Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,167 --> 00:00:03,689
- ♪ MTV ♪
2
00:00:08,477 --> 00:00:09,477
- Did they find the cop?
3
00:00:09,522 --> 00:00:11,045
- [screaming]
4
00:00:11,132 --> 00:00:12,370
- All Ramsey saw was
the blood on the tree.
5
00:00:12,394 --> 00:00:13,787
And no one's found his body.
6
00:00:13,874 --> 00:00:15,702
- Careful.
7
00:00:15,789 --> 00:00:17,051
Are those...
- Bodies.
8
00:00:17,138 --> 00:00:18,444
- Who put them down there?
9
00:00:18,531 --> 00:00:21,577
- An incredibly powerful
supernatural predator,
10
00:00:21,665 --> 00:00:23,971
part human, part wolf.
11
00:00:24,058 --> 00:00:26,931
[dramatic music]
12
00:00:27,018 --> 00:00:30,238
♪ ♪
13
00:00:37,289 --> 00:00:39,465
[crickets chirping]
14
00:00:39,552 --> 00:00:41,641
- It's there.
15
00:00:41,728 --> 00:00:44,252
It's right there.
[breathing heavily]
16
00:00:44,339 --> 00:00:46,385
- Right where?
- [whispers] The pool.
17
00:00:46,472 --> 00:00:48,039
- There's nothing in the pool.
18
00:00:48,126 --> 00:00:51,695
- It's not in the pool
anymore. It's right outside it.
19
00:00:51,782 --> 00:00:53,044
- Where?
- The wall.
20
00:00:53,131 --> 00:00:54,785
Look at the stone wall
around the hot tub.
21
00:00:54,872 --> 00:00:57,788
[tense music]
22
00:00:57,875 --> 00:00:59,224
♪ ♪
23
00:00:59,311 --> 00:01:00,486
- I don't see shit.
24
00:01:00,573 --> 00:01:02,880
- I do.
- Where?
25
00:01:02,967 --> 00:01:05,230
- You see the Buddha?
Right behind it.
26
00:01:05,317 --> 00:01:12,193
♪ ♪
27
00:01:14,152 --> 00:01:15,806
[all gasp]
28
00:01:15,893 --> 00:01:17,633
- Oh, shit.
- [gasping]
29
00:01:17,721 --> 00:01:21,158
[frightened whispering]
30
00:01:21,246 --> 00:01:22,726
- What the fuck was that?
31
00:01:22,813 --> 00:01:23,877
- I told you it's out there.
32
00:01:23,901 --> 00:01:24,771
There's something out there.
33
00:01:24,858 --> 00:01:26,338
- No, no.
34
00:01:26,425 --> 00:01:27,774
It's just a possum, okay?
35
00:01:27,861 --> 00:01:29,186
Stop trying to scare the
shit out of everyone.
36
00:01:29,210 --> 00:01:30,448
- It wasn't a possum.
- It had dark fur,
37
00:01:30,472 --> 00:01:31,884
and its eyes were
reflecting the light.
38
00:01:31,908 --> 00:01:33,190
- Yeah, I think I know
what a goddamn possum
39
00:01:33,214 --> 00:01:34,694
looks like, Phoebe.
40
00:01:34,781 --> 00:01:36,304
- Everything's spinning.
41
00:01:36,390 --> 00:01:38,567
I think I need...
42
00:01:38,654 --> 00:01:41,788
I think I need some air.
43
00:01:41,875 --> 00:01:43,224
[eerie musical flourish]
44
00:01:43,311 --> 00:01:44,878
- Don't.
45
00:01:44,965 --> 00:01:47,838
[tense music]
46
00:01:47,925 --> 00:01:51,755
♪ ♪
47
00:01:51,842 --> 00:01:53,757
Maybe we should all get
away from the doors.
48
00:01:53,844 --> 00:01:56,150
♪ ♪
49
00:01:56,237 --> 00:01:58,805
[indistinct murmuring]
50
00:02:09,729 --> 00:02:13,428
- [breathing shakily]
51
00:02:13,515 --> 00:02:14,734
- Are you okay?
52
00:02:14,821 --> 00:02:18,259
- I can't...
53
00:02:18,346 --> 00:02:20,609
remember my name.
54
00:02:20,696 --> 00:02:22,698
- Okay, how much did you take?
55
00:02:22,786 --> 00:02:26,354
- I can't remember.
56
00:02:26,441 --> 00:02:28,226
- It's okay.
57
00:02:28,313 --> 00:02:29,793
It's just the shrooms.
58
00:02:29,880 --> 00:02:31,446
- I can't remember my name.
59
00:02:31,533 --> 00:02:32,970
- It'll wear off.
60
00:02:35,581 --> 00:02:37,931
- Blake, turn the light off.
61
00:02:41,761 --> 00:02:44,633
[eerie music]
62
00:02:44,720 --> 00:02:51,597
♪ ♪
63
00:03:02,042 --> 00:03:03,174
- Fuck this.
64
00:03:03,261 --> 00:03:05,132
I'm leaving.
65
00:03:05,219 --> 00:03:06,873
- Go for it.
66
00:03:06,960 --> 00:03:08,527
Nobody here knows you anyways.
67
00:03:11,660 --> 00:03:13,184
- [exhales shakily]
68
00:03:13,271 --> 00:03:19,886
♪ ♪
69
00:03:49,220 --> 00:03:51,135
I think I'm still
feeling the shrooms.
70
00:03:51,222 --> 00:03:52,745
Probably shouldn't drive.
71
00:03:52,832 --> 00:03:54,616
- We took an Uber.
72
00:03:54,703 --> 00:03:56,531
- Can you shut the
fuck up, please?
73
00:03:58,490 --> 00:04:01,667
- I need to lie down.
74
00:04:01,754 --> 00:04:03,582
- [gasps] Tia.
75
00:04:08,021 --> 00:04:10,763
- Is the possum
going to kill us?
76
00:04:10,850 --> 00:04:14,071
- No.
- It's not a fucking possum!
77
00:04:14,158 --> 00:04:17,030
[tense music]
78
00:04:17,117 --> 00:04:19,597
♪ ♪
79
00:04:19,685 --> 00:04:23,210
He saw it, too.
80
00:04:23,297 --> 00:04:24,908
- Stop it.
81
00:04:24,995 --> 00:04:26,431
You're scaring
everyone, asshole.
82
00:04:26,518 --> 00:04:29,347
♪ ♪
83
00:04:29,434 --> 00:04:31,436
- They should be scared.
84
00:04:31,523 --> 00:04:34,961
♪ ♪
85
00:04:38,965 --> 00:04:41,141
Okay, just keep
the doors locked.
86
00:04:41,228 --> 00:04:42,838
Everyone stay inside.
87
00:04:42,926 --> 00:04:44,231
Because whatever's out there,
88
00:04:44,318 --> 00:04:45,774
it's the same thing
we saw on the freeway
89
00:04:45,798 --> 00:04:47,060
during the fire.
90
00:04:47,147 --> 00:04:54,067
♪ ♪
91
00:04:56,156 --> 00:04:57,156
- Tell him.
92
00:05:00,291 --> 00:05:03,207
[dramatic music]
93
00:05:03,294 --> 00:05:10,170
♪ ♪
94
00:05:20,311 --> 00:05:23,401
[wolf growling]
95
00:05:23,488 --> 00:05:30,060
♪ ♪
96
00:06:01,569 --> 00:06:04,572
[engine running]
97
00:06:04,659 --> 00:06:07,010
- I waited ten minutes for
that guard to come back.
98
00:06:07,097 --> 00:06:08,446
Still couldn't find the key.
99
00:06:08,533 --> 00:06:10,665
- Don't worry. We
can go back later.
100
00:06:10,752 --> 00:06:13,277
Jang found something
in Cyrus's room.
101
00:06:13,364 --> 00:06:15,105
I think you need
to get over here.
102
00:06:15,192 --> 00:06:16,802
- On my way.
[phone beeps]
103
00:06:19,631 --> 00:06:22,547
[eerie music]
104
00:06:22,634 --> 00:06:29,510
♪ ♪
105
00:06:30,990 --> 00:06:33,471
- When we were on that bus,
106
00:06:33,558 --> 00:06:37,388
when all the animals came
running out of the woods,
107
00:06:37,475 --> 00:06:41,000
it wasn't just because they
were scared of the fire.
108
00:06:41,087 --> 00:06:43,655
They were scared
of something else.
109
00:06:43,742 --> 00:06:45,570
Austin saw it first.
110
00:06:45,657 --> 00:06:48,703
He tried to warn me.
111
00:06:48,790 --> 00:06:54,231
It has dark fur,
black and brown.
112
00:06:54,318 --> 00:06:56,798
If it stood to its full height,
it'd be over seven foot,
113
00:06:56,885 --> 00:06:59,192
at least 500 pounds.
114
00:06:59,279 --> 00:07:01,020
The fire drove it
out of the woods.
115
00:07:02,848 --> 00:07:04,154
Now it's here in the city.
116
00:07:04,241 --> 00:07:06,852
[tense music]
117
00:07:06,939 --> 00:07:08,288
It killed Connor.
118
00:07:08,375 --> 00:07:09,594
- What?
119
00:07:09,681 --> 00:07:11,378
I thought Connor
was just missing.
120
00:07:11,465 --> 00:07:13,946
- He's missing 'cause
they never found his body.
121
00:07:14,033 --> 00:07:15,295
- It killed a cop.
122
00:07:15,382 --> 00:07:17,471
It killed my nurse and a doctor.
123
00:07:17,558 --> 00:07:18,796
It's killing people every night.
124
00:07:18,820 --> 00:07:20,735
- Say it.
125
00:07:20,822 --> 00:07:24,913
♪ ♪
126
00:07:25,000 --> 00:07:27,133
Say what it is.
127
00:07:27,220 --> 00:07:29,179
Everett.
128
00:07:29,266 --> 00:07:35,228
♪ ♪
129
00:07:35,315 --> 00:07:36,882
Say it.
130
00:07:36,969 --> 00:07:40,103
[suspenseful music]
131
00:07:40,190 --> 00:07:45,195
♪ ♪
132
00:07:45,282 --> 00:07:46,805
- It was a bear.
133
00:07:46,892 --> 00:07:48,067
A black bear.
134
00:07:54,943 --> 00:07:56,771
- You fucking liar!
135
00:07:56,858 --> 00:07:58,512
You piece of shit!
136
00:07:58,599 --> 00:08:00,186
God, you lying prick!
Get the fuck off me!
137
00:08:00,210 --> 00:08:01,298
- Hey, hey. Jesus.
138
00:08:01,385 --> 00:08:04,301
- Calm down.
- [breathing heavily]
139
00:08:04,388 --> 00:08:08,653
Oh, yeah, everyone look at
me like I'm crazy, right!
140
00:08:08,740 --> 00:08:10,655
I know what I saw.
141
00:08:10,742 --> 00:08:12,502
And when it's standing
right in front of you,
142
00:08:12,526 --> 00:08:13,886
about to rip your
fucking head off,
143
00:08:13,962 --> 00:08:15,399
you'll know it, too.
144
00:08:15,486 --> 00:08:18,445
[panting]
145
00:08:18,532 --> 00:08:23,581
♪ ♪
146
00:08:23,668 --> 00:08:25,278
Fuck you all.
147
00:08:25,365 --> 00:08:27,280
I hope it kills every
fucking one of you.
148
00:08:35,548 --> 00:08:37,377
- Wait.
149
00:08:37,464 --> 00:08:39,074
What happened to the other guy?
150
00:08:39,162 --> 00:08:40,859
- Who?
151
00:08:40,946 --> 00:08:42,489
- The blond-haired kid,
the really quiet one.
152
00:08:42,513 --> 00:08:44,143
Where did he go?
- Who are you talking about?
153
00:08:44,167 --> 00:08:45,037
- The guy who was
standing right behind me.
154
00:08:45,124 --> 00:08:46,386
He was really high.
155
00:08:46,473 --> 00:08:47,755
He could barely
remember his name.
156
00:08:47,779 --> 00:08:49,148
- That's not high.
That's brain damage.
157
00:08:49,172 --> 00:08:50,695
- No, he was right here.
158
00:08:50,782 --> 00:08:52,349
What if he went outside?
159
00:08:52,436 --> 00:08:54,046
- Did he come here
with your drug dealer?
160
00:08:54,133 --> 00:08:56,004
- I'm not a drug dealer.
161
00:08:56,091 --> 00:08:58,616
More of a facilitator.
162
00:08:58,703 --> 00:09:00,028
- He's probably one
of Tia's friends.
163
00:09:00,052 --> 00:09:01,575
I'll go out and find him.
164
00:09:01,662 --> 00:09:03,447
Anyone wanna facilitate me?
165
00:09:05,579 --> 00:09:07,799
- What about the bear?
166
00:09:07,886 --> 00:09:09,322
- There's no fucking
bear out there.
167
00:09:09,409 --> 00:09:16,329
♪ ♪
168
00:09:19,027 --> 00:09:20,507
- I'm coming with you.
169
00:09:20,594 --> 00:09:23,728
- To protect me
from the rabid bear?
170
00:09:23,815 --> 00:09:26,470
- If you get killed, how are
we supposed to go on a date?
171
00:09:26,557 --> 00:09:30,474
♪ ♪
172
00:09:36,828 --> 00:09:38,264
- Why did you lie?
173
00:09:41,789 --> 00:09:43,574
[quietly] I thought...
174
00:09:43,661 --> 00:09:46,490
I thought you were gonna
tell them all the truth.
175
00:09:46,577 --> 00:09:49,144
- I couldn't.
176
00:09:49,232 --> 00:09:51,146
- You did it for the pack.
177
00:09:51,234 --> 00:09:52,434
- They can't know what we are.
178
00:09:55,325 --> 00:09:56,445
- It's your secret now, too.
179
00:10:03,028 --> 00:10:05,117
[crickets chirping]
180
00:10:05,204 --> 00:10:07,815
[eerie music]
181
00:10:07,902 --> 00:10:14,822
♪ ♪
182
00:10:20,915 --> 00:10:22,830
- Oh!
183
00:10:22,917 --> 00:10:24,571
- Sorry.
184
00:10:24,658 --> 00:10:25,964
- You're not sorry.
185
00:10:29,446 --> 00:10:30,621
Why do you hate me so much?
186
00:10:33,319 --> 00:10:34,625
- I don't hate you.
187
00:10:34,712 --> 00:10:36,496
- You ghosted me.
188
00:10:36,583 --> 00:10:38,542
You went completely
off the grid.
189
00:10:38,629 --> 00:10:40,631
No phone, no texts, no email.
190
00:10:40,718 --> 00:10:44,025
It's like you don't even exist.
191
00:10:44,112 --> 00:10:46,232
- You don't have to have all
that shit to be a person.
192
00:10:47,333 --> 00:10:48,378
I exist.
193
00:10:50,293 --> 00:10:52,512
- But I don't,
194
00:10:52,599 --> 00:10:55,385
not to you.
195
00:10:55,472 --> 00:10:57,125
You can't even tell me why.
196
00:10:57,212 --> 00:11:00,128
[soft music]
197
00:11:00,215 --> 00:11:06,831
♪ ♪
198
00:11:08,833 --> 00:11:13,577
- About a year ago, my dad
came to me with my mom's phone
199
00:11:13,664 --> 00:11:15,579
and asked me to unlock it.
200
00:11:18,016 --> 00:11:21,280
I told him I didn't
know her password.
201
00:11:21,367 --> 00:11:24,718
But he knew I was lying.
202
00:11:24,805 --> 00:11:27,547
So I unlock it.
203
00:11:29,723 --> 00:11:33,597
And I watch him find
all these messages
204
00:11:33,683 --> 00:11:37,122
from some guy named Rob.
205
00:11:37,209 --> 00:11:41,126
- Your mom was cheating on him?
206
00:11:41,213 --> 00:11:43,650
- He screams at her,
207
00:11:43,737 --> 00:11:47,262
shoves the phone in her face,
208
00:11:47,350 --> 00:11:50,222
keeps screaming at her
until she starts crying
209
00:11:50,308 --> 00:11:53,268
and tells him everything.
210
00:11:53,356 --> 00:11:54,792
- Then what happened?
211
00:11:58,970 --> 00:12:03,278
- The neighbors call the police.
212
00:12:03,366 --> 00:12:05,019
Social services took
Danny for a week.
213
00:12:05,106 --> 00:12:07,021
I was put in a foster home.
214
00:12:11,199 --> 00:12:15,900
My whole life turned
to complete shit...
215
00:12:18,468 --> 00:12:20,557
All because of a fucking phone.
216
00:12:23,429 --> 00:12:25,736
- Why didn't you tell me?
217
00:12:25,823 --> 00:12:27,063
- Because I didn't tell anyone.
218
00:12:27,128 --> 00:12:29,566
[siren wails]
219
00:12:34,658 --> 00:12:36,660
- Who called the cops?
220
00:12:36,747 --> 00:12:38,139
- They just got there.
221
00:12:38,226 --> 00:12:39,880
I told them we're
about a mile out.
222
00:12:47,453 --> 00:12:48,802
- If you go in
armed into a house
223
00:12:48,889 --> 00:12:51,152
full of inebriated teenagers,
224
00:12:51,239 --> 00:12:55,548
try to remember my
teenagers are in there, too.
225
00:12:55,635 --> 00:12:57,332
- You're carrying, aren't you?
226
00:12:57,420 --> 00:13:00,161
- Requirement of the job.
227
00:13:00,248 --> 00:13:02,294
- What about the
one at your back?
228
00:13:02,381 --> 00:13:04,078
[tense musical flourish]
229
00:13:04,165 --> 00:13:05,428
- Personal.
230
00:13:05,515 --> 00:13:10,998
♪ ♪
231
00:13:11,651 --> 00:13:13,087
- We're looking for Cyrus Nix.
232
00:13:13,174 --> 00:13:15,394
- Why?
233
00:13:15,481 --> 00:13:16,613
- Is he on the premises?
234
00:13:16,700 --> 00:13:19,572
- You got a warrant?
235
00:13:19,659 --> 00:13:21,879
- Your eyes are pretty
dilated there, young lady.
236
00:13:21,966 --> 00:13:23,315
Have you been
smoking or consuming
237
00:13:23,402 --> 00:13:24,403
illicit substances?
238
00:13:24,490 --> 00:13:25,752
- No, just needles.
239
00:13:25,839 --> 00:13:27,580
We like to share dirty needles.
240
00:13:27,667 --> 00:13:29,190
[car door shuts]
241
00:13:30,888 --> 00:13:33,456
- Blake, tell Harlan
and Luna to come out.
242
00:13:33,543 --> 00:13:35,022
You're all going home.
243
00:13:35,109 --> 00:13:38,591
- Cyrus Nix, we need you
to step outside right now.
244
00:13:42,943 --> 00:13:45,293
- It's here.
- What?
245
00:13:45,380 --> 00:13:47,687
- It's on the grounds,
outside in the backyard.
246
00:13:47,774 --> 00:13:49,254
It's here.
247
00:13:58,437 --> 00:14:01,309
[soft music]
248
00:14:01,396 --> 00:14:07,620
♪ ♪
249
00:14:07,707 --> 00:14:09,448
- We should go back.
250
00:14:09,535 --> 00:14:11,798
- Well, what about the guy?
251
00:14:11,885 --> 00:14:14,453
- He's probably passed out
in the house somewhere.
252
00:14:14,540 --> 00:14:16,977
- You really think there's
something out here?
253
00:14:17,064 --> 00:14:19,502
- I think we should go back.
254
00:14:19,589 --> 00:14:20,938
- Okay. One thing first.
255
00:14:22,330 --> 00:14:28,772
♪ ♪
256
00:14:28,859 --> 00:14:31,557
[brush rustling]
257
00:14:31,644 --> 00:14:34,604
♪ ♪
258
00:14:34,691 --> 00:14:36,693
All right, we can go back.
259
00:14:39,347 --> 00:14:40,348
- One sec.
260
00:14:52,622 --> 00:14:55,102
Now we can go.
261
00:14:55,189 --> 00:14:58,062
- You know, this is
gonna be a problem.
262
00:14:58,149 --> 00:14:59,256
- What do you mean?
- You and me.
263
00:14:59,280 --> 00:15:00,560
I mean, if you really like me...
264
00:15:00,586 --> 00:15:02,196
- Oh, my God, it's
not a problem.
265
00:15:02,283 --> 00:15:04,329
- [scoffs] Your
friends don't like me.
266
00:15:04,416 --> 00:15:06,244
- Who cares?
267
00:15:06,331 --> 00:15:08,638
- They're not going to accept
me as part of your pack.
268
00:15:08,725 --> 00:15:11,031
- Our what?
269
00:15:11,118 --> 00:15:12,467
- Your group. Your
little clique.
270
00:15:12,555 --> 00:15:15,035
Whatever you wanna call it.
- Our pack.
271
00:15:15,122 --> 00:15:17,342
- Yeah, I think they
kind of see me as...
272
00:15:17,429 --> 00:15:18,691
a threat?
273
00:15:18,778 --> 00:15:21,651
[suspenseful music]
274
00:15:21,738 --> 00:15:24,479
♪ ♪
275
00:15:24,567 --> 00:15:29,223
- Cyrus... get back.
276
00:15:29,310 --> 00:15:30,921
[werewolf snarls]
277
00:15:31,008 --> 00:15:33,793
- What the fuck is that?
278
00:15:33,880 --> 00:15:35,708
[gun clicks]
- Don't move.
279
00:15:35,795 --> 00:15:38,668
[suspenseful music]
280
00:15:38,755 --> 00:15:45,631
♪ ♪
281
00:15:47,328 --> 00:15:48,895
- You see it?
282
00:15:48,982 --> 00:15:51,594
- I see it. Harlan...
283
00:15:51,681 --> 00:15:54,205
run.
284
00:15:54,292 --> 00:15:55,946
[gunshot]
285
00:15:56,033 --> 00:15:57,556
♪ ♪
286
00:15:57,643 --> 00:15:59,819
- What was that?
287
00:15:59,906 --> 00:16:01,299
Garrett, wait!
288
00:16:01,386 --> 00:16:08,001
♪ ♪
289
00:16:17,663 --> 00:16:19,970
- Cyrus Nix.
290
00:16:20,057 --> 00:16:22,146
- Cyrus Nix, come on out!
291
00:16:22,233 --> 00:16:24,452
We know you're
here! [phone dings]
292
00:16:24,539 --> 00:16:29,414
♪ ♪
293
00:16:29,501 --> 00:16:31,242
[gunshots]
294
00:16:32,591 --> 00:16:35,289
- Those were warning shots.
295
00:16:35,376 --> 00:16:38,597
[tense music]
296
00:16:38,683 --> 00:16:39,859
I'm not here to hurt you.
297
00:16:41,818 --> 00:16:43,776
Not if I don't have to.
298
00:16:48,607 --> 00:16:51,654
I know you can hear me.
299
00:16:51,741 --> 00:16:56,354
I don't know how much
you can understand.
300
00:16:56,441 --> 00:16:59,966
But you get the general
idea of what I'm saying.
301
00:17:00,053 --> 00:17:01,838
I'm not afraid of you.
302
00:17:05,624 --> 00:17:09,366
But you know that.
303
00:17:09,453 --> 00:17:13,501
You hear the
steadiness of my heart.
304
00:17:13,587 --> 00:17:16,461
My voice is calm.
305
00:17:16,548 --> 00:17:18,332
No scent of fear.
306
00:17:20,943 --> 00:17:23,642
But if you come at me,
307
00:17:23,729 --> 00:17:26,863
don't think I won't
defend myself.
308
00:17:26,950 --> 00:17:28,342
[heavy footfalls]
309
00:17:28,429 --> 00:17:29,953
[werewolf snarls]
310
00:17:33,696 --> 00:17:35,698
I can help you.
311
00:17:38,178 --> 00:17:39,876
You don't have to
stay like this.
312
00:17:43,706 --> 00:17:44,881
I can bring you back.
313
00:17:48,841 --> 00:17:50,713
I can help you control this.
314
00:17:53,846 --> 00:17:55,282
Let me help you.
315
00:18:03,290 --> 00:18:04,410
- [distorted voice] Help me.
316
00:18:08,252 --> 00:18:11,124
[dramatic music]
317
00:18:11,211 --> 00:18:12,430
- Wait! Stay back!
318
00:18:13,648 --> 00:18:14,737
[werewolf snarls]
319
00:18:14,824 --> 00:18:16,826
[heavy footfalls]
320
00:18:16,913 --> 00:18:19,785
[suspenseful music]
321
00:18:19,872 --> 00:18:26,749
♪ ♪
322
00:18:33,886 --> 00:18:36,410
[werewolf snarls]
323
00:18:36,497 --> 00:18:39,587
♪ ♪
324
00:18:39,674 --> 00:18:41,589
[werewolf roars]
325
00:18:41,676 --> 00:18:48,727
♪ ♪
326
00:18:49,075 --> 00:18:50,773
[werewolf shrieks]
327
00:18:53,776 --> 00:18:56,909
[receding footfalls]
328
00:19:03,960 --> 00:19:07,137
- Let's go, back in the house.
329
00:19:07,224 --> 00:19:08,288
Somebody get that
girl a glass of water.
330
00:19:08,312 --> 00:19:10,009
Jesus.
331
00:19:10,096 --> 00:19:12,577
What the hell was that?
332
00:19:12,664 --> 00:19:14,405
- You didn't see it?
333
00:19:14,492 --> 00:19:15,623
- See what?
334
00:19:19,323 --> 00:19:22,239
Garrett?
335
00:19:22,326 --> 00:19:25,068
- I think I winged it.
336
00:19:25,155 --> 00:19:26,243
- Winged what?
337
00:19:26,330 --> 00:19:27,853
- Mine were warning shots.
338
00:19:27,940 --> 00:19:29,202
I was just trying to scare it.
339
00:19:29,289 --> 00:19:31,248
- Scare what?
340
00:19:33,598 --> 00:19:36,601
- Ursus americanus
californiensis.
341
00:19:36,688 --> 00:19:39,430
[tense music]
342
00:19:39,517 --> 00:19:40,518
- A bear?
343
00:19:40,605 --> 00:19:44,783
♪ ♪
344
00:19:44,870 --> 00:19:46,045
- California black bear.
345
00:19:46,132 --> 00:19:47,612
It was dark. I
couldn't see much.
346
00:19:47,699 --> 00:19:49,657
That thing was big.
347
00:19:49,744 --> 00:19:51,224
And it was really angry.
348
00:19:51,311 --> 00:19:53,923
My shots scared it off,
but probably not for long.
349
00:19:54,010 --> 00:19:56,534
- Wait, you saw a bear?
350
00:19:56,621 --> 00:19:59,145
- The fire has driven
out all sorts of animals.
351
00:19:59,232 --> 00:20:01,539
There have been
multiple sightings.
352
00:20:02,409 --> 00:20:04,629
All of you need to
be more careful.
353
00:20:04,716 --> 00:20:06,239
Now, everyone, inside.
354
00:20:06,326 --> 00:20:08,067
This party is over.
355
00:20:08,154 --> 00:20:09,677
Someone put out the damn fires.
356
00:20:09,764 --> 00:20:16,467
♪ ♪
357
00:20:24,301 --> 00:20:25,432
- Where's Harlan?
358
00:20:36,313 --> 00:20:38,706
- Where do you
think he took Cyrus?
359
00:20:38,793 --> 00:20:40,665
- I don't know.
360
00:20:40,752 --> 00:20:42,667
- He had to take him back
to your house, right?
361
00:20:42,754 --> 00:20:44,558
- [sighs] Only if he
wants Garrett to find him.
362
00:20:44,582 --> 00:20:46,062
- Is he gonna tell
us where he is?
363
00:20:46,149 --> 00:20:48,064
- I don't know.
364
00:20:48,151 --> 00:20:50,066
He's not answering
any of my texts.
365
00:20:50,153 --> 00:20:51,433
Maybe you should
try texting him.
366
00:20:51,502 --> 00:20:54,026
- Funny.
367
00:20:54,113 --> 00:20:57,682
- I'm sorry. I didn't...
I didn't mean that.
368
00:20:57,769 --> 00:20:59,249
- Yeah, you did.
369
00:21:01,294 --> 00:21:03,296
It's okay.
370
00:21:03,383 --> 00:21:05,342
- What if the werewolf
killed that kid?
371
00:21:05,429 --> 00:21:07,039
- Cyrus?
372
00:21:07,126 --> 00:21:09,476
- No, the blond-haired
kid, the quiet one.
373
00:21:09,563 --> 00:21:12,915
- If he did, they
won't find a body.
374
00:21:13,002 --> 00:21:15,656
- Because no one's
ever found a body.
375
00:21:15,743 --> 00:21:18,529
- Maybe the voice on
the phone was wrong.
376
00:21:18,616 --> 00:21:20,226
Maybe it doesn't
kill every night.
377
00:21:22,446 --> 00:21:24,709
- The night's not over.
378
00:21:24,796 --> 00:21:26,450
- Don't.
379
00:21:26,537 --> 00:21:27,557
You can see the
light from the house.
380
00:21:27,581 --> 00:21:29,279
I don't want Garrett
knowing you're here.
381
00:21:29,366 --> 00:21:30,976
- What about Luna?
382
00:21:31,063 --> 00:21:32,456
- She'll know.
383
00:21:33,674 --> 00:21:35,111
- Okay.
384
00:21:36,982 --> 00:21:38,070
Where are the horses?
385
00:21:40,072 --> 00:21:41,639
- We haven't had
them in a long time.
386
00:21:41,726 --> 00:21:43,989
- Ah, just fugitive
arson suspects?
387
00:21:46,078 --> 00:21:47,278
- I'm gonna ask you something,
388
00:21:47,340 --> 00:21:50,996
and I need you to
tell me the truth.
389
00:21:51,083 --> 00:21:53,433
- Okay.
390
00:21:53,520 --> 00:21:56,219
- Why is your phone
set to no caller ID?
391
00:21:56,306 --> 00:21:57,785
- Because I blocked my number.
392
00:21:57,872 --> 00:21:59,309
- Why?
393
00:21:59,396 --> 00:22:01,137
- Why do you care?
394
00:22:01,224 --> 00:22:02,375
- You gotta tell me right now.
395
00:22:02,399 --> 00:22:04,096
Why did you block your number?
396
00:22:05,315 --> 00:22:06,490
- What is this about?
397
00:22:08,883 --> 00:22:11,582
- Tell me why you
blocked your number.
398
00:22:14,280 --> 00:22:17,240
- I started getting calls
from a blocked number.
399
00:22:17,327 --> 00:22:19,527
- You blocked your number
because you were getting calls
400
00:22:19,590 --> 00:22:20,808
from a blocked number.
401
00:22:20,895 --> 00:22:22,288
- Yeah.
402
00:22:22,375 --> 00:22:24,682
I mean, all it said
was "No Caller ID."
403
00:22:24,769 --> 00:22:26,249
- Well, what did
they say on the call?
404
00:22:29,165 --> 00:22:32,342
- [sighs] It was some guy
asking about my father.
405
00:22:32,429 --> 00:22:35,040
He said he knew
what really happened
406
00:22:35,127 --> 00:22:37,260
and how my father really died.
407
00:22:37,347 --> 00:22:38,826
- Did he tell you?
408
00:22:38,913 --> 00:22:41,612
- No, I told him I
know how my dad died.
409
00:22:41,699 --> 00:22:43,570
He burned to death
in a wildfire.
410
00:22:46,051 --> 00:22:47,879
- What did the voice sound like?
411
00:22:47,966 --> 00:22:49,750
- Like a guy?
412
00:22:49,837 --> 00:22:51,883
- That's it?
413
00:22:51,970 --> 00:22:53,145
There's nothing else?
414
00:22:54,929 --> 00:22:58,759
- My dad died in a fire.
415
00:22:58,846 --> 00:23:00,935
I... I never met him.
416
00:23:01,023 --> 00:23:04,896
All I've got is a lighter.
417
00:23:04,983 --> 00:23:07,072
That's it. I'm
not an arsonist.
418
00:23:10,206 --> 00:23:11,903
- Say that again.
419
00:23:11,990 --> 00:23:12,860
[heart beating]
420
00:23:12,947 --> 00:23:15,254
- I'm not an arsonist.
421
00:23:15,341 --> 00:23:16,255
- Say it again.
422
00:23:16,342 --> 00:23:17,517
- Why are you doing this?
423
00:23:17,604 --> 00:23:20,694
[heart beating steadily]
424
00:23:20,781 --> 00:23:21,782
- Say it.
425
00:23:27,049 --> 00:23:29,007
- I'm not an arsonist.
426
00:23:29,094 --> 00:23:31,618
[heartbeat stays steady]
427
00:23:41,541 --> 00:23:43,065
- Got a minute?
428
00:23:47,243 --> 00:23:49,419
How was your, um...
429
00:23:49,506 --> 00:23:52,074
Ah, what are you
guys calling it, a...
430
00:23:52,161 --> 00:23:54,206
kickstand?
431
00:23:56,904 --> 00:23:57,992
- Kickback.
432
00:23:58,080 --> 00:24:00,995
- Right, right.
433
00:24:01,083 --> 00:24:04,912
Maybe I was just getting it
confused with a keg stand.
434
00:24:04,999 --> 00:24:07,741
We used to do those
back in college.
435
00:24:07,828 --> 00:24:09,395
I was pretty good
at them actually.
436
00:24:13,704 --> 00:24:15,227
- Are you gonna tell Mom?
437
00:24:17,011 --> 00:24:19,971
- No.
438
00:24:20,058 --> 00:24:22,234
Don't worry.
439
00:24:22,321 --> 00:24:23,757
It's between us.
440
00:24:31,939 --> 00:24:33,811
- You okay, Dad?
441
00:24:33,898 --> 00:24:37,031
- I was gonna ask
you the same thing.
442
00:24:37,119 --> 00:24:38,468
Any recent panic attacks?
443
00:24:38,555 --> 00:24:41,906
- No, not today.
444
00:24:41,993 --> 00:24:45,605
Not even yesterday.
445
00:24:45,692 --> 00:24:47,868
- That's good to hear...
446
00:24:47,955 --> 00:24:51,481
especially since you haven't
been taking your medication.
447
00:24:51,568 --> 00:24:52,786
- Yes, I have.
448
00:24:52,873 --> 00:24:55,354
- No, you haven't.
449
00:24:55,441 --> 00:24:58,009
Not for a week.
450
00:24:58,096 --> 00:25:00,098
I still count your pills.
451
00:25:00,185 --> 00:25:03,623
You're not feeling
any side effects?
452
00:25:03,710 --> 00:25:04,885
- I don't think so.
453
00:25:04,972 --> 00:25:06,887
- Night sweats?
454
00:25:06,974 --> 00:25:10,021
Brain zaps?
455
00:25:10,108 --> 00:25:12,415
- No, actually.
456
00:25:12,502 --> 00:25:16,201
Maybe I don't need them anymore.
457
00:25:16,288 --> 00:25:17,637
[SOFTLY] Maybe I'm changing.
458
00:25:24,644 --> 00:25:28,605
- Have a look at all this.
459
00:25:28,692 --> 00:25:32,696
It's a lot of pills, I know.
460
00:25:32,783 --> 00:25:35,394
DHEA to boost my testosterone.
461
00:25:35,481 --> 00:25:39,006
Vitamin K because
my vitamin D is low.
462
00:25:39,093 --> 00:25:43,228
Metformin to keep
my blood sugar down.
463
00:25:43,315 --> 00:25:46,710
Probiotics, prebiotics.
464
00:25:46,797 --> 00:25:49,278
[softly scoffs] They
each serve a purpose.
465
00:25:54,065 --> 00:25:55,458
Especially this one.
466
00:25:59,505 --> 00:26:02,552
But you know what
this one's for.
467
00:26:02,639 --> 00:26:04,467
I keep taking it,
468
00:26:04,554 --> 00:26:07,121
everything is fine.
469
00:26:07,209 --> 00:26:11,038
Go a week without it,
probably still fine.
470
00:26:11,125 --> 00:26:17,349
Eventually...
471
00:26:17,436 --> 00:26:21,048
well, you remember what happens.
472
00:26:22,354 --> 00:26:24,965
- Yeah.
473
00:26:25,052 --> 00:26:26,967
I remember.
474
00:26:29,056 --> 00:26:32,277
[dramatic music]
475
00:26:33,104 --> 00:26:38,152
- You need to keep taking
your medication, Everett,
476
00:26:38,240 --> 00:26:39,676
even on your good days.
477
00:26:47,684 --> 00:26:49,338
- [softly scoffs]
478
00:26:49,425 --> 00:26:56,301
♪ ♪
479
00:27:28,725 --> 00:27:31,031
[soft music]
480
00:27:31,118 --> 00:27:38,212
♪ ♪
481
00:27:38,300 --> 00:27:40,519
- I was gonna call you,
482
00:27:40,606 --> 00:27:42,478
but...
483
00:27:42,565 --> 00:27:44,262
- I know.
484
00:27:44,349 --> 00:27:45,959
- Yeah.
485
00:27:46,046 --> 00:27:53,402
♪ ♪
486
00:27:53,489 --> 00:27:56,535
- You wanna know why
I don't have a phone?
487
00:27:56,622 --> 00:27:59,712
I'll tell you if you
really wanna know.
488
00:27:59,799 --> 00:28:02,280
- You don't have to
tell me anything.
489
00:28:06,240 --> 00:28:08,373
- I'll get a phone
if you want me to.
490
00:28:08,460 --> 00:28:10,070
- I don't need a
phone to find you.
491
00:28:10,157 --> 00:28:11,463
[softly chuckles]
492
00:28:14,205 --> 00:28:17,121
[soft music]
493
00:28:17,208 --> 00:28:24,084
♪ ♪
494
00:29:04,386 --> 00:29:06,518
- Fucking ruin her.
495
00:29:06,605 --> 00:29:09,913
- [chuckles] Shut
up and go to sleep.
496
00:29:10,000 --> 00:29:16,746
♪ ♪
497
00:29:17,181 --> 00:29:19,401
[water bubbling]
498
00:29:20,314 --> 00:29:23,492
[eerie music]
499
00:29:23,579 --> 00:29:30,499
♪ ♪
500
00:30:04,097 --> 00:30:06,970
[suspenseful music]
501
00:30:07,057 --> 00:30:13,672
♪ ♪
502
00:30:24,248 --> 00:30:26,163
[werewolf snarls]
503
00:30:27,860 --> 00:30:30,341
[rain pattering]
504
00:30:34,345 --> 00:30:36,565
[thunder rumbles]
505
00:30:55,018 --> 00:30:58,151
[dramatic music]
506
00:31:00,240 --> 00:31:02,373
[skin squeaking against glass]
507
00:31:08,422 --> 00:31:11,121
[music sharpens]
508
00:31:12,862 --> 00:31:19,782
♪ ♪
509
00:31:35,972 --> 00:31:37,147
- Kids all right?
510
00:31:37,234 --> 00:31:38,540
- Luna's asleep.
511
00:31:38,627 --> 00:31:40,716
Harlan came back pretty drunk.
512
00:31:40,803 --> 00:31:42,128
Found him passed
out in his bathroom.
513
00:31:42,152 --> 00:31:44,023
- Alone?
514
00:31:44,110 --> 00:31:45,764
- Harlan doesn't date.
515
00:31:45,851 --> 00:31:47,505
- He also doesn't
harbor fugitives,
516
00:31:47,592 --> 00:31:49,551
if that's what you're asking.
517
00:31:49,638 --> 00:31:52,162
- Last time I saw him,
he was with Cyrus.
518
00:31:52,249 --> 00:31:54,643
- You want me to wake him up?
519
00:31:58,777 --> 00:32:00,126
- No.
520
00:32:00,213 --> 00:32:01,824
Let him sleep it off.
521
00:32:01,911 --> 00:32:04,130
You can bring him to
me in the morning.
522
00:32:04,217 --> 00:32:06,108
It's not every day you get
chased through the woods
523
00:32:06,132 --> 00:32:08,004
by a bear.
524
00:32:08,091 --> 00:32:09,745
- I'm gonna go
check on Luna again.
525
00:32:09,832 --> 00:32:12,791
♪ ♪
526
00:32:12,878 --> 00:32:14,532
- [exhales deeply]
527
00:32:20,886 --> 00:32:23,236
- Did you get a good look at it?
528
00:32:23,323 --> 00:32:25,108
- Not really.
529
00:32:25,195 --> 00:32:27,458
It was pretty dark.
530
00:32:27,545 --> 00:32:28,677
You?
531
00:32:28,764 --> 00:32:30,853
- Enough to get a shot off.
532
00:32:35,597 --> 00:32:38,687
- Is there something
you wanna tell me?
533
00:32:38,774 --> 00:32:41,515
- This thing is dangerous.
534
00:32:41,603 --> 00:32:43,300
- Of course it is.
535
00:32:43,387 --> 00:32:45,128
It's a wild animal.
536
00:32:45,215 --> 00:32:47,304
- A little more wild than most.
537
00:32:48,653 --> 00:32:50,350
- It might have been dark,
538
00:32:50,437 --> 00:32:53,310
but I know what I saw.
539
00:32:53,397 --> 00:32:55,225
It was an animal
540
00:32:55,312 --> 00:32:57,706
with fur, claws,
541
00:32:57,793 --> 00:33:01,144
teeth, and eyes,
542
00:33:01,231 --> 00:33:04,408
like every other big,
dumb animal out there.
543
00:33:04,495 --> 00:33:06,976
That's all it is, Garrett.
544
00:33:07,063 --> 00:33:09,935
But if you want, we can
call in a sketch artist.
545
00:33:10,022 --> 00:33:12,372
You can add another picture
of your own to my wall.
546
00:33:14,636 --> 00:33:16,202
- No, you're right.
547
00:33:16,289 --> 00:33:19,902
Just an animal.
548
00:33:19,989 --> 00:33:23,514
And like every other animal in
those woods, we can hunt it,
549
00:33:23,601 --> 00:33:25,037
and we can kill it.
550
00:33:25,124 --> 00:33:27,997
[tense music]
551
00:33:28,084 --> 00:33:34,699
♪ ♪
552
00:33:40,749 --> 00:33:42,489
- So the guy on the phone,
553
00:33:42,576 --> 00:33:44,056
the same one who's
been calling us
554
00:33:44,143 --> 00:33:46,103
from a No Caller ID, says
he knows how your father
555
00:33:46,189 --> 00:33:49,322
really died 17 years ago.
556
00:33:49,409 --> 00:33:51,063
- What did he tell you?
557
00:33:51,150 --> 00:33:53,283
- We didn't get that far.
I blocked his number.
558
00:33:53,370 --> 00:33:55,174
He's not the first person
to try and fuck with me.
559
00:33:55,198 --> 00:33:56,765
- What do you mean?
560
00:33:56,852 --> 00:33:58,941
- Well, they never
actually found the bodies.
561
00:33:59,028 --> 00:34:01,508
And you know what happens when
they don't find the bodies?
562
00:34:01,595 --> 00:34:03,293
Conspiracy theories.
563
00:34:03,380 --> 00:34:06,078
I've had crazy assholes
calling me for years,
564
00:34:06,165 --> 00:34:09,560
telling me shit like
aliens abducted my dad
565
00:34:09,647 --> 00:34:10,735
and the rest of the crew,
566
00:34:10,822 --> 00:34:13,563
or they're all still alive
567
00:34:13,650 --> 00:34:16,523
and being used in a
government experiment.
568
00:34:16,610 --> 00:34:18,961
- Okay, so there's
no one who knows
569
00:34:19,048 --> 00:34:21,572
what really happened
to your dad.
570
00:34:21,659 --> 00:34:24,749
Like, not one real
witness to the fire.
571
00:34:24,836 --> 00:34:27,012
- There's this one guy, Malcolm.
572
00:34:27,099 --> 00:34:29,188
He was in the hotshot crew
with the rest of them.
573
00:34:29,275 --> 00:34:30,494
- Wait.
574
00:34:30,581 --> 00:34:33,148
Someone survived?
575
00:34:33,235 --> 00:34:36,326
- He works at a hospital. I
think he's, like, an orderly.
576
00:34:36,413 --> 00:34:38,589
But I wouldn't talk
to him if I were you.
577
00:34:38,676 --> 00:34:40,112
- What did he say?
578
00:34:40,199 --> 00:34:42,375
- He said that the
fire didn't kill my dad
579
00:34:42,462 --> 00:34:44,464
and the rest of
the hotshot crew.
580
00:34:44,551 --> 00:34:46,205
- What did?
581
00:34:46,292 --> 00:34:47,685
[suspenseful music]
582
00:34:47,772 --> 00:34:50,121
- A wolf.
583
00:34:50,208 --> 00:34:51,907
- I just think that...
584
00:34:51,994 --> 00:34:53,778
- We'll find out.
- Let's figure it out.
585
00:34:53,865 --> 00:34:56,172
- Phoebe Caldwell never
made it home last night.
586
00:34:56,259 --> 00:34:58,478
- Well, that's funny,
because apparently,
587
00:34:58,565 --> 00:35:00,306
Harlan Briggs took
off this morning
588
00:35:00,393 --> 00:35:01,457
and didn't tell his
father where he was going.
589
00:35:01,481 --> 00:35:03,024
- What do you mean,
"never made it home?"
590
00:35:03,048 --> 00:35:04,180
Is she missing?
591
00:35:04,267 --> 00:35:06,573
- Just like your
son and Cyrus Nix.
592
00:35:06,660 --> 00:35:08,227
Lot of missing kids.
593
00:35:08,314 --> 00:35:10,273
- Mine is not missing.
594
00:35:10,360 --> 00:35:13,842
I told you, Harlan and I are
working through some issues.
595
00:35:13,929 --> 00:35:15,123
- Oh, you mean him hanging out
596
00:35:15,147 --> 00:35:16,975
with our number-one
arson suspect?
597
00:35:17,062 --> 00:35:19,022
Or going to a party with
a girl who's now missing?
598
00:35:19,064 --> 00:35:21,632
Or how about Officer Trent
Miller's car being found
599
00:35:21,719 --> 00:35:23,765
right around the
corner of your house
600
00:35:23,852 --> 00:35:25,157
the night he went missing?
601
00:35:25,244 --> 00:35:27,377
- Harlan doesn't
know where Cyrus is.
602
00:35:28,857 --> 00:35:30,641
- Are you 100% on that?
603
00:35:30,728 --> 00:35:31,947
- He doesn't know.
604
00:35:32,034 --> 00:35:33,228
- Gentlemen, can
we try and remember
605
00:35:33,252 --> 00:35:35,080
that we're all on
the same team here?
606
00:35:35,167 --> 00:35:37,343
I have no doubt that
Mr. Briggs will do
607
00:35:37,430 --> 00:35:39,432
everything in his power
to help us find Cyrus Nix.
608
00:35:39,519 --> 00:35:40,999
Isn't that right?
609
00:35:42,522 --> 00:35:44,176
- Of course.
610
00:35:44,263 --> 00:35:46,004
- Good.
611
00:35:46,091 --> 00:35:47,091
- Great.
612
00:35:52,837 --> 00:35:54,404
- I knew we were
gonna be friends.
613
00:35:54,491 --> 00:35:55,971
- Good friends.
614
00:35:56,058 --> 00:35:57,058
- The best.
615
00:36:04,066 --> 00:36:06,198
- I don't know what
you're talking about.
616
00:36:06,285 --> 00:36:08,722
A crew died in a fire.
617
00:36:08,810 --> 00:36:10,333
I know it might sound crazy,
618
00:36:10,420 --> 00:36:13,423
but sometimes, it
happens to firefighters.
619
00:36:13,510 --> 00:36:16,426
- We heard that you told
people it was something else.
620
00:36:16,513 --> 00:36:19,429
- I'm telling you right
now it was a wildfire.
621
00:36:19,516 --> 00:36:22,258
- Cyrus Nix told us you
had a different story.
622
00:36:22,345 --> 00:36:24,608
Remember him?
623
00:36:24,695 --> 00:36:27,654
- Nix's father was a dick,
624
00:36:27,741 --> 00:36:30,092
but a good firefighter.
625
00:36:30,179 --> 00:36:35,445
I remember telling
his kid he was a hero.
626
00:36:35,532 --> 00:36:38,665
That's what you tell a kid
who never met his father.
627
00:36:38,752 --> 00:36:41,930
- So you didn't tell him that
a wolf killed the hotshot crew?
628
00:36:42,017 --> 00:36:44,671
- Nope. Never said that.
629
00:36:44,758 --> 00:36:46,935
- What kind of wolf was it?
630
00:36:47,022 --> 00:36:51,722
- How about all you fuck
off and let me do my job?
631
00:36:51,809 --> 00:36:53,637
- Was it a gray wolf?
632
00:36:53,724 --> 00:36:55,726
Timber wolf?
633
00:36:55,813 --> 00:36:58,903
- I said fuck off.
634
00:36:58,990 --> 00:37:00,035
- Werewolf.
635
00:37:00,122 --> 00:37:03,038
[eerie music]
636
00:37:03,125 --> 00:37:10,001
♪ ♪
637
00:37:11,568 --> 00:37:15,093
- How old was she? Phoebe?
638
00:37:15,180 --> 00:37:18,183
- 17.
639
00:37:18,270 --> 00:37:20,055
- I need to tell the
kids what I know.
640
00:37:20,142 --> 00:37:22,144
- Not yet.
641
00:37:22,231 --> 00:37:23,623
- I mean, Jesus, Garrett.
642
00:37:23,710 --> 00:37:24,949
We don't even know
if silver bullets
643
00:37:24,973 --> 00:37:26,757
can actually kill a werewolf.
644
00:37:26,844 --> 00:37:28,498
These things gonna work?
645
00:37:28,585 --> 00:37:32,067
- They work.
646
00:37:32,154 --> 00:37:33,982
- Wait, did you
hit it last night?
647
00:37:34,069 --> 00:37:36,680
- I winged it.
648
00:37:36,767 --> 00:37:39,248
Silver bullets had an effect.
649
00:37:39,335 --> 00:37:41,772
It only lasted for
a moment, but...
650
00:37:41,859 --> 00:37:44,557
it definitely had an effect.
651
00:37:44,644 --> 00:37:46,124
- Garrett, what did you see?
652
00:37:46,211 --> 00:37:49,649
♪ ♪
653
00:37:49,736 --> 00:37:51,136
- Something that
changes everything.
654
00:37:59,659 --> 00:38:01,139
- Don't worry.
655
00:38:01,226 --> 00:38:03,185
This wing's been
closed for months.
656
00:38:08,755 --> 00:38:13,717
Six of us splintered off from
the rest of the hotshot crew
657
00:38:13,804 --> 00:38:16,198
when fire was spotted
outside the containment line.
658
00:38:18,374 --> 00:38:20,985
We tried to get
it under control,
659
00:38:21,072 --> 00:38:22,682
but it was moving too fast.
660
00:38:22,769 --> 00:38:25,468
The wind shifted,
661
00:38:25,555 --> 00:38:27,165
drastically reduced
our chances to get
662
00:38:27,252 --> 00:38:29,080
back to the safety zone.
663
00:38:29,167 --> 00:38:31,691
So we kept going.
664
00:38:31,778 --> 00:38:35,434
The canyon walls closed in.
665
00:38:35,521 --> 00:38:39,090
There was only one path out.
666
00:38:39,177 --> 00:38:40,787
- Something stopped you.
667
00:38:43,529 --> 00:38:47,316
- A gray wolf.
668
00:38:47,403 --> 00:38:50,188
Largest one I've ever seen.
669
00:38:50,275 --> 00:38:53,409
- What did it do?
[distant howling]
670
00:38:53,496 --> 00:38:55,280
- Stood there,
671
00:38:55,367 --> 00:38:57,935
watching us,
672
00:38:58,022 --> 00:39:01,983
baring its teeth at us.
673
00:39:02,070 --> 00:39:05,421
The fire was right behind us.
674
00:39:05,508 --> 00:39:08,076
We could feel the
heat at our backs.
675
00:39:08,163 --> 00:39:13,081
Path to the ridge and the only
way out was behind that wolf.
676
00:39:15,605 --> 00:39:18,695
- What happened?
677
00:39:18,782 --> 00:39:23,265
- Rinzler... I think it was him.
678
00:39:23,352 --> 00:39:26,050
He threw a rock at it,
679
00:39:26,137 --> 00:39:29,010
tried to scare it off.
680
00:39:29,097 --> 00:39:33,666
[lightly scoffs] All that did
was make the wolf angrier.
681
00:39:33,753 --> 00:39:36,278
It wasn't letting any
of us get through.
682
00:39:36,365 --> 00:39:37,931
- Didn't you carry axes?
683
00:39:38,019 --> 00:39:40,978
- Yeah.
684
00:39:41,065 --> 00:39:44,764
Some of us also
carried handguns.
685
00:39:44,851 --> 00:39:47,289
I fired off a couple
rounds to scare it,
686
00:39:47,376 --> 00:39:51,858
but... the thing
didn't even flinch.
687
00:39:51,945 --> 00:39:55,036
So I fired the next
rounds into its hide
688
00:39:55,123 --> 00:39:57,342
and dropped that
fucker to the ground.
689
00:39:57,429 --> 00:39:59,866
[dramatic music]
690
00:39:59,953 --> 00:40:03,392
- But you didn't kill it.
691
00:40:03,479 --> 00:40:05,350
Did you?
692
00:40:05,437 --> 00:40:08,832
- No.
693
00:40:08,919 --> 00:40:15,012
The wolf went down
and got right back up.
694
00:40:15,099 --> 00:40:17,406
And then we opened fire.
695
00:40:17,493 --> 00:40:20,626
♪ ♪
696
00:40:20,713 --> 00:40:25,327
That animal must have
taken 40 to 60 rounds.
697
00:40:25,414 --> 00:40:28,156
♪ ♪
698
00:40:28,243 --> 00:40:31,115
It went down and just
kept getting back up.
699
00:40:34,597 --> 00:40:40,081
And Nix, Cyrus's dad,
he finally managed
700
00:40:40,168 --> 00:40:42,213
to put a bullet right
between its eyes.
701
00:40:45,434 --> 00:40:50,656
When we came over to push the
body out of the way, we...
702
00:40:50,743 --> 00:40:55,487
[sighs] Saw the thing
was still breathing.
703
00:40:55,574 --> 00:41:00,710
We dragged it as close to
the fire line as we could,
704
00:41:00,797 --> 00:41:03,365
watched the flames take over.
705
00:41:03,452 --> 00:41:05,367
- That's when it died?
706
00:41:05,454 --> 00:41:08,979
- No.
707
00:41:09,066 --> 00:41:11,416
That's when it changed.
708
00:41:11,503 --> 00:41:14,506
♪ ♪
709
00:41:14,593 --> 00:41:16,856
- The fire changed it?
710
00:41:16,943 --> 00:41:20,991
- Transformed it.
711
00:41:21,078 --> 00:41:25,604
At first, we thought we were
seeing a trick of the light...
712
00:41:28,390 --> 00:41:32,394
Till we saw its
arms grow longer.
713
00:41:32,481 --> 00:41:36,702
Snout extended.
714
00:41:36,789 --> 00:41:39,966
The wolf started to stand
up on its hind legs,
715
00:41:40,053 --> 00:41:45,842
which, all of a sudden,
were twice as long.
716
00:41:45,929 --> 00:41:51,064
You could see muscles
pushing through the fur.
717
00:41:53,284 --> 00:41:57,245
And the fur itself didn't burn.
718
00:41:58,681 --> 00:42:01,336
Grew and darkened.
719
00:42:03,990 --> 00:42:05,340
And the eyes.
720
00:42:09,344 --> 00:42:11,259
The eyes started to glow.
721
00:42:14,827 --> 00:42:18,831
- You saying the fire
turned the wolf into...
722
00:42:18,918 --> 00:42:20,398
- A werewolf.
723
00:42:23,575 --> 00:42:29,320
- Maybe the fire took it
from one shape to another.
724
00:42:29,407 --> 00:42:33,237
'Cause the next thing we
saw, a 50-foot oak tree
725
00:42:33,324 --> 00:42:34,673
came crashing down on it.
726
00:42:37,285 --> 00:42:40,853
The whole ridge collapsed.
727
00:42:40,940 --> 00:42:44,553
Everything got swallowed
up by the fire.
728
00:42:44,640 --> 00:42:46,598
It was gone.
729
00:42:46,685 --> 00:42:50,428
- But then who killed
the hotshot crew?
730
00:42:50,515 --> 00:42:53,039
- [sighs]
731
00:42:53,126 --> 00:42:55,694
That wasn't the only
wolf we saw in the woods.
732
00:43:07,358 --> 00:43:09,839
- Did you start those fires?
733
00:43:09,926 --> 00:43:11,580
- No.
734
00:43:11,667 --> 00:43:14,017
- Don't say it to the
ground. Say it to me.
735
00:43:14,104 --> 00:43:15,148
Look at me, Cyrus.
736
00:43:19,109 --> 00:43:20,937
Did you start the fires?
737
00:43:23,069 --> 00:43:24,506
- No.
738
00:43:27,857 --> 00:43:30,120
- I believe you.
739
00:43:30,207 --> 00:43:33,993
But there are some
people who don't.
740
00:43:34,080 --> 00:43:36,126
You're gonna have
to convince them.
741
00:43:36,213 --> 00:43:38,824
[dramatic music]
742
00:43:38,911 --> 00:43:39,999
♪ ♪
743
00:43:41,392 --> 00:43:43,394
- The wolf was
protecting its pack.
744
00:43:43,481 --> 00:43:44,700
That's why it didn't let you
745
00:43:44,787 --> 00:43:47,137
and the rest of the
crew through the trail.
746
00:43:47,224 --> 00:43:48,747
- Right.
747
00:43:48,834 --> 00:43:50,445
- Where was the
rest of the pack?
748
00:43:50,532 --> 00:43:52,273
Did you see the cubs?
749
00:43:52,360 --> 00:43:56,015
- Did you see where
they were hidden?
750
00:43:56,102 --> 00:43:57,626
- No.
751
00:43:57,713 --> 00:44:01,325
No cubs.
752
00:44:01,412 --> 00:44:03,632
But we saw the mate.
753
00:44:03,719 --> 00:44:05,198
- You shoot that one, too?
754
00:44:05,286 --> 00:44:07,984
- We couldn't.
755
00:44:08,071 --> 00:44:11,857
We were out of bullets.
756
00:44:11,944 --> 00:44:14,991
The strange thing is,
757
00:44:15,078 --> 00:44:18,951
I think the animal knew
it, too, because...
758
00:44:19,038 --> 00:44:20,736
it came right for us.
759
00:44:22,781 --> 00:44:23,826
- You ran.
760
00:44:23,913 --> 00:44:25,306
- You're goddamn right I did.
761
00:44:27,960 --> 00:44:30,920
- You didn't see
it kill the others?
762
00:44:31,007 --> 00:44:32,313
- No.
763
00:44:34,750 --> 00:44:36,795
I only heard it.
764
00:44:36,882 --> 00:44:39,581
[echoes of snarling,
men screaming]
765
00:44:45,717 --> 00:44:47,153
- Wait, hold up.
766
00:44:47,240 --> 00:44:49,678
Garrett found you in that
same fire 17 years ago.
767
00:44:49,765 --> 00:44:51,070
- Yeah, we know.
768
00:44:51,157 --> 00:44:52,309
- The hotshot crew
killed your mother,
769
00:44:52,333 --> 00:44:53,613
but your father killed the crew.
770
00:44:53,682 --> 00:44:54,920
And then, like, ten years later,
771
00:44:54,944 --> 00:44:55,814
you're in the
middle of the woods,
772
00:44:55,901 --> 00:44:57,425
and you see your father.
773
00:44:57,512 --> 00:44:59,252
- But he was a wolf.
774
00:44:59,340 --> 00:45:01,559
- Until this fire.
775
00:45:01,646 --> 00:45:03,300
- The guy calling us.
776
00:45:03,387 --> 00:45:04,823
The voice on the phone.
777
00:45:04,910 --> 00:45:06,869
He knows all about werewolves.
778
00:45:06,956 --> 00:45:09,175
If he's the arsonist,
then he probably knows
779
00:45:09,262 --> 00:45:11,439
what fire does to a werewolf.
780
00:45:11,526 --> 00:45:13,223
- That it turns the
wolf into a monster.
781
00:45:15,268 --> 00:45:18,359
- What if that's
why he set the fire:
782
00:45:18,446 --> 00:45:20,622
not just to draw the
wolf out of the woods,
783
00:45:20,709 --> 00:45:23,451
but to change it?
784
00:45:23,538 --> 00:45:24,818
To transform it
into the werewolf
785
00:45:24,843 --> 00:45:25,923
killing everyone right now.
786
00:45:27,411 --> 00:45:28,804
Into the werewolf that bit us.
787
00:45:30,109 --> 00:45:32,938
[suspenseful music]
788
00:45:33,025 --> 00:45:38,857
♪ ♪
789
00:45:38,944 --> 00:45:40,685
- The light's on.
790
00:45:40,772 --> 00:45:45,473
♪ ♪
791
00:45:45,560 --> 00:45:47,170
- Where is he?
792
00:45:47,257 --> 00:45:49,128
- Harlan...
- What the fuck did you do?
793
00:45:49,215 --> 00:45:51,043
- Only what I had to.
794
00:45:51,130 --> 00:45:53,152
- You told them he was here.
You let her arrest him?
795
00:45:53,176 --> 00:45:55,918
- That thing is out there,
killing your friends.
796
00:45:56,005 --> 00:45:58,486
Right now, Cyrus is
probably safer with Ramsey.
797
00:45:58,573 --> 00:45:59,748
- In jail.
798
00:45:59,835 --> 00:46:01,967
- In a juvenile
detention center.
799
00:46:02,054 --> 00:46:03,578
Then in court, where he'll get
800
00:46:03,665 --> 00:46:05,305
a chance to explain
his side of the story.
801
00:46:06,537 --> 00:46:07,582
- You fuck!
802
00:46:07,669 --> 00:46:09,366
You fucking piece of shit!
803
00:46:09,453 --> 00:46:12,021
[tense music]
804
00:46:12,108 --> 00:46:13,675
♪ ♪
805
00:46:13,762 --> 00:46:16,678
[low snarling]
806
00:46:16,765 --> 00:46:23,467
♪ ♪
807
00:46:31,301 --> 00:46:37,176
[roars]
808
00:46:37,263 --> 00:46:40,528
[snarling heightens, hissing]
809
00:46:40,615 --> 00:46:43,356
♪ ♪
810
00:46:43,444 --> 00:46:44,662
[gun cocks]
811
00:46:46,142 --> 00:46:47,578
- Prisha!
812
00:46:47,665 --> 00:46:48,729
- You think now's a
good time to tell them
813
00:46:48,753 --> 00:46:49,928
I know their secret?
814
00:46:50,015 --> 00:46:51,364
- Harlan Briggs, look at me.
815
00:46:51,452 --> 00:46:52,365
- [snaps]
816
00:46:52,453 --> 00:46:53,453
- Harlan!
817
00:46:53,497 --> 00:46:54,585
Remember yourself.
818
00:46:54,672 --> 00:46:56,935
[snarling continues]
819
00:46:58,502 --> 00:47:00,373
- Harlan.
820
00:47:00,461 --> 00:47:01,592
Remember.
821
00:47:01,679 --> 00:47:04,160
Harlan!
822
00:47:04,247 --> 00:47:05,287
[snarling abruptly ceases]
823
00:47:07,468 --> 00:47:11,036
[shaky breathing]
824
00:47:22,700 --> 00:47:25,224
- [quietly] How?
825
00:47:25,311 --> 00:47:28,880
How did you do that?
826
00:47:28,967 --> 00:47:32,623
- I did the same thing
when you killed your horse.
827
00:47:32,710 --> 00:47:35,408
There's an old myth.
828
00:47:35,496 --> 00:47:37,106
Call a werewolf
by its given name,
829
00:47:37,193 --> 00:47:39,804
and it might remember who it is.
830
00:47:42,198 --> 00:47:44,722
Harlan.
831
00:47:44,809 --> 00:47:49,771
You know who you are.
832
00:47:49,858 --> 00:47:50,858
You're my son.
833
00:47:53,775 --> 00:47:58,083
- I'm sorry.
834
00:47:58,170 --> 00:48:01,217
- The wolf you saw
in the woods as a boy
835
00:48:01,304 --> 00:48:04,699
and the thing you
saw last night?
836
00:48:04,786 --> 00:48:07,310
It's not your father.
837
00:48:07,397 --> 00:48:09,181
[werewolf snarls]
838
00:48:09,268 --> 00:48:10,835
[werewolf shrieks]
839
00:48:10,922 --> 00:48:17,799
♪ ♪
840
00:48:27,243 --> 00:48:28,636
[werewolf snarls]
841
00:48:28,723 --> 00:48:31,160
[receding footfalls]
842
00:48:35,556 --> 00:48:38,080
- Blonde hair.
843
00:48:38,167 --> 00:48:39,385
Pale skin.
844
00:48:39,472 --> 00:48:40,996
Same age as us, right?
845
00:48:45,391 --> 00:48:49,352
He couldn't remember his name.
846
00:48:49,439 --> 00:48:51,484
- Who?
847
00:48:51,572 --> 00:48:54,270
- His name...
848
00:48:54,357 --> 00:48:58,143
- Everett?
849
00:48:58,230 --> 00:49:00,189
- His name is Baron.
850
00:49:00,276 --> 00:49:02,191
- What?
851
00:49:02,278 --> 00:49:04,759
- His name is Baron.
852
00:49:04,846 --> 00:49:06,543
- How do you know that?
853
00:49:06,630 --> 00:49:09,502
- I have no idea.
854
00:49:09,590 --> 00:49:11,722
But that was him.
855
00:49:11,809 --> 00:49:13,245
The quiet kid at Tia's.
856
00:49:13,332 --> 00:49:15,508
- The one no one saw.
857
00:49:15,596 --> 00:49:16,814
- No one but me.
858
00:49:18,990 --> 00:49:21,732
- He's not your father.
859
00:49:21,819 --> 00:49:24,343
- But he's part of the pack.
860
00:49:24,430 --> 00:49:25,823
- Our brother.
861
00:49:28,260 --> 00:49:30,001
- Baron.
862
00:49:30,088 --> 00:49:32,917
[intriguing music]
863
00:49:53,634 --> 00:49:54,698
- I saw a wolf go into the fire.
864
00:49:54,722 --> 00:49:57,812
I saw something else come out.
865
00:49:57,899 --> 00:50:00,728
- He'll kill them all, and
then he'll come for you.
866
00:50:02,555 --> 00:50:04,427
- What are you not telling me?
867
00:50:04,514 --> 00:50:06,211
- Let's catch a werewolf.
56417
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.