Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,125 --> 00:00:01,461
Previously on "Will Trent"...
2
00:00:01,486 --> 00:00:03,137
Any chance the two of
you are expecting?
3
00:00:03,162 --> 00:00:05,142
Ha! We're not together.
4
00:00:05,167 --> 00:00:07,285
And I am definitely
not having sex,
5
00:00:07,492 --> 00:00:10,558
so unless God Himself is
cooking up a plan, then...
6
00:00:10,617 --> 00:00:11,816
not pregnant.
7
00:00:11,841 --> 00:00:14,563
I got cigarette burns
for fetching the wrong
8
00:00:14,640 --> 00:00:16,929
kind of soup from the pantry.
9
00:00:16,930 --> 00:00:18,529
Every step of the way,
there was someone there
10
00:00:18,553 --> 00:00:22,599
to tell me that I was
broken, worthless.
11
00:00:41,660 --> 00:00:43,369
Alison.
12
00:00:43,370 --> 00:00:46,579
Jason, please.
Look, I'm tired.
13
00:00:46,580 --> 00:00:49,089
I've been studying all night.
I just want to go home.
14
00:00:49,090 --> 00:00:50,709
I'm not doing this right now.
15
00:01:10,900 --> 00:01:12,689
Hello?
16
00:01:12,690 --> 00:01:13,940
Jason?
17
00:01:20,580 --> 00:01:22,909
Who's there?
18
00:01:22,910 --> 00:01:24,369
Look, I have pepper spray.
19
00:02:18,130 --> 00:02:19,969
That's all I needed, Detective.
20
00:02:22,550 --> 00:02:24,349
Alison Schooner.
21
00:02:24,350 --> 00:02:26,309
They pulled her
out of the water.
22
00:02:26,310 --> 00:02:27,929
She was weighted down
by a cinder block.
23
00:02:27,930 --> 00:02:29,809
Who reported it?
Couple of professors,
24
00:02:29,810 --> 00:02:31,769
out for their morning nine.
25
00:02:31,770 --> 00:02:32,939
They saw the shoes.
26
00:02:32,940 --> 00:02:35,859
ID and suicide note inside.
27
00:02:35,860 --> 00:02:37,110
"I want it to end."
28
00:02:38,570 --> 00:02:40,029
Well, that's pretty direct.
29
00:02:40,030 --> 00:02:41,319
Excuse me, agents.
30
00:02:41,320 --> 00:02:43,739
I'm Vera Kuo,
University Chancellor.
31
00:02:43,740 --> 00:02:44,789
Thank you for coming.
32
00:02:44,790 --> 00:02:46,909
A campus suicide is
a terrible tragedy.
33
00:02:46,910 --> 00:02:50,039
My hope is that we can stay
ahead of the narrative.
34
00:02:50,040 --> 00:02:52,039
I'm not convinced
this is suicide.
35
00:02:52,040 --> 00:02:53,919
I thought she left a note.
36
00:02:53,920 --> 00:02:55,209
The note's one sentence long,
37
00:02:55,210 --> 00:02:57,169
written on a torn
piece of paper.
38
00:02:57,170 --> 00:02:59,509
Women usually take more
care for their last words.
39
00:02:59,510 --> 00:03:02,299
Their letters are longer,
written with much more detail.
40
00:03:02,300 --> 00:03:03,549
They want to explain themselves.
41
00:03:03,550 --> 00:03:05,969
That's a generalization, right?
42
00:03:05,970 --> 00:03:07,846
Can't suicide be
a rash decision?
43
00:03:07,871 --> 00:03:09,849
Well, sometimes, yeah, but
carrying a cinder block
44
00:03:09,850 --> 00:03:11,599
to the middle of a golf
course to drown yourself,
45
00:03:11,600 --> 00:03:13,859
that's not rash.
46
00:03:13,860 --> 00:03:14,860
That shows planning.
47
00:03:14,861 --> 00:03:16,859
Hang on. Unzip the bag.
48
00:03:16,860 --> 00:03:18,060
I'd like to take another look.
49
00:03:20,450 --> 00:03:22,029
See anything?
50
00:03:22,030 --> 00:03:24,199
There's something on her neck.
51
00:03:30,370 --> 00:03:32,459
What the hell?
52
00:03:32,460 --> 00:03:33,670
Something got under the skin.
53
00:03:36,380 --> 00:03:39,209
Oh, my God.
54
00:03:39,210 --> 00:03:40,799
I'm gonna faint.
55
00:03:41,801 --> 00:03:43,259
Somebody tend to the chancellor.
56
00:03:43,260 --> 00:03:44,469
We're on it.
57
00:03:44,470 --> 00:03:46,639
Stab wound is barely visible.
58
00:03:46,640 --> 00:03:48,269
Weapon must've been sharp.
59
00:03:55,520 --> 00:03:57,229
Over there. On the
bark. You see it?
60
00:03:57,230 --> 00:03:59,279
Bark can act like a sponge.
61
00:03:59,280 --> 00:04:00,489
The tree's still soaking wet
62
00:04:00,490 --> 00:04:03,239
from the sprinklers
this morning,
63
00:04:03,240 --> 00:04:05,569
but blood really is
thicker than water.
64
00:04:09,540 --> 00:04:12,119
Whoever did this
probably thought
65
00:04:12,120 --> 00:04:14,169
the, uh, the
sprinklers, the pond
66
00:04:14,170 --> 00:04:16,129
would wash away any evidence.
67
00:04:16,130 --> 00:04:18,840
They had the note, the
cinder block, all of it.
68
00:04:20,420 --> 00:04:21,759
They were waiting for her.
69
00:04:32,560 --> 00:04:35,519
Well, only cameras are at
the entrances and exits.
70
00:04:35,520 --> 00:04:37,439
All visitors and staff
have to sign in and out,
71
00:04:37,440 --> 00:04:40,189
and no one has signed
out since last night.
72
00:04:40,190 --> 00:04:42,109
So the killer's still here?
73
00:04:42,110 --> 00:04:43,739
This is like an
Agatha Christie novel.
74
00:04:43,740 --> 00:04:46,449
Yeah, with very soft
food. And hearing aids.
75
00:04:46,450 --> 00:04:49,989
So, forensics didn't find
any prints on the sword,
76
00:04:49,990 --> 00:04:51,369
wallet's still in his pocket,
77
00:04:51,370 --> 00:04:53,459
but no phone, not
even in his car.
78
00:04:53,460 --> 00:04:55,869
Yeah, send a team to his house.
79
00:04:55,870 --> 00:04:57,499
Eh, Ms. Hernandez?
80
00:04:57,500 --> 00:04:59,749
So, when you found him,
he was just like this?
81
00:04:59,750 --> 00:05:01,919
He was setting up.
82
00:05:01,920 --> 00:05:04,669
Um, Steve's a regular
entertainer here.
83
00:05:04,670 --> 00:05:08,349
"Morning Magic with Steve
Susperio," every Thursday.
84
00:05:08,350 --> 00:05:11,639
He was fine when I left him,
85
00:05:11,640 --> 00:05:13,769
and when folks started
coming in to the performance,
86
00:05:13,770 --> 00:05:15,520
he was gone.
87
00:05:17,020 --> 00:05:18,060
Poof.
88
00:05:19,770 --> 00:05:20,820
Poof.
89
00:05:22,030 --> 00:05:24,029
What could the
motive possibly be?
90
00:05:24,030 --> 00:05:25,699
He was here to do magic.
91
00:05:25,700 --> 00:05:27,239
That's motive enough for me.
92
00:05:27,240 --> 00:05:29,320
He's still here?
93
00:05:30,620 --> 00:05:32,739
Does that mean there's not
gonna be any figure drawing?
94
00:05:32,740 --> 00:05:34,999
Oh. Barry, Linda, go
back to your rooms, okay?
95
00:05:35,000 --> 00:05:36,409
I don't want you to see this.
96
00:05:36,410 --> 00:05:38,919
Well, that one can
take his shirt off.
97
00:05:38,920 --> 00:05:39,920
Linda.
98
00:05:42,210 --> 00:05:43,930
They didn't seem
particularly phased.
99
00:05:43,955 --> 00:05:45,299
I'm guessing this
won't be the first body
100
00:05:45,300 --> 00:05:46,379
they've seen
wheeled out of here.
101
00:05:46,380 --> 00:05:48,469
Hey.
102
00:05:48,470 --> 00:05:49,470
What's that?
103
00:05:54,560 --> 00:05:57,139
What is it? A tripod?
His phone was here.
104
00:05:57,140 --> 00:05:58,729
We gotta search the place.
105
00:05:58,730 --> 00:06:00,150
I'll start on the warrant.
106
00:06:01,650 --> 00:06:03,689
Nancy?
107
00:06:03,690 --> 00:06:04,780
Can I keep him?
108
00:06:12,780 --> 00:06:13,789
Is this her room?
109
00:06:13,790 --> 00:06:15,120
Yeah, right here.
110
00:06:17,210 --> 00:06:19,289
There are seven of
you in this house?
111
00:06:19,290 --> 00:06:21,129
Helps keep it affordable.
112
00:06:21,130 --> 00:06:22,999
The lease is under my name.
113
00:06:23,000 --> 00:06:24,839
Dwayne Gilbert.
114
00:06:24,840 --> 00:06:26,089
This is so surreal.
115
00:06:26,090 --> 00:06:28,049
I'm actually a
criminal justice major.
116
00:06:28,050 --> 00:06:29,380
Isn't that weird?
117
00:06:30,390 --> 00:06:32,259
Third year.
118
00:06:32,260 --> 00:06:33,639
4.2 grade point average.
119
00:06:33,640 --> 00:06:34,929
Impressive.
120
00:06:34,930 --> 00:06:36,158
Stay at the threshold, please.
121
00:06:36,183 --> 00:06:37,519
Yep.
122
00:06:40,940 --> 00:06:43,819
What's with all the padlocks?
123
00:06:43,820 --> 00:06:45,279
She grew up in the system.
124
00:06:53,200 --> 00:06:54,659
You mean foster care?
125
00:06:54,660 --> 00:06:56,909
This is just how my
rooms used to be.
126
00:06:56,910 --> 00:07:00,539
Kept all my stuff close.
127
00:07:00,540 --> 00:07:02,750
Always sure someone was
gonna try to take my things.
128
00:07:04,170 --> 00:07:06,169
Treated every home
like it was temporary.
129
00:07:06,170 --> 00:07:08,379
Wow. That makes so much sense.
130
00:07:08,380 --> 00:07:10,879
I really didn't
know much about her.
131
00:07:10,880 --> 00:07:13,179
She was quiet, clean,
132
00:07:13,180 --> 00:07:16,309
mostly kept to
herself, studied a lot.
133
00:07:16,310 --> 00:07:17,809
Do you know if she
had a boyfriend?
134
00:07:17,810 --> 00:07:19,309
Oh, yeah, 'cause it's
always the boyfriend, right?
135
00:07:19,310 --> 00:07:20,958
You want to be an investigator?
136
00:07:20,983 --> 00:07:23,032
Here's a tip... pay attention.
137
00:07:23,150 --> 00:07:24,939
Learn about the people
you're living with.
138
00:07:24,940 --> 00:07:26,729
Y-You're right. Good advice.
139
00:07:26,730 --> 00:07:28,359
We can take it
from here, Dwayne.
140
00:07:28,360 --> 00:07:31,109
We'll let you know
if we need anything.
141
00:07:32,502 --> 00:07:34,619
Handwriting's the same
as the suicide note.
142
00:07:34,620 --> 00:07:38,039
Killer must have ripped it out
from something the victim wrote.
143
00:07:38,040 --> 00:07:40,459
Explains why the note was torn.
144
00:07:46,420 --> 00:07:48,049
Can I help you?
145
00:07:49,590 --> 00:07:51,129
Oh, he's running.
146
00:07:58,770 --> 00:08:00,929
Get up. Get up.
147
00:08:00,930 --> 00:08:02,809
Hands on the
fence. Don't move.
148
00:08:14,660 --> 00:08:16,069
What's with the knife, huh?
149
00:08:16,070 --> 00:08:17,619
It's a fettling knife.
150
00:08:17,620 --> 00:08:18,909
For sculpting!
151
00:08:18,910 --> 00:08:20,159
Did you use it to kill Alison?!
152
00:08:20,160 --> 00:08:21,959
No! Let go of me!
Why'd you run, then?
153
00:08:21,960 --> 00:08:23,209
Will! Why'd you run?
154
00:08:23,210 --> 00:08:24,499
Aah! I wasn't...
155
00:08:24,500 --> 00:08:25,629
Oh, my God.
156
00:08:28,800 --> 00:08:30,340
Keep him on his side.
157
00:08:34,430 --> 00:08:35,760
I need an ambulance, now.
158
00:08:42,140 --> 00:08:44,746
We have witnesses that say
you were out of control.
159
00:08:44,771 --> 00:08:46,599
What, you hit his head? Help him
"fall to the ground" a few times?
160
00:08:46,600 --> 00:08:48,229
What? Of course not.
161
00:08:48,230 --> 00:08:50,109
The kid's name is Milo Braham.
162
00:08:50,110 --> 00:08:51,689
He's a senior from Savannah,
163
00:08:51,690 --> 00:08:54,739
and his very wealthy parents
have luckily decided not to sue.
164
00:08:54,740 --> 00:08:58,069
You were right. Victim
grew up in the system.
165
00:08:58,070 --> 00:09:00,310
Doesn't give you permission
to put a boy in the hospital.
166
00:09:01,870 --> 00:09:04,369
I don't know what caused that
seizure, but it wasn't me.
167
00:09:04,370 --> 00:09:06,329
Well, let's hope the kid
makes a full recovery...
168
00:09:06,330 --> 00:09:07,669
or he's the killer.
169
00:09:07,670 --> 00:09:10,749
I'm fine either way.
170
00:09:13,920 --> 00:09:17,759
Jeremy, you know I can't
talk about the case.
171
00:09:17,760 --> 00:09:20,809
But listen to me. It
was an isolated event.
172
00:09:20,810 --> 00:09:22,559
The only thing that
could put you in danger
173
00:09:22,560 --> 00:09:25,099
is me finding out that
you're not going to class.
174
00:09:25,100 --> 00:09:26,310
Yeah.
175
00:09:28,230 --> 00:09:31,439
I gotta go now.
Be good, please.
176
00:09:32,730 --> 00:09:35,319
You're Agent Mitchell.
I was sent to find you.
177
00:09:35,320 --> 00:09:36,146
Hi.
178
00:09:36,171 --> 00:09:38,379
How have you been?
Numbers okay?
179
00:09:38,404 --> 00:09:39,699
You find a good endocrinologist?
180
00:09:39,700 --> 00:09:40,910
You remember that?
181
00:09:41,870 --> 00:09:42,910
I remember you.
182
00:09:44,370 --> 00:09:47,079
Uh, the young man we brought
in today, Milo Braham?
183
00:09:47,080 --> 00:09:48,499
Yes. Right.
184
00:09:48,500 --> 00:09:50,999
Uh, he's stable but
suffered some head trauma
185
00:09:51,000 --> 00:09:52,299
when he hit the concrete.
186
00:09:52,300 --> 00:09:53,839
He's been put in a
medically induced coma
187
00:09:53,840 --> 00:09:55,089
to prevent brain swelling.
188
00:09:55,090 --> 00:09:56,759
No history of epilepsy.
189
00:09:56,760 --> 00:09:58,889
We're trying to figure out
the cause of the seizure.
190
00:09:58,890 --> 00:10:01,759
Gotcha. He is a person of
interest in a murder case.
191
00:10:01,760 --> 00:10:03,639
I'll leave a guard
out front of his room,
192
00:10:03,640 --> 00:10:05,229
but would you please let me know
193
00:10:05,230 --> 00:10:06,639
if anything changes
in his condition?
194
00:10:06,640 --> 00:10:08,059
Of course. Of course.
195
00:10:08,060 --> 00:10:10,189
In fact...
196
00:10:10,190 --> 00:10:12,860
this is my personal
mobile number.
197
00:10:14,570 --> 00:10:17,779
How's your, uh, diabetes?
198
00:10:17,780 --> 00:10:19,859
You taking regular meals?
199
00:10:19,860 --> 00:10:22,529
I'm sorry. What
does that mean?
200
00:10:22,530 --> 00:10:26,040
It
means I'm an idiot.
201
00:10:26,065 --> 00:10:28,459
I'm trying to ascertain if you'd
like to get a meal with me.
202
00:10:28,460 --> 00:10:31,079
Oh!
203
00:10:31,080 --> 00:10:33,499
Right. Yes.
204
00:10:33,500 --> 00:10:34,999
I eat dinner. I do.
205
00:10:35,000 --> 00:10:36,839
Um, and, yes, that
would be great.
206
00:10:36,840 --> 00:10:39,049
I'm eating dinner
with my son tonight,
207
00:10:39,050 --> 00:10:41,549
but sometime, yes. Yes, yes.
208
00:10:41,550 --> 00:10:42,639
You have a son?
209
00:10:42,640 --> 00:10:44,469
He's 18. Oh.
210
00:10:44,470 --> 00:10:45,679
But I'm 33.
211
00:10:45,680 --> 00:10:47,599
Great. I had him
when I was young.
212
00:10:47,600 --> 00:10:48,689
Okay.
213
00:10:48,690 --> 00:10:49,769
But it was consensual.
214
00:10:49,770 --> 00:10:50,976
Well, that's a relief.
215
00:10:51,001 --> 00:10:53,479
Yeah, we were young and dumb,
and it was the first time, too.
216
00:10:53,480 --> 00:10:56,109
Can you believe that? But
everything's good now.
217
00:10:56,110 --> 00:10:58,150
No more accidental
pregnancies for me.
218
00:10:59,650 --> 00:11:02,699
Okay. I'm gonna
go now, Doctor...
219
00:11:02,700 --> 00:11:03,779
Farhad, please.
220
00:11:03,780 --> 00:11:05,200
Mm. Yeah.
221
00:11:06,240 --> 00:11:08,619
Looking forward
to speaking again.
222
00:11:08,620 --> 00:11:10,210
Are you sure?
223
00:11:11,330 --> 00:11:12,330
Mnh.
224
00:11:19,970 --> 00:11:21,429
I did a basic tox screen.
225
00:11:21,430 --> 00:11:23,139
Nothing showed up,
but I did notice
226
00:11:23,140 --> 00:11:24,799
her liver enzymes were elevated.
227
00:11:24,800 --> 00:11:26,639
Although, elevated liver
enzymes can also be
228
00:11:26,640 --> 00:11:28,219
a side effect of heavy drinking,
229
00:11:28,220 --> 00:11:30,520
so it's not that unheard
of for a college student.
230
00:11:39,150 --> 00:11:42,359
You're gonna let him say that?
231
00:11:42,360 --> 00:11:45,069
You know I wasn't a
partier. I had two jobs.
232
00:11:45,070 --> 00:11:47,580
I had a partial scholarship,
so my grades couldn't slip.
233
00:11:50,290 --> 00:11:51,579
No one was helping me.
234
00:11:51,580 --> 00:11:54,040
No one
was helping me.
235
00:12:01,590 --> 00:12:04,259
I need that plastic
container we, uh, bagged
236
00:12:04,260 --> 00:12:06,599
brought down to autopsy
as soon as possible.
237
00:12:07,720 --> 00:12:09,219
Alison Schooner
wasn't a drinker.
238
00:12:09,220 --> 00:12:11,889
Whatever you say.
Also, see this?
239
00:12:11,890 --> 00:12:15,689
Knife entered here, went
directly to the carotid artery,
240
00:12:15,690 --> 00:12:18,779
and then was twisted to
ensure the artery was severed.
241
00:12:18,780 --> 00:12:20,819
This killer knew what they
were doing. I think...
242
00:12:20,820 --> 00:12:21,752
They were a hunter.
243
00:12:21,777 --> 00:12:22,999
Aww.
244
00:12:23,024 --> 00:12:25,080
I love it when we finish
each other's sentences.
245
00:12:25,950 --> 00:12:27,119
That's how you drain a deer.
246
00:12:27,120 --> 00:12:28,829
Well, this is Georgia.
247
00:12:28,830 --> 00:12:30,410
It doesn't narrow it down much.
248
00:12:32,580 --> 00:12:34,169
Here you go. Thank you.
249
00:12:34,170 --> 00:12:36,419
Found this in the
victim's backpack.
250
00:12:36,420 --> 00:12:38,669
Water dissolved whatever was
inside, messed up the label,
251
00:12:38,670 --> 00:12:41,589
but it's still not from
the student health center.
252
00:12:41,590 --> 00:12:44,469
No name, no words. Just
a bunch of numbers.
253
00:12:44,470 --> 00:12:46,140
This is from a
pharmaceutical trial.
254
00:12:47,220 --> 00:12:49,349
You sure? Yeah, pretty sure.
255
00:12:49,350 --> 00:12:51,349
Universities are a
hub for drug research.
256
00:12:51,350 --> 00:12:53,309
Studies need healthy,
young participants.
257
00:12:53,310 --> 00:12:54,639
Students need money.
258
00:12:54,640 --> 00:12:56,229
Well, our victim did need money.
259
00:12:56,230 --> 00:12:57,859
How much do
participants get paid?
260
00:12:57,860 --> 00:13:00,529
Sometimes as much as a
few thousand, depending.
261
00:13:15,120 --> 00:13:19,039
Respectfully, I did
not stab the magician.
262
00:13:19,040 --> 00:13:21,549
Sure. Uh, how long has
Steve been coming here?
263
00:13:21,550 --> 00:13:23,509
A few years, at least.
264
00:13:23,510 --> 00:13:25,129
Any chance he started
up a relationship
265
00:13:25,130 --> 00:13:26,719
with one of the residents?
266
00:13:26,720 --> 00:13:27,969
Linda, maybe?
267
00:13:27,970 --> 00:13:29,719
Linda? She's very flirty.
268
00:13:29,720 --> 00:13:32,099
I sincerely doubt
that.
269
00:13:32,100 --> 00:13:34,099
What about the staff?
Uh, does anyone have
270
00:13:34,100 --> 00:13:36,389
a history of violence,
a criminal record?
271
00:13:36,390 --> 00:13:38,269
Yes.
272
00:13:38,270 --> 00:13:40,269
So, Ernesto, disorderly
conduct, 2019.
273
00:13:40,270 --> 00:13:41,899
You want to tell us about that?
274
00:13:41,900 --> 00:13:44,529
Got a little too rowdy
at a bar one night.
275
00:13:44,530 --> 00:13:46,949
I mean, what can I say?
The Falcons were winning.
276
00:13:46,950 --> 00:13:49,069
Someone heard you shouting at
Steve last time he was here.
277
00:13:49,070 --> 00:13:51,029
Yeah, I was shouting at Steve.
278
00:13:51,030 --> 00:13:53,079
Uh, he made my
wedding ring reappear
279
00:13:53,080 --> 00:13:55,789
inside of a sealed bag of
Pepperidge Farm cookies.
280
00:13:55,790 --> 00:13:57,669
I mean, geez.
Chessmen or Milanos?
281
00:13:57,670 --> 00:13:58,670
Oh. Milano.
282
00:13:59,920 --> 00:14:01,289
That's pretty good.
283
00:14:01,290 --> 00:14:02,549
Yeah, I kept telling him...
284
00:14:02,550 --> 00:14:04,066
I was like, "Steve,
you have got to get on
285
00:14:04,090 --> 00:14:05,589
'America's Next
Great Entertainer.'"
286
00:14:05,590 --> 00:14:07,179
I mean, the guy
can do anything...
287
00:14:07,180 --> 00:14:09,553
Sleight of hand, close magic.
288
00:14:09,578 --> 00:14:11,719
I mean, he even hypnotized
me to help me quit smoking.
289
00:14:11,720 --> 00:14:12,760
Psch!
290
00:14:15,220 --> 00:14:16,809
You guys do know
I'm not the only one
291
00:14:16,810 --> 00:14:18,389
with a record here, right?
292
00:14:18,390 --> 00:14:20,979
Is there some specific
employee you were thinking of?
293
00:14:20,980 --> 00:14:22,729
No, not employee.
294
00:14:22,730 --> 00:14:23,980
I'm talking residents.
295
00:14:30,160 --> 00:14:33,199
Alison didn't have too much
of an online footprint.
296
00:14:33,200 --> 00:14:34,659
Too busy to curate her life.
297
00:14:34,660 --> 00:14:37,409
Yeah, well, I interviewed
the rest of her housemates.
298
00:14:37,410 --> 00:14:39,039
Turns out, she did
have a boyfriend.
299
00:14:39,040 --> 00:14:41,629
A guy named Jason Howell,
and listen to this.
300
00:14:41,630 --> 00:14:43,839
He's a research assistant
for a new drug trial
301
00:14:43,840 --> 00:14:45,549
for a high blood pressure med.
302
00:14:45,550 --> 00:14:47,669
This guy?
303
00:14:47,670 --> 00:14:49,839
Yeah, that's him. They
broke up a few months ago.
304
00:14:49,840 --> 00:14:50,969
He took it hard.
305
00:14:50,970 --> 00:14:53,099
So far, no photos of Milo.
306
00:14:53,100 --> 00:14:54,679
Yeah, he's still a mystery,
307
00:14:54,680 --> 00:14:57,679
but maybe that's why he was
creeping in Alison's window.
308
00:14:57,680 --> 00:14:59,639
They had a little
sneaky-link thing going on.
309
00:14:59,640 --> 00:15:02,559
So Jason gets Alison
into the drug trial.
310
00:15:02,560 --> 00:15:05,069
She needs the money, plus he
gets to see her all the time.
311
00:15:05,070 --> 00:15:06,859
Yeah, he probably thought
she'd be grateful,
312
00:15:06,860 --> 00:15:08,689
want to get back together.
313
00:15:08,690 --> 00:15:10,819
Why do boys always
want to fix things?
314
00:15:10,820 --> 00:15:13,029
Well, look at this.
315
00:15:13,030 --> 00:15:15,329
That's a hoist,
right? For deer?
316
00:15:15,330 --> 00:15:17,909
We're looking for a hunter.
317
00:15:17,910 --> 00:15:19,870
Jason might be our guy.
318
00:15:27,340 --> 00:15:29,799
Jason just went to
get some fresh air.
319
00:15:29,800 --> 00:15:32,220
He's been really upset.
But he should be back soon.
320
00:15:33,720 --> 00:15:34,720
What's your name?
321
00:15:34,721 --> 00:15:36,889
Darla. Wall.
322
00:15:36,890 --> 00:15:39,139
I'm Dr. Tilda's other
research assistant.
323
00:15:39,140 --> 00:15:41,059
Can you tell us a little
about this research?
324
00:15:41,060 --> 00:15:43,979
It's a Phase One trial for a
new hypertension medication.
325
00:15:43,980 --> 00:15:46,109
We're simply observing
side effects,
326
00:15:46,110 --> 00:15:48,149
making sure the drugs are
fit for human consumption.
327
00:15:48,150 --> 00:15:49,739
Hi, Jason.
328
00:15:49,740 --> 00:15:51,739
Oh. Jason?
329
00:15:51,740 --> 00:15:54,620
Um, these people are
here to talk to you.
330
00:15:56,330 --> 00:15:57,989
I'll leave you.
331
00:16:03,120 --> 00:16:04,879
That was the weekend
I took Alison
332
00:16:04,880 --> 00:16:07,669
to my family's cabin
to meet everyone.
333
00:16:07,670 --> 00:16:11,799
Parents, grandparents,
cousins. They were all there.
334
00:16:11,800 --> 00:16:15,299
That's like a, what,
300-, 400-pound hoist?
335
00:16:15,300 --> 00:16:17,219
You hunt with rifles, bows?
336
00:16:17,220 --> 00:16:19,139
I don't hunt at all.
It's more my brothers.
337
00:16:19,140 --> 00:16:21,266
Alison hated the hunting.
338
00:16:21,291 --> 00:16:22,559
Where were you last night?
339
00:16:22,560 --> 00:16:25,399
Here, at the lab.
340
00:16:25,400 --> 00:16:27,399
Darla and I were
compiling research.
341
00:16:27,400 --> 00:16:28,400
All night long?
342
00:16:29,610 --> 00:16:31,029
We're on a deadline.
343
00:16:31,030 --> 00:16:34,109
Our advisor, Dr. Tilda...
She... she doesn't like excuses.
344
00:16:34,110 --> 00:16:36,989
Alison was a part of
this drug trial, right?
345
00:16:36,990 --> 00:16:38,739
Mm-hmm.
346
00:16:38,740 --> 00:16:39,740
Because of you.
347
00:16:40,910 --> 00:16:42,209
She needed money.
348
00:16:42,210 --> 00:16:45,499
She was always working so
hard, but it was never enough.
349
00:16:45,500 --> 00:16:46,999
I was afraid she was
gonna drop out of school.
350
00:16:47,000 --> 00:16:49,209
This seemed... easy.
351
00:16:49,210 --> 00:16:51,089
Did the drugs affect
her? Any side effects?
352
00:16:51,090 --> 00:16:53,259
She never mentioned any.
353
00:16:53,260 --> 00:16:54,540
Why did you and Alison break up?
354
00:16:55,680 --> 00:16:57,049
I don't know.
355
00:16:57,050 --> 00:17:01,309
She got all weird and
shut-down and serious.
356
00:17:01,310 --> 00:17:03,729
She had this...
outsider mentality,
357
00:17:03,730 --> 00:17:05,140
like she didn't
deserve to be loved.
358
00:17:07,230 --> 00:17:08,630
Maybe she just
wasn't that into you.
359
00:17:10,860 --> 00:17:13,739
"Maybe she wasn't
that into you"?
360
00:17:13,740 --> 00:17:16,409
The kid was in mourning.
Or he's the killer.
361
00:17:16,410 --> 00:17:17,909
"She felt like she didn't
deserve to be loved"?
362
00:17:17,910 --> 00:17:19,699
What is he... some kind
of psychological genius?
363
00:17:19,700 --> 00:17:21,579
It feels like you're
over-identifying.
364
00:17:21,580 --> 00:17:24,789
Actually, I'm applying my
lived experience to the case.
365
00:17:24,790 --> 00:17:26,120
What's up with this one?
366
00:17:26,729 --> 00:17:27,789
Hi.
367
00:17:27,790 --> 00:17:28,790
Are you okay?
368
00:17:28,791 --> 00:17:30,419
Oh. Yeah.
369
00:17:30,420 --> 00:17:33,299
I was just trying to stay
awake, keep the blood moving.
370
00:17:33,300 --> 00:17:34,719
You know, sitting
is the new smoking.
371
00:17:34,720 --> 00:17:36,469
Right. Right. Jason mentioned
372
00:17:36,470 --> 00:17:38,030
you two were working
together all night.
373
00:17:40,180 --> 00:17:41,310
W...
374
00:17:43,470 --> 00:17:45,179
That's a very long,
dramatic pause, Darla.
375
00:17:45,180 --> 00:17:46,639
No, I... No.
376
00:17:46,640 --> 00:17:49,609
Um, the important
thing is that...
377
00:17:49,610 --> 00:17:51,609
Jason is, like, the
sweetest guy I know.
378
00:17:51,610 --> 00:17:53,479
I've... I've known
him for years,
379
00:17:53,480 --> 00:17:55,699
and I know that he
really loves Alison,
380
00:17:55,700 --> 00:17:58,109
and there's nothing he
would ever do to hurt her.
381
00:17:58,110 --> 00:18:00,069
Right. We get it. Great guy.
382
00:18:00,070 --> 00:18:01,150
What are you trying to say?
383
00:18:02,740 --> 00:18:06,619
Um, I wasn't with
him, like, all night.
384
00:18:06,620 --> 00:18:10,419
I went to the gym and worked
out and took a shower,
385
00:18:10,420 --> 00:18:13,669
and then at some point, I
think around, like, midnight,
386
00:18:13,670 --> 00:18:17,009
I took a nap on the couch
in Dr. Tilda's office.
387
00:18:17,010 --> 00:18:18,839
But, please, don't tell
her I did that, okay?
388
00:18:18,840 --> 00:18:20,679
She really does not
like me on her couch.
389
00:18:25,270 --> 00:18:28,139
Thank you, Gus.
Very nice ceramics.
390
00:18:28,140 --> 00:18:29,519
How many more rooms are there?
391
00:18:29,520 --> 00:18:31,399
That was just the first wing.
392
00:18:32,570 --> 00:18:34,319
Seriously?
393
00:18:34,320 --> 00:18:35,649
- What's that noise?
- What's going on?
394
00:18:35,650 --> 00:18:37,029
You go help Mr. Casey.
395
00:18:37,030 --> 00:18:38,529
What's happening?
Is there a fire?
396
00:18:38,530 --> 00:18:40,199
I'm sure it's just
a false alarm,
397
00:18:40,200 --> 00:18:42,199
but we do need everyone outside
and accounted for just in case.
398
00:18:42,200 --> 00:18:44,539
Yeah. Think someone pulled it?
399
00:18:44,540 --> 00:18:45,949
Heard we were searching rooms?
400
00:18:45,950 --> 00:18:48,959
Absolutely. These old people
are cagier than they look.
401
00:18:48,960 --> 00:18:50,419
Oh. This way,
please. I'm sorry.
402
00:18:50,420 --> 00:18:52,079
The Fire Department
will clear it shortly.
403
00:18:52,080 --> 00:18:54,249
No. You know what? Grab a
resident list and meet us outside.
404
00:18:54,250 --> 00:18:55,709
We're gonna go on a field trip.
405
00:18:55,710 --> 00:18:57,799
Yep, just follow me.
We're gonna get there.
406
00:18:57,800 --> 00:18:59,179
Good job.
407
00:19:01,340 --> 00:19:02,889
It's the hospital.
408
00:19:02,890 --> 00:19:04,809
This is Agent Mitchell.
409
00:19:04,810 --> 00:19:07,479
Faith, it's Farhad. I
have an update on Milo Braham.
410
00:19:07,480 --> 00:19:09,349
I'm afraid
it's not good.
411
00:19:09,350 --> 00:19:11,809
His seizure's the result
of a drug interaction.
412
00:19:11,810 --> 00:19:14,649
He'll have to be kept in a medically
induced coma a few days more.
413
00:19:14,650 --> 00:19:17,689
Was one of the drugs in his
system an anti-hypertensive?
414
00:19:17,690 --> 00:19:20,449
Actually, yes. How'd you know?
415
00:19:20,450 --> 00:19:22,029
Our victim was a
part of a drug trial.
416
00:19:22,030 --> 00:19:23,489
Maybe Milo was, too.
417
00:19:23,490 --> 00:19:25,329
That could explain it,
418
00:19:25,330 --> 00:19:27,409
but Milo had numerous
pre-existing conditions.
419
00:19:27,410 --> 00:19:30,369
He should never have been
allowed in a drug trial.
420
00:19:30,370 --> 00:19:32,999
You know, my
shift's ending soon.
421
00:19:33,000 --> 00:19:34,379
I was gonna grab a bite to eat,
422
00:19:34,380 --> 00:19:35,749
if you're available.
423
00:19:35,750 --> 00:19:38,669
You're on speaker with my
colleague, Agent Trent.
424
00:19:38,670 --> 00:19:39,670
She's wide open.
425
00:19:39,671 --> 00:19:41,009
Oh.
426
00:19:41,010 --> 00:19:43,089
I am not "wide open."
What do you mean by that?
427
00:19:43,090 --> 00:19:44,299
It... Okay.
428
00:19:46,005 --> 00:19:47,809
Thank you for the
update, Dr. Pournazeri.
429
00:19:47,810 --> 00:19:51,189
Farhad. Right. Yes.
430
00:19:51,190 --> 00:19:53,599
Farhad. I'll be
in touch. Goodbye.
431
00:19:55,440 --> 00:19:57,109
You shut your mouth.
432
00:19:57,110 --> 00:19:59,279
You know what they say... if
you don't use it, you lose it.
433
00:19:59,280 --> 00:20:00,899
Alright? This could
be a good thing.
434
00:20:00,900 --> 00:20:02,569
You know, he's a
doctor, he's handsome...
435
00:20:02,570 --> 00:20:04,029
Can we get back to the case?
436
00:20:04,030 --> 00:20:05,619
Yes. Thank you.
437
00:20:05,620 --> 00:20:09,159
Milo's parents are wealthy.
He didn't need the money.
438
00:20:09,160 --> 00:20:11,749
No reason to join a drug trial,
439
00:20:11,750 --> 00:20:13,459
especially if it's
risky for him.
440
00:20:13,460 --> 00:20:17,879
So why go out of his way to
take blood pressure meds?
441
00:20:17,880 --> 00:20:21,549
Maybe this whole thing
is about side effects...
442
00:20:21,550 --> 00:20:23,219
Not the bad ones, but good ones.
443
00:20:23,220 --> 00:20:25,799
You know, think
Viagra, Rogaine...
444
00:20:25,800 --> 00:20:27,759
Drugs that were
developed for one thing
445
00:20:27,760 --> 00:20:29,889
and now are being sold for
something else entirely.
446
00:20:29,890 --> 00:20:31,519
We need to talk to
other participants,
447
00:20:31,520 --> 00:20:33,099
find out what those drugs do.
448
00:20:33,100 --> 00:20:36,110
Well, I know how to get college
students to talk, so come on.
449
00:20:47,830 --> 00:20:49,080
Do we get pizza?!
450
00:20:52,540 --> 00:20:53,910
Come on!
451
00:20:55,790 --> 00:21:00,169
I'll tell you whose room you
should search... Milly's.
452
00:21:00,170 --> 00:21:03,549
I've seen Steve the
Magician going to visit her.
453
00:21:03,550 --> 00:21:04,929
Were you jealous?
454
00:21:04,930 --> 00:21:06,719
No.
455
00:21:06,720 --> 00:21:08,469
Come on. Pretty
young lady like you?
456
00:21:09,984 --> 00:21:11,679
Do you think Linda was jealous?
457
00:21:11,680 --> 00:21:14,189
Of course Linda was jealous.
458
00:21:14,190 --> 00:21:17,269
Always had her
cloudy eyes on him,
459
00:21:17,270 --> 00:21:19,269
and he rejected her.
460
00:21:19,270 --> 00:21:22,739
He did not reject me.
461
00:21:22,740 --> 00:21:25,989
He simply valued our friendship
too much to tarnish it.
462
00:21:25,990 --> 00:21:28,369
Are you saying these
relationships were physical?
463
00:21:28,370 --> 00:21:30,529
Oh, God, no.
464
00:21:30,530 --> 00:21:33,039
H-He'd just flirt with
them, make them happy.
465
00:21:33,040 --> 00:21:35,079
And what about
you? Did you do it?
466
00:21:35,080 --> 00:21:36,669
What? No.
467
00:21:36,670 --> 00:21:38,829
You could have. I
see those muscles.
468
00:21:38,830 --> 00:21:43,130
I could... Well, I have been
using the resistance bands.
469
00:21:48,430 --> 00:21:49,720
Mmm.
470
00:21:52,010 --> 00:21:53,890
You know they got
pizza upstairs, right?
471
00:21:55,980 --> 00:21:58,729
Here's the thing. It helps
you study, get stuff done.
472
00:21:58,730 --> 00:21:59,809
Like Adderall times ten.
473
00:21:59,810 --> 00:22:01,019
You sure it's safe?
474
00:22:01,020 --> 00:22:02,110
Oh, I have no idea.
475
00:22:03,530 --> 00:22:05,279
I am a laser.
476
00:22:05,280 --> 00:22:07,200
Laser-focused. See my eyes?
477
00:22:08,316 --> 00:22:09,410
Lasers.
478
00:22:09,411 --> 00:22:11,489
Helps me with my memory.
479
00:22:11,490 --> 00:22:13,289
Lets me study all
night, no crash.
480
00:22:13,290 --> 00:22:15,959
Have you heard anybody
selling the pills?
481
00:22:15,960 --> 00:22:17,869
Impossible. Every time
you pick up your pills,
482
00:22:17,870 --> 00:22:19,999
you have to give a blood sample,
prove you've been taking them.
483
00:22:20,000 --> 00:22:21,499
Are you on it right now?
484
00:22:21,500 --> 00:22:23,709
Pssh. There's totally
a black market.
485
00:22:23,710 --> 00:22:25,919
One time, I took
double the dose,
486
00:22:25,920 --> 00:22:26,969
just as an experiment.
487
00:22:26,970 --> 00:22:28,969
It did not go well.
488
00:22:28,970 --> 00:22:30,009
Do you know Milo Braham?
489
00:22:30,010 --> 00:22:32,679
Milo? Oh, yeah. Sure.
490
00:22:32,680 --> 00:22:35,099
Yeah, he was definitely
buying, yeah.
491
00:22:35,100 --> 00:22:38,559
Used them to stay up all
night, make art or whatever.
492
00:22:38,560 --> 00:22:40,150
Kind of a waste.
493
00:22:42,860 --> 00:22:46,070
The girl who died? I heard
rumors she was selling.
494
00:22:48,950 --> 00:22:51,119
Really? You know
what it's like
495
00:22:51,120 --> 00:22:52,699
to go and visit
your elderly father
496
00:22:52,700 --> 00:22:54,329
and find out the place is empty?
497
00:22:54,330 --> 00:22:56,159
And a firefighter
is there telling you
498
00:22:56,160 --> 00:22:57,659
that everybody's at
the police station
499
00:22:57,660 --> 00:22:59,709
because there's been a
murder?! I'm so sorry.
500
00:22:59,710 --> 00:23:01,629
Ma'am, I-I really can
imagine that must have been
501
00:23:01,630 --> 00:23:03,339
very upsetting,
but Ms. Hernandez
502
00:23:03,340 --> 00:23:04,749
was just following
our orders, so...
503
00:23:04,750 --> 00:23:06,169
Doesn't even matter,
504
00:23:06,170 --> 00:23:08,129
because I was coming
to take him out anyway.
505
00:23:08,130 --> 00:23:09,469
Dad! Come on!
506
00:23:09,470 --> 00:23:12,089
Where is the
pizza?! Come on, Dad.
507
00:23:12,090 --> 00:23:15,469
And I specifically asked you to
help him control his spending,
508
00:23:15,470 --> 00:23:18,309
and you didn't do that, so we're
finding a new place for him.
509
00:23:18,310 --> 00:23:20,229
I'm sorry. What were you
saying about his spending?
510
00:23:20,230 --> 00:23:22,439
He goes online and
charges a fortune.
511
00:23:22,440 --> 00:23:25,479
I cancel the card, and he
just orders another one.
512
00:23:25,480 --> 00:23:27,569
They told me they would put
passwords on his computer
513
00:23:27,570 --> 00:23:28,819
to stop him...
514
00:23:28,820 --> 00:23:31,489
but obviously, they lied.
515
00:23:32,870 --> 00:23:34,659
Gus, it's so easy
to get sucked in.
516
00:23:34,660 --> 00:23:36,949
I-I get it, man. Is it...
For me, it's jewelry.
517
00:23:36,950 --> 00:23:38,949
Is it... Is it art
supplies for you?
518
00:23:38,950 --> 00:23:40,749
I don't even use the Internet.
519
00:23:48,210 --> 00:23:49,799
Said she
was gonna call you.
520
00:23:49,800 --> 00:23:52,509
She's gonna be there. You
know we got to study, though.
521
00:23:54,970 --> 00:23:58,219
Hey. Should I ask?
522
00:23:58,220 --> 00:23:59,350
Should I?
523
00:24:00,390 --> 00:24:01,729
Probably not.
524
00:24:01,730 --> 00:24:03,439
Uh, hey, can you hook
me up with someone
525
00:24:03,440 --> 00:24:04,979
in the GBI's financial
crimes division?
526
00:24:04,980 --> 00:24:07,479
Sure. Um, Eric
Peterson. He's the best.
527
00:24:07,480 --> 00:24:09,150
Great. Thanks.
528
00:24:15,120 --> 00:24:16,160
Tell me.
529
00:24:19,120 --> 00:24:22,669
The case I'm working.
The dead girl.
530
00:24:22,670 --> 00:24:25,709
She's one of us,
Ange. She had no one.
531
00:24:25,710 --> 00:24:28,459
Put herself in harm's way just
trying to support herself,
532
00:24:28,460 --> 00:24:30,209
make it through college.
533
00:24:30,210 --> 00:24:32,170
Shouldn't have happened.
534
00:24:33,430 --> 00:24:36,970
No, it shouldn't have,
but she's got you now.
535
00:24:40,100 --> 00:24:41,229
Eric Peterson.
536
00:24:41,230 --> 00:24:42,559
Yeah.
537
00:24:53,700 --> 00:24:55,990
Selling drugs puts you at risk.
538
00:24:57,410 --> 00:25:00,120
You could have been killed
for the drugs, Alison.
539
00:25:02,080 --> 00:25:04,499
You're
disappointed in me.
540
00:25:04,500 --> 00:25:06,080
No.
541
00:25:07,380 --> 00:25:10,549
Good people make bad choices.
542
00:25:10,550 --> 00:25:13,130
And I understand what
you were up against.
543
00:25:16,390 --> 00:25:17,889
You know what they give you
544
00:25:17,890 --> 00:25:20,140
when they kick you out
of the home at 18, right?
545
00:25:21,600 --> 00:25:23,769
$200 and a bus pass.
546
00:25:23,770 --> 00:25:24,980
I know.
547
00:25:26,600 --> 00:25:30,359
I was so hungry, I shoplifted
for food when I was 19.
548
00:25:30,360 --> 00:25:31,900
Got caught, too.
549
00:25:33,240 --> 00:25:35,699
I was lucky.
550
00:25:35,700 --> 00:25:39,239
The captain of the
police precinct...
551
00:25:39,240 --> 00:25:40,619
Her name's Amanda Wagner...
552
00:25:40,620 --> 00:25:44,409
And for reasons I'll
never understand...
553
00:25:44,410 --> 00:25:46,080
she took an interest in me.
554
00:25:49,750 --> 00:25:51,880
You were so close, Alison.
555
00:25:54,510 --> 00:25:57,179
You just needed one more
thing to break your way.
556
00:26:00,680 --> 00:26:02,100
So, no.
557
00:26:03,470 --> 00:26:04,770
No judgment.
558
00:26:08,020 --> 00:26:09,060
None at all.
559
00:26:14,150 --> 00:26:16,280
I'm gonna find who did
this to you, Alison.
560
00:26:18,493 --> 00:26:19,660
I promise.
561
00:26:32,500 --> 00:26:35,879
If Alison was selling,
someone inside the study
562
00:26:35,880 --> 00:26:37,879
had to be helping her
get the extra pills.
563
00:26:37,880 --> 00:26:39,969
Yeah, it must have been her
ex, right? Jason Howell?
564
00:26:39,970 --> 00:26:42,139
That's what I thought, then
I talked to Chancellor Kuo
565
00:26:42,140 --> 00:26:43,679
this morning, and she
says that the rules
566
00:26:43,680 --> 00:26:46,139
for drug trials on
campus are crystal clear,
567
00:26:46,140 --> 00:26:48,099
specifically to prevent
this sort of thing.
568
00:26:48,100 --> 00:26:49,519
No pills without a blood test
569
00:26:49,520 --> 00:26:51,309
proving that the subject's
actually taking them.
570
00:26:51,310 --> 00:26:54,439
Okay. Well, who signs
off on the blood test?
571
00:26:54,440 --> 00:26:57,399
The head researcher. In
this case, it's Dr. Tilda.
572
00:26:57,400 --> 00:26:59,529
Any way she could
get extra pills?
573
00:26:59,530 --> 00:27:01,369
Maybe.
574
00:27:01,370 --> 00:27:03,029
And she could falsify data,
575
00:27:03,030 --> 00:27:04,659
claim there are
more participants
576
00:27:04,660 --> 00:27:06,159
than there really are,
577
00:27:06,160 --> 00:27:08,329
pass on the extra pills
for Alison to sell.
578
00:27:08,330 --> 00:27:12,579
That note Alison wrote...
"I want it to end."
579
00:27:12,580 --> 00:27:15,060
You think she was talking about
her arrangement with Dr. Tilda?
580
00:27:16,590 --> 00:27:17,880
Let's go find out.
581
00:27:19,510 --> 00:27:21,969
You think I would
jeopardize my reputation,
582
00:27:21,970 --> 00:27:25,179
my entire academic career,
for a few extra dollars?
583
00:27:25,180 --> 00:27:27,349
Maybe it was a lot
of extra dollars.
584
00:27:27,350 --> 00:27:29,349
You're going through a
nasty divorce, right?
585
00:27:29,350 --> 00:27:31,229
Every penny counts.
586
00:27:31,230 --> 00:27:33,189
Oh, and a non-tenure
faculty position
587
00:27:33,190 --> 00:27:34,860
isn't exactly a lottery ticket.
588
00:27:34,885 --> 00:27:36,279
Probably why you
were shifting over
589
00:27:36,280 --> 00:27:38,109
to pharmaceutical research
in the first place.
590
00:27:38,110 --> 00:27:40,174
I would never falsify research.
591
00:27:40,199 --> 00:27:42,409
How many participants do
you claim are in the trial?
592
00:27:42,410 --> 00:27:45,699
I can't discuss any of
the details of my work
593
00:27:45,700 --> 00:27:46,949
without a warrant.
594
00:27:46,950 --> 00:27:49,159
Oh.
595
00:27:51,080 --> 00:27:52,370
Good thing we have one.
596
00:27:55,290 --> 00:27:58,090
Should we, uh, take a
walk over to your lab?
597
00:28:03,090 --> 00:28:05,049
What'd the GBI guy say?
598
00:28:05,050 --> 00:28:07,259
Alright. Dead magician
guy, Steve Susperio...
599
00:28:07,260 --> 00:28:09,769
Real name, Steven
Gary Carmichael.
600
00:28:09,770 --> 00:28:11,349
He was already
under investigation
601
00:28:11,350 --> 00:28:13,059
by the GBI for identify theft.
602
00:28:13,060 --> 00:28:14,729
He's been siphoning away money
603
00:28:14,730 --> 00:28:16,979
from elderly residents
all over the state. How?
604
00:28:19,190 --> 00:28:21,319
No. Really?
605
00:28:21,320 --> 00:28:22,819
Hypnotizing them?
606
00:28:22,820 --> 00:28:25,619
Social Security
numbers, passwords,
607
00:28:25,620 --> 00:28:26,620
anything he could get.
608
00:28:26,621 --> 00:28:28,039
Wow.
609
00:28:28,040 --> 00:28:29,119
What a scumbag.
610
00:28:29,120 --> 00:28:30,656
Yeah.
611
00:28:30,681 --> 00:28:32,789
So you think a bunch of the
residents figured it out
612
00:28:32,790 --> 00:28:33,853
and ganged up on him?
613
00:28:33,878 --> 00:28:35,356
Now they're keeping
a code of silence?
614
00:28:35,380 --> 00:28:37,209
I think that's a
little elaborate,
615
00:28:37,210 --> 00:28:38,799
considering the
crowd we just met.
616
00:28:43,680 --> 00:28:46,140
Ormewood. Yeah?
617
00:28:49,260 --> 00:28:51,019
Okay. Thank you.
618
00:28:52,270 --> 00:28:53,559
Well, they finished the search.
619
00:28:53,560 --> 00:28:55,189
Someone conveniently
poured water
620
00:28:55,190 --> 00:28:56,609
all over their computers
on their way out.
621
00:28:56,610 --> 00:28:59,399
That was the fire drill. Yeah.
622
00:28:59,400 --> 00:29:00,529
Remember Sheila?
623
00:29:00,530 --> 00:29:01,989
Yeah.
624
00:29:01,990 --> 00:29:03,109
Well, it turns out a rabbit
625
00:29:03,110 --> 00:29:05,529
wasn't the only thing
she took from Steve.
626
00:29:05,530 --> 00:29:06,530
Did she take his phone?
627
00:29:06,531 --> 00:29:07,811
They're bringing
it in right now.
628
00:29:10,490 --> 00:29:11,949
Jackpot!
629
00:29:11,950 --> 00:29:14,906
Just so you know, I'm
calling my attorney.
630
00:29:14,931 --> 00:29:16,959
Well, that's gonna be very expensive
for you, and it's not gonna help.
631
00:29:16,960 --> 00:29:18,090
Will, the door!
632
00:29:19,960 --> 00:29:22,549
Ohh! Oh, my God. No.
No, no, no, no. No! Oh!
633
00:29:28,890 --> 00:29:30,559
Oh, my God.
634
00:29:30,560 --> 00:29:32,600
Ohh!
635
00:29:39,190 --> 00:29:40,960
I'll get the paramedics.
636
00:29:40,985 --> 00:29:42,359
It's Darla.
637
00:29:42,360 --> 00:29:45,069
You're okay. Just
stay with us, Darla.
638
00:29:45,070 --> 00:29:46,490
You're gonna be okay.
639
00:29:51,250 --> 00:29:54,080
Hello. My name is
Steve Susperio.
640
00:29:54,105 --> 00:29:56,249
I'm a magician, and
this is my audition tape
641
00:29:56,250 --> 00:29:59,289
for "America's Next
Great Entertainer."
642
00:29:59,290 --> 00:30:00,999
No way. Yeah.
643
00:30:01,000 --> 00:30:03,339
This is the last time
he uses the phone.
644
00:30:03,340 --> 00:30:05,669
I think it's all you're gonna need.
Today, I want to share with you the joy
645
00:30:05,670 --> 00:30:07,719
I bring to seniors,
a childlike wonder...
646
00:30:07,720 --> 00:30:10,889
The Bahamas?! When
were you gonna tell me?
647
00:30:10,890 --> 00:30:12,099
What? Nancy? I-I-I...
648
00:30:15,060 --> 00:30:17,099
No, I'm not trying to
leave you. That's not true!
649
00:30:17,100 --> 00:30:19,019
You're lying! You are greedy!
650
00:30:19,020 --> 00:30:20,479
So we got everything on camera?
651
00:30:20,480 --> 00:30:21,609
Yep. That's the truth!
652
00:30:21,610 --> 00:30:23,609
They argue, things
get out of hand...
653
00:30:24,940 --> 00:30:26,650
This is no money.
654
00:30:27,563 --> 00:30:29,779
Oh, great. Yeah, that's just
great. Show me the money.
655
00:30:29,780 --> 00:30:31,739
What are you gonna
do? Stab me now?
656
00:30:31,740 --> 00:30:33,909
I've got a show to
do, you crazy loon!
657
00:30:33,910 --> 00:30:35,949
Don't call me crazy!
658
00:30:35,950 --> 00:30:36,750
Aah!
659
00:30:36,751 --> 00:30:38,169
Ohh! Wow!
660
00:30:38,170 --> 00:30:39,999
Well, you know, I gotta
say, I ruled her out
661
00:30:40,000 --> 00:30:41,419
because, I mean... Tiny.
662
00:30:41,420 --> 00:30:43,299
Look. She's tiny. Yeah.
663
00:30:43,300 --> 00:30:45,476
Nancy wipes things off and
gets the hell out of there.
664
00:30:45,501 --> 00:30:47,708
Never even notices the phone across
the room.
665
00:30:47,732 --> 00:30:50,010
The phone just keeps
recording until...
666
00:30:52,510 --> 00:30:53,929
Hey, look. There's Sheila.
667
00:30:58,940 --> 00:31:02,609
Sheila. Wow.
668
00:31:02,610 --> 00:31:05,779
Well, I gotta give it to him.
That was pretty entertaining.
669
00:31:05,780 --> 00:31:07,609
We're terrible people.
670
00:31:07,610 --> 00:31:09,030
Yeah.
671
00:31:10,740 --> 00:31:13,119
Do you remember
what happened?
672
00:31:13,120 --> 00:31:15,159
I went into
the lab early.
673
00:31:15,160 --> 00:31:18,409
Uh, Jason was...
674
00:31:18,410 --> 00:31:20,579
Was getting really
behind on his reports,
675
00:31:20,580 --> 00:31:22,329
which was totally
understandable,
676
00:31:22,330 --> 00:31:25,419
so I thought I'd catch
up his work for him.
677
00:31:25,420 --> 00:31:28,799
And as I did, I-I noticed
something strange.
678
00:31:28,800 --> 00:31:29,800
Strange like what?
679
00:31:32,430 --> 00:31:35,889
The bloodwork for
multiple participants...
680
00:31:35,890 --> 00:31:36,890
It was identical.
681
00:31:38,640 --> 00:31:42,769
It was as if one person was
giving multiple blood samples,
682
00:31:42,770 --> 00:31:46,150
a-a-and Jason was just entering
them under different names.
683
00:31:47,530 --> 00:31:49,110
Was one of those
names Alison Schooner?
684
00:31:51,280 --> 00:31:52,280
Yes.
685
00:31:54,200 --> 00:31:57,409
I couldn't understand it, so
I went to the records room
686
00:31:57,410 --> 00:32:02,369
to see if anything like
that had happened before.
687
00:32:02,370 --> 00:32:04,879
I was standing there,
looking through the logs,
688
00:32:04,880 --> 00:32:07,800
and... and then I heard
someone come in behind me.
689
00:32:11,840 --> 00:32:15,389
I don't
understand it.
690
00:32:15,390 --> 00:32:17,679
I can't believe
he would hurt me.
691
00:32:17,680 --> 00:32:19,469
It was Jason?
692
00:32:19,470 --> 00:32:21,850
Mm.
693
00:32:27,480 --> 00:32:29,319
Jason Howell wasn't
in his apartment.
694
00:32:29,320 --> 00:32:31,699
And his car's still
outside? Bicycle, too.
695
00:32:31,700 --> 00:32:33,989
We've canvassed the area,
but no one's seen him.
696
00:32:33,990 --> 00:32:35,949
He's got to be hiding
somewhere here.
697
00:32:35,950 --> 00:32:37,669
Laundry room, mailroom.
698
00:32:37,694 --> 00:32:39,039
Does this building
have a basement?
699
00:32:39,040 --> 00:32:40,539
Yeah. This way.
700
00:32:48,090 --> 00:32:50,339
Check the stairwell. And
be careful. He's dangerous.
701
00:33:34,420 --> 00:33:35,969
Of course, Vera. I know.
702
00:33:35,970 --> 00:33:39,389
Not exactly the low-profile
investigation you had hoped for.
703
00:33:39,390 --> 00:33:41,309
Hang in there. We'll
get a drink soon.
704
00:33:41,310 --> 00:33:43,479
Chancellor Kuo?
705
00:33:43,480 --> 00:33:45,849
She's giving Dr. Tilda a
leave of absence with pay.
706
00:33:45,850 --> 00:33:48,189
Believes she didn't know
what Jason was up to,
707
00:33:48,190 --> 00:33:49,519
but she's still responsible
708
00:33:49,520 --> 00:33:50,960
for the study getting
out of control.
709
00:33:52,610 --> 00:33:54,989
What? Something's not right.
710
00:33:54,990 --> 00:33:56,779
Okay, so talk to me.
711
00:33:56,780 --> 00:33:58,409
But I need evidence,
not just your gut.
712
00:33:58,410 --> 00:34:00,829
Here's a question.
Jason was strong.
713
00:34:00,830 --> 00:34:02,083
That's not a question.
714
00:34:02,108 --> 00:34:03,579
If he was trying to
make Alison's death
715
00:34:03,580 --> 00:34:05,909
look like suicide, why not
just hold her underwater?
716
00:34:05,910 --> 00:34:08,999
Why stab her and risk getting
caught? It's a dumb move.
717
00:34:09,000 --> 00:34:10,999
It could be
an emotional reason.
718
00:34:11,000 --> 00:34:12,959
He loved her. He
wanted it to be quick.
719
00:34:12,960 --> 00:34:14,419
He didn't want to
feel her struggle.
720
00:34:14,420 --> 00:34:15,970
Or he didn't kill her at all.
721
00:34:17,930 --> 00:34:20,349
Maybe the killer wanted us to
figure out it wasn't suicide.
722
00:34:20,350 --> 00:34:22,110
Because they wanted us
to think it was Jason.
723
00:34:24,520 --> 00:34:28,189
Our killer wasn't dumb.
They're smart. Very smart.
724
00:34:28,190 --> 00:34:30,229
Hmm.
725
00:34:30,230 --> 00:34:31,609
Guess you better be smarter.
726
00:34:31,610 --> 00:34:32,899
I guess so.
727
00:34:40,320 --> 00:34:42,949
I know it's upsetting.
728
00:34:42,950 --> 00:34:46,449
Jason was a very
disturbed young man.
729
00:34:46,450 --> 00:34:48,369
But it's all over now.
730
00:34:48,370 --> 00:34:51,709
Alright? You can focus on
healing, go on with your life.
731
00:34:51,710 --> 00:34:53,459
Thank you.
732
00:34:53,460 --> 00:34:56,009
Excuse me, agents. Can
I speak to one of you?
733
00:35:02,140 --> 00:35:04,259
I'll never stop
thinking about them.
734
00:35:04,260 --> 00:35:07,389
For the rest of my life.
735
00:35:07,390 --> 00:35:10,099
My entire career.
736
00:35:10,100 --> 00:35:11,610
I'm going to dedicate
it to Alison.
737
00:35:13,570 --> 00:35:15,979
I'm sure that would
mean something to her,
738
00:35:15,980 --> 00:35:17,189
being remembered.
739
00:35:17,190 --> 00:35:18,530
Yeah.
740
00:35:22,530 --> 00:35:23,949
Will?
741
00:35:27,950 --> 00:35:29,270
You take care of
yourself, Darla.
742
00:35:34,250 --> 00:35:36,169
Milo Braham just
regained consciousness.
743
00:35:36,170 --> 00:35:38,759
That's great. No need
to rush to get his statement
744
00:35:38,760 --> 00:35:40,299
now that we know he
was just a buyer.
745
00:35:40,300 --> 00:35:42,049
Yeah, except he just admitted
746
00:35:42,050 --> 00:35:44,179
he was following Alison
the night she died.
747
00:35:44,180 --> 00:35:46,679
He said he saw her being
attacked. He wants to talk to us.
748
00:35:46,680 --> 00:35:49,139
Alright. So let's go.
What room is he in now?
749
00:35:49,140 --> 00:35:52,479
237, but please wait
at least a few hours.
750
00:35:52,480 --> 00:35:54,309
Milo's sleeping. It's
imperative he rest.
751
00:35:54,310 --> 00:35:55,689
He's still quite weak.
752
00:35:55,690 --> 00:35:58,109
Great. We'll come back
first thing in the morning.
753
00:35:58,110 --> 00:35:59,570
Fine. Thank you, Doctor.
754
00:36:30,600 --> 00:36:33,770
Milo's not here.
He's still in a coma.
755
00:36:34,810 --> 00:36:36,689
Oh. I...
756
00:36:36,690 --> 00:36:40,149
It was the boiler room.
That's what tipped me off.
757
00:36:40,150 --> 00:36:42,069
It was smart.
758
00:37:06,390 --> 00:37:09,349
You were trying to
keep the body warm,
759
00:37:09,350 --> 00:37:10,809
obscure time of death.
760
00:37:16,650 --> 00:37:17,979
You needed us to believe
761
00:37:17,980 --> 00:37:21,069
that you were stabbed
first then Jason died,
762
00:37:21,070 --> 00:37:22,319
not the other way around.
763
00:37:24,280 --> 00:37:25,859
I don't know what
you're talking about.
764
00:37:25,860 --> 00:37:29,529
We found the scalpel, the one
that you used to stab yourself.
765
00:37:45,050 --> 00:37:47,179
Didn't make sense.
766
00:37:47,180 --> 00:37:51,219
Why would someone stab Alison
with such deadly precision
767
00:37:51,220 --> 00:37:53,930
then stab you precisely
where you wouldn't die?
768
00:37:56,310 --> 00:37:59,769
No, this is, uh...
This is a mistake.
769
00:37:59,770 --> 00:38:02,939
You were the one taking
advantage of Alison.
770
00:38:02,940 --> 00:38:05,529
You were supplying the pills
and she was selling them,
771
00:38:05,530 --> 00:38:07,780
and when she wanted to
stop, you killed her.
772
00:38:09,950 --> 00:38:12,119
Tried to frame Jason.
773
00:38:12,120 --> 00:38:13,369
Right?
774
00:38:20,880 --> 00:38:23,759
Oh, no. I...
775
00:38:23,760 --> 00:38:25,969
No, I was... I was helping her!
776
00:38:25,970 --> 00:38:27,549
I gave her half the money,
777
00:38:27,550 --> 00:38:30,929
and she was going to tell
on me, ruin everything!
778
00:38:30,930 --> 00:38:33,059
It's not fair!
779
00:38:33,060 --> 00:38:36,429
No. Nothing ever is.
780
00:38:36,430 --> 00:38:38,189
Darla Wall, you are under
arrest for the murders
781
00:38:38,190 --> 00:38:40,519
of Alison Schooner
and Jason Howell.
782
00:38:45,740 --> 00:38:48,489
Ms. Hernandez was not
just dating the magician.
783
00:38:48,490 --> 00:38:50,069
She was his accomplice.
784
00:38:50,070 --> 00:38:51,659
And she wasn't the only one.
785
00:38:51,660 --> 00:38:53,329
The guy'd been grifting his
way across the Sun Belt,
786
00:38:53,330 --> 00:38:55,039
cozying up to lonely
administrators
787
00:38:55,040 --> 00:38:57,909
at every senior home
that booked him.
788
00:38:57,910 --> 00:39:00,039
We turned over her
computer to the GBI.
789
00:39:00,040 --> 00:39:01,709
And we started a betting pool
790
00:39:01,710 --> 00:39:04,049
on how much Susperio grifted
off the boomers over the years.
791
00:39:04,050 --> 00:39:05,919
It's a lot. I got 85K.
792
00:39:05,920 --> 00:39:08,050
That's too low. You want in?
793
00:39:10,760 --> 00:39:13,929
I just never want to
hear about this again.
794
00:39:13,930 --> 00:39:15,469
Good job, you two.
795
00:39:21,060 --> 00:39:23,309
Poof.
796
00:39:23,310 --> 00:39:25,529
Terrible people.
797
00:39:31,700 --> 00:39:33,659
Good work, partner.
798
00:39:33,660 --> 00:39:35,199
Are you gonna be okay?
799
00:39:35,200 --> 00:39:37,039
Yeah. Sure I will.
800
00:39:37,040 --> 00:39:38,409
How about you?
801
00:39:38,410 --> 00:39:41,669
You, uh, gonna see how things
go with Dr. Far-hottie?
802
00:39:41,670 --> 00:39:42,959
Whoa. Boundaries.
803
00:39:42,960 --> 00:39:45,339
Okay, uh, never say that again.
804
00:39:46,710 --> 00:39:48,870
I can't believe I was trying
to have a moment with you.
805
00:39:50,170 --> 00:39:51,629
Unh-unh. Oh.
806
00:39:51,630 --> 00:39:53,219
This is serious.
807
00:39:53,220 --> 00:39:54,220
Mm.
808
00:39:57,310 --> 00:40:00,020
Alright. Last, but not least.
809
00:40:01,940 --> 00:40:03,729
What's on the potatoes?
It's delicious.
810
00:40:03,730 --> 00:40:06,359
Oh. If I told you all
my cooking secrets,
811
00:40:06,360 --> 00:40:07,779
you wouldn't need
me anymore, huh?
812
00:40:07,780 --> 00:40:09,819
Whoa! Little spicy.
813
00:40:09,820 --> 00:40:11,109
That's the harissa,
814
00:40:11,110 --> 00:40:13,659
and, uh, it's got a
little kick of cayenne.
815
00:40:13,660 --> 00:40:15,739
It'll sneak up on you. Betty
can't have any of this.
816
00:40:15,740 --> 00:40:16,760
Here. Come on.
817
00:40:16,785 --> 00:40:18,749
She doesn't handle spice
very well, do you, girl?
818
00:40:18,750 --> 00:40:20,329
But you got plenty
of spice, don't you?
819
00:40:20,330 --> 00:40:23,079
Yes, you do. Okay. Alright.
820
00:40:23,080 --> 00:40:24,829
Hey, I-I want to say something.
821
00:40:24,830 --> 00:40:26,879
Um, Will closed a
case today, a murder,
822
00:40:26,880 --> 00:40:30,469
and I think we should
honor the victim.
823
00:40:30,470 --> 00:40:32,509
Seriously? During dinner?
824
00:40:32,510 --> 00:40:33,679
Well, yeah.
825
00:40:33,680 --> 00:40:36,969
Uh... I'll start.
826
00:40:36,970 --> 00:40:40,389
I didn't know Alison
Schooner, but she existed.
827
00:40:40,390 --> 00:40:44,059
She got herself out of
the system, into college.
828
00:40:44,060 --> 00:40:45,980
That means she was tough.
829
00:40:48,230 --> 00:40:50,989
I, uh, would have liked
to have known her.
830
00:40:50,990 --> 00:40:52,990
I'm sad that I won't.
831
00:40:55,200 --> 00:40:56,619
How old was she?
832
00:40:56,620 --> 00:40:57,740
19.
833
00:40:59,490 --> 00:41:01,079
Man, that sucks.
834
00:41:01,080 --> 00:41:03,159
Yeah.
835
00:41:03,160 --> 00:41:04,749
Here's what I know about Alison.
836
00:41:04,750 --> 00:41:08,289
Um, she was an oxy
orphan, and she bounced
837
00:41:08,290 --> 00:41:10,549
through five foster
homes and... Oh, my God.
838
00:41:10,550 --> 00:41:12,589
I am not inviting
you to my funeral.
839
00:41:12,590 --> 00:41:14,379
It's not a case report.
840
00:41:16,140 --> 00:41:19,139
She felt alone.
841
00:41:19,140 --> 00:41:23,519
She didn't have anyone,
and, uh, she was trying.
842
00:41:23,520 --> 00:41:27,939
She was learning, you know,
starting to let people in.
843
00:41:27,940 --> 00:41:29,230
You know how hard that is.
844
00:41:30,980 --> 00:41:34,319
And I'd like to think
that eventually, um,
845
00:41:34,320 --> 00:41:36,949
if things had been different,
846
00:41:36,950 --> 00:41:40,279
she'd be sitting in a
room just like this.
847
00:41:40,280 --> 00:41:41,619
โช You ain't alone โช
848
00:41:41,620 --> 00:41:42,699
Not alone.
849
00:41:42,700 --> 00:41:44,039
โช Just let me be โช
850
00:41:44,040 --> 00:41:47,061
So, to Alison.
851
00:41:47,086 --> 00:41:51,295
You were seen, you were
known, you'll be remembered.
852
00:41:51,380 --> 00:41:53,379
โช You ain't alone โช
853
00:41:53,380 --> 00:41:56,299
โช Just let me be โช
854
00:41:56,300 --> 00:41:58,089
Okay, food's getting cold.
855
00:41:58,090 --> 00:42:00,028
I'm gonna get offended.
Let's go. Come on.
856
00:42:00,053 --> 00:42:01,972
Not sure if I can eat any more.
857
00:42:02,006 --> 00:42:04,545
You just can't take the
heat of the harissa.
858
00:42:04,640 --> 00:42:07,769
Give me your
potatoes. Thank you.
859
00:42:07,770 --> 00:42:09,270
โช Your ticket home โช
62391
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.