Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,734 --> 00:00:08,500
First Tom the Woodcutter,
now Rosehip.
2
00:00:13,868 --> 00:00:15,634
Fly in peace, my friend.
3
00:00:16,968 --> 00:00:18,234
Right, bag him up.
4
00:00:18,300 --> 00:00:19,968
(RUSTLING)
-What's that?
5
00:00:24,868 --> 00:00:25,901
(GASPS)
6
00:00:26,100 --> 00:00:27,534
I think it's gone.
7
00:00:27,601 --> 00:00:28,300
(RUSTLING)
8
00:00:29,133 --> 00:00:30,234
(BOTH SCREAMING)
(ROARING)
9
00:00:38,934 --> 00:00:40,167
(EXCLAIMS)
-Brian Weaver,
10
00:00:40,234 --> 00:00:41,667
Munty Reserve Forces
11
00:00:41,734 --> 00:00:42,667
at your service.
12
00:00:43,634 --> 00:00:45,901
-What do you reckon?
-For glory!
13
00:00:45,968 --> 00:00:47,167
BARBARA: It must take you back
14
00:00:47,234 --> 00:00:49,667
to your time in the SAS
with Andy McNab.
15
00:00:49,734 --> 00:00:51,400
Do you know what,
it really does Barbara, yeah.
16
00:00:51,467 --> 00:00:53,200
But I'm in the reserves
17
00:00:53,267 --> 00:00:54,534
so I won't be doing
any actual fighting.
18
00:00:54,734 --> 00:00:57,300
It's just walking around
basically, easy money.
19
00:00:57,367 --> 00:00:59,267
What you are, Brian,
is a sell-out.
20
00:00:59,334 --> 00:01:00,801
You may as well wear
a pair of fairy wings.
21
00:01:00,868 --> 00:01:02,734
HERMAN: Yeah it's not
like in my day.
22
00:01:02,801 --> 00:01:04,200
We were proper soldiers.
23
00:01:04,267 --> 00:01:06,000
Strong, brave.
24
00:01:06,067 --> 00:01:07,601
I'm brave.
25
00:01:07,667 --> 00:01:09,267
Well in that case, allow me
to treat you to a portion of
26
00:01:09,334 --> 00:01:10,334
Herman's fish pie.
27
00:01:10,400 --> 00:01:11,567
Yeah, I'm not that brave.
28
00:01:11,634 --> 00:01:12,834
Hey! There's nothing wrong
with my fish pie.
29
00:01:14,934 --> 00:01:15,934
Top up, Barbara?
30
00:01:16,000 --> 00:01:17,734
Oh, I'd better not.
31
00:01:17,801 --> 00:01:19,334
It's my first day
32
00:01:19,400 --> 00:01:21,968
at the actual, real, official
33
00:01:22,033 --> 00:01:24,167
-Seers Guild!
(ALL CHUCKLING)
34
00:01:24,234 --> 00:01:26,601
I've got my Sands of Time ready!
35
00:01:26,667 --> 00:01:29,701
I might do a reading now,
just to settle my nerves.
36
00:01:29,767 --> 00:01:30,801
I also have plans.
37
00:01:33,334 --> 00:01:35,467
Joining my new
lady friend, Esme,
38
00:01:35,534 --> 00:01:36,801
for a bit of dragon-spotting.
39
00:01:37,634 --> 00:01:38,834
HERMAN: Really?
40
00:01:38,901 --> 00:01:40,200
Do you think you'll actually
see a dragon?
41
00:01:40,267 --> 00:01:41,801
There won't be
any dragon spotting.
42
00:01:41,868 --> 00:01:43,400
But you just said...
43
00:01:43,467 --> 00:01:45,200
Oh, Barbara, wake up
and smell the toffee pears!
44
00:01:45,968 --> 00:01:47,901
I'm not dragon spotting,
45
00:01:47,968 --> 00:01:50,701
I'm "dragon-spotting"!
46
00:01:55,067 --> 00:01:56,200
I'm going to have sex with her!
47
00:01:57,667 --> 00:01:58,901
(EXHALES DEEPLY)
48
00:01:58,968 --> 00:02:01,033
Within the confines
of a loving relationship.
49
00:02:01,100 --> 00:02:03,767
Which, hopefully, will have been
established earlier in the day.
50
00:02:03,834 --> 00:02:04,834
BARBARA: That's horrible.
51
00:02:04,901 --> 00:02:06,534
What Steg having sex?
52
00:02:06,601 --> 00:02:07,434
No, the sands!
53
00:02:07,901 --> 00:02:09,267
It's me,
54
00:02:09,334 --> 00:02:11,567
I'm lying in a pool of blood.
55
00:02:12,634 --> 00:02:14,534
And someone's attacking me...
56
00:02:15,734 --> 00:02:16,701
(GASPS)
57
00:02:18,701 --> 00:02:19,834
It's you, Brian.
58
00:02:24,367 --> 00:02:26,100
Morning Munts!
59
00:02:26,167 --> 00:02:28,500
Large pork gin please, Herman,
60
00:02:28,567 --> 00:02:29,901
heavy on the crackling.
61
00:02:29,968 --> 00:02:31,801
Here, come outside, you lot.
62
00:02:31,868 --> 00:02:33,200
I want to show you something
63
00:02:33,634 --> 00:02:34,834
amazing!
64
00:02:36,033 --> 00:02:37,100
A rug.
65
00:02:37,167 --> 00:02:38,801
Brian! Brian! Brian!
66
00:02:38,868 --> 00:02:40,434
You ignorant
67
00:02:40,500 --> 00:02:42,801
yet strangely loveable man!
68
00:02:42,868 --> 00:02:45,200
No ordinary rug
is this, my friend.
69
00:02:45,567 --> 00:02:46,601
This
70
00:02:46,667 --> 00:02:48,033
is a genuine
71
00:02:48,100 --> 00:02:50,000
Mantusian
72
00:02:50,067 --> 00:02:51,000
flying carpet.
73
00:02:51,968 --> 00:02:53,167
Stand back.
74
00:02:53,234 --> 00:02:54,234
Flying carpet...
75
00:02:54,767 --> 00:02:55,734
Up!
76
00:02:57,300 --> 00:02:58,801
Er... Rise!
77
00:03:01,467 --> 00:03:03,067
(EXCLAIMS)
78
00:03:03,601 --> 00:03:04,934
Wow!
79
00:03:05,000 --> 00:03:06,400
Look at it go!
80
00:03:06,467 --> 00:03:08,367
All right, all right.
Stick a magic tassel
81
00:03:08,434 --> 00:03:10,400
on each corner and then woof!
82
00:03:11,701 --> 00:03:12,534
I'm in business.
83
00:03:13,701 --> 00:03:14,601
Doing what?
84
00:03:14,667 --> 00:03:15,968
Scenic tours,
85
00:03:16,033 --> 00:03:17,167
Steg.
86
00:03:17,234 --> 00:03:18,968
Munty by night.
87
00:03:19,033 --> 00:03:20,467
The lava pits at dawn.
88
00:03:20,901 --> 00:03:22,133
Whoo.
89
00:03:22,200 --> 00:03:23,801
Fully fireproofed of course.
90
00:03:23,868 --> 00:03:25,234
Emergency exits
91
00:03:25,300 --> 00:03:27,300
literally everywhere.
92
00:03:27,367 --> 00:03:29,100
And for you, my friend,
93
00:03:29,167 --> 00:03:30,868
on the maiden voyage
94
00:03:30,934 --> 00:03:32,400
I promise you
95
00:03:32,467 --> 00:03:34,400
the best seat in the house.
96
00:03:34,467 --> 00:03:36,100
-Cool.
-HOWELL: And in return
97
00:03:36,167 --> 00:03:37,634
all I ask for
98
00:03:37,701 --> 00:03:38,767
is the amulet
99
00:03:38,834 --> 00:03:40,033
of Uta-Rhamen.
100
00:03:40,100 --> 00:03:41,667
Yeah, you're not getting it.
101
00:03:41,734 --> 00:03:43,200
-Where is it?
-I'm not telling you.
102
00:03:43,267 --> 00:03:44,767
-I want it.
-I won't tell you where it is.
103
00:03:44,834 --> 00:03:46,601
-Give it!
-Bye!
104
00:03:46,667 --> 00:03:47,400
(EXHALES DEEPLY)
105
00:03:48,133 --> 00:03:50,200
Morning, ma'am.
106
00:03:50,267 --> 00:03:51,801
Hey, mister,
is that a real sword?
107
00:03:51,868 --> 00:03:52,968
Sure is, kiddo,
108
00:03:53,734 --> 00:03:54,734
stand back.
109
00:03:57,067 --> 00:03:58,033
-Woah!
(WOMAN CHUCKLES)
110
00:04:05,767 --> 00:04:06,534
(BRIAN CHUCKLES)
111
00:04:07,868 --> 00:04:08,834
Where you going?
112
00:04:10,601 --> 00:04:11,367
(SWORD CREAKING)
113
00:04:16,601 --> 00:04:18,734
KERRETH: Welcome
to the Seers Guild.
114
00:04:19,534 --> 00:04:20,567
I'm Kerreth,
115
00:04:20,634 --> 00:04:22,000
Senior Divinator.
116
00:04:22,067 --> 00:04:23,801
-Very, extremely...
-Take your hat off,
117
00:04:23,868 --> 00:04:24,834
we don't wear them inside.
118
00:04:25,701 --> 00:04:26,467
Of course.
119
00:04:27,934 --> 00:04:29,567
Not there! That's my peg.
120
00:04:29,934 --> 00:04:30,901
Oh!
121
00:04:35,300 --> 00:04:37,367
Not there!
On a different peg to your hat.
122
00:04:38,934 --> 00:04:41,067
Not there! That's my peg.
123
00:04:41,133 --> 00:04:42,634
And not there!
That's my other peg.
124
00:04:43,334 --> 00:04:44,300
(BARBARA GRUNTS)
125
00:04:49,601 --> 00:04:50,734
Ooh!
126
00:04:50,801 --> 00:04:51,901
Big pictures.
127
00:04:52,100 --> 00:04:53,667
You mean
the pictorial divinations?
128
00:04:54,801 --> 00:04:55,734
Exactly.
129
00:04:56,434 --> 00:04:58,300
Many have come true,
130
00:04:58,367 --> 00:05:00,067
the Plague of Cows, of course.
131
00:05:00,133 --> 00:05:02,200
Others have baffled soothsayers
132
00:05:02,267 --> 00:05:05,033
-for generations.
-Ooh, spooky!
133
00:05:05,100 --> 00:05:06,534
I don't know why I did that.
134
00:05:07,167 --> 00:05:09,067
So,
135
00:05:09,133 --> 00:05:12,467
I expect you want to work
on celestial omens and apocalyptic prophecies?
136
00:05:12,534 --> 00:05:15,000
-Yes, please!
-You won't be.
137
00:05:15,067 --> 00:05:16,367
You're doing
weather forecasting.
138
00:05:16,434 --> 00:05:17,601
Your desk is in the corner,
139
00:05:18,400 --> 00:05:19,367
near the toilets.
140
00:05:20,167 --> 00:05:21,100
Right.
141
00:05:33,534 --> 00:05:34,667
(RUSTLING)
142
00:05:37,000 --> 00:05:38,801
(SOBBING)
143
00:05:41,033 --> 00:05:42,868
I've never seen him like this.
144
00:05:42,934 --> 00:05:44,667
The eyes. Big eyes.
145
00:05:45,968 --> 00:05:47,667
Staring at me.
It was so scary.
146
00:05:47,734 --> 00:05:51,100
I don't like it!
I don't like it! I don't...
147
00:05:52,667 --> 00:05:53,634
WILLOW: Better?
148
00:05:54,067 --> 00:05:55,367
Yes,
149
00:05:55,434 --> 00:05:57,000
thank you, Willow.
150
00:05:57,067 --> 00:05:59,167
I've done a picture of it...
151
00:05:59,234 --> 00:06:02,634
I don't like it!
I don't like it!
152
00:06:02,701 --> 00:06:04,000
That was him.
153
00:06:04,067 --> 00:06:07,100
The Protector wants this
154
00:06:07,167 --> 00:06:09,634
thing, whatever it is,
155
00:06:09,701 --> 00:06:10,868
sorted.
156
00:06:10,934 --> 00:06:11,968
It's probably nothing...
157
00:06:12,033 --> 00:06:14,467
Money no object.
158
00:06:14,534 --> 00:06:16,100
...that can't be solved
159
00:06:16,167 --> 00:06:17,601
by a top class mage.
160
00:06:18,734 --> 00:06:19,467
On double time.
161
00:06:20,601 --> 00:06:21,801
Deal?
162
00:06:21,868 --> 00:06:23,834
(STEG PANTING)
163
00:06:25,400 --> 00:06:27,434
Steg! You made it!
164
00:06:27,500 --> 00:06:29,200
Esme. Hi.
165
00:06:30,901 --> 00:06:32,400
Right, lot of steps.
166
00:06:34,734 --> 00:06:35,767
This is nice,
167
00:06:35,834 --> 00:06:36,801
very private.
168
00:06:37,567 --> 00:06:38,434
Meet the others.
169
00:06:38,500 --> 00:06:39,834
Hiya.
170
00:06:39,901 --> 00:06:42,100
(EXHALES LOUDLY)
What are they doing here?
171
00:06:42,167 --> 00:06:44,300
Er, dragon-spotting!
172
00:06:44,968 --> 00:06:46,167
What, all of us?
173
00:06:47,601 --> 00:06:49,367
Ah!
174
00:06:49,434 --> 00:06:51,934
I'm not really into
the whole group thing.
175
00:06:52,000 --> 00:06:53,067
It is a dragon-spotting group.
176
00:06:54,834 --> 00:06:56,400
Oh!
177
00:06:56,467 --> 00:06:59,234
You're actual dragon spotters.
178
00:06:59,300 --> 00:07:00,400
MARK: Yeah!
179
00:07:00,467 --> 00:07:02,000
Dragon-spotting
is what you'd expect
180
00:07:02,067 --> 00:07:03,734
from a dragon-spotting society.
181
00:07:03,801 --> 00:07:04,834
Bit slow!
182
00:07:04,901 --> 00:07:05,868
Phut.
183
00:07:06,400 --> 00:07:07,534
So,
184
00:07:07,601 --> 00:07:08,801
have you
185
00:07:08,868 --> 00:07:10,801
ever seen a dragon, Steg?
186
00:07:11,834 --> 00:07:13,400
The answer is "no".
187
00:07:13,467 --> 00:07:15,868
There hasn't been a dragon seen
in Munty for over 30 years.
188
00:07:15,934 --> 00:07:19,467
Thirty-one... Over 30 years.
189
00:07:19,534 --> 00:07:21,033
What the krunt is that smell?
190
00:07:21,100 --> 00:07:22,534
Brevit Blue.
191
00:07:22,601 --> 00:07:23,901
Lovely and ripe.
192
00:07:23,968 --> 00:07:25,734
As you know, or don't,
193
00:07:25,801 --> 00:07:27,934
dragons are attracted
by the smell of strong...
194
00:07:29,834 --> 00:07:30,801
Smells.
195
00:07:31,767 --> 00:07:33,634
Spotting scopes out.
196
00:07:33,701 --> 00:07:36,167
You have brought a scope,
haven't you, Steg?
197
00:07:36,834 --> 00:07:38,133
Oh!
198
00:07:38,868 --> 00:07:40,500
Commence spotting.
199
00:07:42,400 --> 00:07:44,567
Steg, come and share my window.
200
00:07:44,634 --> 00:07:45,701
Thanks, Esme.
201
00:07:48,200 --> 00:07:49,167
(METAL CLANGING)
202
00:07:51,634 --> 00:07:52,400
How's it looking?
203
00:07:53,367 --> 00:07:54,300
HERMAN: Almost there.
204
00:07:55,133 --> 00:07:56,100
(CLANGING CONTINUES)
205
00:08:02,934 --> 00:08:03,868
There you go!
206
00:08:12,634 --> 00:08:13,567
Isn't this worse?
207
00:08:13,634 --> 00:08:14,801
Don't worry, Bri,
208
00:08:14,868 --> 00:08:15,968
I've got it covered.
209
00:08:16,033 --> 00:08:16,901
In here
210
00:08:17,100 --> 00:08:18,801
is all me old warrior gear.
211
00:08:18,868 --> 00:08:20,200
If the call comes,
212
00:08:20,267 --> 00:08:21,367
I'll be ready.
213
00:08:25,234 --> 00:08:26,334
Here you go.
214
00:08:26,400 --> 00:08:27,868
Beautifully balanced,
215
00:08:27,934 --> 00:08:28,901
name on the shaft.
216
00:08:31,734 --> 00:08:32,834
"Mr. Axe."
217
00:08:35,400 --> 00:08:36,667
-Reminds me of the time...
-Not now, Herman.
218
00:08:41,901 --> 00:08:42,834
Yeah.
219
00:08:52,367 --> 00:08:53,901
MIRIAM: I've got one!
I've got one!
220
00:08:56,801 --> 00:08:57,767
Nah, it's a seagull.
221
00:08:58,200 --> 00:08:59,567
(SIGHS)
222
00:09:05,167 --> 00:09:07,067
MARK: Dragon! Dragon! Dragon!
223
00:09:07,133 --> 00:09:08,234
Dragon!
224
00:09:09,834 --> 00:09:12,434
Oh. No, sorry,
it's just chimney smoke.
225
00:09:17,167 --> 00:09:18,267
It does look like a dragon.
226
00:09:20,701 --> 00:09:21,634
So, do we...
227
00:09:21,701 --> 00:09:23,367
Shh!
228
00:09:23,434 --> 00:09:26,100
You'll frighten the dragons.
229
00:09:30,200 --> 00:09:31,167
(SIGHS)
230
00:09:35,634 --> 00:09:37,400
(DOOR OPENS)
231
00:09:38,234 --> 00:09:39,334
How was your first day?
232
00:09:40,534 --> 00:09:41,334
Great!
233
00:09:41,400 --> 00:09:42,767
Very, extremely great.
234
00:09:42,834 --> 00:09:44,701
Very, erm, productive.
235
00:09:44,767 --> 00:09:46,367
I should get going.
236
00:09:46,434 --> 00:09:49,167
Can you just update the ledger
with today's predictions?
237
00:09:49,234 --> 00:09:51,567
Shouldn't take
more than a few hours.
238
00:09:51,634 --> 00:09:53,500
And no personal items on desks.
239
00:09:54,300 --> 00:09:56,067
Oh, I was just about to...
240
00:09:56,133 --> 00:09:57,868
-KERRETH: Not there!
-Mmm-hmm.
241
00:10:03,601 --> 00:10:05,934
Here to collect my patrol money.
Brian Weaver.
242
00:10:06,000 --> 00:10:07,500
Change of plan.
243
00:10:07,567 --> 00:10:10,367
You're going on patrol
outside the city walls.
244
00:10:10,434 --> 00:10:12,968
There's a vicious creature
out there.
245
00:10:13,033 --> 00:10:14,334
-Get rid of it.
-What?
246
00:10:14,400 --> 00:10:16,667
-Why me?
-'Cause of all your experience.
247
00:10:17,834 --> 00:10:20,234
Escaping from Colditz,
248
00:10:20,300 --> 00:10:23,100
saving that guy Private Ryan
249
00:10:23,167 --> 00:10:26,634
and all your time
with the X-Men.
250
00:10:26,701 --> 00:10:28,234
You're not just going to send me
out there on my own, are you?
251
00:10:28,300 --> 00:10:29,334
'Course not!
252
00:10:29,400 --> 00:10:30,601
We've got our best
253
00:10:30,667 --> 00:10:31,834
fighting orc.
254
00:10:31,901 --> 00:10:35,200
This is Fffffpeepoor.
255
00:10:35,267 --> 00:10:38,033
-Big.
-Plus Munty's finest wizard.
256
00:10:39,400 --> 00:10:41,767
-Oh, for f...
-Open the gates!
257
00:10:50,834 --> 00:10:52,667
(METAL RATTLING)
258
00:10:54,901 --> 00:10:56,868
(KEYS JANGLING)
259
00:11:04,901 --> 00:11:06,567
Ah, er,
260
00:11:06,634 --> 00:11:07,834
I can explain.
261
00:11:07,901 --> 00:11:09,200
You're here for a reading?
262
00:11:09,767 --> 00:11:10,968
Yeah.
263
00:11:11,033 --> 00:11:13,868
Yeah that's it.
Yeah, erm,
264
00:11:13,934 --> 00:11:15,100
one reading please.
265
00:11:19,601 --> 00:11:22,067
Official guild
tarot cards okay?
266
00:11:22,133 --> 00:11:23,667
Er, yeah, look,
267
00:11:23,734 --> 00:11:25,701
is there any chance
we could use the, uh,
268
00:11:26,801 --> 00:11:27,968
crystal runes?
269
00:11:28,033 --> 00:11:30,100
The priceless crystal runes?
270
00:11:30,167 --> 00:11:31,167
Yeah.
271
00:11:31,234 --> 00:11:32,968
Oh, I don't think so.
272
00:11:33,033 --> 00:11:34,334
I don't even know
where they are.
273
00:11:34,400 --> 00:11:36,100
Double-locked strong box,
north-facing wall.
274
00:11:38,167 --> 00:11:39,133
Probably.
275
00:11:41,400 --> 00:11:43,167
-Oh, why not?
(CHUCKLING)
276
00:11:44,100 --> 00:11:45,567
WILLOW: Shut the gates!
277
00:11:47,634 --> 00:11:49,334
I'm just going to pop back
and get the wine box.
278
00:11:49,834 --> 00:11:50,801
(GRUNTS)
279
00:11:54,167 --> 00:11:55,133
Phut.
280
00:11:56,167 --> 00:11:57,467
Oh, great,
281
00:11:57,534 --> 00:11:58,300
no wand.
282
00:11:59,567 --> 00:12:00,367
Oh, well,
283
00:12:00,434 --> 00:12:01,968
we've still got the big guy.
284
00:12:02,033 --> 00:12:03,033
And "Mr Axe".
285
00:12:04,901 --> 00:12:06,033
Thanks, Herman.
286
00:12:07,534 --> 00:12:08,567
Hello?
287
00:12:08,634 --> 00:12:10,234
Can I get another axe, please?
288
00:12:10,300 --> 00:12:11,567
WILLOW: Coming!
289
00:12:11,634 --> 00:12:12,567
(AXE SWISHING)
290
00:12:15,567 --> 00:12:16,734
STEG: This is nice, isn't it?
291
00:12:16,801 --> 00:12:18,667
What could be better
after a long day's
292
00:12:18,734 --> 00:12:21,434
dragon-spotting
than a bit of fun.
293
00:12:21,500 --> 00:12:23,133
(ALL CHUCKLING)
-Absolutely.
294
00:12:29,934 --> 00:12:32,400
So, Steg, what got you
interested in dragon-spotting?
295
00:12:32,467 --> 00:12:34,400
Oh, you know, just, erm,
296
00:12:34,467 --> 00:12:37,300
really interested
in the spottings of, of...
297
00:12:39,133 --> 00:12:41,000
-Dragons.
-Same, yeah!
298
00:12:42,667 --> 00:12:44,167
But you've never seen a dragon?
299
00:12:44,234 --> 00:12:45,634
There hasn't been a dragon
300
00:12:45,701 --> 00:12:46,567
seen in Munty
301
00:12:46,634 --> 00:12:47,901
for over 30...
302
00:12:48,000 --> 00:12:49,534
Thirty-one...
303
00:12:49,601 --> 00:12:51,868
Over 30 years,
304
00:12:51,934 --> 00:12:53,334
as I believe I said.
305
00:12:53,400 --> 00:12:55,100
Well, maybe you're using
the wrong bait?
306
00:12:55,167 --> 00:12:56,334
I mean, what else
do dragons like?
307
00:12:56,400 --> 00:12:58,133
A virgin tied to a post?
308
00:12:58,200 --> 00:12:59,267
Tie him to a post, then!
309
00:13:00,000 --> 00:13:01,667
(ALL LAUGHING)
310
00:13:05,033 --> 00:13:06,234
ESME: Oh, Steg.
311
00:13:07,601 --> 00:13:08,567
(GASPS)
312
00:13:10,500 --> 00:13:11,734
Wow!
313
00:13:11,801 --> 00:13:12,901
These are amazing.
314
00:13:13,100 --> 00:13:14,167
Yeah.
315
00:13:14,234 --> 00:13:16,000
I'm seeing
316
00:13:16,067 --> 00:13:18,000
danger,
317
00:13:18,067 --> 00:13:19,500
betrayal,
318
00:13:19,567 --> 00:13:21,467
theft,
319
00:13:21,534 --> 00:13:23,634
naivety,
320
00:13:23,701 --> 00:13:25,834
and a large knife.
321
00:13:25,901 --> 00:13:27,200
-LAMBO: Yeah.
(GASPS)
322
00:13:28,601 --> 00:13:29,367
Sorry.
323
00:13:33,767 --> 00:13:34,667
I don't like this.
324
00:13:36,133 --> 00:13:38,200
We should just go back.
Tell him we're too scared.
325
00:13:38,267 --> 00:13:40,367
Brian, we're on double time!
326
00:13:40,434 --> 00:13:42,367
We want to string this out
as long as possible.
327
00:13:42,434 --> 00:13:44,400
Let's sit down,
have a little drinky, eh?
328
00:13:45,834 --> 00:13:48,200
Have some cheeky brandy.
329
00:13:48,267 --> 00:13:49,234
Lovely stuff.
330
00:13:51,767 --> 00:13:52,834
Relax,
331
00:13:52,901 --> 00:13:54,367
there's nothing out there.
332
00:13:54,434 --> 00:13:55,934
Here,
333
00:13:56,133 --> 00:13:57,500
I got a little miniature
for you.
334
00:13:59,934 --> 00:14:00,968
Bang that home.
335
00:14:01,033 --> 00:14:02,701
Instant whitey.
336
00:14:02,767 --> 00:14:04,267
(RUSTLING)
337
00:14:06,968 --> 00:14:07,934
What was that?
338
00:14:09,033 --> 00:14:10,000
(WHIMPERING)
339
00:14:10,767 --> 00:14:12,300
What is it?
340
00:14:12,367 --> 00:14:13,701
How should I know?
You're Munty's finest wizard!
341
00:14:13,767 --> 00:14:15,834
Finest available wizard.
342
00:14:15,901 --> 00:14:17,634
We're gonna have to be
brave here, son.
343
00:14:18,901 --> 00:14:21,601
Charge ahead, as a unit.
344
00:14:21,667 --> 00:14:24,000
There's two of us
and only one of it.
345
00:14:25,100 --> 00:14:26,067
You up for it?
346
00:14:28,100 --> 00:14:29,500
Three,
347
00:14:29,567 --> 00:14:30,934
two,
348
00:14:31,000 --> 00:14:32,100
one...
349
00:14:32,167 --> 00:14:34,133
(SCREAMING)
350
00:14:39,934 --> 00:14:40,868
Brian?
351
00:14:44,500 --> 00:14:48,500
I will tell people
what you did here tonight.
352
00:14:48,567 --> 00:14:50,834
I might have to make a little
bit up about what I did,
353
00:14:50,901 --> 00:14:52,100
but rest assured, son,
354
00:14:53,434 --> 00:14:55,100
nobody will forget the name
355
00:14:55,901 --> 00:14:56,901
Brian...
356
00:15:00,234 --> 00:15:02,000
Wibble?
357
00:15:02,067 --> 00:15:03,834
Wibus? It's Wib-something,
358
00:15:03,901 --> 00:15:05,300
-Wibin...
-It's Weaver.
359
00:15:05,367 --> 00:15:07,634
Brian! Brian,
360
00:15:07,701 --> 00:15:08,701
what a relief.
361
00:15:08,767 --> 00:15:10,300
Just a scarecrow.
362
00:15:11,434 --> 00:15:12,834
That fits the description.
363
00:15:14,834 --> 00:15:18,367
Look at that! (LAUGHING)
364
00:15:18,434 --> 00:15:21,000
Blimey, after what
you've been through,
365
00:15:21,067 --> 00:15:22,334
I need a drink.
366
00:15:28,000 --> 00:15:29,267
(DOOR OPENING)
367
00:15:29,334 --> 00:15:30,901
(GASPS) Barbara!
368
00:15:30,968 --> 00:15:32,601
BARBARA: (MUFFLED) Help, help!
369
00:15:32,667 --> 00:15:34,767
Are you all right?
370
00:15:34,834 --> 00:15:38,534
A man was here
and he tricked me into using the crystal runes and...
371
00:15:38,601 --> 00:15:42,100
Well, he took them
and now they're gone and I'm very, extremely sorry.
372
00:15:42,167 --> 00:15:43,767
The main thing is you're safe.
373
00:15:43,834 --> 00:15:45,567
-Thank you.
-Now, clear your desk.
374
00:15:46,534 --> 00:15:47,534
What?
375
00:15:47,601 --> 00:15:49,067
You're fired.
376
00:15:49,133 --> 00:15:51,133
Your position's untenable
and your Seers Guild membership
377
00:15:51,200 --> 00:15:52,234
is rescinded.
378
00:15:53,067 --> 00:15:54,200
Please leave.
379
00:15:54,567 --> 00:15:55,300
Oh.
380
00:15:58,334 --> 00:15:59,534
Not that door!
381
00:16:02,667 --> 00:16:03,734
Oh.
382
00:16:03,801 --> 00:16:04,834
FLORIAN: And, of course,
383
00:16:04,901 --> 00:16:08,934
the Greater Iron Crested Dragon
384
00:16:09,133 --> 00:16:10,667
was last seen in Munty
385
00:16:10,734 --> 00:16:12,567
over 30 years ago,
386
00:16:12,634 --> 00:16:13,934
thirty-one,
387
00:16:14,000 --> 00:16:16,500
over 30 years ago
388
00:16:16,567 --> 00:16:17,934
in a time of great crisis.
389
00:16:18,000 --> 00:16:19,000
STEG: Hello, everyone.
390
00:16:20,801 --> 00:16:22,100
Sorry I'm late.
391
00:16:22,167 --> 00:16:23,534
It's a lot of steps.
392
00:16:23,601 --> 00:16:26,100
By the way, I've brought
everyone a little treat.
393
00:16:27,634 --> 00:16:28,734
Ta-da!
394
00:16:28,801 --> 00:16:30,234
ALL: Oh, amazing.
395
00:16:30,300 --> 00:16:32,234
-It's teeth are brilliant.
-And green.
396
00:16:32,300 --> 00:16:34,267
I'm sorry, Steg,
we cannot accept gifts
397
00:16:34,334 --> 00:16:35,934
from non-members.
398
00:16:36,000 --> 00:16:37,567
And you will have to leave
399
00:16:37,634 --> 00:16:38,767
as this is
400
00:16:38,834 --> 00:16:40,701
a members only club.
401
00:16:40,767 --> 00:16:42,000
But I came yesterday.
402
00:16:42,067 --> 00:16:43,934
-As a guest.
-Well, he can be my guest again.
403
00:16:44,133 --> 00:16:46,667
Technically, guests can only
be ratified by the chair,
404
00:16:46,734 --> 00:16:48,100
vis-a-vis myself,
405
00:16:48,167 --> 00:16:49,267
unless proposed
406
00:16:49,334 --> 00:16:52,601
via an extraordinary
general meeting.
407
00:16:52,667 --> 00:16:54,667
Well, then I'm calling
an extraordinary general meeting!
408
00:16:54,734 --> 00:16:58,367
You can't, you need the support
of 75% of the membership.
409
00:16:59,067 --> 00:17:00,567
You get my support.
410
00:17:00,634 --> 00:17:01,934
-Mine too.
-Oi!
411
00:17:02,000 --> 00:17:03,534
Carried.
412
00:17:03,601 --> 00:17:05,934
And I propose that Steg
replaces you as leader.
413
00:17:06,000 --> 00:17:07,400
-Seconded!
-MARK: Thirded!
414
00:17:07,467 --> 00:17:09,434
-Carried!
-Carried!
415
00:17:09,500 --> 00:17:10,567
Carried.
416
00:17:10,634 --> 00:17:12,767
What is that bitter taste
in my mouth?
417
00:17:12,834 --> 00:17:14,300
Ah, yes, betrayal!
418
00:17:14,367 --> 00:17:17,400
Is this what I get
for over 29 years,
419
00:17:17,467 --> 00:17:20,868
thirty years... Over 29 years,
420
00:17:20,934 --> 00:17:22,467
of spotting dragons, is it?
421
00:17:22,534 --> 00:17:24,567
You haven't actually spotted any
though, have you?
422
00:17:26,067 --> 00:17:28,000
No one is going to replace me,
423
00:17:28,067 --> 00:17:30,234
because I quit!
424
00:17:33,367 --> 00:17:35,801
At least I can leave
with my dignity.
425
00:17:35,868 --> 00:17:37,167
(SCREAMING)
(THUDS)
426
00:17:37,234 --> 00:17:38,400
Ow! Ow!
427
00:17:42,200 --> 00:17:44,100
Ow! Ow! Ow!
428
00:17:46,767 --> 00:17:49,400
-Now, as your new leader...
-FLORIAN: Ow!
429
00:17:49,467 --> 00:17:51,534
It's a lot of steps.
430
00:17:51,601 --> 00:17:54,801
As your new leader, my first act
is to nominate my deputy.
431
00:17:56,100 --> 00:17:57,934
Esme, do come join me, Esme.
432
00:18:03,000 --> 00:18:06,400
HOWELL: Well, that was
the easiest money we will ever make, Brian.
433
00:18:06,467 --> 00:18:07,934
BRIAN: You joking?
You were terrified!
434
00:18:08,000 --> 00:18:10,133
HOWELL: He was terrified!
435
00:18:10,200 --> 00:18:11,834
You're having a laugh!
It was me who was going after him with the axe.
436
00:18:11,901 --> 00:18:13,167
Well, the axe handle.
437
00:18:13,234 --> 00:18:14,234
Good old Mr. Axe!
438
00:18:14,300 --> 00:18:15,934
Well, all I can say is
439
00:18:16,000 --> 00:18:17,834
thank goodness it's all over.
440
00:18:17,901 --> 00:18:20,667
I can't believe a scarecrow
could kill all those people.
441
00:18:20,734 --> 00:18:22,400
(ALL LAUGHING)
442
00:18:22,467 --> 00:18:24,868
Scarecrows can't kill people!
443
00:18:24,934 --> 00:18:26,500
Yeah, wise up, Herman.
444
00:18:26,567 --> 00:18:28,701
'Course it wasn't
a bloody scarecrow!
445
00:18:28,767 --> 00:18:31,667
The only way that scarecrow
is going to kill anyone is if they have a melon allergy.
446
00:18:31,734 --> 00:18:33,367
(ALL LAUGHING)
447
00:18:33,434 --> 00:18:36,167
HERMAN: A melon allergy!
Nice one, Brian!
448
00:18:36,234 --> 00:18:37,801
Well, something must
have killed that fairy
449
00:18:37,868 --> 00:18:40,067
and if it wasn't the scarecrow,
what was it?
450
00:18:41,634 --> 00:18:43,701
Well, it must have been
something else doing it.
451
00:18:43,767 --> 00:18:45,634
(ALL LAUGHING)
452
00:18:45,701 --> 00:18:46,500
Something else!
453
00:18:51,868 --> 00:18:53,667
Howell,
454
00:18:53,734 --> 00:18:56,100
when we came back in,
you did close the gates, didn't you?
455
00:19:08,234 --> 00:19:11,100
Stupid Seers Guild.
Waste of time.
456
00:19:12,901 --> 00:19:15,167
Oh, I'm sorry.
457
00:19:16,367 --> 00:19:17,367
You all right?
458
00:19:17,434 --> 00:19:18,801
(DEEP VOICE) Where is Howell?
459
00:19:18,868 --> 00:19:20,133
Oh, you know Howell?
460
00:19:20,901 --> 00:19:22,200
Where is the amulet?
461
00:19:22,267 --> 00:19:24,100
Ow! That hurts.
462
00:19:32,634 --> 00:19:33,734
Howell.
463
00:19:35,534 --> 00:19:37,033
Amulet.
464
00:19:40,534 --> 00:19:41,767
-Give me that.
-What are you doing?
465
00:19:44,767 --> 00:19:45,500
(SHATTERING)
466
00:19:47,767 --> 00:19:49,734
Don't worry.
I will reimburse you through the club.
467
00:19:49,801 --> 00:19:51,734
(SCOFFS) Don't bother.
468
00:19:51,801 --> 00:19:53,133
-We're leaving.
-Oh!
469
00:19:54,067 --> 00:19:55,133
-MIRIAM: Come on, Mark.
-Okay.
470
00:19:56,234 --> 00:19:58,000
-Bye, Steg.
-Bye, Mark.
471
00:19:58,067 --> 00:19:59,033
MARK: Mind the step.
472
00:20:03,801 --> 00:20:05,434
Some people!
473
00:20:05,500 --> 00:20:06,667
What if it was something bad
474
00:20:06,734 --> 00:20:08,634
-and we've let it in?
-I suggest
475
00:20:08,701 --> 00:20:10,901
we tactically withhold
that information, Brian,
476
00:20:10,968 --> 00:20:12,067
until I get paid.
477
00:20:12,133 --> 00:20:13,868
(GASPS) Caz?
478
00:20:13,934 --> 00:20:15,467
Do you know her?
479
00:20:15,534 --> 00:20:17,834
It's Caz Leaman from
Total Data Publishing Solutions.
480
00:20:17,901 --> 00:20:19,701
BRIAN: What's she doing here?
481
00:20:19,767 --> 00:20:21,100
Well, she's obviously
cut through the back of the fish market.
482
00:20:21,167 --> 00:20:22,334
-It's the shortcut
I use all the time... -No,
483
00:20:22,400 --> 00:20:24,033
here, in Munty.
484
00:20:28,300 --> 00:20:29,500
-BRIAN: Is she...
-Dead?
485
00:20:33,334 --> 00:20:34,901
-Was she working distribution?
-Sales.
486
00:20:35,868 --> 00:20:36,934
Under Jess.
487
00:20:37,133 --> 00:20:38,434
-Oh, alongside Tim?
-Well,
488
00:20:38,500 --> 00:20:39,767
Tim's moved to head office now.
489
00:20:39,834 --> 00:20:41,167
No way!
490
00:20:41,234 --> 00:20:42,934
-He's a class act.
-He's a brown nose.
491
00:20:44,267 --> 00:20:46,667
(GASPS) Oh, no.
492
00:20:46,734 --> 00:20:47,667
He's here, Brian.
493
00:20:48,734 --> 00:20:49,634
He's in Munty.
494
00:20:51,601 --> 00:20:52,734
Who's here?
495
00:20:52,801 --> 00:20:54,167
No one.
496
00:20:54,234 --> 00:20:55,701
-What you talking about?
-Keep the amulet, Brian.
497
00:20:55,901 --> 00:20:56,834
It's all yours!
498
00:21:00,534 --> 00:21:01,601
(GASPS)
499
00:21:02,701 --> 00:21:04,000
There's a woman
500
00:21:04,067 --> 00:21:05,400
in the alley.
She's been attacked.
501
00:21:05,467 --> 00:21:06,434
That thing in the woods,
502
00:21:07,834 --> 00:21:08,934
it's in Munty!
503
00:21:09,000 --> 00:21:10,834
The eyes!
504
00:21:10,901 --> 00:21:12,734
The big scary eyes!
505
00:21:12,801 --> 00:21:14,367
(EXCLAIMS) You,
506
00:21:14,434 --> 00:21:16,434
-sound the alarm, now!
-Right!
507
00:21:17,133 --> 00:21:18,467
(SCREAMING)
508
00:21:19,868 --> 00:21:20,767
Sorry, where is that?
509
00:21:20,834 --> 00:21:22,067
No!
510
00:21:22,133 --> 00:21:23,267
-I'll go with him.
-Don't leave me.
511
00:21:23,334 --> 00:21:24,834
-No, I gotta...
-Don't leave me.
512
00:21:24,901 --> 00:21:26,167
Hawthorn!
513
00:21:26,234 --> 00:21:27,701
-Go!
-Let me...
514
00:21:27,767 --> 00:21:29,033
Second on the left!
515
00:21:29,100 --> 00:21:30,767
Don't leave me on me own!
516
00:21:30,834 --> 00:21:32,200
You're hurting me!
517
00:21:32,267 --> 00:21:33,434
This is great!
518
00:21:34,234 --> 00:21:36,234
Yeah, just you and me,
519
00:21:36,300 --> 00:21:37,701
no one to disturb us.
520
00:21:37,767 --> 00:21:38,901
Yeah!
521
00:21:39,100 --> 00:21:40,601
It's amazing.
522
00:21:40,667 --> 00:21:42,667
You can see right across
to the Fangtooth Mountains.
523
00:21:44,133 --> 00:21:45,701
So, Steg,
524
00:21:45,767 --> 00:21:46,701
fancy a bit of
525
00:21:46,767 --> 00:21:48,167
"dragon spotting"?
526
00:21:48,701 --> 00:21:50,267
Got one!
527
00:21:50,334 --> 00:21:52,334
Oh, no, no, it's a hedge!
528
00:21:53,167 --> 00:21:54,300
Steg!
529
00:21:54,367 --> 00:21:56,300
Could you pass me
the lens cloth, please?
530
00:21:56,367 --> 00:21:57,901
Would you like
to have sex with me?
531
00:22:01,000 --> 00:22:02,434
Yes.
532
00:22:02,634 --> 00:22:04,434
Within the confines
of a loving relationship,
533
00:22:04,500 --> 00:22:06,868
which I believe
we established earlier today.
534
00:22:07,701 --> 00:22:09,334
Esme! Oh!
535
00:22:11,834 --> 00:22:14,400
(BELL CLANGING)
536
00:22:14,467 --> 00:22:16,500
It's the alarm!
We've got to leave.
537
00:22:16,567 --> 00:22:17,400
(THUDS)
(GROANS)
538
00:22:20,200 --> 00:22:21,767
Esme!
539
00:22:21,834 --> 00:22:23,300
Esmerelda!
540
00:22:24,000 --> 00:22:26,534
Esmerelda!
541
00:22:26,601 --> 00:22:28,367
(ALL SHOUTING)
542
00:22:32,968 --> 00:22:34,500
Herman? Barbara?
543
00:22:35,634 --> 00:22:36,400
Anyone?
544
00:22:38,834 --> 00:22:39,801
HERMAN: There you go.
545
00:22:40,801 --> 00:22:41,534
Fits perfectly.
546
00:22:43,868 --> 00:22:45,400
Give me a hand
with the rest of the stuff.
547
00:22:45,467 --> 00:22:47,100
Didn't you hear the bell?
We've got to get out of here.
548
00:22:47,167 --> 00:22:48,400
I'm going nowhere.
549
00:22:48,467 --> 00:22:50,000
I've been waiting
for this moment for years.
550
00:22:50,067 --> 00:22:51,000
Now,
551
00:22:51,934 --> 00:22:53,133
time for Mr. Helmet.
552
00:22:55,934 --> 00:22:56,701
Has my head got bigger?
553
00:23:00,868 --> 00:23:04,067
Er, just getting some supplies
for the journey.
554
00:23:04,133 --> 00:23:04,934
You're getting us out of here?
555
00:23:05,000 --> 00:23:06,701
Er, yeah, that's the one.
556
00:23:06,767 --> 00:23:08,200
I'm ready to do me duty.
557
00:23:08,267 --> 00:23:09,234
Good for you.
558
00:23:11,901 --> 00:23:13,067
It's your big moment, son.
559
00:23:14,601 --> 00:23:15,334
Carpet...
560
00:23:15,701 --> 00:23:16,667
Up!
561
00:23:18,133 --> 00:23:19,100
Atta boy!
562
00:23:21,434 --> 00:23:22,667
HERMAN: Oh, Howell,
563
00:23:22,734 --> 00:23:23,601
that's amazing!
564
00:23:23,667 --> 00:23:24,667
Not bad, eh?
565
00:23:24,734 --> 00:23:25,734
The bells!
566
00:23:25,801 --> 00:23:27,033
The bells!
567
00:23:27,100 --> 00:23:29,033
Phut me, what is that stink?
568
00:23:29,100 --> 00:23:30,367
It's Herman's fish pie.
569
00:23:30,434 --> 00:23:32,167
Good thinking, Brian! Rations!
570
00:23:32,901 --> 00:23:34,500
Right, all aboard.
571
00:23:34,567 --> 00:23:36,133
Ten sovs each,
you can pay me later.
572
00:23:36,200 --> 00:23:37,634
Now, hang on a minute.
Where's Barbara?
573
00:23:38,801 --> 00:23:39,734
Barbara, quick!
574
00:23:39,801 --> 00:23:40,901
Get on the carpet!
575
00:23:43,267 --> 00:23:44,234
You all right, Barbara?
576
00:23:45,300 --> 00:23:46,667
Very extremely fine.
577
00:23:47,467 --> 00:23:48,834
What's wrong with Barbara?
578
00:23:48,901 --> 00:23:51,067
I don't think that is Barbara
any more, Brian.
579
00:23:51,567 --> 00:23:52,834
Howell!
580
00:23:52,901 --> 00:23:53,834
Don't come any closer
581
00:23:53,901 --> 00:23:55,000
or you'll get zapped!
582
00:23:56,601 --> 00:23:57,601
(SCREAMING)
583
00:24:08,567 --> 00:24:10,133
We've got to shut her eyes!
584
00:24:12,767 --> 00:24:14,167
Not the winebox!
585
00:24:14,567 --> 00:24:15,500
Eat wine!
586
00:24:27,367 --> 00:24:29,367
(SCREAMING IN SLOW MOTION)
587
00:24:33,601 --> 00:24:34,334
Gotcha!
588
00:24:34,767 --> 00:24:35,701
Barbara!
589
00:24:36,200 --> 00:24:37,167
Barbara!
590
00:24:39,667 --> 00:24:40,567
Please don't die.
591
00:24:50,100 --> 00:24:51,434
(CHUCKLES)
592
00:24:51,500 --> 00:24:53,834
-Brian?
-It's okay.
593
00:24:53,901 --> 00:24:54,734
We're going to be okay!
594
00:24:54,801 --> 00:24:55,834
(ALL CHUCKLING)
595
00:25:01,734 --> 00:25:03,033
Howell,
596
00:25:03,100 --> 00:25:04,701
we meet again.
597
00:25:04,767 --> 00:25:06,434
Well, well, well.
598
00:25:06,500 --> 00:25:08,534
If it isn't Uta-Rhamen.
599
00:25:08,601 --> 00:25:10,701
Hold on do you know this...
600
00:25:10,767 --> 00:25:11,534
(INHALES LOUDLY)
601
00:25:12,968 --> 00:25:14,000
-Thing?
-Oh, sorry, Brian,
602
00:25:14,067 --> 00:25:15,133
that's rude of me.
603
00:25:15,200 --> 00:25:16,601
Brian, this is Uta-Rhamen,
604
00:25:16,667 --> 00:25:19,334
he's a pan-dimensional being
of inconceivable power.
605
00:25:19,400 --> 00:25:20,934
Uta-Rhamen, this is Brian.
606
00:25:21,000 --> 00:25:24,968
He's a bloke from Isleworth.
607
00:25:25,033 --> 00:25:27,200
Total Data Publishing Solutions,
608
00:25:27,267 --> 00:25:28,767
off the A316.
609
00:25:28,834 --> 00:25:30,167
That's right,
near that stupid roundabout...
610
00:25:30,234 --> 00:25:31,367
Sorry, what's going on?
611
00:25:31,434 --> 00:25:32,500
I'll tell you
what's going on, Brian,
612
00:25:32,567 --> 00:25:34,801
I'm about to teach pretty boy
613
00:25:34,868 --> 00:25:37,133
a lesson he'll never forget.
614
00:25:37,200 --> 00:25:39,133
Eat wand!
615
00:25:39,200 --> 00:25:40,734
Eat sword!
616
00:25:40,801 --> 00:25:41,834
Herman...
617
00:25:41,901 --> 00:25:42,968
Your wand,
618
00:25:43,033 --> 00:25:44,467
it's broken!
619
00:25:44,534 --> 00:25:45,868
-What are you shouting for?
-I can't hear.
620
00:25:45,934 --> 00:25:48,701
Give me the amulet.
621
00:25:48,767 --> 00:25:50,500
-My amulet?
-Well, it's my amulet.
622
00:25:50,567 --> 00:25:51,901
My amulet,
623
00:25:51,968 --> 00:25:54,033
stolen by you, Howell.
624
00:25:54,100 --> 00:25:56,834
Let's not get into
"who took what from whom". It's really childish.
625
00:25:56,901 --> 00:25:59,834
I have crossed many worlds
626
00:25:59,901 --> 00:26:02,234
in order to... (SNIFFS)
627
00:26:04,000 --> 00:26:05,534
What is that smell?
628
00:26:06,901 --> 00:26:08,300
The amulet.
629
00:26:08,367 --> 00:26:09,934
Why is it in me fish pie?
630
00:26:10,000 --> 00:26:11,534
Because I had to put it
some place no one would ever look.
631
00:26:13,033 --> 00:26:15,033
Give it to me!
632
00:26:15,100 --> 00:26:16,434
BRIAN: It's working again!
633
00:26:17,634 --> 00:26:18,667
I can go home!
634
00:26:20,801 --> 00:26:22,067
Give it to me
635
00:26:22,133 --> 00:26:23,901
or I will destroy
636
00:26:23,968 --> 00:26:26,534
all of your friends.
637
00:26:26,601 --> 00:26:28,033
Don't give it to him, Brian.
638
00:26:28,100 --> 00:26:30,167
No, put it on, Brian.
639
00:26:30,234 --> 00:26:31,200
Save yourself.
640
00:26:43,100 --> 00:26:44,400
Fine, take it.
641
00:26:48,334 --> 00:26:49,901
(AMULET ZAPPING)
642
00:26:51,200 --> 00:26:52,834
(LAUGHING MANIACALLY)
643
00:26:58,000 --> 00:27:01,033
Now, I am complete.
644
00:27:01,100 --> 00:27:04,667
I shall rule Munty!
645
00:27:04,734 --> 00:27:06,868
And not just Munty.
646
00:27:07,734 --> 00:27:09,367
But Pockle,
647
00:27:09,434 --> 00:27:10,601
Crefton,
648
00:27:10,667 --> 00:27:11,901
Brevit,
649
00:27:11,968 --> 00:27:13,467
Brevit Parkway.
650
00:27:13,534 --> 00:27:15,334
(ROARING),
651
00:27:21,033 --> 00:27:22,567
Phut me!
652
00:27:22,634 --> 00:27:25,367
It's a Greater Iron Crested
Dragon!
653
00:27:25,434 --> 00:27:28,567
Attracted by the smell
of Herman's fish pie.
654
00:27:28,634 --> 00:27:31,200
Let's get behind the carpet,
it's fully fire-proofed.
655
00:27:33,634 --> 00:27:34,667
Oi, baldy.
656
00:27:35,667 --> 00:27:36,801
Eat pie!
657
00:27:43,801 --> 00:27:45,100
(ROARING)
-Krunt.
658
00:27:48,033 --> 00:27:49,834
UTA-RHAMEN: No!
659
00:27:49,901 --> 00:27:51,834
(CRUNCHING)
660
00:27:52,701 --> 00:27:54,634
(WINGS FLAPPING)
661
00:27:58,634 --> 00:28:00,100
It's gone.
662
00:28:00,167 --> 00:28:01,133
So is my amulet.
663
00:28:02,033 --> 00:28:03,100
Brilliant.
664
00:28:03,167 --> 00:28:04,167
It ate me fish pie!
665
00:28:04,234 --> 00:28:06,200
(LIVELY MUSIC PLAYING)
666
00:28:11,534 --> 00:28:13,500
I can't believe it's dead.
667
00:28:27,500 --> 00:28:28,767
You really had me worried
back there, Barbara.
668
00:28:30,334 --> 00:28:32,167
I'm glad everything
is back to normal.
669
00:28:41,801 --> 00:28:42,868
(ELECTRICITY ZAPPING)
670
00:29:05,801 --> 00:29:06,801
ALL: All right.
671
00:29:06,851 --> 00:29:11,401
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
42148
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.