions? 237 00:09:49,234 --> 00:09:51,567 Shouldn't take more than a few hours. 238 00:09:51,634 --> 00:09:53,500 And no personal items on desks. 239 00:09:54,300 --> 00:09:56,067 Oh, I was just about to... 240 00:09:56,133 --> 00:09:57,868 -KERRETH: Not there! -Mmm-hmm. 241 00:10:03,601 --> 00:10:05,934 Here to collect my patrol money. Brian Weaver. 242 00:10:06,000 --> 00:10:07,500 Change of plan. 243 00:10:07,567 --> 00:10:10,367 You're going on patrol outside the city walls. 244 00:10:10,434 --> 00:10:12,968 There's a vicious creature out there. 245 00:10:13,033 --> 00:10:14,334 -Get rid of it. -What? 246 00:10:14,400 --> 00:10:16,667 -Why me? -'Cause of all your experience. 247 00:10:17,834 --> 00:10:20,234 Escaping from Colditz, 248 00:10:20,300 --> 00:10:23,100 saving that guy Private Ryan 249 00:10:23,167 --> 00:10:26,634 and all your time with the X-Men. 250 00:10:26,701 --> 00:10:28,234 You're not just going to send me out there on my own, are you? 251 00:10:28,300 --> 00:10:29,334 'Course not! 252 00:10:29,400 --> 00:10:30,601 We've got our best 253 00:10:30,667 --> 00:10:31,834 fighting orc. 254 00:10:31,901 --> 00:10:35,200 This is Fffffpeepoor. 255 00:10:35,267 --> 00:10:38,033 -Big. -Plus Munty's finest wizard. 256 00:10:39,400 --> 00:10:41,767 -Oh, for f... -Open the gates! 257 00:10:50,834 --> 00:10:52,667 (METAL RATTLING) 258 00:10:54,901 --> 00:10:56,868 (KEYS JANGLING) 259 00:11:04,901 --> 00:11:06,567 Ah, er, 260 00:11:06,634 --> 00:11:07,834 I can explain. 261 00:11:07,901 --> 00:11:09,200 You're here for a reading? 262 00:11:09,767 --> 00:11:10,968 Yeah. 263 00:11:11,033 --> 00:11:13,868 Yeah that's it. Yeah, erm, 264 00:11:13,934 --> 00:11:15,100 one reading please. 265 00:11:19,601 --> 00:11:22,067 Official guild tarot cards okay? 266 00:11:22,133 --> 00:11:23,667 Er, yeah, look, 267 00:11:23,734 --> 00:11:25,701 is there any chance we could use the, uh, 268 00:11:26,801 --> 00:11:27,968 crystal runes? 269 00:11:28,033 --> 00:11:30,100 The priceless crystal runes? 270 00:11:30,167 --> 00:11:31,167 Yeah. 271 00:11:31,234 --> 00:11:32,968 Oh, I don't think so. 272 00:11:33,033 --> 00:11:34,334 I don't even know where they are. 273 00:11:34,400 --> 00:11:36,100 Double-locked strong box, north-facing wall. 274 00:11:38,167 --> 00:11:39,133 Probably. 275 00:11:41,400 --> 00:11:43,167 -Oh, why not? (CHUCKLING) 276 00:11:44,100 --> 00:11:45,567 WILLOW: Shut the gates! 277 00:11:47,634 --> 00:11:49,334 I'm just going to pop back and get the wine box. 278 00:11:49,834 --> 00:11:50,801 (GRUNTS) 279 00:11:54,167 --> 00:11:55,133 Phut. 280 00:11:56,167 --> 00:11:57,467 Oh, great, 281 00:11:57,534 --> 00:11:58,300 no wand. 282 00:11:59,567 --> 00:12:00,367 Oh, well, 283 00:12:00,434 --> 00:12:01,968 we've still got the big guy. 284 00:12:02,033 --> 00:12:03,033 And "Mr Axe". 285 00:12:04,901 --> 00:12:06,033 Thanks, Herman. 286 00:12:07,534 --> 00:12:08,567 Hello? 287 00:12:08,634 --> 00:12:10,234 Can I get another axe, please? 288 00:12:10,300 --> 00:12:11,567 WILLOW: Coming! 289 00:12:11,634 --> 00:12:12,567 (AXE SWISHING) 290 00:12:15,567 --> 00:12:16,734 STEG: This is nice, isn't it? 291 00:12:16,801 --> 00:12:18,667 What could be better after a long day's 292 00:12:18,734 --> 00:12:21,434 dragon-spotting than a bit of fun. 293 00:12:21,500 --> 00:12:23,133 (ALL CHUCKLING) -Absolutely. 294 00:12:29,934 --> 00:12:32,400 So, Steg, what got you interested in dragon-spotting? 295 00:12:32,467 --> 00:12:34,400 Oh, you know, just, erm, 296 00:12:34,467 --> 00:12:37,300 really interested in the spottings of, of... 297 00:12:39,133 --> 00:12:41,000 -Dragons. -Same, yeah! 298 00:12:42,667 --> 00:12:44,167 But you've never seen a dragon? 299 00:12:44,234 --> 00:12:45,634 There hasn't been a dragon 300 00:12:45,701 --> 00:12:46,567 seen in Munty 301 00:12:46,634 --> 00:12:47,901 for over 30... 302 00:12:48,000 --> 00:12:49,534 Thirty-one... 303 00:12:49,601 --> 00:12:51,868 Over 30 years, 304 00:12:51,934 --> 00:12:53,334 as I believe I said. 305 00:12:53,400 --> 00:12:55,100 Well, maybe you're using the wrong bait? 306 00:12:55,167 --> 00:12:56,334 I mean, what else do dragons like? 307 00:12:56,400 --> 00:12:58,133 A virgin tied to a post? 308 00:12:58,200 --> 00:12:59,267 Tie him to a post, then! 309 00:13:00,000 --> 00:13:01,667 (ALL LAUGHING) 310 00:13:05,033 --> 00:13:06,234 ESME: Oh, Steg. 311 00:13:07,601 --> 00:13:08,567 (GASPS) 312 00:13:10,500 --> 00:13:11,734 Wow! 313 00:13:11,801 --> 00:13:12,901 These are amazing. 314 00:13:13,100 --> 00:13:14,167 Yeah. 315 00:13:14,234 --> 00:13:16,000 I'm seeing 316 00:13:16,067 --> 00:13:18,000 danger, 317 00:13:18,067 --> 00:13:19,500 betrayal, 318 00:13:19,567 --> 00:13:21,467 theft, 319 00:13:21,534 --> 00:13:23,634 naivety, 320 00:13:23,701 --> 00:13:25,834 and a large knife. 321 00:13:25,901 --> 00:13:27,200 -LAMBO: Yeah. (GASPS) 322 00:13:28,601 --> 00:13:29,367 Sorry. 323 00:13:33,767 --> 00:13:34,667 I don't like this. 324 00:13:36,133 --> 00:13:38,200 We should just go back. Tell him we're too scared. 325 00:13:38,267 --> 00:13:40,367 Brian, we're on double time! 326 00:13:40,434 --> 00:13:42,367 We want to string this out as long as possible. 327 00:13:42,434 --> 00:13:44,400 Let's sit down, have a little drinky, eh? 328 00:13:45,834 --> 00:13:48,200 Have some cheeky brandy. 329 00:13:48,267 --> 00:13:49,234 Lovely stuff. 330 00:13:51,767 --> 00:13:52,834 Relax, 331 00:13:52,901 --> 00:13:54,367 there's nothing out there. 332 00:13:54,434 --> 00:13:55,934 Here, 333 00:13:56,133 --> 00:13:57,500 I got a little miniature for you. 334 00:13:59,934 --> 00:14:00,968 Bang that home. 335 00:14:01,033 --> 00:14:02,701 Instant whitey. 336 00:14:02,767 --> 00:14:04,267 (RUSTLING) 337 00:14:06,968 --> 00:14:07,934 What was that? 338 00:14:09,033 --> 00:14:10,000 (WHIMPERING) 339 00:14:10,767 --> 00:14:12,300 What is it? 340 00:14:12,367 --> 00:14:13,701 How should I know? You're Munty's finest wizard! 341 00:14:13,767 --> 00:14:15,834 Finest available wizard. 342 00:14:15,901 --> 00:14:17,634 We're gonna have to be brave here, son. 343 00:14:18,901 --> 00:14:21,601 Charge ahead, as a unit. 344 00:14:21,667 --> 00:14:24,000 There's two of us and only one of it. 345 00:14:25,100 --> 00:14:26,067 You up for it? 346 00:14:28,100 --> 00:14:29,500 Three, 347 00:14:29,567 --> 00:14:30,934 two, 348 00:14:31,000 --> 00:14:32,100 one... 349 00:14:32,167 --> 00:14:34,133 (SCREAMING) 350 00:14:39,934 --> 00:14:40,868 Brian? 351 00:14:44,500 --> 00:14:48,500 I will tell people what you did here tonight. 352 00:14:48,567 --> 00:14:50,834 I might have to make a little bit up about what I did, 353 00:14:50,901 --> 00:14:52,100 but rest assured, son, 354 00:14:53,434 --> 00:14:55,100 nobody will forget the name 355 00:14:55,901 --> 00:14:56,901 Brian... 356 00:15:00,234 --> 00:15:02,000 Wibble? 357 00:15:02,067 --> 00:15:03,834 Wibus? It's Wib-something, 358 00:15:03,901 --> 00:15:05,300 -Wibin... -It's Weaver. 359 00:15:05,367 --> 00:15:07,634 Brian! Brian, 360 00:15:07,701 --> 00:15:08,701 what a relief. 361 00:15:08,767 --> 00:15:10,300 Just a scarecrow. 362 00:15:11,434 --> 00:15:12,834 That fits the description. 363 00:15:14,834 --> 00:15:18,367 Look at that! (LAUGHING) 364 00:15:18,434 --> 00:15:21,000 Blimey, after what you've been through, 365 00:15:21,067 --> 00:15:22,334 I need a drink. 366 00:15:28,000 --> 00:15:29,267 (DOOR OPENING) 367 00:15:29,334 --> 00:15:30,901 (GASPS) Barbara! 368 00:15:30,968 --> 00:15:32,601 BARBARA: (MUFFLED) Help, help! 369 00:15:32,667 --> 00:15:34,767 Are you all right? 370 00:15:34,834 --> 00:15:38,534 A man was here and he tricked me into using the crystal runes and... 371 00:15:38,601 --> 00:15:42,100 Well, he took them and now they're gone and I'm very, extremely sorry. 372 00:15:42,167 --> 00:15:43,767 The main thing is you're safe. 373 00:15:43,834 --> 00:15:45,567 -Thank you. -Now, clear your desk. 374 00:15:46,534 --> 00:15:47,534 What? 375 00:15:47,601 --> 00:15:49,067 You're fired. 376 00:15:49,133 --> 00:15:51,133 Your position's untenable and your Seers Guild membership 377 00:15:51,200 --> 00:15:52,234 is rescinded. 378 00:15:53,067 --> 00:15:54,200 Please leave. 379 00:15:54,567 --> 00:15:55,300 Oh. 380 00:15:58,334 --> 00:15:59,534 Not that door! 381 00:16:02,667 --> 00:16:03,734 Oh. 382 00:16:03,801 --> 00:16:04,834 FLORIAN: And, of course, 383 00:16:04,901 --> 00:16:08,934 the Greater Iron Crested Dragon 384 00:16:09,133 --> 00:16:10,667 was last seen in Munty 385 00:16:10,734 --> 00:16:12,567 over 30 years ago, 386 00:16:12,634 --> 00:16:13,934 thirty-one, 387 00:16:14,000 --> 00:16:16,500 over 30 years ago 388 00:16:16,567 --> 00:16:17,934 in a time of great crisis. 389 00:16:18,000 --> 00:16:19,000 STEG: Hello, everyone. 390 00:16:20,801 --> 00:16:22,100 Sorry I'm late. 391 00:16:22,167 --> 00:16:23,534 It's a lot of steps. 392 00:16:23,601 --> 00:16:26,100 By the way, I've brought everyone a little treat. 393 00:16:27,634 --> 00:16:28,734 Ta-da! 394 00:16:28,801 --> 00:16:30,234 ALL: Oh, amazing. 395 00:16:30,300 --> 00:16:32,234 -It's teeth are brilliant. -And green. 396 00:16:32,300 --> 00:16:34,267 I'm sorry, Steg, we cannot accept gifts 397 00:16:34,334 --> 00:16:35,934 from non-members. 398 00:16:36,000 --> 00:16:37,567 And you will have to leave 399 00:16:37,634 --> 00:16:38,767 as this is 400 00:16:38,834 --> 00:16:40,701 a members only club. 401 00:16:40,767 --> 00:16:42,000 But I came yesterday. 402 00:16:42,067 --> 00:16:43,934 -As a guest. -Well, he can be my guest again. 403 00:16:44,133 --> 00:16:46,667 Technically, guests can only be ratified by the chair, 404 00:16:46,734 --> 00:16:48,100 vis-a-vis myself, 405 00:16:48,167 --> 00:16:49,267 unless proposed 406 00:16:49,334 --> 00:16:52,601 via an extraordinary general meeting. 407 00:16:52,667 --> 00:16:54,667 Well, then I'm calling an extraordinary general meeting! 408 00:16:54,734 --> 00:16:58,367 You can't, you need the support of 75% of the membership. 409 00:16:59,067 --> 00:17:00,567 You get my support. 410 00:17:00,634 --> 00:17:01,934 -Mine too. -Oi! 411 00:17:02,000 --> 00:17:03,534 Carried. 412 00:17:03,601 --> 00:17:05,934 And I propose that Steg replaces you as leader. 413 00:17:06,000 --> 00:17:07,400 -Seconded! -MARK: Thirded! 414 00:17:07,467 --> 00:17:09,434 -Carried! -Carried! 415 00:17:09,500 --> 00:17:10,567 Carried. 416 00:17:10,634 --> 00:17:12,767 What is that bitter taste in my mouth? 417 00:17:12,834 --> 00:17:14,300 Ah, yes, betrayal! 418 00:17:14,367 --> 00:17:17,400 Is this what I get for over 29 years, 419 00:17:17,467 --> 00:17:20,868 thirty years... Over 29 years, 420 00:17:20,934 --> 00:17:22,467 of spotting dragons, is it? 421 00:17:22,534 --> 00:17:24,567 You haven't actually spotted any though, have you? 422 00:17:26,067 --> 00:17:28,000 No one is going to replace me, 423 00:17:28,067 --> 00:17:30,234 because I quit! 424 00:17:33,367 --> 00:17:35,801 At least I can leave with my dignity. 425 00:17:35,868 --> 00:17:37,167 (SCREAMING) (THUDS) 426 00:17:37,234 --> 00:17:38,400 Ow! Ow! 427 00:17:42,200 --> 00:17:44,100 Ow! Ow! Ow! 428 00:17:46,767 --> 00:17:49,400 -Now, as your new leader... -FLORIAN: Ow! 429 00:17:49,467 --> 00:17:51,534 It's a lot of steps. 430 00:17:51,601 --> 00:17:54,801 As your new leader, my first act is to nominate my deputy. 431 00:17:56,100 --> 00:17:57,934 Esme, do come join me, Esme. 432 00:18:03,000 --> 00:18:06,400 HOWELL: Well, that was the easiest money we will ever make, Brian. 433 00:18:06,467 --> 00:18:07,934 BRIAN: You joking? You were terrified! 434 00:18:08,000 --> 00:18:10,133 HOWELL: He was terrified! 435 00:18:10,200 --> 00:18:11,834 You're having a laugh! It was me who was going after him with the axe. 436 00:18:11,901 --> 00:18:13,167 Well, the axe handle. 437 00:18:13,234 --> 00:18:14,234 Good old Mr. Axe! 438 00:18:14,300 --> 00:18:15,934 Well, all I can say is 439 00:18:16,000 --> 00:18:17,834 thank goodness it's all over. 440 00:18:17,901 --> 00:18:20,667 I can't believe a scarecrow could kill all those people. 441 00:18:20,734 --> 00:18:22,400 (ALL LAUGHING) 442 00:18:22,467 --> 00:18:24,868 Scarecrows can't kill people! 443 00:18:24,934 --> 00:18:26,500 Yeah, wise up, Herman. 444 00:18:26,567 --> 00:18:28,701 'Course it wasn't a bloody scarecrow! 445 00:18:28,767 --> 00:18:31,667 The only way that scarecrow is going to kill anyone is if they have a melon allergy. 446 00:18:31,734 --> 00:18:33,367 (ALL LAUGHING) 447 00:18:33,434 --> 00:18:36,167 HERMAN: A melon allergy! Nice one, Brian! 448 00:18:36,234 --> 00:18:37,801 Well, something must have killed that fairy 449 00:18:37,868 --> 00:18:40,067 and if it wasn't the scarecrow, what was it? 450 00:18:41,634 --> 00:18:43,701 Well, it must have been something else doing it. 451 00:18:43,767 --> 00:18:45,634 (ALL LAUGHING) 452 00:18:45,701 --> 00:18:46,500 Something else! 453 00:18:51,868 --> 00:18:53,667 Howell, 454 00:18:53,734 --> 00:18:56,100 when we came back in, you did close the gates, didn't you? 455 00:19:08,234 --> 00:19:11,100 Stupid Seers Guild. Waste of time. 456 00:19:12,901 --> 00:19:15,167 Oh, I'm sorry. 457 00:19:16,367 --> 00:19:17,367 You all right? 458 00:19:17,434 --> 00:19:18,801 (DEEP VOICE) Where is Howell? 459 00:19:18,868 --> 00:19:20,133 Oh, you know Howell? 460 00:19:20,901 --> 00:19:22,200 Where is the amulet? 461 00:19:22,267 --> 00:19:24,100 Ow! That hurts. 462 00:19:32,634 --> 00:19:33,734 Howell. 463 00:19:35,534 --> 00:19:37,033 Amulet. 464 00:19:40,534 --> 00:19:41,767 -Give me that. -What are you doing? 465 00:19:44,767 --> 00:19:45,500 (SHATTERING) 466 00:19:47,767 --> 00:19:49,734 Don't worry. I will reimburse you through the club. 467 00:19:49,801 --> 00:19:51,734 (SCOFFS) Don't bother. 468 00:19:51,801 --> 00:19:53,133 -We're leaving. -Oh! 469 00:19:54,067 --> 00:19:55,133 -MIRIAM: Come on, Mark. -Okay. 470 00:19:56,234 --> 00:19:58,000 -Bye, Steg. -Bye, Mark. 471 00:19:58,067 --> 00:19:59,033 MARK: Mind the step. 472 00:20:03,801 --> 00:20:05,434 Some people! 473 00:20:05,500 --> 00:20:06,667 What if it was something bad 474 00:20:06,734 --> 00:20:08,634 -and we've let it in? -I suggest 475 00:20:08,701 --> 00:20:10,901 we tactically withhold that information, Brian, 476 00:20:10,968 --> 00:20:12,067 until I get paid. 477 00:20:12,133 --> 00:20:13,868 (GASPS) Caz? 478 00:20:13,934 --> 00:20:15,467 Do you know her? 479 00:20:15,534 --> 00:20:17,834 It's Caz Leaman from Total Data Publishing Solutions. 480 00:20:17,901 --> 00:20:19,701 BRIAN: What's she doing here? 481 00:20:19,767 --> 00:20:21,100 Well, she's obviously cut through the back of the fish market. 482 00:20:21,167 --> 00:20:22,334 -It's the shortcut I use all the time... -No, 483 00:20:22,400 --> 00:20:24,033 here, in Munty. 484 00:20:28,300 --> 00:20:29,500 -BRIAN: Is she... -Dead? 485 00:20:33,334 --> 00:20:34,901 -Was she working distribution? -Sales. 486 00:20:35,868 --> 00:20:36,934 Under Jess. 487 00:20:37,133 --> 00:20:38,434 -Oh, alongside Tim? -Well, 488 00:20:38,500 --> 00:20:39,767 Tim's moved to head office now. 489 00:20:39,834 --> 00:20:41,167 No way! 490 00:20:41,234 --> 00:20:42,934 -He's a class act. -He's a brown nose. 491 00:20:44,267 --> 00:20:46,667 (GASPS) Oh, no. 492 00:20:46,734 --> 00:20:47,667 He's here, Brian. 493 00:20:48,734 --> 00:20:49,634 He's in Munty. 494 00:20:51,601 --> 00:20:52,734 Who's here? 495 00:20:52,801 --> 00:20:54,167 No one. 496 00:20:54,234 --> 00:20:55,701 -What you talking about? -Keep the amulet, Brian. 497 00:20:55,901 --> 00:20:56,834 It's all yours! 498 00:21:00,534 --> 00:21:01,601 (GASPS) 499 00:21:02,701 --> 00:21:04,000 There's a woman 500 00:21:04,067 --> 00:21:05,400 in the alley. She's been attacked. 501 00:21:05,467 --> 00:21:06,434 That thing in the woods, 502 00:21:07,834 --> 00:21:08,934 it's in Munty! 503 00:21:09,000 --> 00:21:10,834 The eyes! 504 00:21:10,901 --> 00:21:12,734 The big scary eyes! 505 00:21:12,801 --> 00:21:14,367 (EXCLAIMS) You, 506 00:21:14,434 --> 00:21:16,434 -sound the alarm, now! -Right! 507 00:21:17,133 --> 00:21:18,467 (SCREAMING) 508 00:21:19,868 --> 00:21:20,767 Sorry, where is that? 509 00:21:20,834 --> 00:21:22,067 No! 510 00:21:22,133 --> 00:21:23,267 -I'll go with him. -Don't leave me. 511 00:21:23,334 --> 00:21:24,834 -No, I gotta... -Don't leave me. 512 00:21:24,901 --> 00:21:26,167 Hawthorn! 513 00:21:26,234 --> 00:21:27,701 -Go! -Let me... 514 00:21:27,767 --> 00:21:29,033 Second on the left! 515 00:21:29,100 --> 00:21:30,767 Don't leave me on me own! 516 00:21:30,834 --> 00:21:32,200 You're hurting me! 517 00:21:32,267 --> 00:21:33,434 This is great! 518 00:21:34,234 --> 00:21:36,234 Yeah, just you and me, 519 00:21:36,300 --> 00:21:37,701 no one to disturb us. 520 00:21:37,767 --> 00:21:38,901 Yeah! 521 00:21:39,100 --> 00:21:40,601 It's amazing. 522 00:21:40,667 --> 00:21:42,667 You can see right across to the Fangtooth Mountains. 523 00:21:44,133 --> 00:21:45,701 So, Steg, 524 00:21:45,767 --> 00:21:46,701 fancy a bit of 525 00:21:46,767 --> 00:21:48,167 "dragon spotting"? 526 00:21:48,701 --> 00:21:50,267 Got one! 527 00:21:50,334 --> 00:21:52,334 Oh, no, no, it's a hedge! 528 00:21:53,167 --> 00:21:54,300 Steg! 529 00:21:54,367 --> 00:21:56,300 Could you pass me the lens cloth, please? 530 00:21:56,367 --> 00:21:57,901 Would you like to have sex with me? 531 00:22:01,000 --> 00:22:02,434 Yes. 532 00:22:02,634 --> 00:22:04,434 Within the confines of a loving relationship, 533 00:22:04,500 --> 00:22:06,868 which I believe we established earlier today. 534 00:22:07,701 --> 00:22:09,334 Esme! Oh! 535 00:22:11,834 --> 00:22:14,400 (BELL CLANGING) 536 00:22:14,467 --> 00:22:16,500 It's the alarm! We've got to leave. 537 00:22:16,567 --> 00:22:17,400 (THUDS) (GROANS) 538 00:22:20,200 --> 00:22:21,767 Esme! 539 00:22:21,834 --> 00:22:23,300 Esmerelda! 540 00:22:24,000 --> 00:22:26,534 Esmerelda! 541 00:22:26,601 --> 00:22:28,367 (ALL SHOUTING) 542 00:22:32,968 --> 00:22:34,500 Herman? Barbara? 543 00:22:35,634 --> 00:22:36,400 Anyone? 544 00:22:38,834 --> 00:22:39,801 HERMAN: There you go. 545 00:22:40,801 --> 00:22:41,534 Fits perfectly. 546 00:22:43,868 --> 00:22:45,400 Give me a hand with the rest of the stuff. 547 00:22:45,467 --> 00:22:47,100 Didn't you hear the bell? We've got to get out of here. 548 00:22:47,167 --> 00:22:48,400 I'm going nowhere. 549 00:22:48,467 --> 00:22:50,000 I've been waiting for this moment for years. 550 00:22:50,067 --> 00:22:51,000 Now, 551 00:22:51,934 --> 00:22:53,133 time for Mr. Helmet. 552 00:22:55,934 --> 00:22:56,701 Has my head got bigger? 553 00:23:00,868 --> 00:23:04,067 Er, just getting some supplies for the journey. 554 00:23:04,133 --> 00:23:04,934 You're getting us out of here? 555 00:23:05,000 --> 00:23:06,701 Er, yeah, that's the one. 556 00:23:06,767 --> 00:23:08,200 I'm ready to do me duty. 557 00:23:08,267 --> 00:23:09,234 Good for you. 558 00:23:11,901 --> 00:23:13,067 It's your big moment, son. 559 00:23:14,601 --> 00:23:15,334 Carpet... 560 00:23:15,701 --> 00:23:16,667 Up! 561 00:23:18,133 --> 00:23:19,100 Atta boy! 562 00:23:21,434 --> 00:23:22,667 HERMAN: Oh, Howell, 563 00:23:22,734 --> 00:23:23,601 that's amazing! 564 00:23:23,667 --> 00:23:24,667 Not bad, eh? 565 00:23:24,734 --> 00:23:25,734 The bells! 566 00:23:25,801 --> 00:23:27,033 The bells! 567 00:23:27,100 --> 00:23:29,033 Phut me, what is that stink? 568 00:23:29,100 --> 00:23:30,367 It's Herman's fish pie. 569 00:23:30,434 --> 00:23:32,167 Good thinking, Brian! Rations! 570 00:23:32,901 --> 00:23:34,500 Right, all aboard. 571 00:23:34,567 --> 00:23:36,133 Ten sovs each, you can pay me later. 572 00:23:36,200 --> 00:23:37,634 Now, hang on a minute. Where's Barbara? 573 00:23:38,801 --> 00:23:39,734 Barbara, quick! 574 00:23:39,801 --> 00:23:40,901 Get on the carpet! 575 00:23:43,267 --> 00:23:44,234 You all right, Barbara? 576 00:23:45,300 --> 00:23:46,667 Very extremely fine. 577 00:23:47,467 --> 00:23:48,834 What's wrong with Barbara? 578 00:23:48,901 --> 00:23:51,067 I don't think that is Barbara any more, Brian. 579 00:23:51,567 --> 00:23:52,834 Howell! 580 00:23:52,901 --> 00:23:53,834 Don't come any closer 581 00:23:53,901 --> 00:23:55,000 or you'll get zapped! 582 00:23:56,601 --> 00:23:57,601 (SCREAMING) 583 00:24:08,567 --> 00:24:10,133 We've got to shut her eyes! 584 00:24:12,767 --> 00:24:14,167 Not the winebox! 585 00:24:14,567 --> 00:24:15,500 Eat wine! 586 00:24:27,367 --> 00:24:29,367 (SCREAMING IN SLOW MOTION) 587 00:24:33,601 --> 00:24:34,334 Gotcha! 588 00:24:34,767 --> 00:24:35,701 Barbara! 589 00:24:36,200 --> 00:24:37,167 Barbara! 590 00:24:39,667 --> 00:24:40,567 Please don't die. 591 00:24:50,100 --> 00:24:51,434 (CHUCKLES) 592 00:24:51,500 --> 00:24:53,834 -Brian? -It's okay. 593 00:24:53,901 --> 00:24:54,734 We're going to be okay! 594 00:24:54,801 --> 00:24:55,834 (ALL CHUCKLING) 595 00:25:01,734 --> 00:25:03,033 Howell, 596 00:25:03,100 --> 00:25:04,701 we meet again. 597 00:25:04,767 --> 00:25:06,434 Well, well, well. 598 00:25:06,500 --> 00:25:08,534 If it isn't Uta-Rhamen. 599 00:25:08,601 --> 00:25:10,701 Hold on do you know this... 600 00:25:10,767 --> 00:25:11,534 (INHALES LOUDLY) 601 00:25:12,968 --> 00:25:14,000 -Thing? -Oh, sorry, Brian, 602 00:25:14,067 --> 00:25:15,133 that's rude of me. 603 00:25:15,200 --> 00:25:16,601 Brian, this is Uta-Rhamen, 604 00:25:16,667 --> 00:25:19,334 he's a pan-dimensional being of inconceivable power. 605 00:25:19,400 --> 00:25:20,934 Uta-Rhamen, this is Brian. 606 00:25:21,000 --> 00:25:24,968 He's a bloke from Isleworth. 607 00:25:25,033 --> 00:25:27,200 Total Data Publishing Solutions, 608 00:25:27,267 --> 00:25:28,767 off the A316. 609 00:25:28,834 --> 00:25:30,167 That's right, near that stupid roundabout... 610 00:25:30,234 --> 00:25:31,367 Sorry, what's going on? 611 00:25:31,434 --> 00:25:32,500 I'll tell you what's going on, Brian, 612 00:25:32,567 --> 00:25:34,801 I'm about to teach pretty boy 613 00:25:34,868 --> 00:25:37,133 a lesson he'll never forget. 614 00:25:37,200 --> 00:25:39,133 Eat wand! 615 00:25:39,200 --> 00:25:40,734 Eat sword! 616 00:25:40,801 --> 00:25:41,834 Herman... 617 00:25:41,901 --> 00:25:42,968 Your wand, 618 00:25:43,033 --> 00:25:44,467 it's broken! 619 00:25:44,534 --> 00:25:45,868 -What are you shouting for? -I can't hear. 620 00:25:45,934 --> 00:25:48,701 Give me the amulet. 621 00:25:48,767 --> 00:25:50,500 -My amulet? -Well, it's my amulet. 622 00:25:50,567 --> 00:25:51,901 My amulet, 623 00:25:51,968 --> 00:25:54,033 stolen by you, Howell. 624 00:25:54,100 --> 00:25:56,834 Let's not get into "who took what from whom". It's really childish. 625 00:25:56,901 --> 00:25:59,834 I have crossed many worlds 626 00:25:59,901 --> 00:26:02,234 in order to... (SNIFFS) 627 00:26:04,000 --> 00:26:05,534 What is that smell? 628 00:26:06,901 --> 00:26:08,300 The amulet. 629 00:26:08,367 --> 00:26:09,934 Why is it in me fish pie? 630 00:26:10,000 --> 00:26:11,534 Because I had to put it some place no one would ever look. 631 00:26:13,033 --> 00:26:15,033 Give it to me! 632 00:26:15,100 --> 00:26:16,434 BRIAN: It's working again! 633 00:26:17,634 --> 00:26:18,667 I can go home! 634 00:26:20,801 --> 00:26:22,067 Give it to me 635 00:26:22,133 --> 00:26:23,901 or I will destroy 636 00:26:23,968 --> 00:26:26,534 all of your friends. 637 00:26:26,601 --> 00:26:28,033 Don't give it to him, Brian. 638 00:26:28,100 --> 00:26:30,167 No, put it on, Brian. 639 00:26:30,234 --> 00:26:31,200 Save yourself. 640 00:26:43,100 --> 00:26:44,400 Fine, take it. 641 00:26:48,334 --> 00:26:49,901 (AMULET ZAPPING) 642 00:26:51,200 --> 00:26:52,834 (LAUGHING MANIACALLY) 643 00:26:58,000 --> 00:27:01,033 Now, I am complete. 644 00:27:01,100 --> 00:27:04,667 I shall rule Munty! 645 00:27:04,734 --> 00:27:06,868 And not just Munty. 646 00:27:07,734 --> 00:27:09,367 But Pockle, 647 00:27:09,434 --> 00:27:10,601 Crefton, 648 00:27:10,667 --> 00:27:11,901 Brevit, 649 00:27:11,968 --> 00:27:13,467 Brevit Parkway. 650 00:27:13,534 --> 00:27:15,334 (ROARING), 651 00:27:21,033 --> 00:27:22,567 Phut me! 652 00:27:22,634 --> 00:27:25,367 It's a Greater Iron Crested Dragon! 653 00:27:25,434 --> 00:27:28,567 Attracted by the smell of Herman's fish pie. 654 00:27:28,634 --> 00:27:31,200 Let's get behind the carpet, it's fully fire-proofed. 655 00:27:33,634 --> 00:27:34,667 Oi, baldy. 656 00:27:35,667 --> 00:27:36,801 Eat pie! 657 00:27:43,801 --> 00:27:45,100 (ROARING) -Krunt. 658 00:27:48,033 --> 00:27:49,834 UTA-RHAMEN: No! 659 00:27:49,901 --> 00:27:51,834 (CRUNCHING) 660 00:27:52,701 --> 00:27:54,634 (WINGS FLAPPING) 661 00:27:58,634 --> 00:28:00,100 It's gone. 662 00:28:00,167 --> 00:28:01,133 So is my amulet. 663 00:28:02,033 --> 00:28:03,100 Brilliant. 664 00:28:03,167 --> 00:28:04,167 It ate me fish pie! 665 00:28:04,234 --> 00:28:06,200 (LIVELY MUSIC PLAYING) 666 00:28:11,534 --> 00:28:13,500 I can't believe it's dead. 667 00:28:27,500 --> 00:28:28,767 You really had me worried back there, Barbara. 668 00:28:30,334 --> 00:28:32,167 I'm glad everything is back to normal. 669 00:28:41,801 --> 00:28:42,868 (ELECTRICITY ZAPPING) 670 00:29:05,801 --> 00:29:06,801 ALL: All right. 671 00:29:06,851 --> 00:29:11,401 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 42148

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.